All language subtitles for Tormento.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:43,677 --> 00:00:47,146 "Whoever conceals their sins does not prosper, 4 00:00:47,147 --> 00:00:51,617 but the one who confesses and renounces them 5 00:00:51,618 --> 00:00:53,219 finds mercy. 6 00:00:53,220 --> 00:00:56,323 Proverbs 28:13". 7 00:01:50,377 --> 00:01:53,113 INCOMING CALL MOM 8 00:01:55,215 --> 00:01:57,383 They saw you sleeping again. 9 00:01:57,384 --> 00:01:57,950 I told you. 10 00:01:57,951 --> 00:02:00,953 Please don't say anything to the supervisor. 11 00:02:00,954 --> 00:02:02,221 You always arrive like this. 12 00:02:02,222 --> 00:02:04,123 This schedule is not for everyone. 13 00:02:04,124 --> 00:02:05,658 Sorry. Forgive me. I'm sorry. 14 00:02:05,659 --> 00:02:08,461 Okay, come on, I'll cover you until tomorrow. 15 00:02:08,462 --> 00:02:11,565 But please get some rest this time. 16 00:02:13,400 --> 00:02:14,967 Jaime, thanks. 17 00:02:14,968 --> 00:02:17,037 Really, thank you. 18 00:03:10,624 --> 00:03:13,159 Brenda, I talked to your father. We need to talk to you. 19 00:03:13,160 --> 00:03:16,563 - You can't be like this. 20 00:03:22,269 --> 00:03:25,471 You are listening to God Radio. 21 00:03:25,472 --> 00:03:27,740 This is your way. 22 00:03:27,741 --> 00:03:33,012 ♪ Holy, holy, holy is the Lord ♪ 23 00:03:33,013 --> 00:03:35,081 ♪ God of the universe ♪ 24 00:03:35,082 --> 00:03:37,818 ♪ Holy is the... ♪ 25 00:08:45,092 --> 00:08:46,558 FIVE MISSING CALLS 26 00:08:46,559 --> 00:08:49,596 Call me, please. 27 00:09:21,495 --> 00:09:22,896 Hello? 28 00:09:26,333 --> 00:09:27,701 Hello? 29 00:09:29,970 --> 00:09:31,804 Hello? 30 00:09:35,042 --> 00:09:36,510 Hello? 31 00:09:56,997 --> 00:09:58,365 Hello? 32 00:10:00,734 --> 00:10:01,802 Hello? 33 00:10:04,203 --> 00:10:04,937 Hello? 34 00:10:04,938 --> 00:10:06,939 Another unit. 35 00:10:06,940 --> 00:10:09,742 That's right. Yes, sir. At your service. 36 00:10:09,743 --> 00:10:10,843 I need you to take over 37 00:10:10,844 --> 00:10:14,947 for Mr. Gerardo Sánchez to the SEMEFO of Nicolás Romero. 38 00:10:14,948 --> 00:10:15,648 Where to? 39 00:10:15,649 --> 00:10:16,916 At Nicolás Romero 20. 40 00:10:16,917 --> 00:10:19,652 Between Morelos Avenue and Galván Street. 41 00:10:19,653 --> 00:10:21,553 We're off the mall? 42 00:10:21,554 --> 00:10:22,555 No. Tonight 43 00:10:22,556 --> 00:10:24,657 it's over there at Nicolás Romero 20. 44 00:10:24,658 --> 00:10:27,026 Almost at the corner of Avenida Morelos. 45 00:10:27,027 --> 00:10:29,128 Okay, yes. Yes sir. 46 00:10:29,129 --> 00:10:29,962 Same time as always. 47 00:10:29,963 --> 00:10:34,467 At 8:00 p.m. Please arrive 15 minutes early. 48 00:10:34,468 --> 00:10:35,568 Of course. Yes. 49 00:10:35,569 --> 00:10:38,939 Listen, I wanted to ask you if it's possible for me... 50 00:10:41,107 --> 00:10:42,042 Hello? 51 00:12:12,000 --> 00:12:15,368 There is no movement at this point. 52 00:12:15,369 --> 00:12:18,505 They never bring us dead people in the early morning. 