All language subtitles for vaka.s01e01.swedish.1080p.web.h264-toosa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,560 --> 00:01:56,760
Nej, nej, nej.
2
00:02:04,200 --> 00:02:06,720
Vi behöver hinder
till skidskolan.
3
00:02:07,560 --> 00:02:09,080
Fixar.
4
00:02:16,320 --> 00:02:18,680
Fan, jag hatar nÀr det hÀr hÀnder.
5
00:02:19,160 --> 00:02:22,320
- Det Àr vÀl nÄn som har ramlat.
- NÄn jÀvla amatör.
6
00:02:23,720 --> 00:02:25,560
-Du skulle aldrig ramla?
-Nej.
7
00:02:32,640 --> 00:02:33,880
Stanna liften!
8
00:02:35,440 --> 00:02:37,400
Ăr det nĂ„t vi kan göra?
9
00:02:38,640 --> 00:02:40,800
Vad hÀnder dÀr nere?
10
00:02:41,720 --> 00:02:42,840
Lukas?
11
00:02:43,520 --> 00:02:45,760
-Har det hÀnt er förut?
-Inte mig.
12
00:02:52,160 --> 00:02:55,200
Lukas, hör du mig? Lukas?
13
00:02:57,680 --> 00:02:58,840
Vad hÀnder?
14
00:02:59,320 --> 00:03:00,720
HjÀlp!
15
00:03:03,120 --> 00:03:05,960
Vad fan, stanna liften!
Stopp!
16
00:03:06,040 --> 00:03:08,040
-Stanna!
-HallÄ!
17
00:03:08,120 --> 00:03:09,440
Stanna liften!
18
00:03:11,040 --> 00:03:12,160
Stanna!
19
00:03:13,280 --> 00:03:14,640
Stanna!
20
00:03:15,440 --> 00:03:17,280
Stanna!
21
00:03:17,360 --> 00:03:19,760
Stopp! Hör du mig?
22
00:03:19,840 --> 00:03:23,160
Lukas, för i helvete.
Stanna liften!
23
00:03:33,280 --> 00:03:35,760
-Var fan Àr han?
-Bra frÄga.
24
00:03:35,840 --> 00:03:37,800
Har inte du koll pÄ hans schema?
25
00:03:54,760 --> 00:03:56,080
Christian?
26
00:03:56,160 --> 00:03:58,000
- Tjenare.
- Tjenare.
27
00:03:58,080 --> 00:03:59,840
LÀnge sen vi sÄgs i hallen.
28
00:03:59,920 --> 00:04:01,960
Jo, har haft en del att stÄ i.
29
00:04:02,040 --> 00:04:04,800
SjukvÄrdsministern
mÄste ju ha en bra backhand.
30
00:04:04,880 --> 00:04:06,360
Jo, jaâŠ
31
00:04:06,440 --> 00:04:09,720
Jag har bara fem minuter.
Det dök upp en förhandling.
32
00:04:09,800 --> 00:04:12,120
Vi ska försöka hÄlla det kort.
33
00:04:13,080 --> 00:04:15,520
Eh, med tanke pÄ omstÀndigheterna
34
00:04:16,000 --> 00:04:18,280
hade vi hoppats pÄ att du skulle
35
00:04:18,360 --> 00:04:21,520
kasta ett nytt öga pÄ
verkstÀllandet av Hugos dom.
36
00:04:21,920 --> 00:04:27,400
Jag har lÀst pÄ om intensivövervakning
med elektronisk kontroll.
37
00:04:29,360 --> 00:04:31,920
Du har blivit arresteradâŠ
38
00:04:33,160 --> 00:04:34,840
fem gÄnger senaste Äret.
39
00:04:34,920 --> 00:04:38,760
Grov misshandel, inbrott,
olaga innehav, olaga handel.
40
00:04:38,840 --> 00:04:41,040
Sex mÄnader pÄ sluten ungdomsvÄrd.
41
00:04:41,120 --> 00:04:43,680
Det Àr ju fullt överallt, Olof.
42
00:04:43,760 --> 00:04:46,800
Det dröjer minst ett Är
innan han blir placerad,
43
00:04:46,880 --> 00:04:49,040
och jag menar, mycket kan hÀnda.
44
00:04:49,120 --> 00:04:50,800
Jag mÄste stoppa dig dÀr.
45
00:04:52,040 --> 00:04:53,880
Din son Àr inte lÀmpad för det.
46
00:04:53,960 --> 00:04:55,840
DĂ€r Ă€r jag inte sĂ€ker pĂ„âŠ
47
00:04:55,920 --> 00:04:58,760
En Äterfallsförbrytare
med hög risk för missbruk.
48
00:04:58,840 --> 00:05:00,280
Jag förstÄr.
49
00:05:01,040 --> 00:05:05,680
-Vi har haft det tufft senaste Äret.
-Jag vet.
50
00:05:05,760 --> 00:05:08,000
Ănda sen Linnea gick bort sĂ„âŠ
51
00:05:09,320 --> 00:05:10,600
Jag förstÄr.
52
00:05:12,320 --> 00:05:14,080
Vad sÀger du sjÀlv, Hugo?
53
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
Vad jag sÀger?
54
00:05:18,240 --> 00:05:23,320
Jag tror att jag Àr
en random vem som helst för dig.
55
00:05:24,240 --> 00:05:26,920
Att du inte kommer göra
ett skit för att hjÀlpa.
56
00:05:27,000 --> 00:05:29,320
IstÀllet kommer du flytta dina papper
57
00:05:29,400 --> 00:05:31,000
fram och tillbaka i nÄn timme.
58
00:05:31,080 --> 00:05:34,760
Sen gÄr du hem
till din fina fru och ert fina hem.
