Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:30,480 --> 00:00:33,240
The Pirate Bay trial begins
today in Stockholm.
2
00:00:33,320 --> 00:00:36,120
The three founders,
accused by the entertainment industry
3
00:00:36,200 --> 00:00:39,960
of costing thousands of jobs
due to illegal downloading,
4
00:00:40,040 --> 00:00:43,520
will appear in court charged
with copyright infringement.
5
00:00:44,720 --> 00:00:47,360
Where does this story actually start?
6
00:00:47,440 --> 00:00:53,320
When Daniel Ek, some kid from Rågsved
suddenly created a music player?
7
00:00:53,400 --> 00:00:56,240
Or does it go further back in time?
8
00:00:56,320 --> 00:00:58,720
To the chaos of the early 2000s,
9
00:00:58,800 --> 00:01:01,800
in the fear and disorder
of a music industry in crisis?
10
00:01:01,880 --> 00:01:06,200
An industry that for decades had
a turnover of 20 billion SEK a year...
11
00:01:06,280 --> 00:01:08,880
But one that was now it's on its knees...
12
00:01:09,480 --> 00:01:12,640
thanks to three brats and a server.
13
00:01:12,720 --> 00:01:18,440
Don't stop Pirate Bay!
14
00:01:18,520 --> 00:01:21,160
Show some respect for fuck's sake!
15
00:01:21,240 --> 00:01:23,200
Don't stop Pirate Bay!
16
00:01:24,640 --> 00:01:26,760
Despicable!
17
00:01:27,760 --> 00:01:30,280
It's fucking ruined now,
I can't believe this shit.
18
00:01:32,520 --> 00:01:35,640
Should be a courthouse,
not a fucking gauntlet.
19
00:01:35,720 --> 00:01:38,640
I know, but focus on the trial for now.
20
00:01:38,720 --> 00:01:40,960
Do you want the good news or the bad news?
21
00:01:41,040 --> 00:01:44,280
Bad news? Really?
Hell, the trial hasn't even begun yet.
22
00:01:45,080 --> 00:01:49,360
The defense asked for half of the charges
to be dropped. I just got the news.
23
00:01:50,240 --> 00:01:51,520
We have to win this trial.
24
00:01:51,600 --> 00:01:53,360
We can win. We will.
25
00:01:53,440 --> 00:01:56,640
Okay, good. What's the good news?
26
00:01:56,720 --> 00:02:00,480
The good news is that
actually, all three are here.
27
00:02:00,560 --> 00:02:02,840
I'm here with Peter Sunde,
28
00:02:02,920 --> 00:02:05,320
the charismatic spokesperson
for Pirate Bay.
29
00:02:05,400 --> 00:02:10,640
Can you share any
details about Pirate Bay?
30
00:02:11,840 --> 00:02:13,639
This whole process is a charade.
31
00:02:13,720 --> 00:02:18,040
This trial is a sham. It's a
joke. We're just scapegoats.
32
00:02:18,120 --> 00:02:21,080
We are just part of this media spectacle
33
00:02:21,760 --> 00:02:25,680
to satisfy corrupt politicians
and greedy music executives.
34
00:02:26,400 --> 00:02:28,920
Per Sundin and the record companies,
35
00:02:29,000 --> 00:02:30,680
they try to blame all this on us,
36
00:02:30,760 --> 00:02:35,120
but it's their overpricing of CDs
that made this happen in the first place.
37
00:02:35,680 --> 00:02:38,600
Because nobody wants to
pay for something they can get for free.
38
00:02:39,360 --> 00:02:43,040
So when we win, all the music
industry's secrets will be revealed
39
00:02:43,840 --> 00:02:45,920
and a new dawn can begin. Thank you!
40
00:03:11,760 --> 00:03:13,760
Don't make me do this.
41
00:03:13,840 --> 00:03:15,520
I have no other choice.
42
00:03:17,480 --> 00:03:19,360
I know these people.
43
00:03:19,440 --> 00:03:24,280
I know their families.
I'm godfather to some of their kids.
44
00:03:24,360 --> 00:03:30,320
Listen, Per. CD sales are down 20%.
45
00:03:31,200 --> 00:03:33,360
Even here in New York we are firing.
46
00:03:34,320 --> 00:03:36,520
For Christ's sake,
it's not the '50s anymore.
47
00:03:36,600 --> 00:03:38,400
They'll get a new job.
48
00:03:49,560 --> 00:03:51,000
I'm afraid I have to let you go.
49
00:03:58,800 --> 00:04:03,240
I wish there was another way for this.
50
00:04:12,920 --> 00:04:14,040
I'm really sorry about this.
51
00:04:17,400 --> 00:04:19,760
It's from high up, I'm sorry.
52
00:04:40,080 --> 00:04:42,320
- Hello.
- Yes, it's Per Sundin here.
53
00:04:43,000 --> 00:04:47,360
The Americans will take Sweden to the WTO
if we don't do more to protect copyright.
54
00:04:47,440 --> 00:04:50,640
I know. American officials
came here today.
55
00:04:50,720 --> 00:04:52,080
Do something then, damn it!
56
00:04:52,160 --> 00:04:56,040
If we don't shut them down soon,
there won't be any industry left to save.
57
00:05:04,200 --> 00:05:06,240
Police! Get down!
58
00:05:06,960 --> 00:05:09,960
Police! Get down! Police!
59
00:05:10,040 --> 00:05:13,480
Get down! Hands behind your back!
60
00:05:29,120 --> 00:05:33,600
Gottfrid Svartholm, you are under
arrest for copyright infringement.
61
00:05:33,680 --> 00:05:37,720
Fredrik Neij, you are under arrest
for copyright infringement.
62
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
Two days.
63
00:05:45,440 --> 00:05:50,040
Your raid kept Pirate Bay offline
for just two days.
64
00:05:50,960 --> 00:05:54,000
Right? And Peter Sunde,
what the hell happened to him?
65
00:05:54,800 --> 00:05:59,240
Someone tipped him off that we were on our
way and he backed up all the torrents.
66
00:06:00,320 --> 00:06:04,640
Then he found a new location where
he can continue to keep the site running.
67
00:06:04,720 --> 00:06:08,080
Holland, out of reach
of the Swedish police.
68
00:06:08,160 --> 00:06:09,840
Those guys are fucking crooks.
69
00:06:10,480 --> 00:06:13,160
It makes our legal system look
like a goddamn joke.
70
00:06:14,520 --> 00:06:17,000
They're laughing at you, Pontén.
You get that, right?
71
00:06:17,080 --> 00:06:19,720
You gotta find something
to charge them with.
72
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
You know what?
73
00:06:21,960 --> 00:06:25,280
The traffic to Pirate Bay
doubled after the raid.
74
00:06:27,800 --> 00:06:28,640
What?
75
00:06:28,720 --> 00:06:33,000
Yeah. We did them a favor.
76
00:06:52,840 --> 00:06:54,520
- Hey Billy.
- Hey.
