All language subtitles for cicciolina_pelicula_completa_xhamster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,170 --> 00:00:31,690 Modifiche e integrazioni alla legge 26 luglio 1975 numero 354 2 00:00:31,690 --> 00:00:38,210 per la regolamentazione del diritto alle affettività dei detenuti, 3 00:00:38,270 --> 00:00:44,730 l 'introduzione delle aree emiste all 'interno delle carceri e la 4 00:00:44,730 --> 00:00:47,690 gratuita di mezzi contraccezionali ai detenuti. 5 00:00:51,580 --> 00:00:56,560 Dobbiamo dare ai detenuti la possibilità di avere rapporti intimi con l 'altro 6 00:00:56,560 --> 00:00:57,560 sesso. 7 00:00:58,600 --> 00:01:04,040 Quello che passa nel cervello del detenuto privato non solo della libertà 8 00:01:04,040 --> 00:01:06,920 anche di uno dei più elementari bisogni della natura. 9 00:01:07,280 --> 00:01:11,200 Non tutti sono criminali feroci da tenere alla catena e le conseguenze sono 10 00:01:11,200 --> 00:01:12,700 disastrose per il fisico. 11 00:01:13,140 --> 00:01:17,200 Commesso un errore di gioventù, la società colpisce in modo disumano, 12 00:01:17,200 --> 00:01:21,700 al rango delle bestie, anzi al di sotto delle bestie, perché almeno a loro non 13 00:01:21,700 --> 00:01:22,800 si vieta l 'accoppiamento. 14 00:01:23,460 --> 00:01:26,860 Sbagliare è umano, ma il dovere di tutti è quello di non calpestare chi è 15 00:01:26,860 --> 00:01:29,180 caduto, ma di aiutarlo a rialzarsi. 16 00:01:29,850 --> 00:01:36,650 è ormai tempo di istituzionalizzare pur con tutte le cautele opportune il 17 00:01:36,650 --> 00:01:42,850 naturale diritto di ogni recluso a un rapporto sessuale libero e consapevole 18 00:01:42,850 --> 00:01:45,990 bene 19 00:02:03,230 --> 00:02:05,310 Falsala! Ma che cazzo fai, pronto? 20 00:02:05,710 --> 00:02:08,310 Mi dai i calci? Fa il culo! Passa la palla! 21 00:02:08,630 --> 00:02:09,630 Passa la palla! 22 00:02:10,169 --> 00:02:11,170 Dai, dai! 23 00:02:12,730 --> 00:02:13,730 Tronto! 24 00:02:14,070 --> 00:02:15,190 Porca puttana! 25 00:02:15,450 --> 00:02:17,250 Che cazzo fa? 26 00:02:18,350 --> 00:02:19,350 Dai! 27 00:02:25,510 --> 00:02:26,590 E tira! 28 00:02:26,970 --> 00:02:29,950 Tira! Dai, che cazzo fa l 'imbranato? 29 00:02:39,850 --> 00:02:42,210 a giocare a palla, imbecille. E vaffanculo! 30 00:02:44,950 --> 00:02:45,929 E dai! 31 00:02:45,930 --> 00:02:48,230 E vaffanculo! 32 00:02:48,510 --> 00:02:49,329 E vaffanculo! 33 00:02:49,330 --> 00:02:50,330 E vaffanculo! 34 00:02:51,870 --> 00:02:52,870 Fermatevi un momento. 35 00:02:53,190 --> 00:02:55,470 Guardate che fiorellino, e viene proprio in bocca ai lupi. 36 00:02:56,030 --> 00:03:00,290 Dai, andiamo a farla ballare un po' con noi. Sì, che ci divertiamo un po'. Ehi, 37 00:03:00,310 --> 00:03:03,310 fiorellino biondo, aspetta, è colpettino, non ci far correre troppo. 38 00:03:03,750 --> 00:03:05,090 Dico a te, fermati, ho detto. 