59
00:05:34,840 --> 00:05:38,200
Du kommer att pussa henne pÄ kinden
och le Ät era fina barn
60
00:05:38,280 --> 00:05:41,200
och gÄ och lÀgga er i er fina, mjuka sÀng,
61
00:05:41,280 --> 00:05:44,880
och inte Àgna mig eller nÄn annan
jobbig jÀvel en tanke till.
62
00:05:48,280 --> 00:05:49,480
HallÄ, vart ska du?
63
00:05:49,560 --> 00:05:51,280
Du kan sluta bry dig nu.
64
00:05:55,280 --> 00:05:56,360
Du,
65
00:05:56,960 --> 00:05:58,560
det jag lyckades med dÀr
66
00:05:59,200 --> 00:06:02,040
var inget mindre Àn ett litet mirakel.
67
00:06:02,760 --> 00:06:04,560
Du hörde. UtegĂ„ngsförbudâŠ
68
00:06:05,720 --> 00:06:07,480
âŠdrogtest en gĂ„ng i veckan.
69
00:06:08,960 --> 00:06:10,280
Lyssna pÄ mig nu.
70
00:06:10,360 --> 00:06:12,880
BrÀnner du det hÀr
blir det inga fler chanser.
71
00:06:12,960 --> 00:06:14,440
DÄ Äker du in direkt.
72
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
Hoppa in nu.
73
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
Jag gÄr.
74
00:06:17,000 --> 00:06:18,280
-Du gÄr?
-Mm.
75
00:06:22,200 --> 00:06:24,920
AlltsÄ att du inte tackar mig
i det hÀr lÀget,
76
00:06:25,000 --> 00:06:26,120
det Ă€r fanâŠ
77
00:06:26,200 --> 00:06:28,360
Du menar att det Àr för min skull?
78
00:06:28,840 --> 00:06:29,880
Vad menar du?
79
00:06:29,960 --> 00:06:33,120
Du pratar om mig
som nÄt jÀvla traumatiserat barn.
80
00:06:33,200 --> 00:06:34,760
Fattar du hur pinsamt det Àr?
81
00:06:34,840 --> 00:06:38,520
FörstÄr du hur mÄnga
som just nu sitter och vÀntar pÄ mig?
82
00:06:38,600 --> 00:06:41,480
-Begriper du vadâŠ
-FörlÄt, dÄ! FörlÄt, pappa!
83
00:06:41,560 --> 00:06:42,880
FörlÄt för mig och mamma.
84
00:06:42,960 --> 00:06:45,240
Du hade varit statsminister
om inte för oss.
85
00:06:45,320 --> 00:06:46,480
Det hĂ€r Ă€r fan sistâŠ
86
00:06:48,760 --> 00:06:52,320
Det hÀr Àr sista gÄngen jag rÀddar dig.
Bara sÄ att du vet.
87
00:06:54,400 --> 00:06:55,920
LÄter viktigt.
88
00:06:56,680 --> 00:06:58,240
Har du tur Àr det jobbet.
89
00:07:04,360 --> 00:07:05,440
Det Àr Elwing.
90
00:07:06,280 --> 00:07:07,960
Nej, jag satt i ett möte sĂ„âŠ
91
00:07:10,520 --> 00:07:11,640
Hur mÄnga skadade?
92
00:07:12,520 --> 00:07:14,520
Elin, det Àr slut pÄ splintar!
93
00:07:16,040 --> 00:07:17,400
HĂ€r, jag tar den.
94
00:07:18,800 --> 00:07:21,560
Det kommer att göra lite ont.
Vi kör pÄ tre.
95
00:07:21,640 --> 00:07:22,920
Ett, tvÄ, tre.
96
00:07:27,280 --> 00:07:29,480
HallÄ, hon andas inte!
97
00:07:30,680 --> 00:07:32,480
HjÀlp oss, dÄ!
98
00:07:34,120 --> 00:07:37,280
-Noel, vi behöver deffen!
-Hon har hjÀrtstillestÄnd.
99
00:07:37,880 --> 00:07:39,800
-Hur lÀnge?
-NÄgra minuter.
100
00:07:39,880 --> 00:07:41,760
Jag har gett HLR. Ingen puls.
101
00:07:41,840 --> 00:07:43,200
Jag Àr lÀkare.
102
00:07:43,280 --> 00:07:44,320
FortsÀtt.
103
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
-DÀr Àr de.
-Ja.
104
00:07:48,920 --> 00:07:50,200
SĂ„.
105
00:07:50,800 --> 00:07:52,160
Ja, dÄ kör vi.
106
00:07:53,840 --> 00:07:55,040
Klar!
107
00:07:55,120 --> 00:07:56,640
-Ingen puls.
-Jag tar över.
108
00:07:56,720 --> 00:07:57,720
Laddar.
109
00:07:59,880 --> 00:08:02,320
âŠfem, sex, sju, Ă„tta, nioâŠ
110
00:08:02,400 --> 00:08:03,560
Klar!
111
00:08:09,720 --> 00:08:11,240
-Vi har puls.
-Alright!
112
00:08:11,320 --> 00:08:12,840
Vi behöver en bÄr!
113
00:08:15,640 --> 00:08:18,440
Elva allvarligt skadade och tvÄ döda.
114
00:08:18,520 --> 00:08:21,160
Folk hade mobilerna uppe igen, som du ser.
115
00:08:22,880 --> 00:08:25,800
Elin Àr dÀr, men det Àr fullstÀndigt kaos.
116
00:08:25,880 --> 00:08:27,360
De har inte nog med folk.
117
00:08:27,440 --> 00:08:30,440
Utryckningsfordon hindras
av trafikolyckorna.
118
00:08:30,520 --> 00:08:33,880
Och tydligen sÄ Àr
akutmottagningarna överfulla.
