All language subtitles for VX Not Bionic Woman and The Six Million Dollar XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,810 --> 00:01:12,830 Hello? Are you fucking kidding me? 2 00:01:13,290 --> 00:01:14,750 There's no money in the box. 3 00:01:15,210 --> 00:01:19,370 You told me you'd pay me $50 ,000 if I killed Steve Austin and Jamie Summers. 4 00:01:19,570 --> 00:01:22,330 Nah, something came up. I was not able to get the money. 5 00:01:23,210 --> 00:01:27,310 If you try and fuck me on this, I'll make your life feel miserable you wish 6 00:01:27,310 --> 00:01:28,310 were never born. 7 00:01:28,370 --> 00:01:29,370 Is that threat? 8 00:01:29,890 --> 00:01:31,310 It will be if you don't get... 9 00:01:39,310 --> 00:01:41,230 A woman and a six million dollar man. 10 00:01:41,610 --> 00:01:43,270 Oh, don't worry, I'll kill them. 11 00:01:43,550 --> 00:01:45,590 You just do your job and I'll do mine. 12 00:01:46,050 --> 00:01:47,710 I gotta go take out the trash. 13 00:01:48,030 --> 00:01:49,410 It's stinking up my trunk. 14 00:02:00,090 --> 00:02:01,830 Alright, sweetheart, time to die. 15 00:02:09,870 --> 00:02:10,870 Goodnight, princess. 16 00:03:11,920 --> 00:03:13,220 Steve Austin, astronaut. 17 00:03:13,760 --> 00:03:15,580 Jamie Summers, teacher. 18 00:03:16,280 --> 00:03:18,020 Both barely alive. 19 00:03:19,420 --> 00:03:21,540 Gentlemen, we can rebuild them. 20 00:03:22,200 --> 00:03:23,580 We have the technology. 21 00:03:24,960 --> 00:03:28,220 We have the capability to make the first bionic human. 22 00:03:28,940 --> 00:03:33,200 We can make them better, stronger, faster. 23 00:03:34,020 --> 00:03:36,420 She will be the perfect bionic woman. 24 00:03:36,820 --> 00:03:38,580 She will be the first $50. 25 00:04:47,050 --> 00:04:48,050 Are you going to fuck me back? 26 00:04:48,610 --> 00:04:49,589 Oh, yeah. 27 00:04:49,590 --> 00:04:50,590 Fuck me back. 28 00:04:50,950 --> 00:04:51,950 Uh -huh. 29 00:04:52,130 --> 00:04:53,950 Yeah. Yeah. Yeah. 30 00:04:56,590 --> 00:04:59,410 Oh, yeah. I'm going to fuck you. 31 00:04:59,890 --> 00:05:00,890 Uh -huh. 32 00:05:05,710 --> 00:05:06,710 Hello? 33 00:05:09,290 --> 00:05:10,950 Hi, Jamie. Hey, Oscar. 34 00:05:11,550 --> 00:05:12,550 Listen. 35 00:05:13,020 --> 00:05:16,220 Steve and I want to come over there immediately and talk to you about what 36 00:05:16,220 --> 00:05:16,999 just saw. 37 00:05:17,000 --> 00:05:20,860 Can we come over? I can't wait about 45 minutes. I'm really busy right now. 38 00:05:21,280 --> 00:05:22,900 Fine. See you in 45. 39 00:05:26,720 --> 00:05:30,220 That was Oscar and Colonel Austin. They're going to be coming over in about 40 00:05:30,220 --> 00:05:32,320 minutes. We have to make this short. 41 00:05:32,740 --> 00:05:33,740 No problem. 42 00:05:33,840 --> 00:05:35,780 Okay, fuck me a little while longer, though. 43 00:05:39,220 --> 00:05:40,220 Oh, yeah. 44 00:05:45,390 --> 00:05:46,470 Go in that pussy. 45 00:05:47,170 --> 00:05:48,170 Mm -hmm. 46 00:05:48,390 --> 00:05:50,790 Oh, yeah, oh, yeah. You're gonna fuck me back. 47 00:10:30,380 --> 00:10:32,120 Yeah, I'm keen to find the bottle opener. Could you? 48 00:10:32,700 --> 00:10:34,500 Sure, Oscar. I'll open it for you. 49 00:10:41,380 --> 00:10:42,800 Thank you. 50 00:10:45,080 --> 00:10:48,920 Listen, Jamie, I know you've been planning your vacation for months now, 51 00:10:48,920 --> 00:10:53,720 with this murder and the death threats, the OSI really needs you. 52 00:10:55,380 --> 00:10:58,540 Oscar, come on. Can't you find another agent? 53 00:10:59,000 --> 00:11:02,340 I can't think of anybody that has your looks and your bionic strength. 54 00:11:02,620 --> 00:11:07,260 And besides, I think one of the new female trainees just might be a spy. 55 00:11:08,240 --> 00:11:09,240 A spy? 56 00:11:10,280 --> 00:11:12,800 We've been infiltrated by the Russians. 57 00:11:13,200 --> 00:11:14,400 The Russians? 58 00:11:15,240 --> 00:11:19,980 We beat them at hockey, so we're going to beat them at this. But we need you. 59 00:11:20,320 --> 00:11:26,920 I know inside you're just transistors and wires, but outside you are such a... 60 00:11:27,080 --> 00:11:28,180 Beautiful girl. 61 00:11:29,140 --> 00:11:32,680 So, you're just going to have to postpone your vacation. That's all there 62 00:11:32,680 --> 00:11:33,599 it. 63 00:11:33,600 --> 00:11:34,579 Oh, look. 64 00:11:34,580 --> 00:11:35,700 Here's Steve coming now. 65 00:11:40,400 --> 00:11:41,920 I got here as quick as I could. 66 00:11:42,320 --> 00:11:46,700 We already have one dead girl, so hopefully you can convince Jamie that 67 00:11:46,700 --> 00:11:48,600 the one person for this mission. 68 00:11:49,360 --> 00:11:51,060 Hey, wait a minute. What about me? 69 00:11:51,500 --> 00:11:52,640 I'm Bionic, too. 70 00:11:53,460 --> 00:11:55,500 Yes, of course you are. 71 00:11:56,560 --> 00:12:01,680 And you cost the nation $6 million, when $6 million sounded expensive. 72 00:12:02,140 --> 00:12:03,860 Come on, guys. I'm serious. 