39 00:03:06,150 --> 00:03:09,570 Vogliamo fare conoscenza, non sei d 'accordo? Dai, dai, ci divertiamo un 40 00:03:23,420 --> 00:03:24,420 Adesso basta. 41 00:03:38,280 --> 00:03:39,660 Ma adesso basta, ho detto. 42 00:03:40,020 --> 00:03:41,020 Lasciate l 'attacco. 43 00:03:41,520 --> 00:03:43,160 Lasciate l 'attacco. E' impazzito. 44 00:03:43,580 --> 00:03:45,080 E' innamorato. 45 00:03:47,060 --> 00:03:51,100 E' geloso. Ciao, caro. Auguri ai figli maschi. 46 00:03:51,340 --> 00:03:57,140 Ci inviti a matrimonio, stronzo. Non farle male. Mi raccomando. Mi 47 00:03:57,140 --> 00:04:00,800 hai salvato da quei teppisti. 48 00:04:01,040 --> 00:04:02,860 Perché? Sei diverso da loro? 49 00:04:03,180 --> 00:04:06,580 Ma non ci pensiamo. Tu sei diversa da tutte le altre. 50 00:04:07,020 --> 00:04:12,120 Eppure mi sembra di averti già visto, ma tu sei ilona. No, ma me l 'hanno già 51 00:04:12,120 --> 00:04:14,540 detto che le somiglio molto. Io mi chiamo Punzi. 52 00:04:15,740 --> 00:04:20,060 Allora Punzi, che ne dici, vogliamo fare l 'amore? Ma se lo preferisci ti chiamo 53 00:04:20,060 --> 00:04:21,060 Cicciolina. 54 00:05:01,910 --> 00:05:03,310 Grazie. 55 00:05:56,100 --> 00:05:57,540 Vuoi che ti gratto un po' la schiena? 56 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 Ti piace? 57 00:05:59,480 --> 00:06:00,480 Molto. 58 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 Allora continuo. 59 00:07:22,510 --> 00:07:23,429 Sono molto eccitata. 60 00:07:23,430 --> 00:07:24,430 Eccitatissimo, amore. 61 00:07:24,990 --> 00:07:26,350 Che maialino! 62 00:09:45,200 --> 00:09:46,200 Non resisto più. 63 00:09:46,240 --> 00:09:47,240 Dai. 64 00:09:47,560 --> 00:09:48,560 Aspetta. 65 00:09:52,660 --> 00:09:53,800 Questi pantaloni. 66 00:10:16,650 --> 00:10:18,110 Sì, l 'amore mi fa infazzire così. 67 00:10:19,110 --> 00:10:20,310 Come lo succhi bene. 68 00:10:36,410 --> 00:10:41,130 Ti prego, facciamo l 'amore, tesoro. 69 00:10:43,050 --> 00:10:45,310 Sì, tesoro, però se mi ami dovrei usare questo. 70 00:10:46,060 --> 00:10:48,140 E questo che cos 'è? Non l 'ho mai visto. 71 00:10:48,660 --> 00:10:52,120 Non ti preoccupare, ripeto, se mi ami rispetta le mie idee. 72 00:10:53,080 --> 00:10:58,300 Questo è perché io non so chi sei. E poi, sai, tutte le donne dovrebbero 73 00:10:58,300 --> 00:11:00,120 portare con sé un preservativo. 74 00:11:01,080 --> 00:11:04,460 Ok, amore, già ti amo troppo per non rispettare i tuoi desideri. 75 00:11:08,440 --> 00:11:09,440 Così. 76 00:14:14,640 --> 00:14:17,300 Vedo che ti piacciono le bestie, piccola, eh? Sì, molto. 77 00:14:17,520 --> 00:14:21,120 Allora ti piacciamo anche noi. Guarda, ragazza, andiamo a divertirci. 78 00:14:22,940 --> 00:14:23,940 Ragazza, non fare così. 79 00:14:24,160 --> 00:14:25,320 Vedrai come ti piacerà. 