All language subtitles for subtitles7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,142 --> 00:00:18,644 Yep, been open 35 years. 2 00:00:18,644 --> 00:00:21,271 Only closed for five months when I had my back surgery. 3 00:00:21,271 --> 00:00:22,773 Then you pretty much know everyone around here. 4 00:00:22,773 --> 00:00:24,358 Everyone but you. 5 00:00:24,358 --> 00:00:26,151 I work for the phone company. 6 00:00:26,151 --> 00:00:29,070 We're looking at putting up a new tower to get you better coverage. 7 00:00:29,070 --> 00:00:31,072 To make your phones work better, you need a closer signal. 8 00:00:31,072 --> 00:00:33,158 Oh, well, when I win the lottery and get a cellphone, 9 00:00:33,158 --> 00:00:34,535 I will send you a thank-you. 10 00:00:34,535 --> 00:00:37,245 So, we have a field crew. 11 00:00:37,245 --> 00:00:40,123 They're coming up tomorrow to survey some possible locations, 12 00:00:40,123 --> 00:00:42,083 and I would like to have them stay here 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,085 if it's not too much trouble and if you're not too full. 14 00:00:44,085 --> 00:00:45,671 Oh, honey. In the off-season, 15 00:00:45,671 --> 00:00:47,088 I got more rooms than you know what to do with. 16 00:00:47,088 --> 00:00:49,717 I ain't lying. I appreciate the business. 17 00:00:49,717 --> 00:00:51,301 Great. Sandy, thank you. 18 00:00:51,301 --> 00:00:54,429 Now, you are in cabin 6 right down there to your left. 19 00:00:54,889 --> 00:00:58,017 -Okay. Perfect. Thank you. -Mm-hmm. 20 00:01:21,331 --> 00:01:22,750 We've got two teams in place, 21 00:01:22,750 --> 00:01:25,252 three more on the ground within the week. 22 00:01:25,252 --> 00:01:27,295 Won't the locals notice all the new faces? 23 00:01:27,295 --> 00:01:30,131 All it takes is one suspicious local to make one comment 24 00:01:30,131 --> 00:01:32,259 to Ted Kaczynski, and he's gone forever. 25 00:01:32,259 --> 00:01:36,013 Or worse-- he booby-traps the woods, fortifies his cabin. 26 00:01:37,138 --> 00:01:39,140 Well, we're pulling the top surveillance teams 27 00:01:39,140 --> 00:01:40,225 in the country. 28 00:01:40,225 --> 00:01:42,227 Our guys are being extremely careful. 29 00:01:42,227 --> 00:01:45,355 It's a slow-build operation, deep cover. 30 00:01:45,689 --> 00:01:46,941 And plus, as far as we can tell, 31 00:01:46,941 --> 00:01:49,276 Kaczynski hasn't set foot outside his cabin 32 00:01:49,276 --> 00:01:50,778 since we started watching him. 33 00:01:50,778 --> 00:01:52,780 He's not seeing or hearing much of anything. 34 00:01:52,780 --> 00:01:54,865 We're paralyzed until we get a warrant. 35 00:01:54,865 --> 00:01:56,199 So until he slips up 36 00:01:56,199 --> 00:01:58,953 and gives us a probable cause for a search, 37 00:01:58,953 --> 00:02:01,038 watch and wait's the only move we've got. 38 00:02:01,038 --> 00:02:02,122 How long? 39 00:02:02,122 --> 00:02:04,374 I'm guessing three months, maybe six. 40 00:02:04,374 --> 00:02:06,543 Depends on what we can build. 41 00:02:06,543 --> 00:02:09,671 He could send his next incriminating letter tomorrow 42 00:02:09,838 --> 00:02:12,967 or walk out the door holding a bomb next week. 43 00:02:13,174 --> 00:02:15,176 We can't move in until they find something 44 00:02:15,176 --> 00:02:17,638 that definitively links Kaczynski to Unabom, 45 00:02:17,638 --> 00:02:19,180 and something more than language. 46 00:02:19,180 --> 00:02:21,349 I know Fitz is comparing the Kaczynski docs 47 00:02:21,349 --> 00:02:23,978 with the Unabom docs, but there's no precedent for it. 48 00:02:23,978 --> 00:02:25,395 We need something concrete. 49 00:02:25,395 --> 00:02:27,230 All right. Let's keep up the momentum. 50 00:02:27,230 --> 00:02:30,191 And remember, whatever agents you need, you get. 51 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 Poach them from wherever you can. 52 00:02:32,527 --> 00:02:33,654 That's it. 53 00:02:44,164 --> 00:02:46,000 He said he was a producer with 60 Minutes 54 00:02:46,000 --> 00:02:47,334 and the CBS Evening News, Don. 55 00:02:47,334 --> 00:02:49,503 I know who Joe Birdland is! 56 00:02:49,503 --> 00:02:52,213 You got a lot of people pissed off at ya, Don. 57 00:02:52,213 --> 00:02:55,216 And when FBI guys get pissed off, they call me. 58 00:02:55,300 --> 00:02:56,384 Who called you? 59 00:02:56,384 --> 00:02:58,137 -Who didn't call me? -Huh. 60 00:02:58,137 --> 00:03:01,222 You poached men from half the FBI field offices in this country. 