53 00:12:19,506 --> 00:12:21,774 First, they take them to the central station 54 00:12:21,775 --> 00:12:24,244 and then they bring them here. 55 00:12:26,113 --> 00:12:30,250 And it's rare to see girls rolling around here. 56 00:12:31,385 --> 00:12:34,787 Several dead girls arrive indeed. 57 00:12:34,788 --> 00:12:37,857 But never alive and kicking. 58 00:12:42,396 --> 00:12:44,998 You have a long time here? 59 00:12:45,265 --> 00:12:46,399 Several years. 60 00:12:46,400 --> 00:12:49,403 I asked for a transfer and nothing. 61 00:12:51,538 --> 00:12:53,406 How did you get into working 62 00:12:53,407 --> 00:12:54,541 as a security guard? 63 00:12:55,142 --> 00:12:59,279 I study during the day. I needed something at night. 64 00:12:59,546 --> 00:13:01,080 What do you study? 65 00:13:01,081 --> 00:13:02,616 Law School. 66 00:13:05,419 --> 00:13:08,989 You're kind of old to go to school, aren't you? 67 00:13:09,423 --> 00:13:10,255 Well, I had to do something 68 00:13:10,256 --> 00:13:13,527 if I didn't want to stay a security guard, right? 69 00:13:37,317 --> 00:13:38,585 It's cold. 70 00:13:39,285 --> 00:13:41,320 It's not for nothing that they call it 71 00:13:41,321 --> 00:13:42,922 the cold room. 72 00:13:42,923 --> 00:13:44,757 The cold room? 73 00:13:44,758 --> 00:13:45,591 Exactly. 74 00:13:45,592 --> 00:13:48,594 And down there is another one even colder. 75 00:13:48,595 --> 00:13:50,397 The freezer. 76 00:13:50,764 --> 00:13:52,832 What is your name? 77 00:13:52,833 --> 00:13:53,933 Martinez. 78 00:13:53,934 --> 00:13:55,601 Brenda Martinez. 79 00:13:55,602 --> 00:13:58,572 Brenda, look out. 80 00:14:00,407 --> 00:14:04,243 This window is loose and opens by itself. 81 00:14:04,244 --> 00:14:05,945 Check this wire from time to time 82 00:14:05,946 --> 00:14:07,880 to make sure it doesn't come loose. 83 00:14:07,881 --> 00:14:10,950 Sometimes cats sneak in shit everywhere 84 00:14:10,951 --> 00:14:12,953 and make a mess. 85 00:14:19,626 --> 00:14:21,428 And this one? 86 00:14:22,396 --> 00:14:24,798 Well, are you blind? 87 00:14:25,766 --> 00:14:27,334 He was run over. 88 00:14:27,968 --> 00:14:29,870 The bastard is dead. 89 00:14:54,261 --> 00:14:57,431 - Your weapon. 90 00:14:57,798 --> 00:15:01,301 Sign here as received, please. 91 00:15:02,369 --> 00:15:03,804 Here? 92 00:15:04,705 --> 00:15:07,807 Did they give you a gun at the other location? 93 00:15:07,808 --> 00:15:09,643 No, not to me. 94 00:15:11,445 --> 00:15:13,579 Better keep it in the locked drawer. 95 00:15:13,580 --> 00:15:15,999 Don't do something stupid. 96 00:15:16,000 --> 00:15:17,817 Don't do something stupid. And don't move that piece of shit, 97 00:15:17,818 --> 00:15:20,954 it'll get messed up and then it's a pain to fix i. 98 00:15:34,868 --> 00:15:36,303 I'm leaving. 99 00:16:56,817 --> 00:16:59,286 Brenda. 100 00:17:31,484 --> 00:17:33,854 INTRODUCTION TO CIVIL LAW 101 00:17:56,000 --> 00:17:58,778 Finally, you remember me. 102 00:17:58,779 --> 00:17:59,779 Where are you? 103 00:17:59,780 --> 00:18:01,514 Here, at work. 104 00:18:01,515 --> 00:18:02,882 That's not your job. 105 00:18:02,883 --> 00:18:04,884 I was transferred to SEMEFO. 