All language subtitles for vaka.s01e01.swedish.1080p.web.h264-toosa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,560 --> 00:01:56,760 Nej, nej, nej. 2 00:02:04,200 --> 00:02:06,720 Vi behöver hinder till skidskolan. 3 00:02:07,560 --> 00:02:09,080 Fixar. 4 00:02:16,320 --> 00:02:18,680 Fan, jag hatar nĂ€r det hĂ€r hĂ€nder. 5 00:02:19,160 --> 00:02:22,320 - Det Ă€r vĂ€l nĂ„n som har ramlat. - NĂ„n jĂ€vla amatör. 6 00:02:23,720 --> 00:02:25,560 -Du skulle aldrig ramla? -Nej. 7 00:02:32,640 --> 00:02:33,880 Stanna liften! 8 00:02:35,440 --> 00:02:37,400 Är det nĂ„t vi kan göra? 9 00:02:38,640 --> 00:02:40,800 Vad hĂ€nder dĂ€r nere? 10 00:02:41,720 --> 00:02:42,840 Lukas? 11 00:02:43,520 --> 00:02:45,760 -Har det hĂ€nt er förut? -Inte mig. 12 00:02:52,160 --> 00:02:55,200 Lukas, hör du mig? Lukas? 13 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 Vad hĂ€nder? 14 00:02:59,320 --> 00:03:00,720 HjĂ€lp! 15 00:03:03,120 --> 00:03:05,960 Vad fan, stanna liften! Stopp! 16 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 -Stanna! -HallĂ„! 17 00:03:08,120 --> 00:03:09,440 Stanna liften! 18 00:03:11,040 --> 00:03:12,160 Stanna! 19 00:03:13,280 --> 00:03:14,640 Stanna! 20 00:03:15,440 --> 00:03:17,280 Stanna! 21 00:03:17,360 --> 00:03:19,760 Stopp! Hör du mig? 22 00:03:19,840 --> 00:03:23,160 Lukas, för i helvete. Stanna liften! 23 00:03:33,280 --> 00:03:35,760 -Var fan Ă€r han? -Bra frĂ„ga. 24 00:03:35,840 --> 00:03:37,800 Har inte du koll pĂ„ hans schema? 25 00:03:54,760 --> 00:03:56,080 Christian? 26 00:03:56,160 --> 00:03:58,000 - Tjenare. - Tjenare. 27 00:03:58,080 --> 00:03:59,840 LĂ€nge sen vi sĂ„gs i hallen. 28 00:03:59,920 --> 00:04:01,960 Jo, har haft en del att stĂ„ i. 29 00:04:02,040 --> 00:04:04,800 SjukvĂ„rdsministern mĂ„ste ju ha en bra backhand. 30 00:04:04,880 --> 00:04:06,360 Jo, ja
 31 00:04:06,440 --> 00:04:09,720 Jag har bara fem minuter. Det dök upp en förhandling. 32 00:04:09,800 --> 00:04:12,120 Vi ska försöka hĂ„lla det kort. 33 00:04:13,080 --> 00:04:15,520 Eh, med tanke pĂ„ omstĂ€ndigheterna 34 00:04:16,000 --> 00:04:18,280 hade vi hoppats pĂ„ att du skulle 35 00:04:18,360 --> 00:04:21,520 kasta ett nytt öga pĂ„ verkstĂ€llandet av Hugos dom. 36 00:04:21,920 --> 00:04:27,400 Jag har lĂ€st pĂ„ om intensivövervakning med elektronisk kontroll. 37 00:04:29,360 --> 00:04:31,920 Du har blivit arresterad
 38 00:04:33,160 --> 00:04:34,840 fem gĂ„nger senaste Ă„ret. 39 00:04:34,920 --> 00:04:38,760 Grov misshandel, inbrott, olaga innehav, olaga handel. 40 00:04:38,840 --> 00:04:41,040 Sex mĂ„nader pĂ„ sluten ungdomsvĂ„rd. 41 00:04:41,120 --> 00:04:43,680 Det Ă€r ju fullt överallt, Olof. 42 00:04:43,760 --> 00:04:46,800 Det dröjer minst ett Ă„r innan han blir placerad, 43 00:04:46,880 --> 00:04:49,040 och jag menar, mycket kan hĂ€nda. 44 00:04:49,120 --> 00:04:50,800 Jag mĂ„ste stoppa dig dĂ€r. 45 00:04:52,040 --> 00:04:53,880 Din son Ă€r inte lĂ€mpad för det. 46 00:04:53,960 --> 00:04:55,840 DĂ€r Ă€r jag inte sĂ€ker pÄ  47 00:04:55,920 --> 00:04:58,760 En Ă„terfallsförbrytare med hög risk för missbruk. 48 00:04:58,840 --> 00:05:00,280 Jag förstĂ„r. 49 00:05:01,040 --> 00:05:05,680 -Vi har haft det tufft senaste Ă„ret. -Jag vet. 50 00:05:05,760 --> 00:05:08,000 Ända sen Linnea gick bort sÄ  51 00:05:09,320 --> 00:05:10,600 Jag förstĂ„r. 52 00:05:12,320 --> 00:05:14,080 Vad sĂ€ger du sjĂ€lv, Hugo? 53 00:05:15,760 --> 00:05:16,800 Vad jag sĂ€ger? 54 00:05:18,240 --> 00:05:23,320 Jag tror att jag Ă€r en random vem som helst för dig. 55 00:05:24,240 --> 00:05:26,920 Att du inte kommer göra ett skit för att hjĂ€lpa. 56 00:05:27,000 --> 00:05:29,320 IstĂ€llet kommer du flytta dina papper 57 00:05:29,400 --> 00:05:31,000 fram och tillbaka i nĂ„n timme. 58 00:05:31,080 --> 00:05:34,760 Sen gĂ„r du hem till din fina fru och ert fina hem. 59 00:05:34,840 --> 00:05:38,200 Du kommer att pussa henne pĂ„ kinden och le Ă„t era fina barn 60 00:05:38,280 --> 00:05:41,200 och gĂ„ och lĂ€gga er i er fina, mjuka sĂ€ng, 61 00:05:41,280 --> 00:05:44,880 och inte Ă€gna mig eller nĂ„n annan jobbig jĂ€vel en tanke till. 62 00:05:48,280 --> 00:05:49,480 HallĂ„, vart ska du? 63 00:05:49,560 --> 00:05:51,280 Du kan sluta bry dig nu. 64 00:05:55,280 --> 00:05:56,360 Du, 65 00:05:56,960 --> 00:05:58,560 det jag lyckades med dĂ€r 66 00:05:59,200 --> 00:06:02,040 var inget mindre Ă€n ett litet mirakel. 67 00:06:02,760 --> 00:06:04,560 Du hörde. UtegĂ„ngsförbud