61 00:03:01,222 --> 00:03:03,224 What the hell did you think was gonna happen, huh? 62 00:03:03,224 --> 00:03:06,185 Every call I get is some new S.A.C. begging for your blood. 63 00:03:06,353 --> 00:03:09,481 I got multiple Bureau sources telling me Polish last name, 64 00:03:10,024 --> 00:03:12,275 Lincoln, Montana, Ted something-insky. 65 00:03:12,275 --> 00:03:14,486 Look, I don't wanna be here. I didn't pursue this story. 66 00:03:14,486 --> 00:03:17,614 But I'll be damned if I'm gotta let ABC get there first. 67 00:03:17,698 --> 00:03:19,700 Do you have any idea what a huge favor 68 00:03:19,700 --> 00:03:21,242 I'm doing for you right now? 69 00:03:21,242 --> 00:03:23,912 If this was ABC, NBC, or goddamn PBS, you know, 70 00:03:23,912 --> 00:03:25,914 none of these guys would be here giving you the heads-up. 71 00:03:25,914 --> 00:03:28,917 You'd be watching it on live TV right now, okay? 72 00:03:28,917 --> 00:03:31,252 So count your lucky stars that CBS got it first. 73 00:03:31,252 --> 00:03:34,089 And in the spirit of public service, 74 00:03:34,089 --> 00:03:36,216 we're gonna hold the story for 24 hours. 75 00:03:36,216 --> 00:03:38,468 24 hours? Joe, listen to me! 76 00:03:38,468 --> 00:03:41,596 If you break this before we get in and he hears-- 77 00:03:42,056 --> 00:03:43,807 He's got guns. He's got bombs. 78 00:03:43,807 --> 00:03:46,935 24 hours, then we go live. Good luck, Don. 79 00:03:56,486 --> 00:03:58,238 We're screwed. 80 00:03:58,238 --> 00:04:01,158 How are we gonna go from a six-month timeline to one day? 81 00:04:01,158 --> 00:04:03,451 Yeah, I know, Cole. But this is what we have. 82 00:04:03,451 --> 00:04:04,870 I want you on a plane to Helena. 83 00:04:04,870 --> 00:04:06,287 I want boots on the ground A.S.A.P. 84 00:04:06,287 --> 00:04:07,748 Gonna have to call in favors-- 85 00:04:07,748 --> 00:04:09,875 San Francisco S.W.A.T., local forestry-- 86 00:04:09,875 --> 00:04:11,292 Take whatever you need! 87 00:04:11,292 --> 00:04:13,837 We got 24 hours before this blows up! 88 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 Fitz! Genelli! 89 00:04:15,589 --> 00:04:17,340 Get on the phone right away-- 90 00:04:17,340 --> 00:04:20,343 every car-rental place for 100 miles. 91 00:04:20,343 --> 00:04:23,304 I've got Steve Freccero at the D.O.J. on alert. 92 00:04:23,304 --> 00:04:26,307 Write up a warrant. When Greccero signs off on it, 93 00:04:26,307 --> 00:04:27,517 we're gonna submit it to the judge. 94 00:04:27,517 --> 00:04:30,311 Take whatever you need and whoever you need 95 00:04:30,311 --> 00:04:31,396 and get this done. Go. 96 00:04:31,396 --> 00:04:32,856 I'll start working on the affidavit. 97 00:04:32,856 --> 00:04:34,191 You know, right now, the only the thing 98 00:04:34,191 --> 00:04:35,901 that ties Kaczynski to the Unabomber is language. 99 00:04:35,901 --> 00:04:37,485 Right, right! So write it up quickly, quickly! 100 00:04:37,485 --> 00:04:40,114 But for a warrant, we're gonna have to give probable cause. 101 00:04:40,114 --> 00:04:43,242 Is forensic linguistics gonna be enough? 102 00:04:43,533 --> 00:04:46,661 You've been insisting for the last month that you had proof! 103 00:04:46,995 --> 00:04:49,164 -what are you talking about?! -I should've said-- 104 00:04:49,164 --> 00:04:51,250 Write it up! Write it up! 105 00:05:14,898 --> 00:05:17,067 Well, calvary's here. 106 00:05:34,375 --> 00:05:36,335 -Special Agent McDaniel? -That's me! 107 00:05:36,335 --> 00:05:38,337 -Stan Cole. -Hell of an entrance. 108 00:05:38,337 --> 00:05:40,381 What is this-- Desert Storm? 109 00:05:40,381 --> 00:05:41,883 This is just the tip of the spear. 110 00:05:41,883 --> 00:05:43,384 The rest are in transit from Helena. 111 00:05:43,384 --> 00:05:46,054 We'll have 100 agents on the ground within an hour. 112 00:05:46,054 --> 00:05:48,682 You can mobilize 100 agents in five hours? 113 00:05:48,682 --> 00:05:51,310 What, did you empty out the whole San Fran office? 114 00:05:51,310 --> 00:05:54,353 Whole West Coast. Now all I need's a damn warrant. 