119
00:08:33,960 --> 00:08:36,240
Vet vi orsaken? Vad sÀger polisen?
120
00:08:36,720 --> 00:08:38,080
För tidigt att sÀga.
121
00:08:40,640 --> 00:08:42,360
Ăr det inte mycket just nu?
122
00:08:42,440 --> 00:08:45,560
-Vi mÄste gÄ till presskonferensen.
-Ja.
123
00:08:46,080 --> 00:08:49,280
Just det, sÄg du
opinionsmÀtningen jag skickade?
124
00:08:49,360 --> 00:08:51,840
Ja, tack. Ett problem i taget.
125
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
Hej.
126
00:08:57,200 --> 00:08:58,560
Hej. HallÄ.
127
00:08:58,640 --> 00:09:01,320
Du, hur gick det för henne sen?
128
00:09:02,080 --> 00:09:03,560
Jo, men det gick bra.
129
00:09:03,640 --> 00:09:05,200
-Okej, vad skönt.
-Ja.
130
00:09:07,640 --> 00:09:10,120
-JĂ€vla kaos.
-Ja.
131
00:09:11,160 --> 00:09:13,480
-Elin heter jag.
-Lovisa Hassan.
132
00:09:14,120 --> 00:09:17,480
-Var jobbar du nÄnstans?
-Jag praktiserar inte lÀngre.
133
00:09:17,960 --> 00:09:21,040
UrsÀkta, vi behöver en sjukvÄrdare.
Kan du hjÀlpa?
134
00:09:21,120 --> 00:09:22,440
Ja, visst.
135
00:09:22,520 --> 00:09:25,040
-Men du, tack. Snyggt jobbat.
-Detsamma.
136
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
Tack.
137
00:09:27,160 --> 00:09:30,160
-Trodde vi hade koll pÄ alla.
-Det Àr inte en skadad.
138
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
Okej.
139
00:09:31,880 --> 00:09:33,640
Vi pratade med anstÀllda.
140
00:09:33,720 --> 00:09:36,920
En av dem Àr i ett tillstÄnd
som kan bero pÄ narkotika.
141
00:09:37,680 --> 00:09:39,160
Du fÄr se sjÀlv.
142
00:09:40,680 --> 00:09:42,480
NĂ€r liften började backa bakĂ„tâŠ
143
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
HallÄ?
144
00:09:44,040 --> 00:09:45,840
Varför inte trycka pÄ nödstopp?
145
00:09:45,920 --> 00:09:46,960
Kunde inte.
146
00:09:47,440 --> 00:09:48,680
VadÄ kunde inte?
147
00:09:49,040 --> 00:09:50,200
Det gick inte.
148
00:09:57,000 --> 00:10:00,200
Vi borde ta med honom till station.
Det hÀr Àr ingen idé.
149
00:10:01,000 --> 00:10:02,360
Ska jag inte undersöka?
150
00:10:02,840 --> 00:10:07,000
Nej, han Àr hög som ett jÀvla hus.
Han behöver sova lite först.
151
00:10:07,080 --> 00:10:10,280
-Men nu Àr jag ju hÀr.
-Ja, precis. Absolut, kör.
152
00:10:11,720 --> 00:10:12,720
Hej.
153
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Vad heter du?
154
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Lukas.
155
00:10:18,880 --> 00:10:20,160
Hej, Lukas.
156
00:10:20,600 --> 00:10:23,000
Jag heter Elin Kalberg. Sjuksköterska.
157
00:10:24,200 --> 00:10:25,240
Hur Àr lÀget?
158
00:10:28,600 --> 00:10:30,240
Har du tagit nÄgot idag?
159
00:10:32,280 --> 00:10:33,440
Ingenting?
160
00:10:36,120 --> 00:10:37,200
Okej.
161
00:10:46,000 --> 00:10:47,320
Vad Àr felet pÄ dem?
162
00:10:48,000 --> 00:10:49,800
-VadÄ?
-Mina hÀnder.
163
00:10:52,360 --> 00:10:53,720
De Àr ju jÀttestora.
164
00:10:55,960 --> 00:10:57,200
Vad Àr det för fel?
165
00:11:00,800 --> 00:11:02,000
Titta pÄ mig.
166
00:11:05,200 --> 00:11:06,400
Titta rakt fram.
167
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
VarfâŠ
168
00:11:20,960 --> 00:11:23,280
Varf⊠Vad fan Àr det för fel pÄ mig?
169
00:11:23,880 --> 00:11:25,080
Ta det lugnt. Andas.
170
00:11:25,160 --> 00:11:28,240
-Vad fan Àr det som hÀnder?
-Det Àr okej. Andas.
171
00:11:30,920 --> 00:11:32,080
Du behöver vila.
172
00:11:32,760 --> 00:11:34,000
Jag kan inte.
173
00:11:35,480 --> 00:11:37,840
Jag kan inte vila. Det gÄr inte.
174
00:11:37,920 --> 00:11:40,680
-Du, vi skulle behövaâŠ
-Ja.
175
00:11:42,320 --> 00:11:43,880
VÀnta en sekund sÄ kommer jag.
176
00:11:46,760 --> 00:11:50,320
-Det Àr en jÀvla pundare.
-Inte droger, det Àr nÄt annat.
177
00:11:50,800 --> 00:11:52,080
Du sÄg ju ögonen.
178
00:11:52,160 --> 00:11:55,120
Jag vet hur drogade ögon ser ut,
det Àr inte det.
179
00:11:55,200 --> 00:11:59,120
Han behöver psykiatrisk hjÀlp.
Jag fÄr ta med honom.
180
00:11:59,200 --> 00:12:02,120
Han mÄste förhöras först,
men det gÄr inte nu.