 68 00:06:05,720 --> 00:06:07,480 
drogtest en gĂ„ng i veckan. 69 00:06:08,960 --> 00:06:10,280 Lyssna pĂ„ mig nu. 70 00:06:10,360 --> 00:06:12,880 BrĂ€nner du det hĂ€r blir det inga fler chanser. 71 00:06:12,960 --> 00:06:14,440 DĂ„ Ă„ker du in direkt. 72 00:06:14,520 --> 00:06:15,520 Hoppa in nu. 73 00:06:15,600 --> 00:06:16,600 Jag gĂ„r. 74 00:06:17,000 --> 00:06:18,280 -Du gĂ„r? -Mm. 75 00:06:22,200 --> 00:06:24,920 AlltsĂ„ att du inte tackar mig i det hĂ€r lĂ€get, 76 00:06:25,000 --> 00:06:26,120 det Ă€r fan
 77 00:06:26,200 --> 00:06:28,360 Du menar att det Ă€r för min skull? 78 00:06:28,840 --> 00:06:29,880 Vad menar du? 79 00:06:29,960 --> 00:06:33,120 Du pratar om mig som nĂ„t jĂ€vla traumatiserat barn. 80 00:06:33,200 --> 00:06:34,760 Fattar du hur pinsamt det Ă€r? 81 00:06:34,840 --> 00:06:38,520 FörstĂ„r du hur mĂ„nga som just nu sitter och vĂ€ntar pĂ„ mig? 82 00:06:38,600 --> 00:06:41,480 -Begriper du vad
 -FörlĂ„t, dĂ„! FörlĂ„t, pappa! 83 00:06:41,560 --> 00:06:42,880 FörlĂ„t för mig och mamma. 84 00:06:42,960 --> 00:06:45,240 Du hade varit statsminister om inte för oss. 85 00:06:45,320 --> 00:06:46,480 Det hĂ€r Ă€r fan sist
 86 00:06:48,760 --> 00:06:52,320 Det hĂ€r Ă€r sista gĂ„ngen jag rĂ€ddar dig. Bara sĂ„ att du vet. 87 00:06:54,400 --> 00:06:55,920 LĂ„ter viktigt. 88 00:06:56,680 --> 00:06:58,240 Har du tur Ă€r det jobbet. 89 00:07:04,360 --> 00:07:05,440 Det Ă€r Elwing. 90 00:07:06,280 --> 00:07:07,960 Nej, jag satt i ett möte sÄ  91 00:07:10,520 --> 00:07:11,640 Hur mĂ„nga skadade? 92 00:07:12,520 --> 00:07:14,520 Elin, det Ă€r slut pĂ„ splintar! 93 00:07:16,040 --> 00:07:17,400 HĂ€r, jag tar den. 94 00:07:18,800 --> 00:07:21,560 Det kommer att göra lite ont. Vi kör pĂ„ tre. 95 00:07:21,640 --> 00:07:22,920 Ett, tvĂ„, tre. 96 00:07:27,280 --> 00:07:29,480 HallĂ„, hon andas inte! 97 00:07:30,680 --> 00:07:32,480 HjĂ€lp oss, dĂ„! 98 00:07:34,120 --> 00:07:37,280 -Noel, vi behöver deffen! -Hon har hjĂ€rtstillestĂ„nd. 99 00:07:37,880 --> 00:07:39,800 -Hur lĂ€nge? -NĂ„gra minuter. 100 00:07:39,880 --> 00:07:41,760 Jag har gett HLR. Ingen puls. 101 00:07:41,840 --> 00:07:43,200 Jag Ă€r lĂ€kare. 102 00:07:43,280 --> 00:07:44,320 FortsĂ€tt. 103 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 -DĂ€r Ă€r de. -Ja. 104 00:07:48,920 --> 00:07:50,200 SĂ„. 105 00:07:50,800 --> 00:07:52,160 Ja, dĂ„ kör vi. 106 00:07:53,840 --> 00:07:55,040 Klar! 107 00:07:55,120 --> 00:07:56,640 -Ingen puls. -Jag tar över. 108 00:07:56,720 --> 00:07:57,720 Laddar. 109 00:07:59,880 --> 00:08:02,320 
fem, sex, sju, Ă„tta, nio
 110 00:08:02,400 --> 00:08:03,560 Klar! 111 00:08:09,720 --> 00:08:11,240 -Vi har puls. -Alright! 112 00:08:11,320 --> 00:08:12,840 Vi behöver en bĂ„r! 113 00:08:15,640 --> 00:08:18,440 Elva allvarligt skadade och tvĂ„ döda. 114 00:08:18,520 --> 00:08:21,160 Folk hade mobilerna uppe igen, som du ser. 115 00:08:22,880 --> 00:08:25,800 Elin Ă€r dĂ€r, men det Ă€r fullstĂ€ndigt kaos. 116 00:08:25,880 --> 00:08:27,360 De har inte nog med folk. 117 00:08:27,440 --> 00:08:30,440 Utryckningsfordon hindras av trafikolyckorna. 118 00:08:30,520 --> 00:08:33,880 Och tydligen sĂ„ Ă€r akutmottagningarna överfulla. 119 00:08:33,960 --> 00:08:36,240 Vet vi orsaken? Vad sĂ€ger polisen? 