115 00:05:56,231 --> 00:05:58,317 You don't have a warrant? 116 00:05:58,317 --> 00:06:00,986 Okay. Here's what we're doing. You have about 150 letters 117 00:06:00,986 --> 00:06:03,071 known to be from Ted Kaczynski on the table. 118 00:06:03,071 --> 00:06:05,532 You have copies of the manifesto, 119 00:06:05,532 --> 00:06:07,575 which I know you've all read. 120 00:06:07,575 --> 00:06:11,412 And we are looking for parallel ideas, parallel concepts, 121 00:06:11,412 --> 00:06:13,915 parallel phrasing between the Ted letters 122 00:06:13,915 --> 00:06:16,126 compared to the manifesto. 123 00:06:16,126 --> 00:06:17,627 We need to compile as many language clues 124 00:06:17,627 --> 00:06:20,421 as we can to prove that the man who wrote those letters 125 00:06:20,421 --> 00:06:22,049 is the man who wrote the manifesto, 126 00:06:22,049 --> 00:06:25,177 and we need to find enough so no one says it's a coincidence. 127 00:06:26,427 --> 00:06:27,428 So... 128 00:06:29,264 --> 00:06:30,431 Needle in a haystack. 129 00:06:30,431 --> 00:06:33,392 Who said that? Who said that? 130 00:06:35,436 --> 00:06:38,397 It's in there! You'll find it! Now do your job! Start looking! 131 00:06:38,940 --> 00:06:40,942 Okay. What do you got? 132 00:06:40,942 --> 00:06:42,443 Tear-gas canister gets him out. 133 00:06:42,443 --> 00:06:45,404 Operators grab him before he can cough up dinner. 134 00:06:45,864 --> 00:06:48,700 And he burns the evidence while igniting whatever booby traps 135 00:06:48,700 --> 00:06:51,828 he's set on his property the last 20 years, and he kills himself. 136 00:06:52,037 --> 00:06:53,454 So then, what's the plan? 137 00:06:53,454 --> 00:06:56,415 It's gonna be low-impact. Nothing tactical. 138 00:06:56,833 --> 00:06:58,210 Just your regular, average 139 00:06:58,210 --> 00:07:00,628 Tuesday afternoon in rural Montana. 140 00:07:00,628 --> 00:07:02,005 Let's look alive, people! 141 00:07:02,005 --> 00:07:05,133 We got 19 hours and change. 142 00:07:05,217 --> 00:07:07,261 Assistant U.S. attorney Steve Freccero. 143 00:07:07,261 --> 00:07:08,469 I'm your D.O.J. liaison. 144 00:07:08,469 --> 00:07:10,055 You got something for me to read? 145 00:07:10,055 --> 00:07:13,183 -Fitz! -Got it! 146 00:07:13,392 --> 00:07:15,102 We found hundreds of language comparisons 147 00:07:15,102 --> 00:07:17,478 between Ted's letters and the manifesto. 148 00:07:17,478 --> 00:07:19,314 You want me to send in an arrest warrant 149 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 to a federal judge based on-- on spelling? 150 00:07:21,316 --> 00:07:22,650 -Yeah. -It's not just that. 151 00:07:22,650 --> 00:07:24,111 No, no, you're not even close 152 00:07:24,111 --> 00:07:26,238 to meeting the burden of proof here. 153 00:07:26,238 --> 00:07:27,488 If I'm gonna put my name on this warrant, 154 00:07:27,488 --> 00:07:28,782 you have to give me more. 155 00:07:28,782 --> 00:07:30,575 That's what we have when we go in in 18 hours. 156 00:07:30,575 --> 00:07:33,703 No. Evidence. Probable cause. That's what I want. 157 00:07:34,495 --> 00:07:37,207 I'm on your side. I'll wait here all night if I have to. 158 00:07:37,207 --> 00:07:39,500 But if I don't see probable cause, I don't sign. 159 00:07:39,500 --> 00:07:41,502 You'll need to do better than this. 160 00:07:41,502 --> 00:07:44,505 Okay. Sure. Come on. 161 00:07:44,505 --> 00:07:47,467 Agent Cole, this is Jerry Burns with the Forest Service. 162 00:07:47,467 --> 00:07:49,010 You know Kaczynski personally? 163 00:07:49,010 --> 00:07:51,805 I see him sometimes, riding his bike. 164 00:07:51,805 --> 00:07:54,515 I've talked to him. Twice. 165 00:07:54,515 --> 00:07:57,518 Which makes you practically brothers. 166 00:07:57,518 --> 00:07:59,354 No one talks to Kaczynski much, 167 00:07:59,354 --> 00:08:01,106 except for the librarian and her kid. 168 00:08:01,106 --> 00:08:03,358 But he knows you. He knows who you are. 169 00:08:03,358 --> 00:08:06,486 Oh, yeah, yeah. He'd-- He'd recognize me. 170 00:08:07,821 --> 00:08:09,406 Why? 171 00:08:09,406 --> 00:08:13,118 Well, we need to execute a warrant on Ted's cabin. 172 00:08:13,493 --> 00:08:17,205 Oh, boy. What'd Ted get into? 173 00:08:18,915 --> 00:08:22,627 We have reason to believe that Ted Kaczynski's the Unabomber. 