All language subtitles for [English] My Grumpy Secretary ep 1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,214 --> 00:00:13,543 (This program contains indirect advertisements.) 2 00:00:13,544 --> 00:00:15,944 (My Grumpy Secretary) 3 00:00:17,214 --> 00:00:19,953 (Stars can't shine on their own.) 4 00:00:19,954 --> 00:00:23,423 (Stars reflect the light they receive.) 5 00:00:23,424 --> 00:00:26,324 (From the movie, "Radio Star") 6 00:00:26,794 --> 00:00:28,923 Hello. I'm Rapper HAMBUGGY. 7 00:00:28,924 --> 00:00:30,533 (On a grand stage, under dazzling lights, ) 8 00:00:30,534 --> 00:00:33,504 (our stars shine their brightest.) 9 00:00:34,434 --> 00:00:37,233 (Behind every shining star...) 10 00:00:37,234 --> 00:00:42,504 (stands a manager who helps them shine even brighter) 11 00:00:43,744 --> 00:00:45,773 (These 2 men with the average age of 55.5...) 12 00:00:45,774 --> 00:00:48,244 (will take on a challenge of becoming managers.) 13 00:00:49,044 --> 00:00:53,553 (The beginning and the end of My Star's day) 14 00:00:53,554 --> 00:00:55,853 (I know this phase will end at some point.) 15 00:00:55,854 --> 00:00:58,954 (So I'm doing my best to make the most out of it.) 16 00:00:59,754 --> 00:01:01,093 (They catch a glimpse...) 17 00:01:01,094 --> 00:01:04,334 (of their stars' never-revealed, genuine feelings.) 18 00:01:05,864 --> 00:01:08,804 My Grumpy Secretary. 19 00:01:14,674 --> 00:01:15,844 My gosh. Come on. 20 00:01:16,644 --> 00:01:18,644 This is just ridiculous. 21 00:01:18,774 --> 00:01:19,844 Hey. 22 00:01:20,444 --> 00:01:22,643 You were only in 3rd grade when I was in 6th grade. 23 00:01:22,644 --> 00:01:25,013 (My Grumpy Secretary) 24 00:01:25,014 --> 00:01:26,284 I will be your secretary. 25 00:01:27,284 --> 00:01:30,824 People say I'm a grouchy silver spooner without a heart. 26 00:01:31,424 --> 00:01:32,493 They must be clueless because... 27 00:01:32,494 --> 00:01:33,964 I specialise in taking care of people. 28 00:01:34,564 --> 00:01:36,693 I go to them when they call for me or even when they don't. 29 00:01:36,694 --> 00:01:37,963 I'm always on alert and watch them closely. 30 00:01:37,964 --> 00:01:38,993 I ask questions all the time. 31 00:01:38,994 --> 00:01:40,804 Isn't that what makes a good manager? 32 00:01:41,804 --> 00:01:43,063 Up close. 33 00:01:43,064 --> 00:01:44,473 I just need to take care of them up close. 34 00:01:44,474 --> 00:01:45,774 (Check armpit sweat, white tongue, bad breath, nose hair, foot odour.) 35 00:01:45,974 --> 00:01:47,044 My gosh. 36 00:01:47,344 --> 00:01:49,244 So you don't think I can pull this off? 37 00:01:49,774 --> 00:01:50,973 (Could you wipe my back?) 38 00:01:50,974 --> 00:01:52,774 (Your back?) 39 00:01:53,344 --> 00:01:54,344 (Su Ji...) 40 00:01:54,345 --> 00:01:56,784 (Come on, Su Ji. Don't be like that.) 41 00:01:57,454 --> 00:01:59,954 (Could you drink the broth?) 42 00:02:00,684 --> 00:02:01,684 (Slurping) 43 00:02:02,354 --> 00:02:03,953 (Laughing) 44 00:02:03,954 --> 00:02:04,954 (It's tasty.) 45 00:02:05,294 --> 00:02:06,294 (Slurping) 46 00:02:09,664 --> 00:02:13,293 (Holding an umbrella over My Star) 47 00:02:13,294 --> 00:02:18,773 (Escorting My Star to the red carpet) 48 00:02:18,774 --> 00:02:25,544 (Flashing my dimples to My Star) 49 00:02:26,644 --> 00:02:28,144 You're driving me crazy. 50 00:02:28,684 --> 00:02:29,743 (In a great mood) 51 00:02:29,744 --> 00:02:31,384 (Yes, that's me. I'm HAMBUGGY.) 52 00:02:32,554 --> 00:02:35,253 (Oh, I see.) 53 00:02:35,254 --> 00:02:37,254 (I'm not going to do this.) 54 00:02:37,624 --> 00:02:39,923 (The half-century-old manager is still learning the ropes.) 55 00:02:39,924 --> 00:02:41,864 I will be your secretary. 56 00:02:42,464 --> 00:02:45,434 I have 1.5 eyesight in both eyes. 57 00:02:45,934 --> 00:02:47,364 I worked as a realtor for three years. 58 00:02:48,164 --> 00:02:51,134 I worked as a waiter for 1 year and a salesman for 3.5 years. 59 00:02:51,834 --> 00:02:54,273 On top of that, I worked as a taxi driver for five years. 60 00:02:54,274 --> 00:02:57,844 I've been building my career for this. For today. 61 00:02:59,374 --> 00:03:00,914 What's that in the front? 62 00:03:02,314 --> 00:03:03,414 You rear-ended it. 63 00:03:04,584 --> 00:03:08,153 (A premium driving service for My Star?) 64 00:03:08,154 --> 00:03:09,583 I asked for a decaffeinated latte. 65 00:03:09,584 --> 00:03:12,023 (When driving gets a little hard, ) 66 00:03:12,024 --> 00:03:15,164 (he takes care of them on foot.) 67 00:03:15,924 --> 00:03:18,394 (He also comes with dance moves.) 68 00:03:20,364 --> 00:03:23,534 (The soon-to-be 60-year-old can even jump into the water.) 69 00:03:23,734 --> 00:03:25,474 I'll give My Star the best care possible... 70 00:03:26,334 --> 00:03:27,604 as the manager. 71 00:03:28,074 --> 00:03:30,544 I'll give My Star the best care possible... 72 00:03:31,544 --> 00:03:33,573 as the best star. 73 00:03:33,574 --> 00:03:35,244 (As the best manager) 74 00:03:37,814 --> 00:03:40,213 You have to say, "as the best manager." 75 00:03:40,214 --> 00:03:41,584 Why did you say, "star?" 76 00:03:41,684 --> 00:03:43,383 I don't know. Really? 77 00:03:43,384 --> 00:03:44,394 (Revealing his sincere feelings) 78 00:03:44,524 --> 00:03:45,723 I see. I'm their manager. 79 00:03:45,724 --> 00:03:47,193 (Chuckling) 80 00:03:47,194 --> 00:03:49,194 Let me try that again. 81 00:03:51,194 --> 00:03:54,464 It's been a while since I last came to a TV station. 82 00:03:55,964 --> 00:03:59,074 (A man loiters around the lobby.) 83 00:04:00,004 --> 00:04:02,143 I should take my blood pressure since I'm here. 84 00:04:02,144 --> 00:04:03,574 (Laughing) 85 00:04:03,974 --> 00:04:05,043 What? My gosh. 86 00:04:05,044 --> 00:04:06,143 An opening segment with a blood pressure machine... 87 00:04:06,144 --> 00:04:07,244 is quite original. 88 00:04:10,684 --> 00:04:12,484 I guess you often take your blood pressure. 89 00:04:12,514 --> 00:04:13,514 I don't, actually. 90 00:04:13,515 --> 00:04:14,754 - You don't? - No. 91 00:04:14,824 --> 00:04:17,024 My blood pressure is always in the normal range. 92 00:04:17,654 --> 00:04:18,924 My blood pressure is elevated. 93 00:04:20,024 --> 00:04:21,494 - Because this is your first day? - What? 94 00:04:21,624 --> 00:04:23,594 I'm at the upper limit of high blood pressure. 95 00:04:24,034 --> 00:04:25,463 - It's way too high. - When... 96 00:04:25,464 --> 00:04:26,693 (He pretends not to be nervous.) 97 00:04:26,694 --> 00:04:28,163 The bottom number is 70, so that's good. 98 00:04:28,164 --> 00:04:29,604 (But he must be quite nervous as it's his first day.) 99 00:04:33,944 --> 00:04:35,974 Filming has gotten so easy these days. 100 00:04:36,744 --> 00:04:38,613 - Things have gotten easy now. - Right. 101 00:04:38,614 --> 00:04:39,814 (The main camera seems small.) 102 00:04:40,214 --> 00:04:42,744 But the weight of the camera has nothing to do with its performance. 103 00:04:42,844 --> 00:04:43,983 - Right? - That's right. 104 00:04:43,984 --> 00:04:45,854 Small cameras perform better these days. Right. 105 00:04:46,284 --> 00:04:47,453 - I think... - You don't know... 106 00:04:47,454 --> 00:04:49,024 the camera model, 5D, has the best quality. 107 00:04:49,824 --> 00:04:51,253 - Oh, that one? - Don't you agree? 108 00:04:51,254 --> 00:04:53,094 I feel small in front of Seo Jin. 109 00:04:55,564 --> 00:04:58,393 - Where have you been? - Hey, you're in a meeting too. 110 00:04:58,394 --> 00:05:00,293 - Why did you ask me to hurry? - I'm waiting for you. 111 00:05:00,294 --> 00:05:01,603 This isn't a meeting. 112 00:05:01,604 --> 00:05:02,833 People have meetings before shooting, 113 00:05:02,834 --> 00:05:04,203 not on the day of the shoot. 114 00:05:04,204 --> 00:05:07,074 I had a meeting when you were in the US. 115 00:05:07,504 --> 00:05:09,203 We couldn't have one together because you were in the US. 116 00:05:09,204 --> 00:05:11,513 If you already had a meeting, what were you doing just now? 117 00:05:11,514 --> 00:05:12,543 - Just now. - What? 118 00:05:12,544 --> 00:05:14,144 Our outfits have similar colours. 119 00:05:14,844 --> 00:05:16,414 That's annoying. 120 00:05:16,984 --> 00:05:19,183 - Should I go and get changed? - It's too short. 121 00:05:19,184 --> 00:05:20,554 - Should I... - You know? 122 00:05:20,684 --> 00:05:23,524 - The colours kind of look similar. - Hey. 123 00:05:24,194 --> 00:05:26,223 - Kwang Kyu. - We're both managers. 124 00:05:26,224 --> 00:05:28,224 They won't recognise us. Managers can't stand out. 125 00:05:28,864 --> 00:05:30,364 - We're managers. - Did you wash your face? 126 00:05:30,634 --> 00:05:32,593 - I did. - There's sleep in your eyes. 127 00:05:32,594 --> 00:05:34,364 (There's sleep in your eyes.) 128 00:05:34,564 --> 00:05:35,904 It's in your eyes. 129 00:05:38,004 --> 00:05:39,234 I... 130 00:05:39,574 --> 00:05:40,643 - Gosh. - What? 131 00:05:40,644 --> 00:05:42,203 - Here? - Yes, under your eye. 132 00:05:42,204 --> 00:05:43,374 My goodness. 133 00:05:43,504 --> 00:05:45,443 I often get eye discharge. 134 00:05:45,444 --> 00:05:46,444 (Hesitant) 135 00:05:46,445 --> 00:05:47,613 There's something in your eye. 136 00:05:47,614 --> 00:05:49,583 - It's dirty, so I can't remove it. - Why don't you help him? 137 00:05:49,584 --> 00:05:51,284 - It's disgusting. I can't. - My gosh. 138 00:05:51,754 --> 00:05:53,413 - Where is it? - Under your eye. 139 00:05:53,414 --> 00:05:55,183 - Be sweet and remove it. - Right here? 140 00:05:55,184 --> 00:05:56,454 - Did I get it? - Let me see. 141 00:05:57,054 --> 00:05:58,954 - Yes, it's gone. - Are you doing that? 142 00:05:59,854 --> 00:06:01,394 (Removing dust) 143 00:06:02,724 --> 00:06:04,563 (Seo Jin takes care of his older bestie attentively.) 144 00:06:04,564 --> 00:06:06,964 This is why I like Seo Jin. 145 00:06:07,164 --> 00:06:09,833 (It's impossible to escape his tough-on-the-outside charm.) 146 00:06:09,834 --> 00:06:11,534 - Didn't you get a tooth taken out? - Today... 147 00:06:13,804 --> 00:06:15,074 Who told you? 148 00:06:16,244 --> 00:06:17,244 (He wanted to hide his toothache.) 149 00:06:17,245 --> 00:06:18,873 - I... - Anaesthesia wore off just now. 150 00:06:18,874 --> 00:06:20,144 Why did you get it taken out? 151 00:06:20,684 --> 00:06:22,383 I was supposed to get it removed a long time ago. 152 00:06:22,384 --> 00:06:24,384 My molar had been torturing me for a year. 153 00:06:24,714 --> 00:06:26,184 - Did you not bring it? - Let me see. 154 00:06:26,354 --> 00:06:27,424 Where? 155 00:06:32,324 --> 00:06:35,063 Take good care of me. I'm like a patient today. 156 00:06:35,064 --> 00:06:36,763 He got his tooth removed on our first day. 157 00:06:36,764 --> 00:06:38,033 (Tearing up at the thought of Kwang Kyu) 158 00:06:38,034 --> 00:06:39,563 What do you have then? 159 00:06:39,564 --> 00:06:41,534 You have no hair or teeth. 160 00:06:42,064 --> 00:06:43,933 You got nothing. 161 00:06:43,934 --> 00:06:46,003 (Seo Jin is the only one Kwang Kyu can rely on.) 162 00:06:46,004 --> 00:06:48,273 - Seriously. - Help me out today. 163 00:06:48,274 --> 00:06:50,443 - Help you? How? - I'm not well. 164 00:06:50,444 --> 00:06:51,444 Kwang Kyu. 165 00:06:51,574 --> 00:06:53,914 There's no way we'd do a good job today. 166 00:06:54,784 --> 00:06:56,213 (These two lacking men are the secretaries...) 167 00:06:56,214 --> 00:06:58,213 (who must take care of their stars.) 168 00:06:58,214 --> 00:07:00,453 Why don't we head out, so you can start your first day? 169 00:07:00,454 --> 00:07:01,454 Okay. 170 00:07:02,754 --> 00:07:05,224 - Did you bring your car? - Yes, I brought my car. 171 00:07:05,694 --> 00:07:06,953 - Your car? - Let's go. 172 00:07:06,954 --> 00:07:08,764 - What did you say? Your what? - Your car. 173 00:07:09,394 --> 00:07:10,833 You can't even hear well now. 174 00:07:10,834 --> 00:07:11,863 - We're in big trouble. - Yes. 175 00:07:11,864 --> 00:07:13,334 (A cloud of worry hangs over their first day.) 176 00:07:13,694 --> 00:07:15,163 Shouldn't you take off your hat? 177 00:07:15,164 --> 00:07:16,234 Come on! 178 00:07:17,304 --> 00:07:19,334 If you wear a hat, no one will notice you. 179 00:07:20,904 --> 00:07:23,074 - Do you want to drive? - You should drive. 180 00:07:23,344 --> 00:07:24,514 I should? 181 00:07:25,074 --> 00:07:26,574 I put you on my insurance, though. 182 00:07:27,884 --> 00:07:29,113 (For his first day, ) 183 00:07:29,114 --> 00:07:30,483 (Kwang Kyu drove his favourite car.) 184 00:07:30,484 --> 00:07:32,383 The symbol of success, Grandeur. 185 00:07:32,384 --> 00:07:34,754 - Grandeur. - Yes. This one is quite old. 186 00:07:35,024 --> 00:07:36,383 (The symbol of success, the 2002 Grandeur XG) 187 00:07:36,384 --> 00:07:38,794 This is 23 years old. 188 00:07:39,394 --> 00:07:40,554 I got it in 2002. 189 00:07:41,364 --> 00:07:42,724 It came out in 2002. 190 00:07:43,124 --> 00:07:44,594 - In 2002? - Yes. 191 00:07:45,664 --> 00:07:47,563 (The traces...) 192 00:07:47,564 --> 00:07:50,104 (of the owner's everyday life are a bonus.) 193 00:07:51,204 --> 00:07:53,074 Since this is your first day, we'll join you in the car. 194 00:07:55,244 --> 00:07:56,273 Kwang Kyu. 195 00:07:56,274 --> 00:07:58,043 - What? - This cassette deck is crazy. 196 00:07:58,044 --> 00:08:00,444 - What? - There's a cassette deck. 197 00:08:00,744 --> 00:08:02,784 - Does it even work? - Of course, it does. 198 00:08:03,214 --> 00:08:04,814 You listen to aerobic disco pop. 199 00:08:05,954 --> 00:08:08,053 - Hey. - Seriously. Why do you have... 200 00:08:08,054 --> 00:08:09,883 - I don't have any other tapes. - My goodness. 201 00:08:09,884 --> 00:08:10,954 The cassette tapes... 202 00:08:11,524 --> 00:08:14,224 What do you say? Should I play it? 203 00:08:15,894 --> 00:08:18,434 (Inserting the tape) 204 00:08:19,494 --> 00:08:22,333 (An upbeat work song comes out.) 205 00:08:22,334 --> 00:08:23,764 You listen to this kind of music? 206 00:08:25,174 --> 00:08:27,944 (Bobbing and grooving) 207 00:08:28,574 --> 00:08:31,843 (Showing his dimples out of satisfaction) 208 00:08:31,844 --> 00:08:33,314 Do you know the title of this song? 209 00:08:34,444 --> 00:08:36,284 - "Twilight Zone." - What? 210 00:08:36,814 --> 00:08:38,114 "Twilight Zone." 211 00:08:39,454 --> 00:08:40,754 - Really? - Yes. 212 00:08:41,124 --> 00:08:42,654 - You didn't know, did you? - I didn't. 213 00:08:42,824 --> 00:08:44,453 (Heading to the agency to pick up My Star) 214 00:08:44,454 --> 00:08:46,423 - Here we go. - Let's start our first day. 215 00:08:46,424 --> 00:08:47,664 Here we go. 216 00:08:52,134 --> 00:08:54,434 What's the identity of our program? 217 00:08:56,404 --> 00:08:57,904 We already started filming. 218 00:08:58,304 --> 00:08:59,973 You don't even know the agenda of our show? 219 00:08:59,974 --> 00:09:02,173 - Then do you know what it is? - And you don't? 220 00:09:02,174 --> 00:09:03,803 (Missed aim) 221 00:09:03,804 --> 00:09:05,714 You almost put the straw into your nose. 222 00:09:07,214 --> 00:09:08,284 Come on. 223 00:09:08,614 --> 00:09:10,214 What's wrong with you? 224 00:09:10,414 --> 00:09:12,383 - Are you nervous? - This is our first day. 225 00:09:12,384 --> 00:09:15,424 Hey. I'm always nervous on my first day. 226 00:09:15,954 --> 00:09:17,793 You almost put the straw into your nose. 227 00:09:17,794 --> 00:09:19,394 (Feeling proud after teasing his older bestie) 228 00:09:19,624 --> 00:09:22,124 As the best manager! 229 00:09:23,794 --> 00:09:26,093 There's only one thing I want from my manager. 230 00:09:26,094 --> 00:09:27,134 What is it? 231 00:09:27,804 --> 00:09:29,934 It's the ability to locate restrooms quickly. 232 00:09:30,134 --> 00:09:31,933 - That's very important. - I see. That's important. 233 00:09:31,934 --> 00:09:33,073 - It's so important. - We spend... 234 00:09:33,074 --> 00:09:34,504 a lot of time on the street. 235 00:09:34,974 --> 00:09:36,944 We film a lot outdoors. 236 00:09:37,204 --> 00:09:38,943 I'm so grateful when they find restrooms fast. 237 00:09:38,944 --> 00:09:40,374 I should know where restrooms are. 238 00:09:41,484 --> 00:09:43,514 Here's the thing about restrooms. 239 00:09:44,454 --> 00:09:46,254 The ones at government buildings are the best. 240 00:09:46,754 --> 00:09:47,824 - Right. - Yes. 241 00:09:48,024 --> 00:09:50,153 My tip is find government buildings nearby. 242 00:09:50,154 --> 00:09:52,354 (A useful tip in everyday life from his firsthand experience) 243 00:09:53,624 --> 00:09:55,894 Restrooms are clean and neat. 244 00:09:57,894 --> 00:09:59,564 What do you know about today's guest? 245 00:10:00,534 --> 00:10:01,864 - Lee Su Ji? - Yes. 246 00:10:02,004 --> 00:10:03,303 I've been a huge fan... 247 00:10:03,304 --> 00:10:04,304 - after I saw her on "Gag Concert." - Really? 248 00:10:04,404 --> 00:10:05,904 She's Lin Zhaoming. You know? 249 00:10:06,974 --> 00:10:09,344 (Lin Zhaoming from "Gag Concert") 250 00:10:09,704 --> 00:10:11,574 (Getting possessed by her alter ego) 251 00:10:12,744 --> 00:10:15,814 (Infinitely creating alter egos with perfect execution) 252 00:10:16,684 --> 00:10:19,053 (The master of alter egos, Lee Su Ji) 253 00:10:19,054 --> 00:10:21,183 You know what? I've been her fan for a long time. 254 00:10:21,184 --> 00:10:22,923 She's so funny. It's entertaining to watch her. 255 00:10:22,924 --> 00:10:24,954 Have you watched what she's been doing lately? 256 00:10:25,524 --> 00:10:27,494 I watched one of her trending videos. 257 00:10:27,924 --> 00:10:29,994 She impersonates PSY a lot. 258 00:10:30,664 --> 00:10:32,133 (Source: YouTube, officialpsy) 259 00:10:32,134 --> 00:10:36,933 (Try to guess which one of them is real PSY.) 260 00:10:36,934 --> 00:10:38,703 - She won an award at Baeksang. - Didn't she win... 261 00:10:38,704 --> 00:10:40,004 - a lot of entertainment awards? - She did. 262 00:10:40,874 --> 00:10:44,274 (She won the Best Female Entertainer at the Blue Dragon Series Awards...) 263 00:10:44,414 --> 00:10:45,543 (and the Best Female Variety Performer...) 264 00:10:45,544 --> 00:10:47,013 (at the Baeksang Arts Awards.) 265 00:10:47,014 --> 00:10:49,544 (She was the first entertainer to win an award at both awards.) 266 00:10:51,354 --> 00:10:54,084 - She's that popular? - I've seen her a lot... 267 00:10:54,424 --> 00:10:56,424 - in commercials. - She films a lot of commercials. 268 00:10:56,624 --> 00:10:57,794 The one for the online retail service. 269 00:10:58,054 --> 00:10:59,054 Darn. 270 00:10:59,354 --> 00:11:02,794 (Meanwhile, today's star is waiting for them at her agency.) 271 00:11:04,234 --> 00:11:06,333 Whenever I do... 272 00:11:06,334 --> 00:11:09,063 (She's trying to memorize the script for the YouTube shoot.) 273 00:11:09,064 --> 00:11:12,273 That's the nickname for my fans. 274 00:11:12,274 --> 00:11:13,533 Mealies from three meals a day. 275 00:11:13,534 --> 00:11:15,574 They're so precious like every meal. 276 00:11:15,674 --> 00:11:17,574 I see a Carnival over there. Is that her car? 277 00:11:18,344 --> 00:11:19,473 Are we here? 278 00:11:19,474 --> 00:11:22,514 (They arrive at the meeting point.) 279 00:11:25,754 --> 00:11:29,424 (Looking around) 280 00:11:32,824 --> 00:11:34,263 - Hello. - Hello. 281 00:11:34,264 --> 00:11:36,193 - Nice to meet you. - I'm Lee Su Ji's manager. 282 00:11:36,194 --> 00:11:37,294 Hello. 283 00:11:37,734 --> 00:11:39,294 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 284 00:11:39,734 --> 00:11:41,003 - Today... - So you're always with her? 285 00:11:41,004 --> 00:11:43,004 Yes. I go to all of her shoots. 286 00:11:43,264 --> 00:11:45,433 I wrote down the schedule and a few reminders. 