120 00:08:36,720 --> 00:08:38,080 För tidigt att sĂ€ga. 121 00:08:40,640 --> 00:08:42,360 Är det inte mycket just nu? 122 00:08:42,440 --> 00:08:45,560 -Vi mĂ„ste gĂ„ till presskonferensen. -Ja. 123 00:08:46,080 --> 00:08:49,280 Just det, sĂ„g du opinionsmĂ€tningen jag skickade? 124 00:08:49,360 --> 00:08:51,840 Ja, tack. Ett problem i taget. 125 00:08:55,040 --> 00:08:56,040 Hej. 126 00:08:57,200 --> 00:08:58,560 Hej. HallĂ„. 127 00:08:58,640 --> 00:09:01,320 Du, hur gick det för henne sen? 128 00:09:02,080 --> 00:09:03,560 Jo, men det gick bra. 129 00:09:03,640 --> 00:09:05,200 -Okej, vad skönt. -Ja. 130 00:09:07,640 --> 00:09:10,120 -JĂ€vla kaos. -Ja. 131 00:09:11,160 --> 00:09:13,480 -Elin heter jag. -Lovisa Hassan. 132 00:09:14,120 --> 00:09:17,480 -Var jobbar du nĂ„nstans? -Jag praktiserar inte lĂ€ngre. 133 00:09:17,960 --> 00:09:21,040 UrsĂ€kta, vi behöver en sjukvĂ„rdare. Kan du hjĂ€lpa? 134 00:09:21,120 --> 00:09:22,440 Ja, visst. 135 00:09:22,520 --> 00:09:25,040 -Men du, tack. Snyggt jobbat. -Detsamma. 136 00:09:25,640 --> 00:09:26,640 Tack. 137 00:09:27,160 --> 00:09:30,160 -Trodde vi hade koll pĂ„ alla. -Det Ă€r inte en skadad. 138 00:09:30,240 --> 00:09:31,240 Okej. 139 00:09:31,880 --> 00:09:33,640 Vi pratade med anstĂ€llda. 140 00:09:33,720 --> 00:09:36,920 En av dem Ă€r i ett tillstĂ„nd som kan bero pĂ„ narkotika. 141 00:09:37,680 --> 00:09:39,160 Du fĂ„r se sjĂ€lv. 142 00:09:40,680 --> 00:09:42,480 NĂ€r liften började backa bakĂ„t
 143 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 HallĂ„? 144 00:09:44,040 --> 00:09:45,840 Varför inte trycka pĂ„ nödstopp? 145 00:09:45,920 --> 00:09:46,960 Kunde inte. 146 00:09:47,440 --> 00:09:48,680 VadĂ„ kunde inte? 147 00:09:49,040 --> 00:09:50,200 Det gick inte. 148 00:09:57,000 --> 00:10:00,200 Vi borde ta med honom till station. Det hĂ€r Ă€r ingen idĂ©. 149 00:10:01,000 --> 00:10:02,360 Ska jag inte undersöka? 150 00:10:02,840 --> 00:10:07,000 Nej, han Ă€r hög som ett jĂ€vla hus. Han behöver sova lite först. 151 00:10:07,080 --> 00:10:10,280 -Men nu Ă€r jag ju hĂ€r. -Ja, precis. Absolut, kör. 152 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 Hej. 153 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Vad heter du? 154 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 Lukas. 155 00:10:18,880 --> 00:10:20,160 Hej, Lukas. 156 00:10:20,600 --> 00:10:23,000 Jag heter Elin Kalberg. Sjuksköterska. 157 00:10:24,200 --> 00:10:25,240 Hur Ă€r lĂ€get? 158 00:10:28,600 --> 00:10:30,240 Har du tagit nĂ„got idag? 159 00:10:32,280 --> 00:10:33,440 Ingenting? 160 00:10:36,120 --> 00:10:37,200 Okej. 161 00:10:46,000 --> 00:10:47,320 Vad Ă€r felet pĂ„ dem? 162 00:10:48,000 --> 00:10:49,800 -VadĂ„? -Mina hĂ€nder. 163 00:10:52,360 --> 00:10:53,720 De Ă€r ju jĂ€ttestora. 164 00:10:55,960 --> 00:10:57,200 Vad Ă€r det för fel? 165 00:11:00,800 --> 00:11:02,000 Titta pĂ„ mig. 166 00:11:05,200 --> 00:11:06,400 Titta rakt fram. 167 00:11:18,840 --> 00:11:19,840 Varf
 168 00:11:20,960 --> 00:11:23,280 Varf
 Vad fan Ă€r det för fel pĂ„ mig? 169 00:11:23,880 --> 00:11:25,080 Ta det lugnt. Andas. 170 00:11:25,160 --> 00:11:28,240 -Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? -Det Ă€r okej. Andas. 171 00:11:30,920 --> 00:11:32,080 Du behöver vila. 172 00:11:32,760 --> 00:11:34,000 Jag kan inte. 173 00:11:35,480 --> 00:11:37,840 Jag kan inte vila. Det gĂ„r inte. 174 00:11:37,920 --> 00:11:40,680 -Du, vi skulle behöva
 -Ja. 175 00:11:42,320 --> 00:11:43,880 VĂ€nta en sekund sĂ„ kommer jag. 176 00:11:46,760 --> 00:11:50,320 -Det Ă€r en jĂ€vla pundare. -Inte droger, det Ă€r nĂ„t annat. 177 00:11:50,800 --> 00:11:52,080 Du sĂ„g ju ögonen. 178 00:11:52,160 --> 00:11:55,120 Jag vet hur drogade ögon ser ut, det Ă€r inte det. 179 00:11:55,200 --> 00:11:59,120 Han behöver psykiatrisk hjĂ€lp. Jag fĂ„r ta med honom. 180 00:11:59,200 --> 00:12:02,120 Han mĂ„ste förhöras först, men det gĂ„r inte nu. 181 00:12:02,200 --> 00:12:04,800 Han mĂ„ste till ett sjukhus, först. 182 00:12:04,880 --> 00:12:08,760 Jag ser till att han fĂ„r hjĂ€lp, men vi tar honom till stationen nu. 183 00:12:18,800 --> 00:12:19,880 Kan inte andas! 184 00:12:19,960 --> 00:12:23,040 - Stanna! Stanna bilen nu! - Kan inte