174 00:08:32,471 --> 00:08:33,847 Gosh. 175 00:08:33,847 --> 00:08:36,766 If he's actually the Unabomber, that's not a cabin. 176 00:08:36,850 --> 00:08:39,394 It's... 177 00:08:39,394 --> 00:08:42,563 That's a bomb factory. 178 00:08:42,689 --> 00:08:45,108 He's been holed up over a month. 179 00:08:45,108 --> 00:08:47,235 He's barely stepped foot outside his cabin, 180 00:08:47,235 --> 00:08:49,237 and we gotta get him out. 181 00:08:49,237 --> 00:08:50,613 But delicately. 182 00:08:52,240 --> 00:08:54,575 That's why I called you, Jerry. 183 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 You're the Unabomber's best friend. 184 00:08:57,078 --> 00:09:00,207 You are gonna lure him out for us. 185 00:09:09,924 --> 00:09:12,760 No, no. Not after... 186 00:09:17,640 --> 00:09:20,560 That's Cole. Again. 187 00:09:35,909 --> 00:09:39,037 Okay. We're moving forward. Team leaders, step in. 188 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 -Wait. What is this? -It's everything we've got. 189 00:09:42,623 --> 00:09:44,418 I didn't ask for just more of the same. 190 00:09:44,418 --> 00:09:47,546 I asked for better. I need a smoking gun, guys. 191 00:09:47,670 --> 00:09:49,047 It can be language, I guess. 192 00:09:49,047 --> 00:09:50,798 But if I'm submitting this to a judge, 193 00:09:50,798 --> 00:09:53,927 I need to be able to prove to my bosses that I made a solid call. 194 00:09:54,135 --> 00:09:57,264 Is this about protecting your career, Steve? 195 00:09:57,638 --> 00:09:59,807 This is about protecting the United States Constitution. 196 00:09:59,807 --> 00:10:01,726 We're down to the wire here, and I'm not gonna lose this guy 197 00:10:01,726 --> 00:10:03,562 'cause you're eyeing your promotion. 198 00:10:03,562 --> 00:10:06,647 Well, go find a smoking gun because I can't sign anything until you do. 199 00:10:06,647 --> 00:10:08,608 Freccero won't sign! We gave him everything. 200 00:10:08,608 --> 00:10:10,402 He says he needs a smoking gun. 201 00:10:10,402 --> 00:10:11,986 Are you kidding me?! 202 00:10:11,986 --> 00:10:15,656 Listen, Fitz. This op is a go. 203 00:10:15,656 --> 00:10:18,493 We're arresting him at dawn. You've got six hours. 204 00:10:18,493 --> 00:10:20,287 You will get that warrant. 205 00:10:58,699 --> 00:11:00,701 How long we got? 206 00:11:00,701 --> 00:11:04,664 Shit. God damn it! Whose is that? 207 00:11:04,664 --> 00:11:07,125 This is evidence. Right? Right? 208 00:11:07,125 --> 00:11:08,502 -Okay, everyone. -I-I can't work this way. 209 00:11:08,502 --> 00:11:10,044 -Let's just take a break. -I can't work like this. 210 00:11:10,044 --> 00:11:13,173 Get a coffee, stretch your legs. Go outside, get some air. 211 00:11:13,256 --> 00:11:16,926 That's an order. Come on. Let's go. 212 00:11:24,476 --> 00:11:25,143 Damn. 213 00:11:33,151 --> 00:11:35,403 I'm doing my best. 214 00:11:35,403 --> 00:11:36,821 I know you are. 215 00:11:36,821 --> 00:11:39,782 I'm just telling you, we're almost ready to go here. 216 00:11:39,782 --> 00:11:41,535 You'll have it when I find it. 217 00:12:11,898 --> 00:12:14,401 You're in here. 218 00:12:14,401 --> 00:12:16,735 And I'll find you. 219 00:12:18,946 --> 00:12:21,700 I'll find you. 220 00:13:10,831 --> 00:13:12,959 "Eat your cake." 221 00:13:36,107 --> 00:13:37,400 Paragraph 1-8-5. 222 00:13:37,400 --> 00:13:40,528 Paragraph 1-8-5. Paragraph 1-8-5! 223 00:13:41,112 --> 00:13:43,573 Paragraph 1-8-5!! 224 00:13:45,199 --> 00:13:48,328 These are letters to the editor Ted wrote in the early '70s. 225 00:13:49,746 --> 00:13:51,164 His mom saved a copy. 226 00:13:51,164 --> 00:13:52,624 Read here. 227 00:13:53,583 --> 00:13:56,085 "You can't eat your cake and have it, too." 228 00:13:56,085 --> 00:13:57,836 It's supposed to be the other way around, right? 229 00:13:57,836 --> 00:14:00,674 "Have your cake, eat it, too." 230 00:14:00,674 --> 00:14:04,385 The Unabomber manifesto-- paragraph 1-8-5. 231 00:14:04,761 --> 00:14:07,846 "You can't eat your cake and have it, too." 232 00:14:09,349 --> 00:14:11,100 He wrote it wrong twice. 233 00:14:11,100 --> 00:14:15,896 No, he wrote it right twice. That is the correct phrase. 234 00:14:15,896 --> 00:14:18,316 We stopped saying it that way nearly 400 years ago, 235 00:14:18,316 --> 00:14:20,234 but Kaczynski uses it correctly. 