106 00:18:04,885 --> 00:18:05,618 Where? 107 00:18:05,619 --> 00:18:08,621 To SEMEFO. - What's that? 108 00:18:08,622 --> 00:18:09,088 The morgue. 109 00:18:09,089 --> 00:18:10,522 Oh, I can't believe it. 110 00:18:10,523 --> 00:18:13,893 What the hell are you doing in a morgue? 111 00:18:13,894 --> 00:18:15,528 Brenda, please come home. 112 00:18:15,529 --> 00:18:18,531 Please stop. I've already told you I'm not going back. 113 00:18:18,532 --> 00:18:20,700 Especially if my dad's there. It's like... 114 00:18:20,701 --> 00:18:23,170 You are hurting yourself a lot. 115 00:18:24,171 --> 00:18:27,374 More than you have hurt me my entire life? 116 00:18:28,942 --> 00:18:30,209 Really Brenda. 117 00:18:30,210 --> 00:18:31,944 It's for your mental health. 118 00:18:31,945 --> 00:18:34,547 If you had done things like normal people, 119 00:18:34,548 --> 00:18:36,650 I wouldn't have to... 120 00:18:37,751 --> 00:18:38,819 What happened? 121 00:18:39,553 --> 00:18:40,954 Brenda, what's wrong with you? 122 00:18:41,755 --> 00:18:44,557 I have to go on patrol. I'll call you back. Okay? 123 00:18:44,558 --> 00:18:46,559 You're not going to call me . 124 00:18:46,560 --> 00:18:47,761 I know you better. 125 00:25:55,055 --> 00:25:57,691 INTRODUCTION TO CIVIL LAW 126 00:27:21,675 --> 00:27:24,377 YOU SHOULD STAY AT THE SCENE OF THE ACCIDENT 127 00:27:24,378 --> 00:27:27,114 AND CALL YOUR INSURANCE COMPANY 128 00:27:30,884 --> 00:27:34,420 CONTACT A LAWYER AND, MOST IMPORTANTLY, 129 00:27:34,421 --> 00:27:37,424 REMAIN SILENT WHILE YOU WAIT 130 00:27:43,797 --> 00:27:50,770 WHAT IS THE SENTENCE FOR HITTING SOMEONE WITH A CAR? 131 00:27:50,771 --> 00:27:54,041 PRIVATE SECURITY SURVEILLANCE 132 00:32:59,780 --> 00:33:03,083 You can't be here! 133 00:33:04,151 --> 00:33:05,886 Sir! 134 00:33:06,820 --> 00:33:09,890 Sir, turn around! 135 00:33:14,995 --> 00:33:16,195 Mhm? 136 00:33:16,196 --> 00:33:17,997 Why or what? 137 00:33:17,998 --> 00:33:21,434 You can't be here. Please, leave! 138 00:33:21,435 --> 00:33:25,104 ♪ Hosanna in the highest ♪ 139 00:33:25,105 --> 00:33:31,277 ♪ Hosanna in the Earth ♪ 140 00:33:31,278 --> 00:33:33,112 Didn't you hear me? 141 00:33:33,113 --> 00:33:34,847 You can't be here! 142 00:33:34,848 --> 00:33:37,583 ♪ ...oh Lord ♪ 143 00:33:37,584 --> 00:33:39,819 You don't know who I am. 144 00:33:39,820 --> 00:33:41,655 Get out of here, you bastard! 145 00:34:00,107 --> 00:34:04,778 You're getting the hell out of here right now, asshole! 146 00:34:06,747 --> 00:34:08,148 Let's see. 147 00:34:24,231 --> 00:34:26,600 Okay, then. You're in charge. 148 00:34:29,503 --> 00:34:32,638 ♪ Hosanna in the highes t ♪ - Hey! 149 00:34:32,639 --> 00:34:38,144 Hey! The exit is over there! 150 00:34:38,145 --> 00:34:39,913 Hey! 151 00:34:44,000 --> 00:34:45,818 Okay then. 152 00:34:45,819 --> 00:34:47,821 I'm leaving. 