Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,170 --> 00:00:31,690
Modifiche e integrazioni alla legge 26
luglio 1975 numero 354
2
00:00:31,690 --> 00:00:38,210
per la regolamentazione del diritto alle
affettività dei detenuti,
3
00:00:38,270 --> 00:00:44,730
l 'introduzione delle aree emiste all
'interno delle carceri e la
4
00:00:44,730 --> 00:00:47,690
gratuita di mezzi contraccezionali ai
detenuti.
5
00:00:51,580 --> 00:00:56,560
Dobbiamo dare ai detenuti la possibilità
di avere rapporti intimi con l 'altro
6
00:00:56,560 --> 00:00:57,560
sesso.
7
00:00:58,600 --> 00:01:04,040
Quello che passa nel cervello del
detenuto privato non solo della libertà
8
00:01:04,040 --> 00:01:06,920
anche di uno dei più elementari bisogni
della natura.
9
00:01:07,280 --> 00:01:11,200
Non tutti sono criminali feroci da
tenere alla catena e le conseguenze sono
10
00:01:11,200 --> 00:01:12,700
disastrose per il fisico.
11
00:01:13,140 --> 00:01:17,200
Commesso un errore di gioventù, la
società colpisce in modo disumano,
12
00:01:17,200 --> 00:01:21,700
al rango delle bestie, anzi al di sotto
delle bestie, perché almeno a loro non
13
00:01:21,700 --> 00:01:22,800
si vieta l 'accoppiamento.
14
00:01:23,460 --> 00:01:26,860
Sbagliare è umano, ma il dovere di tutti
è quello di non calpestare chi è
15
00:01:26,860 --> 00:01:29,180
caduto, ma di aiutarlo a rialzarsi.
16
00:01:29,850 --> 00:01:36,650
è ormai tempo di istituzionalizzare pur
con tutte le cautele opportune il
17
00:01:36,650 --> 00:01:42,850
naturale diritto di ogni recluso a un
rapporto sessuale libero e consapevole
18
00:01:42,850 --> 00:01:45,990
bene
19
00:02:03,230 --> 00:02:05,310
Falsala! Ma che cazzo fai, pronto?
20
00:02:05,710 --> 00:02:08,310
Mi dai i calci? Fa il culo! Passa la
palla!
21
00:02:08,630 --> 00:02:09,630
Passa la palla!
22
00:02:10,169 --> 00:02:11,170
Dai, dai!
23
00:02:12,730 --> 00:02:13,730
Tronto!
24
00:02:14,070 --> 00:02:15,190
Porca puttana!
25
00:02:15,450 --> 00:02:17,250
Che cazzo fa?
26
00:02:18,350 --> 00:02:19,350
Dai!
27
00:02:25,510 --> 00:02:26,590
E tira!
28
00:02:26,970 --> 00:02:29,950
Tira! Dai, che cazzo fa l 'imbranato?
29
00:02:39,850 --> 00:02:42,210
a giocare a palla, imbecille. E
vaffanculo!
30
00:02:44,950 --> 00:02:45,929
E dai!
31
00:02:45,930 --> 00:02:48,230
E vaffanculo!
32
00:02:48,510 --> 00:02:49,329
E vaffanculo!
33
00:02:49,330 --> 00:02:50,330
E vaffanculo!
34
00:02:51,870 --> 00:02:52,870
Fermatevi un momento.
35
00:02:53,190 --> 00:02:55,470
Guardate che fiorellino, e viene proprio
in bocca ai lupi.
36
00:02:56,030 --> 00:03:00,290
Dai, andiamo a farla ballare un po' con
noi. Sì, che ci divertiamo un po'. Ehi,
37
00:03:00,310 --> 00:03:03,310
fiorellino biondo, aspetta, è
colpettino, non ci far correre troppo.
38
00:03:03,750 --> 00:03:05,090
Dico a te, fermati, ho detto.
39
00:03:06,150 --> 00:03:09,570
Vogliamo fare conoscenza, non sei d
'accordo? Dai, dai, ci divertiamo un
40
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
Adesso basta.