236 00:14:20,234 --> 00:14:23,363 All the rest of us say it wrong. 237 00:14:24,071 --> 00:14:26,240 Holy shit. 238 00:14:26,240 --> 00:14:29,202 You said you wanted a smoking gun. 239 00:14:29,202 --> 00:14:31,454 How about a smoking proverb? 240 00:14:34,374 --> 00:14:36,876 Now sign the warrant. 241 00:14:41,381 --> 00:14:43,090 I'll call the judge. 242 00:14:49,556 --> 00:14:50,931 That's good work, Fitz. 243 00:14:50,931 --> 00:14:53,893 Now push it over the finish line, and quick. 244 00:14:54,227 --> 00:14:55,936 We're moving, people! Let's go! 245 00:14:57,980 --> 00:14:59,940 I want everybody's radios turned down! 246 00:14:59,940 --> 00:15:01,484 Check 'em right now! 247 00:15:01,484 --> 00:15:04,237 I don't want any squawks or anything else tipping him off! 248 00:15:06,947 --> 00:15:08,908 Let's go! 249 00:15:11,952 --> 00:15:15,039 Okay. Let's see what we got here. 250 00:16:57,141 --> 00:16:59,310 -Keep them back. -Yes, sir. 251 00:16:59,310 --> 00:17:02,021 Time's up. What do we do? 252 00:17:02,146 --> 00:17:05,107 Without a signed warrant, we're dead in the water. 253 00:17:07,485 --> 00:17:12,406 You know, there's, uh, really nothing here except language. 254 00:17:12,406 --> 00:17:14,074 I couldn't find a single precedent 255 00:17:14,074 --> 00:17:17,620 for this kind of argument in all of Western legal history. 256 00:17:17,620 --> 00:17:19,998 But then I remembered something. 257 00:17:19,998 --> 00:17:23,042 I was serving in the Pacific, Okinawa. 258 00:17:23,626 --> 00:17:26,086 The Japanese would-- would steal our passwords 259 00:17:26,086 --> 00:17:28,214 then sneak across our lines at night. 260 00:17:28,214 --> 00:17:31,091 So our sentries started using passwords 261 00:17:31,091 --> 00:17:34,053 like "squirrel" and "whirlwind," "reverse." 262 00:17:34,428 --> 00:17:37,264 Well, I was 18 years old on sentry duty 263 00:17:37,264 --> 00:17:39,893 this pitch-black night. 264 00:17:39,893 --> 00:17:42,102 The password was "liberty." 265 00:17:42,102 --> 00:17:45,147 Suddenly, these dark shapes came moving toward me. 266 00:17:45,231 --> 00:17:48,108 No way to tell-- G.I.s or Japanese-- 267 00:17:48,108 --> 00:17:51,070 until I heard the password come back. 268 00:17:51,195 --> 00:17:54,323 "Riberty." "Riberty." 269 00:17:54,407 --> 00:17:57,117 And we opened fire. 270 00:17:57,117 --> 00:18:01,121 The way that soldier talked, the way he used language, 271 00:18:01,121 --> 00:18:02,498 told us who he was. 272 00:18:02,498 --> 00:18:05,125 Not so different from what you did here. 273 00:18:09,296 --> 00:18:11,257 You've got your search warrant. 274 00:18:11,257 --> 00:18:14,385 Now go get that son of a bitch. 275 00:18:15,135 --> 00:18:17,137 Sir! 276 00:18:28,357 --> 00:18:31,151 We've got it. Let's go. 277 00:18:31,151 --> 00:18:34,113 Keep that goddamn press away! 278 00:18:34,614 --> 00:18:37,742 Blue team, white team, spread wide. 279 00:18:37,825 --> 00:18:40,160 Slow and smooth. 280 00:18:45,124 --> 00:18:47,293 Watch your step. Noise to a minimum. 281 00:18:51,130 --> 00:18:54,133 Blue team, take a knee. White team, move. 282 00:18:57,177 --> 00:18:59,346 Green team, on me. 283 00:19:03,726 --> 00:19:05,937 Blue team, target location just ahead. 284 00:19:05,937 --> 00:19:07,730 Look for a good landing spot for cover. 285 00:19:13,152 --> 00:19:16,155 We've deployed mobile command at zero, octo, delta. 286 00:19:16,322 --> 00:19:18,032 Can we confirm position? 287 00:19:18,032 --> 00:19:20,743 Copy that. Moving out. 288 00:19:23,537 --> 00:19:26,666 Blue team, stay low. You're silhouetted. 289 00:19:29,669 --> 00:19:30,962 Teams in position. 290 00:19:30,962 --> 00:19:34,090 Green team, check. 291 00:19:34,214 --> 00:19:36,258 Blue team, check. 292 00:19:36,258 --> 00:19:38,511 White team, check. 293 00:19:46,519 --> 00:19:49,647 All right. 294 00:19:50,397 --> 00:19:53,526 Lead on, MacDuff. 295 00:19:54,234 --> 00:19:57,237 Actually, it's "lay on, MacDuff." 296 00:19:57,530 --> 00:19:59,032 Not "lead on." 297 00:19:59,032 --> 00:20:01,241 People often misquote that line. 298 00:20:01,241 --> 00:20:04,244 Don't you start with this language shit. 299 00:20:04,244 --> 00:20:07,206 Remember. Let him see us. 300 00:20:07,999 --> 00:20:09,834 Then we give him the cover story 301 00:20:09,834 --> 00:20:12,545 and talk him out of the cabin. 