287 00:11:45,434 --> 00:11:46,973 Please go over them. 288 00:11:46,974 --> 00:11:48,373 (Handing over My Star's Handbook) 289 00:11:48,374 --> 00:11:49,973 (My Star's Handbook: She likes to eat often...) 290 00:11:49,974 --> 00:11:51,343 (in small amounts and prefers finger food.) 291 00:11:51,344 --> 00:11:52,913 (She needs a fully-charged handheld fan since she sweats a lot.) 292 00:11:52,914 --> 00:11:54,344 (Check on her when she's quiet or has no facial expression.) 293 00:11:55,244 --> 00:11:56,343 And... 294 00:11:56,344 --> 00:11:58,154 (Chuckling) 295 00:11:59,684 --> 00:12:00,884 - Can you see? - I mean... 296 00:12:01,384 --> 00:12:02,923 The first thing on this says, 297 00:12:02,924 --> 00:12:05,393 "She likes to eat often in small amounts." 298 00:12:05,394 --> 00:12:06,653 (She prefers finger food.) 299 00:12:06,654 --> 00:12:08,763 The most important task will probably be... 300 00:12:08,764 --> 00:12:10,594 getting her food. 301 00:12:11,194 --> 00:12:13,263 Please look after her, so she doesn't get hungry. 302 00:12:13,264 --> 00:12:14,333 It says "white tongue." 303 00:12:14,334 --> 00:12:16,063 Do you mean the white coating on her tongue? 304 00:12:16,064 --> 00:12:17,064 Yes, that's right. 305 00:12:17,065 --> 00:12:18,303 Does she get that often? 306 00:12:18,304 --> 00:12:19,834 No, not often. 307 00:12:21,991 --> 00:12:22,949 (Held back a laugh at the subtle checklist) 308 00:12:22,974 --> 00:12:24,774 He wants us to check if she has that. 309 00:12:25,644 --> 00:12:27,643 - Here's a lollipop for her. - I see. 310 00:12:27,644 --> 00:12:28,843 Why does she need a lollipop? 311 00:12:28,844 --> 00:12:31,284 I wrote everything down in the file. Please look it over. 312 00:12:33,884 --> 00:12:36,253 This is for today's expenses. 313 00:12:36,254 --> 00:12:38,493 - Pay with this corporate card. - Okay. 314 00:12:38,494 --> 00:12:40,524 - Make sure to get the receipts. - Okay. 315 00:12:41,194 --> 00:12:43,323 When you exit the parking lot, please use this ticket. 316 00:12:43,324 --> 00:12:45,463 (Passing the parking ticket without even looking at it) 317 00:12:45,464 --> 00:12:46,664 You naturally gave it to him. 318 00:12:46,764 --> 00:12:47,963 (Fidgeting with it) 319 00:12:47,964 --> 00:12:50,304 You took the card. But you're giving me this ticket? 320 00:12:50,704 --> 00:12:51,833 You're going to drive. 321 00:12:51,834 --> 00:12:52,974 - Really? - Yes. 322 00:12:53,604 --> 00:12:56,074 (Handing over the parking ticket to the experienced driver) 323 00:12:56,304 --> 00:12:58,074 And one more thing. Could you come over here? 324 00:13:01,514 --> 00:13:04,914 You must always carry this handheld fan. 325 00:13:05,384 --> 00:13:07,383 - Why is it so big? - Gosh, that's huge. 326 00:13:07,384 --> 00:13:09,453 You must always carry it with you. 327 00:13:09,454 --> 00:13:10,853 Make sure it's fully charged. 328 00:13:10,854 --> 00:13:12,953 There's the charger and the stand for it. 329 00:13:12,954 --> 00:13:14,823 - Please take this. - Oh, this? 330 00:13:14,824 --> 00:13:17,023 - You can put in the stand yourself. - I see. Like that? 331 00:13:17,024 --> 00:13:18,193 Take this, please. 332 00:13:18,194 --> 00:13:19,594 Why are you giving me everything? 333 00:13:19,894 --> 00:13:21,903 - Like this? - Yes, take this. 334 00:13:21,904 --> 00:13:23,464 (Smirking) 335 00:13:25,604 --> 00:13:26,703 Take your time to look it over. 336 00:13:26,704 --> 00:13:28,573 - I'll get off work then. - Okay. 337 00:13:28,574 --> 00:13:30,574 - Please take good care of her. - We'll see you later. 338 00:13:33,574 --> 00:13:34,743 What a nice car. 339 00:13:34,744 --> 00:13:36,583 (Peeking inside the car to examine the inside) 340 00:13:36,584 --> 00:13:38,383 (A quick break to see what's in Su Ji's car) 341 00:13:38,384 --> 00:13:41,254 Busy celebrities spend a lot of their time in the car. 342 00:13:41,454 --> 00:13:43,183 So I see a lot of stuff inside. 343 00:13:43,184 --> 00:13:45,494 (Colourful and fancy costumes for her various alter egos) 344 00:13:45,594 --> 00:13:47,864 (A book for the mind is placed on the seat.) 345 00:13:48,264 --> 00:13:49,793 She has an entire box of snacks. 346 00:13:49,794 --> 00:13:51,933 - She also has ramyeon. - She has ramyeon? 347 00:13:51,934 --> 00:13:55,934 The setup inside the car is definitely cute and useful. 348 00:13:58,604 --> 00:14:00,704 Should we get going? 349 00:14:01,774 --> 00:14:03,873 - No. - We can't leave yet. 350 00:14:03,874 --> 00:14:06,074 Our guest isn't here yet. Why would we get going? 351 00:14:07,474 --> 00:14:10,443 (Their day already looks interesting.) 352 00:14:10,444 --> 00:14:11,454 Gosh, seriously. 353 00:14:19,324 --> 00:14:20,594 - Hello. - Kwang Kyu. 354 00:14:22,064 --> 00:14:23,064 She's here. 355 00:14:23,065 --> 00:14:24,794 - Hello. - Hello. 356 00:14:24,934 --> 00:14:27,594 (My Grumpy Secretary's First Star: Lee Su Ji) 357 00:14:28,434 --> 00:14:29,464 Kwang Kyu. 358 00:14:29,734 --> 00:14:32,034 (She's here.) 359 00:14:33,504 --> 00:14:36,043 - Hello. Nice to meet you. - Gosh, our guest is here. 360 00:14:36,044 --> 00:14:37,173 (Assuming the role of a secretary) 361 00:14:37,174 --> 00:14:38,773 (Flashing his dimples) 362 00:14:38,774 --> 00:14:39,774 Hello. 363 00:14:39,775 --> 00:14:42,084 (Giving a warm welcome to My Star) 364 00:14:42,244 --> 00:14:43,684 Nice to meet you. 365 00:14:45,114 --> 00:14:47,283 (Clapping nonstop) 366 00:14:47,284 --> 00:14:49,883 (He's also clapping nonstop.) 367 00:14:49,884 --> 00:14:51,693 We've met before, right? 368 00:14:51,694 --> 00:14:54,824 (We've met before, right?) 369 00:14:55,494 --> 00:14:56,564 Pardon? 370 00:14:57,094 --> 00:14:58,234 I'm sorry. 371 00:14:58,794 --> 00:15:00,194 Weren't you on "Talents for Sale?" 372 00:15:00,494 --> 00:15:02,063 - Pardon? - I was an MC on "Talents for Sale." 373 00:15:02,064 --> 00:15:03,064 I'm sorry. 374 00:15:03,065 --> 00:15:04,204 - You were never on it? - No. 375 00:15:04,404 --> 00:15:06,804 - No. We filmed it at KBS. - Okay. 376 00:15:07,274 --> 00:15:09,444 The cast of "Gag Concert" came onto my show. 377 00:15:10,744 --> 00:15:12,844 Everyone came onto the show. Ji Min and Min Kyoung. 378 00:15:13,174 --> 00:15:15,084 Yoo Min Sang too. 379 00:15:16,084 --> 00:15:17,913 - I don't remember. - Park Hwi Soon too. 380 00:15:17,914 --> 00:15:19,254 - Really? - The entire cast was on the show. 381 00:15:20,084 --> 00:15:21,154 Oh, right. 382 00:15:21,524 --> 00:15:22,654 - I'm sorry. - You were there too. 383 00:15:22,754 --> 00:15:23,953 - Yes. - You were on the show, right? 384 00:15:23,954 --> 00:15:25,394 Yes. I was. 385 00:15:25,854 --> 00:15:29,023 Gosh, she remembered. 386 00:15:29,024 --> 00:15:30,523 - I'm sorry. - Why couldn't you remember him? 387 00:15:30,524 --> 00:15:32,064 I... 388 00:15:32,594 --> 00:15:35,204 I thought you meant if we dated before. 389 00:15:35,334 --> 00:15:37,204 That's how it sounded to me. 390 00:15:37,634 --> 00:15:39,804 - That's possible. - I see. 391 00:15:39,874 --> 00:15:41,943 - This is for you, Seo Jin. - Don't do stuff like that. 392 00:15:41,944 --> 00:15:43,043 Oh, please. 393 00:15:43,044 --> 00:15:44,274 - Stop that. - Okay. 394 00:15:45,344 --> 00:15:48,643 (Her first impression was quite intense on his mind.) 395 00:15:48,644 --> 00:15:50,444 Gosh, you haven't changed. 396 00:15:50,884 --> 00:15:51,913 (Shy) 397 00:15:51,914 --> 00:15:53,713 - Gosh, no. - Nice to meet you. 398 00:15:53,714 --> 00:15:54,784 - What's this? - Gosh. 399 00:15:56,554 --> 00:15:57,993 (Handing over a lollipop indifferently) 400 00:15:57,994 --> 00:15:59,194 (Laughing) 401 00:15:59,354 --> 00:16:00,953 This was in my car. 402 00:16:00,954 --> 00:16:02,623 - Your manager gave it to us. - Really? 403 00:16:02,624 --> 00:16:04,563 (Did his trick to bond with her work?) 404 00:16:04,564 --> 00:16:07,233 Thank you. I only eat this when I'm shooting commercials. 405 00:16:07,234 --> 00:16:08,863 - I don't usually eat lollipops. - You don't? 406 00:16:08,864 --> 00:16:10,333 No. It's only for commercial shoots. 407 00:16:10,334 --> 00:16:12,773 I must make sure my tongue isn't white in the photos. 408 00:16:12,774 --> 00:16:14,573 The file said we had to watch out for that. 409 00:16:14,574 --> 00:16:15,843 Let me explain. 410 00:16:15,844 --> 00:16:17,344 Does your tongue turn white often? 411 00:16:17,604 --> 00:16:18,613 (Politely asking a rude question) 412 00:16:18,614 --> 00:16:22,083 Here's the thing. I drink a lot of lattes. 413 00:16:22,084 --> 00:16:24,314 (Clenching her teeth) 414 00:16:24,954 --> 00:16:25,954 - So... - Then that can happen a lot. 415 00:16:25,955 --> 00:16:27,013 (Then that can happen a lot.) 416 00:16:27,014 --> 00:16:28,723 (Studying her tongue) 417 00:16:28,724 --> 00:16:30,883 But I drank an Americano today. 418 00:16:30,884 --> 00:16:32,953 If you talk about this, the viewers will only look at my tongue. 419 00:16:32,954 --> 00:16:34,693 So don't bring that up. 420 00:16:34,694 --> 00:16:36,323 Then I have to stick my tongue in... 421 00:16:36,324 --> 00:16:37,663 - when I talk. - So your manager... 422 00:16:37,664 --> 00:16:39,263 asked us to check that regularly. 423 00:16:39,264 --> 00:16:40,833 Why would you check if my tongue is white? 424 00:16:40,834 --> 00:16:42,403 - I'll do that. - What? 425 00:16:42,404 --> 00:16:44,703 - Why would you do that? - Your manager wrote that down. 426 00:16:44,704 --> 00:16:46,373 It said we had to check your tongue and armpit sweat. 427 00:16:46,374 --> 00:16:49,243 It's not the armpit sweat. My back gets sweaty a lot. 428 00:16:49,244 --> 00:16:51,274 You have to keep drying my back all the time. 429 00:16:51,474 --> 00:16:54,984 When I heard that you'd be my managers for the day, 430 00:16:56,614 --> 00:16:58,454 I'm quite concerned. 431 00:16:58,714 --> 00:16:59,753 Concerned about what? 432 00:16:59,754 --> 00:17:01,523 You're here as my managers. 433 00:17:01,524 --> 00:17:02,853 - You know? - Yes. 434 00:17:02,854 --> 00:17:06,124 So I'd like to ask you how old you are. 435 00:17:06,654 --> 00:17:08,094 (Our age?) 436 00:17:08,924 --> 00:17:10,063 We're in our 50s. 437 00:17:10,064 --> 00:17:11,064 - Really? - Yes. 438 00:17:11,065 --> 00:17:12,893 - Should I just call you... - He'll turn 60 soon. 439 00:17:12,894 --> 00:17:14,364 He'll turn 60 soon. 440 00:17:14,634 --> 00:17:16,133 - I'm sorry. - No. 441 00:17:16,134 --> 00:17:17,903 - I'll drive then. - Gosh, as for him... 442 00:17:17,904 --> 00:17:19,174 (She feels bad to have a manager who will soon be 60.) 443 00:17:19,304 --> 00:17:20,804 - I'll drive then. - Gosh, as for him... Here. 444 00:17:21,804 --> 00:17:22,844 Here. 445 00:17:24,844 --> 00:17:26,874 Hey. 446 00:17:28,114 --> 00:17:30,884 (She doesn't know how to react.) 447 00:17:31,484 --> 00:17:33,313 You're scaring Su Ji. 448 00:17:33,314 --> 00:17:35,723 - No, I'm fine. - Everyone in Korea knows that... 449 00:17:35,724 --> 00:17:37,083 - you're losing hair. - That's right. 450 00:17:37,084 --> 00:17:38,393 - Right. - It's okay. 451 00:17:38,394 --> 00:17:39,653 He got his tooth removed yesterday. 452 00:17:39,654 --> 00:17:40,923 - He's missing a tooth now. - Why? 453 00:17:40,924 --> 00:17:43,023 I got my molar taken out. 454 00:17:43,024 --> 00:17:44,423 - So I'm not feeling well. - Right. 455 00:17:44,424 --> 00:17:45,894 - Why did you do that? - Yes. 456 00:17:46,834 --> 00:17:47,834 I'm sorry. 457 00:17:48,404 --> 00:17:50,664 - So... - We'll be okay, right? 458 00:17:51,734 --> 00:17:54,234 - Let me say this in advance. - Okay. 459 00:17:55,174 --> 00:17:56,973 What could he and I possibly do to help you? 460 00:17:56,974 --> 00:17:58,173 - Right. - We don't know anything. 461 00:17:58,174 --> 00:18:00,174 - Right. - You have to lead us today. 462 00:18:01,914 --> 00:18:03,613 - I'm doomed. - You're on the rise. 463 00:18:03,614 --> 00:18:05,913 - That's why you're our first guest. - No. I can't. 464 00:18:05,914 --> 00:18:07,014 - Seriously. - You know? 465 00:18:07,384 --> 00:18:09,253 I'll try to take good care of you two. 466 00:18:09,254 --> 00:18:10,623 - So... - We're not that bad. 467 00:18:10,624 --> 00:18:11,753 That will probably happen. 468 00:18:11,754 --> 00:18:12,894 - Right? - Yes. 469 00:18:13,254 --> 00:18:14,394 - I see. - Yes. 470 00:18:14,664 --> 00:18:16,924 - All right. So... - What should we do? 471 00:18:17,164 --> 00:18:18,593 - Will today be busy? - Okay. 472 00:18:18,594 --> 00:18:19,893 No, today won't be busy. 473 00:18:19,894 --> 00:18:21,333 I saw that we had to go to two places. 474 00:18:21,334 --> 00:18:23,103 - Yes. The salon for the makeup. - Get the makeup done at the salon. 475 00:18:23,104 --> 00:18:24,203 But aren't you already wearing makeup? 476 00:18:24,204 --> 00:18:26,674 I need to dress up for my character today. 477 00:18:27,074 --> 00:18:29,544 - For the shoot. - It's for my character. Yes. 478 00:18:29,644 --> 00:18:30,773 Should we get going? It's hot. 479 00:18:30,774 --> 00:18:32,073 - Yes. I'm sweating. - It's hot. 480 00:18:32,074 --> 00:18:34,013 - You're sweating? - I'll sit in the passenger seat. 481 00:18:34,014 --> 00:18:35,043 No. 482 00:18:35,044 --> 00:18:36,144 And... 483 00:18:36,714 --> 00:18:38,853 - I brought a present. - What's that blanket? 484 00:18:38,854 --> 00:18:42,183 You're supposed to use wool blankets during summer. 485 00:18:42,184 --> 00:18:43,854 My gosh. My back is sweating. 486 00:18:45,624 --> 00:18:47,023 You're getting sweaty? 487 00:18:47,024 --> 00:18:48,324 (My Star's back is sweating.) 488 00:18:48,764 --> 00:18:51,764 This set has blankets for both summer and winter. 489 00:18:52,134 --> 00:18:53,363 - Really? - This is for summer. 490 00:18:53,364 --> 00:18:55,203 It's for summer. It's nice and cool. 491 00:18:55,204 --> 00:18:56,464 - It's for summer. - Yes. 492 00:18:57,404 --> 00:18:59,503 (Thin summer blanket) 493 00:18:59,504 --> 00:19:01,573 - This is... - Is this a rug? 494 00:19:01,574 --> 00:19:03,073 You can use it as a rug or a blanket. 495 00:19:03,074 --> 00:19:04,743 - This is nice. - It comes with slippers too. 496 00:19:04,744 --> 00:19:06,273 - Really? Thank you. - Yes. 497 00:19:06,274 --> 00:19:07,543 I'll use them in the car. 498 00:19:07,544 --> 00:19:09,483 - Right. Use them in the car. - Yes. 499 00:19:09,484 --> 00:19:10,614 - Thank you. - Sure. 500 00:19:12,584 --> 00:19:15,984 (Pressing) 501 00:19:17,654 --> 00:19:19,523 Let me help you with that. 502 00:19:19,524 --> 00:19:21,293 - You've never done it yourself. - Come here. 503 00:19:21,294 --> 00:19:22,724 How do you turn this on? 504 00:19:23,764 --> 00:19:26,763 - Oh, no. - How do you turn this on? 505 00:19:26,764 --> 00:19:28,363 I'm so sorry, but could you guys leave? 506 00:19:28,364 --> 00:19:30,163 - Wait. - I'm... 507 00:19:30,164 --> 00:19:31,804 - How do you turn it on? - Just press it and hold it down. 508 00:19:32,604 --> 00:19:35,103 It's working now. You can pick the numbers. 509 00:19:35,104 --> 00:19:36,204 I see. 510 00:19:36,774 --> 00:19:39,574 (Drying the sweat on My Star's back) 511 00:19:40,074 --> 00:19:41,113 (Her hair is fluttering.) 512 00:19:41,114 --> 00:19:43,513 If you blow it on my hair... 513 00:19:43,514 --> 00:19:46,083 When I get my hair done later, 514 00:19:46,084 --> 00:19:48,224 you shouldn't do this. My hairstylist will yell at you. 515 00:19:48,384 --> 00:19:49,854 - I won't do that later. - Okay. 516 00:19:51,654 --> 00:19:52,994 - Get in. - Should I get in? 517 00:19:53,194 --> 00:19:54,293 - I'll hold that. - No. 518 00:19:54,294 --> 00:19:55,364 Okay. 519 00:19:55,464 --> 00:19:56,964 - It's cool inside. - Thank you. 520 00:19:57,694 --> 00:19:59,093 - Get in, Kwang Kyu. Let's go. - Okay. 521 00:19:59,094 --> 00:20:00,464 (My Star finally gets in the car.) 522 00:20:01,534 --> 00:20:04,604 (The managers sit in the front side by side.) 523 00:20:06,034 --> 00:20:08,304 - Kwang Kyu, give me the address. - Okay. 524 00:20:09,044 --> 00:20:10,473 - We need to put it on the GPS. - Okay. 525 00:20:10,474 --> 00:20:11,944 (They must arrive at the hair salon in Cheongdam-dong by noon.) 526 00:20:13,514 --> 00:20:16,014 (He can't see well.) 527 00:20:17,044 --> 00:20:21,084 (Pressing with his finger) 528 00:20:21,354 --> 00:20:23,424 Are you typing it on the screen? 529 00:20:24,284 --> 00:20:25,323 What? 530 00:20:25,324 --> 00:20:26,453 (Chuckling) 531 00:20:26,454 --> 00:20:28,494 You can connect it with your phone. 532 00:20:29,124 --> 00:20:30,923 - Do you not know how to do that? - With my phone... 533 00:20:30,924 --> 00:20:32,833 I don't know how to do that. 534 00:20:32,834 --> 00:20:33,863 I see. 535 00:20:33,864 --> 00:20:35,604 (His Grandeur doesn't support Bluetooth.) 536 00:20:37,364 --> 00:20:38,903 - Right here. - I'll just drive. 537 00:20:38,904 --> 00:20:40,374 - No. - I'm serious. 538 00:20:40,774 --> 00:20:42,573 - He's a good driver, actually. - Really? 539 00:20:42,574 --> 00:20:44,274 - He used to be a taxi driver. - Really? 540 00:20:44,644 --> 00:20:45,773 Don't worry. 541 00:20:45,774 --> 00:20:46,973 (He manages to look it up on the GPS.) 542 00:20:46,974 --> 00:20:48,714 - I'm doomed. - No. 543 00:20:48,884 --> 00:20:50,313 - Don't give up already. - Okay. 544 00:20:50,314 --> 00:20:51,314 - This car... - Okay. 545 00:20:51,315 --> 00:20:52,383 This car... 546 00:20:52,384 --> 00:20:54,414 - It looks just like my car. - Really? 547 00:20:55,084 --> 00:20:56,184 It's not the same car. 548 00:20:56,454 --> 00:20:57,754 Is it slightly different? 549 00:20:58,694 --> 00:20:59,753 Her car is much better. 550 00:20:59,754 --> 00:21:01,624 I'm sorry, but when are we going to leave? 551 00:21:01,994 --> 00:21:03,063 Did they tell us to go? 552 00:21:03,064 --> 00:21:05,293 - You need a green light from them? - Just drive. 553 00:21:05,294 --> 00:21:09,004 (Heading to their first stop, the hair salon in Cheongdam-dong) 554 00:21:09,334 --> 00:21:10,663 We can exit this way. 555 00:21:10,664 --> 00:21:12,203 - Why are you going that way? - Really? 556 00:21:12,204 --> 00:21:14,404 - The brake... - It says the exit is this way. 557 00:21:14,874 --> 00:21:16,103 - Just do what's comfortable. - You can turn over there. 558 00:21:16,104 --> 00:21:17,944 Really? Then why don't you drive? 559 00:21:19,114 --> 00:21:22,384 (This might be an uncomfortable ride.) 560 00:21:23,384 --> 00:21:25,283 How should I call you guys? 561 00:21:25,284 --> 00:21:26,413 Just call us by our names. 562 00:21:26,414 --> 00:21:27,953 I can't seem to do that. 563 00:21:27,954 --> 00:21:30,053 - Then... - Add mister in front of names. 564 00:21:30,054 --> 00:21:31,323 - I'll do that. - You're already doing it well. 565 00:21:31,324 --> 00:21:32,593 - I'll do that. - Okay. 566 00:21:32,594 --> 00:21:33,924 Addressing you as sir is too much, right? 567 00:21:35,324 --> 00:21:36,424 Well... 568 00:21:36,594 --> 00:21:38,023 - Su Ji. - Yes? 569 00:21:38,024 --> 00:21:39,663 - That's... - It's too much, right? 570 00:21:39,664 --> 00:21:40,863 - Of course. - I'll just add mister. 571 00:21:40,864 --> 00:21:41,864 Yes. 572 00:21:43,864 --> 00:21:45,334 Put in the parking ticket. 573 00:21:47,334 --> 00:21:49,304 The space is tight here, but you're good. 574 00:21:50,174 --> 00:21:51,643 I have the Class One License for large vehicles. 575 00:21:51,644 --> 00:21:53,474 (I have the Class 1 License for large vehicles.) 576 00:21:54,074 --> 00:21:55,543 (Changing lanes) 577 00:21:55,544 --> 00:21:56,643 (Honking) 578 00:21:56,644 --> 00:21:59,514 Sir, there's a car coming. 579 00:21:59,884 --> 00:22:01,414 Sir! 580 00:22:02,054 --> 00:22:03,153 - I saw it. - Sir. 581 00:22:03,154 --> 00:22:05,124 - Make sure to check the back. - Of course. 582 00:22:05,294 --> 00:22:06,823 He used to be a taxi driver. 