153 00:34:48,822 --> 00:34:51,692 ♪ Hosanna in the highest ♪ 154 00:34:51,992 --> 00:34:54,727 ♪ Blessed is he who comes ♪ 155 00:34:54,728 --> 00:34:58,164 ♪ In the name of the Lord ♪ 156 00:34:58,165 --> 00:35:01,001 ♪ Hosanna in the highest ♪ 157 00:35:04,000 --> 00:35:06,639 ♪ Blessed is he who comes ♪ 158 00:35:06,640 --> 00:35:10,377 ♪ In the name of the Lord ♪ 159 00:36:10,437 --> 00:36:12,171 HELLO, WHAT ARE YOU DOING? 160 00:36:12,172 --> 00:36:14,140 JUST HERE, AT WORK. AND YOU? 161 00:36:14,141 --> 00:36:17,411 - BORED, THINKING OF YOU. 162 00:36:32,793 --> 00:36:35,628 ME TOO, ALTHOUGH I'M A BIT SCARED 163 00:36:35,629 --> 00:36:36,797 WHY? 164 00:36:38,899 --> 00:36:41,634 I THINK THIS PLACE IS HAUNTED, HAHA 165 00:36:41,635 --> 00:36:42,301 REALLY? 166 00:36:42,302 --> 00:36:44,103 A DRUNK MAN JUST GOT INSIDE. 167 00:36:44,104 --> 00:36:47,305 WHAT DID YOU DO? DO YOU HAVE A GUN? 168 00:36:47,306 --> 00:36:48,641 I DO. 169 00:36:48,642 --> 00:36:50,544 SHOW ME. 170 00:37:45,866 --> 00:37:48,502 I'M OVERTHINKING AGAIN 171 00:37:58,344 --> 00:38:01,515 HELLO? 172 00:38:12,626 --> 00:38:14,294 Hey! 173 00:38:14,728 --> 00:38:15,728 Hey! 174 00:38:19,166 --> 00:38:20,801 Hey! 175 00:38:39,386 --> 00:38:41,321 Hey! 176 00:38:43,757 --> 00:38:45,325 Hey! 177 00:41:37,264 --> 00:41:38,665 Hey! 178 00:41:45,272 --> 00:41:48,442 Open the door! 179 00:42:02,222 --> 00:42:05,192 I'm locked! 180 00:42:05,559 --> 00:42:08,762 Open the door! 181 00:42:10,464 --> 00:42:11,931 Help! 182 00:42:19,306 --> 00:42:20,774 Oh! 183 00:43:28,308 --> 00:43:30,709 Answer. Fuck! 184 00:43:30,710 --> 00:43:32,546 Answer, answer. 185 00:43:56,870 --> 00:43:58,304 Hello? 186 00:43:58,305 --> 00:43:58,938 Mom! 187 00:43:58,939 --> 00:44:00,238 It's way past time, Brenda. 188 00:44:00,239 --> 00:44:02,408 Mom, I need you to do me a favor. 189 00:44:02,409 --> 00:44:05,311 First you hang up on me, now you want favors. 190 00:44:05,312 --> 00:44:06,779 Mom, listen to me. Please. 191 00:44:06,780 --> 00:44:08,781 You listen to me, Brenda. 192 00:44:08,782 --> 00:44:09,582 You listen to me. 193 00:44:09,583 --> 00:44:11,999 I need you to do me a really big favor, Mom! 194 00:44:12,000 --> 00:44:13,252 I need you to do me a really big favor, Mom! Don't yell at me. 195 00:44:13,253 --> 00:44:14,687 Enough of your tantrums. 196 00:44:14,688 --> 00:44:16,756 You're not a little girl anymore, Brenda. 197 00:44:16,757 --> 00:44:17,790 Mom, please! 198 00:44:17,791 --> 00:44:20,259 I've put up with all your nonsense. 199 00:44:20,260 --> 00:44:22,428 Mom! Mom! Listen to me. 200 00:44:22,429 --> 00:44:23,996 I'm in the morgue. 201 00:44:23,997 --> 00:44:26,766 Very strange things are happening here! 202 00:44:26,767 --> 00:44:27,266 I'm alone! 203 00:44:27,267 --> 00:44:31,271 Please call the police! I beg you please! 204 00:44:32,439 --> 00:44:34,608 Mom! 205 00:44:35,075 --> 00:44:38,911 Hello? 206 00:44:40,514 --> 00:44:43,183 Hey! 207 00:44:48,822 --> 00:44:50,990 Hey, let me out! 208 00:44:50,991 --> 00:44:54,061 Tell me what you want, please! 209 00:44:56,463 --> 00:44:58,465 Hey! 210 00:45:14,081 --> 00:45:17,650 Hello? I need help! 211 00:45:17,651 --> 00:45:19,585 Hello? 