302 00:20:12,545 --> 00:20:15,673 Any sudden moves, try to grab him. 303 00:20:15,756 --> 00:20:18,051 All right? 304 00:20:19,093 --> 00:20:21,762 And try not to get blown up. 305 00:20:21,762 --> 00:20:24,264 God help us. 306 00:20:37,277 --> 00:20:40,239 Team approaching cabin 70 yards out. 307 00:20:40,322 --> 00:20:42,742 No contact visible. 308 00:20:53,669 --> 00:20:55,713 Now 60 yards out. 309 00:20:55,713 --> 00:20:58,174 Team still no contact. 310 00:20:58,174 --> 00:21:01,260 Watch for traps. Call out what you see. 311 00:21:13,564 --> 00:21:16,692 That's the Gehring property line! 312 00:21:17,110 --> 00:21:19,862 A mile east is the Scalton place! 313 00:21:26,452 --> 00:21:28,829 Ted! 314 00:21:28,829 --> 00:21:30,790 Ted, are you home?! 315 00:21:30,790 --> 00:21:33,918 What if he doesn't come out? 316 00:21:34,334 --> 00:21:37,046 Then we get a chain saw and start cutting trees. 317 00:21:37,046 --> 00:21:39,966 You cut trees near someone's property around here, 318 00:21:39,966 --> 00:21:42,218 they come running. 319 00:21:44,804 --> 00:21:47,932 Say, Ted? I got some survey guys here. 320 00:21:48,015 --> 00:21:50,350 They need to look at your property. 321 00:22:09,369 --> 00:22:12,456 Hiya, Ted. 322 00:22:12,706 --> 00:22:14,374 I got two men from Gehring's place 323 00:22:14,374 --> 00:22:16,502 who are looking to lease the mineral rights, 324 00:22:16,502 --> 00:22:18,754 and I wanted to show 'em your boundary stakes 325 00:22:18,754 --> 00:22:21,590 so they wouldn't trespass on your property. 326 00:22:26,929 --> 00:22:29,556 My lot is clearly marked with corner stakes. 327 00:22:29,556 --> 00:22:32,059 Yeah, well, there's branches down everywhere, 328 00:22:32,059 --> 00:22:33,978 and I couldn't find your northeast 329 00:22:33,978 --> 00:22:36,354 or your southeast stakes. 330 00:22:36,354 --> 00:22:38,398 Could you point 'em out to us? 331 00:22:52,955 --> 00:22:54,874 Let me just get my coat. 332 00:23:03,381 --> 00:23:05,425 Ted, you-- you act like a gentleman, and so will we! 333 00:23:05,425 --> 00:23:07,678 We're with the FBI, and we have a federal warrant 334 00:23:07,678 --> 00:23:09,138 to search your cabin! 335 00:23:09,138 --> 00:23:10,514 You're being detained for your own safety 336 00:23:10,514 --> 00:23:13,309 while the property's being searched. 337 00:23:45,383 --> 00:23:48,261 Subject has been detained and is in custody. 338 00:24:49,071 --> 00:24:50,906 Am I under arrest? 339 00:24:50,906 --> 00:24:52,490 No. 340 00:24:52,490 --> 00:24:54,660 Will you remove these handcuffs, then? 341 00:24:54,660 --> 00:24:56,536 No. 342 00:24:56,536 --> 00:24:59,581 If I'm not under arrest, am I free to leave? 343 00:24:59,748 --> 00:25:01,041 No. 344 00:25:01,041 --> 00:25:02,542 We have a search warrant that grants us 345 00:25:02,542 --> 00:25:05,629 the right to detain you while we search the premises. 346 00:25:06,297 --> 00:25:08,882 May I see that search warrant, please? 347 00:25:08,882 --> 00:25:12,011 When we get to the command post. 348 00:25:21,519 --> 00:25:23,397 Hey. This is Natalie Rogers. 349 00:25:23,397 --> 00:25:25,941 Leave a message, and I'll get back to you as soon as I'm able. 350 00:25:37,953 --> 00:25:39,579 - Hello? -Hey, it's Dad. 351 00:25:39,579 --> 00:25:41,581 Dad! Dad! 352 00:25:41,581 --> 00:25:43,583 Are you coming home? Because I have a swim meet on Friday. 353 00:25:43,583 --> 00:25:45,336 I don't-- I don't know. 354 00:25:45,336 --> 00:25:48,464 I don't know. I'll try. Is your mom around? 355 00:25:48,588 --> 00:25:51,717 I-I wanted to tell her something. 356 00:25:52,301 --> 00:25:54,303 Mom says she's asleep. 357 00:25:54,303 --> 00:25:57,431 Ohh. Tell her I have great news. 358 00:25:59,975 --> 00:26:02,353 Mom says I have to go now. 359 00:26:02,353 --> 00:26:07,024 Okay. Okay. Well, I-- I love you. 360 00:26:07,024 --> 00:26:09,609 I love you, too, Dad. 361 00:26:09,609 --> 00:26:11,070 Hey, Dan, Dan. 362 00:26:11,070 --> 00:26:12,654 Dan, tell your brothers that I lov-- 363 00:27:13,673 --> 00:27:16,634 This is a special report from ABC News. 364 00:27:17,677 --> 00:27:19,679 I'm Peter Jennings at ABC world headquarters. 