73 00:12:04,360 --> 00:12:08,700 Look, we're serious, too. That's why we need you to go infiltrate this new group 74 00:12:08,700 --> 00:12:12,360 of female agent trainees. Why can't we just run a more extensive background 75 00:12:12,360 --> 00:12:16,980 check? We have done all the fact -checking we can do, and we have 76 00:12:16,980 --> 00:12:18,320 absolutely nothing. 77 00:12:18,840 --> 00:12:25,540 That is why we need you to get up close and personal with these beautiful girls. 78 00:12:26,380 --> 00:12:27,660 Find out which one's the spy. 79 00:12:27,940 --> 00:12:29,480 We must stop their plan. 80 00:12:30,320 --> 00:12:33,100 What exactly is their plan? 81 00:12:34,460 --> 00:12:36,300 I have no idea. 82 00:12:37,140 --> 00:12:43,280 But the last word out of that girl's mouth before she died was something 83 00:12:43,280 --> 00:12:46,200 the police. So we may have a bad cop here. 84 00:12:47,680 --> 00:12:50,660 Anybody hungry? I want to go over to Arby's and get one of those really nice 85 00:12:50,660 --> 00:12:52,900 roast beef sandwiches. It's three for five dollars now. 86 00:12:53,520 --> 00:12:54,880 I have a dinner date. 87 00:12:55,430 --> 00:12:57,410 Okay, well, I'll see you tomorrow at headquarters. 88 00:13:03,130 --> 00:13:08,010 Oh, by the way, we think the spy might have some really advanced bionic 89 00:13:08,010 --> 00:13:10,730 technology far ahead of where you currently are. 90 00:13:11,670 --> 00:13:12,670 Have a nice day. 91 00:13:14,910 --> 00:13:15,910 Well, that's wonderful. 92 00:13:16,030 --> 00:13:18,690 Thank you, Oscar, for leaving on such a bummer note. 93 00:13:19,650 --> 00:13:20,770 Now what are we going to do? 94 00:13:25,260 --> 00:13:28,000 I have to change clothes and get ready for my date. So don't peek. 95 00:13:29,700 --> 00:13:32,340 Look, it's not like I haven't seen you naked before. 96 00:13:32,560 --> 00:13:34,840 Don't forget we used to be happily married. 97 00:13:36,020 --> 00:13:37,720 Steve, this is not fair. 98 00:13:38,020 --> 00:13:42,020 What if you planned a seven -day carnival cruise and they dropped this 99 00:13:42,020 --> 00:13:43,020 you? 100 00:13:43,940 --> 00:13:46,000 I've had a lot worse dropped on me before. 101 00:13:46,480 --> 00:13:51,420 Back when I was in Nam, when I was shot down over the Mekong Delta, I was 102 00:13:51,420 --> 00:13:52,660 surrounded by Viet Cong. 103 00:14:04,620 --> 00:14:05,620 Were you scared? 104 00:14:05,780 --> 00:14:09,820 Fuck yeah, I was scared. Both my arms and legs were broke. I thought I was 105 00:14:09,820 --> 00:14:11,760 die. What did you do? 106 00:14:12,740 --> 00:14:18,200 Well, after I pissed my pants, I took out two sticks of dynamite. Then I set 107 00:14:18,200 --> 00:14:19,440 them right next to my parachute. 108 00:14:20,080 --> 00:14:24,260 Then I tied an ignition fuse to them. And then when those slanty -eyed 109 00:14:24,260 --> 00:14:26,620 got close, bam, I detonated it. 110 00:14:27,360 --> 00:14:28,600 And then you were safe? 111 00:14:29,880 --> 00:14:30,880 Not exactly. 112 00:14:31,550 --> 00:14:34,130 The fuse was wet and wouldn't light because I'd just pissed my pants. 113 00:14:35,610 --> 00:14:36,690 So what happened? 114 00:14:37,150 --> 00:14:41,530 Well, my buddy and an F -4 Phantom flew across the sky and dropped a shitload of 115 00:14:41,530 --> 00:14:42,530 napalm on me. 116 00:14:43,210 --> 00:14:48,670 But, since he's fucked at math, and he'd been drinking, it kind of hit me too. 117 00:14:55,830 --> 00:14:57,990 So I had these tattoos to cover up the burn scars. 118 00:14:58,530 --> 00:15:00,310 Then you were rescued? Don't peek. 119 00:15:01,320 --> 00:15:06,660 No, actually I was taken prisoner. But three weeks later, I escaped, became an 120 00:15:06,660 --> 00:15:09,800 astronaut, walked on the moon, then had a big parade. 121 00:15:11,220 --> 00:15:13,900 Speaking of the moon, I heard it's going to be full tonight. 122 00:15:14,820 --> 00:15:17,300 Well, that moon's looking pretty full now. 123 00:15:19,120 --> 00:15:20,860 God, I miss those full moons. 124 00:15:21,420 --> 00:15:25,080 I miss those big, creamy, full moons. 125 00:15:25,600 --> 00:15:27,860 And the sexy, deep craters. 126 00:15:28,440 --> 00:15:29,880 And the hot cracks. 127 00:15:31,530 --> 00:15:32,950 And the perky tits. 128 00:15:33,870 --> 00:15:36,270 Steve, you cheated. I told you not to look. 129 00:15:36,790 --> 00:15:39,010 Look, I'm sorry. It's been a stressful week, okay? 130 00:15:39,390 --> 00:15:41,190 Besides, I could use some relief over here. 131 00:15:42,110 --> 00:15:45,750 Listen, after we got our divorce, I told you that we were going to be seeing 132 00:15:45,750 --> 00:15:46,649 other people. 133 00:15:46,650 --> 00:15:49,290 It's just not a good idea if I give you any pussy right now. 134 00:15:50,030 --> 00:15:53,030 But what kind of host would I be if I didn't at least jerk you off? 135 00:16:13,079 --> 00:16:19,380 I love you. I love you. 136 00:17:59,860 --> 00:18:02,080 You could have told me you had a bionic cock. 137 00:18:02,620 --> 00:18:04,860 Well, I had the doctor install that a couple of weeks ago. 138 00:18:05,960 --> 00:18:08,380 You might want to let a girl know the next time. 139 00:18:09,140 --> 00:18:12,660 Look, I'm sorry, but you really look good tonight. 