181
00:12:02,200 --> 00:12:04,800
Han mÄste till ett sjukhus, först.
182
00:12:04,880 --> 00:12:08,760
Jag ser till att han fÄr hjÀlp,
men vi tar honom till stationen nu.
183
00:12:18,800 --> 00:12:19,880
Kan inte andas!
184
00:12:19,960 --> 00:12:23,040
- Stanna! Stanna bilen nu!
- Kan inteâŠ
185
00:12:23,120 --> 00:12:26,160
Ta det lugnt, sÀger jag.
Jag stannar.
186
00:12:26,240 --> 00:12:29,400
- Jag kommer runt.
- MÄste ut!
187
00:12:29,480 --> 00:12:31,320
âŠvi har ett sjukdomsfall.
188
00:12:31,400 --> 00:12:32,760
-Jag mÄste ut!
-Aj!
189
00:12:33,880 --> 00:12:35,520
Helvete! Stanna!
190
00:12:35,600 --> 00:12:36,840
Stanna!
191
00:12:36,920 --> 00:12:39,520
- Fan! Stanna!
- Stanna!
192
00:12:39,600 --> 00:12:40,880
Fan ocksÄ.
193
00:12:45,920 --> 00:12:48,840
-Ă
ker ni till Almedalen ocksÄ?
-Det tror jag.
194
00:12:48,920 --> 00:12:51,240
-Jag vet inte hur lĂ€ngeâŠ
-Nej, kul.
195
00:12:57,000 --> 00:12:58,320
NÀsta Är.
196
00:13:04,640 --> 00:13:06,960
-Stefan?
-Han Àr sjuk. Jag hoppar in.
197
00:13:09,520 --> 00:13:12,960
Det Àr ju lite guldkant
med utrikesministern pÄ plats.
198
00:13:14,640 --> 00:13:16,760
VÀlkomna till denna presstrÀff.
199
00:13:16,840 --> 00:13:19,200
Nu Àr det dags att signera avtalet
200
00:13:19,280 --> 00:13:21,960
mellan Framkemi och socialdepartementet.
201
00:13:28,000 --> 00:13:33,280
VÄrt samarbete med Framkemi blir en
vÀndpunkt för svensk hÀlso-och sjukvÄrd.
202
00:13:33,360 --> 00:13:35,760
med tillgÄng till banbrytande forskning
203
00:13:35,840 --> 00:13:39,160
som dessutom pÄ sikt
kan sÀnka driftskostnaderna.
204
00:13:39,240 --> 00:13:42,360
Initiativet Àr ett nytt,
progressivt sÀtt att arbeta
205
00:13:42,440 --> 00:13:44,240
för att maximera sjukvÄrden.
206
00:13:44,320 --> 00:13:47,920
Privat och offentlig finansiering
kommer att driva innovation
207
00:13:48,000 --> 00:13:49,480
inom hÀlso- och sjukvÄrd.
208
00:13:49,560 --> 00:13:52,040
Jag önskar att dessa samarbeten funnits
209
00:13:52,120 --> 00:13:54,200
redan nÀr jag var lÀkare.
210
00:13:54,280 --> 00:13:55,360
HÀr, frÄga.
211
00:13:55,440 --> 00:13:58,560
Tidigare bidrag till Framkemi
har kritiserats för
212
00:13:58,640 --> 00:14:03,200
att du, Christian Elwing, har en personlig
koppling till företagets ledning.
213
00:14:03,280 --> 00:14:07,040
Nu nÀr stöden har tredubblats,
hur bemöter du sÄna farhÄgor?
214
00:14:08,440 --> 00:14:09,520
JaâŠ
215
00:14:09,600 --> 00:14:10,880
Jag kan svara.
216
00:14:11,520 --> 00:14:13,600
LĂ„ngvariga relationer med flera avâŠ
217
00:14:13,680 --> 00:14:17,880
Alla starka och framgÄngsrika
samarbeten bygger pÄ förtroende.
218
00:14:18,520 --> 00:14:19,760
Det gÀller överallt,
219
00:14:19,840 --> 00:14:24,360
inte minst nÀr nÀringsliv
och offentlig sektor ska samarbeta.
220
00:14:24,440 --> 00:14:28,080
Och att vi dÄ
redan har en etablerad ingÄng
221
00:14:28,160 --> 00:14:32,560
och starkt förtroende för varandra
i denna högt specialiserade bransch,
222
00:14:32,640 --> 00:14:34,720
det ser jag inte som nÄt negativt,
223
00:14:34,800 --> 00:14:36,800
utan en vÀrdefull tillgÄng.
224
00:14:36,880 --> 00:14:39,400
Jag tror att vi sÀtter stopp dÀr.
225
00:14:39,960 --> 00:14:41,200
Tack sÄ jÀttemycket.
226
00:14:42,080 --> 00:14:43,280
Tack.
227
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
-Hej.
-Hej.
228
00:15:28,880 --> 00:15:32,040
Lilla vÀnnen, har du somnat? Nej, men hej.
229
00:15:32,120 --> 00:15:34,680
-SÄ söt. Hur gammal Àr hon?
-Nio mÄnader.
230
00:15:34,760 --> 00:15:36,040
SĂ„ fin.
231
00:15:38,680 --> 00:15:39,760
HallÄ dÀr.
232
00:15:41,480 --> 00:15:43,680
-Kul att se dig. Ăr det bra?
-Ja.
233
00:15:45,720 --> 00:15:48,400
Ska jag frÄga igen
nÀr ingen kan svara Ät dig?
234
00:15:49,200 --> 00:15:50,960
Det Àr Christians projekt.
235
00:15:51,760 --> 00:15:53,840
Tycker din röst borde höras oftare.
236
00:15:54,320 --> 00:15:55,520
Vad nu det Àr vÀrt.
