Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,383 --> 00:00:49,925
Whose idea was this?
2
00:00:50,135 --> 00:00:51,130
What idea?
3
00:00:51,302 --> 00:00:52,761
Meeting here.
4
00:00:53,972 --> 00:00:55,134
Theirs.
5
00:00:55,640 --> 00:00:59,933
- Why?
- It looks like we're dealing dope.
6
00:01:00,394 --> 00:01:01,675
You like static?
7
00:01:01,896 --> 00:01:03,306
It's tough getting FM, okay?
8
00:01:03,522 --> 00:01:07,140
Under a freeway
and high tension wires.
9
00:01:07,317 --> 00:01:10,603
These guys are late. What time
were they going to meet you?
10
00:01:10,779 --> 00:01:12,688
- 7:00.
- Yeah, they're real late.
11
00:01:12,948 --> 00:01:15,569
Okay, what do I do about it now?
12
00:01:15,825 --> 00:01:19,574
Why don 't you just back up
and see if you can get K-EARTH?
13
00:01:29,630 --> 00:01:33,414
Boy, this is not cool. He ought
to lower his brights, at least.
14
00:01:34,009 --> 00:01:35,966
Lights, goddamn it!
15
00:01:36,178 --> 00:01:38,419
Jesus Christ!
We're just meeting here...
16
00:01:38,596 --> 00:01:40,803
...to make sure
we weren 't followed.
17
00:01:45,186 --> 00:01:47,344
Christ, how did I get here?
18
00:01:51,734 --> 00:01:55,434
He's got the cash. Now we got
to go weigh it and test it.
19
00:01:55,654 --> 00:01:58,524
Why not just do it
on the hood of the car?
20
00:02:03,370 --> 00:02:04,864
Stop here.
21
00:02:16,048 --> 00:02:17,756
What are you looking at?
22
00:02:18,676 --> 00:02:20,335
Peanut shells.
23
00:02:26,183 --> 00:02:27,381
Right! Jesus!
24
00:02:27,601 --> 00:02:31,052
Go in the room and leave the door
unlocked. I'll be there soon.
25
00:03:16,938 --> 00:03:18,017
What were you doing?
26
00:03:21,317 --> 00:03:22,480
Who is it?
27
00:03:23,403 --> 00:03:25,062
It's Leland, Dan.
28
00:03:30,659 --> 00:03:33,779
- Andy, how you doing, baby?
- Great.
29
00:03:33,954 --> 00:03:36,445
Say hello to Nick.
Nick's my partner.
30
00:03:37,457 --> 00:03:38,620
Hold it.
31
00:03:40,085 --> 00:03:41,793
Who the fuck is that?
32
00:03:42,754 --> 00:03:43,833
It's a friend.
33
00:03:44,506 --> 00:03:47,210
He's not my friend.
And I got all the friends I need.
34
00:03:47,800 --> 00:03:50,587
He's my ride.
He drove me, that's all.
35
00:03:59,728 --> 00:04:03,227
Let him wait in the car.
I don't like meeting strangers.
36
00:04:03,440 --> 00:04:05,314
Really, he's just a friend of mine.
37
00:04:05,483 --> 00:04:06,942
Hey, that's cool.
38
00:04:08,486 --> 00:04:11,855
Just let me take a quick leak
and I'll be out of here.
39
00:04:17,328 --> 00:04:18,656
Deal's still good.
40
00:04:19,455 --> 00:04:21,447
How do you want
to weigh and test it?
41
00:04:21,707 --> 00:04:23,415
We'll work it out, Andy.
42
00:04:29,172 --> 00:04:33,549
Maybe you shouldn't be looking for
any new faces in your life, either.
43
00:04:37,180 --> 00:04:40,050
Fine with me.
I'll wait outside.
44
00:04:46,563 --> 00:04:48,639
- I thought you retired.
- I am retired.
45
00:04:48,857 --> 00:04:51,348
- Then what are you doing here?
- A favor.
46
00:04:51,526 --> 00:04:53,483
You mean, a felony favor.
47
00:04:53,528 --> 00:04:55,687
A client paid him with coke.
48
00:04:55,864 --> 00:04:57,358
I'm holding his hand
while he sells it.
49
00:04:57,532 --> 00:05:00,237
Man, that is one
flimsy fucking excuse.
50
00:05:00,618 --> 00:05:04,117
He also says his customer asks more
questions about me than the dope.
51
00:05:04,372 --> 00:05:07,041
My phones have
funny little noises on them.
52
00:05:07,291 --> 00:05:09,414
You're setting me up, Nick.
53
00:05:10,544 --> 00:05:13,580
Not tonight, pal.
I got here by accident.
54
00:05:13,964 --> 00:05:16,537
Talk about a flimsy fucking excuse!
55
00:05:16,758 --> 00:05:19,593
Later.
This is going down right now.
56
00:05:19,928 --> 00:05:23,972
And do yourself a favor.
Don't go back to the car.
57
00:05:24,140 --> 00:05:26,382
Don't you go back to the room.
There's no evidence.
58
00:05:26,559 --> 00:05:30,806
I'm sorry. I couldn't afford to have
him busted, as dumb as he is.
59
00:05:31,063 --> 00:05:32,723
He's my lawyer.
60
00:05:50,415 --> 00:05:52,906
Who authorized this shit?
61
00:05:53,209 --> 00:05:55,000
You did, lieutenant.
62
00:05:55,336 --> 00:05:57,957
Look, that's what
we were told, okay?
63
00:06:02,968 --> 00:06:04,592
What a waste of time.
64
00:06:06,388 --> 00:06:09,139
Units 3, 4 and 5,
return to parking lot.
65
00:06:19,650 --> 00:06:21,192
Units 6 and 7...
66
00:06:21,444 --> 00:06:25,856
...check all of the exits and the
stairwell. Look at those vents...
67
00:06:26,031 --> 00:06:28,783
Got a runner
going across the freeway!
68
00:06:29,952 --> 00:06:32,952
Fucking-A! 45 minutes.
69
00:07:13,284 --> 00:07:16,534
Must be the only fucking phone
I've ever met that don't...
70
00:07:17,329 --> 00:07:18,492
Get in there!
71
00:07:23,210 --> 00:07:26,495
- Vallenari's. Good evening.
- Hi, this is Dale McKussic.
72
00:07:26,713 --> 00:07:30,545
Mr. McKussic, I'm sorry.
It's a little noisy in here.
73
00:07:30,758 --> 00:07:32,550
Aren 't we seeing you this evening?
74
00:07:32,718 --> 00:07:34,960
I don't think
I'll make my reservation.
75
00:07:35,137 --> 00:07:36,715
I'm going to be a little late.
76
00:07:36,889 --> 00:07:38,881
How late will you be?
77
00:07:39,475 --> 00:07:42,511
I don't know.
How late is the kitchen open?
78
00:08:13,882 --> 00:08:15,293
Tell me something, Hal.
79
00:08:15,550 --> 00:08:19,962
When you asked me to help, did you
know who you were asking me to bust?
80
00:08:20,513 --> 00:08:23,964
I knew who it was.
Why didn't you bust him?
81
00:08:24,767 --> 00:08:26,594
You know that too.
82
00:08:27,853 --> 00:08:29,347
He's a friend of mine.
83
00:08:33,150 --> 00:08:35,391
I'll tell you what I heard
when I came to L.A.
84
00:08:35,610 --> 00:08:38,695
Nick won't work South Bay
because he won't bust McKussic.
85
00:08:38,863 --> 00:08:42,908
Tonight you proved that.
You not only let him walk...
86
00:08:43,117 --> 00:08:45,952
...you kicked him out and gave
him a personal escort. Why?
87
00:08:46,245 --> 00:08:50,990
Because you're predictable, Hal.
You're very predictable.
88
00:08:52,585 --> 00:08:54,577
Mac saw you coming a mile away.
89
00:08:54,795 --> 00:08:56,289
How did you know he wasn't holding?
90
00:08:56,630 --> 00:08:58,919
Was Andy Leonard?
You busted him.
91
00:09:01,134 --> 00:09:04,585
No coke. No sale.
No conspiracy to sell.
92
00:09:04,846 --> 00:09:06,885
All you've got is a conversation...
93
00:09:07,056 --> 00:09:09,132
...with a chickenshit
Century City lawyer.
94
00:09:09,309 --> 00:09:11,882
And an entrapment lawsuit.
95
00:09:12,061 --> 00:09:13,888
Mac's lawyers would make
mincemeat of you.
96
00:09:14,063 --> 00:09:17,183
I let him walk to save you
from a bad bust.
97
00:09:20,194 --> 00:09:21,937
I did you a favor.
98
00:09:27,242 --> 00:09:30,196
- Mr. McKussic, how are you?
- Fine, thanks.
99
00:09:30,370 --> 00:09:31,745
What is it?
100
00:09:34,666 --> 00:09:35,697
It's McKussic.
101
00:09:36,334 --> 00:09:37,329
You're kidding.
102
00:09:39,045 --> 00:09:41,286
He's in and out of this place
all the time.
103
00:09:42,798 --> 00:09:44,956
Andy Leonard's the lawyer
for this restaurant.
104
00:09:45,426 --> 00:09:47,751
McKussic and the Vallenaris
talk drugs and money?
105
00:09:48,595 --> 00:09:50,504
They're careful what they say.
106
00:09:51,223 --> 00:09:52,254
Let me hear.
107
00:09:54,392 --> 00:09:56,136
I told you they're real careful.
108
00:09:56,311 --> 00:09:58,387
I'm sure you're right.
Could I hear?
109
00:09:58,563 --> 00:10:00,187
Yeah, sure!
110
00:10:01,566 --> 00:10:04,401
In that case,
why don 't I give you a taste...
111
00:10:04,568 --> 00:10:06,442
...of something different tonight?
112
00:10:07,363 --> 00:10:08,987
How about...
113
00:10:09,907 --> 00:10:10,902
...rigatoni?
114
00:10:12,201 --> 00:10:12,982
Rigatoni?
115
00:10:13,327 --> 00:10:17,158
Rigatoni quattro formaggi, a creamy
blend of four Italian cheeses.
116
00:10:17,539 --> 00:10:20,243
Fontina, taleggio,
gorgonzola, and parmigiano.
117
00:10:20,458 --> 00:10:21,288
Sounds good.
118
00:10:22,126 --> 00:10:24,083
Sounds good to me too.
119
00:10:24,379 --> 00:10:27,582
Look, before we spend another
$5,000 to hear what Mac eats...
120
00:10:27,798 --> 00:10:30,206
...take my guys off the clock
and let me ask him.
121
00:10:30,384 --> 00:10:33,835
Unless you guarantee the Feds
are picking up the tab tonight.
122
00:10:48,693 --> 00:10:49,439
What's good?
123
00:10:51,821 --> 00:10:53,979
Everything.
Why, are you hungry?
124
00:10:54,615 --> 00:10:56,239
I missed dinner.
125
00:10:56,784 --> 00:10:58,444
- What are you having?
- Pasta.
126
00:10:58,661 --> 00:11:01,033
Something like
rigatoni quattro formaggi?
127
00:11:02,581 --> 00:11:03,956
Good guess.
128
00:11:04,166 --> 00:11:06,657
Dinner's over, Bart.
Pay the tab at the bar.
129
00:11:11,172 --> 00:11:13,165
L.A. Narcotics and the D.E. A...
130
00:11:13,341 --> 00:11:15,214
...are arguing about
what you're doing here.
131
00:11:16,010 --> 00:11:16,674
Why?
132
00:11:17,261 --> 00:11:19,052
You deal drugs
and don't pay taxes.
133
00:11:19,221 --> 00:11:20,550
I'm not active these days.
134
00:11:20,764 --> 00:11:24,714
But you're a legend around here.
Not only that, you're white.
135
00:11:24,893 --> 00:11:27,929
They figure they'll be able
to see your picture in the paper.
136
00:11:28,021 --> 00:11:29,681
So what do you figure, Nick?
137
00:11:31,066 --> 00:11:32,690
I made lieutenant.
138
00:11:34,527 --> 00:11:36,484
It'll be announced next week.
139
00:11:36,654 --> 00:11:39,525
I'm the head of Narcotics
for L.A. County.
140
00:11:40,533 --> 00:11:42,525
Congratulations.
141
00:11:44,161 --> 00:11:45,359
That's all you got to say?
142
00:11:45,579 --> 00:11:48,497
What about your law degree?
Getting into the D.A.'s...
143
00:11:48,749 --> 00:11:52,331
Forget about my career. The Feds
swear you're doing business here.
144
00:11:52,544 --> 00:11:56,127
I'm not, here or anywhere.
And you couldn't catch me if I was.
145
00:11:56,298 --> 00:11:57,840
Try the sand dabs.
146
00:11:59,551 --> 00:12:01,294
Try the sand dabs.
147
00:12:02,136 --> 00:12:04,176
Here, look. Watch!
148
00:12:04,847 --> 00:12:06,128
That's terrific.
149
00:12:11,812 --> 00:12:13,223
You know, I just...
150
00:12:15,399 --> 00:12:17,308
...think something's going on.
151
00:12:17,484 --> 00:12:20,189
I'm still a detective
even when there's no crime.
152
00:12:20,362 --> 00:12:22,070
What do you think's going on?
153
00:12:22,280 --> 00:12:23,940
Something
you don't want me to know.
154
00:12:24,157 --> 00:12:26,944
How are we treating you
this evening, Mr. McKussic?
155
00:12:30,454 --> 00:12:31,865
Fine, thank you.
156
00:12:32,039 --> 00:12:34,495
- Can I offer you anything more?
- More?
157
00:12:35,084 --> 00:12:37,575
There are two excellent fish
you haven't tried.
158
00:12:37,878 --> 00:12:40,036
- Sure.
- What are they?
159
00:12:41,715 --> 00:12:43,707
I thought I'd surprise you.
160
00:12:46,052 --> 00:12:49,136
This is my friend, Nick Frescia.
161
00:12:50,014 --> 00:12:52,636
A pleasure, Jo Ann Vallenari.
A plate for you?
162
00:12:53,226 --> 00:12:54,886
I've got to be going.
163
00:12:55,102 --> 00:12:58,139
- Try us another night.
- What I tried tonight was terrific.
164
00:12:58,814 --> 00:13:00,522
I'm pleased to hear it.