140 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Seriously, Steve? 141 00:18:14,720 --> 00:18:15,780 With cum on my face? 142 00:18:16,740 --> 00:18:18,040 Especially with cum on your face. 143 00:18:18,580 --> 00:18:20,920 Aw, you're not getting sweet on me again, are you? 144 00:18:21,500 --> 00:18:24,800 No, but would you mind showing me your pussy again for old time's sake? You 145 00:18:24,800 --> 00:18:25,800 know, before I leave. 146 00:18:26,380 --> 00:18:28,020 You're going to get me in trouble, mister. 147 00:18:31,480 --> 00:18:34,320 that you just shot that big load all over my face. 148 00:18:34,780 --> 00:18:37,440 Oh, show it to me. Mm -hmm. Yep. 149 00:18:37,680 --> 00:18:38,680 My panties. 150 00:18:39,820 --> 00:18:40,820 Oh, yeah. 151 00:18:40,960 --> 00:18:42,260 My legs for you. 152 00:18:43,440 --> 00:18:47,660 Oh, yeah. I'll rub my foot on your cock like that while I play with my pussy. 153 00:18:48,760 --> 00:18:52,080 Let's just think of all the things that could go inside this pussy. 154 00:19:16,650 --> 00:19:18,090 Trying to milk it so bad. 155 00:19:19,050 --> 00:19:20,170 Mm -hmm. 156 00:19:21,430 --> 00:19:23,450 My pussy tastes so good. 157 00:19:24,390 --> 00:19:27,350 Oh, I'd love to have a hot load of cum in there. 158 00:19:27,650 --> 00:19:29,750 And then put my fingers in there. 159 00:19:30,250 --> 00:19:32,590 Oh, yeah, feel the cum. 160 00:19:34,390 --> 00:19:36,470 Oh, yeah, it's not what I'm getting. 161 00:19:37,370 --> 00:19:38,370 Uh -huh. 162 00:19:39,250 --> 00:19:42,110 Oh, yeah, big, good, nasty... Hello, Jamie? 163 00:19:44,130 --> 00:19:45,250 Captain Jennings? 164 00:19:46,760 --> 00:19:48,080 Well, isn't this awkward? 165 00:19:48,960 --> 00:19:50,580 What the hell's going on here? 166 00:19:51,000 --> 00:19:52,960 Nothing. I'm just warming her up for you, buddy. 167 00:19:53,600 --> 00:19:54,600 Uh, 168 00:19:56,900 --> 00:19:59,560 actually, the colonel was just leaving. 169 00:20:00,500 --> 00:20:02,920 Colonel Austin is nothing but an old relic. 170 00:20:03,820 --> 00:20:05,620 What? Old relic? 171 00:20:06,260 --> 00:20:07,260 I'll show you. 172 00:20:09,020 --> 00:20:10,100 Don't hurt him. 173 00:20:12,000 --> 00:20:15,300 I'll have to show you guys another time. 174 00:20:19,020 --> 00:20:20,040 My spine's not biotic. 175 00:20:39,260 --> 00:20:46,080 Oh, Steve, 176 00:20:46,280 --> 00:20:47,360 we've been analyzing the data. 177 00:20:47,830 --> 00:20:50,050 I'm going to need to have you seduce all the new trainees. 178 00:20:50,650 --> 00:20:52,070 That's a really rough job, huh? 179 00:20:52,590 --> 00:20:54,510 Seduce the new trainees? Are you serious? 180 00:20:55,170 --> 00:20:59,570 The OSI happens to think that Steve can use his considerable charm and charisma 181 00:20:59,570 --> 00:21:00,930 to help you uncover those spies. 182 00:21:01,910 --> 00:21:04,030 Besides, come on, look at him. 183 00:21:04,370 --> 00:21:07,170 He is absolutely loaded with sex appeal. 184 00:21:07,930 --> 00:21:08,930 Sex appeal? 185 00:21:09,110 --> 00:21:10,110 He's insane. 186 00:21:10,330 --> 00:21:12,130 You should have seen him last night. 187 00:21:12,670 --> 00:21:17,430 Sure, he looks good now with all those bionic makeovers and facelifts, but he's 188 00:21:17,430 --> 00:21:19,290 like, what, 70 years old now? 189 00:21:19,530 --> 00:21:21,750 Hey, wait a minute. You're no spring chicken yourself. 190 00:21:22,030 --> 00:21:26,510 In fact, what happened after Oscar left last night? There was no complaints 191 00:21:26,510 --> 00:21:32,150 about you playing with my bionic. All right, you two, knock it off. That's the 192 00:21:32,150 --> 00:21:34,170 mission. Come on, Jamie. 193 00:21:34,650 --> 00:21:36,750 Can't you see that Steve's still in love with you? 194 00:21:37,590 --> 00:21:40,110 Besides, he has advanced hypnotic training. 195 00:21:40,570 --> 00:21:44,870 With those electronic diodes in his eyes, he's going to be able to hypnotize 196 00:21:44,870 --> 00:21:48,050 girl. I hypnotized you yesterday. 197 00:21:48,490 --> 00:21:50,330 You did no such thing. 198 00:21:50,970 --> 00:21:53,570 Plus, that cop from Avery is going to cause us some problems. 199 00:21:53,950 --> 00:21:57,870 The antiquated state laws here give him full jurisdiction, and that is a really 200 00:21:57,870 --> 00:21:59,570 big problem for OSI. 201 00:21:59,850 --> 00:22:03,550 And if he's taking money from the Russians, we have got our hands full. 202 00:22:04,590 --> 00:22:06,510 Wait a minute. Not Officer Kennedy. 203 00:22:06,970 --> 00:22:09,650 Give me a break. He's about as dangerous as... 204 00:22:10,229 --> 00:22:11,229 Barney Fipe. 205 00:22:11,470 --> 00:22:14,690 The sensory mechanism on her arm seems to be working now, Doctor. 206 00:22:15,950 --> 00:22:18,430 Oh, and Jamie, we're going to have to have you pretend like you have the hots 207 00:22:18,430 --> 00:22:21,830 for Colonel Austin here, just to make the other girls a little envious of the 208 00:22:21,830 --> 00:22:22,830 relationship, okay? 209 00:22:23,450 --> 00:22:24,450 The hots? 210 00:22:24,630 --> 00:22:28,770 We're a top government agency, and this is the best plan we've come up with? 211 00:22:29,070 --> 00:22:33,550 Uh, Steve, there's a cute little blonde in the training room named Candy. 