 185 00:12:23,120 --> 00:12:26,160 Ta det lugnt, sĂ€ger jag. Jag stannar. 186 00:12:26,240 --> 00:12:29,400 - Jag kommer runt. - MĂ„ste ut! 187 00:12:29,480 --> 00:12:31,320 
vi har ett sjukdomsfall. 188 00:12:31,400 --> 00:12:32,760 -Jag mĂ„ste ut! -Aj! 189 00:12:33,880 --> 00:12:35,520 Helvete! Stanna! 190 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 Stanna! 191 00:12:36,920 --> 00:12:39,520 - Fan! Stanna! - Stanna! 192 00:12:39,600 --> 00:12:40,880 Fan ocksĂ„. 193 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 -Åker ni till Almedalen ocksĂ„? -Det tror jag. 194 00:12:48,920 --> 00:12:51,240 -Jag vet inte hur lĂ€nge
 -Nej, kul. 195 00:12:57,000 --> 00:12:58,320 NĂ€sta Ă„r. 196 00:13:04,640 --> 00:13:06,960 -Stefan? -Han Ă€r sjuk. Jag hoppar in. 197 00:13:09,520 --> 00:13:12,960 Det Ă€r ju lite guldkant med utrikesministern pĂ„ plats. 198 00:13:14,640 --> 00:13:16,760 VĂ€lkomna till denna presstrĂ€ff. 199 00:13:16,840 --> 00:13:19,200 Nu Ă€r det dags att signera avtalet 200 00:13:19,280 --> 00:13:21,960 mellan Framkemi och socialdepartementet. 201 00:13:28,000 --> 00:13:33,280 VĂ„rt samarbete med Framkemi blir en vĂ€ndpunkt för svensk hĂ€lso-och sjukvĂ„rd. 202 00:13:33,360 --> 00:13:35,760 med tillgĂ„ng till banbrytande forskning 203 00:13:35,840 --> 00:13:39,160 som dessutom pĂ„ sikt kan sĂ€nka driftskostnaderna. 204 00:13:39,240 --> 00:13:42,360 Initiativet Ă€r ett nytt, progressivt sĂ€tt att arbeta 205 00:13:42,440 --> 00:13:44,240 för att maximera sjukvĂ„rden. 206 00:13:44,320 --> 00:13:47,920 Privat och offentlig finansiering kommer att driva innovation 207 00:13:48,000 --> 00:13:49,480 inom hĂ€lso- och sjukvĂ„rd. 208 00:13:49,560 --> 00:13:52,040 Jag önskar att dessa samarbeten funnits 209 00:13:52,120 --> 00:13:54,200 redan nĂ€r jag var lĂ€kare. 210 00:13:54,280 --> 00:13:55,360 HĂ€r, frĂ„ga. 211 00:13:55,440 --> 00:13:58,560 Tidigare bidrag till Framkemi har kritiserats för 212 00:13:58,640 --> 00:14:03,200 att du, Christian Elwing, har en personlig koppling till företagets ledning. 213 00:14:03,280 --> 00:14:07,040 Nu nĂ€r stöden har tredubblats, hur bemöter du sĂ„na farhĂ„gor? 214 00:14:08,440 --> 00:14:09,520 Ja
 215 00:14:09,600 --> 00:14:10,880 Jag kan svara. 216 00:14:11,520 --> 00:14:13,600 LĂ„ngvariga relationer med flera av
 217 00:14:13,680 --> 00:14:17,880 Alla starka och framgĂ„ngsrika samarbeten bygger pĂ„ förtroende. 218 00:14:18,520 --> 00:14:19,760 Det gĂ€ller överallt, 219 00:14:19,840 --> 00:14:24,360 inte minst nĂ€r nĂ€ringsliv och offentlig sektor ska samarbeta. 220 00:14:24,440 --> 00:14:28,080 Och att vi dĂ„ redan har en etablerad ingĂ„ng 221 00:14:28,160 --> 00:14:32,560 och starkt förtroende för varandra i denna högt specialiserade bransch, 222 00:14:32,640 --> 00:14:34,720 det ser jag inte som nĂ„t negativt, 223 00:14:34,800 --> 00:14:36,800 utan en vĂ€rdefull tillgĂ„ng. 224 00:14:36,880 --> 00:14:39,400 Jag tror att vi sĂ€tter stopp dĂ€r. 225 00:14:39,960 --> 00:14:41,200 Tack sĂ„ jĂ€ttemycket. 226 00:14:42,080 --> 00:14:43,280 Tack. 227 00:14:57,400 --> 00:14:58,440 -Hej. -Hej. 228 00:15:28,880 --> 00:15:32,040 Lilla vĂ€nnen, har du somnat? Nej, men hej. 229 00:15:32,120 --> 00:15:34,680 -SĂ„ söt. Hur gammal Ă€r hon? -Nio mĂ„nader. 230 00:15:34,760 --> 00:15:36,040 SĂ„ fin. 231 00:15:38,680 --> 00:15:39,760 HallĂ„ dĂ€r. 232 00:15:41,480 --> 00:15:43,680 -Kul att se dig. Är det bra? -Ja. 233 00:15:45,720 --> 00:15:48,400 Ska jag frĂ„ga igen nĂ€r ingen kan svara Ă„t dig? 234 00:15:49,200 --> 00:15:50,960 Det Ă€r Christians projekt. 235 00:15:51,760 --> 00:15:53,840 Tycker din röst borde höras oftare. 