80 00:14:25,620 --> 00:14:29,640 Dopo ci ringrazierai, carina. Sì, certo, vieni. Vieni, ragazzi, agitare prima 81 00:14:29,640 --> 00:14:30,640 del letto. 82 00:14:33,540 --> 00:14:34,540 Sua! 83 00:14:45,070 --> 00:14:46,170 No, no, no, no, 84 00:14:50,030 --> 00:14:51,030 no. 85 00:16:10,920 --> 00:16:13,580 No, assaggia. Dai. 86 00:16:14,320 --> 00:16:15,320 No. 87 00:16:15,960 --> 00:16:18,800 No. No. No. 88 00:18:00,720 --> 00:18:01,880 Dai, Giuccia, sta zitta. 89 00:18:06,140 --> 00:18:11,540 Eh sì, purifichiamo la verginella, altrimenti il suo ragazzo la lascia. 90 00:18:11,940 --> 00:18:15,600 Una bella lavattina. 91 00:18:45,410 --> 00:18:47,770 Io mi sto rompendo le palle. Anch 'io. 92 00:18:48,010 --> 00:18:49,330 Ma non c 'è nient 'altro da fare. 93 00:18:49,870 --> 00:18:50,870 Ciao, ragazzi. 94 00:18:50,910 --> 00:18:53,250 Ciao, bravi, bravi. 95 00:18:54,650 --> 00:18:58,030 Ehi, non trovi che oggi hai una faccia da stronzo più del giorno? È vero. 96 00:19:00,400 --> 00:19:03,540 La carriola non parte, mi vieni a portarla da un meccanico, ragazze, 97 00:19:03,540 --> 00:19:06,600 vecchia e trascurata. Su, forza, aiutatemi a spingere. Hai ragione, 98 00:19:06,860 --> 00:19:08,100 portiamola da un meccanico. 99 00:19:08,600 --> 00:19:12,960 Ma no, dai, è inutile insistere, non partirà mai. 100 00:19:13,480 --> 00:19:16,020 Ehi, là ci sono dei ragazzi, forza, chiamiamoli. 101 00:19:18,080 --> 00:19:22,560 Ma di solito i ragazzi se ne intendono di motori. 102 00:19:23,860 --> 00:19:27,280 Allora, ragazze, li vogliamo chiamare? Perché l 'hai detto, faccia la strada? 103 00:19:27,500 --> 00:19:28,439 Sì, perché? 104 00:19:28,440 --> 00:19:29,820 Adesso te lo strappo pure. 105 00:19:31,920 --> 00:19:33,420 Non mi danno nessun affidamento. 106 00:19:33,640 --> 00:19:36,480 Ehi voi, ragazzi, siamo in difficoltà. 107 00:19:37,240 --> 00:19:38,900 Venite a darci una mano. Senti un attimo. 108 00:19:39,700 --> 00:19:42,960 Io dico che abbiamo sbagliato. Piantala, si vede che sono bravi ragazzi. E 109 00:19:42,960 --> 00:19:45,780 allora venite a noi. Quelle ce l 'hanno con noi, ci stanno chiamando, hanno 110 00:19:45,780 --> 00:19:46,920 bisogno d 'aiuto le pupette. 111 00:19:48,060 --> 00:19:51,480 E noi glielo daremo. Si capisce che sono bravi ragazzi. Dai, forza. 112 00:19:53,640 --> 00:19:57,040 Stronzo. Andiamo, non sta bene far aspettare le signore. Eccoci. 113 00:19:57,280 --> 00:20:00,780 Sbaglio o queste belle bambine sono in difficoltà? Eh già, la voglio fare. 114 00:20:01,180 --> 00:20:02,480 Ora la facciamo partire. 115 00:22:01,360 --> 00:22:04,860 avanti così brava 116 00:22:04,860 --> 00:22:13,940 apri 117 00:22:13,940 --> 00:22:20,640 quella bocca eccola così prendila tutta dai 118 00:22:35,080 --> 00:22:37,540 Apri quella cazzo di bocca, porca puttana. 119 00:22:48,720 --> 00:22:50,620 Allora, sei proprio stronza. 120 00:22:51,480 --> 00:22:54,220 Apri la bocca, porca puttana. 