237
00:15:56,080 --> 00:15:58,200
VadÄ? JasÄ, vad hÀnde?
238
00:15:59,480 --> 00:16:02,000
Jag blev förvÄnad att du tog den bollen.
239
00:16:03,240 --> 00:16:05,560
Oroas du inte av hans stöd till ett bolag
240
00:16:05,640 --> 00:16:08,360
som drivs av
en gammal kursare frÄn lÀkarlinjen?
241
00:16:12,480 --> 00:16:15,160
Du som hatar nepotism. Stör du dig pÄ det?
242
00:16:15,240 --> 00:16:16,680
Minns du det?
243
00:16:16,760 --> 00:16:20,280
Du var sÄ jÀvla bakis
att du spydde i bÀckenskÄlen.
244
00:16:21,240 --> 00:16:23,320
-Klart vÀrt det.
-Eller hur.
245
00:16:24,240 --> 00:16:28,520
Förresten, jag lÀste din artikel
om neuropeptidreceptorer.
246
00:16:28,600 --> 00:16:31,960
Jag ska trÀffa en i morgon
som inspirerade det projektet.
247
00:16:33,360 --> 00:16:34,520
DĂ„ ska vi se.
248
00:16:35,000 --> 00:16:36,600
Alice, min systerdotter.
249
00:16:36,680 --> 00:16:38,720
-Nej, men.
-Hon har narkolepsi.
250
00:16:38,800 --> 00:16:40,400
-Med kataplexi?
-Ja.
251
00:16:40,480 --> 00:16:43,640
TÀnk en 5-Äring
som blir förlamad nÀr hon blir glad.
252
00:16:44,600 --> 00:16:46,960
Hoppas att vi kan hjÀlpa barn som hon.
253
00:16:47,040 --> 00:16:50,200
-Verkligen.
-Christian, du mÄste se det hÀr.
254
00:16:50,680 --> 00:16:52,840
-Kan det vÀnta?
-Helst inte.
255
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
UrsÀkta.
256
00:16:55,080 --> 00:16:57,360
Det ser inte bra ut.
257
00:16:58,680 --> 00:17:01,360
"Dina förÀldrar avgör
vilket straff du fÄr.
258
00:17:01,720 --> 00:17:04,760
Hugo Elwing, sjukvÄrdsminister
Christian Elwings son,
259
00:17:04,840 --> 00:17:09,400
slipper fÀngelse, utan avtjÀnar
sitt straff i familjens lyxlÀgenhet."
260
00:17:09,920 --> 00:17:13,240
-Det hade kommit ut förr eller senare.
-Men Christian,
261
00:17:13,320 --> 00:17:15,440
det hade varit bra att veta.
262
00:17:15,520 --> 00:17:18,600
Jag kan inte ta höjd för sÄnt
om du inte berÀttar.
263
00:17:52,560 --> 00:17:56,000
Mötet med LÀkemedelsverket
Àr flyttat till tisdag förmiddag.
264
00:17:56,080 --> 00:17:58,960
-NĂ€r flyger du?
-Imorgon bitti. Tillbaka pĂ„ fredagâŠ
265
00:17:59,040 --> 00:18:00,040
UrsÀkta!
266
00:18:00,120 --> 00:18:03,920
Hej, Mattias frÄn
neurofarmakologiska avdelningen.
267
00:18:04,000 --> 00:18:06,480
-Vi mÄste prata om nÄt.
-Men du, vÀnta.
268
00:18:06,560 --> 00:18:08,840
Det hÀr Àr bÄde fel tid och plats.
269
00:18:08,920 --> 00:18:11,880
-Vi fÄr ta det senare.
-Vi mÄste kontakta ECDC.
270
00:18:11,960 --> 00:18:13,640
Det kan sluta i katastrof.
271
00:18:14,680 --> 00:18:17,720
En mekanisk sÀkerhetskontroll
var bokad förra mÄnaden,
272
00:18:17,800 --> 00:18:21,640
men vi var i steg fyra,
sĂ„ jag bokade om den. Eller jagâŠ
273
00:18:22,720 --> 00:18:27,760
Vi mÄste rapportera. Jag har
förberett allt. Allt Àr klart och ifyllt.
274
00:18:27,840 --> 00:18:30,360
-Alla sekvenser och all dataâŠ
-Lyssna nu.
275
00:18:30,440 --> 00:18:32,320
-Har du pratat med nÄn mer?
-NejâŠ
276
00:18:32,400 --> 00:18:36,840
Lyssna! Du verkar inte ha
skött dig. Ska nÄn rapportera Àr det jag.
277
00:18:36,920 --> 00:18:39,480
De vill tveklöst veta vem som Àr ansvarig.
278
00:18:39,560 --> 00:18:42,080
Den dÀr mÄste in. Den mÄste bara in.
279
00:18:43,040 --> 00:18:45,640
- Kom med.
- Vad hÄller du pÄ med? SlÀpp.
280
00:18:45,720 --> 00:18:47,560
Nej, kom med mig nu.
281
00:18:55,160 --> 00:18:56,640
Jag tror jag tar den.
282
00:19:03,720 --> 00:19:05,320
Under natt och morgon
283
00:19:05,400 --> 00:19:08,240
har det uppstÄtt
lokala elförsörjningsproblem
284
00:19:08,320 --> 00:19:09,960
i olika delar av lÀnet.
285
00:19:12,360 --> 00:19:14,120
âŠundersöker nu omfattningen.
286
00:19:14,200 --> 00:19:18,800
Oklarheter i kommunikationen
gör att Region Stockholms sjukhus
287
00:19:18,880 --> 00:19:21,400
nu har beslutat att gÄ upp i stabslÀge.
