Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,900 --> 00:00:15,600
♫ Raising the wine cup, I toast to the boundless sky ♫
2
00:00:16,266 --> 00:00:21,100
♫ In talks and laughters are vast mountains and rivers. ♫
3
00:00:22,666 --> 00:00:27,233
♫ Love and hate, debt and feuds, have all dissolved. ♫
4
00:00:28,533 --> 00:00:33,100
♫ Where's my soul's hometown and my kindred spirits? ♫
5
00:00:35,566 --> 00:00:40,133
♫ Seasons rolling by, we dream for harvest. ♫
6
00:00:41,966 --> 00:00:46,533
♫ Warriors and warhorses howl across the sky. ♫
7
00:00:48,333 --> 00:00:52,900
♫ If only I could turn into the wind, ♫
8
00:00:53,866 --> 00:01:01,266
♫ to blow away all the pain in mortal coil. ♫
9
00:01:01,266 --> 00:01:05,266
♫ I toast to the blue sky, to courage in solitude, ♫
10
00:01:05,800 --> 00:01:09,066
♫ to migrating gooses, to boats heading home. ♫
11
00:01:09,066 --> 00:01:14,766
♫ With even three thousand days and nights, ♫
12
00:01:16,233 --> 00:01:23,433
♫ Will it be enough to drain this cup I toast to peace? ♫
13
00:01:26,133 --> 00:01:29,933
[Swords into Plowshares]
14
00:01:31,033 --> 00:01:32,900
[Episode 19]
15
00:01:33,500 --> 00:01:37,000
Seventh brother, you know the situation in the state.
16
00:01:38,733 --> 00:01:42,900
After months of warfare, the treasury is nearly depleted.
17
00:01:44,233 --> 00:01:46,666
Winning the great battle is indeed fortunate,
18
00:01:47,366 --> 00:01:48,966
but rewarding the armies,
19
00:01:49,933 --> 00:01:51,600
is another huge expense.
20
00:01:52,466 --> 00:01:54,833
Where can we get the money?
21
00:01:56,700 --> 00:02:02,133
These past few days, several ministers have turned half gray.
22
00:02:05,533 --> 00:02:07,166
Hongchu exposed the Taizhou case.
23
00:02:08,133 --> 00:02:12,100
It was indeed satisfying for a moment, but to fill this hole,
24
00:02:12,666 --> 00:02:15,166
five hundred thousand hu of grain is a must.
25
00:02:19,366 --> 00:02:23,333
As to the case of Dai Yun, the reason for the inner treasury fire,
26
00:02:25,200 --> 00:02:29,366
over these many years, it has long been mostly investigated.
27
00:02:31,000 --> 00:02:31,900
But I,
28
00:02:33,866 --> 00:02:35,566
have endured it all along.
29
00:02:37,666 --> 00:02:44,466
In the dead of night, dreaming back,
for many times have I dreamed of father king.
30
00:02:46,900 --> 00:02:48,266
He questioned me,
31
00:02:49,833 --> 00:02:51,633
"Where is your filial piety?"
32
00:02:53,133 --> 00:02:54,200
As a son,
33
00:02:55,300 --> 00:02:57,166
if I cannot avenge my parents,
34
00:02:58,666 --> 00:03:00,266
can I be called a man?
35
00:03:04,866 --> 00:03:06,133
But I still endured it.
36
00:03:09,633 --> 00:03:15,333
The Shanyue House annually contributes to the court's
treasury two hundred and fifty thousand hu of grain,
37
00:03:15,333 --> 00:03:18,960
one hundred thousand taels of silver
and one hundred thousand bolts of silk.
38
00:03:19,633 --> 00:03:21,760
Wealth is hard to part with.
39
00:03:24,033 --> 00:03:29,266
I, the King of Wuyue, cannot bear to part with this money.
40
00:03:31,666 --> 00:03:33,730
I had already made the decision, that
41
00:03:34,400 --> 00:03:35,933
if the traitor Cheng Zhaoyue
42
00:03:36,733 --> 00:03:41,066
can offer five hundred thousand hu
of grain to fill this hole in Taizhou for me,
43
00:03:43,700 --> 00:03:51,433
then this vengeance for father's death,
I will no longer hold it against him in my life.
44
00:03:53,666 --> 00:03:54,933
The unfilial one is me.
