Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:13,640
Jag jobbar sent ikvÀll.
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,360
BÄde Johanna och Zaid Àr sjuka.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Ja.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,000
Skolan Àr stÀngd.
Kan vi dra till badhuset?
5
00:00:21,080 --> 00:00:23,600
Tyst, bara. SnÀlla, skrik inte.
6
00:00:24,160 --> 00:00:27,680
-VadÄ skrik? Jag skriker inte.
-Nej, okej.
7
00:00:27,760 --> 00:00:29,160
Jag Àr hungrig.
8
00:00:29,920 --> 00:00:30,920
Ja, menâŠ
9
00:00:37,560 --> 00:00:38,560
SĂ„.
10
00:00:39,520 --> 00:00:40,640
SĂ„.
11
00:00:49,840 --> 00:00:52,880
Men nej! Vad gör du? Men!
12
00:00:56,000 --> 00:00:58,360
VadÄ? Skulle de Àta det dÀr, eller?
13
00:00:59,160 --> 00:01:01,520
Va? Vad pratar du om?
14
00:01:02,240 --> 00:01:04,720
Oj. Jag tyckte det varâŠ
15
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Men det sĂ„g ut somâŠ
16
00:01:08,680 --> 00:01:09,800
FÄ se dina ögon.
17
00:01:15,040 --> 00:01:16,360
Det dÀr har blivit vÀrre tror jag.
18
00:01:33,400 --> 00:01:37,280
EUROPEISKA CENTRET
FĂR SMITTFĂREBYGGANDE OCH KONTROLL
19
00:01:47,720 --> 00:01:50,320
- HallĂ„! Ăppna.
- Vi öppnar klockan Ätta.
20
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
Men vad fan.
21
00:01:54,240 --> 00:01:56,320
HallĂ„! Ăppna.
22
00:01:56,720 --> 00:01:58,920
- Vad hÀnder hÀr?
- Jag vet inte.
23
00:02:48,440 --> 00:02:49,680
Hur lÀnge har du varit uppe?
24
00:02:52,480 --> 00:02:55,600
Jag försöker fĂ„ en överblick, men det Ă€râŠ
25
00:02:56,960 --> 00:02:58,760
Hur vi Àn gör blir det fel.
26
00:02:58,840 --> 00:03:02,720
Det handlar inte om vad folk tycker,
utan om att rÀdda deras liv.
27
00:03:04,280 --> 00:03:05,760
Du minns vÀl hur man gör?
28
00:03:08,120 --> 00:03:13,000
Jag byter om och sen tar vi en kaffe
och pratar igenom allt.
29
00:03:13,080 --> 00:03:14,160
-Mm.
-Mm.
30
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
Elwing.
31
00:03:25,960 --> 00:03:29,160
MÄrten Alander
Europeiska Smittskyddsmyndigheten.
32
00:03:29,880 --> 00:03:30,880
Ja, hej.
33
00:03:31,280 --> 00:03:33,240
Vi har tyvÀrr dÄliga nyheter.
34
00:03:34,360 --> 00:03:38,760
Det Àr inte verifierat, men vi har fÄtt
trovÀrdig info om det nya viruset.
35
00:03:40,680 --> 00:03:44,520
Vi misstÀnker att det kan vara
ute i Stockholms dricksvatten.
36
00:03:47,600 --> 00:03:50,480
Vi tror att det Àr
frÄn ett labb tillhörande
37
00:03:50,560 --> 00:03:53,160
lÀkemedelsbolaget Framkemi.
38
00:03:54,160 --> 00:03:59,040
VÄr kÀlla hÀvdar att kontamineringen
har pÄgÄtt i minst tvÄ veckor.
39
00:04:04,280 --> 00:04:06,640
FörstÄr statsministern vad det innebÀr?
40
00:04:10,800 --> 00:04:12,880
Men det Àr inte bekrÀftat Àn?
41
00:04:14,360 --> 00:04:18,080
Nej, men informationen kommer
frÄn en trovÀrdig kÀlla,
42
00:04:18,160 --> 00:04:20,720
en visselblÄsare inne pÄ Framkemi.
43
00:04:20,800 --> 00:04:22,040
HaâŠ
44
00:04:22,120 --> 00:04:24,880
Har ni nĂ„gra bevis som styrker detâŠ
45
00:04:24,960 --> 00:04:27,560
Vi har fÄtt data och prover som undersöks.
46
00:04:27,640 --> 00:04:29,040
Jag förstĂ„r, menâŠ
47
00:04:29,120 --> 00:04:33,400
i nulÀget Àr det alltsÄ bara
en enda person som pÄstÄr det hÀr,
48
00:04:33,480 --> 00:04:35,880
som lika vÀl kan ljuga, antar jag.
49
00:04:36,280 --> 00:04:39,200
Jag Äterkommer givetvis nÀr vÄra egna labb
50
00:04:39,280 --> 00:04:40,480
bekrÀftar uppgifterna.
51
00:04:41,440 --> 00:04:44,560
Tack, snĂ€lla. Gör det. OchâŠ
52
00:04:46,560 --> 00:04:49,720
âŠvi tar det sĂ€kra före det osĂ€kra
i det hÀr lÀget.
53
00:04:49,800 --> 00:04:53,120
Det Àr oerhört viktigt
att vi inte gÄr ut med
54
00:04:53,200 --> 00:04:54,520
felaktig info innanâŠ
55
00:04:54,600 --> 00:04:58,120
Statsministern, hoppas att ni förstÄr
att vi Àr medvetna
56
00:04:58,200 --> 00:05:00,520
om er koppling till företaget.
57
00:05:00,600 --> 00:05:04,080
-Naturligtvis förstĂ„âŠ
-Och att ett hot mot folks hÀlsa
58
00:05:04,160 --> 00:05:06,840
pÄ denna allvarliga nivÄ
krÀver snabba ÄtgÀrder.
59
00:05:06,920 --> 00:05:08,880
-Snabba och samordnade.
-EhâŠ
60
00:05:09,720 --> 00:05:11,920
Absolut. Tack sÄ mycket.
61
00:05:13,320 --> 00:05:14,360
Vem var det?