288
00:19:28,320 --> 00:19:29,480
Hugo.
289
00:19:31,880 --> 00:19:36,320
-Det Àr bara jag.
-Ăr du min jĂ€vla fĂ„ngvaktare, eller?
290
00:19:42,880 --> 00:19:46,560
Kan du stÀlla in disken i maskinen?
Det Àr inte Grand HÎtel.
291
00:19:46,640 --> 00:19:47,640
Fuck off!
292
00:21:01,960 --> 00:21:04,360
Jag ville bara⊠bara ville bli trött.
293
00:21:05,120 --> 00:21:06,520
HallÄ? Vad gör du?
294
00:21:06,600 --> 00:21:07,760
Filmar?
295
00:21:08,640 --> 00:21:09,840
Ville bli trött.
296
00:21:11,040 --> 00:21:14,760
- Kan jag göra nÄt? HÀmta vatten?
- Jag vill bli trött.
297
00:21:16,120 --> 00:21:17,200
Jag vill bli trött.
298
00:21:20,080 --> 00:21:21,640
Jag vill bara bli trött.
299
00:21:23,960 --> 00:21:25,960
Vill bli trött.
300
00:21:35,720 --> 00:21:40,640
Hon bara springer snabbare och snabbare,
och jag tÀnker att nu fÄr hon ge sig.
301
00:21:44,000 --> 00:21:45,120
Vad fan?
302
00:21:49,960 --> 00:21:52,920
Och sÄ det sjukaste jag har hört,
som jag sa,
303
00:21:53,000 --> 00:21:56,320
sÄ sÀger hon att hon: "ville bli trött".
304
00:22:14,160 --> 00:22:17,320
- Det Àr för tidigt.
- Men jag Àr tio, pappa!
305
00:22:17,400 --> 00:22:20,400
TÀnk om jag blir försenad
eller det hÀnder nÄt.
306
00:22:20,480 --> 00:22:23,440
-Vi har redan pratat om det hÀr.
-Alla andra har.
307
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
Alla?
308
00:22:31,720 --> 00:22:35,280
Vet du? HÀr. Rör du.
309
00:22:36,080 --> 00:22:37,080
Okej.
310
00:22:43,160 --> 00:22:44,200
Kolla hÀr.
311
00:22:45,120 --> 00:22:47,760
Jag hade sÄna hÀr nÀr jag var i din Älder.
312
00:22:47,840 --> 00:22:49,720
Du kanske gillar dem.
313
00:22:49,800 --> 00:22:51,320
Ganska coola va?
314
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
Eller hur?
315
00:22:58,600 --> 00:23:01,320
Du behöver ingen smartphone. Inte Àn.
316
00:23:02,080 --> 00:23:03,280
Man blir beroende.
317
00:23:04,400 --> 00:23:08,800
Dessutom Àr strÄlningen
skadlig för hjÀrnan.
318
00:23:09,920 --> 00:23:11,200
Okej?
319
00:23:13,440 --> 00:23:16,280
SĂ„. Middag snart. Spring och lek.
320
00:23:19,000 --> 00:23:21,120
Det Àr nÄt konstigt med dina ögon.
321
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
Va?
322
00:23:30,480 --> 00:23:31,560
Titta hit.
323
00:23:34,720 --> 00:23:36,440
Jag Àr helt slut.
324
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
Gör sÄ.
325
00:23:39,480 --> 00:23:41,440
SnÀlla, inte den tandkrÀmen.
326
00:23:42,160 --> 00:23:43,960
Men kom igen nu, Àlskling.
327
00:23:44,040 --> 00:23:48,520
Den Àr dÄlig för dem har jag sagt.
AnvÀnd den ekologiska jag köpt.
328
00:23:49,320 --> 00:23:51,560
It doesn't taste that good.
329
00:23:51,640 --> 00:23:55,200
-Spelar det roll vilken tandkrĂ€mâŠ
-Skiten Àr giftig.
330
00:23:55,280 --> 00:23:57,440
-Seriöst?
-Den har mycket fluor.
331
00:23:57,520 --> 00:24:00,040
Fluor Àr vÀl bra? StÀrker tÀnderna.
332
00:24:00,120 --> 00:24:01,360
I smÄ mÀngder, ja.
333
00:24:01,800 --> 00:24:03,920
Men inte nÀr man ska vÀxa.
334
00:24:04,760 --> 00:24:08,880
Det kommer in i skelettet
och stÀller till med problem.
335
00:24:11,120 --> 00:24:12,520
-HĂ€r.
-Ja, ja.
336
00:24:14,960 --> 00:24:17,080
Okej, Maja. Spotta.
337
00:24:23,000 --> 00:24:24,440
-Ska du redan gÄ?
-Ja.
338
00:24:25,800 --> 00:24:29,280
-Fjorton timmar.
-Blir bara halvdag idag. Skönt ju.
339
00:24:30,080 --> 00:24:31,160
Ja.
340
00:24:32,360 --> 00:24:33,840
-Bra jobbat.
-Ses imorgon.
341
00:24:33,920 --> 00:24:34,920
Det gör vi.
342
00:24:39,160 --> 00:24:42,560
SĂ„ frustrerande. Han har inte ens
högre position Àn mig.
343
00:24:42,640 --> 00:24:47,280
Men pÄ nÄt jÀvla sÀtt lyckas han alltid
vara med nÀr beslut ska tas
344
00:24:47,920 --> 00:24:49,480
medan jag fÄr koka kaffe.
345
00:24:50,240 --> 00:24:52,000
Men han Àr ju ett svin.
346
00:24:52,080 --> 00:24:54,600
-Det sÄg vi redan pÄ julfesten.
-Ja.
347
00:25:03,320 --> 00:25:05,600
-Vad Àr det hÀr nu dÄ?