45
00:03:56,266 --> 00:03:57,730
It has nothing to do with you all.
46
00:03:59,300 --> 00:04:01,800
Brother, how could it come to this?
47
00:04:03,566 --> 00:04:05,400
But now it cannot be done.
48
00:04:06,866 --> 00:04:10,100
I can endure the vengeance for father's death.
49
00:04:11,900 --> 00:04:13,100
but the crime of treason,
50
00:04:14,733 --> 00:04:16,600
I cannot tolerate.
51
00:04:18,466 --> 00:04:21,766
[Western Capital, Jiangning Prefecture]
52
00:04:24,233 --> 00:04:26,166
I, Li Jingsui, pay respects to Your Majesty.
53
00:04:29,633 --> 00:04:34,066
[Li Jing, Southern Tang Emperor]
54
00:04:34,066 --> 00:04:39,133
The urgent report from Hongji in Runzhou has reached.
[Li Hongji, Li Jing's son, Prince of Yan, holding troops in Runzhou]
55
00:04:39,133 --> 00:04:42,800
The matter in the south will be settled within these two days.
56
00:04:46,400 --> 00:04:49,066
[Li Jingsui, the Heir Apparent]
57
00:04:49,066 --> 00:04:53,133
Your Majesty, Cheng Zhaoyue is merely a merchant.
58
00:04:53,733 --> 00:04:55,266
His words should not be heeded,
59
00:04:55,633 --> 00:04:57,833
and he himself should not be trusted.
60
00:04:58,333 --> 00:05:02,100
My late father, was once merely a servant
at the Kaiyuan Temple in Haozhou.
61
00:05:04,000 --> 00:05:07,066
The Empress Dowager was also just a maid.
62
00:05:08,000 --> 00:05:11,866
Our family back then was not even as good as a merchant.
63
00:05:13,433 --> 00:05:15,233
I have spoken out of turn.
64
00:05:16,066 --> 00:05:18,566
Brother, the war in Fuzhou has ended.
65
00:05:19,266 --> 00:05:22,700
The Qian family no longer faces external threats.
66
00:05:22,700 --> 00:05:25,900
This Cheng Zhaoyue in Hangzhou has no power or troops.
67
00:05:26,133 --> 00:05:31,700
Even if he has the intention, I'm afraid he can't do anything big.
68
00:05:32,733 --> 00:05:34,333
If it were only Cheng Zhaoyue,
69
00:05:34,700 --> 00:05:37,166
I originally held little hope.
70
00:05:38,300 --> 00:05:42,166
But who would have thought the Qian family
would have a restless fisherman Prince,
71
00:05:43,133 --> 00:05:46,100
who flogged the county magistrate and oppressed the gentry.
72
00:05:47,833 --> 00:05:51,066
The prefectures there are now
filled with complaints and grievances.
73
00:05:51,766 --> 00:05:54,966
The ministers and generals in the court are wavering.
74
00:05:55,433 --> 00:05:58,266
Cheng Zhaoyue at this time is acting as a central liaison,
75
00:05:58,266 --> 00:06:00,566
using either bribes or favors.
76
00:06:02,866 --> 00:06:06,466
Within Hangzhou city, there are now undercurrents surging.
77
00:06:06,733 --> 00:06:08,033
Great chaos is imminent.
78
00:06:10,566 --> 00:06:12,800
Hongji is commanding the armies in Runzhou,
79
00:06:12,800 --> 00:06:16,966
Waiting only for the chaos to erupt to
immediately point his sword at Qiantang.
80
00:06:17,966 --> 00:06:18,966
It is time,
81
00:06:20,166 --> 00:06:24,266
to settle the open accounts with this old adversary, Wuyue.
82
00:06:25,133 --> 00:06:26,200
I wonder,
83
00:06:27,700 --> 00:06:30,400
which one Cheng Zhaoyue has persuaded to rebel?
84
00:06:32,633 --> 00:06:34,233
Others are of little consequence.
85
00:06:36,500 --> 00:06:41,266
But the Cavalry Commander Hu Jinsi is
a senior minister having served three kings.
86
00:06:41,266 --> 00:06:44,300
His trusted generals are spread throughout the Wuyue army.
87
00:06:45,100 --> 00:06:46,300
With his assistance,
88
00:06:47,266 --> 00:06:54,633
Hongji and Cheng Zhaoyue's scheme is very likely to succeed.