236 00:15:54,320 --> 00:15:55,520 Vad nu det Ă€r vĂ€rt. 237 00:15:56,080 --> 00:15:58,200 VadĂ„? JasĂ„, vad hĂ€nde? 238 00:15:59,480 --> 00:16:02,000 Jag blev förvĂ„nad att du tog den bollen. 239 00:16:03,240 --> 00:16:05,560 Oroas du inte av hans stöd till ett bolag 240 00:16:05,640 --> 00:16:08,360 som drivs av en gammal kursare frĂ„n lĂ€karlinjen? 241 00:16:12,480 --> 00:16:15,160 Du som hatar nepotism. Stör du dig pĂ„ det? 242 00:16:15,240 --> 00:16:16,680 Minns du det? 243 00:16:16,760 --> 00:16:20,280 Du var sĂ„ jĂ€vla bakis att du spydde i bĂ€ckenskĂ„len. 244 00:16:21,240 --> 00:16:23,320 -Klart vĂ€rt det. -Eller hur. 245 00:16:24,240 --> 00:16:28,520 Förresten, jag lĂ€ste din artikel om neuropeptidreceptorer. 246 00:16:28,600 --> 00:16:31,960 Jag ska trĂ€ffa en i morgon som inspirerade det projektet. 247 00:16:33,360 --> 00:16:34,520 DĂ„ ska vi se. 248 00:16:35,000 --> 00:16:36,600 Alice, min systerdotter. 249 00:16:36,680 --> 00:16:38,720 -Nej, men. -Hon har narkolepsi. 250 00:16:38,800 --> 00:16:40,400 -Med kataplexi? -Ja. 251 00:16:40,480 --> 00:16:43,640 TĂ€nk en 5-Ă„ring som blir förlamad nĂ€r hon blir glad. 252 00:16:44,600 --> 00:16:46,960 Hoppas att vi kan hjĂ€lpa barn som hon. 253 00:16:47,040 --> 00:16:50,200 -Verkligen. -Christian, du mĂ„ste se det hĂ€r. 254 00:16:50,680 --> 00:16:52,840 -Kan det vĂ€nta? -Helst inte. 255 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 UrsĂ€kta. 256 00:16:55,080 --> 00:16:57,360 Det ser inte bra ut. 257 00:16:58,680 --> 00:17:01,360 "Dina förĂ€ldrar avgör vilket straff du fĂ„r. 258 00:17:01,720 --> 00:17:04,760 Hugo Elwing, sjukvĂ„rdsminister Christian Elwings son, 259 00:17:04,840 --> 00:17:09,400 slipper fĂ€ngelse, utan avtjĂ€nar sitt straff i familjens lyxlĂ€genhet." 260 00:17:09,920 --> 00:17:13,240 -Det hade kommit ut förr eller senare. -Men Christian, 261 00:17:13,320 --> 00:17:15,440 det hade varit bra att veta. 262 00:17:15,520 --> 00:17:18,600 Jag kan inte ta höjd för sĂ„nt om du inte berĂ€ttar. 263 00:17:52,560 --> 00:17:56,000 Mötet med LĂ€kemedelsverket Ă€r flyttat till tisdag förmiddag. 264 00:17:56,080 --> 00:17:58,960 -NĂ€r flyger du? -Imorgon bitti. Tillbaka pĂ„ fredag
 265 00:17:59,040 --> 00:18:00,040 UrsĂ€kta! 266 00:18:00,120 --> 00:18:03,920 Hej, Mattias frĂ„n neurofarmakologiska avdelningen. 267 00:18:04,000 --> 00:18:06,480 -Vi mĂ„ste prata om nĂ„t. -Men du, vĂ€nta. 268 00:18:06,560 --> 00:18:08,840 Det hĂ€r Ă€r bĂ„de fel tid och plats. 269 00:18:08,920 --> 00:18:11,880 -Vi fĂ„r ta det senare. -Vi mĂ„ste kontakta ECDC. 270 00:18:11,960 --> 00:18:13,640 Det kan sluta i katastrof. 271 00:18:14,680 --> 00:18:17,720 En mekanisk sĂ€kerhetskontroll var bokad förra mĂ„naden, 272 00:18:17,800 --> 00:18:21,640 men vi var i steg fyra, sĂ„ jag bokade om den. Eller jag
 273 00:18:22,720 --> 00:18:27,760 Vi mĂ„ste rapportera. Jag har förberett allt. Allt Ă€r klart och ifyllt. 274 00:18:27,840 --> 00:18:30,360 -Alla sekvenser och all data
 -Lyssna nu. 275 00:18:30,440 --> 00:18:32,320 -Har du pratat med nĂ„n mer? -Nej
 276 00:18:32,400 --> 00:18:36,840 Lyssna! Du verkar inte ha skött dig. Ska nĂ„n rapportera Ă€r det jag. 277 00:18:36,920 --> 00:18:39,480 De vill tveklöst veta vem som Ă€r ansvarig. 278 00:18:39,560 --> 00:18:42,080 Den dĂ€r mĂ„ste in. Den mĂ„ste bara in. 279 00:18:43,040 --> 00:18:45,640 - Kom med. - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? SlĂ€pp. 280 00:18:45,720 --> 00:18:47,560 Nej, kom med mig nu. 281 00:18:55,160 --> 00:18:56,640 Jag tror jag tar den. 282 00:19:03,720 --> 00:19:05,320 Under natt och morgon 283 00:19:05,400 --> 00:19:08,240 har det uppstĂ„tt lokala elförsörjningsproblem 284 00:19:08,320 --> 00:19:09,960 i olika delar av lĂ€net. 285 00:19:12,360 --> 00:19:14,120 