77
00:07:21,360 --> 00:07:22,760
Are you ready?
78
00:07:23,600 --> 00:07:26,440
No. Oh Jesus Christ!
79
00:07:26,520 --> 00:07:28,080
You're kidding me!
80
00:07:34,200 --> 00:07:35,656
While I can understand
that the music industry...
81
00:07:35,680 --> 00:07:39,720
Come on, it's just a barbecue. It might be
nice to think about something else.
82
00:07:39,800 --> 00:07:42,480
...a whole
generation of young people
83
00:07:42,560 --> 00:07:44,720
just because they download songs.
84
00:07:44,800 --> 00:07:46,040
That'd be absurd.
85
00:07:46,120 --> 00:07:49,640
It's about making culture accessible...
86
00:07:51,400 --> 00:07:55,840
If things are getting that bad,
maybe it's time to do something else?
87
00:07:55,920 --> 00:07:59,840
I'm 44 years old,
what the hell would I do?
88
00:08:00,520 --> 00:08:02,320
You can do a lot.
89
00:08:02,400 --> 00:08:06,200
I mean, maybe you should invest
in the internet like everyone else.
90
00:08:06,280 --> 00:08:10,040
The Internet? Jesus fucking Christ.
91
00:08:10,120 --> 00:08:13,200
Well I mean, I'm just saying.
92
00:08:33,840 --> 00:08:35,840
Try to have a good time Per.
93
00:08:35,920 --> 00:08:40,360
And maybe forget about
everything else tonight. Okay?
94
00:08:47,840 --> 00:08:49,720
- Hey!
- Hello!
95
00:08:49,800 --> 00:08:52,320
- Flowers for the hostess.
- Good to see you!
96
00:08:52,400 --> 00:08:54,800
Good to be here! You look so good!
97
00:08:54,880 --> 00:08:56,456
- My husband...
- Hi, Per. It's nice to meet you.
98
00:08:56,480 --> 00:08:58,320
My son, William. Thank you.
99
00:08:58,400 --> 00:09:00,240
- Hi, I'm Karin. Nice to meet you.
- Mats.
100
00:09:00,320 --> 00:09:02,600
- Come on in!
- Hey, William.
101
00:09:02,680 --> 00:09:05,320
What an amazing house!
102
00:09:05,400 --> 00:09:08,000
We actually just finished this extension.
103
00:09:08,080 --> 00:09:10,000
Greta's father is an architect.
104
00:09:10,080 --> 00:09:11,480
Yeah, I can tell.
105
00:09:11,560 --> 00:09:13,280
So, what do y'all
106
00:09:13,360 --> 00:09:15,400
want to drink?
107
00:09:15,480 --> 00:09:20,960
We have white, prosecco, and... oh yeah!
108
00:09:21,040 --> 00:09:24,160
My wife has made a fantastic mojito.
109
00:09:24,760 --> 00:09:27,040
- Oh right!
- There you go.
110
00:09:27,120 --> 00:09:28,840
Here. So...
111
00:09:29,560 --> 00:09:33,080
Greta told me you work
in the music business, right?
112
00:09:33,160 --> 00:09:36,400
- Yeah, that's right.
- I wanna show you something.
113
00:09:37,960 --> 00:09:41,960
- These bad boys, custom made.
- Yeah.
114
00:09:42,040 --> 00:09:44,240
They're really nice, wow.
115
00:09:44,320 --> 00:09:46,400
Eight inch woofer, check it out.
116
00:09:51,520 --> 00:09:52,560
Great sound!
117
00:09:52,640 --> 00:09:53,800
300 Watts!
118
00:09:54,440 --> 00:09:57,680
So basically,
your neighbor's worst nightmare.
119
00:09:57,760 --> 00:10:00,400
Yeah, I can imagine.
120
00:10:00,480 --> 00:10:02,200
Ah, okay.
121
00:10:02,280 --> 00:10:03,800
Shitty download from Pirate Bay.
122
00:10:03,880 --> 00:10:05,360
Sorry.
123
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
From Pirate Bay?
124
00:10:06,960 --> 00:10:10,720
Everyone's doing it now.
125
00:10:10,800 --> 00:10:11,920
Oh. They are?
126
00:10:12,000 --> 00:10:16,520
Okay, listen. The thing is I've paid so
damn much for music over the years.
127
00:10:17,120 --> 00:10:18,640
Hmm... You have?
128
00:10:19,280 --> 00:10:20,920
Ok look...
129
00:10:21,000 --> 00:10:23,560
- What was your name?
- Mats.
130
00:10:23,640 --> 00:10:26,000
You work as a corporate lawyer, right?
131
00:10:26,600 --> 00:10:27,440
Yeah, that's right.
132
00:10:27,520 --> 00:10:31,000
Ah yes, exciting.
"The Swedish Parliament".
133
00:10:31,080 --> 00:10:33,440
- This looks like an exciting read.
- What are you doing?
134
00:10:33,520 --> 00:10:34,440
What am I doing?
135
00:10:34,520 --> 00:10:36,680
I'm just stealing some of your work.
136
00:10:36,760 --> 00:10:39,680
I figure you stealing
my work, so should be...
137
00:10:39,760 --> 00:10:42,200
- Hey, wait a minute, you can't...
- No!
138
00:10:42,280 --> 00:10:45,600
You know, I paid so damn much
for lawyers over the years,
139
00:10:45,680 --> 00:10:47,600
I think you can afford
to give me this, right.
140
00:10:47,680 --> 00:10:49,680
- Per! Please...
- Hey guys! You know what?
141
00:10:49,760 --> 00:10:52,360
You can get a taste of Mats' work
for free over there.
142
00:10:52,440 --> 00:10:54,480
Just take the stuff,
pick it up and go home.
143
00:10:54,560 --> 00:10:57,600
Sorry. You know what? Okay, sorry about...
144
00:10:58,560 --> 00:10:59,640
About what?
145
00:11:00,480 --> 00:11:01,400
Give me my stuff.
146
00:11:01,480 --> 00:11:02,480
Your stuff?
147
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
What about mine?
148
00:11:04,760 --> 00:11:06,560
And the artists' stuff?
149
00:11:06,640 --> 00:11:13,040
You know, it's because of people like you,
that I had to fire 60 employees lately.
150
00:11:13,120 --> 00:11:16,920
People who live in
their fancy fucking villas with
151
00:11:17,000 --> 00:11:20,600
fancy fucking speakers that they pay
just about any amount of money for.
152
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
But the music?
153
00:11:22,280 --> 00:11:24,560
You're not gonna fucking paying for that?
154
00:11:25,440 --> 00:11:31,560
You rob, ordinary, honest people of their
livelihood and you think that's justified?
155
00:11:47,000 --> 00:11:49,680
Per, you need help.
156
00:11:50,680 --> 00:11:53,080
I apologized,
what else do you want me to do?
157
00:11:53,160 --> 00:11:55,480
Do you understand
how humiliating that was?