62
00:05:16,280 --> 00:05:17,720
Region Stockholm.
63
00:06:09,040 --> 00:06:10,120
Hej, Moa.
64
00:06:15,200 --> 00:06:16,720
Ălskling, hur Ă€r det?
65
00:06:25,120 --> 00:06:26,840
NÀr var nÄn hÀr senast?
66
00:06:29,520 --> 00:06:30,760
Jag vet inte.
67
00:06:49,440 --> 00:06:51,200
- Kan nĂ„n tittaâŠ
- Inte nu.
68
00:06:53,280 --> 00:06:54,360
FörlÄt.
69
00:06:57,520 --> 00:07:00,880
Daniel, kan du kolla till Moa i rum sex?
70
00:07:00,960 --> 00:07:02,640
Visst, nÀr jag hinner.
71
00:07:03,680 --> 00:07:06,680
Men vad har ni gett henne?
Hon Àr nÀstan katatonisk.
72
00:07:06,760 --> 00:07:09,760
Muskelavslappnande. Inte effektivt,
men allt vi har.
73
00:07:09,840 --> 00:07:12,120
Eller hade. Det Àr slut nu.
74
00:07:14,920 --> 00:07:17,360
Hur lÀnge har de vÀrsta varit vakna?
75
00:07:17,440 --> 00:07:19,560
En igÄr var vaken i nio dar.
76
00:07:21,320 --> 00:07:25,640
Moa har nog varit vaken nÀstan tvÄ veckor.
77
00:07:26,280 --> 00:07:27,760
-TvÄ veckor?
-Ja.
78
00:07:28,360 --> 00:07:30,640
Krampanfall? Hallucinationer?
79
00:07:31,240 --> 00:07:33,760
Tagit stimulanter? ADHD-medicin?
80
00:07:44,840 --> 00:07:46,520
Vi behöver hjÀlp!
81
00:07:48,720 --> 00:07:50,080
Hej! Sluta!
82
00:07:50,160 --> 00:07:51,360
Men herregud!
83
00:07:51,920 --> 00:07:52,960
Helvete.
84
00:07:56,400 --> 00:07:58,960
- HjÀrtstopp.
- HĂ€mta akutvagnen.
85
00:07:59,440 --> 00:08:01,080
Elin, hjÀlp mig.
86
00:08:02,200 --> 00:08:03,360
HÄll i huvudet.
87
00:08:03,440 --> 00:08:06,080
En, tvÄ, tre, fyr
88
00:08:06,160 --> 00:08:08,320
fem, sex, sju, Ätta
89
00:08:20,280 --> 00:08:23,320
- Inga nyheter om virusutbrottet?
- Nej.
90
00:08:23,840 --> 00:08:27,560
-Borde vi inte ha presskonferens?
-Har andra regioner sagt nÄt?
91
00:08:27,640 --> 00:08:29,840
En tÄgolycka i Uppsala.
92
00:08:29,920 --> 00:08:31,800
NÄgra rapporterar ökat tryck
93
00:08:31,880 --> 00:08:34,240
pÄ SOS Alarm, men inget extremt.
94
00:08:35,000 --> 00:08:36,840
-Fint att du Àr tillbaka.
-Tack.
95
00:08:36,920 --> 00:08:40,360
Hon Àr fortfarande inlagd.
Tydligen inte sig sjÀlv.
96
00:08:40,440 --> 00:08:41,960
Tack, jag mÀrkte det.
97
00:08:44,800 --> 00:08:48,200
Ryktena om viruset Àr precis överallt.
98
00:08:48,280 --> 00:08:51,560
Ska vi inte ge riktlinjer?
Uppmana att stanna hemma?
99
00:08:51,640 --> 00:08:55,360
Gör vi det sÄ har vi snart
inga fungerande sjukhus alls.
100
00:08:55,440 --> 00:08:57,160
Eller ens en regering.
101
00:08:57,600 --> 00:08:58,640
Det blir kaos.
102
00:08:58,720 --> 00:09:00,640
Christian, i all vÀlmening
103
00:09:00,840 --> 00:09:03,040
mÄste vi vÀl tÀnka pÄ folks sÀkerhet?
104
00:09:03,120 --> 00:09:07,000
I all vÀlmening,
det Àr det jag gör. Var det nÄt mer?
105
00:09:07,080 --> 00:09:10,200
Jag bad Jessica
boka ett möte med chefsvirologen.
106
00:09:10,640 --> 00:09:13,480
Jag har ordnat ett PM
med riktlinjer för regioner
107
00:09:13,560 --> 00:09:15,120
och kommuner i lÀnet.
108
00:09:15,200 --> 00:09:19,800
Ett, hÄll avstÄnd. TvÄ, tvÀtta hÀnder.
Tre, munskydd i folksamlingar.
109
00:09:19,880 --> 00:09:21,240
Fyra, koka dricksvatten.
110
00:09:21,320 --> 00:09:24,480
-NÀr kommer extrapersonal frÄn Malmö?
-Imorgon.
111
00:09:24,560 --> 00:09:28,320
Ja. Be utrikesministern om en ETA
pÄ utrustningen frÄn Danmark.
112
00:09:28,400 --> 00:09:32,120
Men de kommer begÀra mer info
innan de kan erbjuda personal.
113
00:09:32,200 --> 00:09:35,440
Jag mÄste hinna gÄ igenom allt
innan jag skickar nÄt.
114
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
Japp.
115
00:09:36,600 --> 00:09:39,920
Du vet, i naturen
siktar de flesta rovdjur pÄ halsen.
116
00:09:42,880 --> 00:09:44,720
-Mm.
-Jag menar bara attâŠ
117
00:09:45,720 --> 00:09:47,320
nÀr allt kommer omkring,
118
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
nÀr vi tar bort
hÀmningar och sociala normer,
119
00:09:50,040 --> 00:09:52,040
kanske vi inte Àr olika andra djur.
120
00:09:57,960 --> 00:09:59,040
Kanon.
121
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
Elwing?
122
00:10:20,400 --> 00:10:22,920
Din rumskamrat har fÄtt dÄliga nyheter.
123
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Han behöver egentid. Du följer med mig.