165
00:13:20,876 --> 00:13:21,956
She's attractive.
166
00:13:26,548 --> 00:13:28,090
So, how about it?
167
00:13:29,718 --> 00:13:31,093
How about what?
168
00:13:32,346 --> 00:13:34,255
Whatever you're doing...
169
00:13:34,973 --> 00:13:36,716
...do it somewhere else,
and don't make me look bad.
170
00:13:37,517 --> 00:13:39,225
There is one last thing.
171
00:13:39,519 --> 00:13:42,354
There's no new business.
It's an accounting problem.
172
00:13:43,064 --> 00:13:46,018
The Colombians.
Another discrepancy about money.
173
00:13:46,275 --> 00:13:48,149
Sure. They don't know how to count.
174
00:13:49,945 --> 00:13:51,570
I got your word?
175
00:13:52,698 --> 00:13:53,860
Yeah.
176
00:13:54,158 --> 00:13:55,438
One more thing.
177
00:13:55,784 --> 00:13:58,571
How about another bite of that fish?
That's great!
178
00:14:03,166 --> 00:14:05,408
- I give him two drinks.
- That's two too many.
179
00:14:05,585 --> 00:14:07,328
If my brother sees Nino like this...
180
00:14:07,503 --> 00:14:09,295
What will he do, fire him?
181
00:14:09,505 --> 00:14:11,663
He won't fire the chef, Arturo.
182
00:14:11,882 --> 00:14:14,290
But one less bartender
is not a problem.
183
00:14:14,802 --> 00:14:17,209
- He can't drive that car.
- He can have mine.
184
00:14:17,429 --> 00:14:19,837
Your Cadillac?
You want to kill him?
185
00:14:20,015 --> 00:14:20,845
I'll drive.
186
00:14:21,016 --> 00:14:22,214
I go dance.
187
00:14:23,602 --> 00:14:25,475
- No, you're going home.
- Why?
188
00:14:55,923 --> 00:14:57,916
In the course of last night...
189
00:14:58,217 --> 00:15:00,838
...something came up
which persuaded me...
190
00:15:01,053 --> 00:15:04,552
...that Mac dining in that place
is a non-drug related activity.
191
00:15:08,143 --> 00:15:12,604
He won't get away with what he's
done for 15 years and just retire.
192
00:15:14,941 --> 00:15:16,400
What do you suggest?
193
00:15:16,568 --> 00:15:18,525
I suggest you make sure
we have a case.
194
00:15:20,446 --> 00:15:22,486
After all, what are friends for?
195
00:15:25,368 --> 00:15:27,360
We haven 't seen you in a while.
196
00:15:27,745 --> 00:15:31,742
I've been a little busy lately.
And I took a break, you know?
197
00:15:32,124 --> 00:15:34,116
Did you go away for Thanksgiving?
198
00:15:34,376 --> 00:15:37,460
Yeah, I went up to Aspen
and put the skids on.
199
00:15:37,629 --> 00:15:40,879
- Put skids on?
- Yeah, I went skiing.
200
00:15:42,884 --> 00:15:44,960
- Are you good?
- No.
201
00:15:45,219 --> 00:15:47,129
Well, passing.
202
00:15:48,306 --> 00:15:50,382
I'm not an expert. Are you?
203
00:15:51,017 --> 00:15:52,131
No.
204
00:15:53,102 --> 00:15:55,011
You should go sometime.
It's fun.
205
00:15:55,312 --> 00:15:56,972
Maybe I will.
206
00:15:59,566 --> 00:16:01,606
What the fuck is the matter
with you?
207
00:16:01,777 --> 00:16:04,564
I don't need you
flying in from Washington...
208
00:16:04,779 --> 00:16:08,646
...taking over my office,
telling me to manufacture evidence.
209
00:16:09,200 --> 00:16:13,613
This is my backyard, Hal! I don't
grow weeds in it so I can pull them.
210
00:16:34,807 --> 00:16:39,019
I swear to God I wasn't using you.
I was just trying to pay some bills.
211
00:16:39,228 --> 00:16:41,517
Now you got another one to pay.
212
00:16:42,064 --> 00:16:45,148
And if I don't come through,
these guys'll kill me.
213
00:16:45,359 --> 00:16:48,525
They won't kill you. They'll
probably just break your legs.
214
00:16:48,695 --> 00:16:50,355
Here comes the money junkie.
215
00:16:50,572 --> 00:16:55,115
I've been calling and calling.
I just broke a fucking nail!
216
00:16:55,326 --> 00:16:57,568
I sent your lawyer the check,
Shaleen.
217
00:16:57,745 --> 00:17:00,830
Tomorrow's the first.
You might as well write another one.
218
00:17:03,376 --> 00:17:06,211
I'm at a critical point.
This business requires cash.
219
00:17:06,420 --> 00:17:10,583
So do I. Sorry, I'm not starving
so you can tell your little boy...
220
00:17:10,758 --> 00:17:13,509
...you're a rubber hose salesman,
not a drug dealer.
221
00:17:14,219 --> 00:17:17,552
Cody gets old enough to ask
what his father does for a living...
222
00:17:17,722 --> 00:17:19,347
...suddenly he has a conscience.
223
00:17:19,557 --> 00:17:22,594
Greg, I'll deal
with that other stuff later.
224
00:17:22,769 --> 00:17:24,429
Leave my kid out of this.
225
00:17:24,645 --> 00:17:25,760
Our kid.
226
00:17:30,276 --> 00:17:32,897
Anyway, I need another 10,000.
227
00:17:33,279 --> 00:17:35,734
- The Mercedes burned up.
- The SLC?
228
00:17:35,948 --> 00:17:38,652
It's under warranty.
Take it back, make them fix it.
229
00:17:38,909 --> 00:17:43,617
You know those assholes. They claim
I didn't have any oil in the engine.
230
00:18:01,472 --> 00:18:02,930
I made an improper suggestion.
231
00:18:03,140 --> 00:18:05,465
I overreacted.
It was uncalled for.
232
00:18:05,767 --> 00:18:07,724
No. It was my fault.
233
00:18:12,482 --> 00:18:14,142
Look, I'll lay my cards
on the table.
234
00:18:14,317 --> 00:18:17,234
Any questions about our operation...
235
00:18:17,945 --> 00:18:19,226
...go ahead, ask me. Shoot.
236
00:18:19,447 --> 00:18:20,905
Who's your snitch?
237
00:18:21,157 --> 00:18:22,355
I can't tell you that.
238
00:18:26,119 --> 00:18:28,112
We got to start somewhere.
239
00:18:30,290 --> 00:18:34,537
How about... July 17, 1963?
240
00:18:35,503 --> 00:18:37,412
"Frescia and McKussic were arrested...
241
00:18:37,589 --> 00:18:39,914
...for curfew violation
on Hermosa Beach."
242
00:18:40,091 --> 00:18:41,371
7 years later you were with Mac...
243
00:18:41,551 --> 00:18:44,338
...when he was busted for drugs
on Rosarito Beach.
244
00:18:44,512 --> 00:18:46,670
No, he was on the beach.
245
00:18:46,972 --> 00:18:48,348
I was in the water.
246
00:18:48,599 --> 00:18:52,264
Otherwise I'd have ended up in
the same Mexican jail for 2 years.
247
00:18:52,519 --> 00:18:54,179
What can I say?
248
00:18:54,604 --> 00:18:57,012
You have really done your homework.
249
00:18:57,357 --> 00:18:59,515
This is not about you being a cop.
250
00:18:59,901 --> 00:19:01,692
I know you're one of the best.
251
00:19:03,112 --> 00:19:04,310
You're close to Mac.
252
00:19:04,697 --> 00:19:07,366
Mac is close to Carlos,
who is coming to town.
253
00:19:07,700 --> 00:19:08,815
Who says?
254
00:19:08,993 --> 00:19:12,362
He's getting ready to move
1200 kilos of coke...
255
00:19:12,913 --> 00:19:14,193
...personally.
256
00:19:15,833 --> 00:19:17,208
That's the word.
257
00:19:19,377 --> 00:19:21,085
For $ 1100 a week,
258
00:19:21,254 --> 00:19:23,543
a local snitch will tell you
anything you want to hear.
259
00:19:24,007 --> 00:19:26,877
I'm hearing it
from the Federal Mexican Police,
260
00:19:27,051 --> 00:19:28,593
and I'm not paying them.
261
00:19:30,388 --> 00:19:32,380
You say this is your back yard.
262
00:19:33,015 --> 00:19:35,933
Has Carlos ever made a move in it
without Mac's help?
263
00:19:36,852 --> 00:19:39,853
If Carlos is back in town,
Mac's back in business.
264
00:19:40,939 --> 00:19:41,970
What do you want?
265
00:19:42,482 --> 00:19:45,649
- Use Mac to get to Carlos.
- How?
266
00:19:45,944 --> 00:19:47,568
Any way you can.
267
00:19:49,239 --> 00:19:52,026
If Mac's clean,
it will do him a lot of damage.
268
00:19:53,034 --> 00:19:56,403
Say he is working with Carlos
and we bust him.
269
00:19:58,748 --> 00:20:01,238
I will personally guarantee
that Mac...
270
00:20:01,667 --> 00:20:03,909
...doesn't stand trial
in federal court.
271
00:20:05,254 --> 00:20:07,958
You're liable to save him
15 years of his life.
272
00:20:15,430 --> 00:20:17,054
I cleared out of your office.
273
00:20:28,275 --> 00:20:32,486
- It's me, Mac.
- Hey, my buddy. Qu� pasa?
274
00:20:32,696 --> 00:20:34,356
No, you called me, buddy.
275
00:20:37,325 --> 00:20:40,445
Not now. They watch me
everywhere I go.
276
00:20:47,335 --> 00:20:50,086
I'm telling you,
there's renewed interest in me here.
277
00:20:50,462 --> 00:20:53,796
My cousin used my name
as a guarantee of delivery.
278
00:21:09,272 --> 00:21:10,896
I'm not worried about my cousin.
It's you.
279
00:21:11,107 --> 00:21:13,099
Don't come here now.
Not now.
280
00:21:49,643 --> 00:21:52,180
Your chef's visa has expired.
281
00:21:52,479 --> 00:21:54,021
He has a work permit.
282
00:21:54,480 --> 00:21:58,727
My brother has an immigration lawyer
working to get Nino his green card.
283
00:21:58,943 --> 00:22:00,188
Andy Leonard?
284
00:22:02,947 --> 00:22:06,730
Have you seen Andy Leonard in
your restaurant with Dale McKussic?
285
00:22:08,327 --> 00:22:11,493
Yes, they're both
very good customers.
286
00:22:11,830 --> 00:22:13,573
- What's that?
- What's what?
287
00:22:13,999 --> 00:22:15,707
A "good customer."
288
00:22:16,751 --> 00:22:19,040
Someone who is on time.
289
00:22:19,337 --> 00:22:23,334
Who doesn't make personal requests
or demands for unusual dishes.
290
00:22:23,674 --> 00:22:25,714
In other words, you're telling us...
291
00:22:26,218 --> 00:22:30,132
...you've never had to satisfy any
personal requests for Mr. McKussic.
292
00:22:30,598 --> 00:22:35,093
No, he usually orders off the menu.
Who are you and what's this about?
293
00:22:35,686 --> 00:22:37,180
Agent Maguire.
294
00:22:38,146 --> 00:22:39,688
Federal Drug Enforcement.
295
00:22:40,148 --> 00:22:43,647
Has Andy Leonard been arrested
on some sort of drug charge?
296
00:22:43,860 --> 00:22:44,809
We arrested him.
297
00:22:44,986 --> 00:22:46,895
You think my restaurant is involved?
298
00:22:47,363 --> 00:22:49,190
Leonard's in there all the time.
299
00:22:49,407 --> 00:22:52,906
So is the District Attorney.
Does he sell drugs in my restaurant?
300
00:22:53,119 --> 00:22:56,950
Leonard doesn't have dinner
with the D.A. He does with McKussic.
301
00:22:57,206 --> 00:22:59,875
You think Mr. McKussic
sells drugs there?
302
00:23:00,042 --> 00:23:00,741
Maybe.
303
00:23:05,755 --> 00:23:07,547
All I do is see him eat.
304
00:23:11,677 --> 00:23:16,339
Miss Vallenari, we know
how important your chef is to you.
305
00:23:17,850 --> 00:23:20,969
We have our problems.
We certainly...
306
00:23:22,146 --> 00:23:24,304
...don't have to help
lmmigration with theirs.
307
00:23:26,775 --> 00:23:29,444
In other words,
if I'll spy on my customers...
308
00:23:29,653 --> 00:23:32,190
...my chef won't be deported
for drunk driving?
309
00:23:32,489 --> 00:23:34,113
I didn't say that.
310
00:23:34,407 --> 00:23:35,985
Don't bother to explain.
311
00:23:36,200 --> 00:23:40,364
At 8:00, I'll be seating my lawyer
and his ex-partner, a federal judge.
312
00:23:40,579 --> 00:23:43,249
I'm sure they'll explain to me
what you meant.
313
00:23:47,127 --> 00:23:50,496
Hello, I'm Lieutenant Frescia
from the Sheriff's Department.
314
00:23:51,048 --> 00:23:53,585
We've met... with Mr. McKussic.
315
00:23:53,842 --> 00:23:55,799
Absolutely. And when you sue him...
316
00:23:56,011 --> 00:23:58,964
...I don't want to be anywhere
in sight. Get me out of here.
317
00:24:11,150 --> 00:24:13,023
Arturo will come for it.
318
00:24:13,235 --> 00:24:15,227
- Take care of it.
- Everything okay?
319
00:24:15,529 --> 00:24:18,150
Somebody dropped
last night's evidence...
320
00:24:18,323 --> 00:24:19,865
...including Nino's urine specimen.
321
00:24:20,033 --> 00:24:20,982
What's that mean?
322
00:24:21,159 --> 00:24:23,198
It means
we'll have to drop the case.
323
00:24:23,369 --> 00:24:24,069
No court?
324
00:24:26,080 --> 00:24:27,409
No court.
325
00:24:29,875 --> 00:24:32,960
Take it easy, for Chrissake!
I work here.
326
00:24:34,713 --> 00:24:36,042
What's on your mind?