158
00:11:55,560 --> 00:11:59,360
He was a fucking idiot. People
like him are destroying my industry.
159
00:11:59,440 --> 00:12:01,320
No, Per. You're doing that.
160
00:12:02,440 --> 00:12:05,640
What? Come on, Karin. Billy.
161
00:12:07,400 --> 00:12:10,680
I don't see how I could have handled
it any other way. I really don't.
162
00:12:10,760 --> 00:12:12,320
- You don't, really?
- No.
163
00:12:13,040 --> 00:12:17,960
I didn't marry an angry guy who's
always yelling about the demise of music.
164
00:12:18,040 --> 00:12:21,560
You used to be able to laugh at yourself.
And your business. You used to tell me
165
00:12:21,640 --> 00:12:25,480
the whole music industry was a nest of
thieves that could fall apart at any time.
166
00:12:25,560 --> 00:12:27,776
Yeah, but when it happens in my life,
it's not that funny.
167
00:12:27,800 --> 00:12:31,040
Yeah, but those people at the party,
they're not the bad guys.
168
00:12:31,120 --> 00:12:35,800
They're not criminals. They're ordinary
people doing what everyone else is doing.
169
00:12:37,360 --> 00:12:41,240
People have chosen Pirate Bay Per,
you have to accept it,
170
00:12:41,320 --> 00:12:43,600
and find a way to make it work.
171
00:12:44,720 --> 00:12:46,320
So we can start living again.
172
00:13:02,920 --> 00:13:06,120
First it was just an idea,
then it was a website.
173
00:13:07,240 --> 00:13:08,640
But now we're a movement.
174
00:13:11,720 --> 00:13:12,960
And for every day...
175
00:13:13,040 --> 00:13:16,080
Every day that we stand up to them,
the authorities begin to realize
176
00:13:16,160 --> 00:13:17,800
that we are unstoppable.
177
00:13:20,480 --> 00:13:22,560
You know what we're doing right now?
178
00:13:23,400 --> 00:13:24,600
We're making history.
179
00:13:27,800 --> 00:13:30,280
And can you guess...
180
00:13:30,360 --> 00:13:33,280
Can you guess
who the heroes of this story are?
181
00:13:34,960 --> 00:13:38,520
And can you guess
who the idiots of this story are?
182
00:13:59,720 --> 00:14:00,760
Peter Sunde.
183
00:14:00,840 --> 00:14:04,360
Yes, hello, this is Per Sundin.
CEO of Sony Music.
184
00:14:05,840 --> 00:14:10,440
- How did you get this number?
- You got a tip about a raid.
185
00:14:10,520 --> 00:14:12,400
I got a tip about a phone number.
186
00:14:12,480 --> 00:14:15,440
Okay, listen, I want to talk to you.
187
00:14:15,520 --> 00:14:17,080
You want to talk?
188
00:14:18,240 --> 00:14:20,400
After all you've done to shut us down?
189
00:14:20,480 --> 00:14:23,280
After your little fucking talks
with the prosecutor?
190
00:14:24,080 --> 00:14:28,720
You thought we didn't know, didn't you?
Okay. You know what? Fuck you.
191
00:14:45,800 --> 00:14:47,840
- Hello.
- Hello, don't hang up.
192
00:14:47,920 --> 00:14:50,360
You know why you guys should talk to me?
193
00:14:50,440 --> 00:14:54,520
Because I'm calling you to tell you that...
we get it.
194
00:14:55,120 --> 00:14:57,360
We get it, okay? I get it.
195
00:14:57,440 --> 00:15:02,680
Every household in Sweden has Pirate Bay,
I get it. So you have won. Okay?
196
00:15:03,880 --> 00:15:07,440
So now you can either carry on
197
00:15:07,520 --> 00:15:10,560
with your little war or you come
to my office, and...
198
00:15:10,640 --> 00:15:15,440
we'll have a meeting and we'll talk
and see if we can work something out.
199
00:15:19,160 --> 00:15:21,800
No. You come to us.
200
00:17:07,720 --> 00:17:10,200
Have you heard of the
Streisand effect?
201
00:17:10,280 --> 00:17:11,440
- No.
- Alright.
202
00:17:11,520 --> 00:17:13,119
Barbra Streisand.
203
00:17:13,200 --> 00:17:16,520
She wanted to block a photo of her house,
204
00:17:16,599 --> 00:17:18,960
which led to
it spreading all over the internet.
205
00:17:21,000 --> 00:17:23,640
That's kind of what you do
with file sharing.
206
00:17:24,760 --> 00:17:28,520
Every time you try to crush us,
we get stronger.
207
00:17:29,640 --> 00:17:31,240
There must be a middle ground right?
208
00:17:32,800 --> 00:17:35,840
- Between us?
- Yeah, something needs to change.
209
00:17:35,920 --> 00:17:39,400
Yes. So if you stop working against us,
210
00:17:40,200 --> 00:17:42,480
we can put all the focus on the website.
211
00:17:43,400 --> 00:17:44,560
Pirate Bay would explode.
212
00:17:45,280 --> 00:17:47,896
Your artists would reach
the public in a way they never had before.
213
00:17:47,920 --> 00:17:50,320
You'd make so much money on merch and
214
00:17:50,400 --> 00:17:53,800
touring, you probably wouldn't even miss
your fucking record revenues.
215
00:17:53,880 --> 00:17:57,680
What about your money? That you earn?
Who gets a share of that?
216
00:17:58,200 --> 00:17:59,040
What?
217
00:17:59,120 --> 00:18:02,960
You have ads all over the fucking website.
It's clear as hell you're making money.
218
00:18:03,520 --> 00:18:06,200
Maybe together, we could find
a way to compensate the artists.
219
00:18:06,280 --> 00:18:07,360
Forget it.
220
00:18:09,240 --> 00:18:15,160
There's no fucking logic to this.
Your users are stealing our work.
221
00:18:15,800 --> 00:18:18,320
Don't you think the
artists should get paid?
222
00:18:18,400 --> 00:18:20,280
We are creating a new world.
223
00:18:20,360 --> 00:18:24,160
Without any fucking gatekeepers,
where people are free to share whatever
224
00:18:24,240 --> 00:18:27,336
- they want, whether it's ideas or...
- Yeah, okay. But it ruins people's work!
225
00:18:27,360 --> 00:18:28,800
It destroys people's lives.
226
00:18:29,600 --> 00:18:31,960
This is their livelihood.
227
00:18:32,040 --> 00:18:33,320
And you just take it.
228
00:18:34,040 --> 00:18:36,960
And so you think
that we're just gonna let it pass or what?
229
00:18:37,040 --> 00:18:40,920
Because you got some idea
about some great fucking utopia.
230
00:18:41,000 --> 00:18:44,320
Who are just gonna crawl
into a fucking hole and die,
231
00:18:44,400 --> 00:18:45,640
because you want it that way.
232
00:18:47,880 --> 00:18:50,920
What about the creators?
How do you intend to deal with them?
