All language subtitles for madrastra_ama_a_los_jovenes_xhamster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:59,340 --> 00:15:00,340 Die ist meine Tochter. 2 00:15:01,160 --> 00:15:03,020 Ich will, dass du kommst. 3 00:16:28,500 --> 00:16:30,840 Mama, wo ist der Koffer? Ich bringe ihn dir. 4 00:16:31,180 --> 00:16:34,340 Oh, mein Babygirl. Ich kann es nicht glauben, dass du heute schon abreißt. 5 00:16:34,880 --> 00:16:37,340 Oh, hallo. Alles in Ordnung? Hallo, wie geht's? 6 00:16:38,020 --> 00:16:39,280 Hallo, ich heiße Clara. 7 00:16:39,660 --> 00:16:41,640 Das ist Eric, der Freund meiner Mama. 8 00:16:42,180 --> 00:16:46,060 Und diese schöne Frau, die alle meine Freunde neidisch macht, ist meine Mama 9 00:16:46,060 --> 00:16:47,060 selbst, Jane. 10 00:16:47,400 --> 00:16:48,780 Sie ist einfach unglaublich. 11 00:16:49,040 --> 00:16:51,580 Immer fröhlich, mit Klasse und sexy. 12 00:16:52,140 --> 00:16:53,140 Egal, was passiert. 13 00:16:53,260 --> 00:16:54,260 Und noch etwas. 14 00:16:54,300 --> 00:16:56,700 Die Jahre sind fast spurlos in ihr vorbeigegangen. 15 00:16:57,290 --> 00:16:59,910 Und ich würde so gerne so aussehen wie sie, wenn ich in ihrem Alter bin. 16 00:17:01,670 --> 00:17:03,390 Warte mal, ich hab was für dich. 17 00:17:06,170 --> 00:17:09,650 Und außerdem ist sie Künstlerin. Sie gibt zu Hause Privatstunden für ihre 18 00:17:09,650 --> 00:17:10,650 Schüler. 19 00:17:10,750 --> 00:17:14,130 Danke, Mama. Das ist mein Armband. Ich will, dass du es behältst. 20 00:17:15,490 --> 00:17:20,369 Sie ist sehr, sehr talentiert. Und ihre Studenten sind alle von ihren Klassen 21 00:17:20,369 --> 00:17:23,630 begeistert. Sie hat wohl gute Lehrmethoden. 22 00:17:24,270 --> 00:17:25,670 Oder sowas ähnliches. 23 00:17:47,760 --> 00:17:48,760 Und das bin ich. 24 00:17:49,600 --> 00:17:51,240 Ich bin dieses Jahr 18 geworden. 25 00:17:52,040 --> 00:17:56,120 Zum Semesterbeginn werde ich an einer Uni im Westen des Landes studieren. Es 26 00:17:56,120 --> 00:17:58,800 hart, Mama und Eriks zu verlassen. Aber es geht um meine Zukunft. 27 00:17:59,320 --> 00:18:00,520 Darum muss ich stark sein. Komm. 28 00:18:01,000 --> 00:18:03,160 Ich möchte, dass du ein Bild mitnimmst. Okay? 29 00:18:08,660 --> 00:18:09,660 Süßes hier. 30 00:18:11,720 --> 00:18:14,600 Since my teenage years, my mother has been my best friend. 31 00:18:14,820 --> 00:18:18,240 She has always supported me. And I want to show her that I can do something 32 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 myself. 33 00:18:22,760 --> 00:18:23,240 Thank 34 00:18:23,240 --> 00:18:34,300 you. 35 00:18:34,500 --> 00:18:35,500 Take care. 36 00:18:36,080 --> 00:18:38,240 Have a nice trip. 37 00:18:40,240 --> 00:18:41,700 Bye. Tschüss, 38 00:18:48,040 --> 00:18:49,040 meine Liebe. 39 00:19:00,620 --> 00:19:03,220 Ich mag Erik sehr, den neuen Freund meiner Mama. 40 00:19:04,120 --> 00:19:06,480 Wir haben uns von Anfang an super verstanden. 41 00:19:07,560 --> 00:19:10,240 Mit den anderen Freunden meiner Mama war das nicht so gewesen. 