583 00:22:06,824 --> 00:22:08,823 But how did that car honk at us? 584 00:22:08,824 --> 00:22:11,194 I think I might be late to my appointment. 585 00:22:11,424 --> 00:22:13,994 Since you mentioned that we are running late, 586 00:22:14,364 --> 00:22:18,334 I'm going to pick up the speed now. 587 00:22:21,774 --> 00:22:23,374 Sir, let me blow the fan. 588 00:22:25,014 --> 00:22:27,474 Don't do that. It's not hot in the back? 589 00:22:27,874 --> 00:22:29,884 - I'm fine. - You are? 590 00:22:30,414 --> 00:22:33,254 My mom taught me to show my respect to the elders. 591 00:22:34,884 --> 00:22:36,084 I mean it. 592 00:22:36,454 --> 00:22:38,853 I feel so bad. I can't do anything. 593 00:22:38,854 --> 00:22:40,253 No. It's okay. 594 00:22:40,254 --> 00:22:41,423 - Are you sure? - It's okay. 595 00:22:41,424 --> 00:22:42,623 - Of course. - Of course. 596 00:22:42,624 --> 00:22:43,964 Don't worry about us. 597 00:22:44,294 --> 00:22:46,034 - Get some sleep. - Yes. 598 00:22:46,594 --> 00:22:48,464 - It's so... - Then... 599 00:22:50,934 --> 00:22:52,603 I don't like the GPS in this car. 600 00:22:52,604 --> 00:22:54,433 It's nice and big. What do you mean? 601 00:22:54,434 --> 00:22:57,844 The screen keeps changing on its own. 602 00:22:58,214 --> 00:22:59,814 By the way, it's an honour. 603 00:23:00,444 --> 00:23:02,684 - What do you mean? - That I'm filming with you two. 604 00:23:03,944 --> 00:23:05,783 We met through a TV show. 605 00:23:05,784 --> 00:23:07,983 - Do I have to go this way? - You have to go straight. 606 00:23:07,984 --> 00:23:09,453 What? We're heading to Anyang. 607 00:23:09,454 --> 00:23:10,823 Right. Shouldn't we go this way? 608 00:23:10,824 --> 00:23:12,453 - You took the wrong path. - Take the Olympic Expressway. 609 00:23:12,454 --> 00:23:13,593 - Go straight first. Yes. - Go straight? 610 00:23:13,594 --> 00:23:15,024 - It's for the Olympic Expressway? - Yes. 611 00:23:16,064 --> 00:23:17,493 Gosh, don't worry. 612 00:23:17,494 --> 00:23:19,493 Hold on. This isn't the right way. 613 00:23:19,494 --> 00:23:20,633 I guess we must go this way since there's traffic. 614 00:23:20,634 --> 00:23:22,763 - No. This is heading to Mok-dong. - What? 615 00:23:22,764 --> 00:23:24,363 - No. - No, I'm right. 616 00:23:24,364 --> 00:23:26,133 - It's okay. - Let me get out. 617 00:23:26,134 --> 00:23:27,533 No. It's fine. 618 00:23:27,534 --> 00:23:29,403 We'll just get on the Olympic Expressway from here. 619 00:23:29,404 --> 00:23:30,644 Why are we taking a detour? 620 00:23:30,774 --> 00:23:32,743 - The GPS... - Gangbyeon Expressway is congested. 621 00:23:32,744 --> 00:23:34,513 - So we're taking this expressway. - That must be it. 622 00:23:34,514 --> 00:23:36,784 (They're going the right way.) 623 00:23:39,954 --> 00:23:41,314 You should reduce the speed. 624 00:23:42,184 --> 00:23:43,723 (Feigned laughter) 625 00:23:43,724 --> 00:23:45,054 The road is curved here. 626 00:23:46,624 --> 00:23:49,324 When Su Ji was being a backseat driver today, 627 00:23:51,094 --> 00:23:52,364 I realised that... 628 00:23:52,764 --> 00:23:54,933 I shouldn't bother people while driving... 629 00:23:54,934 --> 00:23:56,304 and I should just let them be. 630 00:23:56,734 --> 00:23:57,863 It's the same thing... 631 00:23:57,864 --> 00:23:59,934 as asking someone to study when they were about to. 632 00:24:00,174 --> 00:24:03,444 I nagged my manager this morning. 633 00:24:04,874 --> 00:24:06,144 Today, 634 00:24:07,314 --> 00:24:08,513 you're filming... 635 00:24:08,514 --> 00:24:11,043 the YouTube channel as your alter ego, right? 636 00:24:11,044 --> 00:24:12,053 That's right. 637 00:24:12,054 --> 00:24:14,254 Do you know what my YouTube channel is? 638 00:24:16,084 --> 00:24:17,254 Of course. 639 00:24:17,754 --> 00:24:19,354 - I know about it. - Tell me then. 640 00:24:19,654 --> 00:24:21,253 You're HAMBUGGY. 641 00:24:21,254 --> 00:24:22,464 What's the name of my channel? 642 00:24:22,924 --> 00:24:24,664 The name of your channel? 643 00:24:25,594 --> 00:24:26,594 What's the name of my channel? 644 00:24:26,595 --> 00:24:29,264 (Sensing a crisis) 645 00:24:30,104 --> 00:24:31,104 (Chuckling) 646 00:24:31,904 --> 00:24:33,503 - Hey. - What? 647 00:24:33,504 --> 00:24:35,804 (Look it up.) 648 00:24:36,444 --> 00:24:38,143 (Reaching in) 649 00:24:38,144 --> 00:24:40,443 (Using his phone to look it up) 650 00:24:40,444 --> 00:24:41,444 (She can't see his phone.) 651 00:24:41,445 --> 00:24:43,414 - Hold on. Let me think about it. - Okay. 652 00:24:44,044 --> 00:24:46,154 (Ironclad security) 653 00:24:46,384 --> 00:24:47,754 I'm sure we know what it is. Right? 654 00:24:49,954 --> 00:24:54,454 (Quickly typing without letting My Star know) 655 00:24:55,124 --> 00:24:56,993 (Hurry up.) 656 00:24:56,994 --> 00:24:59,234 (Find it already.) 657 00:24:59,964 --> 00:25:01,334 Isn't it Hot Issue Ji? 658 00:25:01,664 --> 00:25:02,664 (That's it, right?) 659 00:25:03,834 --> 00:25:06,703 Yes. That's right. Show me that you're a subscriber. 660 00:25:06,704 --> 00:25:09,074 (Show me that you're a subscriber.) 661 00:25:09,404 --> 00:25:10,973 What? A subscriber? 662 00:25:10,974 --> 00:25:12,044 (A subscriber?) 663 00:25:12,474 --> 00:25:14,514 (Trailing off) 664 00:25:15,284 --> 00:25:17,084 Let me see if you subscribed. 665 00:25:18,014 --> 00:25:19,654 (Quickly subscribing to it) 666 00:25:19,854 --> 00:25:21,184 I'm a subscriber. 667 00:25:21,354 --> 00:25:22,454 Let me see. 668 00:25:23,554 --> 00:25:25,593 (Confidently showing it to her) 669 00:25:25,594 --> 00:25:27,024 You subscribed to it just now. 670 00:25:27,154 --> 00:25:29,064 (Bullseye) 671 00:25:29,864 --> 00:25:30,964 No. 672 00:25:31,524 --> 00:25:33,594 I was a subscriber, but I didn't know about it. 673 00:25:33,834 --> 00:25:35,004 - Really? - Yes. 674 00:25:35,664 --> 00:25:38,804 (Being quick on their feet is a must-have skill for secretaries.) 675 00:25:40,274 --> 00:25:43,344 (It's all good. I made My Star laugh.) 676 00:25:43,874 --> 00:25:46,274 Do you not watch "Saturday Night Live Korea" anymore? 677 00:25:46,914 --> 00:25:49,014 I stopped once it moved to the Coupang platform. 678 00:25:49,284 --> 00:25:50,513 - You didn't watch it? - I stopped then. 679 00:25:50,514 --> 00:25:52,513 I joined the show after it moved to that platform. 680 00:25:52,514 --> 00:25:53,953 - Right. - I'll get some sleep. 681 00:25:53,954 --> 00:25:55,023 What? 682 00:25:55,024 --> 00:25:57,054 But I'm friends with Dong Yeob. 683 00:25:57,584 --> 00:25:59,053 - You must watch your friend's show. - What? 684 00:25:59,054 --> 00:26:01,354 So he asked me to be on the show too. 685 00:26:01,624 --> 00:26:03,194 Is the show still airing? 686 00:26:03,364 --> 00:26:04,663 We're on a break now. 687 00:26:04,664 --> 00:26:06,734 - This is the off-season? - That's right. 688 00:26:07,064 --> 00:26:09,234 - We're doing "Office Workers" now. - Okay. 689 00:26:09,534 --> 00:26:11,873 It's a show about office workers. 690 00:26:11,874 --> 00:26:13,734 You guys didn't watch it, right? 691 00:26:16,004 --> 00:26:17,004 (Trying to hold back their laughter) 692 00:26:17,574 --> 00:26:19,614 Have you watched... 693 00:26:19,774 --> 00:26:22,044 any of my recent characters? 694 00:26:22,214 --> 00:26:24,313 Recently, your performance with PSY went viral. 695 00:26:24,314 --> 00:26:25,914 - Oh, the one at PSY's concert? - Yes. 696 00:26:26,054 --> 00:26:27,814 - Then how about Jamie Mom? - Okay. 697 00:26:28,824 --> 00:26:29,824 I watched that one. 698 00:26:29,824 --> 00:26:30,824 - Really? - Of course. 699 00:26:31,184 --> 00:26:33,754 - Everyone watched that. - I don't think he did. 700 00:26:34,254 --> 00:26:35,394 You didn't? 701 00:26:35,964 --> 00:26:37,694 You don't know Jamie Mom? 702 00:26:38,124 --> 00:26:39,394 Don't do that. 703 00:26:39,494 --> 00:26:41,934 - Seo Jin, you shouldn't hurry. - My gosh. 704 00:26:42,334 --> 00:26:43,964 - That's... - You don't know this skit? 705 00:26:44,564 --> 00:26:46,403 At least one of us knows. That's good. 706 00:26:46,404 --> 00:26:47,634 - I don't have to... - Then how about this one? 707 00:26:48,004 --> 00:26:49,404 BUGGY, BUGGY, HAM 708 00:26:50,004 --> 00:26:51,814 (Yummy) 709 00:26:52,314 --> 00:26:53,544 (Yummy) 710 00:26:54,714 --> 00:26:57,614 (Chuckling) 711 00:26:57,714 --> 00:26:59,953 (It looks they've never heard of it before.) 712 00:26:59,954 --> 00:27:00,983 Sexy food... 713 00:27:00,984 --> 00:27:02,584 (Scratching) 714 00:27:04,454 --> 00:27:05,523 Sexy food... 715 00:27:05,524 --> 00:27:07,553 (Trailing off) 716 00:27:07,554 --> 00:27:08,724 What else? 717 00:27:10,694 --> 00:27:12,134 It's tiring now. 718 00:27:13,464 --> 00:27:15,563 You sounded like you knew a lot about her. That's all? 719 00:27:15,564 --> 00:27:17,363 I only watched short clips. 720 00:27:17,364 --> 00:27:19,173 - I watched all of her clips. - Drop me off on the side. 721 00:27:19,174 --> 00:27:20,703 - I'll take a cab. - No. 722 00:27:20,704 --> 00:27:21,733 - I'm serious. - What? 723 00:27:21,734 --> 00:27:23,644 I might have better luck interacting with the taxi driver. 724 00:27:23,774 --> 00:27:25,004 I'm serious. 725 00:27:25,314 --> 00:27:28,213 - I mean... The two of you... - I'm focused on driving. 726 00:27:28,214 --> 00:27:30,914 - I watched everything. - Did you really? 727 00:27:31,244 --> 00:27:33,314 Then play one of HAMBUGGY's songs. 728 00:27:33,914 --> 00:27:35,224 - HAMBUGGY? - Play it in the car. 729 00:27:35,454 --> 00:27:37,183 - Mr. Seo Jin. - Hold on. 730 00:27:37,184 --> 00:27:39,494 Play "Sexy food" by HAMBUGGY. 731 00:27:40,154 --> 00:27:41,154 (BUGGY, BUGGY, HAM) 732 00:27:45,764 --> 00:27:47,233 (Looking it up on YouTube) 733 00:27:47,234 --> 00:27:49,004 - What... - HAMBUGGY's livestream? 734 00:27:50,664 --> 00:27:51,734 Yes? 735 00:27:51,934 --> 00:27:53,073 - Hey. - What? 736 00:27:53,074 --> 00:27:55,404 Hey. We sound so old. 737 00:27:55,644 --> 00:27:57,343 No, not that. Play the song. 738 00:27:57,344 --> 00:27:58,973 - You studied abroad. - Stream the song. 739 00:27:58,974 --> 00:28:01,274 Stream the song? I don't have a streaming app. 740 00:28:03,084 --> 00:28:04,913 Go to the search engine. 741 00:28:04,914 --> 00:28:06,813 Type in, "Sexy Food." 742 00:28:06,814 --> 00:28:09,223 - On where? On YouTube? - Just any search engine. 743 00:28:09,224 --> 00:28:10,423 Just go to the streaming website. 744 00:28:10,424 --> 00:28:12,954 - I don't have an ID on there. - Go to Genie. 745 00:28:13,254 --> 00:28:14,323 Really? 746 00:28:14,324 --> 00:28:16,023 - Then go to YouTube. - What? 747 00:28:16,024 --> 00:28:17,593 Do you still listen to music... 748 00:28:17,594 --> 00:28:19,063 - through the vinyl records? - What? 749 00:28:19,064 --> 00:28:20,064 What? 750 00:28:20,065 --> 00:28:22,263 - Cassette tapes. - Do you listen to tapes and CDs? 751 00:28:22,264 --> 00:28:24,164 - I sometimes listen to tapes. - Cassette tapes. 752 00:28:24,834 --> 00:28:26,133 Hello. I'm Rapper HAMBUGGY. 753 00:28:26,134 --> 00:28:27,134 - Is this it? - What's this now? 754 00:28:27,135 --> 00:28:29,474 - There it is. - I see. Is it from that time? 755 00:28:29,674 --> 00:28:31,203 Great. We can listen to that. 756 00:28:31,204 --> 00:28:33,514 I'll sing it live. You can listen to it. 757 00:28:33,714 --> 00:28:34,874 Check it out. 758 00:28:37,114 --> 00:28:38,143 (Surprised) 759 00:28:38,144 --> 00:28:39,314 I like the melody. 760 00:28:41,154 --> 00:28:43,384 (Turning into HAMBUGGY right away) 761 00:28:43,554 --> 00:28:45,753 Bibimbap, sushi, mulhoe, tteokbokki 762 00:28:45,754 --> 00:28:47,924 - Pad thai, curry, tacos, it's good - I've heard of it. 763 00:28:48,624 --> 00:28:50,523 (Ice cream, chocolate, malatang, hamburger) 764 00:28:50,524 --> 00:28:52,163 (Pizza, gimbap, bubble tea) 765 00:28:52,164 --> 00:28:53,963 (Okonomiyaki) 766 00:28:53,964 --> 00:28:55,934 (Yummy) 767 00:28:56,604 --> 00:28:59,404 (The oldies listen to a trendy song for the first time.) 768 00:29:00,434 --> 00:29:02,404 (Confused) 769 00:29:03,504 --> 00:29:06,473 (He doesn't know where to look.) 770 00:29:06,474 --> 00:29:08,374 Who makes this? 771 00:29:08,914 --> 00:29:09,914 (Sexy food) 772 00:29:12,154 --> 00:29:13,553 (Star Su Ji sings "Sexy Food" just for them) 773 00:29:13,554 --> 00:29:14,984 Everyone, sing it. 774 00:29:15,954 --> 00:29:17,053 Sexy food 775 00:29:17,054 --> 00:29:18,454 (Nodding) 776 00:29:18,554 --> 00:29:20,893 - Everyone, sing it. Sexy food - Sexy poo 777 00:29:20,894 --> 00:29:22,194 (Sexy poo) 778 00:29:22,394 --> 00:29:24,394 - Sexy food - Sexy poo 779 00:29:26,034 --> 00:29:27,594 (Absorbed in the song) 780 00:29:29,134 --> 00:29:30,834 (Flinching) 781 00:29:32,134 --> 00:29:33,274 Sexy food 782 00:29:34,534 --> 00:29:35,674 What did you think? 783 00:29:36,544 --> 00:29:38,304 - This is impressive. - This is amazing. 784 00:29:38,844 --> 00:29:41,984 I didn't know she had alter egos or that she even created them. 785 00:29:43,014 --> 00:29:45,684 Dealing with energetic guests is hard on us. 786 00:29:45,884 --> 00:29:48,083 - We listened to HAMBOGGY. - It's HAMBUGGY. 787 00:29:48,084 --> 00:29:49,883 What? It's HAMBUGGY? Which one is it? 788 00:29:49,884 --> 00:29:51,383 - HAMBOGGY. - What? It's HAMBUGGY? 789 00:29:51,384 --> 00:29:52,893 - It's not HAMBOGGY. - He had it wrong the whole time. 790 00:29:52,894 --> 00:29:53,954 I don't know. 791 00:29:54,194 --> 00:29:56,523 - You're not sleepy, right? - Gosh, no. 792 00:29:56,524 --> 00:29:58,763 Do you want to have coffee later? What would you like? 793 00:29:58,764 --> 00:30:01,663 Then there's a cafe around the hair salon. 794 00:30:01,664 --> 00:30:03,433 It's called Stripe Coffee. 795 00:30:03,434 --> 00:30:06,273 Could you go and get a decaffeinated latte? 796 00:30:06,274 --> 00:30:08,704 - Of course. - Do you know what it is? 797 00:30:10,274 --> 00:30:11,704 Did you hear the name of the cafe? 798 00:30:12,074 --> 00:30:13,144 Where? 799 00:30:15,784 --> 00:30:18,143 - I'll just drink instant coffee. - No. 800 00:30:18,144 --> 00:30:19,813 - I'll get it at the salon. - We can get you the latte. 801 00:30:19,814 --> 00:30:21,183 - Really? - Yes. 802 00:30:21,184 --> 00:30:22,853 Was it Strike? 803 00:30:22,854 --> 00:30:24,223 - Strike? - What was it? 804 00:30:24,224 --> 00:30:25,453 Let's forget about it. 805 00:30:25,454 --> 00:30:26,723 - I won't tell you what it is. - Su Ji. No. 806 00:30:26,724 --> 00:30:28,663 - No lattes. I'm really fine. - This guy... 807 00:30:28,664 --> 00:30:30,363 He's not good with English. That's all. 808 00:30:30,364 --> 00:30:31,623 I just won't drink any latte. 809 00:30:31,624 --> 00:30:33,393 - No. - He gets anxious about English. 810 00:30:33,394 --> 00:30:34,593 Does Strite Cafe have that? 811 00:30:34,594 --> 00:30:36,863 - It's Stripe. - I won't ask for any coffee. 812 00:30:36,864 --> 00:30:38,203 - You know what it means, right? - No coffee. 813 00:30:38,204 --> 00:30:39,704 Like the stripe pattern. Okay? 814 00:30:39,804 --> 00:30:41,674 We need to have lunch, right? 815 00:30:41,774 --> 00:30:43,244 - Oh, lunch? - Yes. 816 00:30:43,774 --> 00:30:46,543 Should we eat sundae soup on our way to the shoot? 817 00:30:46,544 --> 00:30:47,644 That sounds great. 818 00:30:48,144 --> 00:30:49,713 Seo Jin's favourite food is sundae soup. 819 00:30:49,714 --> 00:30:51,213 - Really? Then... - Yes. 820 00:30:51,214 --> 00:30:54,083 let's pick up some sundae soup from a restaurant nearby. 821 00:30:54,084 --> 00:30:56,354 We can eat it in the car on our way there. 822 00:30:57,254 --> 00:30:58,283 (She'll eat sundae soup in the car?) 823 00:30:58,284 --> 00:31:00,154 - You'll eat sundae soup here? - Yes. 824 00:31:00,294 --> 00:31:01,654 But how? 825 00:31:01,924 --> 00:31:03,564 I often do that. 826 00:31:04,864 --> 00:31:06,963 I've never heard of anyone having sundae soup in the car. 827 00:31:06,964 --> 00:31:08,363 - Right. That's... - Eating sundae soup... 828 00:31:08,364 --> 00:31:10,404 It's hot. How can you eat sundae soup in the car? 829 00:31:11,434 --> 00:31:12,704 To be honest, 830 00:31:13,404 --> 00:31:15,034 I thought it was really dangerous. 831 00:31:15,234 --> 00:31:17,173 Just the thought of having sundae soup in the car... 832 00:31:17,174 --> 00:31:20,374 made me worry in case she got hurt. So... 833 00:31:20,774 --> 00:31:22,244 With not so much broth. 834 00:31:22,784 --> 00:31:23,884 Sundae soup... 835 00:31:24,144 --> 00:31:25,583 I'll get sundae soup for you. 836 00:31:25,584 --> 00:31:26,814 - Thank you. - Sure. 837 00:31:27,614 --> 00:31:29,054 What's the name of the cafe again? 838 00:31:29,424 --> 00:31:30,784 Stripe. 839 00:31:31,024 --> 00:31:32,754 - Where is it? - Right here on the right. 840 00:31:33,324 --> 00:31:35,254 - It's here. - Where? 841 00:31:35,494 --> 00:31:37,194 - Where is it? - Right here on the right. 842 00:31:38,024 --> 00:31:41,334 (Do you want me to hold your hand?) 843 00:31:41,534 --> 00:31:42,633 - No. - You're good? 844 00:31:42,634 --> 00:31:43,664 Yes. 845 00:31:44,864 --> 00:31:48,533 (Shaking off the crumbs before going into the salon) 846 00:31:48,534 --> 00:31:49,704 This way. 847 00:31:51,004 --> 00:31:52,874 Should I get valet parking? 848 00:31:53,244 --> 00:31:54,974 (Caretaker Fairy wants to park first.) 849 00:31:55,414 --> 00:31:57,484 - Where is it? - It's on the fifth floor. 850 00:31:57,744 --> 00:31:58,954 - Fifth floor? - Yes. 851 00:31:59,914 --> 00:32:01,214 The entire building... 852 00:32:02,324 --> 00:32:03,684 - is just hair salons. - Yes. 853 00:32:04,654 --> 00:32:06,153 (Today's destination) 854 00:32:06,154 --> 00:32:07,654 I go to the salon right in front of this place. 855 00:32:08,794 --> 00:32:09,863 Just across the street. 856 00:32:09,864 --> 00:32:11,923 What was the name? I've been there for a trial once. 857 00:32:11,924 --> 00:32:13,463 - It's called Eva's Spring. - Right. 858 00:32:13,464 --> 00:32:15,333 - Director Kim Tae Ho's wife. - Ye Eun used to go there. 859 00:32:15,334 --> 00:32:16,963 (Ye Eun used to go there too.) 860 00:32:16,964 --> 00:32:19,174 - Ye Eun? - Ji Ye Eun. 861 00:32:21,734 --> 00:32:23,503 You don't know anyone on TV these days. 862 00:32:23,504 --> 00:32:25,174 It's hard to talk with you. 863 00:32:25,474 --> 00:32:27,574 Is she an actress? Who is it? 864 00:32:28,214 --> 00:32:30,283 - She's an actress. - Is she a singer? She's an actress? 865 00:32:30,284 --> 00:32:32,614 She's part of the "Saturday Night Live Korea" crew. 866 00:32:33,714 --> 00:32:35,383 She's 31. 867 00:32:35,384 --> 00:32:38,053 (Born in 1994) 868 00:32:38,054 --> 00:32:39,724 What does he actually know? 869 00:32:42,024 --> 00:32:43,064 It's okay. 870 00:32:43,394 --> 00:32:45,193 They're under construction right now. 871 00:32:45,194 --> 00:32:48,164 (I couldn't relate to My Star.) 872 00:32:54,934 --> 00:32:56,343 (Thinking hard) 873 00:32:56,344 --> 00:32:58,643 - Aren't you hungry? - No, I'm fine. 874 00:32:58,644 --> 00:33:00,013 - Are you hungry? - Come again? 875 00:33:00,014 --> 00:33:01,244 - Are you hungry? - No. 876 00:33:02,644 --> 00:33:04,344 It was one of the instructions. 877 00:33:04,884 --> 00:33:06,884 It mentioned that I should keep asking. 878 00:33:07,214 --> 00:33:09,423 Does it say you should keep asking if I'm hungry? 879 00:33:09,424 --> 00:33:10,453 What? 880 00:33:10,454 --> 00:33:12,053 Does the instruction say you should keep asking... 881 00:33:12,054 --> 00:33:13,893 - if I'm hungry? - Yes. I was told to keep asking. 882 00:33:13,894 --> 00:33:15,194 (She tends to eat small portions often and enjoys finger foods.) 883 00:33:20,134 --> 00:33:21,193 Hello. 884 00:33:21,194 --> 00:33:26,374 (This place is where Su Ji becomes her alter ego.) 885 00:33:27,374 --> 00:33:28,803 How long do you think it will take? 886 00:33:28,804 --> 00:33:30,703 It'll take around 40 minutes. 