121 00:24:12,240 --> 00:24:13,240 Sì. 122 00:25:26,350 --> 00:25:27,350 Grazie. 123 00:28:57,130 --> 00:29:00,070 Questo basta, andiamocene. Sono così stronze che non ne vale nemmeno la pena. 124 00:29:00,130 --> 00:29:02,510 Sì, hai ragione, non c 'è gusto con queste stronze. 125 00:29:03,670 --> 00:29:09,150 Troiette. Ciao, ragazzi. 126 00:29:11,350 --> 00:29:12,350 Scusate. 127 00:29:20,730 --> 00:29:21,810 Sei dolcissima. 128 00:29:22,590 --> 00:29:24,130 Sei la persona giusta per me. 129 00:29:27,720 --> 00:29:29,940 aspettato che tu fossi un perfetto casalingo. 130 00:29:32,260 --> 00:29:36,600 A me piace stare in casa solo se ci sei tu, amore. Vorrei fare l 'amore con te 131 00:29:36,600 --> 00:29:42,180 ovunque e in ogni momento, anche adesso, in ogni istante del giorno, sempre, 132 00:29:42,320 --> 00:29:43,320 tutti i momenti. 133 00:29:44,360 --> 00:29:45,980 Sei insaziabile, amore. 134 00:29:49,640 --> 00:29:52,200 Sempre con questi maledetti preservativi. 135 00:29:53,180 --> 00:29:54,420 Io credo in me. 136 00:29:55,050 --> 00:29:59,770 È come se dopo aver denunciato l 'uccisione di tanti animali che vengono 137 00:29:59,770 --> 00:30:05,090 massacrati per fare delle pellicce, andassi in giro con una pelliccia di 138 00:30:05,150 --> 00:30:09,810 Un pezzo di plastica può servire a fermare questa epidemia dell 'AIDS. 139 00:30:10,150 --> 00:30:15,390 Anche io voglio contribuire a fermarla. Se mi ami, buttalo via solo quando sarei 140 00:30:15,390 --> 00:30:17,490 sicuro di non farmi del male, tesoro. 141 00:30:32,590 --> 00:30:33,590 Grazie. 142 00:31:03,600 --> 00:31:04,600 Grazie. 143 00:32:04,330 --> 00:32:05,330 Ti amo. 144 00:32:05,810 --> 00:32:06,990 Ti amo ad amore. 145 00:32:07,270 --> 00:32:08,270 Anche io tanto. 146 00:32:33,840 --> 00:32:35,120 Giuro che non ti lascerò mai. 147 00:35:35,569 --> 00:35:36,569 Ancora sì, amore. 148 00:35:37,560 --> 00:35:41,580 Sì, sì, mi fai godere. 149 00:35:44,820 --> 00:35:48,040 Cara, come lo succhi tu non lo succhia nessuno. 150 00:36:07,850 --> 00:36:08,970 Così non ti fermare. 151 00:36:50,350 --> 00:36:53,290 Dillo che sei il mio unico amore. Dillo, sei il mio unico amore. 152 00:36:57,270 --> 00:36:58,270 Amore. 153 00:36:59,330 --> 00:37:00,330 Amore, Dillo. 154 00:37:13,490 --> 00:37:14,490 Quanto mi piace. 155 00:37:40,680 --> 00:37:41,680 Adesso godo. 156 00:37:42,480 --> 00:37:43,960 Sì, sì. 157 00:37:46,340 --> 00:37:48,320 Voglio godere, voglio godere. 158 00:38:11,280 --> 00:38:13,100 Amore, mi sono sentito morire, che bello. 159 00:38:13,640 --> 00:38:15,660 Che bello fare l 'amore con te, bellissimo. 160 00:38:18,300 --> 00:38:20,180 Ti amo, ti amo tanto. 161 00:39:04,650 --> 00:39:05,650 Grazie a tutti. 162 00:41:03,500 --> 00:41:05,140 Altrimenti ti ammazzo. Hai capito? 