-Var sÄ god.
348
00:25:12,320 --> 00:25:13,920
Men Àlskling!
349
00:25:15,560 --> 00:25:17,840
Jag vet hur mycket du Àlskade det gamla.
350
00:25:19,200 --> 00:25:21,800
Fattar inte att jag kunde tappa bort det.
351
00:25:32,680 --> 00:25:34,560
-Tack.
-Ja.
352
00:25:38,160 --> 00:25:39,680
Men det klÀr dig ju.
353
00:25:40,680 --> 00:25:41,920
JĂ€ttefint.
354
00:25:43,760 --> 00:25:47,440
Men förlÄt, berÀtta.
Hur har du haft det idag?
355
00:25:47,520 --> 00:25:49,600
-Men gud, vad dumt.
-Det Àr okej.
356
00:25:49,680 --> 00:25:52,600
Det har bara varit en hektiskt jÀvla dag.
357
00:25:52,680 --> 00:25:54,680
Hela veckan egentligen,
358
00:25:55,280 --> 00:25:56,920
med alla olyckorâŠ
359
00:25:59,240 --> 00:26:00,640
Jag vet inte riktigt.
360
00:26:01,720 --> 00:26:02,760
Vad Àr nu dÄ?
361
00:26:03,720 --> 00:26:04,760
HallÄ?
362
00:26:05,600 --> 00:26:07,800
-Det Àr jag.
-Vem Àr det?
363
00:26:08,640 --> 00:26:11,560
-Lukas frÄn backen.
-Hur fick du det hÀr numret?
364
00:26:12,400 --> 00:26:15,240
-Ja⊠HjÀlp!
-Nej, lugn. VĂ€ntâŠ
365
00:26:15,320 --> 00:26:18,320
-Jag mÄste ha hjÀlp!
-Lugn, lugn. Andas.
366
00:26:18,400 --> 00:26:20,640
Jag hör inte vad du sÀger.
367
00:26:23,960 --> 00:26:25,320
Vad handlade det om?
368
00:26:25,920 --> 00:26:29,040
Det var killen
som skötte liften vid olyckan.
369
00:26:29,120 --> 00:26:31,800
Det kunde inte vÀnta till i morgon?
370
00:26:31,880 --> 00:26:33,880
Nej, jag mÄste dit direkt.
371
00:26:33,960 --> 00:26:37,720
Du skulle ha hört. Han mÄste till sjukhus.
Det sa jag till polisen.
372
00:26:37,800 --> 00:26:39,520
Ja, alltsĂ„ ElinâŠ
373
00:26:40,440 --> 00:26:43,560
Det blir bara lite maniskt ibland.
374
00:26:43,640 --> 00:26:46,720
-SÀttet som du Àr med de hÀr mÀnniskorna.
-Okej.
375
00:26:47,400 --> 00:26:50,520
Ăr det maniskt
att hjÀlpa mÀnniskor sÄ Àr jag det.
376
00:26:50,600 --> 00:26:52,960
Vad fan, det Àr vÄr bröllopsdag.
377
00:26:53,040 --> 00:26:57,000
-Du mÄste slÀppa jobbet.
-Mitt jobb Àr inte samma som ditt.
378
00:26:57,640 --> 00:26:58,640
Vad menar du?
379
00:27:00,160 --> 00:27:02,240
-Du fattar vad jag menar.
-DuâŠ
380
00:27:04,360 --> 00:27:06,800
VĂ€ck inte mig om jag har lyckats somna.
381
00:27:57,880 --> 00:27:58,960
Lukas?
382
00:28:16,200 --> 00:28:17,200
Lukas?
383
00:28:20,480 --> 00:28:21,480
HallÄ?
384
00:28:30,160 --> 00:28:31,160
Lukas?
385
00:28:47,480 --> 00:28:48,480
HallÄ?
386
00:29:38,360 --> 00:29:39,360
Gud.
387
00:29:51,880 --> 00:29:52,880
Lukas?
388
00:30:02,000 --> 00:30:03,160
Lukas?
389
00:30:14,920 --> 00:30:16,080
Lukas? Lukas!
390
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
Helvete.
391
00:31:11,480 --> 00:31:12,480
Hej.
392
00:31:13,560 --> 00:31:14,800
Har du middagsplaner?
393
00:31:30,000 --> 00:31:32,680
-Kan vi byta plats? Byt plats.
-Okej.
394
00:31:33,640 --> 00:31:34,680
VĂ€nta.
395
00:31:41,200 --> 00:31:42,720
Jag lÀste artikeln.
396
00:31:44,240 --> 00:31:45,880
SĂ„ han ska bo kvar hemma?
397
00:31:46,720 --> 00:31:47,720
Mm.
398
00:31:51,720 --> 00:31:53,000
NÀr rÀcker det?
399
00:31:55,440 --> 00:31:57,880
-VadÄ rÀcker?
-Han Àr ju vuxen.
400
00:31:57,960 --> 00:31:59,360
Ăh!
401
00:31:59,440 --> 00:32:01,760
Du begriper inte. Du har inga barn.
402
00:32:05,240 --> 00:32:06,560
Varför avbröt du mig?
403
00:32:08,280 --> 00:32:10,920
-Va?
-Presskonferensen. Du lÀt mig inte prata.
404
00:32:11,560 --> 00:32:13,480
Jag tÀnkte sÀga samma sak som du.
405
00:32:14,400 --> 00:32:15,920
Det var inte din frÄga.
406
00:32:17,720 --> 00:32:19,120
Det var förödmjukande.
407
00:32:19,200 --> 00:32:21,400
Det Àr vÀl inget att bli sur för?
408
00:32:21,480 --> 00:32:24,960
Det skulle inte skada
om vi var fler som frontar det hÀr.