42 00:19:10,940 --> 00:19:13,880 Und seit der Scheidung von meinem Vater hat sie wirklich schon einige Männer in 43 00:19:13,880 --> 00:19:16,920 ihrem Bett gehabt. Und ich rede da nicht nur von den offiziellen Freunden. 44 00:19:18,960 --> 00:19:21,940 Ihr müsst wissen, dass Mama ein kleines Geheimnis hat. 45 00:19:25,580 --> 00:19:26,940 Sie führt ein Doppelleben. 46 00:19:28,140 --> 00:19:30,880 Sie sammelt Liebhaber, aber nicht irgendwelche. 47 00:19:31,200 --> 00:19:32,660 Sie bevorzugt jüngere Männer. 48 00:19:33,500 --> 00:19:34,620 Sie kann das nicht ändern. 49 00:19:34,820 --> 00:19:35,820 Es war schon immer so. 50 00:19:38,000 --> 00:19:40,360 Sie ist sehr schön, sexy und attraktiv. 51 00:19:40,620 --> 00:19:42,920 She enjoys life, and who could hurt her? 52 00:19:43,900 --> 00:19:47,800 If I were her and would look as good for her age as she would, I would also 53 00:19:47,800 --> 00:19:49,000 introduce young guys to the old guys. 54 00:19:51,500 --> 00:19:53,400 Hi. Come in. 55 00:20:33,190 --> 00:20:34,190 Stop. 56 00:20:34,710 --> 00:20:36,370 Sehr gut. Du bist fertig. 57 00:20:36,670 --> 00:20:38,270 Du kannst zu mir kommen. Okay. Danke. 58 00:20:38,530 --> 00:20:40,230 Und du mach noch ein bisschen weiter. 59 00:20:40,430 --> 00:20:42,090 Du brauchst mehr Details. 60 00:20:42,490 --> 00:20:43,670 Okay? Okay. 61 00:20:54,650 --> 00:20:55,650 Lass mal sehen. 62 00:21:01,930 --> 00:21:02,930 Mach weiter, bitte. 63 00:21:03,610 --> 00:21:05,350 Konzentrier dich darauf, was du machst. 64 00:22:19,310 --> 00:22:20,310 Amen. 65 00:23:35,560 --> 00:23:36,980 That's okay, that's good. 66 00:23:37,770 --> 00:23:38,970 Sorry. 67 00:23:39,970 --> 00:23:41,370 Yeah? 68 00:23:57,190 --> 00:23:58,310 Yeah. 69 00:25:57,100 --> 00:25:58,380 I want you to fuck me. 70 00:34:37,520 --> 00:34:38,520 Stop, man, it did. 71 00:36:13,870 --> 00:36:20,570 Because she's always so... Your mother is an unbelievable woman. 72 00:36:20,790 --> 00:36:22,230 You just always have to be good. 73 00:36:23,070 --> 00:36:24,070 Okay? 74 00:36:25,410 --> 00:36:26,410 Okay. 75 00:36:28,090 --> 00:36:29,090 And you said that? 76 00:36:31,650 --> 00:36:33,310 I could live with my mother for a long time. 77 00:36:35,250 --> 00:36:36,830 Of course I kept her secret. 78 00:36:37,470 --> 00:36:39,050 Although she sometimes exaggerated it a bit. 79 00:36:42,640 --> 00:36:45,800 Zum Beispiel hat sie sogar ein paar meiner Schulfreunde verführt. Hört euch 80 00:36:45,800 --> 00:36:46,618 mal vor. 81 00:36:46,620 --> 00:36:50,040 Obwohl sie meine Mutter ist, fühlte es sich wie ein Konkurrenzkampf zwischen 82 00:36:50,040 --> 00:36:51,120 an, wenn es um Jungs ging. 83 00:36:53,980 --> 00:36:55,400 Da war zum Beispiel Mike. 84 00:36:56,220 --> 00:36:58,140 Ich hatte ihn als Schulfreund vorgestellt. 85 00:36:59,920 --> 00:37:02,520 Man kann seinen Eltern ja nicht immer alles erzählen. 86 00:37:04,020 --> 00:37:07,100 Aber sie wusste nur so gut, dass er mehr als nur ein Kumpel war. 87 00:37:07,340 --> 00:37:08,340 Ich weiß es genau. 88 00:38:06,510 --> 00:38:07,850 Ich war damals noch unerfahren. 89 00:38:08,110 --> 00:38:11,550 Ich hatte Angst davor, mich von ihm vögeln zu lassen, besonders wegen seiner 90 00:38:11,550 --> 00:38:12,550 Größe. 