41
00:03:38,280 --> 00:03:39,660
Ma adesso basta, ho detto.
42
00:03:40,020 --> 00:03:41,020
Lasciate l 'attacco.
43
00:03:41,520 --> 00:03:43,160
Lasciate l 'attacco. E' impazzito.
44
00:03:43,580 --> 00:03:45,080
E' innamorato.
45
00:03:47,060 --> 00:03:51,100
E' geloso. Ciao, caro. Auguri ai figli
maschi.
46
00:03:51,340 --> 00:03:57,140
Ci inviti a matrimonio, stronzo. Non
farle male. Mi raccomando. Mi
47
00:03:57,140 --> 00:04:00,800
hai salvato da quei teppisti.
48
00:04:01,040 --> 00:04:02,860
Perché? Sei diverso da loro?
49
00:04:03,180 --> 00:04:06,580
Ma non ci pensiamo. Tu sei diversa da
tutte le altre.
50
00:04:07,020 --> 00:04:12,120
Eppure mi sembra di averti già visto, ma
tu sei ilona. No, ma me l 'hanno già
51
00:04:12,120 --> 00:04:14,540
detto che le somiglio molto. Io mi
chiamo Punzi.
52
00:04:15,740 --> 00:04:20,060
Allora Punzi, che ne dici, vogliamo fare
l 'amore? Ma se lo preferisci ti chiamo
53
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
Cicciolina.
54
00:05:01,910 --> 00:05:03,310
Grazie.
55
00:05:56,100 --> 00:05:57,540
Vuoi che ti gratto un po' la schiena?
56
00:05:57,940 --> 00:05:58,940
Ti piace?
57
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
Molto.
58
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
Allora continuo.
59
00:07:22,510 --> 00:07:23,429
Sono molto eccitata.
60
00:07:23,430 --> 00:07:24,430
Eccitatissimo, amore.
61
00:07:24,990 --> 00:07:26,350
Che maialino!
62
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
Non resisto più.
63
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
Dai.
64
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Aspetta.
65
00:09:52,660 --> 00:09:53,800
Questi pantaloni.
66
00:10:16,650 --> 00:10:18,110
Sì, l 'amore mi fa infazzire così.
67
00:10:19,110 --> 00:10:20,310
Come lo succhi bene.
68
00:10:36,410 --> 00:10:41,130
Ti prego, facciamo l 'amore, tesoro.
69
00:10:43,050 --> 00:10:45,310
Sì, tesoro, però se mi ami dovrei usare
questo.
70
00:10:46,060 --> 00:10:48,140
E questo che cos 'è? Non l 'ho mai
visto.
71
00:10:48,660 --> 00:10:52,120
Non ti preoccupare, ripeto, se mi ami
rispetta le mie idee.
72
00:10:53,080 --> 00:10:58,300
Questo è perché io non so chi sei. E
poi, sai, tutte le donne dovrebbero
73
00:10:58,300 --> 00:11:00,120
portare con sé un preservativo.
74
00:11:01,080 --> 00:11:04,460
Ok, amore, già ti amo troppo per non
rispettare i tuoi desideri.
75
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
Così.
76
00:14:14,640 --> 00:14:17,300
Vedo che ti piacciono le bestie,
piccola, eh? Sì, molto.
77
00:14:17,520 --> 00:14:21,120
Allora ti piacciamo anche noi. Guarda,
ragazza, andiamo a divertirci.
78
00:14:22,940 --> 00:14:23,940
Ragazza, non fare così.
79
00:14:24,160 --> 00:14:25,320
Vedrai come ti piacerà.
80
00:14:25,620 --> 00:14:29,640
Dopo ci ringrazierai, carina. Sì, certo,
vieni. Vieni, ragazzi, agitare prima
81
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
del letto.
82
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
Sua!
83
00:14:45,070 --> 00:14:46,170
No, no, no, no,
84
00:14:50,030 --> 00:14:51,030
no.
85
00:16:10,920 --> 00:16:13,580
No, assaggia. Dai.