887 00:33:30,704 --> 00:33:32,973 - Would you like to take a seat? - It takes quite a long time. 888 00:33:32,974 --> 00:33:35,143 Yes, but this is actually fast. 889 00:33:35,144 --> 00:33:36,514 (Today, it's faster than usual.) 890 00:33:38,214 --> 00:33:40,853 (After some small talk, ) 891 00:33:40,854 --> 00:33:44,024 (silence fell.) 892 00:33:52,634 --> 00:33:54,433 (Seo Jin took something out among the makeup tools.) 893 00:33:54,434 --> 00:33:55,903 - Please don't touch it. - Why not? 894 00:33:55,904 --> 00:33:57,234 - I guess it's okay to touch it. - What? 895 00:33:57,434 --> 00:33:58,663 Shall we eat it? 896 00:33:58,664 --> 00:33:59,804 - Do you want to eat it? - Yes. 897 00:34:00,074 --> 00:34:01,333 What if they scold us? 898 00:34:01,334 --> 00:34:03,273 - Who? - The owner. 899 00:34:03,274 --> 00:34:04,344 What? 900 00:34:04,774 --> 00:34:06,314 No one will scold you for eating this. 901 00:34:06,574 --> 00:34:07,613 Thank you. 902 00:34:07,614 --> 00:34:08,743 (He secretly hands her finger food.) 903 00:34:08,744 --> 00:34:09,984 They have treats too. 904 00:34:12,154 --> 00:34:13,414 - Is it good? - Yes. 905 00:34:14,454 --> 00:34:16,853 (Worried she might get caught, he's peeking to the right.) 906 00:34:16,854 --> 00:34:19,254 (Worried she might get caught, he's peeking to the left.) 907 00:34:19,624 --> 00:34:23,964 (Getting a sugar boost) 908 00:34:24,464 --> 00:34:25,893 Always keep an eye on her. 909 00:34:25,894 --> 00:34:26,993 Keep checking on her. 910 00:34:26,994 --> 00:34:28,633 That's what managers are supposed to do, isn't it? 911 00:34:28,634 --> 00:34:30,034 (He's doing what managers are supposed to do.) 912 00:34:30,804 --> 00:34:31,933 (Meanwhile, Caretaker Fairy parked the car.) 913 00:34:31,934 --> 00:34:33,134 Stripe. 914 00:34:34,634 --> 00:34:38,914 My Star had me run an errand for coffee... 915 00:34:39,374 --> 00:34:41,144 to recharge. 916 00:34:41,574 --> 00:34:42,743 Hazelnut? 917 00:34:42,744 --> 00:34:44,313 No. It was decaf. 918 00:34:44,314 --> 00:34:45,414 (This stupid memory of mine) 919 00:34:45,784 --> 00:34:48,054 I should get decaf coffee. 920 00:34:48,414 --> 00:34:49,423 Stripe. 921 00:34:49,424 --> 00:34:53,254 (He shouts the name every 3 steps so he won't forget it.) 922 00:34:54,224 --> 00:34:57,064 Decaf coffee doesn't taste good. 923 00:34:58,494 --> 00:35:00,063 (After walking for quite a while, he reached the cafe.) 924 00:35:00,064 --> 00:35:01,094 "Stripe." 925 00:35:01,694 --> 00:35:05,303 (He feels a little uncomfortable because English makes him nervous.) 926 00:35:05,304 --> 00:35:07,074 Nothing here is written in Korean. 927 00:35:10,744 --> 00:35:12,543 This place is Stripe Coffee, right? 928 00:35:12,544 --> 00:35:14,244 - Yes, it is. - Okay. 929 00:35:14,414 --> 00:35:15,474 Well... 930 00:35:16,914 --> 00:35:18,244 I'll have a latte, 931 00:35:18,614 --> 00:35:20,214 - but please make it decaf. - Sure. 932 00:35:20,514 --> 00:35:23,223 A cup of iced latte, please. 933 00:35:23,224 --> 00:35:24,723 - For takeout? - Yes. 934 00:35:24,724 --> 00:35:26,323 Insert your card, please. 935 00:35:26,324 --> 00:35:27,853 (He ordered an iced decaf latte without a problem.) 936 00:35:27,854 --> 00:35:30,394 (The manager's rule is to handle the corporate card with utmost care.) 937 00:35:30,824 --> 00:35:33,034 What kind of sundae do you want? 938 00:35:33,894 --> 00:35:34,963 Are you okay with Cheongdam Sundae? 939 00:35:34,964 --> 00:35:36,203 - Yes. - Or do you prefer Sinuiju? 940 00:35:36,204 --> 00:35:37,504 - Or... - Anything is good. 941 00:35:37,934 --> 00:35:39,404 I like every kind of sundae soup. 942 00:35:39,934 --> 00:35:42,743 But it won't be easy to park... 943 00:35:42,744 --> 00:35:44,604 near Cheongdam Sundae Soup, right? 944 00:35:44,804 --> 00:35:45,973 But it won't be easy to park... 945 00:35:45,974 --> 00:35:47,844 near Cheongdam Sundae Soup, right? 946 00:35:48,044 --> 00:35:53,353 (A leading question) 947 00:35:53,354 --> 00:35:55,313 I'm going to call them in advance and pick it up later. 948 00:35:55,314 --> 00:35:57,153 So I think it'll be fine, 949 00:35:57,154 --> 00:35:59,223 - The market would be... - but... 950 00:35:59,224 --> 00:36:00,554 (He needs good crisis management skills in this situation.) 951 00:36:00,854 --> 00:36:02,764 - Have you tried Sinuiju sundae? - Yes. 952 00:36:02,964 --> 00:36:04,493 If their packaging makes it easy... 953 00:36:04,494 --> 00:36:06,833 to eat in the car, we should go for it. 954 00:36:06,834 --> 00:36:09,863 But I don't know how Cheongdam Sundae Soup pack theirs. 955 00:36:09,864 --> 00:36:12,804 You can just ask them to pack only a little soup. 956 00:36:13,234 --> 00:36:15,074 Meat with a little bit of soup. 957 00:36:16,404 --> 00:36:17,973 It already sounds so tasty. 958 00:36:17,974 --> 00:36:19,313 (Su Ji's sundae soup order: Everything is okay, ) 959 00:36:19,314 --> 00:36:20,714 (but just a little broth and lots of meat.) 960 00:36:21,144 --> 00:36:22,914 It's sundae soup, and you want meat? 961 00:36:23,084 --> 00:36:24,243 Yes. Just meat. 962 00:36:24,244 --> 00:36:26,284 Leave out the head meat. 963 00:36:27,514 --> 00:36:28,984 So just sundae and meat? 964 00:36:29,454 --> 00:36:31,684 I don't need sundae. I just want meat. 965 00:36:31,784 --> 00:36:33,293 So sundae soup without sundae? 966 00:36:33,294 --> 00:36:34,324 Yes. 967 00:36:34,824 --> 00:36:35,963 - Okay. - Yes. 968 00:36:35,964 --> 00:36:38,164 (Sundae soup without sundae) 969 00:36:38,424 --> 00:36:40,463 It's what you do at home, right? 970 00:36:40,464 --> 00:36:41,493 Yes. 971 00:36:41,494 --> 00:36:42,864 (Su Ji is transforming into HAMBUGGY after finishing her order.) 972 00:36:43,564 --> 00:36:45,363 (Step 1 of the HAMBUGGY transformation: Eye makeup) 973 00:36:45,364 --> 00:36:48,174 (Going for a smokey eye look) 974 00:36:48,774 --> 00:36:53,044 (Turning into HAMBUGGY) 975 00:36:53,914 --> 00:36:56,714 (She spends the most time on her eyeliner.) 976 00:36:57,484 --> 00:37:00,054 (She gives off completely different vibes.) 977 00:37:00,814 --> 00:37:04,124 (Step 2 of the HAMBUGGY transformation: Brightening) 978 00:37:04,884 --> 00:37:07,793 (Bright, poreless skin) 979 00:37:07,794 --> 00:37:08,954 (Lee Su Ji?) 980 00:37:09,664 --> 00:37:12,594 (HAMBUGGY) 981 00:37:12,694 --> 00:37:18,264 (HAMBUGGY will wake up soon!) 982 00:37:18,534 --> 00:37:20,233 (Seo Jin in the meantime) 983 00:37:20,234 --> 00:37:21,374 (Tilting his head) 984 00:37:22,674 --> 00:37:24,403 Eating sundae soup in the car. 985 00:37:24,404 --> 00:37:25,814 Isn't that a stunt or something? 986 00:37:29,314 --> 00:37:32,144 (His lips are twitching.) 987 00:37:32,344 --> 00:37:35,054 It's hard enough to eat sundae soup while sitting here. 988 00:37:35,954 --> 00:37:37,384 You'd spill everything even if you eat here. 989 00:37:39,794 --> 00:37:41,993 How can she eat sundae soup in the car? 990 00:37:41,994 --> 00:37:43,393 (He's whispering what he truly feels so she won't hear.) 991 00:37:43,394 --> 00:37:44,563 I can hear you. 992 00:37:44,564 --> 00:37:49,134 (I can hear you.) 993 00:37:50,434 --> 00:37:52,003 It's because you have to work. 994 00:37:52,004 --> 00:37:54,733 (He mumbles a few words out of embarrassment.) 995 00:37:54,734 --> 00:37:57,174 (Then he closes his mouth.) 996 00:37:57,404 --> 00:37:59,073 Kwang Kyu walked instead of taking the car. 997 00:37:59,074 --> 00:38:01,144 He walked? He walked there? 998 00:38:01,544 --> 00:38:02,784 It's quite far, though. 999 00:38:03,414 --> 00:38:04,443 What? 1000 00:38:04,444 --> 00:38:05,714 (Surprised) 1001 00:38:05,854 --> 00:38:07,253 (He has a toothache and a poor sense of direction.) 1002 00:38:07,254 --> 00:38:08,513 I'm sure he hasn't arrived yet. 1003 00:38:08,514 --> 00:38:09,654 (Worried about his older bestie) 1004 00:38:10,884 --> 00:38:12,353 (The caller tune makes him lose all sympathy.) 1005 00:38:12,354 --> 00:38:14,223 (Turning down) 1006 00:38:14,224 --> 00:38:18,794 (I'm drinking again today, thinking of you) 1007 00:38:20,764 --> 00:38:21,834 Hello? 1008 00:38:22,064 --> 00:38:23,533 - Kwang Kyu. - Yes. 1009 00:38:23,534 --> 00:38:24,704 Did you walk there? 1010 00:38:25,734 --> 00:38:27,504 - I did. - Isn't it far? 1011 00:38:28,434 --> 00:38:30,974 It's a bit far, but I'm bringing the coffee. 1012 00:38:31,504 --> 00:38:34,074 - Okay. Hurry up. - Okay. 1013 00:38:35,444 --> 00:38:37,943 I feel so sorry. 1014 00:38:37,944 --> 00:38:39,583 How old is he? 1015 00:38:39,584 --> 00:38:40,914 He's older. 1016 00:38:41,514 --> 00:38:44,724 He's 58. He's almost 60 now. 1017 00:38:45,454 --> 00:38:46,623 Please hold it. 1018 00:38:46,624 --> 00:38:48,754 He insisted on going himself. 1019 00:38:49,494 --> 00:38:51,464 He's like a new employee. 1020 00:38:51,664 --> 00:38:52,993 Regardless of his age. 1021 00:38:52,994 --> 00:38:54,293 (Su Ji feels sorry, ) 1022 00:38:54,294 --> 00:38:55,764 (thinking she might have made an unnecessary request.) 1023 00:38:58,104 --> 00:39:00,073 (And there's a man who needs to walk back 600m...) 1024 00:39:00,074 --> 00:39:02,844 (along the same path.) 1025 00:39:03,344 --> 00:39:07,044 My Star might be waiting. 1026 00:39:07,644 --> 00:39:10,984 As a manager, speed is essential. 1027 00:39:11,814 --> 00:39:12,854 Yes. 1028 00:39:13,514 --> 00:39:18,554 (Caretaker Fairy is running to My Star who is waiting.) 1029 00:39:19,624 --> 00:39:22,824 (Innocent steps toward Su Ji) 1030 00:39:23,064 --> 00:39:28,234 (For Su Ji, My Star, who must be thirsty and tired) 1031 00:39:30,534 --> 00:39:35,574 (Wait for me, Su Ji.) 1032 00:39:37,404 --> 00:39:38,543 - Done? - Kwang Kyu. 1033 00:39:38,544 --> 00:39:39,544 Hey. 1034 00:39:39,544 --> 00:39:40,544 - Decaf? - Yes. 1035 00:39:40,545 --> 00:39:42,014 - Decaf? - It's decaf. 1036 00:39:43,944 --> 00:39:45,714 Hey, I ran... 1037 00:39:46,314 --> 00:39:48,214 Hey, I ran... 1038 00:39:48,584 --> 00:39:50,183 Hey, I ran and got the coffee myself. 1039 00:39:50,184 --> 00:39:51,383 How can you just take it? 1040 00:39:51,384 --> 00:39:52,894 (He likes to tease his older bestie.) 1041 00:39:53,124 --> 00:39:54,623 Thank you. 1042 00:39:54,624 --> 00:39:55,793 (Su Ji's request: Iced decaf latte) 1043 00:39:55,794 --> 00:39:57,524 Thank you for the coffee. 1044 00:39:59,894 --> 00:40:01,893 Hey, I'm the one who ran and got the coffee. 1045 00:40:01,894 --> 00:40:03,603 And you just handed it to her. 1046 00:40:03,604 --> 00:40:05,534 Thank you. 1047 00:40:06,074 --> 00:40:08,003 It's hot. 1048 00:40:08,004 --> 00:40:09,174 (Sweating) 1049 00:40:10,204 --> 00:40:13,143 (After giving Su Ji coffee, he drinks water to comfort himself.) 1050 00:40:13,144 --> 00:40:14,514 - Warm. - Warm. 1051 00:40:15,814 --> 00:40:18,414 It feels like I had my parents run an errand for me. 1052 00:40:19,414 --> 00:40:20,513 (It feels like she's disrespectful to her parents.) 1053 00:40:20,514 --> 00:40:22,154 - Hey. - Seriously. 1054 00:40:25,424 --> 00:40:27,193 Why did you come out? 1055 00:40:27,194 --> 00:40:28,353 - Are you done? - Yes, I'm done. 1056 00:40:28,354 --> 00:40:29,724 - Already? It didn't take long. - Yes. 1057 00:40:29,924 --> 00:40:31,323 I need to get changed now. 1058 00:40:31,324 --> 00:40:32,493 - This is the outfit. - Then... 1059 00:40:32,494 --> 00:40:34,193 - You just have to change? - Yes. 1060 00:40:34,194 --> 00:40:36,633 - Should I order sundae soup then? - Sundae soup? 1061 00:40:36,634 --> 00:40:38,133 (He should order sundae soup while she's getting changed.) 1062 00:40:38,134 --> 00:40:39,504 Let me get changed. 1063 00:40:40,834 --> 00:40:42,304 I don't like the idea of eating soup in the car. 1064 00:40:43,844 --> 00:40:45,303 Aren't you going to have lunch? 1065 00:40:45,304 --> 00:40:47,343 - What? - Do you want to grab something? 1066 00:40:47,344 --> 00:40:49,484 Okay. Let's have some sundae. 1067 00:40:49,614 --> 00:40:50,914 - Do you want sundae? - Yes. 1068 00:40:51,014 --> 00:40:52,143 (Seo Jin nonchalantly takes care of his older bestie.) 1069 00:40:52,144 --> 00:40:53,283 I'll have... 1070 00:40:53,284 --> 00:40:55,654 (Seo Jin nonchalantly takes care of his older bestie.) 1071 00:40:57,654 --> 00:40:59,853 (Calling Cheongdam Sundae Soup) 1072 00:40:59,854 --> 00:41:02,023 - The broth... - Your call is being connected. 1073 00:41:02,024 --> 00:41:04,323 - Just half the soup? - This is Cheongdam Sundae Soup. 1074 00:41:04,324 --> 00:41:05,933 - Hello? - Yes? 1075 00:41:05,934 --> 00:41:07,364 Is takeout available? 1076 00:41:07,564 --> 00:41:08,894 Sure, go ahead. 1077 00:41:09,094 --> 00:41:11,563 - Cheongdam sundae soup... - Okay. 1078 00:41:11,564 --> 00:41:13,034 - with meat only. - Cheongdam sundae soup? 1079 00:41:13,974 --> 00:41:16,004 With just a little bit of broth. 1080 00:41:16,704 --> 00:41:18,803 Cheongdam sundae soup with lots of meat and a bit of broth? 1081 00:41:18,804 --> 00:41:20,613 Yes. And one traditional sundae, please. 1082 00:41:20,614 --> 00:41:21,943 - One? - Yes. 1083 00:41:21,944 --> 00:41:23,513 - Okay. - All right. 1084 00:41:23,514 --> 00:41:24,543 - Okay. - Yes. 1085 00:41:24,544 --> 00:41:26,384 (He ordered sundae soup for Su Ji and traditional sundae for himself.) 1086 00:41:26,984 --> 00:41:29,324 I'm worried about eating soup in the car. 1087 00:41:29,854 --> 00:41:31,484 She's done it many times. 1088 00:41:31,924 --> 00:41:34,124 You drive. But why do you drive like that these days? 1089 00:41:34,894 --> 00:41:36,894 - You're not as good as before. - Hey. 1090 00:41:37,524 --> 00:41:39,294 - Hey. - Why are you so careful? 1091 00:41:39,894 --> 00:41:42,464 How can I drive recklessly with a superstar in the car? 1092 00:41:43,404 --> 00:41:44,963 - I should drive calmly. - When I was in the car, 1093 00:41:44,964 --> 00:41:46,473 were you reckless because you wanted to kill me? 1094 00:41:46,474 --> 00:41:48,173 We're men. 1095 00:41:48,174 --> 00:41:49,443 It's fine when it's just men. 1096 00:41:49,444 --> 00:41:51,943 - But she's a lady. - Earlier when you drove... 1097 00:41:51,944 --> 00:41:53,744 - What? - You can't drive like you used to. 1098 00:41:56,444 --> 00:41:58,613 (What's this?) 1099 00:41:58,614 --> 00:42:00,814 (A mysterious piece of paper) 1100 00:42:00,954 --> 00:42:02,554 Here are HAMBUGGY's 10 questions and answers. 1101 00:42:03,184 --> 00:42:04,554 Where did you get it? 1102 00:42:04,854 --> 00:42:06,123 Su Ji left it. 1103 00:42:06,124 --> 00:42:07,294 (HAMBUGGY's 10 questions and answers?) 1104 00:42:09,024 --> 00:42:11,594 Creating self-made content is trending these days. 1105 00:42:11,694 --> 00:42:14,594 (Self-made content?) 1106 00:42:15,294 --> 00:42:18,903 (Self-made content refers to videos that idols or actors create...) 1107 00:42:18,904 --> 00:42:22,973 (for their fans, often filmed or featuring the manager.) 1108 00:42:22,974 --> 00:42:26,144 (Star, Manager) 1109 00:42:26,714 --> 00:42:28,973 - Okay. Ten questions and answers. - Okay. 1110 00:42:28,974 --> 00:42:30,113 You enter the address it. 1111 00:42:30,114 --> 00:42:31,313 (Grumpy Secretary will create self-made content for her fans.) 1112 00:42:31,314 --> 00:42:32,783 (He picks up the camera without realising it.) 1113 00:42:32,784 --> 00:42:33,813 So... 1114 00:42:33,814 --> 00:42:34,953 I didn't get it. 1115 00:42:34,954 --> 00:42:36,724 What is self-made content? 1116 00:42:36,854 --> 00:42:37,854 Self-produced content. 1117 00:42:37,855 --> 00:42:40,354 Self-produced content. 1118 00:42:40,824 --> 00:42:42,894 - I always look good. - Does this look better? 1119 00:42:43,264 --> 00:42:44,863 Can I have a look? 1120 00:42:44,864 --> 00:42:47,033 It looks like a sofa commercial now. 1121 00:42:47,034 --> 00:42:48,063 It does? 1122 00:42:48,064 --> 00:42:49,863 - Yes. I think it looks fine. - Is that so? 1123 00:42:49,864 --> 00:42:51,004 Yes. 1124 00:42:51,734 --> 00:42:53,133 Okay. Ten questions and answers. 1125 00:42:53,134 --> 00:42:54,574 BUGGYHAM 1126 00:42:57,774 --> 00:42:58,774 Okay. 1127 00:42:58,904 --> 00:43:01,774 How did you come up with the name, HAMBUGGY? 1128 00:43:03,214 --> 00:43:06,654 My favourite food is hamburger. 1129 00:43:06,984 --> 00:43:10,353 A hamburger is made by putting together... 1130 00:43:10,354 --> 00:43:13,954 two buns and a patty. 1131 00:43:14,354 --> 00:43:18,223 In the same way, I combined rap and hip-hop into one, 1132 00:43:18,224 --> 00:43:20,063 creating HAMBUGGY. 1133 00:43:20,064 --> 00:43:22,733 That's why I'm BUGGYHAM 1134 00:43:22,734 --> 00:43:25,064 (That's why I'm BUGGYHAM) 1135 00:43:25,704 --> 00:43:28,133 (Flustered) 1136 00:43:28,134 --> 00:43:29,644 - He's shocked. - Well... 1137 00:43:29,874 --> 00:43:31,504 I see. 1138 00:43:32,074 --> 00:43:34,744 Well... I see. 1139 00:43:38,084 --> 00:43:39,854 - I don't want to do this. - Why? 1140 00:43:40,684 --> 00:43:42,754 - Why? - I can't do this. 1141 00:43:43,584 --> 00:43:46,723 Other people laugh when I do this. 1142 00:43:46,724 --> 00:43:47,823 No. 1143 00:43:47,824 --> 00:43:50,163 - I can't do this. - It just took some time to get it. 1144 00:43:50,164 --> 00:43:51,723 - I couldn't really understand it. - Why will you get it? 1145 00:43:51,724 --> 00:43:52,933 I got it now. 1146 00:43:52,934 --> 00:43:54,693 I don't understand the question either. 1147 00:43:54,694 --> 00:43:57,104 I don't even know what she's talking about. 1148 00:43:57,164 --> 00:43:59,004 What reaction do you expect from me? 1149 00:43:59,304 --> 00:44:01,274 So that's the meaning behind it. 1150 00:44:01,674 --> 00:44:05,074 Your fans are curious about your secret place the most. 1151 00:44:05,574 --> 00:44:07,674 Are you going to share a house tour video for them? 1152 00:44:08,344 --> 00:44:09,614 That's exactly... 1153 00:44:10,684 --> 00:44:12,613 - what I'm going to do today. - Today? 1154 00:44:12,614 --> 00:44:15,183 I'm going to show my living space... 1155 00:44:15,184 --> 00:44:17,354 and workspace. 1156 00:44:18,254 --> 00:44:19,854 Do you own the house? 1157 00:44:20,694 --> 00:44:24,293 I'm going to reveal it later in the video. 1158 00:44:24,294 --> 00:44:25,324 Okay. 1159 00:44:25,524 --> 00:44:26,663 Then... 1160 00:44:26,664 --> 00:44:29,363 I don't know why you make such a fuss 1161 00:44:29,364 --> 00:44:31,003 About whether I own it 1162 00:44:31,004 --> 00:44:32,433 - Or rent it - Right. 1163 00:44:32,434 --> 00:44:35,374 All I need is a sanctuary 1164 00:44:36,174 --> 00:44:39,913 Someone was scammed while renting a house. 1165 00:44:39,914 --> 00:44:41,274 - Me too. - You too? 1166 00:44:42,244 --> 00:44:43,314 I see. 1167 00:44:44,714 --> 00:44:45,914 Rental scam 1168 00:44:45,944 --> 00:44:47,653 They don't know. These guys don't know. 1169 00:44:47,654 --> 00:44:49,883 - Yes, these guys don't know - They don't know. 1170 00:44:49,884 --> 00:44:51,653 I'm looking for the scammer 1171 00:44:51,654 --> 00:44:52,754 Yes. 1172 00:44:53,424 --> 00:44:54,453 Those jerks. 1173 00:44:54,454 --> 00:44:56,223 (An unexpected situation) 1174 00:44:56,224 --> 00:44:57,324 Okay. 1175 00:44:57,464 --> 00:45:00,363 What's your secret for keeping a confident silhouette on stage? 1176 00:45:00,364 --> 00:45:01,793 How do you keep your figure? 1177 00:45:01,794 --> 00:45:03,764 (Getting up) 1178 00:45:05,234 --> 00:45:07,474 (Startled) 1179 00:45:08,174 --> 00:45:12,043 (There aren't many with a body as sexy as mine in Korea) 1180 00:45:12,044 --> 00:45:15,143 (But I'm revealing it just for you) 1181 00:45:15,144 --> 00:45:17,383 (To dominate Korea) 1182 00:45:17,384 --> 00:45:19,953 (My sexy body) 1183 00:45:19,954 --> 00:45:24,623 (My weapon is my body) 1184 00:45:24,624 --> 00:45:27,394 Your weapon is your body? 1185 00:45:29,994 --> 00:45:32,524 - Well... - Okay. 1186 00:45:32,864 --> 00:45:36,234 What's your comfort food? 1187 00:45:36,304 --> 00:45:39,833 (I love French fries, chicken, halal food, bibimbap) 1188 00:45:39,834 --> 00:45:41,173 Sushi, mulhoe, tteokbokki 1189 00:45:41,174 --> 00:45:42,974 Pad thai, curry, tacos 1190 00:45:44,074 --> 00:45:45,203 A lot of favourite foods. 