91 00:38:13,510 --> 00:38:16,250 Ich wusste ihm noch nicht richtig, was ich wollte. 92 00:38:16,690 --> 00:38:17,970 Aber ich mochte ihn. 93 00:38:18,470 --> 00:38:19,470 Sehr. 94 00:42:22,190 --> 00:42:23,590 Yes. 95 00:43:25,000 --> 00:43:27,860 Besonders die Sache mit Mike ist mir in schlechter Erinnerung geblieben. 96 00:43:29,880 --> 00:43:33,600 Wir waren schon ein paar Wochen zusammen und alles lief super mit uns. 97 00:43:34,040 --> 00:43:37,600 Ich war immer noch ein wenig nervös, aber schon richtig verliebt in ihn. 98 00:43:39,940 --> 00:43:44,540 Das war, bis er eines Abends meine Mama und ihre beste Freundin Estelle traf, 99 00:43:44,560 --> 00:43:46,000 nachdem sie vom Shoppen zurück waren. 100 00:43:46,640 --> 00:43:50,660 Mike wollte Sex haben, aber ich war mir nicht sicher. Also kuschelten wir ein 101 00:43:50,660 --> 00:43:52,460 bisschen und ich schlief in seinen Armen ein. 102 00:43:55,660 --> 00:43:59,300 Ich war ganz überrascht. Aber zwischen uns war alles durcheinander, als ich 103 00:43:59,300 --> 00:44:02,720 feststellen musste, dass Mike nicht immun gegen den Sex der viel älteren 104 00:44:02,720 --> 00:44:06,060 war. Es gibt ein Wort für diese Frauen. 105 00:44:06,420 --> 00:44:07,420 Gugas, stimmt's? 106 00:44:07,560 --> 00:44:11,180 Und das war der beste Cunnilingus, den ich je hatte. Und ja, ich habe mir den 107 00:44:11,180 --> 00:44:12,780 Schwanz ganz in den Hals gestoppt. 108 00:44:13,080 --> 00:44:16,480 Und dann habe ich ihm den Blowjob seines Lebens gegeben. 109 00:44:16,740 --> 00:44:18,760 Es war einfach der Wahnsinn, ehrlich. 110 00:44:20,680 --> 00:44:23,020 Ich habe ihn fast nicht ganz reinbekommen. 111 00:44:23,480 --> 00:44:27,100 Hm, ich musste sogar ein bisschen würgen, ehrlich. Aber im Ernst, es war 112 00:44:27,320 --> 00:44:29,800 Er wusste genau, wie man eine Lady nehmen muss. 113 00:44:30,060 --> 00:44:33,620 Oh mein Gott, ich muss schon sagen, das war das beste Sexabenteuer, das ich je 114 00:44:33,620 --> 00:44:34,620 hatte. 115 00:44:34,820 --> 00:44:37,800 Ich mag ältere Männer, sie wissen einfach genau, was sie machen. 116 00:44:38,860 --> 00:44:39,860 Wie geht's Erik? 117 00:44:40,520 --> 00:44:42,600 Ihm geht's gut, alles fein. 118 00:44:42,960 --> 00:44:47,020 Ja, ich weiß nicht, was ich zu älteren Männern sagen soll. 119 00:44:47,680 --> 00:44:49,300 Das ist nicht so ganz mein Fall. 120 00:45:11,330 --> 00:45:12,330 Oh, sorry. 121 00:45:14,450 --> 00:45:15,590 Mike, what are you doing there? 122 00:45:16,090 --> 00:45:17,670 Oh, I just wanted to drink something. 123 00:45:18,170 --> 00:45:19,170 What's wrong? 124 00:45:19,240 --> 00:45:20,240 Was willst du denn? 125 00:45:20,320 --> 00:45:23,760 Belauscht du uns etwa? Nein, ich hatte nur Durst. Komm, komm her. 126 00:45:24,780 --> 00:45:26,220 Ich hoffe, er hat nichts gehört. 127 00:45:26,500 --> 00:45:27,299 Was, wenn doch? 128 00:45:27,300 --> 00:45:28,640 Ich hoffe, er hat nichts gehört. 129 00:45:31,420 --> 00:45:33,520 Hi. Hi. Ich heiße Estelle. 130 00:45:36,120 --> 00:45:37,120 Angenehm. Ebenfalls. 