86
00:16:14,320 --> 00:16:15,320
No.
87
00:16:15,960 --> 00:16:18,800
No. No. No.
88
00:18:00,720 --> 00:18:01,880
Dai, Giuccia, sta zitta.
89
00:18:06,140 --> 00:18:11,540
Eh sì, purifichiamo la verginella,
altrimenti il suo ragazzo la lascia.
90
00:18:11,940 --> 00:18:15,600
Una bella lavattina.
91
00:18:45,410 --> 00:18:47,770
Io mi sto rompendo le palle. Anch 'io.
92
00:18:48,010 --> 00:18:49,330
Ma non c 'è nient 'altro da fare.
93
00:18:49,870 --> 00:18:50,870
Ciao, ragazzi.
94
00:18:50,910 --> 00:18:53,250
Ciao, bravi, bravi.
95
00:18:54,650 --> 00:18:58,030
Ehi, non trovi che oggi hai una faccia
da stronzo più del giorno? È vero.
96
00:19:00,400 --> 00:19:03,540
La carriola non parte, mi vieni a
portarla da un meccanico, ragazze,
97
00:19:03,540 --> 00:19:06,600
vecchia e trascurata. Su, forza,
aiutatemi a spingere. Hai ragione,
98
00:19:06,860 --> 00:19:08,100
portiamola da un meccanico.
99
00:19:08,600 --> 00:19:12,960
Ma no, dai, è inutile insistere, non
partirà mai.
100
00:19:13,480 --> 00:19:16,020
Ehi, là ci sono dei ragazzi, forza,
chiamiamoli.
101
00:19:18,080 --> 00:19:22,560
Ma di solito i ragazzi se ne intendono
di motori.
102
00:19:23,860 --> 00:19:27,280
Allora, ragazze, li vogliamo chiamare?
Perché l 'hai detto, faccia la strada?
103
00:19:27,500 --> 00:19:28,439
Sì, perché?
104
00:19:28,440 --> 00:19:29,820
Adesso te lo strappo pure.
105
00:19:31,920 --> 00:19:33,420
Non mi danno nessun affidamento.
106
00:19:33,640 --> 00:19:36,480
Ehi voi, ragazzi, siamo in difficoltà.
107
00:19:37,240 --> 00:19:38,900
Venite a darci una mano. Senti un
attimo.
108
00:19:39,700 --> 00:19:42,960
Io dico che abbiamo sbagliato. Piantala,
si vede che sono bravi ragazzi. E
109
00:19:42,960 --> 00:19:45,780
allora venite a noi. Quelle ce l 'hanno
con noi, ci stanno chiamando, hanno
110
00:19:45,780 --> 00:19:46,920
bisogno d 'aiuto le pupette.
111
00:19:48,060 --> 00:19:51,480
E noi glielo daremo. Si capisce che sono
bravi ragazzi. Dai, forza.
112
00:19:53,640 --> 00:19:57,040
Stronzo. Andiamo, non sta bene far
aspettare le signore. Eccoci.
113
00:19:57,280 --> 00:20:00,780
Sbaglio o queste belle bambine sono in
difficoltà? Eh già, la voglio fare.
114
00:20:01,180 --> 00:20:02,480
Ora la facciamo partire.
115
00:22:01,360 --> 00:22:04,860
avanti così brava
116
00:22:04,860 --> 00:22:13,940
apri
117
00:22:13,940 --> 00:22:20,640
quella bocca eccola così prendila tutta
dai
118
00:22:35,080 --> 00:22:37,540
Apri quella cazzo di bocca, porca
puttana.
119
00:22:48,720 --> 00:22:50,620
Allora, sei proprio stronza.
120
00:22:51,480 --> 00:22:54,220
Apri la bocca, porca puttana.
121
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
Sì.
122
00:25:26,350 --> 00:25:27,350
Grazie.
123
00:28:57,130 --> 00:29:00,070
Questo basta, andiamocene. Sono così
stronze che non ne vale nemmeno la pena.