There's a eighty to ninety percent chance.
89
00:06:59,100 --> 00:07:01,100
If heaven truly grants our wish,
90
00:07:02,300 --> 00:07:07,300
what does it matter to give
this military governor to Cheng Zhaoyue?
91
00:07:08,966 --> 00:07:10,200
Hu Jinsi...
92
00:07:15,166 --> 00:07:15,833
Father, Father!
93
00:07:17,133 --> 00:07:17,666
Father.
94
00:07:18,166 --> 00:07:22,360
Seventh Prince and Ninth Prince
had the Tongyue Gate opened half an hour ago
95
00:07:22,360 --> 00:07:24,166
and entered the palace together.
96
00:07:32,300 --> 00:07:34,000
How long have you been the Minister of Works?
97
00:07:36,533 --> 00:07:38,366
Five years and three months.
98
00:07:38,700 --> 00:07:39,900
With your abilities,
99
00:07:41,133 --> 00:07:44,400
to aspire to be Chancellor is indeed a bit of a stretch.
100
00:07:45,266 --> 00:07:47,266
I never really expected it.
101
00:07:48,233 --> 00:07:52,200
With you here, the Great King also
wouldn't let me enter the Chancellor's mansion.
102
00:07:52,900 --> 00:07:56,800
I am content with being a Minister
of a Ministry for over five years.
103
00:07:59,433 --> 00:08:00,566
You are content.
104
00:08:02,600 --> 00:08:05,600
But what about your younger brothers?
105
00:08:05,600 --> 00:08:06,733
What about your sons?
106
00:08:08,600 --> 00:08:09,500
I am ninety.
107
00:08:12,733 --> 00:08:14,860
Your brother is only fourteen.
108
00:08:15,300 --> 00:08:18,166
If you don't worry about his wealth and status,
109
00:08:19,100 --> 00:08:20,900
how can I not worry?
110
00:08:28,333 --> 00:08:32,500
Keeping a corner safe amidst the chaos,
poverty is not necessarily a disaster;
111
00:08:33,500 --> 00:08:35,833
wealth and high status are not necessarily a blessing.
112
00:08:37,933 --> 00:08:38,333
Father...
113
00:08:42,733 --> 00:08:44,533
Don't learn from those bookish pedants,
114
00:08:45,433 --> 00:08:48,000
who see a knife and immediately chant Amitabha.
115
00:09:08,900 --> 00:09:10,733
Over sixty years ago in Xiaoshan,
116
00:09:12,633 --> 00:09:15,133
I, from the foot of the mountain, cut my way to the top.
117
00:09:16,933 --> 00:09:18,400
I wore out seven knives,
118
00:09:18,700 --> 00:09:22,100
covered from head to toe in other people's blood.
119
00:09:23,233 --> 00:09:25,933
Wealth, poverty, status, all depend on this knife.
120
00:09:27,600 --> 00:09:30,466
If this knife is in your own hands, it is a blessing.
121
00:09:32,433 --> 00:09:34,166
If it is in someone else's hands, it is a disaster.
122
00:09:35,266 --> 00:09:36,733
Hu Jinsi...
123
00:09:37,166 --> 00:09:39,900
Brother, Cheng Zhaoyue is just a merchant, not a concern.
124
00:09:40,933 --> 00:09:44,833
However, Hu Jinsi is an old minister
who followed Grandfather in founding the state,
125
00:09:44,833 --> 00:09:46,866
long in the army with immense prestige.
126
00:09:47,233 --> 00:09:50,033
Although in recent years
he hasn't commanded armies out,
127
00:09:50,033 --> 00:09:53,733
yet the important generals in the army
were all once his subordinates.
128
00:09:53,733 --> 00:09:56,600
He is also currently the Commander of Inner Infantry.
129
00:09:56,600 --> 00:09:58,633
If he colludes with Cheng Zhaoyue,
130
00:09:58,633 --> 00:10:01,833
acting in concert, and jointly stages a rebellion,
131
00:10:01,833 --> 00:10:05,733
the court will instantly be plunged into catastrophic chaos.
132
00:10:07,833 --> 00:10:09,600
But I simply cannot understand.