212 00:22:33,850 --> 00:22:36,270 Go in there and splash on your considerable charm. 213 00:22:36,810 --> 00:22:38,310 Find out if she's a Russian. 214 00:22:39,629 --> 00:22:41,650 Your country depends on you. 215 00:22:42,550 --> 00:22:45,850 Oh, and by the way, Jamie, Steve's in charge. Do everything he says. 216 00:22:48,950 --> 00:22:53,250 Well, maybe when you're done here, you can come with me and help me put my 217 00:22:53,250 --> 00:22:54,250 cologne on. 218 00:22:59,310 --> 00:23:03,370 I can't believe that Oscar actually told you that I was still in love with you. 219 00:23:03,670 --> 00:23:04,730 Well, are you? 220 00:23:04,930 --> 00:23:05,930 No. 221 00:23:06,150 --> 00:23:07,310 Don't be preposterous. 222 00:23:21,029 --> 00:23:24,570 We're going to monitor your heart rate for about five miles. 223 00:23:25,230 --> 00:23:28,370 I'm also going to have to monitor your hormonal secretions, so I'm going to 224 00:23:28,370 --> 00:23:29,710 to insert a tube in your vagina. 225 00:23:30,570 --> 00:23:34,930 Plus, I've got a protein suppository for you. I'm going to have to insert it in 226 00:23:34,930 --> 00:23:36,890 your rectum, so please remove your shorts. 227 00:23:46,690 --> 00:23:47,690 Please turn around. 228 00:24:08,929 --> 00:24:13,810 So, what's a nice young girl like you doing in a place like this? 229 00:24:14,570 --> 00:24:15,570 Wow. 230 00:24:16,270 --> 00:24:18,370 Colonel Austin, it's a pleasure to meet you. 231 00:24:19,150 --> 00:24:20,150 I'm Candy. 232 00:24:21,830 --> 00:24:22,830 Who's she? 233 00:24:23,270 --> 00:24:26,670 Oh, her. She's just another agent. I think she has a thing for me. 234 00:24:26,910 --> 00:24:29,550 It's quite sad. Follows me around just like a little puppy dog. 235 00:24:31,030 --> 00:24:35,110 Listen, I'd like to spend more time with the training and getting to know you a 236 00:24:35,110 --> 00:24:36,110 little bit better. 237 00:24:36,560 --> 00:24:40,720 Electronic diodes in his eyes are going to allow him to hypnotize any girl. 238 00:24:41,280 --> 00:24:42,280 Handy. 239 00:24:51,820 --> 00:24:56,180 Wow, Colonel Austin. I never noticed how handsome and muscular you were. 240 00:24:56,640 --> 00:24:58,120 What the hell are you talking about? 241 00:25:03,840 --> 00:25:06,630 I'm sorry, Colonel. I... Don't know what came over me. 242 00:25:07,070 --> 00:25:09,850 Yeah, of course. Just don't ever let it happen again. 243 00:25:10,070 --> 00:25:11,150 No. Ever. 244 00:25:12,110 --> 00:25:13,790 Now, where was I? 245 00:25:14,530 --> 00:25:15,530 Oh, yes. 246 00:25:16,710 --> 00:25:18,490 Could you cover your eyes this time? 247 00:25:27,350 --> 00:25:28,350 Wow. 248 00:25:29,350 --> 00:25:30,730 You really are attractive. 249 00:25:31,970 --> 00:25:34,290 And I'd love spending more time with you. 250 00:25:36,209 --> 00:25:37,870 but can you get rid of her? 251 00:25:39,350 --> 00:25:44,110 Oh, Agent Summers, could you do me a small favor? Can you run to Taco Bell 252 00:25:44,110 --> 00:25:44,969 get us some lunch? 253 00:25:44,970 --> 00:25:47,230 Candy? Would you like something to eat? 254 00:25:47,690 --> 00:25:48,690 Sure. 255 00:25:48,970 --> 00:25:54,670 I'll take two chimichangas, a Mexican pizza, and two Diet Pepsis. 256 00:25:56,130 --> 00:25:58,330 You're going to pay for this. You're really going to pay. 257 00:25:58,970 --> 00:26:01,950 Of course I'm going to pay for it. It's on the 99 -cent menu. 258 00:26:03,210 --> 00:26:05,120 So... Tell me a little bit more about yourself. 259 00:26:06,180 --> 00:26:09,720 Wow. It's getting hot in here. 260 00:26:10,660 --> 00:26:16,880 Well, I'm 22. I was captain of the cheerleading squad. I performed in 261 00:26:16,880 --> 00:26:20,080 plays. I love watching graphic hardcore pornography. 262 00:26:20,620 --> 00:26:26,440 I get off to gay guys fucking doggy style, and I'm incredibly attracted to 263 00:26:26,540 --> 00:26:28,560 I'm going to do anything you told me to. 264 00:26:28,880 --> 00:26:29,880 Anything? 265 00:26:31,440 --> 00:26:34,200 I can't believe this shit really works. Oh, trust me, it works. 266 00:26:34,420 --> 00:26:35,780 What are you guys talking about? 267 00:26:36,500 --> 00:26:39,940 Nothing. Look, I want you to make love to Dr. Favre here. 268 00:26:40,240 --> 00:26:44,400 While I watch, of course. I would do you myself, but I got jerked off last 269 00:26:44,400 --> 00:26:46,380 night, and I can only come once every 24 hours. 270 00:26:46,660 --> 00:26:48,080 Wow, that's sad. 271 00:26:48,560 --> 00:26:49,940 We'll have to work on that one. 272 00:26:50,880 --> 00:26:52,760 So, Doctor, what did you say your name was? 273 00:26:53,060 --> 00:26:54,840 Dr. Favre. Brett Favre. 274 00:26:55,100 --> 00:26:57,320 What the hell is Brett Favre doing here? 275 00:26:57,830 --> 00:27:00,290 He's in town to play the dolphins, you dumbass. 