233
00:18:53,640 --> 00:18:57,840
Every time that I hear you babbling on,
234
00:18:57,920 --> 00:19:00,440
I'm reminded of how fucking important
this work we do is.
235
00:19:00,520 --> 00:19:04,920
We're creating a new world
where we decide the value of what we do.
236
00:19:05,520 --> 00:19:09,920
With every download from Pirate Bay,
we move one step closer to that reality.
237
00:19:10,960 --> 00:19:13,280
And when you,
and your little fucking industry,
238
00:19:13,360 --> 00:19:16,280
have collapsed
and everything you love has died,
239
00:19:18,080 --> 00:19:19,440
then I'll know I've done my job.
240
00:19:59,200 --> 00:20:00,400
Hey, buddy.
241
00:20:16,000 --> 00:20:17,040
What's that?
242
00:20:18,080 --> 00:20:19,800
Um... YouTube.
243
00:20:19,880 --> 00:20:21,640
What do you do on there?
244
00:20:21,720 --> 00:20:23,600
Watch videos and stuff.
245
00:20:25,800 --> 00:20:28,560
People who have recorded and uploaded
their own videos?
246
00:20:28,640 --> 00:20:29,760
Yeah, pretty much.
247
00:20:30,440 --> 00:20:31,360
Look at this.
248
00:20:31,440 --> 00:20:33,600
Yeah? I see. Cool.
249
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Pirate Bay?
250
00:20:37,600 --> 00:20:38,880
Mhm.
251
00:20:38,960 --> 00:20:40,680
How long have you been doing this?
252
00:20:42,160 --> 00:20:45,400
- Maybe two years.
- Two? Why's that?
253
00:20:47,360 --> 00:20:51,800
It's just, all the music you want is
there. It's really awesome.
254
00:20:51,880 --> 00:20:54,896
The fact that the artists don't get paid,
you don't have a problem with that?
255
00:20:54,920 --> 00:20:57,400
That's really not the point,
you don't understand. I mean...
256
00:20:57,480 --> 00:20:59,000
they have the biggest site.
257
00:20:59,760 --> 00:21:03,240
All the music in the world, everything
you can think of, at your fingertips.
258
00:21:04,160 --> 00:21:07,520
Hmm. I guess that's pretty cool.
259
00:21:07,600 --> 00:21:09,360
You just type in what you want...
260
00:21:11,400 --> 00:21:12,680
- Bobbi T.
- Yeah.
261
00:21:12,760 --> 00:21:16,200
She doesn't even have a record deal,
but she's still here.
262
00:21:16,280 --> 00:21:18,400
She's creating a fanbase on Pirate Bay.
263
00:21:18,480 --> 00:21:20,240
- Bobbi T?
- Yeah.
264
00:21:20,320 --> 00:21:23,440
Alright. But what, can you see
how popular she is?
265
00:21:23,520 --> 00:21:25,520
How many people are
listening to her today?
266
00:21:25,600 --> 00:21:26,520
Yeah, here. 95.
267
00:21:26,600 --> 00:21:28,840
Yeah. I'll be damned.
268
00:21:30,800 --> 00:21:31,840
Hmm.
269
00:21:33,000 --> 00:21:34,400
Why's there porn everywhere?
270
00:21:34,480 --> 00:21:36,176
Some kind of ads I guess, I don't know...
271
00:21:36,200 --> 00:21:38,520
But why the hell
is it porn? You're only 14,
272
00:21:38,600 --> 00:21:40,680
you shouldn't be watching that stuff.
273
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
But, yeah... Okay.
274
00:21:41,800 --> 00:21:44,480
No, but that's not a good site.
You shouldn't look at it.
275
00:21:44,560 --> 00:21:48,080
Click the porn off before
your mother sees. She'll strangle you.
276
00:21:48,160 --> 00:21:49,280
Yeah, it's Sundin.
277
00:21:49,360 --> 00:21:50,480
Turn on the TV.
278
00:21:53,040 --> 00:21:54,840
I hope you are satisfied.
279
00:21:54,920 --> 00:21:57,400
But if you lose,
your company will never recover.
280
00:21:58,240 --> 00:22:03,680
Prosecutors have told us that
charges will be brought against Pirate Bay
281
00:22:04,720 --> 00:22:09,280
The three defendants who have contested
charges are expected to appear in court.
282
00:22:11,160 --> 00:22:12,160
Karin!
283
00:22:14,120 --> 00:22:15,560
- What's up?
- You hear that?
284
00:22:15,640 --> 00:22:18,960
Now the prosecutor has decided to take
Pirate Bay to court.
285
00:22:19,040 --> 00:22:20,640
Copyright infringement.
286
00:22:21,640 --> 00:22:23,760
- Okay.
- So they'll fucking get it now.
287
00:22:23,840 --> 00:22:26,280
Dad, are you kidding?
288
00:22:26,360 --> 00:22:29,920
Two minutes ago, I was explaining
their site to you. What happened?
289
00:22:30,000 --> 00:22:33,800
But this is about the law,
about right and wrong.
290
00:22:34,680 --> 00:22:37,880
They're common thieves.
291
00:22:40,200 --> 00:22:41,400
Look...
292
00:22:44,360 --> 00:22:45,760
Look at this.
293
00:22:45,840 --> 00:22:50,440
This is both a work of art
and craftsmanship.
294
00:22:51,080 --> 00:22:54,560
Someone recorded that,
mixed it and produced it.
295
00:22:54,640 --> 00:22:57,680
Packaged it, designed it and then sold it.
296
00:22:58,440 --> 00:23:03,040
You and your generation need to understand
that this has actual value.
297
00:23:03,120 --> 00:23:07,000
You just sit in front of the computer
and play pointless video games all day.
298
00:23:07,080 --> 00:23:08,080
Pointless games?
299
00:23:08,160 --> 00:23:09,640
Well, you get what I mean.
300
00:23:18,000 --> 00:23:20,520
I'm right, you know it.
301
00:23:22,200 --> 00:23:25,400
I'm right. Tell him.
302
00:24:01,840 --> 00:24:03,440
Did you listen to the demo?
303
00:24:04,920 --> 00:24:10,040
Yes! Yes, I did.
It's great, she's got something.
304
00:24:10,120 --> 00:24:13,120
- I know.
- Have you booked us for a live gig?
305
00:24:13,200 --> 00:24:15,080
No, but I'll get on it.
306
00:24:15,160 --> 00:24:16,360
Good.
307
00:24:16,440 --> 00:24:19,040
And Daniel Ek wants a meeting.
308
00:24:20,000 --> 00:24:22,440
Daniel Ek? Who the hell is that?
309
00:24:22,520 --> 00:24:26,040
He has started a
streaming service, Spotify.
310
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
No. Not right now.
311
00:24:29,280 --> 00:24:30,200
Okay.
312
00:24:30,280 --> 00:24:34,720
And your wife has called. She's made
a reservation at Peo's. Seven o'clock.
313
00:24:41,920 --> 00:24:43,560
- Hi.