365 00:27:19,679 --> 00:27:23,559 The FBI has arrested a man in Lincoln, Montana, 366 00:27:23,559 --> 00:27:25,352 who they have had under surveillance 367 00:27:25,352 --> 00:27:26,686 for the last couple of weeks 368 00:27:26,686 --> 00:27:29,689 as the principal suspect in the Unabomber case. 369 00:27:36,572 --> 00:27:38,198 David! 370 00:27:43,579 --> 00:27:46,499 -David, get down here right now! -What? What? 371 00:27:46,499 --> 00:27:47,707 Don't answer the door! 372 00:27:47,707 --> 00:27:50,043 No shit, we're not gonna answer the door! 373 00:27:55,007 --> 00:27:56,216 Quick. Help me. Help me. 374 00:28:08,728 --> 00:28:11,773 In the search for the killer known as "the Unabomber," 375 00:28:11,773 --> 00:28:14,692 the FBI has arrested a suspect in Montana 376 00:28:14,776 --> 00:28:16,820 after he was fingered by relatives. 377 00:28:16,820 --> 00:28:18,780 Until and unless this citizen is proven guilty... 378 00:28:18,780 --> 00:28:20,824 They said they were gonna leave us out of this. 379 00:28:20,824 --> 00:28:22,284 They-- They lied to us. 380 00:28:22,284 --> 00:28:23,743 CBS News correspondent Jim Stewart, 381 00:28:23,743 --> 00:28:25,412 who's been following the Unabomber case 382 00:28:25,412 --> 00:28:28,541 for a long time... 383 00:28:44,181 --> 00:28:47,309 The longest and most intense manhunt in U.S. history 384 00:28:47,560 --> 00:28:49,478 has zeroed in on a prime suspect 385 00:28:49,478 --> 00:28:50,979 and may be nearing an end. 386 00:28:50,979 --> 00:28:54,107 Sources tell CBS News FBI agents today 387 00:28:54,191 --> 00:28:56,193 searched the home of a 53-year-old 388 00:28:56,193 --> 00:28:59,321 former mathematics teacher named Theodore Kaczynski. 389 00:29:34,481 --> 00:29:36,442 Copy that. 390 00:29:36,442 --> 00:29:39,570 Federal agents have just informed me 391 00:29:39,653 --> 00:29:42,698 they found bomb-making materials in your cabin, Ted. 392 00:29:43,449 --> 00:29:46,201 Now you're under arrest. 393 00:29:46,201 --> 00:29:48,828 You have the right to remain silent. 394 00:29:48,828 --> 00:29:50,497 Anything you say can and will 395 00:29:50,497 --> 00:29:52,832 be used against you in a court of law. 396 00:29:52,832 --> 00:29:54,334 You have the right to speak to an attorney 397 00:29:54,334 --> 00:29:57,129 and to have an attorney present during any questioning. 398 00:29:57,129 --> 00:29:58,756 If you cannot afford a lawyer, 399 00:29:58,756 --> 00:30:01,675 one will be provided for you at government expense. 400 00:30:01,675 --> 00:30:03,260 Knowing and understanding your rights 401 00:30:03,260 --> 00:30:04,844 as I've explained them to you, 402 00:30:04,844 --> 00:30:06,555 are you willing to answer my questions 403 00:30:06,555 --> 00:30:08,390 without an attorney present? 404 00:30:08,390 --> 00:30:11,059 May I see the search warrant now, please? 405 00:30:13,853 --> 00:30:16,856 Is there anything in or around your cabin 406 00:30:17,023 --> 00:30:20,152 that can endanger the lives of the agents doing this search? 407 00:30:21,487 --> 00:30:23,530 Well, this seems pretty serious. 408 00:30:23,530 --> 00:30:25,865 And they say if you are ever in serious trouble, 409 00:30:25,865 --> 00:30:27,867 you shouldn't talk without an attorney. 410 00:30:27,867 --> 00:30:30,537 So... 411 00:30:30,537 --> 00:30:33,039 I think I'll wait till I have an attorney. 412 00:31:20,920 --> 00:31:23,882 Does the package under your bed contain a bomb, Mr. Kaczynski? 413 00:31:31,931 --> 00:31:34,226 FBI agents entered Kaczynski's home 414 00:31:34,226 --> 00:31:36,645 two miles outside Lincoln, Montana, today 415 00:31:36,645 --> 00:31:38,564 armed only with a search warrant, 416 00:31:38,564 --> 00:31:40,940 looking specifically for manufacturing tools 417 00:31:40,940 --> 00:31:42,818 and a typewriter closely identified 418 00:31:42,818 --> 00:31:44,403 with the Unabomber's work. 419 00:31:44,403 --> 00:31:45,987 Over the past 17 years, 420 00:31:45,987 --> 00:31:48,365 the Unabomber is believed to have mailed or planted 421 00:31:48,365 --> 00:31:50,950 a total of 16 explosive devices, 422 00:31:50,950 --> 00:31:53,912 killing 3 people and injuring 23 others. 