276 00:27:00,570 --> 00:27:02,310 Don't you just love something about Mary? 277 00:27:03,190 --> 00:27:05,170 I love Cockmoor. Ooh. 278 00:27:13,770 --> 00:27:14,770 Maybe not. 279 00:31:07,820 --> 00:31:08,820 Boo! 280 00:44:17,960 --> 00:44:20,880 I can't believe that cop pulled me over for speeding when I went to go get your 281 00:44:20,880 --> 00:44:25,700 lunch. Well, he didn't write you a ticket, so maybe he has a crush on you. 282 00:44:26,400 --> 00:44:29,960 Steve, are you still jealous about my day with Brandon Jennings? 283 00:44:31,360 --> 00:44:33,240 Jealous? He's not even bionic. 284 00:44:33,460 --> 00:44:35,460 He sure felt bionic in bed. 285 00:44:39,280 --> 00:44:40,600 Steve, not here. 286 00:44:49,290 --> 00:44:52,110 Ladies, as we move forward with the training program, you have an 287 00:44:52,110 --> 00:44:53,750 work closely with Colonel Austin. 288 00:44:54,730 --> 00:44:59,630 He is our top agent, an American hero, and you're going to learn quite a bit 289 00:44:59,630 --> 00:45:00,630 from him. 290 00:45:01,850 --> 00:45:03,610 Why don't you tell us a little bit more about yourselves? 291 00:45:04,830 --> 00:45:06,250 Well, I'm Candy. 292 00:45:06,570 --> 00:45:07,570 I'm 22. 293 00:45:07,650 --> 00:45:10,570 I'm from Northern California, and I play tennis. 294 00:45:11,920 --> 00:45:16,980 I also have a master's degree in advanced mathematics from MIT, and I was 295 00:45:16,980 --> 00:45:19,440 to the President's Committee on Science and Math. 296 00:45:20,200 --> 00:45:25,020 I'm also a sixth -degree black belt in karate, and I do Muay Thai fighting as a 297 00:45:25,020 --> 00:45:26,020 hobby. 298 00:45:27,640 --> 00:45:29,140 I thought you were a cheerleader. 299 00:45:31,340 --> 00:45:35,220 I'm Amanda, and before joining the Navy, I was Miss Texas. 300 00:45:35,500 --> 00:45:38,240 I served three tours in Iraq as a fighter pilot. 301 00:45:38,800 --> 00:45:43,580 I was with the 6th Squadron on board the USS Nimitz, based off the coast of 302 00:45:43,580 --> 00:45:44,578 Saudi Arabia. 303 00:45:44,580 --> 00:45:47,740 After 35 sorties in Afghanistan, I was shot down. 304 00:45:48,040 --> 00:45:52,300 I walked 100 miles through the mountains and desert and killed 200 Taliban 305 00:45:52,300 --> 00:45:54,180 fighters with my bare hands. 306 00:45:54,820 --> 00:45:56,360 And then I rejoined my unit. 307 00:45:56,640 --> 00:46:02,220 I'm proficient in five languages, including Farsi, French, Ebonics, and 308 00:46:02,620 --> 00:46:04,160 So you're a slacker. 309 00:46:04,600 --> 00:46:06,060 Russian? How interesting. 310 00:46:07,120 --> 00:46:08,360 Did you say you were Miss Texas? 311 00:46:08,720 --> 00:46:09,720 Colonel Austin. 312 00:46:09,880 --> 00:46:13,900 I find it much more interesting discussing her linguistic capabilities. 313 00:46:14,320 --> 00:46:15,320 Oh, yeah. 314 00:46:15,380 --> 00:46:20,240 So, tell us about your linguistic capabilities. 315 00:46:21,300 --> 00:46:22,300 Specifically Russian. 316 00:46:23,260 --> 00:46:27,800 Well, I train with Russian fighter pilots in the Gulf of Oman and speak 317 00:46:27,800 --> 00:46:28,800 Russian. 318 00:46:29,700 --> 00:46:34,740 Um... Colonel Austin, why don't you take trainee Amanda into the training room 319 00:46:34,740 --> 00:46:37,220 and show her some advanced survival skills. 320 00:46:37,980 --> 00:46:42,220 Well, Oscar, after wiping out the entire Taliban, I don't think she needs to 321 00:46:42,220 --> 00:46:45,460 learn any more survival skills, but I'll give it a whirl. 322 00:46:46,100 --> 00:46:50,780 In the meantime, how about the rest of us go on out to the firing range and 323 00:46:50,780 --> 00:46:53,580 practice some marksmanship and gun safety? 324 00:46:56,120 --> 00:46:59,840 I love guns. 325 00:47:19,000 --> 00:47:25,680 So what did you find out? 326 00:47:25,880 --> 00:47:28,120 They suspect one of the trainees is a spy. 327 00:47:29,580 --> 00:47:32,180 Well, did you get the secret code? 328 00:47:32,960 --> 00:47:36,440 No, I didn't get caught when I couldn't deliver money to Officer Kennedy. 329 00:47:38,160 --> 00:47:39,118 Don't worry. 330 00:47:39,120 --> 00:47:41,360 If he can't do it, I will. 331 00:47:42,160 --> 00:47:46,980 Before I'm done, six million dollar man will be hunk of junk. 332 00:47:47,520 --> 00:47:49,480 What about bionic woman? 333 00:47:51,360 --> 00:47:52,900 I will take care of her too. 334 00:47:53,660 --> 00:47:57,440 With name like Khrushchev, I cannot believe they not suspect you for spy. 335 00:47:58,160 --> 00:48:03,520 Yes. But in America, it's illegal to profile based on name, ethnic 336 00:48:03,860 --> 00:48:05,960 religion, or circumstance. 337 00:48:06,680 --> 00:48:08,120 You're so American, Kelly. 338 00:48:08,860 --> 00:48:11,260 I need you. Come to me, Kelly. Are you crazy? 339 00:48:12,020 --> 00:48:13,220 We could get caught. 340 00:48:14,460 --> 00:48:16,940 No, they want to talk her out. They're at shooting range. 341 00:48:18,520 --> 00:48:20,900 I need you. I love you like back in homeland. 342 00:48:21,420 --> 00:48:22,680 Suck my cigars, Kelly. 343 00:48:38,760 --> 00:48:39,578 Of course, Jeff. 344 00:48:39,580 --> 00:48:41,960 I forget you suck up like champions. 