undersöker nu omfattningen. 286 00:19:14,200 --> 00:19:18,800 Oklarheter i kommunikationen gör att Region Stockholms sjukhus 287 00:19:18,880 --> 00:19:21,400 nu har beslutat att gĂ„ upp i stabslĂ€ge. 288 00:19:28,320 --> 00:19:29,480 Hugo. 289 00:19:31,880 --> 00:19:36,320 -Det Ă€r bara jag. -Är du min jĂ€vla fĂ„ngvaktare, eller? 290 00:19:42,880 --> 00:19:46,560 Kan du stĂ€lla in disken i maskinen? Det Ă€r inte Grand HĂŽtel. 291 00:19:46,640 --> 00:19:47,640 Fuck off! 292 00:21:01,960 --> 00:21:04,360 Jag ville bara
 bara ville bli trött. 293 00:21:05,120 --> 00:21:06,520 HallĂ„? Vad gör du? 294 00:21:06,600 --> 00:21:07,760 Filmar? 295 00:21:08,640 --> 00:21:09,840 Ville bli trött. 296 00:21:11,040 --> 00:21:14,760 - Kan jag göra nĂ„t? HĂ€mta vatten? - Jag vill bli trött. 297 00:21:16,120 --> 00:21:17,200 Jag vill bli trött. 298 00:21:20,080 --> 00:21:21,640 Jag vill bara bli trött. 299 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 Vill bli trött. 300 00:21:35,720 --> 00:21:40,640 Hon bara springer snabbare och snabbare, och jag tĂ€nker att nu fĂ„r hon ge sig. 301 00:21:44,000 --> 00:21:45,120 Vad fan? 302 00:21:49,960 --> 00:21:52,920 Och sĂ„ det sjukaste jag har hört, som jag sa, 303 00:21:53,000 --> 00:21:56,320 sĂ„ sĂ€ger hon att hon: "ville bli trött". 304 00:22:14,160 --> 00:22:17,320 - Det Ă€r för tidigt. - Men jag Ă€r tio, pappa! 305 00:22:17,400 --> 00:22:20,400 TĂ€nk om jag blir försenad eller det hĂ€nder nĂ„t. 306 00:22:20,480 --> 00:22:23,440 -Vi har redan pratat om det hĂ€r. -Alla andra har. 307 00:22:26,760 --> 00:22:27,760 Alla? 308 00:22:31,720 --> 00:22:35,280 Vet du? HĂ€r. Rör du. 309 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 Okej. 310 00:22:43,160 --> 00:22:44,200 Kolla hĂ€r. 311 00:22:45,120 --> 00:22:47,760 Jag hade sĂ„na hĂ€r nĂ€r jag var i din Ă„lder. 312 00:22:47,840 --> 00:22:49,720 Du kanske gillar dem. 313 00:22:49,800 --> 00:22:51,320 Ganska coola va? 314 00:22:51,840 --> 00:22:52,840 Eller hur? 315 00:22:58,600 --> 00:23:01,320 Du behöver ingen smartphone. Inte Ă€n. 316 00:23:02,080 --> 00:23:03,280 Man blir beroende. 317 00:23:04,400 --> 00:23:08,800 Dessutom Ă€r strĂ„lningen skadlig för hjĂ€rnan. 318 00:23:09,920 --> 00:23:11,200 Okej? 319 00:23:13,440 --> 00:23:16,280 SĂ„. Middag snart. Spring och lek. 320 00:23:19,000 --> 00:23:21,120 Det Ă€r nĂ„t konstigt med dina ögon. 321 00:23:21,720 --> 00:23:22,720 Va? 322 00:23:30,480 --> 00:23:31,560 Titta hit. 323 00:23:34,720 --> 00:23:36,440 Jag Ă€r helt slut. 324 00:23:37,560 --> 00:23:38,560 Gör sĂ„. 325 00:23:39,480 --> 00:23:41,440 SnĂ€lla, inte den tandkrĂ€men. 326 00:23:42,160 --> 00:23:43,960 Men kom igen nu, Ă€lskling. 327 00:23:44,040 --> 00:23:48,520 Den Ă€r dĂ„lig för dem har jag sagt. AnvĂ€nd den ekologiska jag köpt. 328 00:23:49,320 --> 00:23:51,560 It doesn't taste that good. 329 00:23:51,640 --> 00:23:55,200 -Spelar det roll vilken tandkrĂ€m
 -Skiten Ă€r giftig. 330 00:23:55,280 --> 00:23:57,440 -Seriöst? -Den har mycket fluor. 331 00:23:57,520 --> 00:24:00,040 Fluor Ă€r vĂ€l bra? StĂ€rker tĂ€nderna. 332 00:24:00,120 --> 00:24:01,360 I smĂ„ mĂ€ngder, ja. 333 00:24:01,800 --> 00:24:03,920 Men inte nĂ€r man ska vĂ€xa. 334 00:24:04,760 --> 00:24:08,880 Det kommer in i skelettet och stĂ€ller till med problem. 335 00:24:11,120 --> 00:24:12,520 -HĂ€r. -Ja, ja. 336 00:24:14,960 --> 00:24:17,080 Okej, Maja. Spotta. 337 00:24:23,000 --> 00:24:24,440 -Ska du redan gĂ„? -Ja. 338 00:24:25,800 --> 00:24:29,280 -Fjorton timmar. -Blir bara halvdag idag. Skönt ju. 339 00:24:30,080 --> 00:24:31,160 Ja. 340 00:24:32,360 --> 00:24:33,840 -Bra jobbat. -Ses imorgon. 341 00:24:33,920 --> 00:24:34,920 Det gör vi. 342 00:24:39,160 --> 00:24:42,560 SĂ„ frustrerande. Han har inte ens högre position Ă€n mig. 343 00:24:42,640 --> 00:24:47,280 Men pĂ„ nĂ„t jĂ€vla sĂ€tt lyckas han alltid vara med nĂ€r beslut ska tas 344 00:24:47,920 --> 00:24:49,480 medan jag fĂ„r koka kaffe. 