1191 00:45:45,204 --> 00:45:48,114 (A lot of favourite foods.) 1192 00:45:48,774 --> 00:45:50,543 - You like a lot of foods. - I just... 1193 00:45:50,544 --> 00:45:51,983 Hold on. I can't do this. 1194 00:45:51,984 --> 00:45:53,753 - Because... - Too many favourite foods. 1195 00:45:53,754 --> 00:45:55,113 It doesn't feel like I'm filming content. 1196 00:45:55,114 --> 00:45:56,223 It feels like I'm scolded... 1197 00:45:56,224 --> 00:45:57,923 - by a teacher. - No. 1198 00:45:57,924 --> 00:46:00,053 It feels like I'm scolded. 1199 00:46:00,054 --> 00:46:01,823 - No. - "Why are your grades so low?" 1200 00:46:01,824 --> 00:46:03,864 - That's how it feels. - No. 1201 00:46:04,164 --> 00:46:06,064 I thought you'd pick one, 1202 00:46:06,234 --> 00:46:07,763 - but the list kept going. - Okay. 1203 00:46:07,764 --> 00:46:09,063 - I'm just saying it's a lot. - Okay. 1204 00:46:09,064 --> 00:46:10,133 (What's the matter with this man?) 1205 00:46:10,134 --> 00:46:11,433 It's good to like many kinds of food. 1206 00:46:11,434 --> 00:46:14,003 The director had a tooth pulled. 1207 00:46:14,004 --> 00:46:16,773 He's struggling with a toothache. 1208 00:46:16,774 --> 00:46:17,873 It hurts a little... 1209 00:46:17,874 --> 00:46:18,973 - after having instant coffee. - Are you okay? Feeling sensitive? 1210 00:46:18,974 --> 00:46:20,373 - It hurts a little. - A little? Oh, really? 1211 00:46:20,374 --> 00:46:21,643 I'm sorry. If your arm hurts, I'll hold it for you. 1212 00:46:21,644 --> 00:46:23,183 No. 1213 00:46:23,184 --> 00:46:25,143 - I feel so sorry. - No, it's fine. 1214 00:46:25,144 --> 00:46:26,213 It's fine? 1215 00:46:26,214 --> 00:46:27,654 BUGGYHAM 1216 00:46:28,614 --> 00:46:29,724 Let's go. 1217 00:46:30,584 --> 00:46:33,294 Okay. Lastly, send a video letter. 1218 00:46:33,824 --> 00:46:36,394 Okay. Mealies. You guys... 1219 00:46:36,694 --> 00:46:38,893 (Mealies) 1220 00:46:38,894 --> 00:46:41,464 - That's what I call my fans. - No, it's fine. 1221 00:46:41,794 --> 00:46:43,663 That's what I refer to my fans as. Mealies. 1222 00:46:43,664 --> 00:46:45,934 It means three meals a day. Every meal is precious to me. 1223 00:46:47,304 --> 00:46:50,704 (Moving the camera diligently) 1224 00:46:51,204 --> 00:46:52,804 Please stay still. 1225 00:46:54,114 --> 00:46:56,844 That's so outdated. 1226 00:46:57,644 --> 00:46:58,713 (Embarrassed) 1227 00:46:58,714 --> 00:46:59,783 I got it. 1228 00:46:59,784 --> 00:47:00,784 Mealies. 1229 00:47:00,785 --> 00:47:03,783 You keep nagging me to drop a song fast, 1230 00:47:03,784 --> 00:47:05,283 but wait. I'll be back soon... 1231 00:47:05,284 --> 00:47:07,823 with a hit. 1232 00:47:07,824 --> 00:47:09,424 BUGGYHAM 1233 00:47:10,664 --> 00:47:12,494 (Moving) 1234 00:47:14,934 --> 00:47:18,564 That's outdated too. Holding the camera up. 1235 00:47:19,064 --> 00:47:20,103 Okay. I got it. Let's go now. 1236 00:47:20,104 --> 00:47:21,134 Okay. 1237 00:47:21,404 --> 00:47:24,004 Our generation... 1238 00:47:24,574 --> 00:47:26,414 isn't used to that yet. 1239 00:47:26,614 --> 00:47:27,974 I think both Seo Jin and I... 1240 00:47:28,674 --> 00:47:33,584 are behind the times. 1241 00:47:34,184 --> 00:47:35,453 Let's go now. 1242 00:47:35,454 --> 00:47:37,153 (1:30pm, leaving the beauty salon) 1243 00:47:37,154 --> 00:47:39,424 (Nonchalantly opening the door) 1244 00:47:39,694 --> 00:47:41,223 (Checking the inside of the car before getting in) 1245 00:47:41,224 --> 00:47:42,394 Thank you. 1246 00:47:45,024 --> 00:47:47,833 (Thanks to him, My Star got in the car safely.) 1247 00:47:47,834 --> 00:47:50,003 (He checks on the star until the end.) 1248 00:47:50,004 --> 00:47:52,303 (He's the last one to get in the car.) 1249 00:47:52,304 --> 00:47:55,173 (He's sweet even though he acts nonchalant.) 1250 00:47:55,174 --> 00:47:57,544 (Kwang Kyu checks the destination.) 1251 00:47:57,804 --> 00:48:01,144 (Seo Jin is checking on the restaurant's to-go orders.) 1252 00:48:01,474 --> 00:48:03,113 - I think I ordered something wrong. - What? 1253 00:48:03,114 --> 00:48:05,483 (I think I ordered something wrong.) 1254 00:48:05,484 --> 00:48:06,714 Where did you order from? 1255 00:48:07,254 --> 00:48:08,984 - What? - Where did you order from? 1256 00:48:10,324 --> 00:48:12,084 It's Seongdong-gu. 1257 00:48:12,524 --> 00:48:15,094 - What? - Gosh, I'm in trouble. 1258 00:48:15,254 --> 00:48:16,964 (Glancing) 1259 00:48:17,764 --> 00:48:18,824 Sorry? 1260 00:48:20,664 --> 00:48:23,764 Cheongdam Sundae Soup is in Seongdong-gu. 1261 00:48:25,164 --> 00:48:26,834 (All they can do is just laugh.) 1262 00:48:27,074 --> 00:48:29,533 - It's not in this area. - What are you going to do? 1263 00:48:29,534 --> 00:48:30,673 - The road over there. - Did you call a restaurant... 1264 00:48:30,674 --> 00:48:31,773 in Seongdong-gu? 1265 00:48:31,774 --> 00:48:32,874 I guess so. 1266 00:48:33,474 --> 00:48:34,474 My goodness. 1267 00:48:34,475 --> 00:48:35,573 - Hey. - Yes? 1268 00:48:35,574 --> 00:48:36,814 Do you want to order now? 1269 00:48:37,344 --> 00:48:38,843 - It's driving me crazy. - You should've checked... 1270 00:48:38,844 --> 00:48:40,553 the address of Cheongdam Sundae Soup. 1271 00:48:40,554 --> 00:48:42,453 Cheongdam Sundae Soup. So of course, I thought it was in Cheongdam. 1272 00:48:42,454 --> 00:48:45,383 I haven't been this hungry until today. 1273 00:48:45,384 --> 00:48:46,724 The restaurant is near Ttukseom Island. 1274 00:48:47,624 --> 00:48:48,653 Hello? 1275 00:48:48,654 --> 00:48:50,093 - Hello? - Yes? 1276 00:48:50,094 --> 00:48:52,163 I ordered sundae soup... 1277 00:48:52,164 --> 00:48:54,233 - and traditional sundae earlier. - Okay. 1278 00:48:54,234 --> 00:48:56,834 I misread the address and ordered from the wrong place. 1279 00:48:58,064 --> 00:48:59,203 - Your order? - Yes. 1280 00:48:59,204 --> 00:49:00,473 - Takeaway? - Yes. 1281 00:49:00,474 --> 00:49:01,474 (Feeling sorry) 1282 00:49:01,475 --> 00:49:03,574 - I got it. - I'm sorry. 1283 00:49:03,704 --> 00:49:04,774 No worries. 1284 00:49:05,574 --> 00:49:06,914 - We should go for Sinuiju. - What? 1285 00:49:07,014 --> 00:49:08,674 - Sinuiju Sundae is the only way. - Do you want to go there? 1286 00:49:09,644 --> 00:49:11,883 Then please call the restaurant and order for me. 1287 00:49:11,884 --> 00:49:13,513 I'll turn the car that way. 1288 00:49:13,514 --> 00:49:16,284 Do you want me to give you the address? 1289 00:49:16,954 --> 00:49:18,753 - Yeongdongdaero... - I know. 1290 00:49:18,754 --> 00:49:20,853 - I'm sorry. - No, it's fine. 1291 00:49:20,854 --> 00:49:21,893 Hold on. 1292 00:49:21,894 --> 00:49:23,393 (He quickly orders again for the hungry star.) 1293 00:49:23,394 --> 00:49:24,864 Hello. 1294 00:49:25,064 --> 00:49:26,894 Hello, I'd like to order for takeout. 1295 00:49:27,294 --> 00:49:28,363 Go ahead. 1296 00:49:28,364 --> 00:49:30,733 - One sundae soup... - Okay. 1297 00:49:30,734 --> 00:49:32,234 just with lean meat. 1298 00:49:32,664 --> 00:49:35,534 - Okay. - With just a bit of broth. 1299 00:49:36,204 --> 00:49:37,843 - All right. - Okay. Thank you. 1300 00:49:37,844 --> 00:49:41,273 (Setting off for the restaurant to find real sundae soup) 1301 00:49:41,274 --> 00:49:42,814 Cheongdam Sundae Soup? Why there? 1302 00:49:43,714 --> 00:49:44,983 I do feel sorry, though. 1303 00:49:44,984 --> 00:49:46,883 (Feeling sorry for the restaurant owner in Seongdong-gu) 1304 00:49:46,884 --> 00:49:48,554 Let me check the script. 1305 00:49:49,514 --> 00:49:50,784 The one I'm going to do this later. 1306 00:49:51,154 --> 00:49:53,294 - Make yourself at home. - Okay. 1307 00:49:55,924 --> 00:50:00,294 (Feeling sorry for no reason) 1308 00:50:00,594 --> 00:50:02,263 (Looking around) 1309 00:50:02,264 --> 00:50:03,304 Kwang Kyu. 1310 00:50:03,734 --> 00:50:06,203 I'll go inside and bring the sundae soup. 1311 00:50:06,204 --> 00:50:08,233 You enter the address of the next place. 1312 00:50:08,234 --> 00:50:09,274 Okay. 1313 00:50:10,644 --> 00:50:11,843 Hold this. 1314 00:50:11,844 --> 00:50:14,314 (He wants to try anything to make up for his mistake.) 1315 00:50:14,514 --> 00:50:16,644 That's Sinuiju Sundae over there, isn't it? 1316 00:50:17,184 --> 00:50:18,783 Yes. I was startled... 1317 00:50:18,784 --> 00:50:20,083 because it's a blowfish restaurant now. 1318 00:50:20,084 --> 00:50:22,554 - Yes. I was surprised too. - It's near the restaurant. 1319 00:50:22,884 --> 00:50:24,123 Yes. I was shocked. 1320 00:50:24,124 --> 00:50:25,283 (They arrive at the sundae soup restaurant...) 1321 00:50:25,284 --> 00:50:26,953 (next to the blowfish restaurant.) 1322 00:50:26,954 --> 00:50:28,324 I thought the restaurant had disappeared. 1323 00:50:30,624 --> 00:50:32,064 We came to pick up the food. 1324 00:50:34,134 --> 00:50:37,204 (Walking into the restaurant) 1325 00:50:38,764 --> 00:50:40,473 - Takeout. - Did you order takeout? 1326 00:50:40,474 --> 00:50:41,674 I did. 1327 00:50:41,874 --> 00:50:43,573 Boiled soup in a plastic bag? 1328 00:50:43,574 --> 00:50:45,273 - Yes. With a bit of broth. - Yes. 1329 00:50:45,274 --> 00:50:46,514 Just a moment, please. 1330 00:50:47,174 --> 00:50:49,173 (The sundae soup is here.) 1331 00:50:49,174 --> 00:50:50,414 Thank you. 1332 00:50:52,384 --> 00:50:55,854 (Checking what's inside) 1333 00:50:57,584 --> 00:50:58,924 Is this the one? 1334 00:51:00,024 --> 00:51:01,294 - Yes. The boiled soup. - Yes. 1335 00:51:03,194 --> 00:51:06,094 (Paying with the corporate card) 1336 00:51:06,324 --> 00:51:08,494 - Do you need anything else? - It's all good. 1337 00:51:10,104 --> 00:51:11,733 - Thank you. - Bye. 1338 00:51:11,734 --> 00:51:12,934 (He got sundae soup.) 1339 00:51:14,404 --> 00:51:16,604 Kwang Kyu, did you get the receipt for the coffee earlier? 1340 00:51:18,044 --> 00:51:19,074 No. 1341 00:51:19,944 --> 00:51:22,513 - Do I have to? - Yes. You need to get a receipt. 1342 00:51:22,514 --> 00:51:23,584 I do? 1343 00:51:23,684 --> 00:51:26,044 (Perplexed) 1344 00:51:26,684 --> 00:51:28,884 He made a big mistake. 1345 00:51:29,784 --> 00:51:31,683 The manager told us to get a receipt. 1346 00:51:31,684 --> 00:51:32,954 But he didn't take a receipt. 1347 00:51:34,354 --> 00:51:36,253 (He doesn't understand why he forgot the basics.) 1348 00:51:36,254 --> 00:51:37,824 He always makes mistakes. 1349 00:51:38,724 --> 00:51:40,234 I'm going to wear an apron. 1350 00:51:41,594 --> 00:51:43,363 (Star Su Ji is ready to eat in the car.) 1351 00:51:43,364 --> 00:51:45,864 (A bib, a car table) 1352 00:51:47,804 --> 00:51:49,604 There's not enough space over there. 1353 00:51:50,944 --> 00:51:52,003 It's okay. 1354 00:51:52,004 --> 00:51:53,073 (Sitting next to the star) 1355 00:51:53,074 --> 00:51:54,944 - Did you film it? - No, I didn't. 1356 00:51:55,914 --> 00:51:59,484 (He's going to take care of her closely.) 1357 00:51:59,684 --> 00:52:01,284 Will you be okay with this? 1358 00:52:01,654 --> 00:52:03,054 Yes. 1359 00:52:03,214 --> 00:52:04,424 - Are you sure? - Yes. 1360 00:52:04,984 --> 00:52:06,823 She's going to eat sundae soup in the car. 1361 00:52:06,824 --> 00:52:08,954 I'm worried that she might get hurt. 1362 00:52:09,124 --> 00:52:10,893 - Salted shrimp and spicy sauce. - I'm fine. 1363 00:52:10,894 --> 00:52:12,164 - You don't need them? - No. 1364 00:52:13,534 --> 00:52:15,364 Su Ji, is it really safe to eat this? 1365 00:52:16,294 --> 00:52:18,264 The owner gave us a lot of broth. 1366 00:52:18,804 --> 00:52:21,774 (Is it too soupy?) 1367 00:52:21,804 --> 00:52:24,974 (But I ordered it correctly.) 1368 00:52:39,054 --> 00:52:40,323 The soup is about to spill. 1369 00:52:40,324 --> 00:52:41,954 Why did they give me this much soup? 1370 00:52:41,994 --> 00:52:43,763 - Should I pour a bit away? - Can you drink some of the soup? 1371 00:52:43,764 --> 00:52:46,194 (Can you drink some of the soup?) 1372 00:52:47,334 --> 00:52:49,733 - Should I pour a bit away? - Just take a sip. 1373 00:52:49,734 --> 00:52:51,033 But it's hard to... 1374 00:52:51,034 --> 00:52:52,903 (My Star has requested me to drink the soup.) 1375 00:52:52,904 --> 00:52:54,674 Drink it from the edge. 1376 00:52:56,074 --> 00:52:57,104 The soup? 1377 00:53:00,274 --> 00:53:01,744 You can do it, Seo Jin. 1378 00:53:04,914 --> 00:53:05,914 It's hot. 1379 00:53:08,184 --> 00:53:11,554 (Will Young Master Seo Jin drink the soup?) 1380 00:53:15,194 --> 00:53:16,194 That's it. 1381 00:53:16,554 --> 00:53:18,423 - Isn't it good? - Yes. 1382 00:53:18,424 --> 00:53:21,064 Right? I find it really delicious. 1383 00:53:23,334 --> 00:53:26,933 (Laughing) 1384 00:53:26,934 --> 00:53:29,504 Right? I find it really delicious. 1385 00:53:31,744 --> 00:53:33,874 Su Ji, all I'm getting are the green onions. 1386 00:53:35,214 --> 00:53:36,313 It's okay. 1387 00:53:36,314 --> 00:53:37,844 (Disappointed, he takes another sip.) 1388 00:53:38,944 --> 00:53:41,584 All I got were green onions and not one piece of meat. 1389 00:53:41,984 --> 00:53:45,324 Even though I sipped really hard, 1390 00:53:45,354 --> 00:53:47,153 and it had a lot of meat in it. 1391 00:53:47,154 --> 00:53:49,593 (Honestly, Seo Jin wanted some meat.) 1392 00:53:49,594 --> 00:53:52,224 But I had the three pieces of leftover sundae. 1393 00:53:56,164 --> 00:53:57,164 It's okay. 1394 00:53:57,165 --> 00:54:00,073 I heard it has an anti-inflammatory effect. 1395 00:54:00,074 --> 00:54:01,074 How is it now? 1396 00:54:01,075 --> 00:54:02,133 - Good. - Okay? 1397 00:54:02,134 --> 00:54:03,203 - Yes. - It keeps leaning to one side. 1398 00:54:03,204 --> 00:54:04,303 - I'll do it. - Okay. 1399 00:54:04,304 --> 00:54:05,673 - It requires skills. - Should I open it? 1400 00:54:05,674 --> 00:54:07,143 Shouldn't you drink a bit more soup? 1401 00:54:07,144 --> 00:54:08,214 I'll drink it. 1402 00:54:08,514 --> 00:54:10,744 Speak one at a time, okay? 1403 00:54:11,084 --> 00:54:13,413 (Dispirited) 1404 00:54:13,414 --> 00:54:16,183 (He stops talking immediately.) 1405 00:54:16,184 --> 00:54:17,383 It's so good. 1406 00:54:17,384 --> 00:54:19,153 - Kwang Kyu, we can leave now. - Okay. 1407 00:54:19,154 --> 00:54:20,323 I'm on cloud nine now. 1408 00:54:20,324 --> 00:54:21,353 - Are you? - Yes. 1409 00:54:21,354 --> 00:54:23,223 - That's a relief. - I'm filled with happiness. 1410 00:54:23,224 --> 00:54:25,623 - Great. - Thank you. I'm digging in. 1411 00:54:25,624 --> 00:54:27,933 All right. I'll drive really slowly. 1412 00:54:27,934 --> 00:54:28,934 (As long as My Star is happy) 1413 00:54:29,064 --> 00:54:31,434 (Fidgeting) 1414 00:54:31,504 --> 00:54:32,564 Do you need some wet wipes? 1415 00:54:33,204 --> 00:54:35,373 (Place them here, please.) 1416 00:54:35,374 --> 00:54:36,434 Thank you. 1417 00:54:36,504 --> 00:54:38,073 (Smiling) 1418 00:54:38,074 --> 00:54:39,074 It's unbelievable. 1419 00:54:39,075 --> 00:54:40,473 (For My Star's happiness) 1420 00:54:40,474 --> 00:54:41,514 This is... 1421 00:54:43,544 --> 00:54:48,454 (Off to the studio while eating sundae soup) 1422 00:54:50,254 --> 00:54:51,284 Oh, dear. 1423 00:54:51,954 --> 00:54:53,023 Drive carefully. 1424 00:54:53,024 --> 00:54:56,054 Seo Jin, I'm driving really carefully right now. 1425 00:54:56,424 --> 00:54:58,893 Go more slowly, and we'll be going at 20 km per hour. 1426 00:54:58,894 --> 00:55:00,164 It's okay. 1427 00:55:00,264 --> 00:55:01,763 We can't be late. 1428 00:55:01,764 --> 00:55:02,864 True. 1429 00:55:03,604 --> 00:55:04,734 How far away are we? 1430 00:55:05,564 --> 00:55:07,633 It'll take us 38 minutes. 1431 00:55:07,634 --> 00:55:09,004 (Estimated to arrive in 38 minutes) 1432 00:55:10,604 --> 00:55:14,413 (Let's do a proper eating show in the car.) 1433 00:55:14,414 --> 00:55:16,074 (Sipping) 1434 00:55:16,714 --> 00:55:18,514 (Entering a curved road) 1435 00:55:19,444 --> 00:55:21,454 (Comfort that doesn't sway at all) 1436 00:55:21,914 --> 00:55:23,314 - Kwang Kyu. - Yes? 1437 00:55:23,554 --> 00:55:24,884 Drive on flat roads. 1438 00:55:26,524 --> 00:55:28,893 (The car shakes to prevent overeating.) 1439 00:55:28,894 --> 00:55:31,564 (But she immediately finds stability.) 1440 00:55:32,594 --> 00:55:34,863 (This is the class of the Sexy Food Master.) 1441 00:55:34,864 --> 00:55:37,164 (Staring) 1442 00:55:37,504 --> 00:55:39,864 (Staring) 1443 00:55:40,374 --> 00:55:43,804 (Everyone's eyes are set on one place.) 1444 00:55:44,704 --> 00:55:45,704 (Turning) 1445 00:55:45,705 --> 00:55:46,973 - What is it? - Do you want some? 1446 00:55:46,974 --> 00:55:49,614 No, I was watching to see if you were enjoying it. 1447 00:55:50,384 --> 00:55:52,444 And if you were eating it without spilling. 1448 00:55:53,584 --> 00:55:55,483 I think eating sundae soup in the car... 1449 00:55:55,484 --> 00:55:57,154 is like a trick show. 1450 00:55:58,954 --> 00:56:00,993 Eating sundae soup in the car... 1451 00:56:00,994 --> 00:56:02,623 goes beyond my imagination. 1452 00:56:02,624 --> 00:56:03,894 (The first sundae soup eating show in the car) 1453 00:56:04,364 --> 00:56:05,394 True. 1454 00:56:05,924 --> 00:56:07,794 - You need the experience. - You're right. 1455 00:56:08,534 --> 00:56:10,094 How long is the shoot today? 1456 00:56:11,904 --> 00:56:13,063 - Three hours? - Yes. 1457 00:56:13,064 --> 00:56:14,234 Goodness. 1458 00:56:14,804 --> 00:56:16,844 That's long. How long is the actual show? 1459 00:56:17,874 --> 00:56:18,874 Nine minutes. 1460 00:56:18,875 --> 00:56:20,474 A 3-hour shoot for 9 minutes of showtime? 1461 00:56:21,314 --> 00:56:23,844 Gosh, a hearty meal is necessary. 1462 00:56:24,784 --> 00:56:28,314 But a three-hour shoot is considered really short. 1463 00:56:29,484 --> 00:56:31,554 (The more he knows My Star, the more interesting it gets.) 1464 00:56:33,554 --> 00:56:35,324 You eat really well in the car. 1465 00:56:37,424 --> 00:56:38,594 You even have a bib. 1466 00:56:40,694 --> 00:56:43,494 (Zooming in and out from the GPS) 1467 00:56:44,064 --> 00:56:49,974 (His expression and behaviour show something's wrong.) 1468 00:56:51,374 --> 00:56:53,743 (Reading the room) 1469 00:56:53,744 --> 00:56:56,644 I apologise while you're eating, but I need to turn the car around. 1470 00:56:58,344 --> 00:56:59,543 - How come? - Why? 1471 00:56:59,544 --> 00:57:01,353 Turning... The Seongsu Bridge... 1472 00:57:01,354 --> 00:57:04,624 It is now telling me it's faster to take the Yeongdong Bridge. 1473 00:57:05,054 --> 00:57:06,454 - The GPS? - Yes. 1474 00:57:06,824 --> 00:57:07,824 Got it. 1475 00:57:08,454 --> 00:57:09,454 Make a big turn. 1476 00:57:10,924 --> 00:57:14,294 (A big turn for My Star's stable mealtime) 1477 00:57:14,694 --> 00:57:16,564 What's your favourite food? 1478 00:57:17,264 --> 00:57:18,464 - Me? - Yes. 1479 00:57:18,634 --> 00:57:19,664 Bossam. 1480 00:57:21,204 --> 00:57:22,204 And sundae. 1481 00:57:23,744 --> 00:57:25,204 Braised mackerel for me. 1482 00:57:25,344 --> 00:57:26,504 Braised mackerel? 1483 00:57:27,544 --> 00:57:29,614 Both of you seem to like Korean food. 1484 00:57:30,344 --> 00:57:32,384 There's bad traffic. 1485 00:57:33,714 --> 00:57:35,354 (Looking down) 1486 00:57:35,984 --> 00:57:37,954 (Fidgeting) 1487 00:57:39,424 --> 00:57:40,554 (Glancing) 1488 00:57:40,594 --> 00:57:43,554 (After reading the room) 1489 00:57:46,594 --> 00:57:49,164 (Discreetly opening the gimbap he had kept secret) 1490 00:57:51,164 --> 00:57:53,404 (Getting a pair of chopsticks) 1491 00:57:54,474 --> 00:57:57,474 (Since we're still stuck in traffic.) 