409
00:32:25,040 --> 00:32:26,720
Folk pratar om det hÀr.
410
00:32:27,200 --> 00:32:31,800
Du spenderar miljarder i skattepengar
pÄ en gammal studiekompis.
411
00:32:33,840 --> 00:32:35,400
Eller sÄ Àr du taskig mot mig
412
00:32:35,480 --> 00:32:39,000
-för att de inte ska fatta att vi ligger.
-SjÀlvklart inte.
413
00:32:39,720 --> 00:32:40,720
DuâŠ
414
00:32:41,880 --> 00:32:44,560
Du kan Ätminstone lÄtsas
att jag betyder nÄt.
415
00:33:08,000 --> 00:33:09,320
Ăr du ocksĂ„ sur?
416
00:33:26,360 --> 00:33:27,400
HĂ€r.
417
00:33:32,280 --> 00:33:33,560
Ăr du inte törstig?
418
00:34:34,280 --> 00:34:40,200
Jag skulle vilja ha en cappucino
och dubbel espresso medâŠ
419
00:34:41,600 --> 00:34:42,760
En macchiato, tack.
420
00:34:42,840 --> 00:34:45,240
Yes, det blir 55 kronor.
421
00:34:47,880 --> 00:34:49,000
Med?
422
00:34:52,280 --> 00:34:53,280
Med vadÄ?
423
00:34:55,280 --> 00:34:56,440
HallÄ?
424
00:34:57,280 --> 00:34:58,520
Hur mÄr du?
425
00:34:59,840 --> 00:35:00,840
UrsÀkta?
426
00:35:03,600 --> 00:35:07,520
Ja⊠en cappuccino, dubbel espresso.
427
00:35:08,120 --> 00:35:09,320
-VarsÄgod.
-Tack.
428
00:35:09,400 --> 00:35:10,840
Det var bra sÄ.
429
00:35:36,640 --> 00:35:39,360
Som ni mĂ€rker gĂ„r vi genom en delâŠ
430
00:35:40,720 --> 00:35:42,120
âŠturbulens.
431
00:35:42,640 --> 00:35:45,480
SÄ se till att behÄlla sÀkerhetsbÀltena pÄ
432
00:35:45,560 --> 00:35:47,720
tills det att lampan har slÀckts.
433
00:36:01,080 --> 00:36:02,080
Vad fan?
434
00:36:05,960 --> 00:36:07,440
Vad i helvete?
435
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Aj!
436
00:36:25,560 --> 00:36:27,000
Thomas, vad hÀnder?
437
00:36:30,280 --> 00:36:31,320
Helvete!
438
00:36:32,080 --> 00:36:33,520
Mayday, mayday, mayday!
439
00:36:36,760 --> 00:36:38,040
Vad fan?
440
00:36:38,120 --> 00:36:39,280
Thomas!
441
00:36:40,360 --> 00:36:41,600
Thomas!
442
00:36:43,920 --> 00:36:46,040
Thomas, vad fa⊠Jag kan inteâŠ
443
00:36:55,320 --> 00:36:57,760
Bort frÄn yoken!
444
00:36:58,360 --> 00:36:59,960
Jag kan inte styra!
445
00:37:01,040 --> 00:37:02,320
Du mÄste upp!
446
00:37:10,120 --> 00:37:11,480
Helvete!
447
00:37:51,080 --> 00:37:54,080
-Saga. Saga, vakna.
-Vad Àr det?
448
00:37:54,160 --> 00:37:55,680
Vi mÄste till kontoret.
449
00:37:56,760 --> 00:37:59,560
-Vad har hÀnt?
-Ett passagerarplan har störtat.
450
00:38:00,760 --> 00:38:03,880
-Va?
-Kraschade strax efter start frÄn Arlanda.
451
00:38:03,960 --> 00:38:08,520
-FanâŠ
-190 passagerare ombord. Helt sjukt.
452
00:38:10,200 --> 00:38:12,360
Helvete. MÄste hem och byta skjorta.
453
00:38:21,360 --> 00:38:22,520
Moa!
454
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
Moa!
455
00:38:28,080 --> 00:38:29,320
Kom in nu.
456
00:38:29,400 --> 00:38:30,720
Ă
h, vad kallt.
457
00:38:40,280 --> 00:38:42,840
-Hur lÀnge har du varit vaken?
-Ett tag.
458
00:38:44,520 --> 00:38:45,760
Vad Àr det hÀr?
459
00:38:46,280 --> 00:38:48,800
TÀnkte att vi förtjÀnar
lite mysig frukost.
460
00:38:48,880 --> 00:38:51,200
VÄr dejt blev sÄ avbruten igÄr.
461
00:38:51,960 --> 00:38:53,240
Med bacon ocksÄ.
462
00:38:53,880 --> 00:38:56,080
FÄ se pÄ ditt öga? Men fÄ se.
463
00:38:56,160 --> 00:38:57,320
VĂ€nta.
464
00:39:01,120 --> 00:39:04,720
OmstÀndigheterna kring
olyckan Àr Ànnu oklara
465
00:39:04,800 --> 00:39:06,280
och polisen Ă€r förtegnaâŠ
466
00:39:06,360 --> 00:39:07,440
Behöver du dra?
467
00:39:08,480 --> 00:39:09,680
Ingen har ringt.
468
00:39:09,760 --> 00:39:11,360
Ăr inte det konstigt?
469
00:39:12,560 --> 00:39:14,600
Det var vÀl ingen som överlevde.
470
00:39:14,680 --> 00:39:16,320
Vi ber att fĂ„ Ă„terkommaâŠ
471
00:39:16,400 --> 00:39:18,760
MÄste klÀ pÄ mig och gÄ till jobbet.
472
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
Vad fan?
33131