345 00:24:50,240 --> 00:24:52,000 Men han Ă€r ju ett svin. 346 00:24:52,080 --> 00:24:54,600 -Det sĂ„g vi redan pĂ„ julfesten. -Ja. 347 00:25:03,320 --> 00:25:05,600 -Vad Ă€r det hĂ€r nu dĂ„? -Var sĂ„ god. 348 00:25:12,320 --> 00:25:13,920 Men Ă€lskling! 349 00:25:15,560 --> 00:25:17,840 Jag vet hur mycket du Ă€lskade det gamla. 350 00:25:19,200 --> 00:25:21,800 Fattar inte att jag kunde tappa bort det. 351 00:25:32,680 --> 00:25:34,560 -Tack. -Ja. 352 00:25:38,160 --> 00:25:39,680 Men det klĂ€r dig ju. 353 00:25:40,680 --> 00:25:41,920 JĂ€ttefint. 354 00:25:43,760 --> 00:25:47,440 Men förlĂ„t, berĂ€tta. Hur har du haft det idag? 355 00:25:47,520 --> 00:25:49,600 -Men gud, vad dumt. -Det Ă€r okej. 356 00:25:49,680 --> 00:25:52,600 Det har bara varit en hektiskt jĂ€vla dag. 357 00:25:52,680 --> 00:25:54,680 Hela veckan egentligen, 358 00:25:55,280 --> 00:25:56,920 med alla olyckor
 359 00:25:59,240 --> 00:26:00,640 Jag vet inte riktigt. 360 00:26:01,720 --> 00:26:02,760 Vad Ă€r nu dĂ„? 361 00:26:03,720 --> 00:26:04,760 HallĂ„? 362 00:26:05,600 --> 00:26:07,800 -Det Ă€r jag. -Vem Ă€r det? 363 00:26:08,640 --> 00:26:11,560 -Lukas frĂ„n backen. -Hur fick du det hĂ€r numret? 364 00:26:12,400 --> 00:26:15,240 -Ja
 HjĂ€lp! -Nej, lugn. VĂ€nt
 365 00:26:15,320 --> 00:26:18,320 -Jag mĂ„ste ha hjĂ€lp! -Lugn, lugn. Andas. 366 00:26:18,400 --> 00:26:20,640 Jag hör inte vad du sĂ€ger. 367 00:26:23,960 --> 00:26:25,320 Vad handlade det om? 368 00:26:25,920 --> 00:26:29,040 Det var killen som skötte liften vid olyckan. 369 00:26:29,120 --> 00:26:31,800 Det kunde inte vĂ€nta till i morgon? 370 00:26:31,880 --> 00:26:33,880 Nej, jag mĂ„ste dit direkt. 371 00:26:33,960 --> 00:26:37,720 Du skulle ha hört. Han mĂ„ste till sjukhus. Det sa jag till polisen. 372 00:26:37,800 --> 00:26:39,520 Ja, alltsĂ„ Elin
 373 00:26:40,440 --> 00:26:43,560 Det blir bara lite maniskt ibland. 374 00:26:43,640 --> 00:26:46,720 -SĂ€ttet som du Ă€r med de hĂ€r mĂ€nniskorna. -Okej. 375 00:26:47,400 --> 00:26:50,520 Är det maniskt att hjĂ€lpa mĂ€nniskor sĂ„ Ă€r jag det. 376 00:26:50,600 --> 00:26:52,960 Vad fan, det Ă€r vĂ„r bröllopsdag. 377 00:26:53,040 --> 00:26:57,000 -Du mĂ„ste slĂ€ppa jobbet. -Mitt jobb Ă€r inte samma som ditt. 378 00:26:57,640 --> 00:26:58,640 Vad menar du? 379 00:27:00,160 --> 00:27:02,240 -Du fattar vad jag menar. -Du
 380 00:27:04,360 --> 00:27:06,800 VĂ€ck inte mig om jag har lyckats somna. 381 00:27:57,880 --> 00:27:58,960 Lukas? 382 00:28:16,200 --> 00:28:17,200 Lukas? 383 00:28:20,480 --> 00:28:21,480 HallĂ„? 384 00:28:30,160 --> 00:28:31,160 Lukas? 385 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 HallĂ„? 386 00:29:38,360 --> 00:29:39,360 Gud. 387 00:29:51,880 --> 00:29:52,880 Lukas? 388 00:30:02,000 --> 00:30:03,160 Lukas? 389 00:30:14,920 --> 00:30:16,080 Lukas? Lukas! 390 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 Helvete. 391 00:31:11,480 --> 00:31:12,480 Hej. 392 00:31:13,560 --> 00:31:14,800 Har du middagsplaner? 393 00:31:30,000 --> 00:31:32,680 -Kan vi byta plats? Byt plats. -Okej. 394 00:31:33,640 --> 00:31:34,680 VĂ€nta. 395 00:31:41,200 --> 00:31:42,720 Jag lĂ€ste artikeln. 396 00:31:44,240 --> 00:31:45,880 SĂ„ han ska bo kvar hemma? 397 00:31:46,720 --> 00:31:47,720 Mm. 398 00:31:51,720 --> 00:31:53,000 NĂ€r rĂ€cker det? 399 00:31:55,440 --> 00:31:57,880 -VadĂ„ rĂ€cker? -Han Ă€r ju vuxen. 400 00:31:57,960 --> 00:31:59,360 Äh! 401 00:31:59,440 --> 00:32:01,760 Du begriper inte. Du har inga barn. 402 00:32:05,240 --> 00:32:06,560 Varför avbröt du mig? 403 00:32:08,280 --> 00:32:10,920 -Va? -Presskonferensen. Du lĂ€t mig inte prata. 404 00:32:11,560 --> 00:32:13,480 Jag tĂ€nkte sĂ€ga samma sak som du. 405 00:32:14,400 --> 00:32:15,920 Det var inte din frĂ„ga. 406 00:32:17,720 --> 00:32:19,120 Det var förödmjukande. 407 00:32:19,200 --> 00:32:21,400 Det Ă€r vĂ€l inget att bli sur för? 408 00:32:21,480 --> 00:32:24,960 Det skulle inte skada om vi var fler som frontar det hĂ€r. 409 00:32:25,040 --> 00:32:26,720 Folk pratar om det hĂ€r. 410 00:32:27,200 --> 00:32:31,800 Du spenderar miljarder i skattepengar pĂ„ en gammal studiekompis. 411 00:32:33,840 --> 00:32:35,400 Eller sĂ„ Ă€r du taskig mot mig 412 00:32:35,480 --> 00:32:39,000 -för att de inte ska fatta att vi ligger. -SjĂ€lvklart inte. 413 00:32:39,720 --> 00:32:40,720 Du