327
00:24:36,965 --> 00:24:40,548
The way I met you with Mr. McKussic.
You seemed like friends.
328
00:24:42,637 --> 00:24:45,389
I'm sorry.
It's really none of my business.
329
00:24:47,976 --> 00:24:49,636
You've been terrific.
330
00:24:49,894 --> 00:24:51,887
Don't worry about it.
331
00:24:52,396 --> 00:24:54,389
Just buy me dinner
one of these days.
332
00:24:54,607 --> 00:24:56,350
Any goddamn day you want.
333
00:24:57,693 --> 00:24:59,353
Thank you so much.
334
00:25:11,456 --> 00:25:14,540
We got the word your friend
has got a deal cooking.
335
00:25:15,376 --> 00:25:16,705
We're going to nail him.
336
00:25:17,378 --> 00:25:20,545
If anybody can do it, you can.
337
00:25:22,049 --> 00:25:23,709
Why'd you let her chef go?
338
00:25:25,177 --> 00:25:26,885
She's tough, isn't she?
339
00:25:27,471 --> 00:25:30,092
- She beat the shit out of you.
- The hell she did.
340
00:25:30,390 --> 00:25:32,299
The hell she didn't. Ask anybody.
341
00:25:32,559 --> 00:25:34,717
What you got going on here?
342
00:26:16,600 --> 00:26:18,842
Where've you been?
I've been looking for you.
343
00:26:19,019 --> 00:26:22,020
In Chula Vista,
selling farm equipment.
344
00:26:24,315 --> 00:26:26,604
What are the Sin Sisters doing here?
345
00:26:26,860 --> 00:26:28,686
Just cranking on the coke.
346
00:26:29,028 --> 00:26:32,611
I'm just kidding.
They're just leaving.
347
00:26:32,949 --> 00:26:36,448
What can I do for you?
I'll do anything.
348
00:26:37,119 --> 00:26:38,234
Name it.
349
00:26:38,871 --> 00:26:43,331
Start by cleaning off that table,
and get some new paddles and balls.
350
00:26:43,792 --> 00:26:45,452
Suddenly up for Ping-pong?
351
00:26:45,710 --> 00:26:49,162
And drop something off
at Vallenari's for me.
352
00:26:49,464 --> 00:26:51,255
- Who for?
- Jo Ann Vallenari.
353
00:26:51,549 --> 00:26:54,336
- Aren't you going there tonight?
- I want to clean up first.
354
00:26:54,635 --> 00:26:57,636
Besides, she can look that over
before we talk.
355
00:26:58,055 --> 00:27:02,053
- Could you give it a rest?
- Whatever, man. I hear you.
356
00:27:07,648 --> 00:27:08,810
What is it?
357
00:27:09,274 --> 00:27:11,979
The cop.
He's waiting for you.
358
00:27:13,737 --> 00:27:15,065
How nice.
359
00:27:15,280 --> 00:27:17,949
Not nice,
he thinks he did you a favor.
360
00:27:18,116 --> 00:27:19,693
And cops are the worst barflies.
361
00:27:19,867 --> 00:27:21,907
It's not worth it, I tell you.
362
00:27:22,245 --> 00:27:24,570
You just don't like his looks,
Arturo.
363
00:27:29,668 --> 00:27:32,455
It's quite an experience
to watch you work.
364
00:27:33,588 --> 00:27:35,795
Like you're in a play,
everything's on cue.
365
00:27:36,466 --> 00:27:38,459
You're kind of letter-perfect.
366
00:27:39,844 --> 00:27:41,837
Do you ever flub your lines?
367
00:27:43,097 --> 00:27:45,968
Are you politely suggesting
I lack spontaneity?
368
00:27:48,644 --> 00:27:49,723
Have you seen Mac?
369
00:27:52,314 --> 00:27:54,852
He's going to ask you
to cater a party.
370
00:27:57,402 --> 00:27:59,395
That is our business.
371
00:28:00,030 --> 00:28:02,865
We think it involves his business.
372
00:28:04,033 --> 00:28:08,779
Are you suggesting I refuse because
it's a party for drug dealers?
373
00:28:09,622 --> 00:28:14,414
But if it's for this one particular
guy, he's particularly unpleasant.
374
00:28:14,877 --> 00:28:17,332
- You mean violent?
- No, I doubt that.
375
00:28:17,713 --> 00:28:19,540
Unless he doesn't like your lasagne.
376
00:28:20,716 --> 00:28:23,716
I'm sure Mr. McKussic's friend
will be well-behaved.
377
00:28:25,137 --> 00:28:26,844
Why would you call him a friend?
378
00:28:27,055 --> 00:28:29,972
A figure of speech.
Who else would you give a party for?
379
00:28:30,141 --> 00:28:31,552
A business associate.
380
00:28:32,060 --> 00:28:34,729
As it happens,
Carlos and Mac are friends.
381
00:28:35,062 --> 00:28:36,889
And you and Mac are friends.
382
00:28:37,356 --> 00:28:38,352
That's right.
383
00:28:39,650 --> 00:28:42,223
Sounds like a friendly situation
all around.
384
00:28:42,444 --> 00:28:43,689
Not exactly.
385
00:28:43,904 --> 00:28:47,439
Nobody knows Carlos. Nobody knows
what he looks like but Mac.
386
00:28:48,075 --> 00:28:52,238
You want me to spy on a customer so
you can find out what he looks like?
387
00:28:52,746 --> 00:28:54,240
Absolutely not!
388
00:28:54,456 --> 00:28:58,405
Let's not discuss my business
or his business or your business.
389
00:28:59,377 --> 00:29:01,583
But that leaves nothing
to talk about.
390
00:29:02,088 --> 00:29:03,250
Let's eat.
391
00:29:18,311 --> 00:29:20,019
She's having dinner with him.
392
00:29:20,271 --> 00:29:21,600
She can't be.
393
00:29:23,775 --> 00:29:28,270
The chef is with them right now
checking out their Caesar salads.
394
00:29:32,408 --> 00:29:35,492
Do you want me to drop off
the envelope anyway?
395
00:29:36,286 --> 00:29:39,121
Yeah, I'm beat.
I'll never make it in there.
396
00:29:40,290 --> 00:29:41,321
Thanks.
397
00:29:52,218 --> 00:29:54,459
You meet at Orville and Wilbur's
every Christmas.
398
00:29:54,762 --> 00:29:57,003
He throws his Chevrolet keys
on the bar.
399
00:29:57,264 --> 00:29:59,387
You throw your Porsche keys
on the bar.
400
00:30:01,018 --> 00:30:03,888
You pick up your drink
with a gold Rolex on your wrist.
401
00:30:04,062 --> 00:30:05,936
He wears a Timex.
402
00:30:06,564 --> 00:30:09,269
Even if he wasn't a cop
he'd hate your guts.
403
00:30:09,484 --> 00:30:12,769
Deputies seized
over 700 kilos of cocaine...
404
00:30:13,112 --> 00:30:14,690
...a street value of $ 27 million.
405
00:30:14,864 --> 00:30:17,022
Street value $27 million.
406
00:30:17,324 --> 00:30:18,902
What street is that?
407
00:30:19,160 --> 00:30:21,994
You show me how to get there
just once.
408
00:30:24,164 --> 00:30:26,157
Man, aren't you listening to me?
409
00:30:26,833 --> 00:30:31,625
Nick Frescia came in that restaurant
looking for a way to bust your buns.
410
00:30:31,921 --> 00:30:35,255
He's going to have to drag me
out of bed to do it.
411
00:30:35,758 --> 00:30:38,083
I'm under the weather... heavily.
412
00:30:42,181 --> 00:30:44,423
What I'm telling you
is for your own good.
413
00:30:49,021 --> 00:30:52,224
- That swordfish was great.
- Excellent piece.
414
00:30:52,441 --> 00:30:54,647
- And the Cristal.
- You know it.
415
00:30:54,859 --> 00:30:56,484
We serve it at the Lomita station.
416
00:30:56,653 --> 00:30:58,313
What do cops drink?
417
00:30:58,530 --> 00:31:02,029
Depends.
I tell my men to avoid vodka.
418
00:31:02,200 --> 00:31:04,073
- And stick to Scotch and bourbon.
- Why?
419
00:31:04,243 --> 00:31:06,948
So the brass will know
they're drunk, not stupid.
420
00:31:08,372 --> 00:31:11,242
- You have an answer for everything.
- So do you.
421
00:31:12,376 --> 00:31:16,243
You answered Maguire's questions
like you were reading off a menu.
422
00:31:16,671 --> 00:31:18,166
Your keys.
423
00:31:21,343 --> 00:31:22,540
And yours.
424
00:31:26,389 --> 00:31:27,764
Want me to lock up?
425
00:31:28,307 --> 00:31:30,845
I will.
Make sure the kitchen is closed.
426
00:31:35,564 --> 00:31:37,106
Good night, Arturo.
427
00:31:43,947 --> 00:31:45,275
You were saying.
428
00:31:46,574 --> 00:31:49,445
You're still suspicious
of me and Mr. McKussic.
429
00:31:50,119 --> 00:31:52,076
You think
we're in business together.
430
00:31:59,378 --> 00:32:01,287
I don't date the customers, Nick.
431
00:32:01,588 --> 00:32:05,586
Especially when they drive
$50,000 cars and always pay in cash.
432
00:32:06,468 --> 00:32:08,295
Then you'd heard about Mac.
433
00:32:08,511 --> 00:32:10,884
You hear everything in a restaurant.
434
00:32:11,056 --> 00:32:12,633
He's never asked you out?
435
00:32:16,477 --> 00:32:17,806
You're still suspicious.
436
00:32:18,020 --> 00:32:20,690
If I was, you'd talk me out of it.
437
00:32:23,025 --> 00:32:24,400
That's not it.
438
00:32:24,693 --> 00:32:28,904
No, you're suspicious of any woman
who hasn't slept with you.
439
00:32:30,407 --> 00:32:31,687
Jo Ann...
440
00:32:32,325 --> 00:32:34,567
...that is a wildly off-the-wall
assumption on your part.
441
00:32:34,744 --> 00:32:37,615
What is it? Do you need
some Chap Stick or lip gloss?
442
00:32:37,914 --> 00:32:42,077
Your lips get stuck on your teeth,
or is that your idea of a smile?
443
00:32:45,463 --> 00:32:47,585
That's my idea of a smile.
444
00:32:48,299 --> 00:32:50,754
You are, you're tough.
445
00:32:53,554 --> 00:32:55,427
You're a bad boy, Nick.
446
00:32:57,766 --> 00:32:59,758
You're a very bad boy.
447
00:33:02,478 --> 00:33:03,759
What's this mean?
448
00:33:05,773 --> 00:33:07,766
Redondo Union High.
449
00:33:09,277 --> 00:33:10,735
You smoked in high school?
450
00:33:10,986 --> 00:33:13,442
We were a bunch of rowdies, Jo Ann.
451
00:33:15,115 --> 00:33:16,491
How about an espresso?
452
00:33:17,451 --> 00:33:20,452
I've got to lock up
and I'll never do it like this.
453
00:33:30,338 --> 00:33:31,618
Oh, no!
454
00:33:38,012 --> 00:33:39,636
What are you doing?
455
00:33:41,140 --> 00:33:43,298
I want this under there.
456
00:33:43,809 --> 00:33:45,351
You'll get dirty.
457
00:33:47,979 --> 00:33:50,185
The skylight's indented so rain...
458
00:33:50,482 --> 00:33:54,609
...fills it up into a puddle
until it becomes a pond, and then...
459
00:33:55,486 --> 00:33:56,980
And then what?
460
00:33:59,323 --> 00:34:00,983
And then you're all wet.
461
00:34:02,618 --> 00:34:06,366
I'm sorry.
I should have just left it.
462
00:34:24,805 --> 00:34:27,343
I don 't know what it is...
463
00:34:28,642 --> 00:34:31,513
...about going to high school
with someone...
464
00:34:32,396 --> 00:34:36,559
...that makes you feel you're
automatically friends for life.
465
00:34:38,234 --> 00:34:39,693
Who says?
466
00:34:41,070 --> 00:34:44,237
Who says friendship lasts forever?
467
00:34:46,868 --> 00:34:49,026
We'd all like to, maybe...
468
00:34:50,412 --> 00:34:55,074
...but maybe it just wears out
like everything else.
469
00:34:55,834 --> 00:34:57,376
Like tires.
470
00:34:57,586 --> 00:35:02,413
There's just so much mileage in them
and then you're on nothing but air.
471
00:35:06,886 --> 00:35:08,261
Keep your shirt on.
472
00:35:18,105 --> 00:35:21,106
Any word on where
McKussic's giving the party?
473
00:35:21,316 --> 00:35:24,851
How would I know? I'm waiting
to hear it from your snitch.
474
00:35:25,737 --> 00:35:28,275
I keep coming back to this.
What do you think?
475
00:35:35,079 --> 00:35:37,748
Excuse me.
This is a personal call.
476
00:35:43,295 --> 00:35:44,623
How about a movie?
477
00:35:45,255 --> 00:35:47,580
I can 't tonight. We're booked solid.
478
00:35:47,758 --> 00:35:49,133
This afternoon.
479
00:35:49,426 --> 00:35:52,510
- Don 't you ever work?
- Yeah, I'm working now.
480
00:35:52,929 --> 00:35:56,629
Don't say that or I'll believe you.
I always believe the worst.
481
00:35:58,601 --> 00:36:00,759
I'm going to die if I don't see you.
482
00:36:01,687 --> 00:36:03,265
We can't have that.
483
00:36:04,315 --> 00:36:06,770
Check out the competition with me
this week...
484
00:36:06,942 --> 00:36:08,317
...and we can both keep working.
485
00:36:20,747 --> 00:36:24,116
- Where's Jo Ann?
- She's taking a few days off.
486
00:36:28,254 --> 00:36:31,171
Your table is ready.
I'll have the drink sent over.
487
00:36:57,197 --> 00:36:58,822
Where the fuck have you been?
488
00:36:59,199 --> 00:37:00,824
Working my ass off.
489
00:37:01,535 --> 00:37:06,196
Mac's party is next week at his
house at 1:00 P.M. For 56 guests.
490
00:37:06,790 --> 00:37:08,165
You like cappuccino?
491
00:37:13,838 --> 00:37:15,546
We got two coming out.