124
00:29:00,130 --> 00:29:02,510
Sì, hai ragione, non c 'è gusto con
queste stronze.
125
00:29:03,670 --> 00:29:09,150
Troiette. Ciao, ragazzi.
126
00:29:11,350 --> 00:29:12,350
Scusate.
127
00:29:20,730 --> 00:29:21,810
Sei dolcissima.
128
00:29:22,590 --> 00:29:24,130
Sei la persona giusta per me.
129
00:29:27,720 --> 00:29:29,940
aspettato che tu fossi un perfetto
casalingo.
130
00:29:32,260 --> 00:29:36,600
A me piace stare in casa solo se ci sei
tu, amore. Vorrei fare l 'amore con te
131
00:29:36,600 --> 00:29:42,180
ovunque e in ogni momento, anche adesso,
in ogni istante del giorno, sempre,
132
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
tutti i momenti.
133
00:29:44,360 --> 00:29:45,980
Sei insaziabile, amore.
134
00:29:49,640 --> 00:29:52,200
Sempre con questi maledetti
preservativi.
135
00:29:53,180 --> 00:29:54,420
Io credo in me.
136
00:29:55,050 --> 00:29:59,770
È come se dopo aver denunciato l
'uccisione di tanti animali che vengono
137
00:29:59,770 --> 00:30:05,090
massacrati per fare delle pellicce,
andassi in giro con una pelliccia di
138
00:30:05,150 --> 00:30:09,810
Un pezzo di plastica può servire a
fermare questa epidemia dell 'AIDS.
139
00:30:10,150 --> 00:30:15,390
Anche io voglio contribuire a fermarla.
Se mi ami, buttalo via solo quando sarei
140
00:30:15,390 --> 00:30:17,490
sicuro di non farmi del male, tesoro.
141
00:30:32,590 --> 00:30:33,590
Grazie.
142
00:31:03,600 --> 00:31:04,600
Grazie.
143
00:32:04,330 --> 00:32:05,330
Ti amo.
144
00:32:05,810 --> 00:32:06,990
Ti amo ad amore.
145
00:32:07,270 --> 00:32:08,270
Anche io tanto.
146
00:32:33,840 --> 00:32:35,120
Giuro che non ti lascerò mai.
147
00:35:35,569 --> 00:35:36,569
Ancora sì, amore.
148
00:35:37,560 --> 00:35:41,580
Sì, sì, mi fai godere.
149
00:35:44,820 --> 00:35:48,040
Cara, come lo succhi tu non lo succhia
nessuno.
150
00:36:07,850 --> 00:36:08,970
Così non ti fermare.
151
00:36:50,350 --> 00:36:53,290
Dillo che sei il mio unico amore. Dillo,
sei il mio unico amore.
152
00:36:57,270 --> 00:36:58,270
Amore.
153
00:36:59,330 --> 00:37:00,330
Amore, Dillo.
154
00:37:13,490 --> 00:37:14,490
Quanto mi piace.
155
00:37:40,680 --> 00:37:41,680
Adesso godo.
156
00:37:42,480 --> 00:37:43,960
Sì, sì.
157
00:37:46,340 --> 00:37:48,320
Voglio godere, voglio godere.
158
00:38:11,280 --> 00:38:13,100
Amore, mi sono sentito morire, che
bello.
159
00:38:13,640 --> 00:38:15,660
Che bello fare l 'amore con te,
bellissimo.
160
00:38:18,300 --> 00:38:20,180
Ti amo, ti amo tanto.
161
00:39:04,650 --> 00:39:05,650
Grazie a tutti.
162
00:41:03,500 --> 00:41:05,140
Altrimenti ti ammazzo. Hai capito?
163
00:41:07,680 --> 00:41:08,680
Ecco, così.
164
00:41:09,540 --> 00:41:11,820
Succhia. Succhia che ti fa bene.
165
00:41:12,040 --> 00:41:13,340
Ti fa diventare grande.
166
00:41:14,320 --> 00:41:15,320
Grande, grande.