345 00:48:53,880 --> 00:48:54,880 Like that? 346 00:48:55,180 --> 00:48:56,180 Da. 347 00:49:08,720 --> 00:49:10,300 I like that so fucking much. 348 00:49:40,200 --> 00:49:41,200 See you. 349 00:50:51,120 --> 00:50:52,560 Oh, no, no, no. 350 00:50:53,940 --> 00:50:54,940 Oh, shit. 351 00:50:56,900 --> 00:50:58,040 I have to go. 352 00:50:59,080 --> 00:51:00,780 But you're not come yet. 353 00:51:01,200 --> 00:51:02,200 Don't worry. 354 00:51:02,960 --> 00:51:04,240 I fuck flashlight. 355 00:51:05,360 --> 00:51:07,500 Flashlight? What's a flashlight? 356 00:51:08,060 --> 00:51:12,160 Oh, it's genius. It's like pocket pussy, but better than real thing. 357 00:51:13,200 --> 00:51:15,060 Put the cap on, it sucks you. 358 00:51:17,940 --> 00:51:19,300 Better than my pussy? 359 00:51:22,160 --> 00:51:23,160 I got to go. 360 00:51:33,420 --> 00:51:34,520 All right, all right. 361 00:51:35,800 --> 00:51:38,880 Now, I'm assuming you already know the basics. You know, what to do in case 362 00:51:38,880 --> 00:51:39,880 you're attacked. 363 00:51:40,260 --> 00:51:45,080 Colonel Austin, I could break your bones in 17 different places before you even 364 00:51:45,080 --> 00:51:46,080 knew I violated you. 365 00:51:47,780 --> 00:51:48,780 You're right. 366 00:51:49,360 --> 00:51:50,360 Violate me? 367 00:51:57,140 --> 00:51:59,100 Oh, shit, I think I'm getting a boner. 368 00:52:01,600 --> 00:52:03,720 How often you do have a big cock. 369 00:52:04,440 --> 00:52:06,560 Well, it is bionic. 370 00:52:14,140 --> 00:52:15,900 I'm ready for my training session. 371 00:52:16,320 --> 00:52:17,320 Excellent, excellent. 372 00:52:17,640 --> 00:52:19,520 Commander Wilson, can I ask you a question? 373 00:52:19,780 --> 00:52:20,780 Anything you want. 374 00:52:20,920 --> 00:52:23,620 Um, I saw Khrushchev giving you a blowjob. 375 00:52:24,080 --> 00:52:25,080 Well, that's impossible. 376 00:52:25,240 --> 00:52:26,460 Khrushchev has been dead for years. 377 00:52:26,820 --> 00:52:32,400 No, I saw Kelly Khrushchev, and she was sucking your dick and licking your balls 378 00:52:32,400 --> 00:52:33,500 and jerking your shirt. 379 00:52:33,740 --> 00:52:37,220 And I have to admit, I got pretty turned on by it. 380 00:52:38,160 --> 00:52:40,700 I think you have been confused with somebody else. 381 00:52:41,140 --> 00:52:44,000 Listen, I don't want to get any further behind the other trainees. 382 00:52:44,440 --> 00:52:46,300 Obviously, they're doing what they have to do. 383 00:52:46,560 --> 00:52:49,620 So if I need to lick your balls to get ahead, then... 384 00:52:49,930 --> 00:52:50,930 Please don't stop me. 385 00:52:51,430 --> 00:52:55,350 Your ambition is overwhelming. I would never stand in your way of getting 386 00:52:56,110 --> 00:52:57,150 How about dinner tonight? 387 00:52:57,370 --> 00:52:59,710 Jamie's having some people over, and I'd love it if you were there. 388 00:52:59,990 --> 00:53:00,990 Okay. 389 00:53:02,030 --> 00:53:07,250 On second thought, there really is no reason for me to hinder your progress in 390 00:53:07,250 --> 00:53:11,890 any way. So if you think that'll help you get ahead, I'll let you suck my 391 00:53:12,390 --> 00:53:13,390 Thank you. 392 00:53:24,200 --> 00:53:25,200 It's gonna get dirty. 393 00:53:25,240 --> 00:53:26,240 Oh, 394 00:53:26,960 --> 00:53:27,960 it's gonna get dirty. 395 00:53:34,180 --> 00:53:35,660 Oh, shit. 396 00:53:38,700 --> 00:53:39,300 Oh, 397 00:53:39,300 --> 00:53:48,540 you 398 00:53:48,540 --> 00:53:52,780 are getting ahead fast. 399 00:54:24,330 --> 00:54:25,330 What a treat, man. 400 00:55:18,740 --> 00:55:21,000 Oh shit. 401 00:55:22,660 --> 00:55:25,060 Oh shit. 402 00:55:27,260 --> 00:55:29,240 Oh, that's fucking... 403 00:55:58,380 --> 00:55:59,780 Oh, a little faster, Trini Jones. 404 00:56:01,060 --> 00:56:02,060 Like that? 405 00:56:02,080 --> 00:56:04,740 Yeah. Like that, Commander Buzz? Oh, that's great. 406 00:56:06,240 --> 00:56:07,240 Oh, shit. 407 00:56:09,940 --> 00:56:11,300 Oh, don't stop it, please. 408 00:56:13,460 --> 00:56:14,660 Oh, fuck, that's good. 409 00:56:16,520 --> 00:56:18,200 Is that what the commander likes? 410 00:56:18,800 --> 00:56:21,020 That is exactly what the commander likes. 411 00:56:21,300 --> 00:56:22,440 Oh, fuck. 412 00:57:56,330 --> 00:57:57,330 right across your tongue. 413 00:58:27,310 --> 00:58:28,310 Oh. 414 00:58:59,210 --> 00:59:04,030 Dinner was fabulous. The chicken Kiev, done -y. Thank you, Oscar. 415 00:59:04,970 --> 00:59:07,390 I've never heard of chicken Kiev before, but it was delicious. 416 00:59:08,370 --> 00:59:11,110 I guess we know she's not the Russian spy. 417 00:59:12,730 --> 00:59:16,050 So, who wants to go outside and play croaking? 418 00:59:16,610 --> 00:59:18,010 That sounds like tons of fun. 419 00:59:18,450 --> 00:59:21,050 Do you mind if I stay and talk to Trani Jones for a few minutes? 