492
00:37:17,216 --> 00:37:18,544
Down front, two males.
493
00:37:19,009 --> 00:37:20,207
I got them.
494
00:37:21,178 --> 00:37:23,799
She won 't talk as long as
the checks keep coming.
495
00:37:25,557 --> 00:37:27,217
Surprise!
496
00:38:52,096 --> 00:38:55,097
- What's so funny?
- That dogcatcher.
497
00:38:56,100 --> 00:38:59,635
- He's not catching the dog.
- That's right.
498
00:39:00,521 --> 00:39:02,264
Wrong size handcuffs.
499
00:39:12,407 --> 00:39:14,031
I'm leaving right now.
500
00:39:17,036 --> 00:39:19,029
Thank you. Nice food.
501
00:39:19,413 --> 00:39:21,987
Thank you. Nice party.
502
00:39:27,254 --> 00:39:29,330
You're a real magician.
I was surprised.
503
00:39:29,506 --> 00:39:31,664
Well, it was a surprise party.
504
00:39:32,926 --> 00:39:35,631
- Did it surprise your boy?
- Oh, yes.
505
00:39:35,845 --> 00:39:39,131
Not as much as it surprised
the 25 cops on the beach.
506
00:39:40,600 --> 00:39:42,925
You're going to tell me
that's a surprise?
507
00:39:44,353 --> 00:39:45,384
No.
508
00:39:47,148 --> 00:39:51,525
Mr. Frescia said it was possible
the police might be watching you.
509
00:39:53,862 --> 00:39:55,356
Did he say why?
510
00:39:58,033 --> 00:39:59,313
Yes.
511
00:39:59,826 --> 00:40:01,819
Do you want me to be specific?
512
00:40:02,537 --> 00:40:04,114
I'd appreciate that.
513
00:40:10,169 --> 00:40:12,874
He said that you were
a serious drug dealer.
514
00:40:13,130 --> 00:40:16,166
You promised to quit,
but you lied and are still doing it.
515
00:40:17,551 --> 00:40:19,876
He called me a drug dealer
and a liar?
516
00:40:20,095 --> 00:40:22,467
Bummer! I guess I can't blame you.
517
00:40:23,181 --> 00:40:24,177
For what?
518
00:40:24,391 --> 00:40:27,557
Telling Nick about the party.
Thanks again.
519
00:40:31,606 --> 00:40:34,061
I didn't tell Nick about the party.
520
00:40:34,734 --> 00:40:36,192
He told me.
521
00:40:43,617 --> 00:40:45,609
What was I supposed to do?
522
00:40:46,411 --> 00:40:49,910
I didn't know it was
for your child's birthday.
523
00:40:50,081 --> 00:40:52,619
I didn't even know you had a child.
524
00:40:52,917 --> 00:40:54,826
I thought it was for a "Carlos."
525
00:41:00,383 --> 00:41:03,253
Just pretend like
none of this ever happened.
526
00:41:12,060 --> 00:41:13,969
The harbor patrol is involved?
527
00:41:14,813 --> 00:41:16,639
To do surveillance in the marina.
528
00:41:16,940 --> 00:41:18,600
Boats are in the marina.
529
00:41:18,816 --> 00:41:21,105
You see, this is a house.
530
00:41:21,444 --> 00:41:24,860
A house is not going to float away.
It's not going to fucking move!
531
00:41:30,619 --> 00:41:31,947
Yeah, put him through.
532
00:41:33,538 --> 00:41:35,163
How you doing?
533
00:41:36,500 --> 00:41:37,780
In my office. And you?
534
00:41:38,251 --> 00:41:39,793
In my office.
535
00:41:40,253 --> 00:41:42,958
I was wondering
if we can get together somewhere?
536
00:41:44,757 --> 00:41:46,251
Yes, any particular time?
537
00:41:48,261 --> 00:41:49,636
How about right now?
538
00:41:49,929 --> 00:41:51,043
Sure, why not?
539
00:41:51,222 --> 00:41:53,261
You say he's giving a party soon.
540
00:41:53,515 --> 00:41:54,464
Hang on.
541
00:41:55,100 --> 00:41:58,551
- And Carlos is coming to town soon.
- Who's your snitch?
542
00:41:59,563 --> 00:42:01,555
He hasn't gotten a damn thing right.
543
00:42:01,815 --> 00:42:04,222
You look for Mac in L.A.,
he's in San Francisco.
544
00:42:04,484 --> 00:42:06,975
You go for Carlos,
you get Mac's kid.
545
00:42:07,195 --> 00:42:08,523
Sin Sisters?
546
00:42:08,780 --> 00:42:11,484
Listen, I'm not authorizing
any more county funds...
547
00:42:13,034 --> 00:42:16,200
...unless you get someone
who can actually identify Carlos.
548
00:42:16,871 --> 00:42:19,907
What are you talking about?
Is he right there?
549
00:42:20,124 --> 00:42:21,783
Just about.
550
00:42:22,000 --> 00:42:23,459
Everything all right?
551
00:42:31,593 --> 00:42:35,044
Why did you try to get me kicked
out of my favorite restaurant?
552
00:42:36,139 --> 00:42:38,297
You told Jo Ann about me,
didn't you?
553
00:42:43,437 --> 00:42:44,848
Yeah, I did.
554
00:42:47,274 --> 00:42:48,733
You got a reason?
555
00:42:51,570 --> 00:42:54,274
I didn't want her getting hurt.
556
00:42:55,740 --> 00:42:58,065
Is that why you told her
about Carlos?
557
00:42:58,409 --> 00:43:00,318
So she could identify him?
558
00:43:00,578 --> 00:43:03,662
Is that your way of making sure
she doesn't get hurt?
559
00:43:06,500 --> 00:43:08,493
Okay, I fucked up.
560
00:43:14,007 --> 00:43:18,301
I've been seeing a lot of Jo Ann
and it affected my judgment here.
561
00:43:28,229 --> 00:43:30,933
If you want to go after Carlos,
go after him.
562
00:43:31,148 --> 00:43:33,437
Just don't use me to do it, okay?
563
00:43:38,155 --> 00:43:39,863
I don't get it.
564
00:43:42,117 --> 00:43:46,613
He saves your life in a Mexican
prison, so you owe him for 20 years?
565
00:43:49,957 --> 00:43:52,246
- None of my business.
- Exactly.
566
00:43:57,464 --> 00:44:01,462
By the way, you told Jo Ann
about the party, didn't you?
567
00:44:01,802 --> 00:44:04,802
No. You got it backwards.
568
00:44:05,555 --> 00:44:07,049
She told me.
569
00:44:07,974 --> 00:44:10,975
Then I guess she got it
backwards, huh?
570
00:44:11,477 --> 00:44:13,351
That's understandable.
571
00:44:14,147 --> 00:44:16,982
You confronting her like that,
she probably got flustered.
572
00:44:17,191 --> 00:44:18,566
After all...
573
00:44:19,151 --> 00:44:21,144
...she's not used to that.
574
00:44:21,987 --> 00:44:24,146
She's a very traditional girl.
575
00:44:27,200 --> 00:44:31,198
By the way, wish Cody
a happy birthday for me, will you?
576
00:44:31,913 --> 00:44:33,076
Sure.
577
00:44:41,297 --> 00:44:43,171
Would you hold, please?
578
00:44:51,598 --> 00:44:54,303
What do I do
with Mr. McCussky's tip?
579
00:44:54,559 --> 00:44:58,771
McKussic. Divide it among
the waiters, like you normally do.
580
00:44:58,938 --> 00:45:01,180
- It was a pretty good tip.
- What do you mean?
581
00:45:01,399 --> 00:45:03,391
His bill is $2500...
582
00:45:03,693 --> 00:45:06,100
...and his tip is $2500.
583
00:45:09,615 --> 00:45:12,188
There's $5000 in there?
584
00:45:12,868 --> 00:45:15,110
Must have been a pretty good party.
585
00:45:17,039 --> 00:45:18,581
Arturo, give me that envelope.
586
00:46:12,257 --> 00:46:13,502
If you want Mac...
587
00:46:13,758 --> 00:46:15,834
...he's down at the competition.
588
00:46:30,732 --> 00:46:32,357
Cody, get away from the pier!
589
00:46:35,528 --> 00:46:37,770
- Holy smoke, it's you!
- Yes, it is.
590
00:46:38,072 --> 00:46:41,073
Look, I don't want your money.
I don't want any of it.
591
00:46:41,534 --> 00:46:42,565
How come?
592
00:46:42,744 --> 00:46:44,403
What did you think
you were paying for?
593
00:46:47,331 --> 00:46:49,074
What?
If it's not enough...
594
00:46:49,542 --> 00:46:52,376
No, it's not enough.
Did you think you could buy me?
595
00:46:53,253 --> 00:46:55,542
- Buy you what?
- There's $5000 in there!
596
00:46:55,922 --> 00:47:00,549
Lower your voice. Someone will think
something's going down. $5000?
597
00:47:00,885 --> 00:47:03,507
- Right!
- I must have grabbed the hundreds.
598
00:47:03,763 --> 00:47:05,388
You owe me.
599
00:47:06,391 --> 00:47:09,012
What? This was a mistake?
600
00:47:10,019 --> 00:47:13,352
Wrong envelope.
Shaleen must have the fifties.
601
00:47:14,273 --> 00:47:15,933
She'll be pissed.
602
00:47:17,943 --> 00:47:21,775
What did you think
I was trying to buy for $5000?
603
00:47:39,797 --> 00:47:43,545
- Man, you all right?
- Yeah, I'm fine. He's hurt.
604
00:47:43,800 --> 00:47:44,880
Could you get everybody out of here?
605
00:47:45,052 --> 00:47:46,759
I'll get the gate.
606
00:47:51,016 --> 00:47:52,640
What do you see?
607
00:47:53,017 --> 00:47:54,180
A Kleenex.
608
00:47:55,103 --> 00:47:56,846
Blow your nose on that!
609
00:48:00,358 --> 00:48:01,140
Still hurt?
610
00:48:01,984 --> 00:48:05,435
I feel like shit.
Mom's going to blame this on you.
611
00:48:06,864 --> 00:48:09,189
Cody, watch your language.
612
00:48:09,658 --> 00:48:12,493
How about I send over
some angel hair pasta?
613
00:48:13,203 --> 00:48:14,863
Would you like that?
614
00:48:15,830 --> 00:48:17,159
Thank you.
615
00:48:18,541 --> 00:48:20,083
Be well, Cody.
616
00:48:28,175 --> 00:48:31,176
I don't know what I'd have done
if you hadn't come along.
617
00:48:31,428 --> 00:48:32,709
Greg had my car.
618
00:48:33,472 --> 00:48:36,473
I'm sorry, I don't usually
do things like that.
619
00:48:36,683 --> 00:48:39,518
They make you sign forms
when your kid's neck...
620
00:48:39,769 --> 00:48:41,596
Why don't you sit down?
621
00:48:41,855 --> 00:48:44,180
I'll just have some Herradura.
622
00:48:50,446 --> 00:48:52,106
Your boy lives with you?
623
00:48:54,491 --> 00:48:55,772
- That depends.
- On what?
624
00:48:55,993 --> 00:48:57,653
Money and his mama's mood.
625
00:48:57,870 --> 00:48:59,862
Haven't you had enough?
626
00:49:00,580 --> 00:49:04,364
You want to hear if Cody wakes up
and needs something, don't you?
627
00:49:09,255 --> 00:49:10,500
You won't answer me?
628
00:49:10,715 --> 00:49:12,423
I don't think you really want me to.
629
00:49:12,592 --> 00:49:14,002
Yes, I do.
630
00:49:16,929 --> 00:49:20,547
I'll answer any question you ask.
How about that?
631
00:49:28,023 --> 00:49:29,565
Bet I know the first one.
632
00:49:30,108 --> 00:49:31,816
What's that?
633
00:49:32,026 --> 00:49:35,360
How can you feel about your boy
the way you do and sell drugs?
634
00:49:35,613 --> 00:49:37,902
Cocaine.
It is cocaine, isn't it?
635
00:49:38,074 --> 00:49:39,698
- It was.
- But not anymore?
636
00:49:39,950 --> 00:49:42,358
You were with Andy Leonard
when he was arrested.
637
00:49:43,078 --> 00:49:44,537
Nick tell you that?
638
00:49:44,830 --> 00:49:46,324
You weren't with him?
639
00:49:47,541 --> 00:49:49,083
I was with him.
640
00:49:49,334 --> 00:49:50,994
And you weren't selling cocaine?
641
00:49:51,253 --> 00:49:52,533
No, I wasn't.
642
00:49:53,713 --> 00:49:54,709
He was.
643
00:49:55,006 --> 00:49:56,548
Then what were you doing?
644
00:49:56,925 --> 00:50:00,175
Trying to teach him how to sell it.
645
00:50:02,346 --> 00:50:03,840
You're serious.
646
00:50:04,098 --> 00:50:07,549
That's what it came to.
He's smart enough to be a lawyer...
647
00:50:07,851 --> 00:50:09,643
...but too dumb to be a crook.
648
00:50:09,937 --> 00:50:13,436
- You had to get something.
- He's my lawyer.
649
00:50:17,360 --> 00:50:19,020
He's your lawyer, too.
650
00:50:20,947 --> 00:50:25,573
So he's your lawyer and he's my
lawyer. What does that do for you?
651
00:50:30,456 --> 00:50:33,575
I pretty much knew that you knew...
652
00:50:34,752 --> 00:50:38,749
...what I had done for a living.
I wanted him to let you know...
653
00:50:41,049 --> 00:50:43,884
...that I now had
a legitimate business.
654
00:50:45,303 --> 00:50:47,426
Naturally, I didn't want him busted.
655
00:50:47,764 --> 00:50:51,761
So you thought Andy Leonard
would give you respectability?
656
00:50:53,185 --> 00:50:54,348
Yes, ma'am.
657
00:50:55,020 --> 00:50:57,476
What do you need it for?
658
00:51:00,359 --> 00:51:01,473
You.
659
00:51:10,577 --> 00:51:13,494
So if I asked you out,
maybe you'd accept.
660
00:51:16,123 --> 00:51:18,116
You don't need a lawyer for that.
661
00:51:18,376 --> 00:51:22,207
Dating is not a criminal activity.