133
00:10:10,600 --> 00:10:14,300
Hu Jinsi, a senior military commander,
a veteran of three reigns,
134
00:10:15,133 --> 00:10:18,333
secretly conspiring with Cheng Zhaoyue, plotting rebellion...
135
00:10:18,533 --> 00:10:19,933
There must be a reason for this.
136
00:10:21,066 --> 00:10:22,733
Hu Jinsi is of such advanced age,
137
00:10:22,733 --> 00:10:27,733
with a friendship spanning three generations
with the royal Qian family.
138
00:10:28,700 --> 00:10:30,933
How could he agree to wade into this murky water?
139
00:10:32,100 --> 00:10:33,833
For the empty title of a chancellor?
140
00:10:34,466 --> 00:10:38,133
the Central Plains have seen over a dozen emperors change.
141
00:10:38,133 --> 00:10:39,433
In my view,
142
00:10:40,600 --> 00:10:41,900
all affairs under heaven
143
00:10:42,866 --> 00:10:43,966
are transactions.
144
00:10:44,733 --> 00:10:46,966
Where there is a buyer, there is a seller.
145
00:10:48,733 --> 00:10:50,166
For wealth and power,
146
00:10:51,066 --> 00:10:52,900
sons murder fathers,
147
00:10:53,700 --> 00:10:55,566
brothers kill each other.
148
00:10:56,866 --> 00:10:58,066
Shi Jingtang,
149
00:11:01,500 --> 00:11:05,100
even sold the Sixteen Prefectures
of Yan and Yun to the Khitans.
150
00:11:07,066 --> 00:11:08,533
A friendship of three generations...
151
00:11:12,100 --> 00:11:13,533
A friendship of three generations.
152
00:11:14,933 --> 00:11:17,466
What is a friendship of three generations worth?
153
00:11:24,133 --> 00:11:25,233
To watch helplessly,
154
00:11:26,666 --> 00:11:31,000
as a bunch of good-for-nothing incompetents, are all, one by one,
155
00:11:32,266 --> 00:11:36,933
appointed as military governors,
merely because they bear the surname Qian.
156
00:11:37,766 --> 00:11:41,500
To watch helplessly as a group of young upstarts
appointed as high ministers,
157
00:11:41,500 --> 00:11:44,066
merely because they are imperial relatives by marriage.
158
00:11:44,066 --> 00:11:46,300
If it were you, could you endure it?
159
00:11:47,833 --> 00:11:50,366
Although Hu Jinsi has a high reputation,
160
00:11:50,366 --> 00:11:55,100
he has never been granted the authority of a military governor,
nor has he ever been the Chancellor.
161
00:11:55,666 --> 00:11:57,333
Over time, resentment grows.
162
00:11:57,833 --> 00:11:58,866
Not hard to understand.
163
00:11:59,900 --> 00:12:00,500
Seventh Brother,
164
00:12:01,433 --> 00:12:04,233
if Hu Jinsi truly rebels, at this very moment,
165
00:12:05,033 --> 00:12:06,800
we brothers probably can do nothing.
166
00:12:10,366 --> 00:12:11,566
Your words make sense.
167
00:12:12,700 --> 00:12:16,800
The military power Hu Jinsi holds in Hangzhou
even surpassing Dai Yun in his prime.
168
00:12:17,766 --> 00:12:19,700
The defense of inner city and outer city
[Inner city is the military core.]
169
00:12:19,833 --> 00:12:21,100
that cannot bypass him.
[Outer city is within the new-built city walls.]
170
00:12:21,700 --> 00:12:26,266
If he rebels, within the city of Hangzhou,
171
00:12:26,533 --> 00:12:31,133
there might not be a single usable soldier
or one trustworthy general left.
172
00:12:33,833 --> 00:12:36,500
Even the Personal Guard?
173
00:12:36,500 --> 00:12:40,000
The Commander of the
Personal Guard was personally selected by Sixth Brother.
174
00:12:40,000 --> 00:12:44,766
Below are selected from the various units
in the outer garrisons by chief commanders.
175
00:12:45,233 --> 00:12:49,200
As to the Imperial Guard Office,
they are selected by assessing, ranking and drawing lots.