167
00:41:18,080 --> 00:41:20,040
Avanti. Non mi fare inca...
168
00:45:33,260 --> 00:45:35,040
Non fare la smorchiosa, dai!
169
00:46:20,910 --> 00:46:21,950
da pagliere a poca coca
170
00:47:56,430 --> 00:47:59,490
Scusa il ritardo, tesoro. Ma quale
tesoro? Ho scoperto che sei un volgare
171
00:47:59,490 --> 00:48:03,490
stupratore. Ti ho seguito, con me hai
chiuso. Ma cosa dici? Ti stai
172
00:48:03,670 --> 00:48:05,370
Giù le mani, Pacco, non ti voglio più
vedere.
173
00:48:05,670 --> 00:48:09,170
Ma dai, Lona, ti prego, c 'è uno
sbaglio, te lo giuro. Sei un gran Pacco,
174
00:48:09,170 --> 00:48:10,170
bai...
175
00:48:48,080 --> 00:48:52,700
Ma sarai tu a venire con me e senza fare
storia, altrimenti ti ammazzo subito.
176
00:48:53,180 --> 00:48:57,040
Lasciami, vattene, sei una bestia, non
sei diverso dai tuoi amici passanti. Hai
177
00:48:57,040 --> 00:49:01,000
bisogno di una mano, con questa
tronzetta. Ora basta o peggio per te.
178
00:49:02,820 --> 00:49:03,820
Vieni.
179
00:49:05,640 --> 00:49:06,640
Troia.
180
00:49:06,920 --> 00:49:08,180
Che cosa mi vuoi fare?
181
00:49:08,400 --> 00:49:09,400
Stai zitta.
182
00:49:25,279 --> 00:49:26,279
Stronza.
183
00:49:29,260 --> 00:49:32,240
Senti, va a farti un giro e controlla
che sia tutto a posto, ok?
184
00:49:33,220 --> 00:49:37,100
Ma che cazzo dici, Rocco? Lo sai che qui
è tutto a posto e che non ci viene a
185
00:49:37,100 --> 00:49:38,620
rompere le palle nessuno, lo sai?
186
00:49:38,880 --> 00:49:41,100
Sì, lo so, lo so, ma va a farti un giro.
187
00:49:41,680 --> 00:49:42,680
D 'accordo.
188
00:49:47,260 --> 00:49:50,240
Stammi bene a sentire tu, non voglio
farti del male.
189
00:49:51,410 --> 00:49:52,950
Voglio solo fare l 'amore con te.
190
00:49:53,850 --> 00:49:55,490
Sei un volgare stupratore.
191
00:49:55,950 --> 00:49:59,830
Pensa piuttosto alle violenze che hai
fatto alle altre donne, prima di
192
00:49:59,830 --> 00:50:03,350
ancora di fare l 'amore con te. Sei una
testarda, una stronza.
193
00:50:04,690 --> 00:50:06,830
Ora ti faccio vedere io.
194
00:50:07,110 --> 00:50:10,970
Nessuno mai si è permesso di sputarmi in
faccia. Posso partecipare anch 'io al
195
00:50:10,970 --> 00:50:12,650
pestino? Ma certo, come no?
196
00:50:12,910 --> 00:50:13,910
Accomodati, amico mio.
197
00:50:16,370 --> 00:50:17,950
Ti conviene star calma.
198
00:50:19,810 --> 00:50:20,810
Adesso...
199
00:50:22,080 --> 00:50:24,300
Adesso ti spacco, ti apro tutta.
200
00:50:26,320 --> 00:50:28,280
Ti farò cambiare idea, amore mio.
201
00:50:33,740 --> 00:50:40,240
Ti taglierò tutta. Sì, tutta, come un
salame. No, ti prego, non farlo, no.
202
00:50:40,940 --> 00:50:42,300
Perché non dovrei farlo?
203
00:50:42,520 --> 00:50:46,680
A cosa ti serviranno più questi bei
capezzoli se non ami più? No, Rocco, no,
204
00:50:46,680 --> 00:50:47,680
prego, no.