I think your...
662
00:51:22,463 --> 00:51:25,001
...profession has clouded
your judgment here.
663
00:51:28,677 --> 00:51:30,800
I'm flattered and I...
664
00:51:33,264 --> 00:51:34,807
...I believe you.
665
00:51:38,353 --> 00:51:39,728
It was awful dumb.
666
00:51:54,367 --> 00:51:55,826
I'm late as hell.
667
00:52:16,972 --> 00:52:18,964
Pour me a glass of champagne.
668
00:52:20,684 --> 00:52:22,557
You'll never believe what happened.
669
00:52:22,769 --> 00:52:24,643
If it's bad news,
I believe it.
670
00:52:24,854 --> 00:52:26,514
I returned McKussic's money.
671
00:52:26,689 --> 00:52:28,848
You gave back my tip.
I don't believe it.
672
00:52:29,150 --> 00:52:30,644
Good evening, Lieutenant.
673
00:52:33,654 --> 00:52:35,777
- You're early.
- You're late.
674
00:52:36,156 --> 00:52:38,564
- Disappointed?
- Yeah. What kept you?
675
00:52:38,784 --> 00:52:41,701
You don't want to know.
We're over here.
676
00:52:43,413 --> 00:52:45,073
No, we're not.
677
00:52:45,874 --> 00:52:49,077
- Where do you suggest?
- The wine cellar, where else?
678
00:52:49,878 --> 00:52:53,081
Nick, come on.
Stop kidding around. I mean it.
679
00:52:53,881 --> 00:52:56,372
I have customers all over the place.
680
00:52:57,593 --> 00:52:59,052
I'll scream.
681
00:52:59,261 --> 00:53:01,254
That won't be necessary, se�orita.
682
00:53:01,513 --> 00:53:05,463
May I present Commandante Xavier
Escalante-Portero y Vega...
683
00:53:05,684 --> 00:53:07,593
...of the Mexican Federales.
684
00:53:08,103 --> 00:53:09,894
Lt. Frescia has alarmed you.
685
00:53:10,272 --> 00:53:13,308
I surprised her with a private party
in the wine cellar.
686
00:53:13,525 --> 00:53:15,601
Because I phoned
and made reservations.
687
00:53:15,735 --> 00:53:18,902
She arrived late
and didn't realize we were here.
688
00:53:19,614 --> 00:53:24,441
You go to a good deal of trouble
to explain an inconsequential event.
689
00:53:25,911 --> 00:53:28,746
Hal. You remember Jo Ann Vallenari.
690
00:53:29,915 --> 00:53:31,907
Yes, of course. How are you?
691
00:53:32,209 --> 00:53:33,537
Nice to see you.
692
00:53:36,630 --> 00:53:38,752
You were going to
tell me about your day.
693
00:53:39,299 --> 00:53:40,923
Oh, with Mr. McKussic.
694
00:53:41,301 --> 00:53:43,708
You were with Mac? How come?
695
00:53:44,053 --> 00:53:47,386
- Is this a professional question?
- Purely personal.
696
00:53:47,640 --> 00:53:50,309
Please, the judge
is waiting for you.
697
00:53:51,310 --> 00:53:52,934
I'll be right back.
698
00:53:55,147 --> 00:53:58,646
- I hope we didn't keep you waiting.
- Not at all.
699
00:54:03,321 --> 00:54:07,781
Here's a green card for Nino.
I had to pull some strings.
700
00:54:26,968 --> 00:54:28,795
Come on, Escalante's waiting.
701
00:54:29,512 --> 00:54:31,884
He has a token of his friendship.
702
00:54:32,974 --> 00:54:34,254
A gun.
703
00:54:35,893 --> 00:54:38,265
He's Mexican.
What can I tell you?
704
00:54:38,813 --> 00:54:42,347
You wanted someone to I.D. Carlos.
I've got him for you.
705
00:54:43,358 --> 00:54:45,517
I've worked with him for 8 years.
706
00:54:45,777 --> 00:54:47,770
He doesn't get involved
in an operation...
707
00:54:47,988 --> 00:54:49,814
...unless he can bring it off.
708
00:54:49,990 --> 00:54:51,188
Don't mess with him.
709
00:54:52,200 --> 00:54:53,991
You can mess with her anytime.
710
00:54:57,205 --> 00:55:00,455
Think it was an accident
Nino was arrested for drunk driving?
711
00:55:00,833 --> 00:55:03,620
Frescia had the police
waiting for him every night.
712
00:55:04,003 --> 00:55:04,998
Why?
713
00:55:05,379 --> 00:55:09,079
He figured you knew more about Mac,
and used Nino to find out.
714
00:55:10,717 --> 00:55:12,544
How's the judge involved?
715
00:55:12,719 --> 00:55:16,302
He's the Federal judge Frescia
went to for the deportation order.
716
00:55:16,765 --> 00:55:20,596
I told the judge he was about
to deport his fettucini verde...
717
00:55:20,768 --> 00:55:24,303
...his ossobuco
and his rigatoni quattro formaggi.
718
00:55:26,857 --> 00:55:29,728
Informants assure us
Carlos will contact McKussic...
719
00:55:29,902 --> 00:55:31,978
...before he does business
elsewhere.
720
00:55:32,946 --> 00:55:35,235
Would he risk
going to McKussic's house?
721
00:55:35,741 --> 00:55:40,070
He hardly expects me to be there
to identify him, Mr. Maguire.
722
00:55:40,287 --> 00:55:44,070
After all, beaches are a crowded,
friendly place, aren't they?
723
00:55:44,415 --> 00:55:48,247
People don't wear much
in the way of clothing.
724
00:55:48,503 --> 00:55:53,330
Guns and surveillance equipment are
that much more difficult to hide.
725
00:55:54,758 --> 00:55:57,795
Mr. McKussic
thinks about such things.
726
00:55:58,428 --> 00:55:59,804
Which brings me to the point.
727
00:56:00,764 --> 00:56:04,512
A group of Mexicans patrolling
the strand will look conspicuous.
728
00:56:04,684 --> 00:56:08,516
I suggest your people
patrol the beach...
729
00:56:08,730 --> 00:56:12,941
...and keep a wide perimeter with
some frozen surveillance for us.
730
00:56:13,609 --> 00:56:14,772
Where'll you be?
731
00:56:14,944 --> 00:56:17,648
There's a lot on the highlands
above his home.
732
00:56:17,822 --> 00:56:21,605
But I'm told Mr. McKussic
has a boat stored there.
733
00:56:21,825 --> 00:56:24,363
That could prove awkward.
734
00:56:24,786 --> 00:56:26,245
That can be handled.
735
00:56:27,789 --> 00:56:28,405
How?
736
00:56:29,874 --> 00:56:31,285
With a phone call.
737
00:56:35,463 --> 00:56:37,455
Don't you have to
get back to your party?
738
00:56:37,757 --> 00:56:39,037
In a minute.
739
00:56:46,640 --> 00:56:47,803
Excuse me.
740
00:56:47,933 --> 00:56:49,925
Is there something wrong?
741
00:56:50,894 --> 00:56:53,052
What do you want to know
about McKussic?
742
00:56:53,313 --> 00:56:55,804
I asked about you,
why you saw him.
743
00:56:56,107 --> 00:56:59,274
- He owed me an explanation.
- Did you get it?
744
00:56:59,485 --> 00:57:01,893
Yeah. Would you like to hear it?
745
00:57:03,447 --> 00:57:04,776
I'm not sure.
746
00:57:05,950 --> 00:57:08,904
It seems he has been engaged
in his business...
747
00:57:09,078 --> 00:57:10,738
...for purely romantic reasons.
748
00:57:10,913 --> 00:57:15,124
While you have been engaged in
romance for purely business reasons.
749
00:57:15,500 --> 00:57:17,493
I'm not sure I understand that.
750
00:57:17,752 --> 00:57:19,496
A little vague for you?
751
00:57:19,754 --> 00:57:20,620
A little.
752
00:57:20,964 --> 00:57:25,507
Let me spell it out. You want to
fuck your friend? Fuck him, not me!
753
00:57:35,686 --> 00:57:38,355
How you doing?
I have to go to work, okay?
754
00:57:39,773 --> 00:57:41,350
Is everything okay?
755
00:57:41,608 --> 00:57:44,181
Yeah, I'll be irrigating
half the county by the end.
756
00:57:44,861 --> 00:57:46,141
Who's sitting me?
757
00:57:46,529 --> 00:57:48,735
Ann Marie downstairs.
She's very good.
758
00:57:48,948 --> 00:57:50,359
You ever date her?
759
00:57:50,616 --> 00:57:52,194
I don't date the sitters.
760
00:57:52,451 --> 00:57:54,408
- Couldn't Jo Ann baby-sit me?
- Who?
761
00:57:54,787 --> 00:57:56,162
Jo Ann Vallenari.
762
00:57:58,374 --> 00:57:59,916
How do you know her name?
763
00:58:00,709 --> 00:58:03,165
She promised to make me
angel hair spaghetti.
764
00:58:03,962 --> 00:58:07,960
I wouldn't count on that now.
She's a very busy girl.
765
00:58:08,550 --> 00:58:09,960
Doesn't she like you?
766
00:58:10,176 --> 00:58:12,963
We never really got around to that.
767
00:58:14,555 --> 00:58:16,299
Why doesn't she like you?
768
00:58:17,808 --> 00:58:19,468
I didn't say she didn't like me.
769
00:58:19,685 --> 00:58:22,888
I don't know what she likes
or if she likes a damn thing.
770
00:58:23,147 --> 00:58:25,435
Some people don't like anything.
771
00:58:25,691 --> 00:58:28,146
They just have nice
manners and live.
772
00:58:28,527 --> 00:58:30,187
Take your shoes off the bed.
773
00:58:36,201 --> 00:58:37,445
What are you doing?
774
00:58:37,785 --> 00:58:40,027
I got a ticket.
Noise abatement ordinance.
775
00:58:40,288 --> 00:58:42,660
Not allowed to do
any work on machinery.
776
00:58:43,624 --> 00:58:45,035
Haven't worked on it lately.
777
00:58:45,793 --> 00:58:48,462
Anyway, I better move it
or they will.
778
00:58:50,798 --> 00:58:53,467
I ran into Rudi Samudio's customers.
779
00:58:53,800 --> 00:58:55,627
They're desperate for product.
780
00:58:56,094 --> 00:58:58,466
Not as desperate as Rudi.
He's doing 100 years.
781
00:58:59,097 --> 00:59:01,303
They'll go up to
half a million in advance.
782
00:59:01,808 --> 00:59:05,936
I couldn't help you if I wanted to,
and I don't want to.
783
00:59:09,315 --> 00:59:11,106
You got to know
where something is...
784
00:59:11,567 --> 00:59:15,896
...even if it's bad shit.
I mean, half a million bucks!
785
00:59:21,576 --> 00:59:26,202
We agreed you weren't going to hit
me with this kind of stuff anymore.
786
00:59:26,581 --> 00:59:28,205
Why do you keep talking?
787
00:59:28,583 --> 00:59:31,121
I had a feeling
you'd change your mind.
788
00:59:37,216 --> 00:59:38,758
Enough of this shit!
789
00:59:42,346 --> 00:59:45,216
I got to stick this thing
in the water. See if it floats.
790
01:00:09,454 --> 01:00:12,075
- What can I do for you?
- I'm okay.
791
01:00:12,374 --> 01:00:13,951
You don't have to be here yet.
792
01:00:14,167 --> 01:00:16,159
No, I'm fine. Thanks.
793
01:00:16,628 --> 01:00:18,869
Go home and rest
and come back tonight.
794
01:00:19,047 --> 01:00:20,505
No, I'm fine.
795
01:00:31,391 --> 01:00:32,720
It's okay.
796
01:00:46,656 --> 01:00:48,280
I didn't know you...
797
01:00:49,116 --> 01:00:53,825
...or your relationship with Mac.
I only knew he was hiding something.
798
01:00:55,122 --> 01:00:57,198
It turned out to be his feelings.
799
01:00:59,668 --> 01:01:01,292
But you're so smooth...
800
01:01:02,087 --> 01:01:05,087
...I figured you were
hiding something too.
801
01:01:05,507 --> 01:01:07,131
How could you tell?
802
01:01:08,760 --> 01:01:11,547
You lie to me about Mac.
You lie to Mac about me.
803
01:01:11,762 --> 01:01:13,885
You lie to the judge
about everybody.
804
01:01:14,140 --> 01:01:17,306
Eventually, you have to lose sight
of the facts, don't you?
805
01:01:17,976 --> 01:01:19,008
No.
806
01:01:19,311 --> 01:01:22,680
You don't lose sight of the facts,
not unless you're nuts.
807
01:01:27,152 --> 01:01:29,310
You lose sight of your feelings.
808
01:01:31,114 --> 01:01:32,312
Mac knows his feelings.
809
01:01:32,490 --> 01:01:35,195
He's crazy for you
and doesn't want to get caught.
810
01:01:35,618 --> 01:01:40,244
For a crook, it's crystal clear.
But for a cop, it's confusing.
811
01:01:42,041 --> 01:01:43,583
Mac's my friend. I like him.
812
01:01:43,751 --> 01:01:46,455
Maguire's my associate
and I hate him.
813
01:01:47,879 --> 01:01:52,588
I probably have to bust my friend
to do my job and I hate that.
814
01:01:52,801 --> 01:01:57,130
But I hate drug dealers and
somebody's got to get rid of Carlos.
815
01:01:58,056 --> 01:01:59,598
How do I do that?
816
01:02:01,058 --> 01:02:04,557
With my powers of deduction,
I walk into your restaurant...
817
01:02:04,812 --> 01:02:06,306
...Iook at you and realize...
818
01:02:06,730 --> 01:02:10,479
...regardless of the food,
Mac's not here to eat. He's in love.
819
01:02:12,903 --> 01:02:17,114
And I wonder if you're not as good
about concealing your feelings...
820
01:02:17,407 --> 01:02:19,613
...as you are at
taking care of your customers.
821
01:02:19,909 --> 01:02:24,571
You're not in the drug business,
but you may have helpful knowledge.
822
01:02:26,082 --> 01:02:27,742
So I checked you out.
823
01:02:32,504 --> 01:02:36,751
You've had, near as I can tell,
3 affairs in the last seven years.