131 00:45:37,320 --> 00:45:41,900 Hast du gelauscht? Oh nein, ich habe nichts verstanden. 132 00:45:42,120 --> 00:45:44,160 So, und warum bist du runtergekommen? 133 00:45:44,560 --> 00:45:45,519 Brauchst du etwas? 134 00:45:45,520 --> 00:45:46,760 Ich wollte was trinken. 135 00:45:47,160 --> 00:45:48,720 Du wolltest... Ah, okay. 136 00:45:49,210 --> 00:45:50,790 Schau mal, hier ist der Kühlschrank. 137 00:45:53,930 --> 00:45:54,808 Also was? 138 00:45:54,810 --> 00:45:56,230 Hast du uns zugehört, Mike? 139 00:45:56,630 --> 00:45:57,850 Hat es dir gefallen? Nein. 140 00:45:59,070 --> 00:46:00,430 Hey, der ist wirklich heiß. 141 00:46:01,710 --> 00:46:02,710 Und den? 142 00:46:04,990 --> 00:46:05,990 Was willst du denn? 143 00:46:07,510 --> 00:46:10,650 Er weiß nicht, was er will. Ich glaube, es ist ein bisschen durcheinander 144 00:46:10,650 --> 00:46:11,670 gekommen, nicht wahr, Mike? 145 00:46:14,210 --> 00:46:15,970 Was willst du denn jetzt? Nein, ich will nichts. 146 00:46:16,670 --> 00:46:18,070 Du willst nichts Spezielles, oder? 147 00:46:47,049 --> 00:46:49,580 Okay. Nee. 148 00:46:50,200 --> 00:46:52,500 Was machst du denn da? 149 00:46:53,120 --> 00:46:55,240 Na komm, mach mit. 150 00:46:56,840 --> 00:46:58,180 Ich weiß nicht. 151 00:46:59,380 --> 00:47:00,460 Komm schon. 152 00:47:00,720 --> 00:47:02,600 Wie kannst du sowas widerstehen? 153 00:47:27,600 --> 00:47:29,020 Jetzt wird er richtig heiß. 154 00:48:00,010 --> 00:48:01,010 Oh, I want to see him. 155 00:48:01,870 --> 00:48:04,750 Oh, my God. 156 00:48:14,170 --> 00:48:19,190 I think he's even bigger than my partner. 157 00:48:19,650 --> 00:48:22,450 Wow. A huge swan. 158 00:48:29,520 --> 00:48:30,520 Thank you. 159 00:49:04,760 --> 00:49:05,900 Oh, is that awesome? 160 00:49:08,000 --> 00:49:09,200 Would you like to take me out? 161 00:49:09,600 --> 00:49:10,600 Yes. 162 00:50:24,080 --> 00:50:25,080 Oh, man. 163 00:51:24,810 --> 00:51:25,910 Oh my god. 164 00:51:27,290 --> 00:51:28,770 Oh my god. 165 00:51:29,870 --> 00:51:31,810 Oh my god. 166 00:52:08,600 --> 00:52:10,000 oh 167 00:53:09,480 --> 00:53:10,980 Lass mich mal die Gummis holen. 168 00:53:24,360 --> 00:53:28,160 Ich glaube, die werden wir brauchen. 169 00:55:40,650 --> 00:55:41,650 You're up! 170 00:57:53,910 --> 00:57:55,070 Let me do it like this. 171 01:01:01,800 --> 01:01:02,800 Amen. 172 01:08:15,340 --> 01:08:16,340 Amen. 173 01:08:57,840 --> 01:09:00,939 I can understand that the age difference makes my mother so sad. 174 01:09:02,960 --> 01:09:06,120 I sometimes fantasize with men who are much older than me. 175 01:09:07,520 --> 01:09:08,979 If you know what I mean. 176 01:09:31,819 --> 01:09:36,660 Ich dachte, wir könnten diese Reise in einem Rutsch schaffen, aber... Du siehst 177 01:09:36,660 --> 01:09:37,660 ein bisschen müde aus. 178 01:09:38,279 --> 01:09:39,939 Vielleicht sollten wir anhalten, hm? 179 01:09:40,500 --> 01:09:41,899 Ich bin auch ein bisschen geschafft. 180 01:09:44,880 --> 01:09:47,359 Warum nicht? Wir sollten anhalten, wenn wir müde sind. 181 01:10:07,760 --> 01:10:11,400 Da wir heute weg sind, weiß ich, dass meine Mama sich mit Estelle treffen 182 01:10:12,420 --> 01:10:14,440 Sie werden in eine Bar gehen in der Stadt. 