- Hi.
314
00:24:44,320 --> 00:24:46,240
Sorry, I'm a little late.
315
00:24:48,720 --> 00:24:51,280
It's all good. I ordered your favorite.
316
00:24:51,360 --> 00:24:52,360
Yeah.
317
00:24:53,240 --> 00:24:54,640
Do you want some wine?
318
00:24:54,720 --> 00:24:56,200
Yes.
319
00:25:05,800 --> 00:25:07,680
You're a little hard on William.
320
00:25:12,920 --> 00:25:16,720
Yeah I know. I know it's...
321
00:25:18,640 --> 00:25:19,760
Sorry.
322
00:25:20,640 --> 00:25:23,000
You said his whole culture was crap.
323
00:25:23,080 --> 00:25:25,040
No, I didn't say it like that, did I?
324
00:25:25,120 --> 00:25:28,960
Come on Per. You used to be a teenager.
325
00:25:29,680 --> 00:25:31,520
You know what it's like
to have your own thing.
326
00:25:31,720 --> 00:25:34,640
You're proud of doing what
you love at that age.
327
00:25:34,720 --> 00:25:40,880
True, but... I used to be proud
of something I created.
328
00:25:40,960 --> 00:25:41,960
Hmm mh.
329
00:25:42,440 --> 00:25:45,840
Not just stealing from
others that do these things.
330
00:25:46,720 --> 00:25:49,800
Think about it, our parents...
331
00:25:49,880 --> 00:25:52,880
How did they feel when the punk
thing happened?
332
00:25:55,200 --> 00:25:57,800
We loved it, to upset our parents.
333
00:25:57,880 --> 00:25:58,760
Yeah.
334
00:25:58,840 --> 00:26:02,520
We loved that what we did shock them.
335
00:26:02,600 --> 00:26:04,560
Yeah.
336
00:26:05,800 --> 00:26:09,000
Thanks.
337
00:26:09,960 --> 00:26:11,080
Thank you very much!
338
00:26:13,320 --> 00:26:17,040
Yes, I do hear what you're saying.
I hear you.
339
00:26:18,160 --> 00:26:20,920
What's gonna happen if you lost the trial?
340
00:26:22,600 --> 00:26:23,640
I won't lose the trial.
341
00:26:26,320 --> 00:26:27,360
I remember...
342
00:26:28,800 --> 00:26:32,640
if someone shut a door on you,
you'll always find a new door.
343
00:26:35,240 --> 00:26:38,160
That's one of the reasons I fell for you.
344
00:26:38,240 --> 00:26:39,240
Really?
345
00:26:40,840 --> 00:26:43,600
You saw opportunities, not limitations.
346
00:26:46,560 --> 00:26:47,800
Don't be so damn old, Per.
347
00:26:52,560 --> 00:26:54,960
♪ She got her own ♪
348
00:26:55,040 --> 00:26:59,560
♪ Self-created, yes,
She made it on her own ♪
349
00:26:59,640 --> 00:27:02,840
♪ Shake it like there
Ain't nobody watching, right? ♪
350
00:27:02,920 --> 00:27:05,320
♪ Because we're only human, right? ♪
351
00:27:05,400 --> 00:27:10,120
♪ She knows what she's doing ♪
352
00:27:10,200 --> 00:27:13,040
♪ You're my kind of woman ♪
353
00:27:13,120 --> 00:27:14,720
♪ Kind of woman ♪
354
00:27:14,800 --> 00:27:17,040
♪ You're my kind of woman ♪
355
00:27:18,280 --> 00:27:22,440
♪ Running it, running it, running it
You are ♪
356
00:27:22,520 --> 00:27:26,120
♪ You are, you are ♪
357
00:27:27,440 --> 00:27:31,080
♪ Running it, running it, running it
You are ♪
358
00:27:31,160 --> 00:27:36,040
♪ You are, you are ♪
359
00:27:37,080 --> 00:27:38,640
♪ Running it, running it... ♪
360
00:27:44,160 --> 00:27:46,880
Per Sundin! Hey. Hi.
361
00:27:46,960 --> 00:27:47,880
- Hi.
- Hi.
362
00:27:47,960 --> 00:27:49,456
I'm sorry, I'm kinda in a rush right now.
363
00:27:49,480 --> 00:27:52,000
This is Daniel Ek.
He's one wanted to meet you.
364
00:27:52,080 --> 00:27:55,560
I wanted to talk to you because I know
how to save the music industry.
365
00:27:55,640 --> 00:27:57,360
Okay.
366
00:27:57,440 --> 00:27:58,600
Sure, good night.
367
00:27:58,680 --> 00:28:00,640
You understand that
something needs to change
368
00:28:00,720 --> 00:28:02,400
and we have something,
it's a music player.
369
00:28:03,200 --> 00:28:04,976
Are you planning to run
a demo here on the street?
370
00:28:05,000 --> 00:28:07,440
This isn't like anything you've
ever seen before.
371
00:28:07,520 --> 00:28:09,320
We're talking free
music on a whole new level.
372
00:28:09,360 --> 00:28:12,960
- Design, intelligence, quality...
- Wait.
373
00:28:13,040 --> 00:28:14,480
What did you say?
374
00:28:15,760 --> 00:28:17,760
- Well, I...
- You said free music.
375
00:28:18,880 --> 00:28:20,680
Who the fuck do you think you are?
376
00:28:20,760 --> 00:28:22,920
- Music can never be free!
- I wanted to talk to you...
377
00:28:24,240 --> 00:28:28,080
It's not some fucking plastic toy
you get in a cereal box.
378
00:28:28,160 --> 00:28:30,200
- Yeah, I know but...
- No! Music.
379
00:28:30,280 --> 00:28:32,440
Do you know what that is? It's art.
380
00:28:35,320 --> 00:28:37,400
I'm not at all interested in that.
381
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
Understand?
382
00:28:42,440 --> 00:28:43,600
Good night.
383
00:29:00,080 --> 00:29:01,680
What a fucking clown!
384
00:29:03,240 --> 00:29:06,880
How many fucking 20-year-olds are
out there, try to destroy our industry?
385
00:29:08,800 --> 00:29:12,040
What did you think of the gig?
386
00:29:13,960 --> 00:29:16,000
Well, it was...
387
00:29:16,080 --> 00:29:17,760
It was good.
388
00:29:17,840 --> 00:29:19,480
It was damn good.
389
00:29:21,960 --> 00:29:23,680
We'll sign her, right?
390
00:29:23,760 --> 00:29:26,800
Yeah. I think so.
391
00:29:27,960 --> 00:29:28,960
Good.
392
00:29:30,560 --> 00:29:31,600
Hey...
393
00:29:32,600 --> 00:29:34,640
Do you think I'm getting...
394
00:29:36,880 --> 00:29:38,040
kind of old?
395
00:29:39,360 --> 00:29:40,360
Huh?
396
00:29:40,400 --> 00:29:44,320
You're 44.
397
00:29:45,040 --> 00:29:48,440
Yes, I'm aware.