824
01:02:37,926 --> 01:02:41,377
With a lifeguard who was more
a high school buddy...
825
01:02:42,097 --> 01:02:44,718
...a painter who did frescoes
for your restaurant...
826
01:02:44,933 --> 01:02:48,847
...and a married man with whom
you broke off almost immediately.
827
01:02:49,103 --> 01:02:52,768
So you're not exactly
wild and crazy in this area.
828
01:02:53,107 --> 01:02:57,650
I figured if you got involved with
me, you're not involved with Mac.
829
01:02:58,112 --> 01:03:02,939
But his interest in you makes you
likely to find out what's going on.
830
01:03:03,700 --> 01:03:07,400
What I didn't figure
is that you're not like me.
831
01:03:08,788 --> 01:03:11,789
You're honest and kind
and principled.
832
01:03:14,126 --> 01:03:15,621
And I trust you.
833
01:03:19,423 --> 01:03:20,798
Suddenly, I'm...
834
01:03:23,218 --> 01:03:24,796
...ashamed.
835
01:03:29,641 --> 01:03:33,852
You're the most beautiful thing I've
ever seen and I'm nuts about you.
836
01:03:37,231 --> 01:03:38,891
I've only got one question.
837
01:03:39,150 --> 01:03:42,353
I don't want to know
what you know about Mac.
838
01:03:45,906 --> 01:03:48,148
I just want to see you tonight.
839
01:03:53,288 --> 01:03:54,367
Will you?
840
01:03:57,167 --> 01:03:58,447
See me?
841
01:04:06,842 --> 01:04:09,463
So what else do you know about me?
842
01:04:19,604 --> 01:04:22,938
God, didn't somebody
turn the machine on?
843
01:04:23,191 --> 01:04:26,939
No, somebody didn't,
because I'm supposed to do it.
844
01:04:34,410 --> 01:04:37,197
No, I do know who it is.
How did you get my number?
845
01:04:41,374 --> 01:04:43,912
I'm surprised
you'd be left alone unsupervised.
846
01:04:45,628 --> 01:04:47,253
I don't believe you.
847
01:05:00,726 --> 01:05:02,350
I'll see what I can do.
848
01:05:12,278 --> 01:05:14,437
I'll be over as soon as I can.
849
01:05:32,464 --> 01:05:35,833
- So, do you think there's a chance?
- Of what?
850
01:05:37,260 --> 01:05:39,252
Of seeing you tonight.
851
01:05:40,847 --> 01:05:42,471
Let's play it by ear.
852
01:05:43,307 --> 01:05:44,766
Call me later.
853
01:06:04,994 --> 01:06:09,490
We're continuing with the full
spectrum rock and roll on KMPC-FM.
854
01:06:10,041 --> 01:06:12,033
Beautiful Southern California day.
855
01:06:12,209 --> 01:06:14,700
That song was made
for girl-watching.
856
01:06:14,878 --> 01:06:18,212
The fantasies come
just by hearing the lyrics.
857
01:06:39,485 --> 01:06:43,529
Female Caucasian, late twenties,
fair hair, medium height.
858
01:06:43,905 --> 01:06:46,906
No makeup.
No visible jewelry.
859
01:06:48,243 --> 01:06:49,523
What's she doing?
860
01:06:52,247 --> 01:06:55,413
She's taking some clothes
out of the car.
861
01:06:56,042 --> 01:06:58,248
Obviously, she's going back
to the house.
862
01:06:59,253 --> 01:07:01,709
Earlier she was cooking spaghetti.
863
01:07:02,047 --> 01:07:04,040
Fancy dish cooking spaghetti.
864
01:07:08,553 --> 01:07:10,676
How about that call, Hal?
865
01:07:11,223 --> 01:07:14,508
Our guy is set to drop off
the half million at McKussic's.
866
01:07:14,726 --> 01:07:16,932
Carlos will pick it up there
tonight.
867
01:07:17,937 --> 01:07:19,930
What about McKussic?
868
01:07:20,440 --> 01:07:22,562
Could you hold on a second?
869
01:07:23,192 --> 01:07:25,944
- Where you going?
- Carlos is due at McKussic's.
870
01:07:26,195 --> 01:07:27,475
Not till 12:30.
871
01:07:29,615 --> 01:07:32,532
Jo Ann Vallenari
is not an informant.
872
01:07:32,701 --> 01:07:33,899
I dont want her mistaken for one.
873
01:07:34,161 --> 01:07:38,158
Forget it. She let herself in,
she can let herself out.
874
01:07:38,873 --> 01:07:43,334
I just left $500,000 at a church,
and not for religious purposes.
875
01:07:44,379 --> 01:07:45,789
I'm telling you...
876
01:07:46,881 --> 01:07:50,214
...if you call her or go anywhere
near Mac's, I'll have you shot.
877
01:07:50,676 --> 01:07:52,170
You hear me?!
878
01:07:55,013 --> 01:07:57,172
You mean arrested.
Don't you?
879
01:08:00,894 --> 01:08:03,681
I'm sorry, Xavier,
what were you saying?
880
01:08:04,397 --> 01:08:06,935
What about McKussic?
Where will he be?
881
01:08:08,359 --> 01:08:11,028
We're not sure.
He isn 't cooperative.
882
01:08:11,362 --> 01:08:15,656
But it's no problem. Our guy has
made contact with Carlos directly.
883
01:09:09,500 --> 01:09:10,828
How long have you been here?
884
01:09:11,293 --> 01:09:13,120
How long have you been here?
885
01:09:13,962 --> 01:09:15,586
Let's discuss this somewhere else.
886
01:09:17,590 --> 01:09:20,508
After I dealt with the fact
of your leaving him alone...
887
01:09:20,718 --> 01:09:24,763
...Cody admitted he dismissed
the baby sitter to get me over here.
888
01:09:25,473 --> 01:09:29,601
I didn't know when you'd be back,
so his mother picked him up.
889
01:09:29,935 --> 01:09:31,560
How did he reach you?
890
01:09:33,272 --> 01:09:34,267
Called the restaurant.
891
01:09:35,482 --> 01:09:36,857
Yes, he called there.
892
01:09:37,275 --> 01:09:39,731
Some wine? Not a bad Chardonnay.
893
01:09:39,986 --> 01:09:41,184
How'd he get the number?
894
01:09:46,492 --> 01:09:47,274
Your bed stand.
895
01:09:51,163 --> 01:09:52,741
I'm late for work.
896
01:09:52,998 --> 01:09:54,790
When did you last see Nick Frescia?
897
01:09:57,503 --> 01:09:58,617
This morning.
898
01:10:00,172 --> 01:10:02,923
I didn't know
you're open for breakfast.
899
01:10:03,341 --> 01:10:06,093
- When will you see him again?
- I can't answer that.
900
01:10:06,344 --> 01:10:08,467
Right, you don't talk
about customers.
901
01:10:09,013 --> 01:10:10,970
Not after I've slept with them.
902
01:10:11,182 --> 01:10:13,638
If you want to know more
about Nick, talk to him.
903
01:10:14,018 --> 01:10:17,517
And he'll tell me to talk to you.
Thanks for the bullshit, Slick.
904
01:10:25,487 --> 01:10:28,156
- Did you call me "Slick?"
- I'll say.
905
01:10:31,368 --> 01:10:32,648
Ask me anything.
906
01:10:33,036 --> 01:10:34,827
Whatever you want to know about me.
907
01:10:36,831 --> 01:10:40,034
- Anything, Mr. McKussic.
- Please don't call me that.
908
01:10:40,376 --> 01:10:43,496
I'll call you what you want.
Contrary to popular belief...
909
01:10:43,671 --> 01:10:46,625
...I'm not good at undercover.
I don't know your first name.
910
01:10:46,840 --> 01:10:48,382
Dale. But don't call me that.
911
01:10:48,634 --> 01:10:51,006
Then don't call me "Slick."
912
01:11:00,019 --> 01:11:04,017
Alpha, Beta, Charlie teams,
we need 1020 at Western and P. C.H.
913
01:11:04,398 --> 01:11:06,391
Equipment van is waiting.
914
01:11:17,536 --> 01:11:19,861
It's called leaky pipe irrigation.
915
01:11:20,413 --> 01:11:22,240
Trade name is Hydro-pore.
916
01:11:22,874 --> 01:11:24,368
Made from old tires.
917
01:11:24,584 --> 01:11:28,416
You put it 14" under the soil
and it sweats out the water.
918
01:11:28,671 --> 01:11:32,834
I got an order for 50,000 feet
from a lemon grower in Encinitas.
919
01:11:33,092 --> 01:11:36,258
I didn't think there were any
growers left in California.
920
01:11:37,096 --> 01:11:38,839
You said she was leaving.
921
01:11:39,681 --> 01:11:41,092
She was.
922
01:11:41,600 --> 01:11:43,094
What's the delay?
923
01:11:43,602 --> 01:11:45,594
They're watering the lawn.
924
01:11:48,439 --> 01:11:49,898
Watering the lawn.
925
01:11:51,567 --> 01:11:52,896
What do you think?
926
01:11:55,112 --> 01:11:56,606
I think...
927
01:11:57,406 --> 01:11:59,446
...you're a legitimate businessman.
928
01:12:00,075 --> 01:12:03,076
I hope so. If it doesn't work,
I'm a crook forever.
929
01:12:03,620 --> 01:12:06,111
Why haven't you
gotten out of that before?
930
01:12:06,456 --> 01:12:08,864
It's tougher to quit than you think.
931
01:12:09,417 --> 01:12:10,449
Just say no.
932
01:12:12,462 --> 01:12:14,454
Nobody wants me to quit.
933
01:12:17,133 --> 01:12:20,383
Don't get caught.
Stay on top till we knock you off.
934
01:12:20,594 --> 01:12:23,714
That's the motto:
Nobody wants me to quit.
935
01:12:24,139 --> 01:12:25,598
Cops want to bust me.
936
01:12:25,766 --> 01:12:27,758
The Colombians want my connections.
937
01:12:28,101 --> 01:12:29,596
My wife wants my money.
938
01:12:30,145 --> 01:12:33,312
Her lawyer agrees. Mine likes
getting paid to argue with them.
939
01:12:33,773 --> 01:12:35,600
Nobody wants me to quit.
940
01:12:37,444 --> 01:12:39,103
Not to mention my customers.
941
01:12:39,362 --> 01:12:41,354
They don't want me to quit.
942
01:12:44,158 --> 01:12:46,483
That is completely paranoid.
943
01:12:47,703 --> 01:12:49,114
I'm just talking here,
944
01:12:49,288 --> 01:12:51,494
I'm not trying to convince you
of a damn thing.
945
01:12:52,791 --> 01:12:54,949
I may be paranoid, but then...
946
01:12:55,836 --> 01:12:57,793
...nobody wants me to quit.
947
01:12:59,839 --> 01:13:02,330
I'm sorry. I was just joking.
948
01:13:02,759 --> 01:13:04,419
I didn't mean to hurt you.
949
01:13:05,136 --> 01:13:07,627
It didn't hurt that bad.
950
01:13:09,265 --> 01:13:10,925
Just looking at you hurts more.
951
01:15:33,566 --> 01:15:35,144
You said she was leaving.
952
01:15:35,401 --> 01:15:38,686
Well, sir,
it was a miscommunication.
953
01:15:38,904 --> 01:15:41,360
How much longer
do you think she'll be?
954
01:16:30,244 --> 01:16:32,236
I can't leave just yet.
955
01:16:32,621 --> 01:16:34,946
My clothes are still in the dryer.
956
01:17:02,107 --> 01:17:04,265
Get out of there!
957
01:17:32,135 --> 01:17:35,302
I believe you that
you're out of that other business.
958
01:17:39,267 --> 01:17:40,215
What's that?
959
01:17:41,852 --> 01:17:44,094
Nothing.
It's just my service.
960
01:17:44,313 --> 01:17:45,688
I better call.
961
01:17:46,690 --> 01:17:47,853
Right now?
962
01:17:49,067 --> 01:17:50,396
I'll be right back.
963
01:18:27,687 --> 01:18:29,560
What the fuck are you doing?
964
01:18:29,856 --> 01:18:33,520
Are you nuts? They're covering me!
Didn't I say to call first?
965
01:18:33,734 --> 01:18:36,569
Not only that,
you scared the shit out of me!
966
01:18:36,862 --> 01:18:39,317
This is not funny.
I'm wearing a fucking towel.
967
01:18:39,573 --> 01:18:42,324
You know who is in charge
of all that surveillance?
968
01:18:42,576 --> 01:18:45,909
The U.S. Government and
the Federal Republic of Mexico...
969
01:18:46,162 --> 01:18:49,531
...have me watching you
waiting for me to show up.
970
01:18:49,916 --> 01:18:53,913
Which reminds me. I talk
into the wrong one of these...
971
01:18:54,212 --> 01:18:56,916
...and it costs us
fifty years apiece.
972
01:19:05,597 --> 01:19:10,093
I told you on the phone.
I take care of everything.
973
01:19:10,935 --> 01:19:14,933
I've been instructed to tell you
that Carlos has entered the house.
974
01:19:15,231 --> 01:19:17,105
Thank you, thank you.
975
01:19:17,400 --> 01:19:21,349
But you, I trust with my life.
You keep me waiting all night...
976
01:19:21,612 --> 01:19:24,897
...never showing any sign
of being worried about me.
977
01:19:25,115 --> 01:19:27,357
Forget it. Your hands were full.
I could see.
978
01:19:27,618 --> 01:19:32,114
What's more, you fuck like a world
champion. Four fucking hours!
979
01:19:32,622 --> 01:19:36,074
Those cops are terrified
their wives will hear about this.
980
01:19:36,251 --> 01:19:39,951
I got starved just watching you.
She can cook too.
981
01:19:40,255 --> 01:19:44,963
Believe me, if she's willing
to take out the garbage, marry her.
982
01:20:03,234 --> 01:20:05,606
Is this the best idea right now?
983
01:20:05,820 --> 01:20:09,271
When's the next time
we'll get a chance to play?
984
01:20:10,157 --> 01:20:10,987
In jail.
985
01:20:11,659 --> 01:20:14,150
What's going on
with you and Lindroff?
986
01:20:14,411 --> 01:20:16,285
I don't want him
involved in anything.