183 01:10:17,680 --> 01:10:19,600 Ich weiß, sie wird super schön sein. 184 01:10:20,940 --> 01:10:21,940 Explosiv. 185 01:10:22,420 --> 01:10:23,820 Alle werden sie anschauen. 186 01:10:28,580 --> 01:10:31,240 Und ich weiß, dass ihr Erik nichts davon gesagt hat. 187 01:10:31,640 --> 01:10:34,640 Und ich weiß auch, was sie heute Abend machen wird. 188 01:10:40,219 --> 01:10:41,880 Hello, how are you? Hello. 189 01:10:43,400 --> 01:10:44,660 How are you? 190 01:10:45,200 --> 01:10:47,440 Oh, this beautiful dress. Wonderful. 191 01:10:48,360 --> 01:10:49,720 Look, that's him. 192 01:10:49,980 --> 01:10:51,360 Hello, very happy. 193 01:10:52,460 --> 01:10:54,460 Would you like something to drink? 194 01:10:55,500 --> 01:10:57,200 Yes, I would also like to order something to drink. 195 01:10:57,840 --> 01:10:58,920 Okay, see you later. 196 01:11:00,380 --> 01:11:00,900 What 197 01:11:00,900 --> 01:11:08,040 can 198 01:11:08,040 --> 01:11:09,040 I offer? 199 01:11:09,400 --> 01:11:10,400 A glass of champagne? 200 01:11:10,620 --> 01:11:13,260 Yes, I'll have a glass of champagne, please. 201 01:11:45,519 --> 01:11:46,620 Entschuldigung? Ja? 202 01:11:51,080 --> 01:11:52,440 Gibt es eine Toilette? 203 01:11:53,160 --> 01:11:54,460 Ja, hier gerade runter. 204 01:11:54,920 --> 01:11:56,040 Erste Tür rechts. 205 01:11:56,460 --> 01:11:59,740 Ah, ja, ich weiß. Aber ist da nicht noch eine? 206 01:12:00,580 --> 01:12:01,580 Oben? 207 01:12:01,860 --> 01:12:02,860 Privater? 208 01:12:03,780 --> 01:12:05,660 Privater? Ja, oben. 209 01:12:10,140 --> 01:12:12,400 Ja, es ist viel intimer oben. 210 01:12:44,750 --> 01:12:48,250 Ich muss in 15 Minuten wieder hier sein. Du kommst zurück, wenn ich mit dir 211 01:12:48,250 --> 01:12:49,250 fertig bin. 212 01:31:53,580 --> 01:31:56,240 Thank you. 213 01:32:37,820 --> 01:32:39,220 Hmm. 214 01:32:41,600 --> 01:32:42,600 Hmm. 215 01:32:57,340 --> 01:32:58,380 Okay? Nehmen Sie es? 216 01:32:58,860 --> 01:33:00,600 Nehmen Sie das Doppelzimmer? Okay? 217 01:33:00,940 --> 01:33:04,060 Und jetzt war ihr Baby flügge geworden und sie ist wieder frei. 218 01:33:05,840 --> 01:33:08,980 Sie ist nicht mehr nur darauf angewiesen, dass die jungen Männer zu 219 01:33:08,980 --> 01:33:09,980 Hause kommen. 220 01:33:11,120 --> 01:33:12,960 Aber ich bin auch kein Baby mehr. 221 01:33:14,160 --> 01:33:17,160 Wenn Sie etwas brauchen, lassen Sie es mich wissen. Was auch immer. 222 01:33:17,380 --> 01:33:18,380 Alles klar? 223 01:33:18,460 --> 01:33:19,460 Schöne Nacht. 224 01:34:00,430 --> 01:34:01,590 All this stupor. 225 01:34:02,750 --> 01:34:03,750 Here. 226 02:01:13,870 --> 02:01:16,610 Mutter hat mir mal gesagt, dass Erik der beste Liebhaber ist, den sie jemals 227 02:01:16,610 --> 02:01:17,610 hatte. 228 02:01:21,750 --> 02:01:25,750 Das habe ich ihr geglaubt, aber ich wollte das lieber selber ausprobieren. 229 02:01:29,070 --> 02:01:30,070 Und da hast du es, Mama. 230 02:01:30,230 --> 02:01:32,030 Erik für Mike. Jetzt sind wir quitt. 15784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.