163 00:41:07,680 --> 00:41:08,680 Ecco, così. 164 00:41:09,540 --> 00:41:11,820 Succhia. Succhia che ti fa bene. 165 00:41:12,040 --> 00:41:13,340 Ti fa diventare grande. 166 00:41:14,320 --> 00:41:15,320 Grande, grande. 167 00:41:18,080 --> 00:41:20,040 Avanti. Non mi fare inca... 168 00:45:33,260 --> 00:45:35,040 Non fare la smorchiosa, dai! 169 00:46:20,910 --> 00:46:21,950 da pagliere a poca coca 170 00:47:56,430 --> 00:47:59,490 Scusa il ritardo, tesoro. Ma quale tesoro? Ho scoperto che sei un volgare 171 00:47:59,490 --> 00:48:03,490 stupratore. Ti ho seguito, con me hai chiuso. Ma cosa dici? Ti stai 172 00:48:03,670 --> 00:48:05,370 Giù le mani, Pacco, non ti voglio più vedere. 173 00:48:05,670 --> 00:48:09,170 Ma dai, Lona, ti prego, c 'è uno sbaglio, te lo giuro. Sei un gran Pacco, 174 00:48:09,170 --> 00:48:10,170 bai... 175 00:48:48,080 --> 00:48:52,700 Ma sarai tu a venire con me e senza fare storia, altrimenti ti ammazzo subito. 176 00:48:53,180 --> 00:48:57,040 Lasciami, vattene, sei una bestia, non sei diverso dai tuoi amici passanti. Hai 177 00:48:57,040 --> 00:49:01,000 bisogno di una mano, con questa tronzetta. Ora basta o peggio per te. 178 00:49:02,820 --> 00:49:03,820 Vieni. 179 00:49:05,640 --> 00:49:06,640 Troia. 180 00:49:06,920 --> 00:49:08,180 Che cosa mi vuoi fare? 181 00:49:08,400 --> 00:49:09,400 Stai zitta. 182 00:49:25,279 --> 00:49:26,279 Stronza. 183 00:49:29,260 --> 00:49:32,240 Senti, va a farti un giro e controlla che sia tutto a posto, ok? 184 00:49:33,220 --> 00:49:37,100 Ma che cazzo dici, Rocco? Lo sai che qui è tutto a posto e che non ci viene a 185 00:49:37,100 --> 00:49:38,620 rompere le palle nessuno, lo sai? 186 00:49:38,880 --> 00:49:41,100 Sì, lo so, lo so, ma va a farti un giro. 187 00:49:41,680 --> 00:49:42,680 D 'accordo. 188 00:49:47,260 --> 00:49:50,240 Stammi bene a sentire tu, non voglio farti del male. 189 00:49:51,410 --> 00:49:52,950 Voglio solo fare l 'amore con te. 190 00:49:53,850 --> 00:49:55,490 Sei un volgare stupratore. 191 00:49:55,950 --> 00:49:59,830 Pensa piuttosto alle violenze che hai fatto alle altre donne, prima di 192 00:49:59,830 --> 00:50:03,350 ancora di fare l 'amore con te. Sei una testarda, una stronza. 193 00:50:04,690 --> 00:50:06,830 Ora ti faccio vedere io. 194 00:50:07,110 --> 00:50:10,970 Nessuno mai si è permesso di sputarmi in faccia. Posso partecipare anch 'io al 195 00:50:10,970 --> 00:50:12,650 pestino? Ma certo, come no? 196 00:50:12,910 --> 00:50:13,910 Accomodati, amico mio. 197 00:50:16,370 --> 00:50:17,950 Ti conviene star calma. 198 00:50:19,810 --> 00:50:20,810 Adesso... 199 00:50:22,080 --> 00:50:24,300 Adesso ti spacco, ti apro tutta. 200 00:50:26,320 --> 00:50:28,280 Ti farò cambiare idea, amore mio. 201 00:50:33,740 --> 00:50:40,240 Ti taglierò tutta. Sì, tutta, come un salame. No, ti prego, non farlo, no. 202 00:50:40,940 --> 00:50:42,300 Perché non dovrei farlo? 