212 00:45:21,655 --> 00:45:23,757 Hello? 213 00:45:30,664 --> 00:45:31,664 Sorry, 214 00:45:31,665 --> 00:45:34,835 we are not available to make this call. 215 00:45:49,248 --> 00:45:51,250 Brenda? 216 00:45:51,251 --> 00:45:52,685 Yes? 217 00:45:52,686 --> 00:45:54,321 Brenda Martinez. 218 00:45:55,856 --> 00:45:58,491 Hello? Hello? 219 00:45:58,492 --> 00:46:00,260 Emergencies? 220 00:46:01,228 --> 00:46:01,694 Hello? 221 00:46:01,695 --> 00:46:04,330 Have you read the Bible, Brenda? 222 00:46:04,331 --> 00:46:05,430 What? 223 00:46:05,431 --> 00:46:07,400 The Holy Bible. 224 00:46:07,401 --> 00:46:09,769 I guess you have you read it. 225 00:46:09,770 --> 00:46:11,704 I need help. I'm... 226 00:46:11,705 --> 00:46:13,406 at the SEMEFO on... 227 00:46:13,407 --> 00:46:16,443 Romero Avenue and Morelos Avenue. 228 00:46:18,045 --> 00:46:21,515 Why don't you want to answer my question? 229 00:46:23,150 --> 00:46:25,452 Have you read the Bible? 230 00:46:27,721 --> 00:46:29,790 Brenda? 231 00:46:35,062 --> 00:46:37,064 Who are you? 232 00:46:41,535 --> 00:46:45,371 - Let me out of here, please! 233 00:46:45,372 --> 00:46:46,907 Let me out! 234 00:46:47,908 --> 00:46:50,544 Just answer my question. 235 00:46:51,378 --> 00:46:55,015 Have you read the Bible? 236 00:46:56,000 --> 00:46:56,649 No! 237 00:46:56,650 --> 00:46:58,451 No, not really. 238 00:46:58,452 --> 00:47:02,389 - Do you know what it's about? 239 00:47:04,123 --> 00:47:05,124 About Jesus. 240 00:47:05,125 --> 00:47:07,293 About Jesus. About the life of Jesus. 241 00:47:10,731 --> 00:47:12,598 Tell me what you want to let me out. 242 00:47:12,599 --> 00:47:15,568 I beg you. Tell me what you want now. 243 00:47:15,569 --> 00:47:16,302 Shhh! 244 00:47:16,303 --> 00:47:19,106 I don't know if they'll let me. 245 00:47:21,375 --> 00:47:23,409 Who are they? 246 00:47:23,410 --> 00:47:26,046 Hey! Who are they? 247 00:47:34,421 --> 00:47:34,954 God, 248 00:47:34,955 --> 00:47:38,124 grant me the serenity to accept the things 249 00:47:38,125 --> 00:47:39,999 I cannot change, 250 00:47:40,000 --> 00:47:43,763 I cannot change, the courage to change the things I can, 251 00:47:43,764 --> 00:47:47,868 and the wisdom to know the difference. 252 00:48:08,422 --> 00:48:09,656 Oh! 253 00:52:12,498 --> 00:52:14,201 Shhh! 254 00:52:36,957 --> 00:52:38,958 REFRIGERATION SECTION MORGUE CORRIDOR 255 00:52:38,959 --> 00:52:40,426 MAIN STAIRWAY SERVICE EXIT 256 00:52:40,427 --> 00:52:42,763 BACK STREET OUTSIDE ENTRANCE 257 00:52:58,812 --> 00:53:00,913 Mom...! 258 00:53:00,914 --> 00:53:03,916 Help me, please. 259 00:53:03,917 --> 00:53:07,153 Mom! 260 00:53:07,154 --> 00:53:08,454 Mommy! 261 00:53:08,455 --> 00:53:11,792 Help me, please. 262 00:53:14,895 --> 00:53:17,297 Mommy! 263 00:53:27,440 --> 00:53:29,442 Mom! 264 00:53:29,443 --> 00:53:32,579 Mommy! Mom! 265 00:53:33,080 --> 00:53:43,023 Mom! 266 00:53:44,391 --> 00:53:50,330 Mom! 267 00:53:50,597 --> 00:53:52,299 Mom? 268 00:53:52,599 --> 00:53:55,834 Mom? 269 00:53:55,835 --> 00:53:58,505 Mom! 270 00:53:59,239 --> 00:54:01,040 Mom! 271 00:54:01,041 --> 00:54:03,944 Mommy! Mom! 272 00:54:07,314 --> 00:54:09,682 Mom! 273 00:54:09,683 --> 00:54:12,418 Oh, mom! 274 00:54:12,419 --> 00:54:14,220 Mom! 275 00:54:14,221 --> 00:54:16,623 Mom! Mom! 276 00:56:54,815 --> 00:56:56,450 Mommy? 