176
00:12:49,833 --> 00:12:52,533
Hu Jinsi is Chief Commander of Inner Cavalry Guards,
177
00:12:52,933 --> 00:12:55,333
and Cheng Zhaoyue is Commander of the Imperial Guards,
178
00:12:55,833 --> 00:12:59,333
if these two are truly secretly colluding,
plotting rebellion,
179
00:13:00,266 --> 00:13:04,466
then over these years, replacing the entire Guard,
top to bottom, with their people
180
00:13:05,100 --> 00:13:06,000
would not be difficult.
181
00:13:10,300 --> 00:13:11,366
Does you have a plan?
182
00:13:14,600 --> 00:13:17,633
That depends on whom you truly wishes to deal with.
183
00:13:18,666 --> 00:13:19,533
If it is Cheng Zhaoyue,
184
00:13:20,500 --> 00:13:22,866
issue a royal decree, summon him here,
185
00:13:23,433 --> 00:13:26,600
and we three brothers, each with
a knife, can finish him off.
186
00:13:27,266 --> 00:13:29,166
Hongchu, this is simply being reckless.
187
00:13:29,700 --> 00:13:33,033
The King is the ruler of a state;
how can he personally step into danger?
188
00:13:33,033 --> 00:13:34,433
Then you suggest a plan.
189
00:13:39,233 --> 00:13:39,833
Hongchu,
190
00:13:41,766 --> 00:13:43,266
what if the one I wish to deal with,
191
00:13:44,700 --> 00:13:45,833
is Hu Jinsi?
192
00:13:53,300 --> 00:13:54,966
Then I have no plan either.
193
00:13:56,500 --> 00:14:01,566
Lord Hu's age is more than thirty years bigger
than the ages of us three brothers added together.
194
00:14:02,300 --> 00:14:04,500
My little tricks cannot deceive him.
195
00:14:05,633 --> 00:14:06,500
The current plan
196
00:14:07,033 --> 00:14:11,266
is to find a way to transfer the Guards out of the city.
197
00:14:12,066 --> 00:14:15,630
Secretly inform Uncle, Lord Shuiqiu, Chancellor Yang and Yuan,
198
00:14:15,630 --> 00:14:19,966
and then Fifth Uncle, requesting him to
bring his ceremonial guards and household troops
199
00:14:19,966 --> 00:14:21,800
to the inner city to protect the King.
200
00:14:22,500 --> 00:14:25,300
There will be about seven or eight hundred men.
201
00:14:25,300 --> 00:14:28,000
If Lord Hu truly rebels, and leads his troops to attack,
202
00:14:28,333 --> 00:14:31,133
then I will lead these people and draw blades against him.
203
00:14:32,233 --> 00:14:33,866
Lord Hu is after all ninety years old.
204
00:14:34,333 --> 00:14:36,366
Perhaps he might not catch his next breath,
205
00:14:36,366 --> 00:14:38,400
then Sixth Brother would still be the King.
206
00:14:39,200 --> 00:14:41,866
And if I fail to hold out, then on the way to see father,
207
00:14:42,733 --> 00:14:45,400
I can still pave the way for two elder brothers.
208
00:14:49,000 --> 00:14:54,866
In what name can we mobilize the guards
and deploy them from the inner city?
209
00:14:57,200 --> 00:14:58,600
It must be Cheng Zhaoyue.
210
00:15:00,133 --> 00:15:03,900
He privately hoarding weapons and armor,
colluding with enemy states.
211
00:15:04,433 --> 00:15:08,900
Order the guard units to surround
his residence and arrest him.
212
00:15:09,600 --> 00:15:13,866
Since the various military officers
have connections with Cheng Zhaoyue,
213
00:15:13,866 --> 00:15:16,966
if you go to arrest him, how would they be willing to go?
214
00:15:17,466 --> 00:15:19,466
Cheng Zhaoyue is not Lord Hu.
215
00:15:19,633 --> 00:15:21,700
He has never led troops, nor on the battlefield.
216
00:15:22,100 --> 00:15:27,733
Even if he has widely distributed wealth and favors
in the army, that is merely buying goodwill.
217
00:15:28,666 --> 00:15:32,433
Military orders suddenly issued,
even if there are one or two his deathbound men,
218
00:15:32,433 --> 00:15:34,633
it will be difficult to know the situation.
219
00:15:34,633 --> 00:15:36,000
There will inevitably be chaos.
220
00:15:36,766 --> 00:15:41,666
As long as we don't give them time to connect and incite unrest,
striking fast, we can drive them out.