203 00:50:42,520 --> 00:50:46,680 A cosa ti serviranno più questi bei capezzoli se non ami più? No, Rocco, no, 204 00:50:46,680 --> 00:50:47,680 prego, no. 205 00:50:48,340 --> 00:50:49,340 Taglia. No. 206 00:50:50,880 --> 00:50:55,320 No. Posso cominciare ad affettare un po' di salame. Mi è venuta a fare. 207 00:50:55,560 --> 00:50:57,000 Ma certo, taglia pure. 208 00:50:57,320 --> 00:51:01,040 Ma non parli troppo male, sai, lei è molto delicata. Non vedi che pelle 209 00:51:01,040 --> 00:51:02,040 vellutata? 210 00:51:02,220 --> 00:51:05,400 No, ho deciso, inizia da qui, dal bocconcino più prelibato. 211 00:51:06,820 --> 00:51:11,180 Ti prego, non ti scongiuro. Ma sì, posso anche graziarti. 212 00:51:11,600 --> 00:51:13,280 Tanto da qui non esci viva, tesoro. 213 00:51:13,540 --> 00:51:18,640 Hai ragione, è meglio divertirsi un po'. Anzi, ho deciso di farti godere, come 214 00:51:18,640 --> 00:51:21,140 gode una troia come te. Ti piace, eh? 215 00:51:22,850 --> 00:51:23,890 E' bello, eh? 216 00:51:26,570 --> 00:51:28,190 Adesso ci divertiamo sul senso. 217 00:51:30,630 --> 00:51:31,630 Sì. 218 00:51:54,830 --> 00:51:55,930 Deve essere solo mia. 219 00:52:03,550 --> 00:52:04,710 Devo mettere lo scopo qui. 220 00:52:27,500 --> 00:52:29,220 Chiudi questa bocca, se non vuoi che ti abbatto. 221 00:52:29,600 --> 00:52:33,260 O sei mio o di nessun altro, mettitelo bene in testa. Devi essere solo mia. 222 00:52:34,740 --> 00:52:35,740 Baciami, ho detto. 223 00:52:42,360 --> 00:52:43,900 Sei un maiale, un porco. 224 00:53:06,220 --> 00:53:09,320 Adesso ti farò di tutto per umiliarti, per distruggerti, stronza. 225 00:53:15,200 --> 00:53:17,440 Uccidimi pure, bastardo, non sarò mai più tua. 226 00:53:22,440 --> 00:53:24,000 Beccati sto dito. 227 00:53:30,420 --> 00:53:31,640 Succhia, droga, succhia. 228 00:53:31,870 --> 00:53:35,850 Lo sanno tutti che sei una grossa pompinara. Dai, non ti vergognare, 229 00:53:35,850 --> 00:53:36,850 bocca e succialo. 230 00:53:43,590 --> 00:53:44,930 Ecco così, bravo. 231 00:53:48,010 --> 00:53:49,090 In bocca. 232 00:53:50,790 --> 00:53:51,790 Succia. 233 00:53:52,670 --> 00:53:53,670 Bravo, Rocco. 234 00:53:53,970 --> 00:53:54,970 Vai. 235 00:54:23,880 --> 00:54:28,400 Deve essere solo mia, hai capito? Solo mia. Non hai scelta se vuoi uscire o 236 00:54:28,400 --> 00:54:29,400 qui. Hai capito? 237 00:54:30,420 --> 00:54:32,720 Avanti. Prendi la bocca. Su. 238 00:54:41,160 --> 00:54:42,160 Scopata la rocca. 239 00:54:42,320 --> 00:54:44,580 Sì. Sì, scopata. 240 00:55:01,220 --> 00:55:03,140 Godi. Ci 241 00:55:03,140 --> 00:55:08,540 prendi gusto? 242 00:55:08,760 --> 00:55:09,760 Sì. 243 00:55:38,250 --> 00:55:39,250 Viva! 244 00:56:16,590 --> 00:56:17,590 Sì, sì 245 00:56:49,380 --> 00:56:50,460 Sì, sì, sì. 246 00:56:54,800 --> 00:56:55,800 Sì, così. 247 00:56:56,300 --> 00:56:57,300 Così. 248 00:57:02,880 --> 00:57:03,900 Prendere in bocca. 