1492 00:57:59,174 --> 00:58:00,743 (Eating at the chance he gets) 1493 00:58:00,744 --> 00:58:02,143 What are you eating, Kwang Kyu? 1494 00:58:02,144 --> 00:58:03,783 - Gimbap. - Do you want some? 1495 00:58:03,784 --> 00:58:05,343 - For real? - Do you want a piece? 1496 00:58:05,344 --> 00:58:06,713 Really, Kwang Kyu. 1497 00:58:06,714 --> 00:58:09,053 I told you to focus on driving, but you're eating gimbap? 1498 00:58:09,054 --> 00:58:10,423 The traffic is terrible, 1499 00:58:10,424 --> 00:58:11,824 and it's time for me to take my medicine. 1500 00:58:12,124 --> 00:58:13,254 What medicine? 1501 00:58:13,424 --> 00:58:15,453 - What do you take? - For your teeth? 1502 00:58:15,454 --> 00:58:16,624 - Yes. - I see. 1503 00:58:17,124 --> 00:58:18,293 No wonder my teeth hurt. 1504 00:58:18,294 --> 00:58:20,764 - I missed my medicine. - No, you should take it. 1505 00:58:20,794 --> 00:58:23,063 (What do I do with my older bestie?) 1506 00:58:23,064 --> 00:58:24,504 Seriously. 1507 00:58:25,664 --> 00:58:27,373 And it's nice to eat when Su Ji does. 1508 00:58:27,374 --> 00:58:28,533 - True. - Right? 1509 00:58:28,534 --> 00:58:29,534 Yes. 1510 00:58:31,004 --> 00:58:32,474 The problem is... 1511 00:58:32,774 --> 00:58:34,244 after you're done with the meal. 1512 00:58:34,914 --> 00:58:36,014 How come? 1513 00:58:36,844 --> 00:58:39,284 The leftovers must be taken care of. 1514 00:58:40,354 --> 00:58:41,554 We can just eat it all. 1515 00:58:42,084 --> 00:58:43,824 That's for the best. 1516 00:58:45,784 --> 00:58:46,953 - Are you done? - Yes. 1517 00:58:46,954 --> 00:58:48,893 - Hold on. Is there no leftover? - Like this. 1518 00:58:48,894 --> 00:58:51,324 - No, I emptied it. - Nice. 1519 00:58:51,564 --> 00:58:52,863 (Nice.) 1520 00:58:52,864 --> 00:58:55,393 We can dump it out when we get out of the car. 1521 00:58:55,394 --> 00:58:56,594 (Her meal attitude doesn't disappoint.) 1522 00:58:57,264 --> 00:58:59,004 - Here. - I'm sleepy now. 1523 00:58:59,464 --> 00:59:00,574 Get some sleep. 1524 00:59:02,534 --> 00:59:05,074 The coffee is great, Kwang Kyu. I appreciate it. 1525 00:59:05,374 --> 00:59:07,714 That's the least I can do. 1526 00:59:08,174 --> 00:59:11,213 I feel like we're stuck in Cheongdam-dong, 1527 00:59:11,214 --> 00:59:12,514 but am I mistaken? 1528 00:59:12,744 --> 00:59:14,414 - No, earlier... - It's like... 1529 00:59:14,514 --> 00:59:15,983 At first, it told me to take the Seongsu Bridge. 1530 00:59:15,984 --> 00:59:17,353 That's where we got... 1531 00:59:17,354 --> 00:59:18,354 - the sundae soup. - Correct. 1532 00:59:18,954 --> 00:59:20,894 - But... - We keep driving in circles. 1533 00:59:21,624 --> 00:59:22,723 It's fun. 1534 00:59:22,724 --> 00:59:24,194 (Back to the original spot) 1535 00:59:25,294 --> 00:59:28,564 We're back at the sundae soup place, but I finished mine. 1536 00:59:29,464 --> 00:59:30,963 (Embarrassed) 1537 00:59:30,964 --> 00:59:33,704 We should've just parked the car for food. 1538 00:59:33,774 --> 00:59:35,933 - We could've just dined in. - Right? 1539 00:59:35,934 --> 00:59:37,603 The GPS isn't working again. 1540 00:59:37,604 --> 00:59:39,543 - Hey! - Is the GPS not working? 1541 00:59:39,544 --> 00:59:40,743 The GPS stopped again. 1542 00:59:40,744 --> 00:59:42,043 Should I turn mine on? 1543 00:59:42,044 --> 00:59:43,544 No, it's... 1544 00:59:44,984 --> 00:59:46,713 I wanted to get some sleep. 1545 00:59:46,714 --> 00:59:48,013 - Go ahead. - It's okay. 1546 00:59:48,014 --> 00:59:49,254 It'll work. 1547 00:59:51,524 --> 00:59:52,654 It's time for my medicine. 1548 00:59:54,254 --> 00:59:56,724 - Why not... - Take it once we get there. 1549 00:59:57,894 --> 00:59:59,464 My teeth hurt. 1550 01:00:01,864 --> 01:00:02,934 Please open it. 1551 01:00:03,064 --> 01:00:04,664 - I'll do it. - No. 1552 01:00:05,504 --> 01:00:07,873 (I must take care of my older bestie.) 1553 01:00:07,874 --> 01:00:10,173 If you park on the right for a bit, I'll take the wheel. 1554 01:00:10,174 --> 01:00:11,843 - No. - I'm serious. 1555 01:00:11,844 --> 01:00:13,774 (Take your medicine.) 1556 01:00:16,174 --> 01:00:20,584 (Fidgeting) 1557 01:00:21,354 --> 01:00:23,783 If you're just going to touch your medicine, 1558 01:00:23,784 --> 01:00:25,383 - how about I put it in your mouth? - Did you not take it yet? 1559 01:00:25,384 --> 01:00:27,124 The pill... Can you... 1560 01:00:27,254 --> 01:00:28,823 - place it in my hand? - Put it on his palm. 1561 01:00:28,824 --> 01:00:31,064 - Stay like that. Yes, that's it. - Okay. 1562 01:00:31,194 --> 01:00:32,464 Seriously. 1563 01:00:33,264 --> 01:00:34,493 - All set. - Thanks. 1564 01:00:34,494 --> 01:00:36,034 (The nearly 60-year-old needs to be taken care of.) 1565 01:00:36,364 --> 01:00:37,863 - You two need a manager, - Here. 1566 01:00:37,864 --> 01:00:39,234 not to be one. 1567 01:00:41,074 --> 01:00:42,534 This is all so fun. 1568 01:00:43,334 --> 01:00:45,404 (Shaking the water inside his mouth) 1569 01:00:46,704 --> 01:00:48,144 I miss my family. 1570 01:00:49,114 --> 01:00:50,173 All of a sudden? 1571 01:00:50,174 --> 01:00:52,043 I miss them when things are hard. 1572 01:00:52,044 --> 01:00:53,583 (Grumpy Secretary makes her miss her family.) 1573 01:00:53,584 --> 01:00:54,584 (Arrived at the studio) 1574 01:00:54,585 --> 01:00:56,914 - We're almost there. - That's great news. 1575 01:00:57,054 --> 01:00:59,984 It only took as long as we were circling Cheongdam-dong. 1576 01:01:00,954 --> 01:01:02,324 Aren't I right? 1577 01:01:02,824 --> 01:01:03,824 Really. 1578 01:01:03,924 --> 01:01:06,164 - Thank you. - No problem. 1579 01:01:06,494 --> 01:01:08,463 At least we got here in one piece. 1580 01:01:08,464 --> 01:01:09,994 The GPS is still in Seongdong-gu. 1581 01:01:11,004 --> 01:01:13,364 What do I do with this GPS? 1582 01:01:13,804 --> 01:01:15,474 Do you need something from the car? 1583 01:01:15,604 --> 01:01:16,973 My fan. 1584 01:01:16,974 --> 01:01:18,304 Let's take her fan. 1585 01:01:18,474 --> 01:01:19,673 - Kwang Kyu. - Yes? 1586 01:01:19,674 --> 01:01:21,643 Get me the blanket from behind. 1587 01:01:21,644 --> 01:01:23,073 - Blanket? - The one on the seat. 1588 01:01:23,074 --> 01:01:24,084 Okay. 1589 01:01:26,484 --> 01:01:28,653 The fan legs, Kwang Kyu. 1590 01:01:28,654 --> 01:01:29,714 Got it. 1591 01:01:31,384 --> 01:01:35,394 (Su Ji's 2 fans, water, and blanket) 1592 01:01:36,324 --> 01:01:37,463 Where is it? 1593 01:01:37,464 --> 01:01:39,263 - Over there. No, this way. - That way? 1594 01:01:39,264 --> 01:01:43,064 (My Star's Schedule: 2:30pm, YouTube studio in Yeonhui-dong) 1595 01:01:43,864 --> 01:01:44,964 Is this the place? 1596 01:01:45,334 --> 01:01:46,563 - Is this the place? - Is it? 1597 01:01:46,564 --> 01:01:48,503 - Yes, hi. - Hi. 1598 01:01:48,504 --> 01:01:49,834 (Taking the lead to find the studio) 1599 01:01:50,134 --> 01:01:52,073 - Hi. - Hi. 1600 01:01:52,074 --> 01:01:55,674 (Entering My Star's studio with the fan legs) 1601 01:01:58,014 --> 01:01:59,443 Do I sleep in this room? 1602 01:01:59,444 --> 01:02:02,053 Yes, but we'll do the interview first. 1603 01:02:02,054 --> 01:02:03,883 The scene of you waking up in the morning... 1604 01:02:03,884 --> 01:02:05,854 - I see. - will be shot separately. 1605 01:02:06,754 --> 01:02:08,323 So you have to act. 1606 01:02:08,324 --> 01:02:09,823 (HAMBUGGY's daily life vlog) 1607 01:02:09,824 --> 01:02:12,164 - Let's do a short rehearsal. - Okay. 1608 01:02:12,494 --> 01:02:14,363 This is the script. 1609 01:02:14,364 --> 01:02:15,894 - Can we start? - Yes. 1610 01:02:20,604 --> 01:02:23,004 (Moving around) 1611 01:02:23,474 --> 01:02:28,573 (The Grumpy Secretary can't really see the letters.) 1612 01:02:28,574 --> 01:02:29,714 (Producer, Writer) 1613 01:02:30,514 --> 01:02:33,714 (Turning the flash on) 1614 01:02:35,514 --> 01:02:38,754 (Blurry) 1615 01:02:39,354 --> 01:02:46,524 (Reading it carefully despite not being able to see well) 1616 01:02:51,004 --> 01:02:52,803 - The Mangwon Market scene. - Yes? 1617 01:02:52,804 --> 01:02:56,173 Does "elderly" actually mean old men and women? 1618 01:02:56,174 --> 01:02:58,843 - Yes. - Rather than that, how about... 1619 01:02:58,844 --> 01:03:01,674 we say that everything at Mangwon Market becomes my thing? 1620 01:03:01,814 --> 01:03:04,613 Like everything becomes my material. 1621 01:03:04,614 --> 01:03:05,713 - Nice. - Twisted donuts, 1622 01:03:05,714 --> 01:03:07,553 - chicken feet, jokbal. - I like that. 1623 01:03:07,554 --> 01:03:09,554 - Let's have a list of those. - Okay. 1624 01:03:09,584 --> 01:03:11,284 That fits HAMBUGGY more. 1625 01:03:11,324 --> 01:03:13,023 Harder than basic arithmetic 1626 01:03:13,024 --> 01:03:15,153 Earlier, I had this idea. 1627 01:03:15,154 --> 01:03:16,993 (The meeting continues.) 1628 01:03:16,994 --> 01:03:20,494 Madam Park Jang Mi who said I'd fail 1629 01:03:20,794 --> 01:03:25,363 (As the meeting drags on, ) 1630 01:03:25,364 --> 01:03:30,474 (they start to lose focus.) 1631 01:03:31,744 --> 01:03:36,313 (The side effect of the medicine is kicking in.) 1632 01:03:36,314 --> 01:03:37,614 Starting from "eating fried chicken." 1633 01:03:38,844 --> 01:03:41,254 (Moving) 1634 01:03:41,884 --> 01:03:43,114 I'm sleepy. 1635 01:03:43,254 --> 01:03:45,354 Something about the key being one key. 1636 01:03:45,684 --> 01:03:47,353 What is it that they say these days? 1637 01:03:47,354 --> 01:03:49,794 (Being self-conscious) 1638 01:03:50,964 --> 01:03:55,394 (Producer, Writer) 1639 01:03:56,694 --> 01:03:57,734 (Groaning) 1640 01:03:59,064 --> 01:04:03,634 (The life of a Grumpy Secretary isn't easy.) 1641 01:04:04,074 --> 01:04:05,673 (Looking around) 1642 01:04:05,674 --> 01:04:06,944 A pillow... 1643 01:04:08,374 --> 01:04:10,044 What are you looking for? A pillow? 1644 01:04:10,474 --> 01:04:12,814 Are you looking for a pillow? Good grief. 1645 01:04:14,814 --> 01:04:19,483 (The Star is working while the managers take a break.) 1646 01:04:19,484 --> 01:04:25,064 (Along with a toothache) 1647 01:04:28,994 --> 01:04:30,334 Su Ji must also have it tough. 1648 01:04:31,164 --> 01:04:32,364 - Right? - What? 1649 01:04:32,964 --> 01:04:34,374 She must also be tired. 1650 01:04:35,134 --> 01:04:37,844 Having to change her voice must be tiresome. 1651 01:04:39,174 --> 01:04:41,243 - She has good stamina. - Sorry? 1652 01:04:41,244 --> 01:04:42,773 - She's got good energy. - I know, right? 1653 01:04:42,774 --> 01:04:44,214 But she must be tired. 1654 01:04:47,044 --> 01:04:48,384 Why did you scan me from top to bottom? 1655 01:04:51,084 --> 01:04:52,654 You're old now too. 1656 01:04:53,084 --> 01:04:54,154 (Groaning) 1657 01:04:56,124 --> 01:04:57,194 Goodness. 1658 01:04:57,564 --> 01:04:59,564 We don't have that big of an age gap, you know? 1659 01:05:00,794 --> 01:05:03,234 Your skin used to be firm. Have you stopped your treatments? 1660 01:05:03,364 --> 01:05:05,534 No matter how many treatments I get, 1661 01:05:05,634 --> 01:05:07,164 I still age. 1662 01:05:10,674 --> 01:05:11,674 That's true. 1663 01:05:11,675 --> 01:05:13,804 (Cruel passage of time) 1664 01:05:14,174 --> 01:05:17,613 There's nothing we can do while Su Ji is working. 1665 01:05:17,614 --> 01:05:18,614 (Snacks) 1666 01:05:18,615 --> 01:05:20,314 The snacks in your car have gone bad. 1667 01:05:20,684 --> 01:05:21,714 Was that in my car? 1668 01:05:24,784 --> 01:05:26,253 No. 1669 01:05:26,254 --> 01:05:27,423 They've gone bad already. 1670 01:05:27,424 --> 01:05:29,253 Earlier, they were bright yellow. 1671 01:05:29,254 --> 01:05:30,294 (The bananas changed in just 4 hours.) 1672 01:05:30,694 --> 01:05:32,024 It's like looking at you. 1673 01:05:33,324 --> 01:05:36,034 - It's the two of us. - What? 1674 01:05:36,164 --> 01:05:37,464 It's you and me. 1675 01:05:38,734 --> 01:05:39,964 Just look at them. 1676 01:05:41,704 --> 01:05:43,633 We'll start with the hip-hop scene. 1677 01:05:43,634 --> 01:05:44,704 Okay. 1678 01:05:44,774 --> 01:05:46,374 Where did the audio director go? 1679 01:05:46,844 --> 01:05:48,244 Manager. 1680 01:05:49,374 --> 01:05:50,784 - The people... - Manager. 1681 01:05:51,884 --> 01:05:53,183 - She's asking for you. - What? 1682 01:05:53,184 --> 01:05:54,313 - Manager. - She's asking for a manager. 1683 01:05:54,314 --> 01:05:55,753 - Over here. - Hold on. 1684 01:05:55,754 --> 01:05:58,354 Manager, are you sleeping? 1685 01:05:59,654 --> 01:06:02,324 - Manager. - Yes? 1686 01:06:02,654 --> 01:06:05,193 - Manager. - What? 1687 01:06:05,194 --> 01:06:07,063 - You shouldn't be sleeping. - This is the manager's room. 1688 01:06:07,064 --> 01:06:08,493 What are you eating? 1689 01:06:08,494 --> 01:06:10,133 You shouldn't eat the props. 1690 01:06:10,134 --> 01:06:12,063 - I was eating bananas. - Oh, bananas. 1691 01:06:12,064 --> 01:06:13,903 - Rotten bananas. - I wouldn't eat the props. 1692 01:06:13,904 --> 01:06:16,073 - My stylist... - Yes? 1693 01:06:16,074 --> 01:06:18,773 Please call over my hairstylist and makeup artist. 1694 01:06:18,774 --> 01:06:19,804 Okay. 1695 01:06:20,144 --> 01:06:21,473 Manager, are you sleeping? 1696 01:06:21,474 --> 01:06:23,313 - No. - No, I'll call them from there. 1697 01:06:23,314 --> 01:06:25,683 It's time for my shoot now. 1698 01:06:25,684 --> 01:06:27,143 Your stylist? 1699 01:06:27,144 --> 01:06:28,554 She's here. 1700 01:06:29,254 --> 01:06:30,614 I see. 1701 01:06:30,954 --> 01:06:32,024 She's here. 1702 01:06:33,584 --> 01:06:37,764 (He was a step behind.) 1703 01:06:38,664 --> 01:06:42,694 (HAMBUGGY Time) 1704 01:06:43,134 --> 01:06:45,563 Hi, it's rapper HAMBUGGY. 1705 01:06:45,564 --> 01:06:47,633 (The shoot for YouTube begins.) 1706 01:06:47,634 --> 01:06:49,674 It's Mealies from "Three Meals a Day." 1707 01:06:49,834 --> 01:06:52,873 Kimchi dumplings, meat dumplings, jokbal, chicken feet 1708 01:06:52,874 --> 01:06:54,674 BUGGY, BUGGY, HAM 1709 01:06:54,814 --> 01:06:56,444 Okay, cut. Cut here. 1710 01:06:56,944 --> 01:06:58,414 Cut here. 1711 01:06:59,514 --> 01:07:00,783 Mr. Seo Jin. 1712 01:07:00,784 --> 01:07:02,454 We have ten minutes to spare. 1713 01:07:02,884 --> 01:07:04,113 (Mr. Seo Jin.) 1714 01:07:04,114 --> 01:07:05,854 We have ten minutes to spare. 1715 01:07:06,054 --> 01:07:07,653 Can you pass me the blanket? 1716 01:07:07,654 --> 01:07:09,623 - Blanket? - Yes, I'll be sleeping here. 1717 01:07:09,624 --> 01:07:11,793 Is that so? Then the wool blanket is a must. 1718 01:07:11,794 --> 01:07:13,464 (My Star has requested the blanket as a prop.) 1719 01:07:13,924 --> 01:07:17,394 (Grumpy Secretary is at work.) 1720 01:07:18,904 --> 01:07:21,234 Here you go. How about covering yourself with it? 1721 01:07:21,534 --> 01:07:23,004 - Let's lay it out. - Okay. 1722 01:07:23,304 --> 01:07:25,144 - It's nice. I mean it. - I'm telling you it's nice. 1723 01:07:25,174 --> 01:07:27,944 Wool blankets are warm in winter and cool in summer. 1724 01:07:28,044 --> 01:07:29,173 - Really? - Yes. 1725 01:07:29,174 --> 01:07:31,043 That's why it cools you down when used as a sheet. 1726 01:07:31,044 --> 01:07:32,544 - And it's light. - Yes. 1727 01:07:32,844 --> 01:07:33,944 Nice. 1728 01:07:34,184 --> 01:07:36,783 No way there's only six dollars left. 1729 01:07:36,784 --> 01:07:39,584 (The shoot resumes.) 1730 01:07:40,484 --> 01:07:43,794 (Bopping) 1731 01:07:44,194 --> 01:07:49,893 (Shooting) 1732 01:07:49,894 --> 01:07:51,004 Seriously? 1733 01:07:51,304 --> 01:07:54,873 For real? I shook it like crazy, but all I got was 0.3 cents. 1734 01:07:54,874 --> 01:07:58,103 (Shooting) 1735 01:07:58,104 --> 01:07:59,144 Good. 1736 01:07:59,444 --> 01:08:03,843 (The fan is on standby.) 1737 01:08:03,844 --> 01:08:05,684 Can you fix my bandana? 1738 01:08:06,284 --> 01:08:07,314 Okay. 1739 01:08:07,514 --> 01:08:08,854 Stylist. 1740 01:08:10,014 --> 01:08:11,224 Come over here, please. 1741 01:08:11,724 --> 01:08:14,754 (I did it this time!) 1742 01:08:15,924 --> 01:08:17,324 They want you to move the car. 1743 01:08:17,794 --> 01:08:19,323 The car? Okay. 1744 01:08:19,324 --> 01:08:22,594 (Caretaker Fairy is off to move the car.) 1745 01:08:23,894 --> 01:08:26,734 Can you wipe the sweat off my neck, please? 1746 01:08:28,204 --> 01:08:29,304 Me? 1747 01:08:30,734 --> 01:08:31,804 Your sweat? 1748 01:08:31,844 --> 01:08:33,274 Yes, hurry up, please. 1749 01:08:33,804 --> 01:08:35,213 Won't it look weird if I do it? 1750 01:08:35,214 --> 01:08:36,774 (Worried) 1751 01:08:37,144 --> 01:08:38,284 Why are you sweating so much? 1752 01:08:39,014 --> 01:08:40,414 Because I'm working. 1753 01:08:43,654 --> 01:08:44,984 But that's a wet wipe. 1754 01:08:45,084 --> 01:08:46,353 I was given wet wipes. 1755 01:08:46,354 --> 01:08:48,923 - You can't use wet wipes. - Wet wipes for sweat? 1756 01:08:48,924 --> 01:08:51,263 For now, let's use this for your neck. 1757 01:08:51,264 --> 01:08:53,394 It's the back of my neck, not the front. 1758 01:08:53,694 --> 01:08:55,193 - The wig is in the way. - Is that so? 1759 01:08:55,194 --> 01:08:58,004 (The back of her neck is sweaty from the wig.) 1760 01:08:59,704 --> 01:09:00,934 I don't think I can do it. 1761 01:09:01,204 --> 01:09:02,804 - What? - Here? 1762 01:09:03,974 --> 01:09:05,304 Please wipe my back. 1763 01:09:07,344 --> 01:09:09,513 Your back? How? Do I put my hand inside your top? 1764 01:09:09,514 --> 01:09:10,913 It's weird, so no. 1765 01:09:10,914 --> 01:09:12,313 (It's too private a place for the Grumpy Secretary.) 1766 01:09:12,314 --> 01:09:13,713 The sweat on my back. 1767 01:09:13,714 --> 01:09:15,254 - I can't wipe it for you. - Is that so? 1768 01:09:16,754 --> 01:09:18,283 It's weird if I wipe your back. 1769 01:09:18,284 --> 01:09:20,624 Then wipe the back of my neck with a tissue. 1770 01:09:23,554 --> 01:09:25,564 I can't wipe it off. 1771 01:09:25,894 --> 01:09:27,124 Lift the wig up. 1772 01:09:30,064 --> 01:09:31,734 The wig is so thick. 1773 01:09:31,834 --> 01:09:33,964 - The wig is thick, isn't it? - Gosh. 1774 01:09:34,534 --> 01:09:35,833 It's for youngsters. 1775 01:09:35,834 --> 01:09:37,944 (Dabbing) 1776 01:09:38,074 --> 01:09:39,773 (Grumpy Secretary grumbles but does his job.) 1777 01:09:39,774 --> 01:09:41,543 - All set, right? - Yes. 1778 01:09:41,544 --> 01:09:42,573 - Good. - Thank you. 1779 01:09:42,574 --> 01:09:44,584 - Place your neck near the AC. - What? 1780 01:09:44,884 --> 01:09:46,114 Stand like this. 1781 01:09:49,054 --> 01:09:50,054 (Sighing) 1782 01:09:50,654 --> 01:09:52,184 Please wipe my armpits. 1783 01:09:52,724 --> 01:09:54,724 (Opening her armpit) 1784 01:09:54,894 --> 01:09:56,754 Su Ji, stop it. 1785 01:09:57,924 --> 01:09:59,964 Don't ask for such a thing. 1786 01:10:00,794 --> 01:10:01,894 Okay? 1787 01:10:02,694 --> 01:10:04,333 (Opening her armpit again) 1788 01:10:04,334 --> 01:10:06,264 Can you use the fan on me? 1789 01:10:07,534 --> 01:10:11,074 (If the Star asks, he does it, except for the back and armpits.) 1790 01:10:11,204 --> 01:10:13,344 Where did Kim Kwang Kyu go? 1791 01:10:15,044 --> 01:10:20,584 (Grumpy Secretary is taking a short break before the next drive.) 1792 01:10:23,714 --> 01:10:25,783 - What were you doing? - I was in the car. 1793 01:10:25,784 --> 01:10:27,724 Why were you in the car and not here? 1794 01:10:27,954 --> 01:10:29,824 You should be here. 1795 01:10:31,194 --> 01:10:32,464 They said it was crowded inside. 1796 01:10:32,924 --> 01:10:34,394 Stop lying. 1797 01:10:36,664 --> 01:10:38,163 Isn't it really hot in here? 1798 01:10:38,164 --> 01:10:39,634 It's fine if you don't move. 1799 01:10:40,604 --> 01:10:43,474 Does Su Ji need her fan? 1800 01:10:43,974 --> 01:10:45,743 I wiped all her sweat. 