124
00:10:26,680 --> 00:10:28,800
Det Àr vÀl lika mycket mitt rum?
125
00:10:28,880 --> 00:10:30,960
-Varför ska hanâŠ
-Kom med nu bara.
126
00:10:41,880 --> 00:10:44,560
Vi ska till flygel B och stÀda.
127
00:10:45,160 --> 00:10:46,480
Jag fattar inte.
128
00:10:46,560 --> 00:10:49,560
Ska jag skrubba toaletter
medan han bara chillar?
129
00:10:49,640 --> 00:10:50,960
Lyssna.
130
00:10:51,040 --> 00:10:54,280
Han har förlorat sin dotter.
Visa lite respekt för fan.
131
00:10:54,360 --> 00:10:56,320
-Oj
-Ja, oj.
132
00:10:56,400 --> 00:10:59,960
Tre Är gammal och hjÀrtat stannar.
Jag kan inte ens tÀnka mig.
133
00:11:00,040 --> 00:11:01,160
SÄ gÄ nu.
134
00:11:11,640 --> 00:11:15,840
Viruset tvingar nervceller
att pumpa ut massor av receptorer.
135
00:11:15,920 --> 00:11:17,800
Det fÄr folk att sluta sova.
136
00:11:18,800 --> 00:11:20,000
Genialt, egentligen.
137
00:11:20,080 --> 00:11:23,400
Om det inte vore
för att mÀngder av celler Àven dör.
138
00:11:28,160 --> 00:11:30,200
Cellerna dör efter infektion?
139
00:11:30,280 --> 00:11:31,560
Ja, i mÀngder,
140
00:11:32,040 --> 00:11:34,440
och det skadar frontalloben.
141
00:11:34,520 --> 00:11:37,160
Minnesförlust,
oberÀkneligt beteende,
142
00:11:37,240 --> 00:11:39,280
beroende pÄ var cellerna dör.
143
00:11:41,680 --> 00:11:43,920
Vi ser ocksÄ hjÀrtstopp vid stroke,
144
00:11:44,880 --> 00:11:46,240
som med statsministern.
145
00:11:46,720 --> 00:11:50,040
Men i hans fall
pÄskyndade viruset ett förlopp
146
00:11:50,120 --> 00:11:51,800
som hade visat sig ÀndÄ.
147
00:11:51,880 --> 00:11:55,760
Har ni nÄgra teorier
om behandling eller förebyggande?
148
00:11:56,440 --> 00:11:58,600
TyvÀrr. Men vi jobbar dygnet runt
149
00:11:58,680 --> 00:12:00,920
för att förstÄ konsekvenserna av allt.
150
00:12:01,000 --> 00:12:05,280
Just nu Àr vÄrt fokus
att göra en ordentlig sekvensering
151
00:12:05,360 --> 00:12:07,280
av viruset och smittspÄrning.
152
00:12:07,360 --> 00:12:10,560
Vi gör Àven korskontroll
för att förstÄ vilka faktorer
153
00:12:10,640 --> 00:12:12,840
som bidrar till möjlig immunitet.
154
00:12:12,920 --> 00:12:15,720
Vissa bor med sjuka, men verkar trots det
155
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
inte bli sjuka sjÀlva.
156
00:12:17,200 --> 00:12:18,360
Beatrice?
157
00:12:18,960 --> 00:12:20,720
Du behövs nere pÄ infektion.
158
00:12:50,800 --> 00:12:56,040
Statsminister Christian Elving har
kallat till en direktsÀnd presskonferens
159
00:12:56,120 --> 00:12:58,320
angÄende ett nytt okÀnt virus,
160
00:12:58,400 --> 00:13:01,760
som enligt Region Stockholm
sprids snabbt i kommunen.
161
00:13:06,040 --> 00:13:08,440
God eftermiddag. VĂ€lkomna hit.
162
00:13:10,480 --> 00:13:14,640
Vi kan idag konstatera
att Sverige har drabbats av ett nytt,
163
00:13:14,720 --> 00:13:17,000
mycket allvarligt virusutbrott.
164
00:13:18,080 --> 00:13:20,640
Jag kan bekrÀfta att detta nya virus,
165
00:13:20,720 --> 00:13:23,600
som i folkmun har fÄtt namnet vaka,
166
00:13:23,680 --> 00:13:25,280
ocksÄ har kunnat spÄras
167
00:13:25,840 --> 00:13:31,600
i blodprov tagna pÄ statsminister
Richard Pavic efter dennes bortgÄng.
168
00:13:32,720 --> 00:13:37,600
De tydligaste symptom
de medicinska experterna har kunnat se
169
00:13:37,680 --> 00:13:42,280
att detta nya virus ger,
Ă€r en mycket kraftfull form av insomnia,
170
00:13:42,760 --> 00:13:47,040
det vill sÀga en nÀstintill total avsaknad
av förmÄga till sömn.
171
00:13:49,640 --> 00:13:54,080
De fall som hittills har konstaterats
har alla upptÀckts i Stockholm.
172
00:13:54,160 --> 00:13:57,680
Vi gör dÀrför bedömningen
att smittan Àr koncentrerad
173
00:13:57,760 --> 00:14:00,920
till Stockholms kommun
och angrÀnsande kommuner.
174
00:14:02,560 --> 00:14:07,120
Medicinsk expertis jobbar just nu
för att klarlÀgga hur viruset sprids,
175
00:14:07,600 --> 00:14:09,600
men baserat pÄ det vi vet idag,
176
00:14:10,320 --> 00:14:14,480
var mycket noga med handhygienen.
HÄll avstÄnd.
177
00:14:15,400 --> 00:14:18,200
Vi rekommenderar munskydd pÄ platser
178
00:14:18,280 --> 00:14:21,040
med trÀngsel, som i folksamlingar.
179
00:14:21,640 --> 00:14:24,960
Det gÀller tills vi vet mer
om virusets smittvÀgar.
180
00:14:25,680 --> 00:14:29,240
DÄ tackar vi för idag
och Äterkommer nÀr vi har mer.
181
00:14:29,320 --> 00:14:32,160
- En frÄga.
- Statsministern, tĂ€nkerâŠ
182
00:14:32,240 --> 00:14:33,960
En frÄga till!