398
00:29:48,520 --> 00:29:51,160
That was a diplomatic answer, eh?
399
00:29:52,520 --> 00:29:55,760
This streaming guy, how the
hell did he know I was at the gig?
400
00:29:56,960 --> 00:29:59,200
- Someone must have told him.
- Yeah.
401
00:30:01,280 --> 00:30:02,320
What for?
402
00:30:03,520 --> 00:30:07,920
Because I've seen it.
I've seen how good it is.
403
00:30:34,880 --> 00:30:36,200
Bobbi.
404
00:30:36,280 --> 00:30:38,160
- Hey!
- Hi!
405
00:30:38,240 --> 00:30:40,760
Welcome, it's great that you could come.
406
00:30:41,600 --> 00:30:42,720
Thanks for the demo.
407
00:30:42,800 --> 00:30:46,280
And definitely thanks for the gig.
It was... Shit, it was amazing.
408
00:30:46,360 --> 00:30:48,320
Thank you. Thank you very much.
409
00:30:48,400 --> 00:30:49,960
But the demo was just a draft.
410
00:30:50,040 --> 00:30:52,480
Right, but I thought it was awesome.
411
00:30:52,560 --> 00:30:55,760
It was great, you have your own sound.
412
00:30:56,520 --> 00:30:58,520
That's why we asked you
to come to the studio...
413
00:30:59,200 --> 00:31:02,800
Today, so we can try out some ideas.
If you're comfortable with that?
414
00:31:03,600 --> 00:31:04,640
Are you kidding?
415
00:31:04,720 --> 00:31:05,880
Of course.
416
00:31:07,800 --> 00:31:11,800
Well, times are tough, but we...
We must dare to be brave.
417
00:31:12,960 --> 00:31:15,960
Back awesome artists like you
and make music that we love.
418
00:31:16,680 --> 00:31:18,320
Thanks, I...
419
00:31:18,400 --> 00:31:20,760
Here's our lawyer. She's put together a...
420
00:31:20,840 --> 00:31:22,640
- Hello, Sandra.
- Hi. Bobbi. Hi.
421
00:31:22,720 --> 00:31:27,600
...an agreement that you can look at if you
want. So you know what...
422
00:31:27,680 --> 00:31:30,000
I don't know how to thank you.
423
00:31:31,680 --> 00:31:34,680
My mom is never going to believe this.
424
00:31:34,760 --> 00:31:38,720
It's what we do.
"Making dreams come true."
425
00:31:39,320 --> 00:31:40,600
Shall we go?
426
00:31:40,680 --> 00:31:41,680
Yeah.
427
00:31:44,120 --> 00:31:45,680
She's a damn star.
428
00:31:45,760 --> 00:31:46,840
Hmm mh.
429
00:31:48,760 --> 00:31:50,800
Hey, when's that guy coming?
430
00:31:51,840 --> 00:31:53,080
He's here.
431
00:31:57,080 --> 00:31:58,120
Right.
432
00:31:58,720 --> 00:32:02,560
I want to apologize for the other night.
I could have handled it better.
433
00:32:02,640 --> 00:32:05,520
- No, it's alright. I survived.
- Okay, that's good.
434
00:32:05,600 --> 00:32:07,840
Thanks for coming.
We've been looking forward to it.
435
00:32:07,920 --> 00:32:10,880
Yes, likewise. What a studio! Really cool.
436
00:32:10,960 --> 00:32:12,680
Maybe you've heard of ABBA?
437
00:32:12,760 --> 00:32:14,120
- Here?
- Yeah, exactly.
438
00:32:14,200 --> 00:32:15,640
- Really?
- Mhm, yeah.
439
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
Wow.
440
00:32:16,760 --> 00:32:18,240
- Okay, so...
- Yeah?
441
00:32:18,320 --> 00:32:19,920
That thing, can you show it to me?
442
00:32:20,000 --> 00:32:21,480
- Yes, absolutely.
- Great.
443
00:32:22,280 --> 00:32:24,280
Okay, I just want to start by saying that
444
00:32:24,360 --> 00:32:28,400
yes, it's a site for free music but we
have a business model. Everyone gets paid.
445
00:32:28,480 --> 00:32:29,360
Yes.
446
00:32:29,440 --> 00:32:33,720
As I said to you last time
in some frustration,
447
00:32:34,560 --> 00:32:37,520
I'm pretty sick
of this idea of free music.
448
00:32:38,800 --> 00:32:42,040
But sorry, yeah, so do your thing.
449
00:32:42,120 --> 00:32:45,240
I promised Steffi I'd behave myself, so...
450
00:32:46,600 --> 00:32:47,440
Let's go.
451
00:32:50,880 --> 00:32:51,880
Okay.
452
00:32:54,800 --> 00:32:59,480
- It looks nice.
- Yes. Music is beautiful.
453
00:32:59,560 --> 00:33:02,080
Everything that is being created
in this room is art.
454
00:33:02,160 --> 00:33:05,720
And I want where you go
to play the songs to be just as special.
455
00:33:05,800 --> 00:33:07,600
That's why we created Spotify.
456
00:33:07,680 --> 00:33:12,480
We have no interest in
letting the future destroy the past,
457
00:33:12,560 --> 00:33:15,880
but we do want to take the past and
combine it with something new.
458
00:33:15,960 --> 00:33:20,080
The solo CDs and vinyls
combined with the speed of digital.
459
00:33:21,160 --> 00:33:23,080
What do you mean by speed?
460
00:33:23,160 --> 00:33:24,680
Well, type in a song.
461
00:33:25,920 --> 00:33:27,000
Alright.
462
00:33:28,080 --> 00:33:32,200
Where do I find the song library then,
there's...
463
00:33:32,280 --> 00:33:34,520
Well, it's on a server a mile away but
464
00:33:34,600 --> 00:33:37,440
but none of us want to go there,
so just type a song in.
465
00:33:38,880 --> 00:33:40,240
- Aha.
- Mm.
466
00:33:40,320 --> 00:33:43,240
- But how do you know which song...
- You can pick any song you want.
467
00:33:46,360 --> 00:33:48,000
- I can pick?
- Any song.
468
00:33:56,000 --> 00:33:59,320
- Okay. Should I download now, or...
- No. Just click it.
469
00:33:59,960 --> 00:34:02,520
- Yeah, but it hasn't buffered...
- No. Just press play.
470
00:34:06,280 --> 00:34:07,440
How the hell did you do that?
471
00:34:08,960 --> 00:34:09,960
Type in another one.
472
00:34:12,200 --> 00:34:13,679
- Anything?
- Anything.
473
00:34:15,280 --> 00:34:16,280
Okay.
474
00:34:27,440 --> 00:34:29,440
This is unbelievable.
475
00:34:29,520 --> 00:34:32,040
Wait a minute...
476
00:34:40,239 --> 00:34:42,360
But how...?
477
00:34:42,440 --> 00:34:43,880
How's...?