420 00:59:22,430 --> 00:59:26,310 Last one out to rotten egg. 421 00:59:32,850 --> 00:59:35,870 Watch how the girls hold their croquet mallets. In Russia, they hold them 422 00:59:35,870 --> 00:59:38,110 different than they do in the good old U .S. of A. 423 00:59:42,750 --> 00:59:46,270 Trini Jones, if you want to keep up with the rest of the cadets, you're going to 424 00:59:46,270 --> 00:59:47,270 have to take your pants off. 425 00:59:47,990 --> 00:59:48,990 Whatever you say. 426 01:09:25,520 --> 01:09:26,800 Oh, that's nice. 427 01:09:28,660 --> 01:09:30,020 I like that little hand. 428 01:10:06,600 --> 01:10:08,180 But first, we should probably get this off you. 429 01:10:08,580 --> 01:10:09,580 Yeah. 430 01:10:11,940 --> 01:10:17,260 And now, if I'd be so bold as to turn you this way and bend you over that way, 431 01:10:17,340 --> 01:10:19,020 then I could get right at that. 432 01:10:19,260 --> 01:10:20,260 Yeah. 433 01:14:41,260 --> 01:14:42,260 Oh, you better not. 434 01:14:42,520 --> 01:14:45,400 It's a little sensitive at the moment. What happened? It's sensitive. 435 01:15:12,520 --> 01:15:16,280 Oh, my gosh. Did you guys notice the way Amanda held her croquet mallet? Yep. 436 01:15:17,000 --> 01:15:18,380 Just like a Russian. 437 01:15:18,920 --> 01:15:20,340 So she's the spy. 438 01:15:20,780 --> 01:15:24,680 Wait, not so fast. We have to be 100 % certain. 439 01:15:25,380 --> 01:15:26,380 Jamie's right. 440 01:15:28,280 --> 01:15:29,480 Wait a minute. You know what? 441 01:15:29,700 --> 01:15:31,780 I'm almost embarrassed to admit this. 442 01:15:32,340 --> 01:15:33,420 You know what we just did? 443 01:15:33,660 --> 01:15:37,300 It's called profiling. And that, my friend, is against the law. 444 01:15:37,600 --> 01:15:38,640 Steve is right. 445 01:15:38,940 --> 01:15:41,840 We made her a suspect just because of the way... 446 01:15:42,060 --> 01:15:43,780 She held a croquet mallet. 447 01:15:44,020 --> 01:15:47,820 Yeah, but if it gets us closer to catching the spy, then that's a good 448 01:15:47,900 --> 01:15:54,060 right? Just like Arizona, where it's against the law to suspect a Mexican 449 01:15:54,060 --> 01:15:58,260 immigrant of being an illegal alien just because they don't have a driver's 450 01:15:58,260 --> 01:16:03,860 license or a passport or a job or they don't speak any English. We can't use 451 01:16:03,860 --> 01:16:04,860 that as evidence. 452 01:16:04,880 --> 01:16:06,320 Are you guys crazy? 453 01:16:06,520 --> 01:16:08,360 Fuck this politically correct bullshit. 454 01:16:08,760 --> 01:16:10,780 Okay, now, I didn't want to bring this up. 455 01:16:11,130 --> 01:16:14,830 But back when I was in college, I had a roommate that was Russian. And when they 456 01:16:14,830 --> 01:16:16,890 have sex, they make crazy noises. 457 01:16:17,190 --> 01:16:19,070 Oh, come on, Jamie. 458 01:16:19,490 --> 01:16:20,490 That's crazy. 459 01:16:20,930 --> 01:16:22,210 No, it's true. 460 01:16:22,550 --> 01:16:27,650 When they're about to come, they make a sound like... That 461 01:16:27,650 --> 01:16:31,570 was quite the turnoff. 462 01:16:33,050 --> 01:16:34,050 Steve? Huh? 463 01:16:34,570 --> 01:16:35,570 Jamie's right. 464 01:16:36,610 --> 01:16:39,510 We are going to have to profile for the good. 465 01:16:41,210 --> 01:16:42,910 country. Fuck the Constitution. 466 01:16:43,430 --> 01:16:46,290 You are going to have to have intercourse with all of the new 467 01:16:47,170 --> 01:16:48,170 All of them? 468 01:16:48,810 --> 01:16:49,970 That's right. You heard Oscar. 469 01:16:50,190 --> 01:16:51,190 All of them. 470 01:16:51,530 --> 01:16:55,550 Listen, you guys. I can't believe I'm saying this, but forget all the other 471 01:16:55,550 --> 01:16:59,410 girls. Why not just fuck the girl that held the croquet mallet like a Ruski? 472 01:17:00,410 --> 01:17:06,670 Yeah, except little Kelly Khrushchev held the croquet mallet like a Russian, 473 01:17:06,730 --> 01:17:07,730 too. 474 01:17:08,390 --> 01:17:09,510 I'll start with the blonde. 475 01:17:10,000 --> 01:17:12,140 And work my way up to Khrushchev. 476 01:17:16,360 --> 01:17:21,140 Officer Kennedy's pulling up. 477 01:17:21,400 --> 01:17:22,760 I wonder what he wants. 478 01:17:23,340 --> 01:17:27,280 There's growing evidence that Kennedy's involved in this spy scandal. 479 01:17:28,020 --> 01:17:32,120 OSI intercepted some phone conversations. We can't really tell if 480 01:17:32,120 --> 01:17:33,120 or not. 481 01:17:37,700 --> 01:17:39,040 Here is the John Payman. 482 01:17:39,530 --> 01:17:41,770 The rest of the money will be delivered next week. 483 01:17:42,690 --> 01:17:45,330 It looks like cruise ship is talking to Kennedy. 484 01:17:47,990 --> 01:17:51,650 If you think I'm waiting another week for money that was due to me days ago, 485 01:17:51,790 --> 01:17:54,250 you're out of your crazy fucking Russian mind. 486 01:17:54,810 --> 01:17:56,530 But you have no other choice. 487 01:17:56,830 --> 01:18:00,170 The hell I don't. I could run all of you Russians in and become a big American 488 01:18:00,170 --> 01:18:01,170 hero. 489 01:18:01,690 --> 01:18:03,010 What's his play along? 490 01:18:07,520 --> 01:18:08,740 You're going to have sex with me. 491 01:18:09,980 --> 01:18:11,880 Why would I want to have sex with you? 492 01:18:12,620 --> 01:18:16,220 Because if you don't, you'll be arrested so fast your head will spin. 493 01:18:17,820 --> 01:18:18,820 Okay, okay. 494 01:18:19,180 --> 01:18:21,600 I'll have sex with you. Kennedy, you don't need to do this. 495 01:18:22,320 --> 01:18:24,680 Meet me at the 7 -mile marker by the Briggs farm. 496 01:18:25,340 --> 01:18:28,600 20 minutes. This isn't necessary, Kennedy. You'll get your fucking money. 