205
00:50:48,340 --> 00:50:49,340
Taglia. No.
206
00:50:50,880 --> 00:50:55,320
No. Posso cominciare ad affettare un po'
di salame. Mi è venuta a fare.
207
00:50:55,560 --> 00:50:57,000
Ma certo, taglia pure.
208
00:50:57,320 --> 00:51:01,040
Ma non parli troppo male, sai, lei è
molto delicata. Non vedi che pelle
209
00:51:01,040 --> 00:51:02,040
vellutata?
210
00:51:02,220 --> 00:51:05,400
No, ho deciso, inizia da qui, dal
bocconcino più prelibato.
211
00:51:06,820 --> 00:51:11,180
Ti prego, non ti scongiuro. Ma sì, posso
anche graziarti.
212
00:51:11,600 --> 00:51:13,280
Tanto da qui non esci viva, tesoro.
213
00:51:13,540 --> 00:51:18,640
Hai ragione, è meglio divertirsi un po'.
Anzi, ho deciso di farti godere, come
214
00:51:18,640 --> 00:51:21,140
gode una troia come te. Ti piace, eh?
215
00:51:22,850 --> 00:51:23,890
E' bello, eh?
216
00:51:26,570 --> 00:51:28,190
Adesso ci divertiamo sul senso.
217
00:51:30,630 --> 00:51:31,630
Sì.
218
00:51:54,830 --> 00:51:55,930
Deve essere solo mia.
219
00:52:03,550 --> 00:52:04,710
Devo mettere lo scopo qui.
220
00:52:27,500 --> 00:52:29,220
Chiudi questa bocca, se non vuoi che ti
abbatto.
221
00:52:29,600 --> 00:52:33,260
O sei mio o di nessun altro, mettitelo
bene in testa. Devi essere solo mia.
222
00:52:34,740 --> 00:52:35,740
Baciami, ho detto.
223
00:52:42,360 --> 00:52:43,900
Sei un maiale, un porco.
224
00:53:06,220 --> 00:53:09,320
Adesso ti farò di tutto per umiliarti,
per distruggerti, stronza.
225
00:53:15,200 --> 00:53:17,440
Uccidimi pure, bastardo, non sarò mai
più tua.
226
00:53:22,440 --> 00:53:24,000
Beccati sto dito.
227
00:53:30,420 --> 00:53:31,640
Succhia, droga, succhia.
228
00:53:31,870 --> 00:53:35,850
Lo sanno tutti che sei una grossa
pompinara. Dai, non ti vergognare,
229
00:53:35,850 --> 00:53:36,850
bocca e succialo.
230
00:53:43,590 --> 00:53:44,930
Ecco così, bravo.
231
00:53:48,010 --> 00:53:49,090
In bocca.
232
00:53:50,790 --> 00:53:51,790
Succia.
233
00:53:52,670 --> 00:53:53,670
Bravo, Rocco.
234
00:53:53,970 --> 00:53:54,970
Vai.
235
00:54:23,880 --> 00:54:28,400
Deve essere solo mia, hai capito? Solo
mia. Non hai scelta se vuoi uscire o
236
00:54:28,400 --> 00:54:29,400
qui. Hai capito?
237
00:54:30,420 --> 00:54:32,720
Avanti. Prendi la bocca. Su.
238
00:54:41,160 --> 00:54:42,160
Scopata la rocca.
239
00:54:42,320 --> 00:54:44,580
Sì. Sì, scopata.
240
00:55:01,220 --> 00:55:03,140
Godi. Ci
241
00:55:03,140 --> 00:55:08,540
prendi gusto?
242
00:55:08,760 --> 00:55:09,760
Sì.
243
00:55:38,250 --> 00:55:39,250
Viva!
244
00:56:16,590 --> 00:56:17,590
Sì, sì
245
00:56:49,380 --> 00:56:50,460
Sì, sì, sì.
246
00:56:54,800 --> 00:56:55,800
Sì, così.
247
00:56:56,300 --> 00:56:57,300
Così.