478
00:34:44,840 --> 00:34:48,199
- Do you store all the songs?
- They come directly from here, online.
479
00:34:52,920 --> 00:34:55,239
This is crazy, I can't believe it.
480
00:35:02,440 --> 00:35:03,520
Shit.
481
00:35:03,600 --> 00:35:07,960
So this is the world's first
pure streaming site.
482
00:35:08,040 --> 00:35:11,240
And the best part, everyone gets paid.
483
00:35:14,760 --> 00:35:16,080
I can't believe it.
484
00:35:18,640 --> 00:35:21,720
- Bobbi?
- Yeah. You were at the gig.
485
00:35:21,800 --> 00:35:22,800
Yep.
486
00:35:23,600 --> 00:35:24,720
You know her?
487
00:35:24,800 --> 00:35:27,400
Oh, yeah. We went to the same school.
488
00:35:27,480 --> 00:35:29,960
She's fucking awesome. She'll go far.
489
00:35:33,240 --> 00:35:34,680
Yeah she will.
490
00:35:59,720 --> 00:36:01,360
Hi, Per. Are you okay?
491
00:36:01,440 --> 00:36:02,520
Hi.
492
00:36:28,600 --> 00:36:29,480
Per?
493
00:36:32,800 --> 00:36:34,080
It's a jukebox.
494
00:36:35,920 --> 00:36:39,000
It's a fucking
infinite digital jukebox.
495
00:36:52,680 --> 00:36:56,000
I said,
"Per Sundin from Sony Music Sweden".
496
00:36:56,080 --> 00:36:56,920
Switzerland?
497
00:36:57,000 --> 00:37:01,280
Sweden. I have an appointment
with the CEO.
498
00:37:03,560 --> 00:37:07,040
Good to see you, Per.
Mr. Stringer is waiting for you.
499
00:37:07,120 --> 00:37:11,880
♪ I'd be the only man kissin' on you, yeah ♪
500
00:37:13,440 --> 00:37:17,320
♪ Now, kiss me
Hold it a long time, hold it ♪
501
00:37:17,400 --> 00:37:19,656
♪ Don't turn it a-loose, now hold it
A little bit longer, now hold it ♪
502
00:37:19,680 --> 00:37:21,520
Hmm
503
00:37:21,600 --> 00:37:25,640
- Looks like another iTunes to me.
- Well, I know how much we all hate digital
504
00:37:25,720 --> 00:37:28,880
but this, this is different.
505
00:37:28,960 --> 00:37:30,080
Streaming.
506
00:37:30,160 --> 00:37:33,880
It's the first thing I've seen that could
actually draw people away from Pirate Bay.
507
00:37:34,560 --> 00:37:36,400
Yes, well...
508
00:37:36,480 --> 00:37:39,680
Well, thank you, Per.
We'll certainly think about it.
509
00:37:39,760 --> 00:37:40,920
You'll think about it?
510
00:37:41,000 --> 00:37:44,440
Yes. It's a huge, smart, fast player.
511
00:37:44,520 --> 00:37:48,440
But we won't do anything before we have
the verdict from the Pirate Bay trial.
512
00:37:48,520 --> 00:37:49,880
We don't have time to wait.
513
00:37:50,480 --> 00:37:53,520
We're dying. We're in the fucking Titanic.
514
00:37:54,440 --> 00:37:58,000
You do not have to teach me about loss.
515
00:37:58,080 --> 00:38:01,920
Sweden is a little shit compared
with what we have to deal with here.
516
00:38:02,000 --> 00:38:04,720
Well, Pirate Bay is bleeding us to death.
517
00:38:04,800 --> 00:38:08,200
And I've got Maxine here, on the phone,
suggesting more firings.
518
00:38:08,280 --> 00:38:09,360
And I can't do that.
519
00:38:09,440 --> 00:38:12,320
There won't be a Sony Sweden left anymore.
520
00:38:14,120 --> 00:38:15,720
You know who I resent, Per?
521
00:38:15,800 --> 00:38:20,040
MTV. MTV were the first
people to rip us off.
522
00:38:20,120 --> 00:38:21,440
I can't have that happen again.
523
00:38:21,520 --> 00:38:25,760
With all due respect, sir,
that was 25 years ago.
524
00:38:25,840 --> 00:38:27,360
That's not today, that's over.
525
00:38:28,360 --> 00:38:32,920
Nobody under the age of 45
gives a flying fuck about MTV.
526
00:38:33,800 --> 00:38:37,880
MTV, what...
527
00:38:47,200 --> 00:38:49,800
Per!
528
00:38:50,320 --> 00:38:55,360
Lucian! Hey, what an honor.
What's Universal doing on enemy territory?
529
00:38:55,440 --> 00:38:57,760
Ah, you know, just some legal stuff.
530
00:38:57,840 --> 00:39:01,080
When are you joining us? Transfer soon?
531
00:39:01,160 --> 00:39:03,760
Well, sooner rather than later,
I would say.
532
00:39:03,840 --> 00:39:07,600
So, how are you?
Here for the Pirate Bay trial?
533
00:39:07,680 --> 00:39:09,080
Well, kind of.
534
00:39:09,160 --> 00:39:13,520
Tried to get my superiors
to see the future, but um...
535
00:39:13,600 --> 00:39:14,600
failed.
536
00:39:14,640 --> 00:39:16,840
And... What's the future?
537
00:39:19,640 --> 00:39:22,680
Could I buy you lunch? Yeah?
538
00:39:26,440 --> 00:39:27,720
Psychedelic Furs.
539
00:39:28,560 --> 00:39:29,720
Always liked them.
540
00:39:29,800 --> 00:39:30,680
My first signing.
541
00:39:30,760 --> 00:39:34,360
I know. You're a legend, Lucian.
True legend.
542
00:39:35,600 --> 00:39:36,600
Tell me more about it.
543
00:39:37,480 --> 00:39:41,160
These guys are young
and part of a new generation.
544
00:39:41,240 --> 00:39:43,880
But they wanna work with us.
They're not Pirate Bay.
545
00:39:44,800 --> 00:39:48,680
There's no politics.
They're just fucking tech geeks.
546
00:39:48,760 --> 00:39:51,480
They've got the technology,
they've got the ideas.
547
00:39:51,560 --> 00:39:53,920
And if we don't embrace that, you know,
548
00:39:54,000 --> 00:39:56,720
if we don't take this chance,
I think we're totally fucked.
549
00:39:57,560 --> 00:40:01,040
You know, I've done business in Sweden.
550
00:40:01,120 --> 00:40:06,800
Nobody ever drives a hard bargain,
nobody fights to win.
551
00:40:06,880 --> 00:40:08,480
Meaning?
552
00:40:08,560 --> 00:40:12,560
The US will be the last to move,
we're too big. Too many lawyers.
553
00:40:12,640 --> 00:40:16,040
It might be you are the ones
in the eye of the hurricane.
554
00:40:16,120 --> 00:40:19,240
You have State Finance Broadband,
Pirate Bay...