183
00:14:35,280 --> 00:14:37,640
-SÄ vad gör vi nu?
-Vi sÀtter igÄng.
184
00:14:38,400 --> 00:14:42,240
Finland och Norge vill ha mer info
innan de skickar personal.
185
00:14:43,000 --> 00:14:45,280
-Vad sÀger danskarna?
-Samma dÀr.
186
00:14:45,840 --> 00:14:49,640
Vad gör Socialdepartementet?
Varför skickar de inte datan?
187
00:14:50,200 --> 00:14:52,680
Vad hÀnde med fjÀrde riktlinjen?
188
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
Vilken dÄ?
189
00:14:55,200 --> 00:14:56,800
Att koka dricksvattnet.
190
00:14:56,880 --> 00:14:58,480
FörlÄt, jag mÄste svara.
191
00:15:00,160 --> 00:15:01,160
Ja?
192
00:15:01,240 --> 00:15:04,040
Vad hÀnder?
Varför skickar ni inte infon?
193
00:15:05,200 --> 00:15:07,800
-VadÄ?
-Informationen om smittan.
194
00:15:07,880 --> 00:15:11,880
Du vet att det Àr ett krav
om andra lÀnder ska bistÄ med hjÀlp.
195
00:15:12,840 --> 00:15:15,000
Kan vi ses om 20 minuter?
196
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
Visst. Absolut.
197
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
Fint.
198
00:15:23,640 --> 00:15:25,000
-Hej, mamma.
-Hej Àlskling.
199
00:15:25,400 --> 00:15:27,000
-Har du sett nyheterna?
-Ja.
200
00:15:27,560 --> 00:15:30,200
JĂ€vla obehagligt.
Vet inte vad jag ska göra.
201
00:15:30,280 --> 00:15:33,680
Jag vet, det Àr svÄrt Àlskling.
Men sover du?
202
00:15:33,960 --> 00:15:35,000
Ja, det gör jag.
203
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Ăr det sĂ€kert?
204
00:15:37,720 --> 00:15:38,800
Det Àr ju bra.
205
00:15:39,240 --> 00:15:42,120
Vi har bokat flyg till Köpenhamn pÄ tisdag
206
00:15:42,200 --> 00:15:44,200
-och kör dÀrifrÄn
-Tisdag?
207
00:15:44,280 --> 00:15:46,000
Jaha, okej.
208
00:15:46,480 --> 00:15:50,440
Flyget gÄr frÄn Jamaica, vi Àr
i Puerto Rico. Att segla tar nÄgra dar.
209
00:15:50,520 --> 00:15:52,080
Det vet du ju, Àlskling.
210
00:15:53,720 --> 00:15:55,680
Jag fattar om det Àr lÀskigt.
211
00:15:56,280 --> 00:15:57,920
Ska du sova hos en kompis?
212
00:15:58,400 --> 00:16:01,000
Wilma, kanske? Jag kan ringa
hennes förÀldrar.
213
00:16:01,080 --> 00:16:03,320
Nej, mamma. Det Ă€r lugnt, alltsĂ„âŠ
214
00:16:03,400 --> 00:16:05,520
-SĂ€kert?
-Jag ringer senare.
215
00:16:06,000 --> 00:16:07,040
Okej.
216
00:16:07,840 --> 00:16:09,520
Ta hand om dig, gumman.
217
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
-Hej.
-Hej.
218
00:16:25,200 --> 00:16:29,320
-Behöver du hjÀlp?
-Nej, det gÄr bra.
219
00:16:32,640 --> 00:16:35,480
- SÄg du presskonferensen?
- Jo.
220
00:16:37,640 --> 00:16:39,800
DÄ hörde du riktlinjerna?
221
00:16:42,400 --> 00:16:43,440
Ja.
222
00:16:43,920 --> 00:16:46,480
Om de inte vet varifrÄn viruset kommer,
223
00:16:46,560 --> 00:16:49,760
varför ber de inte folk
att koka sitt dricksvatten?
224
00:16:52,200 --> 00:16:53,480
Det var som fan.
225
00:16:54,600 --> 00:16:55,800
Precis.
226
00:16:56,480 --> 00:16:58,200
De tillför fluorid i vattnet,
227
00:16:58,280 --> 00:17:01,200
för de vet att kokning
ökar fluorets giftighet
228
00:17:01,280 --> 00:17:02,680
till farliga nivÄer.
229
00:17:11,480 --> 00:17:12,600
StÀng dörren.
230
00:17:15,600 --> 00:17:17,760
Varför sa inte statsministern nÄt?
231
00:17:18,240 --> 00:17:21,040
Han skyddar sin befolkning.
Han Àr pÄ vÄr sida.
232
00:17:23,320 --> 00:17:27,040
Men han har starka krafter emot sig
och behöver vÄr hjÀlp.
233
00:17:29,280 --> 00:17:31,960
Du jobbade pÄ Grönemark förra mÄnaden, va?
234
00:17:34,600 --> 00:17:35,760
Vattenverket.
235
00:17:36,480 --> 00:17:38,280
Nyckelkortet, har du kvar det?
236
00:17:55,440 --> 00:17:56,520
Vad fan.
237
00:17:57,880 --> 00:18:01,160
Vad Àr det för jÀvla skit? Fuck!
238
00:18:01,800 --> 00:18:04,720
- Ta det lugnt.
- Fucking jÀvla helvete!
239
00:18:05,920 --> 00:18:07,080
Lugna dig.
240
00:18:08,760 --> 00:18:10,960
Du rastar med de andra.
241
00:18:11,440 --> 00:18:14,280
Okej? Lugna ner dig nu, för fan.
242
00:18:42,600 --> 00:18:45,520
Det hÀr sitter i ryggmÀrgen
sen min mamma dog
243
00:18:46,120 --> 00:18:50,360
och vi behövde packa hennes grejer. SÄ.
244
00:18:53,000 --> 00:18:53,960
Tack.
245
00:19:10,240 --> 00:19:12,920
-Ledsen att jag Àr sen.
-Börsen Àr i fritt fall
246
00:19:13,000 --> 00:19:16,120
jag fÄr inte nödhjÀlpen bekrÀftad
och EU jagar mig.