249 00:57:20,720 --> 00:57:21,720 E succhia. 250 00:57:22,980 --> 00:57:24,100 Così. 251 00:57:26,780 --> 00:57:28,600 Alza queste cosce. 252 00:57:35,960 --> 00:57:37,080 Dai 253 00:57:37,080 --> 00:57:45,340 Rocco, 254 00:57:45,340 --> 00:57:46,340 dai Rocco. 255 00:57:54,540 --> 00:57:56,480 E dai, non farlo schizziroso, dai! 256 00:57:57,340 --> 00:57:58,340 Dai! 257 00:57:58,780 --> 00:57:59,820 Apri la bocca! 258 00:58:00,660 --> 00:58:02,160 Sta stronza! 259 00:58:03,380 --> 00:58:04,960 Voglio aprire la bocca, Rocco, dai! 260 00:58:05,800 --> 00:58:06,800 Dai! 261 00:58:11,760 --> 00:58:15,340 Adesso ti godo in bocca e voglio che te lo bevi tutto fino all 'ultima goccia. 262 00:58:15,500 --> 00:58:16,500 Troia! 263 00:58:26,480 --> 00:58:27,480 Oh! 264 00:59:15,580 --> 00:59:18,500 Che scopata magnifica. 265 00:59:39,120 --> 00:59:43,600 Per ora basta, credo che come anticipo le possa battare. Che ne dici? Credo di 266 00:59:43,600 --> 00:59:47,480 sì, anche se questa troia è insaziabile. Sì, è insaziabile. 267 00:59:48,280 --> 00:59:51,360 Questa troia. È proprio una grande troia. 268 00:59:51,780 --> 00:59:54,300 Ma adesso batta però, batta così. 269 01:00:00,860 --> 01:00:02,760 Io direi di continuare. 270 01:00:04,120 --> 01:00:08,060 A questa più gliene fai e più è contenta. 271 01:00:31,050 --> 01:00:32,390 Continuiamo a divertirci, dai. 272 01:00:32,590 --> 01:00:33,590 Basta, ti ho detto. 273 01:00:33,810 --> 01:00:34,810 Ma dai. 274 01:00:35,970 --> 01:00:37,970 Questa è una vera troia, porca. 275 01:00:39,610 --> 01:00:42,110 Quando io dico basta, è basta, brutto stronzo. 276 01:00:56,510 --> 01:01:00,670 Quando dico una cosa è legge, capito? Infilatelo bene in quella testa di 277 01:01:00,670 --> 01:01:01,670 non ci provare più. 278 01:01:05,210 --> 01:01:06,210 Vattene adesso. 279 01:01:48,270 --> 01:01:50,730 Io non so se le leggi siano giuste. 280 01:01:51,190 --> 01:01:54,510 Il carcerato sa solo che le mura del carcere sono solide. 281 01:01:55,010 --> 01:01:59,810 Egli sa che ogni giorno per lui è come un anno, un anno i cui giorni sono 282 01:01:59,810 --> 01:02:04,650 lunghi. Ma io so che tutte le leggi fatte dall 'uomo per castigare un suo 283 01:02:04,650 --> 01:02:09,530 simile, e ciò fin dai tempi in cui un uomo uccise il proprio fratello e il 284 01:02:09,530 --> 01:02:13,950 dall 'afflizione cominciò, non servono ad altro che a disperdere il buon 285 01:02:13,950 --> 01:02:16,290 frumento e a conservare quello cattivo. 286 01:06:03,820 --> 01:06:06,140 Ti amo, Ilona. Ti amerò sempre. 287 01:06:08,220 --> 01:06:13,800 Sarebbe stato molto bello amarti come tu desideravi, ma non l 'ho capito. 288 01:06:14,900 --> 01:06:19,680 Perdonami. Non mi resta che sognarlo per tutto il tempo che dovrò rimanere 289 01:06:19,680 --> 01:06:20,740 chiuso qui dentro. 20376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.