1801 01:10:45,744 --> 01:10:46,804 Really? 1802 01:10:48,044 --> 01:10:50,473 (Filming the final scene) 1803 01:10:50,474 --> 01:10:52,883 Su Ji works so hard. 1804 01:10:52,884 --> 01:10:56,054 She really keeps pushing herself and growing. 1805 01:10:56,154 --> 01:10:57,884 To create those characters... 1806 01:10:58,254 --> 01:11:00,683 She's not imitating anyone. She's making them from scratch. 1807 01:11:00,684 --> 01:11:03,154 You need real creativity for that. 1808 01:11:03,524 --> 01:11:04,624 That's impressive. 1809 01:11:04,824 --> 01:11:07,423 I'm sure she's always thinking about work, 1810 01:11:07,424 --> 01:11:08,734 no matter what she sees. 1811 01:11:09,164 --> 01:11:11,464 She'd be like, "How can I make use of it?" 1812 01:11:13,204 --> 01:11:15,303 (Waiting outside after the shoot wrapped up) 1813 01:11:15,304 --> 01:11:18,244 To walk up this street is... 1814 01:11:18,604 --> 01:11:19,974 It's basically like hiking. 1815 01:11:20,704 --> 01:11:24,014 This hill alone would make you sweat buckets. 1816 01:11:24,814 --> 01:11:26,314 You've never lived somewhere like this, right? 1817 01:11:27,114 --> 01:11:28,284 - A hill? - Yes. 1818 01:11:29,184 --> 01:11:30,714 My school used to be in a place like this. 1819 01:11:31,454 --> 01:11:33,184 - High school? - Middle school. 1820 01:11:33,754 --> 01:11:35,224 It sat on top of a mountain. 1821 01:11:35,624 --> 01:11:38,923 That steep hill in Sindang-dong and Geumho-dong. 1822 01:11:38,924 --> 01:11:41,064 The one on that side? 1823 01:11:41,164 --> 01:11:43,794 I threw up on the first day of school because I couldn't breathe. 1824 01:11:45,104 --> 01:11:46,733 You grew up sheltered. 1825 01:11:46,734 --> 01:11:49,703 It was the hill from Cheonggu Station... 1826 01:11:49,704 --> 01:11:51,004 - up to Geumho-dong. - I see. 1827 01:11:52,644 --> 01:11:54,303 I used to be like a flying squirrel when I was a kid, 1828 01:11:54,304 --> 01:11:55,473 just zooming around everywhere. 1829 01:11:55,474 --> 01:11:57,244 (Time flies.) 1830 01:11:59,744 --> 01:12:00,744 Sergeant Kim. 1831 01:12:01,954 --> 01:12:03,184 What about your knees? 1832 01:12:03,554 --> 01:12:05,383 You can't go down this hill, can you? 1833 01:12:05,384 --> 01:12:06,484 I can't. 1834 01:12:06,554 --> 01:12:08,423 - This is how I have to go down. - What? 1835 01:12:08,424 --> 01:12:10,994 (He can only go down sideways like a crab.) 1836 01:12:11,054 --> 01:12:13,364 When I used to dig up kudzu as a kid, 1837 01:12:13,524 --> 01:12:16,233 I'd sprint like lightning whenever there was a crackdown. 1838 01:12:16,234 --> 01:12:18,504 - When you did what? - When I went to dig up kudzu. 1839 01:12:18,834 --> 01:12:20,133 You go kudzu digging in the mountains. 1840 01:12:20,134 --> 01:12:21,374 (Kudzu digging in the mountains?) 1841 01:12:21,504 --> 01:12:23,033 Wasn't that during the Korean War? 1842 01:12:23,034 --> 01:12:25,673 You little... We're from the same generation. 1843 01:12:25,674 --> 01:12:27,544 - Kudzu digging? - Didn't you go kudzu digging? 1844 01:12:27,704 --> 01:12:29,013 - Kudzu digging? - Of course. 1845 01:12:29,014 --> 01:12:30,673 People went kudzu digging. 1846 01:12:30,674 --> 01:12:32,414 We'd pick the fruit of the manggae tree to eat too. 1847 01:12:33,344 --> 01:12:36,514 (My Star is done with her shoot.) 1848 01:12:36,854 --> 01:12:40,924 (Looking around) 1849 01:12:42,354 --> 01:12:45,324 (Greeting the neighbourhood resident) 1850 01:12:46,064 --> 01:12:48,134 Have you seen my manager? 1851 01:12:48,634 --> 01:12:50,964 - We wouldn't know. - I see. 1852 01:12:53,204 --> 01:12:56,504 (Where did they disappear to this time?) 1853 01:12:56,674 --> 01:13:00,174 (Searching desperately for her managers) 1854 01:13:00,904 --> 01:13:02,874 Have you seen my manager? 1855 01:13:03,774 --> 01:13:05,114 - Down there? - The car. 1856 01:13:05,444 --> 01:13:07,213 (Running) 1857 01:13:07,214 --> 01:13:08,553 (Kwang Kyu runs carefully with his bad knees.) 1858 01:13:08,554 --> 01:13:09,653 - Gosh. - Wait. 1859 01:13:09,654 --> 01:13:10,753 I only see one person running. 1860 01:13:10,754 --> 01:13:12,154 Goodness. 1861 01:13:13,324 --> 01:13:15,253 - Run, will you? - Let's get going, Su Ji. 1862 01:13:15,254 --> 01:13:16,294 We have to go, Su Ji. 1863 01:13:16,854 --> 01:13:18,524 - Come up. - Why? 1864 01:13:18,794 --> 01:13:20,363 - She wants you up here. - Sir, 1865 01:13:20,364 --> 01:13:21,793 this is... 1866 01:13:21,794 --> 01:13:23,893 This is Kwang Kyu's responsibility, not mine. 1867 01:13:23,894 --> 01:13:25,133 I was responsible for all your clothes. 1868 01:13:25,134 --> 01:13:27,533 This is my most cherished treasure. How could you... 1869 01:13:27,534 --> 01:13:29,533 - leave this... - But that's... 1870 01:13:29,534 --> 01:13:31,804 - as my manager? - He was supposed to carry that. 1871 01:13:31,944 --> 01:13:33,943 You should have helped me. 1872 01:13:33,944 --> 01:13:35,343 Help each other out. 1873 01:13:35,344 --> 01:13:36,773 - Okay. Let's go. - All right. 1874 01:13:36,774 --> 01:13:37,774 Come on. 1875 01:13:39,084 --> 01:13:40,384 (He eventually picked up the fan.) 1876 01:13:43,954 --> 01:13:45,624 Kwang Kyu, open the door. 1877 01:13:47,054 --> 01:13:48,224 Don't you have the keys? 1878 01:13:48,494 --> 01:13:50,623 - What? - You lost the car keys now? 1879 01:13:50,624 --> 01:13:52,023 No, I have them. 1880 01:13:52,024 --> 01:13:53,194 (Anxious) 1881 01:13:53,364 --> 01:13:55,894 You two are very dramatic. 1882 01:13:59,464 --> 01:14:00,464 Oh, it opens. 1883 01:14:02,274 --> 01:14:04,474 - It opens! - Does it open? 1884 01:14:05,004 --> 01:14:06,044 Get in. 1885 01:14:06,644 --> 01:14:09,243 (They finally get off work after 8 hours.) 1886 01:14:09,244 --> 01:14:10,814 Thank you. 1887 01:14:11,214 --> 01:14:13,243 - The schedule for the day... - The schedule for the day. 1888 01:14:13,244 --> 01:14:14,583 is over! 1889 01:14:14,584 --> 01:14:17,784 We're having a team dinner. Is there anything you want? 1890 01:14:17,814 --> 01:14:19,383 I want Korean food. 1891 01:14:19,384 --> 01:14:21,024 - Me too. - Korean food? 1892 01:14:21,084 --> 01:14:23,023 I'll take you to a Korean restaurant that I know. 1893 01:14:23,024 --> 01:14:24,054 Really? 1894 01:14:24,394 --> 01:14:26,894 I'm a regular there. I'll give you the address. 1895 01:14:27,464 --> 01:14:30,034 This must be the rich part of Yeonhui-dong. 1896 01:14:30,864 --> 01:14:32,033 This is... 1897 01:14:32,034 --> 01:14:34,063 Yes, it's the road to Hongdae. 1898 01:14:34,064 --> 01:14:36,173 - This must be Yeonhui-dong. - This is... 1899 01:14:36,174 --> 01:14:37,633 where I filmed "Phoenix." 1900 01:14:37,634 --> 01:14:39,273 - It was this gas station. - This one right here? 1901 01:14:39,274 --> 01:14:40,544 - Seriously? - Yes. 1902 01:14:41,274 --> 01:14:42,613 - "Phoenix." - I played... 1903 01:14:42,614 --> 01:14:44,174 the part-timer. 1904 01:14:44,544 --> 01:14:47,344 - No way. - A part-timer at this gas station. 1905 01:14:47,614 --> 01:14:50,084 I feel like I'm on a time travel! 1906 01:14:50,654 --> 01:14:53,053 Every time I talk to the two of you, 1907 01:14:53,054 --> 01:14:56,354 I'm travelling back through time! 1908 01:14:59,994 --> 01:15:03,134 Isn't it difficult altering your voice? 1909 01:15:03,264 --> 01:15:05,033 - It is difficult. - Right? 1910 01:15:05,034 --> 01:15:07,063 - It is. - It looks tough. 1911 01:15:07,064 --> 01:15:09,804 It's different from how we speak in our normal voices. 1912 01:15:10,374 --> 01:15:13,143 The toughest part today is that my arms hurt so much. 1913 01:15:13,144 --> 01:15:14,503 - From shaking the bottle? - Yes. 1914 01:15:14,504 --> 01:15:15,873 (From moving too hard) 1915 01:15:15,874 --> 01:15:18,684 Maybe I need to exercise. Right? 1916 01:15:19,184 --> 01:15:21,354 - You know, lift some weights. - No, that's not it. 1917 01:15:21,484 --> 01:15:24,053 It gets tough when you're not used to it. 1918 01:15:24,054 --> 01:15:27,084 You rarely have to shake something with your hands. 1919 01:15:27,654 --> 01:15:29,454 Would you like me to get you a pain relief patch? 1920 01:15:30,594 --> 01:15:31,624 Yes. 1921 01:15:32,094 --> 01:15:33,424 I see. 1922 01:15:33,664 --> 01:15:37,664 You asked her, expecting her to say, "It's fine," didn't you? 1923 01:15:37,794 --> 01:15:39,003 - You seem flustered. - Yes. 1924 01:15:39,004 --> 01:15:40,533 - Yes, please. - Yes. 1925 01:15:40,534 --> 01:15:41,733 - Please do. - Did you notice that? 1926 01:15:41,734 --> 01:15:42,873 He was flustered instantly. 1927 01:15:42,874 --> 01:15:44,104 - Please get them. - No, I wasn't. 1928 01:15:44,304 --> 01:15:46,373 He was so surprised when you said, "Yes." 1929 01:15:46,374 --> 01:15:47,944 (Laughing awkwardly) 1930 01:15:48,574 --> 01:15:49,773 I think we're supposed to park here. 1931 01:15:49,774 --> 01:15:52,143 (They arrived at the restaurant for the team dinner.) 1932 01:15:52,144 --> 01:15:53,283 Shouldn't you park it closer? 1933 01:15:53,284 --> 01:15:54,584 Should I? 1934 01:15:57,284 --> 01:15:58,854 What's that in front of us? 1935 01:16:00,154 --> 01:16:01,184 You bumped into it! 1936 01:16:01,724 --> 01:16:02,753 (Thudding) 1937 01:16:02,754 --> 01:16:03,794 You bumped into it! 1938 01:16:05,294 --> 01:16:06,394 You bumped into it! 1939 01:16:07,164 --> 01:16:10,394 (Did you just scratch the van?) 1940 01:16:10,694 --> 01:16:12,403 No, it was the automatic brake. 1941 01:16:12,404 --> 01:16:13,433 - It stopped on its own? - Really? 1942 01:16:13,434 --> 01:16:14,504 It braked on its own. 1943 01:16:15,304 --> 01:16:17,973 (Relieved) 1944 01:16:17,974 --> 01:16:19,804 My heart is racing. 1945 01:16:20,404 --> 01:16:21,844 Go forward a bit. 1946 01:16:22,014 --> 01:16:23,274 I was so scared. 1947 01:16:26,984 --> 01:16:28,083 Good work today. 1948 01:16:28,084 --> 01:16:29,513 - Good work. - Great work. 1949 01:16:29,514 --> 01:16:30,854 Thank you for driving. 1950 01:16:31,014 --> 01:16:32,384 Hold on. 1951 01:16:33,024 --> 01:16:34,923 I'll go and get a pain relief patch. I found it. 1952 01:16:34,924 --> 01:16:36,193 - Is there a pharmacy nearby? - Yes, it's close. 1953 01:16:36,194 --> 01:16:37,653 What if the heat gets to you? 1954 01:16:37,654 --> 01:16:38,993 No, it's not that hot anymore. 1955 01:16:38,994 --> 01:16:40,263 (Kwang Kyu goes to buy a pain relief patch for her.) 1956 01:16:40,264 --> 01:16:41,994 Please get my hair rollers. 1957 01:16:43,194 --> 01:16:45,063 How do my lips look? 1958 01:16:45,064 --> 01:16:46,904 (Resetting her beauty in the meantime) 1959 01:16:48,074 --> 01:16:50,134 (Looking blankly) 1960 01:16:51,274 --> 01:16:52,704 I look far cuter, don't I? 1961 01:16:54,504 --> 01:16:57,643 (Still no?) 1962 01:16:57,644 --> 01:17:00,414 (He only shows his dimples.) 1963 01:17:01,954 --> 01:17:03,184 You know, 1964 01:17:03,684 --> 01:17:05,523 when you spend a day together, 1965 01:17:05,524 --> 01:17:07,684 you're supposed to get familiar. 1966 01:17:07,824 --> 01:17:10,324 But he keeps doing that, so I'm a little tired. 1967 01:17:10,824 --> 01:17:12,694 We should be helping each other out. 1968 01:17:13,294 --> 01:17:14,494 I'm only getting tired of him. 1969 01:17:15,064 --> 01:17:17,093 Oh, this is a cultivator. 1970 01:17:17,094 --> 01:17:18,663 One of them still lives in the 1900s, 1971 01:17:18,664 --> 01:17:21,264 and the other lives in the 1980s. 1972 01:17:22,674 --> 01:17:26,644 (The distance won't get any closer.) 1973 01:17:30,544 --> 01:17:33,414 Where do you want the patch? 1974 01:17:34,984 --> 01:17:37,413 (Going next to her) 1975 01:17:37,414 --> 01:17:38,854 Okay. Let's see. 1976 01:17:41,594 --> 01:17:46,063 (I'll look after My Star's arm.) 1977 01:17:46,064 --> 01:17:47,264 That's it. 1978 01:17:47,864 --> 01:17:50,163 This part. It hurts the most. 1979 01:17:50,164 --> 01:17:51,333 - Here? - Yes. 1980 01:17:51,334 --> 01:17:54,204 (Giving her a massage) 1981 01:17:54,334 --> 01:17:55,634 - Here? - Yes. 1982 01:17:55,734 --> 01:17:56,804 Go harder. 1983 01:17:57,534 --> 01:18:00,344 (Rubbing it hard) 1984 01:18:00,444 --> 01:18:02,473 Your arm is so strong. 1985 01:18:02,474 --> 01:18:04,473 Right? It's the type of fat you can never lose. 1986 01:18:04,474 --> 01:18:05,643 - It's solid. - I've been this way... 1987 01:18:05,644 --> 01:18:06,644 since I was little. 1988 01:18:07,184 --> 01:18:08,484 It's so resilient. 1989 01:18:10,254 --> 01:18:12,224 My fingers won't even go in. 1990 01:18:13,424 --> 01:18:16,723 Hold on. What do you mean, "My fingers won't go in?" 1991 01:18:16,724 --> 01:18:18,624 It's very solid. 1992 01:18:22,234 --> 01:18:24,034 It's fine. It doesn't really help. 1993 01:18:24,264 --> 01:18:25,304 I'd rather do it myself. 1994 01:18:25,564 --> 01:18:26,564 My fingers won't go in. 1995 01:18:26,564 --> 01:18:27,564 (He starts running right before he sees My Star.) 1996 01:18:27,565 --> 01:18:28,774 - There he is. - There he is. 1997 01:18:28,974 --> 01:18:30,774 Kwang Kyu! 1998 01:18:31,844 --> 01:18:33,404 Thank you so much. 1999 01:18:33,944 --> 01:18:35,013 - Here it is. - Thanks. 2000 01:18:35,014 --> 01:18:36,673 What did you wipe, by the way? 2001 01:18:36,674 --> 01:18:38,513 (Laughing) 2002 01:18:38,514 --> 01:18:39,584 Was it too obvious? 2003 01:18:40,314 --> 01:18:44,154 (He's only focused on the pain relief patch.) 2004 01:18:45,384 --> 01:18:47,753 (Kwang Kyu does all the work, ) 2005 01:18:47,754 --> 01:18:50,124 (and the patch goes into Seo Jin's hands.) 2006 01:18:53,224 --> 01:18:55,363 - Which part? - It hurts here... 2007 01:18:55,364 --> 01:18:56,863 - Yes, that part. - Right? 2008 01:18:56,864 --> 01:18:58,434 - This is the center. - The center. 2009 01:18:58,834 --> 01:19:00,463 Can you put it on this side too? 2010 01:19:00,464 --> 01:19:02,404 - Sure. - Here. 2011 01:19:04,904 --> 01:19:07,004 Here? How come your arm is so strong? 2012 01:19:07,274 --> 01:19:09,513 I told you, didn't I? My fingers won't go in. 2013 01:19:09,514 --> 01:19:11,744 I mean... Okay. 2014 01:19:12,084 --> 01:19:14,884 - What should we do? - What do you mean? 2015 01:19:15,514 --> 01:19:17,484 I've been like this my whole life. 2016 01:19:18,254 --> 01:19:21,323 I thought it was from the shaking today. 2017 01:19:21,324 --> 01:19:23,524 - No, I'm usually solid. - It's her whole body. 2018 01:19:25,164 --> 01:19:27,223 - How are your shoulders? - They're fine. 2019 01:19:27,224 --> 01:19:28,893 (They put the patches meticulously.) 2020 01:19:28,894 --> 01:19:30,164 Thank you. 2021 01:19:30,534 --> 01:19:32,363 - We have to go now. - Hello. 2022 01:19:32,364 --> 01:19:33,503 - Hi. - I'll show you to your table. 2023 01:19:33,504 --> 01:19:34,764 - Thanks. - Hi. 2024 01:19:35,304 --> 01:19:36,433 I'm so excited. 2025 01:19:36,434 --> 01:19:37,834 (They enter Su Ji's frequented restaurant.) 2026 01:19:38,204 --> 01:19:40,103 Su Ji, can you order for us? 2027 01:19:40,104 --> 01:19:41,343 You're a regular here, so... 2028 01:19:41,344 --> 01:19:43,913 My day is over, so I'll be your manager now. 2029 01:19:43,914 --> 01:19:44,984 No, that's okay. 2030 01:19:46,484 --> 01:19:48,483 (They can't hide their smiles.) 2031 01:19:48,484 --> 01:19:49,913 I'll order. 2032 01:19:49,914 --> 01:19:51,983 We must start with two assorted platters. 2033 01:19:51,984 --> 01:19:54,124 - Let's just get one platter. - Two platters. 2034 01:19:54,184 --> 01:19:55,524 - What? - But it's 1,000g. 2035 01:19:56,094 --> 01:19:57,194 Come on! 2036 01:19:58,094 --> 01:20:00,663 It's 500g per platter. 2037 01:20:00,664 --> 01:20:02,633 - It'll be gone in a second. - Really? 2038 01:20:02,634 --> 01:20:04,293 Are you sure you can eat that with other dishes? 2039 01:20:04,294 --> 01:20:05,803 - Yes, I am. - Really? 2040 01:20:05,804 --> 01:20:07,363 - And how about this? It's good. - Which one? 2041 01:20:07,364 --> 01:20:09,433 - Original Doenjang Stew. - Original Doenjang Stew... 2042 01:20:09,434 --> 01:20:10,634 and rice. 2043 01:20:11,434 --> 01:20:13,573 - Can we get steamed eggs too? - I'd like that. 2044 01:20:13,574 --> 01:20:14,843 I need drinks. 2045 01:20:14,844 --> 01:20:15,914 Drinks? 2046 01:20:16,014 --> 01:20:17,913 - I can't drink. - Oh, you can't drink. 2047 01:20:17,914 --> 01:20:19,943 - No. - Oh, right. 2048 01:20:19,944 --> 01:20:22,914 You barely get to drink these days. 2049 01:20:23,484 --> 01:20:24,554 Why? 2050 01:20:24,614 --> 01:20:26,284 You couldn't drink last time because of the surgery. 2051 01:20:29,454 --> 01:20:30,923 - Great work today. - Good work, everyone. 2052 01:20:30,924 --> 01:20:33,124 - Great work. - Good job. 2053 01:20:33,424 --> 01:20:35,394 (Sipping on soda) 2054 01:20:37,594 --> 01:20:40,334 (Turning away and drinking) 2055 01:20:41,874 --> 01:20:42,874 (Exclaiming) 2056 01:20:43,234 --> 01:20:44,873 Su Ji, just drink while facing us. 2057 01:20:44,874 --> 01:20:46,273 Why would you look away? 2058 01:20:46,274 --> 01:20:47,803 My mom told me to keep drinkers' etiquette... 2059 01:20:47,804 --> 01:20:49,213 in front of the elderly. 2060 01:20:49,214 --> 01:20:50,573 We're friends. 2061 01:20:50,574 --> 01:20:51,983 - We're friends? - Yes. 2062 01:20:51,984 --> 01:20:53,013 (Friends with an average age of 55.5) 2063 01:20:53,014 --> 01:20:55,154 (Drinking comfortably in front of her friends) 2064 01:20:55,354 --> 01:20:58,153 - I tend to drink fast. - So do I. 2065 01:20:58,154 --> 01:21:00,683 I first learned how to drink in Daehangno. 2066 01:21:00,684 --> 01:21:04,053 We had to drink fast before the last bus, 2067 01:21:04,054 --> 01:21:06,064 so I tend to drink fast. 2068 01:21:06,764 --> 01:21:08,124 How long were you in Daehangno? 2069 01:21:08,534 --> 01:21:11,234 Two years? Two or three years. 2070 01:21:11,904 --> 01:21:14,103 I was a rookie on "People Looking for a Laugh." 2071 01:21:14,104 --> 01:21:15,133 Right. 2072 01:21:15,134 --> 01:21:17,174 - You must have given out flyers. - I did. 2073 01:21:17,474 --> 01:21:21,273 But I'm shyer around strangers than people think, 2074 01:21:21,274 --> 01:21:24,214 so giving out flyers was such a difficult task for me. 2075 01:21:24,344 --> 01:21:25,713 - I see. - And... 2076 01:21:25,714 --> 01:21:28,413 we had to fill the quota on weekends, 2077 01:21:28,414 --> 01:21:31,453 but I hesitated in front of strangers, 2078 01:21:31,454 --> 01:21:33,223 so I asked my boyfriend at the time... 2079 01:21:33,224 --> 01:21:37,693 to fill the seats for me. 2080 01:21:37,694 --> 01:21:39,463 - Then, - Like, "Lee Su Ji, three people." 2081 01:21:39,464 --> 01:21:41,794 is your boyfriend at the time someone we might know? 2082 01:21:45,864 --> 01:21:47,264 It should be! 2083 01:21:47,364 --> 01:21:49,203 If they were on the show together. 2084 01:21:49,204 --> 01:21:51,373 (A sharp question came out of nowhere.) 2085 01:21:51,374 --> 01:21:53,803 No, I'm not asking you to tell us his name. 2086 01:21:53,804 --> 01:21:55,743 I just want to know if I'm right. 2087 01:21:55,744 --> 01:21:57,074 No comment. 2088 01:21:59,014 --> 01:22:00,344 I'm a veteran. 2089 01:22:01,884 --> 01:22:02,884 (Sizzling) 2090 01:22:03,054 --> 01:22:04,054 (Sizzling) 2091 01:22:04,814 --> 01:22:08,053 (The pork belly is being cooked nicely.) 2092 01:22:08,054 --> 01:22:09,724 Beautiful! 2093 01:22:10,394 --> 01:22:12,824 (Pork belly looks beautiful in Su Ji's eyes.) 2094 01:22:13,924 --> 01:22:16,694 (Carefully biting it with his front teeth) 2095 01:22:17,994 --> 01:22:19,064 It's good. 2096 01:22:19,604 --> 01:22:20,634 Right? 2097 01:22:21,664 --> 01:22:24,474 (Making a wrap) 2098 01:22:30,344 --> 01:22:34,183 (Yummy) 2099 01:22:34,184 --> 01:22:35,214 (Moaning) 2100 01:22:35,614 --> 01:22:37,354 (Smiling) 2101 01:22:37,854 --> 01:22:40,724 (HAMBUGGY refuses to starve.) 