247
00:19:16,200 --> 00:19:17,920
Du mÄste skicka all info.
248
00:19:18,000 --> 00:19:21,280
Smittskyddsmyndigheten hörde av sig
om kÀllan.
249
00:19:22,080 --> 00:19:24,760
Den kan ha kommit frÄn ett forskningslabb.
250
00:19:25,800 --> 00:19:28,080
Viruset finns i kranvattnet.
251
00:19:31,240 --> 00:19:32,320
Vad sÀger du?
252
00:19:33,760 --> 00:19:35,720
Har ni stÀngt av vattnet?
253
00:19:37,640 --> 00:19:39,680
Det har pÄgÄtt i minst tvÄ veckor.
254
00:19:39,760 --> 00:19:41,800
De flesta Àr redan exponerade.
255
00:19:41,880 --> 00:19:44,560
De som inte smittats dÄ?
Det mÄste stÀngas av.
256
00:19:44,640 --> 00:19:48,120
Vi fÄr vara försiktiga
sĂ„ vi inte drar igĂ„ng nĂ„nâŠ
257
00:19:48,200 --> 00:19:49,800
VĂ€nta, vilket labb?
258
00:19:51,720 --> 00:19:53,560
Jag behöver din hjÀlp.
259
00:19:54,440 --> 00:19:57,040
Vad i helvete, Christian?
260
00:19:57,120 --> 00:19:59,040
Försöker du mörka det hÀr?
261
00:19:59,640 --> 00:20:02,200
Tror du att det funkar? Ditt jĂ€vlaâŠ
262
00:20:03,080 --> 00:20:07,280
-Vilken jÀvla idiot du Àr.
-Jag behövde lite tid att tÀnka, okej?
263
00:20:07,360 --> 00:20:10,280
Men fattar du inte
hur det ser ut för omvÀrlden?
264
00:20:10,360 --> 00:20:11,840
Klart jag fattar, menâŠ
265
00:20:11,920 --> 00:20:14,640
Vad skulle jag göra dÄ?
Det Àr ju inte bekrÀftat.
266
00:20:14,720 --> 00:20:17,840
-Vi vet inte om det Àr sant.
-Ringde de dig i morse?
267
00:20:18,320 --> 00:20:22,080
Du har vetat hela dagen
utan att sÀga nÄt till mig.
268
00:20:28,880 --> 00:20:31,600
Herregud, Christian. Dina ögon.
269
00:21:04,000 --> 00:21:06,480
Jag ska titta in i ögonen igen.
270
00:21:14,680 --> 00:21:17,000
- Sju millimeter.
- Tack, Beatrice.
271
00:21:30,560 --> 00:21:32,640
Daniel? Daniel!
272
00:21:34,240 --> 00:21:37,760
-Daniel! Vad fan Àr det hÀr?
-Hon har gÄtt för lÄngt.
273
00:21:37,840 --> 00:21:38,880
Vi mÄste prioritera.
274
00:21:38,960 --> 00:21:41,680
Hon har ju varit vaken lÀngre Àn de andra.
275
00:21:41,760 --> 00:21:45,240
Det Àr inte bara det.
Vi vet mer om förloppet nu.
276
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Okej?
277
00:21:48,920 --> 00:21:49,920
Vad vet ni dÄ?
278
00:22:16,560 --> 00:22:19,240
-Kom, vi ska Äka.
-Va?
279
00:22:19,320 --> 00:22:21,280
-Vi ska hem.
-Nej.
280
00:22:21,360 --> 00:22:23,560
-Jo.
-Jag Àr sÄ trött.
281
00:22:23,640 --> 00:22:25,880
Moa, lyssna pÄ mig,
282
00:22:25,960 --> 00:22:28,160
vi mÄste dra nu.
283
00:22:29,440 --> 00:22:30,760
-Okej.
-Okej.
284
00:22:31,560 --> 00:22:32,760
Ge mig den.
285
00:22:35,560 --> 00:22:37,200
- HÄll i mig.
- Ja.
286
00:22:56,720 --> 00:22:58,520
Nej! VÀnta, vÀnta!
287
00:22:58,960 --> 00:23:00,360
-Jobbar du hÀr?
-Stanna!
288
00:23:01,480 --> 00:23:02,520
SnÀlla, ge mig nÄt!
289
00:23:03,120 --> 00:23:05,920
- Vad som helst! SnÀlla!
- SlÀpp mig!
290
00:23:13,640 --> 00:23:15,640
Ge⊠Ge mig medicâŠ
291
00:23:16,600 --> 00:23:19,000
- Ge mig medicinen!
- SlÀpp!
292
00:23:19,080 --> 00:23:20,160
GĂ„ bort!
293
00:23:25,240 --> 00:23:27,280
-Ăr du okej?
-Ja.
294
00:23:32,040 --> 00:23:34,600
-Vad Àr det som hÀnder?
-Jag vet inte.
295
00:23:36,040 --> 00:23:37,200
Vi Àr inte sÀkra hÀr.
296
00:23:38,880 --> 00:23:41,200
Som om allt hÄller pÄ att falla samman.
297
00:23:42,280 --> 00:23:44,360
Vi kan ju inte bara Äka.
298
00:23:44,440 --> 00:23:48,080
Vi mĂ„ste vara kvar hĂ€r. NĂ€ra lĂ€karnaâŠ
299
00:23:49,520 --> 00:23:51,200
De kan inte hjÀlpa lÀngre.
300
00:23:54,920 --> 00:23:56,160
Varför inte?
301
00:23:59,120 --> 00:24:00,200
Elin?
302
00:24:03,520 --> 00:24:04,560
Elin!
303
00:24:24,920 --> 00:24:28,120
EU-kommissionens ordförande
vill ha videomöte. Nu.
304
00:24:28,760 --> 00:24:30,360
Nu? PÄ en gÄng?
305
00:24:30,440 --> 00:24:32,400
Ja, han var vÀldigt bestÀmd.
306
00:24:33,280 --> 00:24:34,560
Jag kopplar upp dig.
307
00:24:50,240 --> 00:24:53,160
Hej, herr Bouchard.