221
00:15:41,666 --> 00:15:44,433
At that time, once the North Gate and Tongyue Gate are closed,
222
00:15:44,433 --> 00:15:45,600
and the situation is such,
223
00:15:46,266 --> 00:15:49,233
if they want to return, they can only climb the walls
and fight their way back in.
224
00:15:49,833 --> 00:15:53,100
That Hu Jinsi, such a veteran minister
over three generations, is unreliable.
225
00:15:54,066 --> 00:15:57,633
How do you know that the imperial relatives
will stand on our side?
226
00:15:57,766 --> 00:15:59,433
Seventh Brother,
227
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
if the traitors truly succeed,
228
00:16:03,733 --> 00:16:06,100
the ones who suffer won't just be the three of us.
229
00:16:07,033 --> 00:16:10,700
Everyone surnamed Qian in Hangzhou, and all those closely
related to our family will not escape.
230
00:16:18,833 --> 00:16:19,500
It doesn't matter.
231
00:16:21,200 --> 00:16:22,266
As to reliablility,
232
00:16:23,466 --> 00:16:24,600
with just one question,
233
00:16:25,833 --> 00:16:27,866
we can find out whether they are on my side,
234
00:16:28,766 --> 00:16:31,100
or have some connection with that Cheng Zhaoyue.
235
00:16:35,333 --> 00:16:37,200
You two, go now on my behalf,
236
00:16:38,466 --> 00:16:39,333
and test them.
237
00:17:04,700 --> 00:17:08,833
The current King of Qian possesses
both breadth of mind and methods,
238
00:17:09,833 --> 00:17:11,733
and is not lacking in wisdom and schemes.
239
00:17:12,466 --> 00:17:15,766
However, having ascended the throne young with little experience,
240
00:17:15,766 --> 00:17:20,000
and with Dai Yun's case, he is inevitably
suspicious and prone to conjecture.
241
00:17:20,000 --> 00:17:21,033
In his heart,
242
00:17:22,100 --> 00:17:23,766
he truly trusts no one.
243
00:17:24,666 --> 00:17:26,366
It is precisely by knowing this,
244
00:17:27,866 --> 00:17:29,200
that you dare to take such a risk?
245
00:17:29,766 --> 00:17:33,266
After his succession, the first
he suppressed were his own clan.
246
00:17:33,266 --> 00:17:37,766
And because of Dai Yun's case, he even extended
his wariness to maternal relatives.
247
00:17:37,766 --> 00:17:40,633
Unable to use his own people, he
had no choice but to use an outsider like me.
248
00:17:44,433 --> 00:17:49,200
Over these five or six years, in the three personal guard units,
and the three imperial guard units,
249
00:17:49,833 --> 00:17:53,400
a sea of silver, silk, salaries, rice, money,
goods, and wealth distributed,
250
00:17:53,400 --> 00:17:56,533
I have just barely managed to create
the situation we have today.
251
00:17:57,600 --> 00:18:00,566
Even if you have bribed all
the inner palace military officers,
252
00:18:00,633 --> 00:18:02,333
given the current situation,
253
00:18:02,333 --> 00:18:03,366
would they follow you,
254
00:18:04,433 --> 00:18:06,233
risking their heads, to rebel?
255
00:18:06,533 --> 00:18:08,066
Of course they would not.
256
00:18:08,066 --> 00:18:15,500
I use all this expenditure of wealth and goods
to buy two things.
257
00:18:16,366 --> 00:18:21,366
First, to make the King wary of them,
so he dares not trust them at critical moments.
258
00:18:22,200 --> 00:18:26,000
Second, having served as Commander of
Inner Guard for over five years,
259
00:18:26,000 --> 00:18:30,333
I have cultivated are only seven or eight
deathbound warriors at most.
260
00:18:30,333 --> 00:18:37,666
Even to these seven or eight, I do not need them
to risk their lives attacking Xianning Court.
261
00:18:41,566 --> 00:18:42,466
To open the gate.
262
00:18:42,466 --> 00:18:42,966
Precisely.
263
00:18:44,833 --> 00:18:45,933
To open the gate.
264
00:18:47,033 --> 00:18:52,733
As long as when the time comes, they open the Tongyue Gate
and let my men into the palace city, that is sufficient.
265
00:18:53,633 --> 00:18:55,500
What a huge deal this is.