555
00:40:20,560 --> 00:40:22,080
And now this thing.
556
00:40:23,320 --> 00:40:24,336
So what do you think of it?
557
00:40:24,360 --> 00:40:28,040
It's the perfect
player, isn't it?
558
00:40:28,120 --> 00:40:31,080
Yeah. It is the perfect player.
559
00:40:31,160 --> 00:40:32,760
It'll take time, though.
560
00:40:32,840 --> 00:40:35,920
Nobody will ever sign a deal
that involves free music.
561
00:40:36,000 --> 00:40:38,480
But there must be a solution.
562
00:40:40,720 --> 00:40:43,400
I would start the process,
563
00:40:43,480 --> 00:40:46,520
trying to make a deal with
Spotify, try to figure it out,
564
00:40:46,600 --> 00:40:48,680
domestic solutions first.
565
00:40:48,760 --> 00:40:49,760
Okay...
566
00:40:49,840 --> 00:40:50,880
But...
567
00:40:51,840 --> 00:40:53,160
But what?
568
00:40:53,240 --> 00:40:57,680
I wouldn't do it
without you, Per. Swap team.
569
00:40:58,480 --> 00:41:01,000
You kidding me?
570
00:41:01,080 --> 00:41:02,080
No.
571
00:41:07,120 --> 00:41:11,200
For the crime of aiding and
abetting the theft of copyrighted material
572
00:41:11,280 --> 00:41:14,680
I find the defendants
and the Pirate Bay website...
573
00:41:15,760 --> 00:41:17,480
- Guilty.
- This verdict is absolute crap.
574
00:41:17,560 --> 00:41:20,600
The defendants are guilty
on all counts,
575
00:41:20,680 --> 00:41:25,600
which means that this court sentences them
to one year imprisonment
576
00:41:25,680 --> 00:41:28,080
and to pay compensation of 30 million SEK.
577
00:41:28,160 --> 00:41:31,560
This is a waste of time and money.
And this is a travesty of justice!
578
00:41:36,480 --> 00:41:39,080
Hi.
579
00:41:39,160 --> 00:41:40,360
Cool.
580
00:41:41,960 --> 00:41:43,360
Shit!
581
00:41:44,360 --> 00:41:45,280
Are you coming with us?
582
00:41:45,360 --> 00:41:46,880
- In a minute.
- Okay.
583
00:41:46,960 --> 00:41:48,256
- You're going to play?
- Yes.
584
00:41:48,280 --> 00:41:50,440
I'll be there later.
585
00:41:56,800 --> 00:41:58,400
Congratulations on the new job.
586
00:41:58,440 --> 00:42:01,040
I should congratulate you.
587
00:42:01,120 --> 00:42:03,280
This is absolutely awesome, great party.
588
00:42:03,360 --> 00:42:05,640
Yeah. Martin rented the place.
589
00:42:05,720 --> 00:42:07,080
- He rented it?
- Yeah.
590
00:42:07,160 --> 00:42:09,280
Yeah, I'm surprised he didn't buy it.
591
00:42:09,360 --> 00:42:10,200
Could have.
592
00:42:10,280 --> 00:42:12,720
I guess he could have.
593
00:42:12,800 --> 00:42:16,400
Excuse me.
594
00:42:16,480 --> 00:42:17,320
Hey.
595
00:42:17,400 --> 00:42:22,480
I just want to say
that you've done a fantastic job. Really.
596
00:42:22,560 --> 00:42:24,560
- Thanks. Thanks a lot.
- I'm so impressed.
597
00:42:24,640 --> 00:42:25,680
So glad to hear it.
598
00:42:25,760 --> 00:42:28,600
Listen, I've got some stuff
I'd like to go over.
599
00:42:28,680 --> 00:42:30,960
- Are you free next week?
- Okay. I think so.
600
00:42:31,640 --> 00:42:33,400
- Then I'll call you.
- Sounds great.
601
00:42:34,200 --> 00:42:37,200
Per! Hey, I just wanted to say...
602
00:42:37,280 --> 00:42:40,840
I'm really impressed
that Universal has pushed this deal...
603
00:42:40,920 --> 00:42:43,240
That couldn't have been easy.
I appreciate it.
604
00:42:43,320 --> 00:42:44,680
You opened that door.
605
00:42:44,760 --> 00:42:49,720
Cheers! Tell me Daniel,
you ever seen Casablanca?
606
00:42:50,440 --> 00:42:53,800
No. Is it a movie,
the old black-and-white one?
607
00:42:53,880 --> 00:42:55,440
- Yeah, have you seen it?
- No.
608
00:42:56,320 --> 00:42:58,080
- Watch it!
- Okay.
609
00:42:58,160 --> 00:43:03,520
And then just imagine that the last
final line is from me to you.
610
00:43:05,120 --> 00:43:08,040
- Alright.
- Okay?
611
00:43:08,120 --> 00:43:09,360
Daniel?
612
00:43:09,440 --> 00:43:13,040
Daniel and Sofia! Come!
613
00:43:13,120 --> 00:43:14,680
There's some people I want you to meet.
614
00:43:14,760 --> 00:43:16,160
- I'll see you later Per.
- See you!
615
00:43:16,240 --> 00:43:17,560
Enjoy the party, Stephi.
616
00:43:20,960 --> 00:43:23,720
This is the beginning
of a beautiful friendship.
617
00:43:23,800 --> 00:43:26,760
Exactly. Glad someone's seen the film.
618
00:43:26,840 --> 00:43:29,520
Well, you made me see it, twice.
619
00:43:29,600 --> 00:43:33,440
Just so you could improve
your cultural credibility.
620
00:43:38,360 --> 00:43:40,000
Do you miss your old Sony team?
621
00:43:42,280 --> 00:43:43,520
Only you.
622
00:43:47,200 --> 00:43:48,520
You know what?
623
00:43:48,600 --> 00:43:49,760
What?
624
00:43:49,840 --> 00:43:54,480
We could definitely
use a young, brilliant talent
625
00:43:55,320 --> 00:43:58,880
to come in and
open the eyes of the tired old men.
626
00:44:02,240 --> 00:44:04,600
- Amazing DJ!
- He is, right?
627
00:44:05,920 --> 00:44:08,840
I know him. It's his own mix.
628
00:44:10,000 --> 00:44:12,480
- What's his name?
- Tim.
629
00:44:13,120 --> 00:44:15,200
But he calls himself Aviici.
630
00:44:34,560 --> 00:44:39,280
I know what you're thinking. Who's that
woman Per Sundin talked to earlier?
631
00:44:39,360 --> 00:44:43,000
I'm Petra Hansson
and I'm head of legal at Spotify.
632
00:44:43,080 --> 00:44:45,560
Without me, they would never launch.
633
00:44:45,640 --> 00:44:47,400
There is no chance
634
00:44:47,480 --> 00:44:49,240
Keep watching and I'll show you why.
635
00:46:38,480 --> 00:46:41,520
Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo
48836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.