423 00:32:02,962 --> 00:32:05,048 Kaczynski has lived outside Lincoln 424 00:32:05,048 --> 00:32:07,259 without running water or electricity 425 00:32:07,259 --> 00:32:09,010 since the early 1970s. 426 00:32:13,640 --> 00:32:15,434 His visits to town were infrequent, 427 00:32:15,434 --> 00:32:16,935 but residents describe him 428 00:32:16,935 --> 00:32:19,521 in familiar terms as a quiet loner. 429 00:32:19,521 --> 00:32:22,982 Is this vest really necessary? 430 00:32:22,982 --> 00:32:25,527 It's for your own protection. 431 00:32:25,527 --> 00:32:27,613 Never know who might want to take a shot at the guy 432 00:32:27,613 --> 00:32:29,030 who detonated a bomb 433 00:32:29,030 --> 00:32:31,991 on an airliner full of women and children... 434 00:32:31,991 --> 00:32:33,993 allegedly. 435 00:32:36,121 --> 00:32:38,415 Let's go. 436 00:32:45,464 --> 00:32:48,216 The first tip in the case came from Chicago, 437 00:32:48,216 --> 00:32:50,093 from Kaczynski's own family. 438 00:32:50,093 --> 00:32:53,012 Through a Washington attorney, a brother told the FBI 439 00:32:53,012 --> 00:32:54,681 he had uncovered evidence 440 00:32:54,681 --> 00:32:57,100 suggesting his sibling might be a suspect. 441 00:32:57,100 --> 00:32:59,978 Authorities then went to the family home outside Chicago, 442 00:32:59,978 --> 00:33:03,148 where they recovered printed material. 443 00:33:03,148 --> 00:33:05,233 CNN's Anthony Collings joins us live 444 00:33:05,233 --> 00:33:07,986 from the Justice Department with the latest. Anthony? 445 00:33:07,986 --> 00:33:09,738 Well, Natalie, FBI agents 446 00:33:09,738 --> 00:33:11,281 hunting for the deadly Unabomber 447 00:33:11,281 --> 00:33:14,409 have detained a Montana man described as a hermit. 448 00:33:14,409 --> 00:33:17,036 A neighbor identified him as Theodore Kaczynski. 449 00:33:17,036 --> 00:33:19,998 EOD leader to Cole. The device has been detonated. 450 00:33:20,081 --> 00:33:22,793 The cabin and perimeter is clear. Over. 451 00:33:22,793 --> 00:33:25,420 Copy that. Nice work, EOD. 452 00:33:25,420 --> 00:33:28,674 He's a bearded man who has been living for years 453 00:33:28,674 --> 00:33:31,050 in a cabin in Lincoln, Montana. 454 00:33:31,050 --> 00:33:33,052 He was detained by FBI agents 455 00:33:33,052 --> 00:33:35,639 when he refused to let them in to search his home. 456 00:33:42,938 --> 00:33:45,524 A man identified as Theodore Kaczynski 457 00:33:45,524 --> 00:33:48,777 did graduate from Harvard in 1962. 458 00:33:48,777 --> 00:33:51,237 And the University of California, Berkeley, 459 00:33:51,237 --> 00:33:53,072 says a man by that name 460 00:33:53,072 --> 00:33:56,075 taught in its mathematics department from nineteen-- 461 00:35:23,162 --> 00:35:25,665 Uh, private party. This bar's closed to the public. 462 00:35:25,665 --> 00:35:26,792 It's fine. 463 00:35:45,518 --> 00:35:47,186 Fitz, your money's no good here. 464 00:35:47,186 --> 00:35:49,397 It's all on him, the man of the hour. 465 00:35:49,397 --> 00:35:52,525 Fitzy! Eat your cake! 466 00:35:57,030 --> 00:35:59,116 We owe all those individuals 467 00:35:59,116 --> 00:36:01,493 and all of law-enforcement personnel 468 00:36:01,493 --> 00:36:04,663 our recognition and our thanks. 469 00:36:04,663 --> 00:36:07,290 I would like to particularly recognize the efforts 470 00:36:07,290 --> 00:36:10,418 of FBI special agents Don Ackerman and Andy Genelli 471 00:36:13,964 --> 00:36:15,966 for their tireless efforts 472 00:36:15,966 --> 00:36:19,552 in bringing Mr. Kaczynski to justice. 473 00:36:19,552 --> 00:36:21,096 With us live, we now go 474 00:36:21,096 --> 00:36:23,515 to the head of the FBI's Unabom Task Force. 475 00:36:23,515 --> 00:36:26,434 I knew language was going to be key. 476 00:36:26,434 --> 00:36:28,061 And from the beginning, 477 00:36:28,061 --> 00:36:30,229 I pioneered a forensic-linguistic approach 478 00:36:30,229 --> 00:36:32,691 to the case that ultimately bore fruit 479 00:36:32,691 --> 00:36:34,233 when I discovered the phrase, 480 00:36:34,233 --> 00:36:37,154 "Eat your cake and have it, too." 481 00:36:37,154 --> 00:36:39,364 It was an uphill battle getting this approach 482 00:36:39,364 --> 00:36:43,785 and these new methods accepted and taken seriously. 483 00:36:43,785 --> 00:36:46,913 But ultimately, as we can see, my method was vindicated... 484 00:37:58,026 --> 00:38:01,154 Hey! I.D.! I.D., sir! 34477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.