Kul att se dig.
308
00:24:53,880 --> 00:24:56,280
Jag ska gÄ rakt pÄ sak.
309
00:24:56,360 --> 00:24:59,840
Jag Àr djupt oroad av
att ni verkar undanhÄlla
310
00:24:59,920 --> 00:25:03,440
viktig information
om utbrottet i Stockholm.
311
00:25:03,520 --> 00:25:05,120
Vi gör stora anstrÀngningar
312
00:25:05,200 --> 00:25:07,640
för att undvika spridning i andra lÀnder,
313
00:25:08,120 --> 00:25:09,920
men ni verkar för paralyserade
314
00:25:10,000 --> 00:25:12,720
av politisk tröghet
för att förhindra katastrof.
315
00:25:12,800 --> 00:25:14,280
Det stÀmmer inte riktigt.
316
00:25:14,360 --> 00:25:18,080
Vi har redan upprÀttat
reserestriktioner och riktlinjer
317
00:25:18,160 --> 00:25:19,480
-för allmÀnheten.
-Lyssna.
318
00:25:20,560 --> 00:25:23,640
Jag har pratat med EU:s smittskydd.
319
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
De sÀger att bevisen Àr starka
320
00:25:25,640 --> 00:25:29,560
för att det nya viruset
sprids via vattenförsörjningen,
321
00:25:29,920 --> 00:25:33,040
men att herr Elwing
av nÄn anledning mörkar det.
322
00:25:33,120 --> 00:25:35,760
-Herr BouchardâŠ
-Jag vill inte ha ursÀkter.
323
00:25:36,880 --> 00:25:40,760
Fram tills att vi har datan
kan vi inte utesluta andra smittvÀgar.
324
00:25:40,840 --> 00:25:43,440
Ge oss bara informationen vi behöver
325
00:25:43,520 --> 00:25:45,720
för rÀtt förebyggande ÄtgÀrder.
326
00:25:46,560 --> 00:25:47,840
Ăr vi överens?
327
00:25:51,600 --> 00:25:53,480
Ska bara lossa den.
328
00:25:56,680 --> 00:25:58,760
Och lossa den i mitten.
329
00:25:59,440 --> 00:26:00,480
HĂ€r, nedtill.
330
00:26:01,880 --> 00:26:02,880
DĂ€r.
331
00:26:04,520 --> 00:26:09,000
Det hÀr Àr brÀnslefiltret.
SÄ kommer brÀnslet in dÀr,
332
00:26:09,080 --> 00:26:11,680
sen genom filtret och in i motorn.
333
00:26:11,760 --> 00:26:13,600
NĂ€r det Ă€r sĂ„ hĂ€r skitigtâŠ
334
00:26:14,160 --> 00:26:16,480
-DĂ„ funkar inte motorn.
-Precis.
335
00:26:18,320 --> 00:26:20,600
Har du den nya? Grymt!
336
00:26:22,000 --> 00:26:24,080
Eller du kanske ska prova?
337
00:26:24,840 --> 00:26:26,960
-Okej.
-Ja, kom hÀr.
338
00:26:27,520 --> 00:26:29,160
Det Àr bra om du lÀr dig.
339
00:26:29,640 --> 00:26:33,440
SÄ fÀster du den nedtill. Ser du?
340
00:26:33,520 --> 00:26:34,520
SĂ„.
341
00:26:35,560 --> 00:26:38,440
SÄ pressar du upp den dÀr. SÄ skruvar du.
342
00:26:39,840 --> 00:26:41,000
Snyggt.
343
00:26:42,960 --> 00:26:44,440
Du börjar bli riktigt grym pÄ det hÀr.
344
00:26:47,200 --> 00:26:50,640
Vad sÀger om att hjÀlpa mig
med ett större projekt?
345
00:26:52,760 --> 00:26:53,720
VadÄ för nÄt?
346
00:26:58,200 --> 00:26:59,280
Ett uppdrag.
347
00:27:02,200 --> 00:27:03,640
Ăr du redo för det?
348
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Bra.
349
00:27:26,560 --> 00:27:27,840
Abstinens?
350
00:27:28,280 --> 00:27:31,800
Tredje dagen Àr vÀrst. HÄll ut, grabben.
351
00:27:35,240 --> 00:27:37,880
- HallÄ! LÀgg ner!
- Inget tjafs!
352
00:27:40,200 --> 00:27:41,200
Fittor.
353
00:27:42,880 --> 00:27:45,080
Hörde du? Fucking jÀvla pissrÄtta.
354
00:27:45,160 --> 00:27:46,360
Fuck vill du, jÀvel?
355
00:27:50,400 --> 00:27:53,400
- Hörru!
- KÀften bög! SÀtt dig pÄ pallen!
356
00:27:54,440 --> 00:27:56,200
FörstÀrkning i kantinen!
357
00:27:56,280 --> 00:27:59,200
FörstÀrkning! SlagsmÄl i kantinen!
358
00:28:01,440 --> 00:28:03,000
Backa in dÀr!
359
00:28:04,160 --> 00:28:05,360
Backa in dÀr!
360
00:28:06,560 --> 00:28:08,960
HÄll er dÀr! Lugn!
361
00:28:09,880 --> 00:28:11,400
Ăr ni pĂ„ ingĂ„ng?
362
00:28:16,680 --> 00:28:18,280
HÄll dig dÀr! Lugn!
363
00:28:20,600 --> 00:28:22,360
- Kom dÄ!
- PÄ ingÄng?
364
00:28:24,840 --> 00:28:27,280
Okej, backa! Backa!
365
00:28:29,320 --> 00:28:30,520
Nu lugnar vi oss!
366
00:28:33,360 --> 00:28:36,040
-Hamid okej?
-Det Àr okej.
367
00:28:36,120 --> 00:28:38,240
Ordning ÄterstÀlld, kantin.
368
00:28:38,320 --> 00:28:40,960
Ja, ordningen ÄterstÀlld.
369
00:28:47,560 --> 00:28:49,960
Passa dig för kameror dÀr.
370
00:28:50,040 --> 00:28:53,720
Vi kommer
att komma in hÀr. Okej.