266
00:18:57,266 --> 00:18:58,166
Yuanqing.
267
00:18:58,766 --> 00:18:59,966
Now do you believe it?
268
00:19:01,766 --> 00:19:02,766
This is a big deal.
269
00:19:02,866 --> 00:19:07,066
My capital may not be much,
but I'm betting on a winning probability.
270
00:19:08,033 --> 00:19:09,960
I can achieve great effect with little effort.
271
00:19:11,866 --> 00:19:15,300
The imperial family, and the relatives
by marriage cannot be used.
272
00:19:16,033 --> 00:19:19,600
Now even the Imperial Army, he dare not use.
273
00:19:20,633 --> 00:19:24,600
Who can this young King in the palace use now?
274
00:19:28,733 --> 00:19:29,600
Probably,
275
00:19:31,733 --> 00:19:34,133
only his two dear younger brothers.
276
00:19:38,400 --> 00:19:40,333
The Commissioner of Zhedong Land Office?
277
00:19:40,333 --> 00:19:43,733
The Great King intends to have a Commissioner
of Zhedong Land Office in Taizhou
278
00:19:44,000 --> 00:19:48,400
to centrally manage the agricultural affairs of
Mingzhou, Taizhou, and Wenzhou.
279
00:19:50,066 --> 00:19:52,166
Each prefecture has its own Land Office.
280
00:19:52,533 --> 00:19:55,266
Why to appoint a Commissioner for the three prefectures?
281
00:19:55,733 --> 00:19:58,600
The Land Commissioner of Taizhou and
Wenzhou have caused trouble.
282
00:19:59,300 --> 00:20:02,300
The corruption within the Offices also
need to be thoroughly investigated.
283
00:20:03,500 --> 00:20:06,666
These two Officers are probably both unreliable.
284
00:20:06,933 --> 00:20:09,200
The title of Grand Commissioner is too weighty
285
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
Whom does the Great King have in mind?
286
00:20:13,733 --> 00:20:16,166
I am here on the King's orders to ask you, Minister.
287
00:20:17,300 --> 00:20:21,766
Prefect Shen Wenqi of Wenzhou and
Inner Guard Commander Cheng Zhaoyue,
288
00:20:22,400 --> 00:20:25,466
which of the two is suitable to be the Commissioner of Zhedong?
289
00:20:26,200 --> 00:20:27,300
Is there even a need to ask?
290
00:20:28,266 --> 00:20:29,666
What kind of person is Shen Wenqi?
291
00:20:29,766 --> 00:20:31,366
What kind of person is that Cheng?
292
00:20:32,133 --> 00:20:33,000
One is a gentleman,
293
00:20:33,300 --> 00:20:34,566
the other is a scoundrel.
294
00:20:35,266 --> 00:20:36,600
The position of Commissioner,
295
00:20:37,033 --> 00:20:38,333
if not given to a gentleman,
296
00:20:38,566 --> 00:20:41,333
could it be given to a scoundrel instead?
297
00:20:41,766 --> 00:20:44,433
Cheng Zhaoyue is a businessman,
298
00:20:45,033 --> 00:20:46,966
and Shen Wenqi is a gentleman.
299
00:20:47,500 --> 00:20:49,700
But a gentleman cannot make money.
300
00:20:50,200 --> 00:20:52,733
The current situation in Taizhou and Wenzhou
301
00:20:53,100 --> 00:20:56,333
requires someone who understands the principles of economy,
302
00:20:56,500 --> 00:20:59,866
and the business of wealth and goods to properly manage it.
303
00:21:01,033 --> 00:21:03,900
The Commissioner of Zhedong Land Office,
cannot be a gentleman,
304
00:21:05,533 --> 00:21:07,000
but a businessman.
305
00:21:13,233 --> 00:21:13,633
Yes.
306
00:21:16,100 --> 00:21:19,300
These past years I have trained
three hundred deathbound warriors.
307
00:21:19,300 --> 00:21:23,966
They have now all infiltrated the city, hiding in the various
wards and markets of Shanyue House.
308
00:21:24,733 --> 00:21:29,133
As soon as the Tongyue Gate opens,
I will lead them straight to Xianning Court.
309
00:21:30,466 --> 00:21:34,533
The guards units dare not act without the king's orders.