277 00:56:59,018 --> 00:57:00,654 Mommy! 278 00:57:02,723 --> 00:57:05,125 Mommy! 279 00:57:12,299 --> 00:57:13,867 Mom! 280 00:57:15,202 --> 00:57:19,840 Mommy! Mom! Mommy, please help me! 281 00:57:26,046 --> 00:57:30,317 No, mommy! Please, help me! 282 00:57:39,893 --> 00:57:40,760 Mom! 283 00:57:40,761 --> 00:57:44,898 Mommy, please help me! 284 00:57:53,807 --> 00:57:56,243 No, mom, help me. 285 00:57:58,779 --> 00:58:01,247 Mom, mommy, please, help me. 286 00:58:01,248 --> 00:58:04,417 Where is your mom? 287 00:58:04,418 --> 00:58:06,419 Who are you? 288 00:58:06,420 --> 00:58:08,788 Where is your mom? 289 00:58:08,789 --> 00:58:11,992 Mom, mommy, please, help me. 290 00:58:21,935 --> 00:58:26,106 Mom, mommy, please, help me. 291 00:58:29,943 --> 00:58:31,378 No! 292 01:00:28,762 --> 01:00:32,933 ♪ Hosanna in the highest ♪ 293 01:00:33,734 --> 01:00:36,970 ♪ Hosanna in the Earth ♪ 294 01:00:38,372 --> 01:00:41,108 ♪ Holy is the Lord ♪ 295 01:00:50,250 --> 01:00:52,753 The exit is this way. 296 01:01:03,997 --> 01:01:05,532 Bang! 297 01:01:06,800 --> 01:01:08,502 Bang! 298 01:01:18,445 --> 01:01:20,246 ♪ Holy... ♪ 299 01:01:20,247 --> 01:01:22,882 ♪ Holy is the Lord ♪ 300 01:01:22,883 --> 01:01:26,720 ♪ Lord of the Universe ♪ 301 01:04:56,997 --> 01:04:58,732 Hey! 302 01:04:59,166 --> 01:05:01,167 What are you doing here? 303 01:05:03,470 --> 01:05:05,105 What are you doing here? 304 01:05:12,000 --> 01:05:13,479 Oh! Sorry. 305 01:05:13,480 --> 01:05:15,649 Let's go now. 306 01:05:16,717 --> 01:05:18,385 Let's go. 307 01:06:09,536 --> 01:06:11,405 Tell me. 308 01:06:13,507 --> 01:06:15,809 I want to confess something. 309 01:06:17,811 --> 01:06:19,613 What? 310 01:06:23,250 --> 01:06:24,818 That... 311 01:06:27,988 --> 01:06:31,091 I ran over someone and... 312 01:06:36,897 --> 01:06:38,365 And? 313 01:06:44,738 --> 01:06:46,439 And I left. 314 01:06:51,178 --> 01:06:53,280 Go into that room. 315 01:07:14,468 --> 01:07:16,837 Enough! 316 01:07:17,671 --> 01:07:21,508 Please, enough. Oh my God. 317 01:07:24,578 --> 01:07:27,881 Already please! 318 01:07:30,984 --> 01:07:33,686 Enough, please! 319 01:07:33,687 --> 01:07:35,121 Enough! Sorry. 320 01:07:35,122 --> 01:07:38,491 Enough! Sorry. Please! 321 01:07:38,492 --> 01:07:40,127 Sorry! 322 01:07:41,862 --> 01:07:44,597 Please! 323 01:07:44,598 --> 01:07:48,969 Enough is enough! Let me out, please. 324 01:09:08,948 --> 01:09:11,852 Enough! 325 01:09:15,589 --> 01:09:18,125 Sorry! 326 01:09:21,528 --> 01:09:23,430 Sorry! 327 01:11:11,071 --> 01:11:14,341 SPORTS FACILITY 328 01:13:34,747 --> 01:13:37,584 911, what is your emergency? 329 01:13:39,953 --> 01:13:43,323 911, what is your emergency? 330 01:13:55,736 --> 01:14:01,308 IN MEMORY OF RODRIGO BELLO NOBLE 1981-2024 18833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.