371
00:28:53,800 --> 00:28:57,520
Vi gÄr lÀngs vÀggen,
ner för trapporna dÀr.
372
00:28:57,600 --> 00:28:59,960
DĂ€r tar jag och Isak oss in,
373
00:29:00,040 --> 00:29:02,040
sÄ fortsÀtter han in dÀr.
374
00:29:02,560 --> 00:29:04,320
HÀr stÀnger han av vattnet.
375
00:29:12,200 --> 00:29:15,440
- Jag tar larmet sÄ ses vi inne.
- Ja.
376
00:29:21,680 --> 00:29:22,680
Okej, ninja.
377
00:29:24,480 --> 00:29:25,640
Din hand.
378
00:29:28,920 --> 00:29:30,720
Apapap! Bara ett lÄn.
379
00:29:31,360 --> 00:29:33,400
Sköt dig sĂ„ blir den dinâŠ
380
00:29:34,960 --> 00:29:36,080
nÀr du fyller elva.
381
00:29:37,680 --> 00:29:39,280
Okej? Okej?
382
00:29:41,280 --> 00:29:42,320
Bra.
383
00:29:42,400 --> 00:29:43,400
Tack, pappa.
384
00:29:45,280 --> 00:29:47,000
-Det Àr mitt nummer.
-Mm.
385
00:29:48,160 --> 00:29:49,200
Redo?
386
00:29:49,800 --> 00:29:51,080
Ska inte Maja med?
387
00:29:52,400 --> 00:29:54,160
-Ăr hon en ninja?
-Hon blir rÀdd.
388
00:29:54,240 --> 00:29:55,720
Nej dÄ. Kom nu.
389
00:29:57,320 --> 00:29:59,280
Vi drar, sÄ Àr vi snart tillbaka.
390
00:30:04,640 --> 00:30:05,680
Kom, Isak!
391
00:30:08,280 --> 00:30:09,280
Kom!
392
00:30:28,840 --> 00:30:30,080
Ner hÀr.
393
00:30:49,320 --> 00:30:50,480
Kom igen.
394
00:30:59,240 --> 00:31:00,760
Kan inte du göra det?
395
00:31:00,840 --> 00:31:03,480
Jag har ju sagt det. Jag Àr för stor.
396
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
LĂ€tt, gubben.
397
00:31:15,800 --> 00:31:19,960
-Pappa, jag vill inte.
-Kom igen, ninja. Du klarar det hÀr.
398
00:31:21,400 --> 00:31:22,520
Pappa, nej!
399
00:31:22,600 --> 00:31:26,040
- Han klarar det. Dalta inte.
- Kan inte du?
400
00:31:26,120 --> 00:31:30,280
- Det Àr lugnt, jag har det.
- Pappa, snÀlla!
401
00:31:32,440 --> 00:31:35,440
SkÀrp dig eller glöm mobilen! Kom igen!
402
00:31:35,520 --> 00:31:36,520
Aj!
403
00:31:59,680 --> 00:32:01,080
Vad i helvete?
404
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
Stalkar du mig?
405
00:32:10,160 --> 00:32:12,320
Vad ska jag göra? Du svarar inte.
406
00:32:12,400 --> 00:32:14,800
Och varför svarar man inte i telefon?
407
00:32:14,880 --> 00:32:17,560
-Att man försöker undvika svÄra frÄgor.
-Ja.
408
00:32:18,400 --> 00:32:19,760
Kan vi höras imorgon?
409
00:32:19,840 --> 00:32:23,080
Jag har nÄt jÀvligt stort
som inte ser bra ut för dig.
410
00:32:23,160 --> 00:32:26,080
Jag vill ta det med dig
innan vi gÄr ut med det.
411
00:32:27,800 --> 00:32:28,800
Ja.
412
00:32:35,360 --> 00:32:38,040
Det gÄr rykten om nÄt helt sinnessjukt.
413
00:32:41,840 --> 00:32:46,200
Vissa verkar tro att viruset
Ă€r i Stockholms dricksvatten
414
00:32:46,280 --> 00:32:48,160
och att regeringen vet det.
415
00:32:51,040 --> 00:32:54,400
Ingen svarar pÄ Socialdepartementet
och inte du heller,
416
00:32:54,480 --> 00:32:59,000
sÄ jag misstÀnker
att det kanske ligger nÄt i det.
417
00:32:59,080 --> 00:33:01,880
Jag kan inte ge
ett officiellt regeringsuttalande.
418
00:33:08,200 --> 00:33:09,840
Oj, vad törstig jag blev.
419
00:33:10,880 --> 00:33:12,240
JÀttetörstig.
420
00:33:14,720 --> 00:33:17,680
Ska se om jag har⊠Ja, kolla!
421
00:33:19,880 --> 00:33:20,960
Otroligt, va?
422
00:33:23,000 --> 00:33:24,200
Direkt frÄn kranen.
423
00:33:25,040 --> 00:33:27,480
SĂ„ fint, klart dricksvatten.
424
00:33:28,960 --> 00:33:31,200
Stockholm har ett av vĂ€rldensâŠ
425
00:33:32,480 --> 00:33:33,680
bÀsta dricksvatten.
426
00:33:34,920 --> 00:33:36,400
Sluta med det dÀr!
427
00:33:41,760 --> 00:33:45,080
Varför i helvete
gÄr inte regeringen ut med det hÀr?
428
00:33:45,160 --> 00:33:49,120
Statsministern verkar planera
att avvakta ytterligare info.
429
00:33:49,720 --> 00:33:51,800
LÄter helt vansinnigt. Varför?
430
00:33:54,200 --> 00:33:57,840
Det kan bero pÄ att viruset
lÀckt frÄn ett lÀkemedelsföretag
431
00:33:57,920 --> 00:34:00,440
som han precis stöttat
432
00:34:00,520 --> 00:34:04,520
med ett forskningsanslag
pÄ flera miljarder kronor.
433
00:34:10,840 --> 00:34:14,160
Det hÀr hotar hela regeringen.
434
00:34:14,720 --> 00:34:17,720
Man fattar ju
att du ocksÄ kÀnde till det hÀr.
435
00:34:17,800 --> 00:34:19,800
Du mÄste ligga steget före.