248
00:57:02,880 --> 00:57:03,900
Prendere in bocca.
249
00:57:20,720 --> 00:57:21,720
E succhia.
250
00:57:22,980 --> 00:57:24,100
Così.
251
00:57:26,780 --> 00:57:28,600
Alza queste cosce.
252
00:57:35,960 --> 00:57:37,080
Dai
253
00:57:37,080 --> 00:57:45,340
Rocco,
254
00:57:45,340 --> 00:57:46,340
dai Rocco.
255
00:57:54,540 --> 00:57:56,480
E dai, non farlo schizziroso, dai!
256
00:57:57,340 --> 00:57:58,340
Dai!
257
00:57:58,780 --> 00:57:59,820
Apri la bocca!
258
00:58:00,660 --> 00:58:02,160
Sta stronza!
259
00:58:03,380 --> 00:58:04,960
Voglio aprire la bocca, Rocco, dai!
260
00:58:05,800 --> 00:58:06,800
Dai!
261
00:58:11,760 --> 00:58:15,340
Adesso ti godo in bocca e voglio che te
lo bevi tutto fino all 'ultima goccia.
262
00:58:15,500 --> 00:58:16,500
Troia!
263
00:58:26,480 --> 00:58:27,480
Oh!
264
00:59:15,580 --> 00:59:18,500
Che scopata magnifica.
265
00:59:39,120 --> 00:59:43,600
Per ora basta, credo che come anticipo
le possa battare. Che ne dici? Credo di
266
00:59:43,600 --> 00:59:47,480
sì, anche se questa troia è insaziabile.
Sì, è insaziabile.
267
00:59:48,280 --> 00:59:51,360
Questa troia. È proprio una grande
troia.
268
00:59:51,780 --> 00:59:54,300
Ma adesso batta però, batta così.
269
01:00:00,860 --> 01:00:02,760
Io direi di continuare.
270
01:00:04,120 --> 01:00:08,060
A questa più gliene fai e più è
contenta.
271
01:00:31,050 --> 01:00:32,390
Continuiamo a divertirci, dai.
272
01:00:32,590 --> 01:00:33,590
Basta, ti ho detto.
273
01:00:33,810 --> 01:00:34,810
Ma dai.
274
01:00:35,970 --> 01:00:37,970
Questa è una vera troia, porca.
275
01:00:39,610 --> 01:00:42,110
Quando io dico basta, è basta, brutto
stronzo.
276
01:00:56,510 --> 01:01:00,670
Quando dico una cosa è legge, capito?
Infilatelo bene in quella testa di
277
01:01:00,670 --> 01:01:01,670
non ci provare più.
278
01:01:05,210 --> 01:01:06,210
Vattene adesso.
279
01:01:48,270 --> 01:01:50,730
Io non so se le leggi siano giuste.
280
01:01:51,190 --> 01:01:54,510
Il carcerato sa solo che le mura del
carcere sono solide.
281
01:01:55,010 --> 01:01:59,810
Egli sa che ogni giorno per lui è come
un anno, un anno i cui giorni sono
282
01:01:59,810 --> 01:02:04,650
lunghi. Ma io so che tutte le leggi
fatte dall 'uomo per castigare un suo
283
01:02:04,650 --> 01:02:09,530
simile, e ciò fin dai tempi in cui un
uomo uccise il proprio fratello e il
284
01:02:09,530 --> 01:02:13,950
dall 'afflizione cominciò, non servono
ad altro che a disperdere il buon
285
01:02:13,950 --> 01:02:16,290
frumento e a conservare quello cattivo.
286
01:06:03,820 --> 01:06:06,140
Ti amo, Ilona. Ti amerò sempre.
287
01:06:08,220 --> 01:06:13,800
Sarebbe stato molto bello amarti come tu
desideravi, ma non l 'ho capito.
288
01:06:14,900 --> 01:06:19,680
Perdonami. Non mi resta che sognarlo per
tutto il tempo che dovrò rimanere
289
01:06:19,680 --> 01:06:20,740
chiuso qui dentro.
20376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.