 414 00:32:41,880 --> 00:32:44,560 Du kan Ă„tminstone lĂ„tsas att jag betyder nĂ„t. 415 00:33:08,000 --> 00:33:09,320 Är du ocksĂ„ sur? 416 00:33:26,360 --> 00:33:27,400 HĂ€r. 417 00:33:32,280 --> 00:33:33,560 Är du inte törstig? 418 00:34:34,280 --> 00:34:40,200 Jag skulle vilja ha en cappucino och dubbel espresso med
 419 00:34:41,600 --> 00:34:42,760 En macchiato, tack. 420 00:34:42,840 --> 00:34:45,240 Yes, det blir 55 kronor. 421 00:34:47,880 --> 00:34:49,000 Med? 422 00:34:52,280 --> 00:34:53,280 Med vadĂ„? 423 00:34:55,280 --> 00:34:56,440 HallĂ„? 424 00:34:57,280 --> 00:34:58,520 Hur mĂ„r du? 425 00:34:59,840 --> 00:35:00,840 UrsĂ€kta? 426 00:35:03,600 --> 00:35:07,520 Ja
 en cappuccino, dubbel espresso. 427 00:35:08,120 --> 00:35:09,320 -VarsĂ„god. -Tack. 428 00:35:09,400 --> 00:35:10,840 Det var bra sĂ„. 429 00:35:36,640 --> 00:35:39,360 Som ni mĂ€rker gĂ„r vi genom en del
 430 00:35:40,720 --> 00:35:42,120 
turbulens. 431 00:35:42,640 --> 00:35:45,480 SĂ„ se till att behĂ„lla sĂ€kerhetsbĂ€ltena pĂ„ 432 00:35:45,560 --> 00:35:47,720 tills det att lampan har slĂ€ckts. 433 00:36:01,080 --> 00:36:02,080 Vad fan? 434 00:36:05,960 --> 00:36:07,440 Vad i helvete? 435 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Aj! 436 00:36:25,560 --> 00:36:27,000 Thomas, vad hĂ€nder? 437 00:36:30,280 --> 00:36:31,320 Helvete! 438 00:36:32,080 --> 00:36:33,520 Mayday, mayday, mayday! 439 00:36:36,760 --> 00:36:38,040 Vad fan? 440 00:36:38,120 --> 00:36:39,280 Thomas! 441 00:36:40,360 --> 00:36:41,600 Thomas! 442 00:36:43,920 --> 00:36:46,040 Thomas, vad fa
 Jag kan inte
 443 00:36:55,320 --> 00:36:57,760 Bort frĂ„n yoken! 444 00:36:58,360 --> 00:36:59,960 Jag kan inte styra! 445 00:37:01,040 --> 00:37:02,320 Du mĂ„ste upp! 446 00:37:10,120 --> 00:37:11,480 Helvete! 447 00:37:51,080 --> 00:37:54,080 -Saga. Saga, vakna. -Vad Ă€r det? 448 00:37:54,160 --> 00:37:55,680 Vi mĂ„ste till kontoret. 449 00:37:56,760 --> 00:37:59,560 -Vad har hĂ€nt? -Ett passagerarplan har störtat. 450 00:38:00,760 --> 00:38:03,880 -Va? -Kraschade strax efter start frĂ„n Arlanda. 451 00:38:03,960 --> 00:38:08,520 -Fan
 -190 passagerare ombord. Helt sjukt. 452 00:38:10,200 --> 00:38:12,360 Helvete. MĂ„ste hem och byta skjorta. 453 00:38:21,360 --> 00:38:22,520 Moa! 454 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Moa! 455 00:38:28,080 --> 00:38:29,320 Kom in nu. 456 00:38:29,400 --> 00:38:30,720 Åh, vad kallt. 457 00:38:40,280 --> 00:38:42,840 -Hur lĂ€nge har du varit vaken? -Ett tag. 458 00:38:44,520 --> 00:38:45,760 Vad Ă€r det hĂ€r? 459 00:38:46,280 --> 00:38:48,800 TĂ€nkte att vi förtjĂ€nar lite mysig frukost. 460 00:38:48,880 --> 00:38:51,200 VĂ„r dejt blev sĂ„ avbruten igĂ„r. 461 00:38:51,960 --> 00:38:53,240 Med bacon ocksĂ„. 462 00:38:53,880 --> 00:38:56,080 FĂ„ se pĂ„ ditt öga? Men fĂ„ se. 463 00:38:56,160 --> 00:38:57,320 VĂ€nta. 464 00:39:01,120 --> 00:39:04,720 OmstĂ€ndigheterna kring olyckan Ă€r Ă€nnu oklara 465 00:39:04,800 --> 00:39:06,280 och polisen Ă€r förtegna
 466 00:39:06,360 --> 00:39:07,440 Behöver du dra? 467 00:39:08,480 --> 00:39:09,680 Ingen har ringt. 468 00:39:09,760 --> 00:39:11,360 Är inte det konstigt? 469 00:39:12,560 --> 00:39:14,600 Det var vĂ€l ingen som överlevde. 470 00:39:14,680 --> 00:39:16,320 Vi ber att fĂ„ Ă„terkomma
 471 00:39:16,400 --> 00:39:18,760 MĂ„ste klĂ€ pĂ„ mig och gĂ„ till jobbet. 472 00:40:03,520 --> 00:40:04,520 Vad fan? 33131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.