436
00:34:37,440 --> 00:34:40,120
Du fÄr ett uttalande frÄn
Utrikesdepartementet.
437
00:34:43,080 --> 00:34:44,160
Officiellt.
438
00:34:47,520 --> 00:34:48,560
Okej.
439
00:35:19,240 --> 00:35:21,000
Ninja, hur gÄr det?
440
00:35:21,720 --> 00:35:23,280
Pappa, jag Àr inne nu.
441
00:35:23,960 --> 00:35:25,600
Okej, bra.
442
00:35:26,640 --> 00:35:30,440
DĂ„ ska vi se.
Bara rakt fram. Du ser trappan?
443
00:35:30,520 --> 00:35:32,480
-Ja.
-Ned för den.
444
00:36:09,680 --> 00:36:10,760
VĂ€nd kameran.
445
00:36:11,960 --> 00:36:13,240
FramÄt, sÄ jag ser.
446
00:36:16,080 --> 00:36:17,400
Fint, ninja.
447
00:36:21,880 --> 00:36:22,920
Sen en korsning.
448
00:36:30,480 --> 00:36:31,480
Ta höger.
449
00:36:32,880 --> 00:36:33,960
Ser du trappen?
450
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
Upp för den.
451
00:36:42,000 --> 00:36:43,360
Grymt, ninja.
452
00:36:44,520 --> 00:36:46,560
FortsÀtt framÄt bara.
453
00:36:46,640 --> 00:36:49,240
DÀr framme ser du ett grÄtt bord.
454
00:36:52,560 --> 00:36:54,240
Ser du? Visa mig, visa mig!
455
00:36:55,760 --> 00:36:56,840
Filma knapparna.
456
00:36:58,280 --> 00:37:01,800
Huvudströmbrytaren lÀngst ner till höger.
Intill den röda.
457
00:37:01,880 --> 00:37:03,240
-Den?
-Ja.
458
00:37:03,320 --> 00:37:04,560
DÄ drar du strömmen.
459
00:37:06,680 --> 00:37:09,280
Snyggt. DĂ„ ser du en massa knappar.
460
00:37:09,360 --> 00:37:11,280
Massa vridreglage. Ser du dÀr?
461
00:37:11,360 --> 00:37:13,080
Vrid allihopa till max.
462
00:37:13,520 --> 00:37:14,600
Allihop.
463
00:37:15,440 --> 00:37:17,200
Snabbare, snabbare! Kom igen!
464
00:37:22,280 --> 00:37:23,520
Kom igen, ninja.
465
00:37:23,600 --> 00:37:25,360
-Sen?
-Sen luckan dÀr.
466
00:37:25,440 --> 00:37:28,080
Skruvarna dÀr. Ta fram verktygen.
467
00:37:28,160 --> 00:37:30,520
Kablarna du ska klippa Àr dÀr inne.
468
00:37:36,080 --> 00:37:37,160
Okej.
469
00:37:55,400 --> 00:37:56,960
-Packa ihop!
-Okej, vÀnta.
470
00:37:57,040 --> 00:37:58,560
Dra pÄ strömmen igen.
471
00:38:15,440 --> 00:38:16,920
-Vad fan?
-Pappa?
472
00:38:18,560 --> 00:38:19,920
Det börjar blinka!
473
00:38:21,440 --> 00:38:22,920
Yes! Kom igen!
474
00:38:24,160 --> 00:38:25,160
Okej.
475
00:38:25,640 --> 00:38:26,920
Skynda dig! Skynda.
476
00:38:27,000 --> 00:38:30,800
Skynda dig. Spring. Spring!
477
00:39:02,040 --> 00:39:03,880
Vad hÀnder med vattnet?
478
00:39:03,960 --> 00:39:05,560
Konstigt.
479
00:39:12,880 --> 00:39:14,800
Gubben, vad hÀnder?
480
00:39:16,000 --> 00:39:17,120
Gubben?
481
00:39:17,200 --> 00:39:19,640
-Fan gjorde ungen?
-Du skulle fixa larmet.
482
00:39:22,320 --> 00:39:25,560
Fan. Fuck! Fuck!
483
00:39:27,680 --> 00:39:28,840
Elwing.
484
00:39:28,920 --> 00:39:31,680
Hej, det Àr Beatrice Friedman,
chefsvirologen.
485
00:39:33,360 --> 00:39:35,720
Det har varit flertalet dödsfall idag,
486
00:39:35,800 --> 00:39:38,880
som verkar vara
kopplade till ögonblödningarna.
487
00:39:38,960 --> 00:39:40,440
Blodutgjutelserna.
488
00:39:42,920 --> 00:39:44,080
Okej.
489
00:39:44,160 --> 00:39:47,600
Vi har bekrÀftat att blödningarna i ögonen
490
00:39:47,680 --> 00:39:49,640
Àr symptom pÄ sjukdomen.
491
00:39:50,600 --> 00:39:52,240
De vÀxer till hela cirklar
492
00:39:52,320 --> 00:39:55,320
efter ca tio dagar
frÄn att de först upptrÀder.
493
00:39:56,120 --> 00:39:57,760
NĂ€r det sker i bĂ„da ögonenâŠ
494
00:39:59,160 --> 00:40:01,960
dÄ verkar det sammanfalla
med patientens död.
495
00:40:03,200 --> 00:40:06,000
Nu tyckte jag att du sa död.
496
00:40:06,080 --> 00:40:07,160
Det gjorde jag.
497
00:40:08,520 --> 00:40:10,760
I samtliga fall jag har sett idag
498
00:40:11,560 --> 00:40:13,560
avlider patienten strax dÀrefter.
499
00:40:15,120 --> 00:40:17,920
Flera sjukhus rapporterar samma förlopp.
500
00:40:21,320 --> 00:40:22,520
HallÄ, Àr du kvar?
501
00:40:25,640 --> 00:40:26,640
HallÄ?
502
00:40:43,240 --> 00:40:44,280
Skynda dig!
503
00:40:53,080 --> 00:40:54,280
Pappa!
504
00:40:55,440 --> 00:40:58,520
Nej! Pappa! Pappa!
35912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.