497 01:18:28,880 --> 01:18:33,400 Once you kill Jimmy Summers and Steve Austin, that wasn't the deal. Was 498 01:18:33,400 --> 01:18:34,660 Khrushchev part of the deal? 499 01:18:44,940 --> 01:18:45,940 Have a nice day. 500 01:19:01,900 --> 01:19:07,200 Well, now we know that cruise ship is a spy and that Kennedy and Commander 501 01:19:07,200 --> 01:19:08,360 Wilson are in on this. 502 01:19:09,740 --> 01:19:12,740 Well, I think I should still have sex with Amanda, though. 503 01:19:13,990 --> 01:19:14,990 What for? 504 01:19:15,610 --> 01:19:18,510 Steve's right. We should just let him do his thing with Blondie just to make 505 01:19:18,510 --> 01:19:19,910 sure she's not a spy, too. 506 01:19:20,750 --> 01:19:23,830 In fact, could you ask Amanda to come up here, please? 507 01:19:24,850 --> 01:19:25,930 You're such a whore. 508 01:19:26,510 --> 01:19:28,650 I'm going to go up to Briggs Farm and see what they're up to. 509 01:19:29,310 --> 01:19:31,470 Be careful. It could be dangerous. 510 01:19:36,470 --> 01:19:40,330 You know, Colonel Watson, even though you are an American hero... 511 01:19:41,390 --> 01:19:43,830 I could still kill you with my bare hands. 512 01:19:45,230 --> 01:19:46,630 But I'd still like to fuck you. 513 01:19:47,530 --> 01:19:48,710 Oh, really? 514 01:19:49,750 --> 01:19:53,930 Well, it seems you really do know how to put a man in a good mood. 515 01:20:22,210 --> 01:20:23,210 Want to sneeze too? 516 01:20:23,670 --> 01:20:24,670 Yeah, I know. 517 01:20:58,960 --> 01:21:00,100 That was so good. 518 01:24:03,920 --> 01:24:04,920 to feel good. 519 01:35:26,030 --> 01:35:28,910 The next time, sweetheart, I'll give you the bionic blast. 520 01:35:29,350 --> 01:35:30,350 Ooh! 521 01:35:31,150 --> 01:35:35,190 Hey, do you mind seeing yourself out? Because I have to go catch Kennedy and 522 01:35:35,190 --> 01:35:36,190 Khrushchev. 523 01:39:13,960 --> 01:39:14,960 Bye. 524 01:53:17,520 --> 01:53:18,980 I guess she's the bionic one. 525 01:53:58,570 --> 01:54:02,090 There's still one person we're not really 100 % certain of. 526 01:54:02,650 --> 01:54:03,910 Who else do you suspect? 527 01:54:05,890 --> 01:54:08,910 I'm afraid to say that it might be Captain Jennings. 528 01:54:10,770 --> 01:54:11,770 Jamie's dating a spy? 529 01:54:12,570 --> 01:54:16,730 Oh, come on, Steve. There's no way that Brandon is a spy. 530 01:54:17,690 --> 01:54:22,110 We have video footage of him in a transaction with the Russians. And where 531 01:54:22,110 --> 01:54:25,890 is, he's got a tattoo of a Russian flag on his cock. 532 01:54:27,240 --> 01:54:31,040 The only way we can find out for sure is you're going to have to have sex with 533 01:54:31,040 --> 01:54:32,040 him, Jamie. 534 01:54:32,320 --> 01:54:34,840 Okay, Oscar, I will accept the challenge. 535 01:54:35,720 --> 01:54:37,420 No, no, wait, hold on a minute. 536 01:54:38,660 --> 01:54:40,320 Why does she have to have sex with him? 537 01:54:40,900 --> 01:54:42,640 Don't be jealous, Steve. 538 01:54:43,500 --> 01:54:46,220 He doesn't have a bionic cock like you do. 539 01:54:46,840 --> 01:54:48,580 Well, thank God for small wonders. 540 01:54:49,460 --> 01:54:50,480 All righty, Jamie. 541 01:54:51,720 --> 01:54:54,640 And go ahead and have sex with him. You can do it right here in my office. 542 01:54:56,330 --> 01:54:59,970 Once you've seen his cock and whether it has a tattoo or not, you can stop. 543 01:55:00,510 --> 01:55:02,890 Oh, and Jamie, can you do me a small favor? 544 01:55:03,470 --> 01:55:06,370 At least make an attempt to not suck his cock. 545 01:55:07,110 --> 01:55:08,110 Jealous! 546 02:10:58,030 --> 02:10:59,030 Right here. 547 02:12:42,830 --> 02:12:43,830 Oh! 548 02:15:05,640 --> 02:15:07,060 Well, no tattoo. 549 02:15:11,960 --> 02:15:13,000 I am 550 02:15:13,000 --> 02:15:20,600 so 551 02:15:20,600 --> 02:15:25,920 proud of both of you. You managed to catch all the risky spies and to clean 552 02:15:25,920 --> 02:15:30,280 the OSI. You know, it's amazing what we can do when we put our minds together. 553 02:15:30,920 --> 02:15:34,100 I'm just so glad that Captain Jennings was not the spy. 554 02:15:34,810 --> 02:15:38,890 Yeah, but was it really that necessary to suck his cock for so long? 555 02:15:39,630 --> 02:15:41,790 Steve, are you a little bit jealous? 556 02:15:42,390 --> 02:15:46,930 I'm sure that Jamie was just doing her civic duty and didn't even begin to 557 02:15:46,930 --> 02:15:47,889 the sex. 558 02:15:47,890 --> 02:15:51,010 Oh, I enjoyed it. He has a very nice cock. 559 02:15:52,290 --> 02:15:53,310 Nicer than my cock? 560 02:15:54,190 --> 02:15:56,790 Steve, nobody has a nicer cock than yours. 561 02:15:57,250 --> 02:15:58,830 Except maybe Oscar. 562 02:15:59,330 --> 02:16:00,330 What? 563 02:16:48,010 --> 02:16:49,010 Thank you. 41633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.