987
01:20:17,289 --> 01:20:18,997
I realize it must have...
988
01:20:24,629 --> 01:20:26,123
I'll take care of it.
989
01:20:41,186 --> 01:20:43,179
- You've got company.
- Company?
990
01:20:45,315 --> 01:20:46,478
It's for you.
991
01:21:01,997 --> 01:21:05,283
You've got to be out of here
in less than twenty minutes.
992
01:21:05,918 --> 01:21:07,542
We'll never finish the game!
993
01:21:12,090 --> 01:21:14,759
Vittorio's wife called.
He had to go home.
994
01:21:15,760 --> 01:21:17,587
I've got to go close up.
995
01:21:37,197 --> 01:21:39,948
- Why are you here?
- Vittorio's wife is fine.
996
01:21:40,158 --> 01:21:43,112
I had Arturo call you.
Listen to me.
997
01:21:44,787 --> 01:21:46,198
Mac's getting busted tonight.
998
01:21:46,414 --> 01:21:50,246
There's an informant making sure
of that. Your behavior...
999
01:21:50,584 --> 01:21:52,376
...could be misconstrued.
1000
01:21:52,670 --> 01:21:55,161
You were in the wrong place
at the wrong time!
1001
01:21:57,174 --> 01:21:59,462
That could get you hurt.
Give me your purse.
1002
01:22:03,430 --> 01:22:07,474
I want you to go inside
and lock the door.
1003
01:22:08,184 --> 01:22:11,683
Detective Torres will be here
in a few minutes.
1004
01:22:13,189 --> 01:22:15,644
He'll take care of you
until this is over.
1005
01:22:18,444 --> 01:22:19,439
Ready to fire.
1006
01:22:20,029 --> 01:22:22,151
All you care about is arresting Mac.
1007
01:22:23,282 --> 01:22:24,824
Get inside.
1008
01:22:59,357 --> 01:23:02,358
Don't smoke.
I got a leak in the fuel line.
1009
01:23:04,904 --> 01:23:05,899
Everything's set.
1010
01:23:06,197 --> 01:23:08,189
No, Carlos is still at your house.
1011
01:23:53,282 --> 01:23:55,524
Wait a minute.
Now I recognize you.
1012
01:23:55,784 --> 01:23:58,785
From the restaurant
with Lieutenant Frescia.
1013
01:23:59,079 --> 01:24:01,914
Miss Vallenari.
Where's Mr. McKussic?
1014
01:24:02,082 --> 01:24:04,205
I recognize this, too.
1015
01:24:05,293 --> 01:24:06,622
You've got to watch her.
1016
01:24:06,962 --> 01:24:08,420
Is that right?
1017
01:24:10,632 --> 01:24:13,336
She's friendly with a cop
that knows Mac.
1018
01:24:14,177 --> 01:24:15,837
Where is Mac, by the way?
1019
01:24:16,470 --> 01:24:18,629
Do you think she could be dangerous?
1020
01:24:20,850 --> 01:24:23,175
Be some sort of informant?
1021
01:24:26,355 --> 01:24:27,600
I do.
1022
01:24:28,190 --> 01:24:31,025
Mac's nuts about her.
He wouldn't see it.
1023
01:24:31,359 --> 01:24:32,984
That's terrible.
1024
01:24:35,029 --> 01:24:36,488
Have you mentioned this to him?
1025
01:24:36,823 --> 01:24:39,823
Oh, yeah! I do what I can for Mac.
1026
01:24:41,869 --> 01:24:43,197
It's all here.
1027
01:24:43,662 --> 01:24:45,370
Yes, it is.
1028
01:24:46,207 --> 01:24:47,665
Speaking of information...
1029
01:24:48,000 --> 01:24:51,832
...you were busted by the D.E.A.
Four months ago.
1030
01:24:52,379 --> 01:24:57,041
You didn't happen to mention that
to Mac, did you? I didn't think so.
1031
01:24:58,218 --> 01:24:59,878
What a shame.
1032
01:25:01,679 --> 01:25:06,388
People in trouble need to talk to
somebody. If not to their friends...
1033
01:25:06,892 --> 01:25:09,051
...it's usually your enemies.
1034
01:25:11,188 --> 01:25:14,391
Federal narcotics number 7-2-4-4.
1035
01:25:20,614 --> 01:25:24,065
Maguire claims only he
has contact with Mac's cousin?
1036
01:25:24,659 --> 01:25:29,036
At 7:00 P.M., we spotted a couple
of Escalante's men with him.
1037
01:25:29,247 --> 01:25:32,034
- Near the Wayfarer's chapel?
- Right.
1038
01:25:44,261 --> 01:25:46,549
He's got some interesting holes
in him.
1039
01:25:46,888 --> 01:25:49,046
He went down, what can I tell you?
1040
01:25:49,432 --> 01:25:53,928
For only getting hit once or twice,
he sure got him in the best spots.
1041
01:25:54,937 --> 01:25:57,262
All right, who fired their gun?
1042
01:25:58,107 --> 01:26:02,270
Everybody to the edge of the pier.
Let's have a show of hands.
1043
01:26:03,237 --> 01:26:05,906
Come on, people, hands in the air!
1044
01:26:09,910 --> 01:26:11,701
How the fuck did this guy get dead?
1045
01:26:11,953 --> 01:26:16,282
Escalante's men got here ahead of
us. That's when there was gunfire.
1046
01:26:25,758 --> 01:26:27,252
This stinks.
1047
01:26:27,760 --> 01:26:29,966
Gas fumes. So what?
1048
01:26:34,474 --> 01:26:38,472
I've been hearing for months how
Carlos was real upset because...
1049
01:26:38,770 --> 01:26:42,269
...he shipped cocaine that got
soaked in gasoline on a tanker.
1050
01:26:45,318 --> 01:26:46,598
What is this?
1051
01:26:47,570 --> 01:26:51,567
1200 kilos exactly. I think
you just paid half a million for it.
1052
01:26:52,491 --> 01:26:56,109
You're full of shit. Carlos wouldn't
go to that trouble for half...
1053
01:26:56,328 --> 01:26:59,993
Half a million? Probably not, but
who knows what he's really up to?
1054
01:27:00,457 --> 01:27:02,580
Your snitch isn't going to tell us.
1055
01:27:11,175 --> 01:27:12,799
Where's Escalante?
1056
01:27:14,011 --> 01:27:15,339
I don't know.
1057
01:27:16,347 --> 01:27:18,802
He said something about
going back to his boat.
1058
01:27:20,142 --> 01:27:21,470
His boat?
1059
01:27:22,644 --> 01:27:24,601
He sailed up here from Ensenada.
1060
01:27:25,981 --> 01:27:28,981
Said he wanted to go fishing
for albacore on the way home.
1061
01:27:29,817 --> 01:27:31,193
Gone fishing?
1062
01:27:32,987 --> 01:27:34,778
What is wrong with that?
1063
01:27:42,496 --> 01:27:45,995
Escalante is Carlos,
you miserable shit.
1064
01:27:54,841 --> 01:27:59,502
She works hard in a restaurant,
but never takes the time...
1065
01:27:59,679 --> 01:28:00,674
...to enjoy a meal.
1066
01:28:02,223 --> 01:28:04,215
She starts taking the time.
1067
01:28:06,518 --> 01:28:08,012
She enjoys it.
1068
01:28:09,229 --> 01:28:11,387
She goes from one customer
to another...
1069
01:28:12,107 --> 01:28:15,689
...from your friend Frescia
to his friend McKussic to...
1070
01:28:16,736 --> 01:28:18,278
...who knows?
1071
01:28:20,114 --> 01:28:22,736
I'm sure the girl has friends
of her own.
1072
01:28:23,284 --> 01:28:27,281
The point is she's discarded
her traditional values.
1073
01:28:28,455 --> 01:28:30,115
She's lost.
1074
01:28:31,959 --> 01:28:34,959
Then she uses cocaine,
for Chrissake.
1075
01:28:36,129 --> 01:28:38,122
Naturally, she dies.
1076
01:28:40,967 --> 01:28:43,125
It's an American tragedy.
1077
01:28:45,972 --> 01:28:49,471
Don't worry, buddy,
I won't kill her unless you approve.
1078
01:28:50,142 --> 01:28:51,767
And if I don't approve?
1079
01:28:52,478 --> 01:28:54,470
Then we talk until you do.
1080
01:29:02,612 --> 01:29:07,321
Come on, when was the last time
we smoked some really good shit?
1081
01:29:11,788 --> 01:29:13,780
Life is serious enough.
1082
01:30:20,185 --> 01:30:21,727
Where is she?
1083
01:30:32,154 --> 01:30:36,531
I should be the one calling you
for help. It's been rowdy tonight.
1084
01:30:37,326 --> 01:30:39,614
- What's up?
- We've got to find a boat.
1085
01:30:39,911 --> 01:30:44,324
Probably out of Ensenada. Put in
for mooring in the last five days.
1086
01:30:44,791 --> 01:30:48,491
You want me to call every harbor
master between here and Mexico?
1087
01:30:48,962 --> 01:30:52,496
This is Torres at Vallenari's.
She's not here, Nick.
1088
01:30:54,759 --> 01:30:57,463
Check McKussic's and
get back to me right away.
1089
01:31:00,514 --> 01:31:04,511
Why would I do something like that?
What for? What would I gain?
1090
01:31:04,768 --> 01:31:06,476
We've been sitting here...
1091
01:31:06,686 --> 01:31:10,304
...doing nothing but
asking ourselves that same question.
1092
01:31:12,066 --> 01:31:16,894
I haven't seen any matador stand
his ground like that since Abruza.
1093
01:31:18,781 --> 01:31:20,405
He's a pussy.
1094
01:31:23,619 --> 01:31:25,944
He's the finest matador in Mexico.
1095
01:31:27,748 --> 01:31:29,408
He's a pussy, man.
1096
01:31:33,878 --> 01:31:35,586
Why is that, buddy?
1097
01:31:36,089 --> 01:31:38,461
I don't know why.
Look at him.
1098
01:31:38,800 --> 01:31:43,093
Look at the matador. What does he
fucking do? He dresses up in his...
1099
01:31:43,804 --> 01:31:47,090
...spangles and puts on
his fucking sequined jacket...
1100
01:31:47,433 --> 01:31:49,805
...and wraps that sash
around his waist.
1101
01:31:50,060 --> 01:31:52,765
Then puts on
his little pink stockings...
1102
01:31:52,938 --> 01:31:56,935
...and his hair up in a little
pigtail. I mean, that's a pussy.
1103
01:32:03,323 --> 01:32:05,114
That's what a bullfight is.
1104
01:32:07,326 --> 01:32:09,651
It's saying he's a pussy.
1105
01:32:12,831 --> 01:32:14,325
And we're the bull.
1106
01:32:15,334 --> 01:32:19,117
They got that thing and
they wave it like a red flag.
1107
01:32:19,504 --> 01:32:22,291
What do we do?
We charge that sucker!
1108
01:32:22,507 --> 01:32:24,416
They always got the edge.
1109
01:32:24,634 --> 01:32:26,923
They know what we'll do.
We're predictable.
1110
01:32:27,303 --> 01:32:29,794
They're just going to stick it in...
1111
01:32:29,972 --> 01:32:32,926
...and break it off.
There's not a fucking thing to say.
1112
01:32:33,142 --> 01:32:34,969
Bravo, buddy!
1113
01:32:36,979 --> 01:32:38,639
What do we do about it?
1114
01:32:38,856 --> 01:32:42,853
What do we do? You die.
You fucking die. That's what.
1115
01:32:43,360 --> 01:32:45,068
Wait, I've seen him this way.
1116
01:32:45,320 --> 01:32:46,944
He's very serious.
1117
01:32:54,036 --> 01:32:56,243
Are you coming with me
or are you staying?
1118
01:32:58,457 --> 01:33:01,078
This is a tragic fucking mistake,
buddy.
1119
01:33:02,294 --> 01:33:06,623
She'll testify and she'll get
us all. She's the only one who can.
1120
01:33:09,259 --> 01:33:14,051
What will you do about that? What
about your boy, family, friends?
1121
01:33:14,931 --> 01:33:17,303
- What are you going to do?
- Get in the boat.
1122
01:33:29,820 --> 01:33:32,108
I urge you to reconsider.
1123
01:33:33,115 --> 01:33:36,779
Meet me at Pier 17. Stay up
on channel 12. I'll tell you when.
1124
01:34:01,016 --> 01:34:02,723
Son of a bitch!
1125
01:34:06,020 --> 01:34:10,729
Could you get me a flashlight?
There's one near the companionway.
1126
01:34:11,108 --> 01:34:13,148
Can you do that now, please?
1127
01:34:37,758 --> 01:34:39,418
How about that light?
1128
01:34:44,056 --> 01:34:45,847
Could you turn it on?
1129
01:34:49,895 --> 01:34:51,768
Could you hold it, please?
1130
01:34:52,856 --> 01:34:54,231
Right, just there.
1131
01:34:55,149 --> 01:34:56,774
That's an awful lot of money.
1132
01:34:58,778 --> 01:35:00,189
$ 15 million.
1133
01:35:00,446 --> 01:35:02,070
That's an awful lot of money.
1134
01:35:03,449 --> 01:35:07,233
Money makes people predictable,
at least. They'll never be reliable.
1135
01:35:08,579 --> 01:35:10,618
Nick knows everything about me now.
1136
01:35:10,789 --> 01:35:12,034
I didn't talk about you.
1137
01:35:12,249 --> 01:35:14,372
- Forget it.
- I don't want to.
1138
01:35:14,584 --> 01:35:16,742
I don't care what you want.
When I drop you off...
1139
01:35:16,961 --> 01:35:19,452
...you better take
a long vacation in Bora Bora...
1140
01:35:19,631 --> 01:35:21,919
...because you'll never live
to testify.
1141
01:35:22,091 --> 01:35:24,796
- I was never going to testify.
- You're telling me.
1142
01:35:25,011 --> 01:35:27,050
Mac, I'd die before I'd hurt you.
1143
01:35:27,263 --> 01:35:29,089
That was being arranged.
1144
01:35:29,306 --> 01:35:33,635
If you believe what Carlos said,
why didn't you let him kill me?
1145
01:35:38,398 --> 01:35:40,058
Could you hold the light?