2102 01:22:41,024 --> 01:22:42,993 (Moaning) 2103 01:22:42,994 --> 01:22:44,293 So good, right? 2104 01:22:44,294 --> 01:22:45,764 You didn't even eat it yet. 2105 01:22:46,994 --> 01:22:48,994 It's so delicious. 2106 01:22:49,534 --> 01:22:51,294 Seo Jin, how much can you drink? 2107 01:22:51,694 --> 01:22:54,334 I'm not sure, but I know I'm not a heavy drinker. 2108 01:22:54,564 --> 01:22:57,404 As you get older, you tend to sleep less. 2109 01:22:57,874 --> 01:22:59,903 So, you can't fall asleep that easily. 2110 01:22:59,904 --> 01:23:01,943 That's why I drink. To go to sleep. 2111 01:23:01,944 --> 01:23:03,673 When you have a glass of wine before bed... 2112 01:23:03,674 --> 01:23:05,074 A bottle of wine. 2113 01:23:05,184 --> 01:23:06,283 - A bottle? - Yes. 2114 01:23:06,284 --> 01:23:07,644 You drink a whole bottle before bed? 2115 01:23:07,844 --> 01:23:09,184 Then, you'll be smashed. 2116 01:23:09,914 --> 01:23:11,384 No, I drink a bottle during dinner. 2117 01:23:12,854 --> 01:23:15,824 But you know a lot of doctors, right? 2118 01:23:15,924 --> 01:23:17,323 Don't they tell you... 2119 01:23:17,324 --> 01:23:19,793 that drinking alcohol with meals is a major cause of colon cancer... 2120 01:23:19,794 --> 01:23:21,664 and that you should stop? 2121 01:23:22,494 --> 01:23:25,934 What doctors tell me is important, 2122 01:23:26,134 --> 01:23:29,703 but I'd be even more stressed out and fall ill... 2123 01:23:29,704 --> 01:23:31,533 if I can't enjoy what I like. 2124 01:23:31,534 --> 01:23:33,374 I asked because I've been conscious of that. 2125 01:23:33,774 --> 01:23:35,713 They say drinking alcohol leads to colon cancer. 2126 01:23:35,714 --> 01:23:38,444 My father passed away due to colon cancer, 2127 01:23:38,614 --> 01:23:40,413 - so it even runs in the family. - Okay. 2128 01:23:40,414 --> 01:23:42,513 But at the time he passed away, 2129 01:23:42,514 --> 01:23:44,314 not many people got checked for colon cancer. 2130 01:23:44,584 --> 01:23:46,823 But we often get checked for it nowadays, 2131 01:23:46,824 --> 01:23:48,223 - Really? - so it's okay. 2132 01:23:48,224 --> 01:23:50,024 You only have to get a checkup every year, right? 2133 01:23:50,654 --> 01:23:53,793 No, you just need a colonoscopy every 4 to 5 years. 2134 01:23:53,794 --> 01:23:55,464 - That long? - Yes. But... 2135 01:23:55,794 --> 01:23:57,533 it's after you get it checked once. 2136 01:23:57,534 --> 01:23:59,133 (He turns from an awkward manager to a close friend.) 2137 01:23:59,134 --> 01:24:00,563 So, don't mind that... 2138 01:24:00,564 --> 01:24:02,504 and just visit the hospital often. Then, you're good to go. 2139 01:24:02,634 --> 01:24:03,904 Okay. 2140 01:24:04,074 --> 01:24:06,973 But you're always coming up with new characters. 2141 01:24:06,974 --> 01:24:09,413 - Yes. - Are there times... 2142 01:24:09,414 --> 01:24:12,143 when you can't fall asleep because you're thinking so hard? 2143 01:24:12,144 --> 01:24:14,044 - No. - That's good. 2144 01:24:14,284 --> 01:24:15,754 That happens when you get older. 2145 01:24:15,814 --> 01:24:17,783 As you get older... 2146 01:24:17,784 --> 01:24:20,324 How many times are you saying, "As you get older?" 2147 01:24:20,354 --> 01:24:22,094 Is the name of the show "As You Get Older?" 2148 01:24:22,824 --> 01:24:26,324 ("As You Get Older by Lee Seo Jin?") 2149 01:24:26,524 --> 01:24:27,794 It was fun, though. 2150 01:24:28,664 --> 01:24:31,694 The best part of the day was... 2151 01:24:31,934 --> 01:24:33,763 when you called Cheongdam Sundae Soup... 2152 01:24:33,764 --> 01:24:35,134 in Seongdong-gu. 2153 01:24:35,704 --> 01:24:37,104 (He fiddles with his chopsticks as he's embarrassed.) 2154 01:24:38,704 --> 01:24:40,773 Who knew Cheongdam Sundae Soup would be... 2155 01:24:40,774 --> 01:24:42,614 on Ttukseom Island? 2156 01:24:45,014 --> 01:24:47,013 That was so new and funny. 2157 01:24:47,014 --> 01:24:48,784 I feel bad for them, 2158 01:24:49,984 --> 01:24:51,783 so keep this part in to promote the restaurant. 2159 01:24:51,784 --> 01:24:53,953 - Don't edit it out. - Okay. 2160 01:24:53,954 --> 01:24:55,553 I'll be criticized, so make sure... 2161 01:24:55,554 --> 01:24:57,194 the name of the place is on TV, at least. 2162 01:24:59,194 --> 01:25:00,693 (We apologise once again to the people...) 2163 01:25:00,694 --> 01:25:02,164 (of Cheongdam Sundae Soup in Seongdong-gu.) 2164 01:25:02,434 --> 01:25:04,594 Anyway, Su Ji, congratulations. 2165 01:25:05,464 --> 01:25:07,033 You've been winning a lot of awards... 2166 01:25:07,034 --> 01:25:08,703 and getting commercial gigs. 2167 01:25:08,704 --> 01:25:09,933 Thank you so much. 2168 01:25:09,934 --> 01:25:12,044 You're literally the best right now. 2169 01:25:12,474 --> 01:25:14,844 - No, I'm not. - I agree with him. 2170 01:25:15,044 --> 01:25:16,744 Are you piling on my compliment? 2171 01:25:17,044 --> 01:25:18,273 Gosh. 2172 01:25:18,274 --> 01:25:21,713 But I know that it will eventually come to an end, 2173 01:25:21,714 --> 01:25:24,583 so I try to fully appreciate this moment. 2174 01:25:24,584 --> 01:25:25,884 Yes, that's good. 2175 01:25:26,254 --> 01:25:28,453 I know that it has an expiration date. 2176 01:25:28,454 --> 01:25:31,424 How long will it last, considering her current popularity? 2177 01:25:32,064 --> 01:25:35,123 But she's achieved so much until now. 2178 01:25:35,124 --> 01:25:36,663 That's the reason she can keep going. 2179 01:25:36,664 --> 01:25:40,163 When your best days come... 2180 01:25:40,164 --> 01:25:43,074 after you've built so much over the years, 2181 01:25:43,274 --> 01:25:46,073 you can last longer if you manage yourself well. 2182 01:25:46,074 --> 01:25:47,204 Thank you. 2183 01:25:47,774 --> 01:25:49,173 When people who haven't built anything up... 2184 01:25:49,174 --> 01:25:50,443 suddenly become successful, 2185 01:25:50,444 --> 01:25:52,544 a lot of problems arise. 2186 01:25:52,844 --> 01:25:56,253 Developing a celebrity complex... 2187 01:25:56,254 --> 01:25:57,384 Tell me more about that. 2188 01:25:57,714 --> 01:25:58,823 Celebrity complex? 2189 01:25:58,824 --> 01:26:01,083 Yes. I'll check myself. 2190 01:26:01,084 --> 01:26:03,024 (Seo Jin's celebrity complex checklist) 2191 01:26:03,124 --> 01:26:06,263 They look up their names every morning. 2192 01:26:06,264 --> 01:26:07,323 (She folds a finger immediately.) 2193 01:26:07,324 --> 01:26:08,933 - That's the number-one symptom. - I folded it. 2194 01:26:08,934 --> 01:26:11,793 - Do you still do it? - Now, I wish... 2195 01:26:11,794 --> 01:26:14,264 my name wouldn't be in the media. 2196 01:26:15,404 --> 01:26:18,573 Whenever my name pops up, I get anxious. 2197 01:26:18,574 --> 01:26:19,874 That's the stage I'm in. 2198 01:26:20,374 --> 01:26:24,414 But at first, I got anxious if my name didn't come up. 2199 01:26:25,044 --> 01:26:26,283 Did you feel that way too? 2200 01:26:26,284 --> 01:26:27,313 When I had just become a celebrity. 2201 01:26:27,314 --> 01:26:28,344 That's surprising. 2202 01:26:28,484 --> 01:26:31,413 Now, I get scared when my name comes up. 2203 01:26:31,414 --> 01:26:32,853 Like, "Did I cause trouble?" 2204 01:26:32,854 --> 01:26:35,184 (He quietly folds a finger.) 2205 01:26:35,994 --> 01:26:37,154 Tell me more. 2206 01:26:37,524 --> 01:26:38,924 What else? 2207 01:26:39,194 --> 01:26:41,294 Back in the day, we had this thought. 2208 01:26:42,634 --> 01:26:45,134 When your drama is successful, you move on to the movies. 2209 01:26:45,334 --> 01:26:47,004 - To the movies? - Movies. 2210 01:26:47,164 --> 01:26:49,103 You move on to movies if your drama does well. 2211 01:26:49,104 --> 01:26:50,434 Like, "I'm done with dramas." 2212 01:26:50,804 --> 01:26:52,573 - "I have to be in movies now." - To be a movie star. 2213 01:26:52,574 --> 01:26:54,744 We had that idea at the time. 2214 01:26:55,474 --> 01:26:56,973 I don't think I fit in that. I accept all types of work. 2215 01:26:56,974 --> 01:26:59,144 People with celebrity complex did that. 2216 01:27:00,044 --> 01:27:01,943 What else? 2217 01:27:01,944 --> 01:27:03,514 (He quietly folds another finger.) 2218 01:27:03,584 --> 01:27:06,023 (Was this a self-diagnosis for Kwang Kyu?) 2219 01:27:06,024 --> 01:27:08,523 Wait. There was one sitting right next to you. 2220 01:27:08,524 --> 01:27:09,524 (Embarrassed) 2221 01:27:09,525 --> 01:27:10,854 You still have a celebrity complex? 2222 01:27:11,354 --> 01:27:12,823 - I meant back in the day. - It's a bigger problem... 2223 01:27:12,824 --> 01:27:14,864 when you shouldn't have it in the first place. 2224 01:27:17,034 --> 01:27:18,063 Tell me more. 2225 01:27:18,064 --> 01:27:19,804 They only want private rooms at restaurants. 2226 01:27:20,264 --> 01:27:22,003 - Where? - Private rooms. 2227 01:27:22,004 --> 01:27:23,674 - Private rooms in restaurants. - Not me. 2228 01:27:25,274 --> 01:27:26,874 (Shaking) 2229 01:27:29,774 --> 01:27:30,813 Oh, no. 2230 01:27:30,814 --> 01:27:32,544 (He folded it!) 2231 01:27:33,214 --> 01:27:35,383 Oh, jeez. 2232 01:27:35,384 --> 01:27:36,454 Are you for real? 2233 01:27:37,054 --> 01:27:38,213 But I'm not so sure about him. 2234 01:27:38,214 --> 01:27:40,054 Why does he have a celebrity complex? 2235 01:27:40,724 --> 01:27:42,453 He shouldn't have had it in the first place. 2236 01:27:42,454 --> 01:27:44,954 He probably folded it because he thought it was a trend. 2237 01:27:45,154 --> 01:27:47,164 - No, it's... - He checked out all of them. 2238 01:27:51,494 --> 01:27:55,204 (Su Ji gets a phone call.) 2239 01:27:55,704 --> 01:27:57,273 I'm sorry, my son is calling. 2240 01:27:57,274 --> 01:27:59,974 - Oh, go ahead. - What are you sorry about? 2241 01:28:00,404 --> 01:28:02,574 - Mom! - Ji Su! 2242 01:28:03,274 --> 01:28:05,273 (Saying hi to the uncles) 2243 01:28:05,274 --> 01:28:06,513 Hi! 2244 01:28:06,514 --> 01:28:08,244 You look just like your mother. 2245 01:28:08,854 --> 01:28:10,653 - Is he holding scissors? - What? 2246 01:28:10,654 --> 01:28:11,954 That's dangerous. 2247 01:28:12,624 --> 01:28:14,184 Be careful with those scissors. 2248 01:28:14,324 --> 01:28:15,853 That worries me. 2249 01:28:15,854 --> 01:28:17,893 Say hi to them, Ji Su. 2250 01:28:17,894 --> 01:28:19,564 Do you want to show them your party trick? 2251 01:28:20,764 --> 01:28:23,094 Try your pilot impression. 2252 01:28:23,694 --> 01:28:24,733 Okay. 2253 01:28:24,734 --> 01:28:26,634 Good evening, passengers. 2254 01:28:27,404 --> 01:28:28,433 What's he saying? 2255 01:28:28,434 --> 01:28:30,274 Good evening, passengers. 2256 01:28:30,804 --> 01:28:32,544 - Oh, a pilot. - Please fasten... 2257 01:28:33,344 --> 01:28:35,874 Try your flight attendant impression. 2258 01:28:37,244 --> 01:28:39,614 Which... 2259 01:28:39,784 --> 01:28:41,014 He's so good, right? 2260 01:28:41,684 --> 01:28:43,853 - What's he saying? - "Which juice would you like?" 2261 01:28:43,854 --> 01:28:44,984 - I see. - I see. 2262 01:28:46,454 --> 01:28:47,554 Ji Su, don't do it. 2263 01:28:48,324 --> 01:28:49,854 They're not even excited. 2264 01:28:50,924 --> 01:28:52,794 Say, "Hi, Uncle." 2265 01:28:53,294 --> 01:28:54,363 Hi! 2266 01:28:54,364 --> 01:28:55,834 They look different. 2267 01:28:56,234 --> 01:28:57,294 - What? - He's so cute. 2268 01:28:57,934 --> 01:28:59,333 They look different. 2269 01:28:59,334 --> 01:29:00,734 Do they look different? 2270 01:29:01,664 --> 01:29:03,433 - He's... - We're totally different. 2271 01:29:03,434 --> 01:29:04,874 - Bye. - "Totally different?" 2272 01:29:05,074 --> 01:29:07,674 - Okay. See you soon. - He's honest. 2273 01:29:08,104 --> 01:29:09,244 So cute, right? 2274 01:29:10,414 --> 01:29:11,473 Daughters are cute. 2275 01:29:11,474 --> 01:29:12,544 It's a boy. 2276 01:29:13,514 --> 01:29:14,644 It's a boy. 2277 01:29:16,954 --> 01:29:18,414 You're lying. 2278 01:29:18,854 --> 01:29:20,383 - It's a boy. - It's a boy? 2279 01:29:20,384 --> 01:29:21,384 Yes. 2280 01:29:21,385 --> 01:29:23,094 (I'm serious.) 2281 01:29:23,624 --> 01:29:25,793 - I also thought it was a girl. - Really? 2282 01:29:25,794 --> 01:29:27,163 Because of the hair. 2283 01:29:27,164 --> 01:29:29,834 - Oh, the hair. He got a perm. - I see. 2284 01:29:30,934 --> 01:29:32,064 Are you planning on getting married? 2285 01:29:34,664 --> 01:29:36,034 I'm always planning on it. 2286 01:29:37,634 --> 01:29:38,904 How many kids do you want? 2287 01:29:39,174 --> 01:29:41,304 Me? For the country, 2288 01:29:41,604 --> 01:29:42,844 I wish I could have a bunch. 2289 01:29:43,874 --> 01:29:45,513 - And kids are cute. - Right. 2290 01:29:45,514 --> 01:29:47,344 What's the age gap between you and your husband? 2291 01:29:47,484 --> 01:29:48,983 - Three years? - Is he older? 2292 01:29:48,984 --> 01:29:50,513 No, he's three years younger. 2293 01:29:50,514 --> 01:29:52,383 - Oh, he's younger? - Yes. 2294 01:29:52,384 --> 01:29:54,324 But I rarely see him. 2295 01:29:55,054 --> 01:29:57,223 - Well, if you're both busy... - Right. 2296 01:29:57,224 --> 01:29:58,993 And you have to rarely see each other... 2297 01:29:58,994 --> 01:30:00,524 - Right. - to stay on good terms. 2298 01:30:00,864 --> 01:30:02,963 - Things are still good between us. - You fight more otherwise. 2299 01:30:02,964 --> 01:30:04,364 (Peeking) 2300 01:30:04,494 --> 01:30:06,064 You're not even married. How would you know? 2301 01:30:06,304 --> 01:30:09,604 I've had lots of love scandals. 2302 01:30:10,604 --> 01:30:13,704 Wait. Have you dated 20 people or more so far? 2303 01:30:13,804 --> 01:30:15,003 - What? - Only in college, you mean? 2304 01:30:15,004 --> 01:30:16,274 No, so far in your life. 2305 01:30:16,344 --> 01:30:17,574 No way. 2306 01:30:18,144 --> 01:30:19,383 So far in your life. 2307 01:30:19,384 --> 01:30:21,343 I probably dated over 20 girls in college only. 2308 01:30:21,344 --> 01:30:23,453 (I probably dated over 20 girls in college only.) 2309 01:30:23,454 --> 01:30:24,484 (Screaming) 2310 01:30:25,454 --> 01:30:27,184 (A standing ovation) 2311 01:30:27,254 --> 01:30:28,923 That's so cool. 2312 01:30:28,924 --> 01:30:32,194 In college? That's when... 2313 01:30:32,324 --> 01:30:33,494 you were in the US. 2314 01:30:34,194 --> 01:30:36,663 - I mean... - Sophia, Lauren, and Madeleine. 2315 01:30:36,664 --> 01:30:37,664 No. 2316 01:30:41,034 --> 01:30:42,533 (The man of magical charms) 2317 01:30:42,534 --> 01:30:44,074 That was so cool. 2318 01:30:44,504 --> 01:30:47,143 (Jealous) 2319 01:30:47,144 --> 01:30:48,273 - Gosh. - So cool. 2320 01:30:48,274 --> 01:30:50,174 They'll edit it out, anyway. 2321 01:30:51,214 --> 01:30:52,813 Give Kwang Kyu some pointers. 2322 01:30:52,814 --> 01:30:55,414 How to make girlfriends. He wants to get married. 2323 01:30:55,714 --> 01:30:59,583 You only have to look in their eyes for three seconds. 2324 01:30:59,584 --> 01:31:01,254 But you can't lose your focus. 2325 01:31:01,654 --> 01:31:05,353 He had such a blank look just now. 2326 01:31:05,354 --> 01:31:06,593 (He should find his focus first.) 2327 01:31:06,594 --> 01:31:09,264 You can't just look at her like this. 2328 01:31:09,434 --> 01:31:10,563 You need to look with clarity. 2329 01:31:10,564 --> 01:31:12,093 He has a hard time making eye contact. 2330 01:31:12,094 --> 01:31:15,003 - Really? I do too! - I do. 2331 01:31:15,004 --> 01:31:16,773 Look in her eyes for three seconds, 2332 01:31:16,774 --> 01:31:20,504 and you smile with a wink at the end. 2333 01:31:20,774 --> 01:31:22,613 That will be your way to win her over. 2334 01:31:22,614 --> 01:31:25,114 (Frowning) 2335 01:31:26,084 --> 01:31:27,143 Is that the best you can do? 2336 01:31:27,144 --> 01:31:28,513 You try it. 2337 01:31:28,514 --> 01:31:30,053 - Looking in her eyes... - Show us. 2338 01:31:30,054 --> 01:31:31,514 Well, 2339 01:31:31,684 --> 01:31:34,223 I only look into their eyes when I act in romance movies. 2340 01:31:34,224 --> 01:31:35,653 Can you say a line? 2341 01:31:35,654 --> 01:31:38,424 "Su Ji, don't go home tonight." 2342 01:31:38,654 --> 01:31:41,964 Let's do it. Ready. Roll cameras. 2343 01:31:42,264 --> 01:31:43,394 Action! 2344 01:31:49,434 --> 01:31:51,634 (Watching from the front-row seat) 2345 01:31:52,204 --> 01:31:54,074 You know what? Just go home. 2346 01:31:55,504 --> 01:31:58,314 (He can't lie.) 2347 01:32:00,484 --> 01:32:02,354 You can't say, "Just go home." 2348 01:32:02,784 --> 01:32:04,154 Do what she wants. 2349 01:32:04,284 --> 01:32:06,054 You have to do what the guest wants. 2350 01:32:06,224 --> 01:32:07,524 I don't think I can do this. 2351 01:32:08,684 --> 01:32:10,593 (A video message for My Grump Secretary) 2352 01:32:10,594 --> 01:32:12,363 Kwang Kyu and Seo Jin. 2353 01:32:12,364 --> 01:32:15,494 Thank you for your hard work under the heat. 2354 01:32:15,794 --> 01:32:18,463 Thank you, Kwang Kyu, for driving me around, 2355 01:32:18,464 --> 01:32:20,434 buying coffee for me, 2356 01:32:20,564 --> 01:32:23,274 and buying pain relief patches for me. 2357 01:32:23,804 --> 01:32:26,073 I felt bad and thankful. 2358 01:32:26,074 --> 01:32:29,873 And I won't forget how Seo Jin wiped my sweat... 2359 01:32:29,874 --> 01:32:32,343 and dried my armpits. 2360 01:32:32,344 --> 01:32:35,684 I'll keep working hard on shows. 2361 01:32:35,884 --> 01:32:37,083 First off... 2362 01:32:37,084 --> 01:32:38,153 (What do you want to say to the next Star?) 2363 01:32:38,154 --> 01:32:41,724 Just think that you don't have a manager that day. 2364 01:32:43,994 --> 01:32:46,763 I hope you're on this show... 2365 01:32:46,764 --> 01:32:48,893 on a day when you're the least busy. 2366 01:32:48,894 --> 01:32:50,763 And the most important part. 2367 01:32:50,764 --> 01:32:54,533 I realised how helpful my manager actually is. 2368 01:32:54,534 --> 01:32:56,574 Thank you, Lee Min Han, my manager. 2369 01:32:58,474 --> 01:33:00,544 - Great shoot today. - Thank you. 2370 01:33:00,974 --> 01:33:02,344 ("Busan International Film Festival Emerges as a Global Hub of Cinema") 2371 01:33:02,944 --> 01:33:05,274 (BIFF graced by a dazzling lineup of stars) 2372 01:33:05,374 --> 01:33:07,883 (Today's My Star is here!) 2373 01:33:07,884 --> 01:33:10,614 Busan International Movie... 2374 01:33:11,214 --> 01:33:13,554 - No, it's Film. - Film. 2375 01:33:14,484 --> 01:33:17,124 (Which Star will the secretaries take care of?) 2376 01:33:17,294 --> 01:33:19,793 (The second My Star, Eom Ji Won) 2377 01:33:19,794 --> 01:33:22,063 You should have been out here early to pull the car around. 2378 01:33:22,064 --> 01:33:23,694 You can't be the last one out. 2379 01:33:23,764 --> 01:33:25,434 (Kwang Kyu feels that it's unfair.) 2380 01:33:25,494 --> 01:33:27,034 You should have gotten the elevator before me. 2381 01:33:28,204 --> 01:33:30,174 (Caretaker Fairy is still clumsy.) 2382 01:33:30,904 --> 01:33:32,234 You're not supposed to go in! 2383 01:33:33,544 --> 01:33:35,704 (And Seo Jin is unstoppable.) 2384 01:33:36,114 --> 01:33:38,374 But you're the manager. You can't ask me. 2385 01:33:38,444 --> 01:33:40,344 I asked, but the employees will never tell me. 2386 01:33:40,714 --> 01:33:42,383 Are we late? Why isn't anyone here? 2387 01:33:42,384 --> 01:33:43,814 (Seo Jin tries to read the room.) 2388 01:33:44,784 --> 01:33:48,524 (Personalized, close-care support for My Star in Busan) 2389 01:33:49,724 --> 01:33:53,464 (How will the secretaries' first business trip go?) 2390 01:33:54,324 --> 01:33:55,564 It's so humiliating. 2391 01:33:56,534 --> 01:33:58,294 We'll be doomed. 2392 01:34:00,534 --> 01:34:04,934 (My Grumpy Secretary) 2393 01:34:05,174 --> 01:34:11,174 (My Grumpy Secretary)160051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.