1146
01:35:45,780 --> 01:35:46,645
I love you.
1147
01:35:48,616 --> 01:35:50,774
You got to stop talking, you know?
1148
01:35:50,993 --> 01:35:53,828
I got to fix this boat
or someone will get killed.
1149
01:35:55,080 --> 01:35:58,745
I'll put it like this. Shut up or
I'll smack you. Now hold the light.
1150
01:36:00,502 --> 01:36:01,249
I love you.
1151
01:36:13,306 --> 01:36:14,586
I love you.
1152
01:36:14,932 --> 01:36:16,510
Don't say that again.
1153
01:36:41,248 --> 01:36:42,956
I tell you right now...
1154
01:36:44,376 --> 01:36:47,496
...if we find McKussic
anywhere near Escalante...
1155
01:36:47,713 --> 01:36:49,373
...I'll put him away for 25 years.
1156
01:36:50,007 --> 01:36:52,960
That's not what we agreed.
You're reneging on a deal.
1157
01:36:53,134 --> 01:36:57,381
You're a lying no-good cocksucker
and a four-flushing son of a bitch.
1158
01:36:57,639 --> 01:36:59,263
But, no matter.
1159
01:37:01,893 --> 01:37:04,051
You didn't tell me Mac was involved.
1160
01:37:04,270 --> 01:37:06,642
- What's the difference?
- Mac's a friend.
1161
01:37:06,981 --> 01:37:09,650
He's a drug smuggler.
What do you mean, Frescia?
1162
01:37:10,275 --> 01:37:11,651
Let's see.
1163
01:37:12,986 --> 01:37:17,565
You've lost half a million dollars,
confiscated a ton of useless coke...
1164
01:37:17,824 --> 01:37:22,652
...caused the murder of a federal
informant, and that's just tonight.
1165
01:37:23,037 --> 01:37:25,575
That's all bullshit,
and you know it.
1166
01:37:26,249 --> 01:37:27,411
Think about this.
1167
01:37:28,918 --> 01:37:31,456
Mac can identify Escalante
as Carlos...
1168
01:37:31,629 --> 01:37:34,001
...and prove you've been partners
with the biggest drug dealer...
1169
01:37:34,173 --> 01:37:37,209
...in Mexico for eight years,
wether you knew it or not.
1170
01:37:38,010 --> 01:37:41,509
And when you put Mac away,
he puts you away.
1171
01:37:41,888 --> 01:37:43,264
Any luck, Woody?
1172
01:37:43,848 --> 01:37:45,307
Yeah, see you.
1173
01:37:49,395 --> 01:37:51,886
I got to go post warning signs.
1174
01:37:52,982 --> 01:37:54,393
Can you give me a hand?
1175
01:37:55,860 --> 01:37:58,185
It will make messy headlines.
1176
01:37:58,529 --> 01:38:01,316
At least the CIA does it on purpose.
1177
01:38:05,952 --> 01:38:07,530
When will I see you?
1178
01:38:08,622 --> 01:38:09,866
How about dinner?
1179
01:38:10,874 --> 01:38:13,115
What time do you want
your reservation?
1180
01:38:13,626 --> 01:38:15,037
7:30?
1181
01:38:15,420 --> 01:38:17,044
I'll put it down.
1182
01:38:19,882 --> 01:38:21,542
Anything else I can do?
1183
01:38:24,887 --> 01:38:26,132
Marry me.
1184
01:38:27,556 --> 01:38:28,801
Let's go.
1185
01:38:29,141 --> 01:38:30,421
Let's do it now.
1186
01:38:40,568 --> 01:38:41,979
Thanks for showing up.
1187
01:38:42,236 --> 01:38:45,356
- How did you two get here?
- Boat. Could you excuse us?
1188
01:38:47,241 --> 01:38:49,613
Did Woody have any trouble
getting ahold of you?
1189
01:38:49,952 --> 01:38:51,612
None at all.
1190
01:38:52,120 --> 01:38:55,121
I need you to look after her
for a while.
1191
01:38:55,290 --> 01:38:57,662
Tell me where Carlos is...
1192
01:38:57,834 --> 01:39:00,751
...or you're an accessory
to your cousin's murder.
1193
01:39:01,421 --> 01:39:03,164
Mac, you're under arrest.
1194
01:39:03,298 --> 01:39:05,504
I hate to pull a gun on you
but that's how it is.
1195
01:39:06,384 --> 01:39:10,428
At this point, that's nothing new.
Here's another gun you pulled.
1196
01:39:16,018 --> 01:39:17,476
I don't believe you'll use that.
1197
01:39:17,686 --> 01:39:19,643
I know how you feel.
1198
01:39:20,772 --> 01:39:24,022
I don't get it.
I mean, you're not this stupid.
1199
01:39:24,275 --> 01:39:27,395
I caught you.
You can't pretend you're not caught.
1200
01:39:27,654 --> 01:39:30,987
You can't spend the rest of
your life hiding in Mexico, either.
1201
01:39:31,240 --> 01:39:33,399
You got one chance.
Turn yourself in.
1202
01:39:33,576 --> 01:39:34,322
What for?
1203
01:39:35,161 --> 01:39:36,987
- What for?
- Yeah, what for?
1204
01:39:37,997 --> 01:39:40,997
I told you I had an accounting
problem in the restaurant.
1205
01:39:41,250 --> 01:39:45,164
I've been keeping money for someone
and he's here to pick it up.
1206
01:39:45,504 --> 01:39:48,173
I want to get this.
You'd kill me over drug money?
1207
01:39:50,258 --> 01:39:51,882
It's a lot of money.
1208
01:39:57,556 --> 01:39:59,264
What's it going to be?
1209
01:40:00,643 --> 01:40:02,552
I can't believe this.
1210
01:40:04,313 --> 01:40:07,931
I can't believe what you've done
with your fucking life!
1211
01:40:08,233 --> 01:40:11,898
I can't believe you either, thinking
you can do anything, like Carlos.
1212
01:40:12,112 --> 01:40:14,733
You try to fuck her,
he tries to kill her.
1213
01:40:17,033 --> 01:40:20,236
Woody's the only one of us worth
anything. He's got a decent job.
1214
01:40:21,329 --> 01:40:23,950
I'll be back in an hour
and you can lock me up.
1215
01:40:28,919 --> 01:40:30,199
You lied to me.
1216
01:40:32,214 --> 01:40:34,290
You wouldn't shoot me over money.
1217
01:40:52,691 --> 01:40:55,182
You've got to tell me
where Mac's gone.
1218
01:40:55,402 --> 01:40:56,777
Why should I?
1219
01:40:58,030 --> 01:40:59,607
He'll try to kill Carlos...
1220
01:40:59,948 --> 01:41:02,237
...because Carlos
is trying to kill you.
1221
01:41:18,424 --> 01:41:21,627
Ensenada, this is Little Red.
I'm approaching Pier 17.
1222
01:41:21,969 --> 01:41:25,135
Ensenada, this is Little Red
approaching Pier 17. Over.
1223
01:42:51,886 --> 01:42:55,717
You son of a bitch!
How could you do this?!
1224
01:42:56,307 --> 01:43:01,134
Friendship is the only choice
in life you can make that's yours!
1225
01:43:01,520 --> 01:43:06,347
You can't choose your family!
Goddamn it, I've had to face that!
1226
01:43:07,233 --> 01:43:10,816
No man should be judged for
whatever direction his dick goes!
1227
01:43:11,070 --> 01:43:15,898
That's like blaming a compass
for pointing north, for Chrissake!
1228
01:43:16,742 --> 01:43:19,067
Friendship is all we have.
1229
01:43:20,996 --> 01:43:23,154
We chose each other.
1230
01:43:23,999 --> 01:43:25,992
How could you fuck it up?
1231
01:43:26,835 --> 01:43:29,456
How could you make us look so bad?
1232
01:43:30,171 --> 01:43:31,831
Welcome aboard.
1233
01:43:32,173 --> 01:43:33,833
Here.
Careful, it's loaded.
1234
01:43:34,175 --> 01:43:37,176
Keep it. You're going to spend
the rest of your life in jail.
1235
01:43:37,428 --> 01:43:41,093
I won't be there to take care
of you. I'll be in a Mexican jail.
1236
01:43:41,349 --> 01:43:44,848
- She's never going to testify.
- How can you say that, damn you?
1237
01:43:45,185 --> 01:43:47,511
She can't testify
against her husband...
1238
01:43:47,688 --> 01:43:49,396
...so she can't testify against you.
1239
01:43:49,565 --> 01:43:51,687
She said she'd marry you?
1240
01:43:55,695 --> 01:43:59,230
Under the circumstances,
she would have said anything!
1241
01:43:59,490 --> 01:44:01,779
She would have fucked a snake!
1242
01:44:02,910 --> 01:44:05,069
Come on, be serious!
1243
01:44:05,413 --> 01:44:06,907
I am serious.
1244
01:44:18,258 --> 01:44:22,255
Don't you even want to...
check below?
1245
01:44:23,263 --> 01:44:25,718
When it comes to money I trust you.
1246
01:44:26,557 --> 01:44:28,550
So, how are we going to do this?
1247
01:44:31,103 --> 01:44:33,226
I don't feel
like unloading $ 15 million.
1248
01:44:33,397 --> 01:44:34,772
Why don't we swap boats?
1249
01:44:34,940 --> 01:44:38,107
That is not exactly fair.
This is a real nice boat.
1250
01:44:38,944 --> 01:44:40,438
The hell with it.
1251
01:44:40,737 --> 01:44:42,564
So this is it?
1252
01:44:44,282 --> 01:44:46,109
I hope she's worth it.
1253
01:44:46,368 --> 01:44:49,653
And I hope she keeps her mouth shut.
That's all I can say.
1254
01:44:57,086 --> 01:44:57,999
Go!
1255
01:45:01,632 --> 01:45:03,458
No, don't.
Hold it.
1256
01:45:05,635 --> 01:45:08,470
I got that thing rigged
to blow sky high.
1257
01:45:09,180 --> 01:45:14,008
I'm sorry. I hated having to
do that, but I didn't want her hurt.
1258
01:45:16,187 --> 01:45:18,179
You mind undoing it?
1259
01:45:22,485 --> 01:45:23,813
Look at it this way.
1260
01:45:23,986 --> 01:45:26,109
If you had tried anything,
we both would have gone.
1261
01:45:26,321 --> 01:45:28,113
You love her that much?
1262
01:45:32,077 --> 01:45:33,073
Yeah.
1263
01:45:47,424 --> 01:45:50,591
When I first heard that, I thought
you rigged the butane stove.
1264
01:45:50,761 --> 01:45:53,252
I thought of the butane stove.
1265
01:45:53,639 --> 01:45:56,011
But that's a little too hard
to control.
1266
01:45:56,349 --> 01:45:58,638
The ignition system is best.
1267
01:46:01,020 --> 01:46:01,934
You knew?
1268
01:46:02,147 --> 01:46:03,475
I know you.
1269
01:46:43,935 --> 01:46:48,431
Jesus Christ, look at that!
You shot me.
1270
01:46:48,732 --> 01:46:50,439
So what? You shot me.
1271
01:46:50,650 --> 01:46:52,228
Look at my stomach!
1272
01:46:52,443 --> 01:46:54,270
You went too far, damn it!
1273
01:46:54,570 --> 01:46:58,402
And because you're my friend, that
means you can kill anyone you want?
1274
01:46:58,699 --> 01:47:02,068
Will you stop talking?
It's making me sick.
1275
01:47:02,953 --> 01:47:04,578
That looks bad, don't it?
1276
01:47:04,830 --> 01:47:07,202
That's what I've been telling you.
1277
01:47:09,751 --> 01:47:13,001
- Now I got to get you a doctor.
- Don't move.
1278
01:47:13,672 --> 01:47:15,047
Wait a minute.
1279
01:47:15,840 --> 01:47:17,548
I feel seasick.
1280
01:47:19,135 --> 01:47:21,970
I think it's time
for both of us to quit.
1281
01:47:23,097 --> 01:47:24,010
I know.
1282
01:47:26,308 --> 01:47:30,637
I've seen it coming for some time.
Cocaine is no damn good for anybody.
1283
01:47:33,315 --> 01:47:34,774
The future...
1284
01:47:35,484 --> 01:47:38,769
The future is grass.
Grass, buddy!
1285
01:47:40,989 --> 01:47:44,155
I have 60 tons of Thai stick
coming in.
1286
01:47:44,700 --> 01:47:46,325
It's on the way.
1287
01:47:52,374 --> 01:47:54,367
Don't do this, goddamn it!
1288
01:48:06,054 --> 01:48:08,046
Freeze!
I said freeze!
1289
01:48:08,389 --> 01:48:09,468
I'm unarmed!
1290
01:48:09,682 --> 01:48:11,057
Don't shoot!
I'm unarmed.
1291
01:48:12,476 --> 01:48:13,757
I'm turning myself in!
1292
01:48:37,416 --> 01:48:39,243
Goddamn it!
Stay still!
1293
01:48:44,715 --> 01:48:46,873
What the fuck are you doing,
Maguire?
1294
01:48:48,719 --> 01:48:50,877
He's turning himself in!
1295
01:48:54,474 --> 01:48:56,431
Let it go, Hal!
1296
01:49:34,136 --> 01:49:35,927
Jo Ann, it's Nick.
1297
01:49:36,305 --> 01:49:40,302
Before you open for dinner,
can you meet me down by Tower 12?
1298
01:49:48,941 --> 01:49:52,108
Attention. We have a strong riptide
in this immediate area.
1299
01:49:52,445 --> 01:49:54,900
And all lifeguards
will be off duty soon.
1300
01:49:55,281 --> 01:49:58,281
For your own safety,
please stay out of the water.
1301
01:50:30,564 --> 01:50:31,643
How's our friend?
1302
01:50:32,315 --> 01:50:33,478
Fine.
1303
01:50:35,151 --> 01:50:37,440
Aside from a concussion,
powder burns...
1304
01:50:37,612 --> 01:50:39,853
...and being generally pissed off.
1305
01:50:53,752 --> 01:50:55,412
Did my name come up?
1306
01:50:55,670 --> 01:50:56,951
Repeatedly.
1307
01:51:00,383 --> 01:51:02,790
They're probably talking
about me right now.
99401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.