310
00:21:35,633 --> 00:21:39,733
Plus the effort I've put in and
the wealth I've spent over these years,
311
00:21:40,466 --> 00:21:42,800
within the inner city, all will be secure.
312
00:21:43,266 --> 00:21:47,433
At that time, Hu Jinsi will lead his household troops
to the Xiaoshan camp,
313
00:21:47,433 --> 00:21:52,700
ordering the two courts not to act rashly
using his identity as the Cavalry Commander.
314
00:21:55,033 --> 00:21:58,566
The only concern is the Qian clan relatives
living in the outer city
315
00:21:58,700 --> 00:22:00,566
and the various maternal relatives.
316
00:22:02,000 --> 00:22:03,633
My manpower is truly too limited.
317
00:22:03,933 --> 00:22:07,766
With three hundred warriors, restraining
the six guards units is already a challenge.
318
00:22:09,466 --> 00:22:10,333
Additionally,
319
00:22:11,533 --> 00:22:16,260
the household troops of a few families
loyal to the Qian among relatives in the outer city,
320
00:22:16,260 --> 00:22:17,933
nobles, and meritorious officials,
321
00:22:17,933 --> 00:22:18,700
in an emergency,
322
00:22:21,733 --> 00:22:25,066
could also from a force of a thousand men.
323
00:22:25,066 --> 00:22:30,766
The five hundred men I brought are all veterans
from the Black Cloud Longsword Unit.
324
00:22:33,100 --> 00:22:34,166
If that's the case,
325
00:22:37,566 --> 00:22:38,666
we will succeed.
326
00:22:39,633 --> 00:22:42,566
The Zhedong Land Commissioner cannot be a merchant.
327
00:22:44,400 --> 00:22:46,800
So, your opinion is to use Shen Wenqi?
328
00:22:47,133 --> 00:22:53,233
Shen has both talent and courage, but unfortunately,
neither his status nor his methods are sufficient.
329
00:22:54,433 --> 00:22:57,700
He can't make it to be the Zhedong Land Commissioner.
330
00:22:59,666 --> 00:23:00,600
Neither will be used?
331
00:23:02,400 --> 00:23:05,233
The most suitable candidate is actually, Ninth Prince.
332
00:23:06,866 --> 00:23:07,766
Hongchu?
333
00:23:10,233 --> 00:23:14,766
He is the King's brother, a beloved son of the late King,
a trusted member of the royal family.
334
00:23:14,766 --> 00:23:19,233
He once severely wounded Zhang Yanze
in the Chongyuan Hall, before the Khitan Emperor.
335
00:23:19,333 --> 00:23:20,066
Mr. Yuan,
336
00:23:20,666 --> 00:23:22,466
this is not the time for jokes.
337
00:23:24,633 --> 00:23:28,866
I would never dare to jest about state affairs.
338
00:23:28,866 --> 00:23:30,766
Since he can attack Zhang Yanze,
339
00:23:31,466 --> 00:23:36,666
Obviously he will not afraid whatever
tigers or rats in local government.
340
00:23:50,466 --> 00:23:51,900
Did the Great King send you to ask?
341
00:23:52,700 --> 00:23:55,666
How dare I falsely transmit the king's order to deceive you?
342
00:23:58,300 --> 00:23:59,333
You dare not,
343
00:24:01,633 --> 00:24:02,966
but the Great King dares.
344
00:24:05,066 --> 00:24:06,630
Prepare the horses.
345
00:24:07,633 --> 00:24:08,700
I am going to the palace.
346
00:24:09,633 --> 00:24:10,066
Yes
347
00:24:27,033 --> 00:24:27,566
Duke of Wuxing.
348
00:24:36,033 --> 00:24:36,900
The situation has changed.
349
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
Shuiqiu Zhaoquan,
350
00:24:47,233 --> 00:24:48,866
is known as the foremost gentleman of Wuyue.
351
00:24:50,400 --> 00:24:52,000
I encountered him in Bianliang.
352
00:24:53,100 --> 00:24:54,166
He is a strong opponent.
353
00:24:55,133 --> 00:24:58,166
Entering the palace late at night,
he must have caught wind of something.
354
00:24:59,200 --> 00:24:59,900
Yuanqing.
355
00:25:01,100 --> 00:25:02,600
When can your men be fully prepared?
356
00:25:03,033 --> 00:25:03,900
No preparation needed.
357
00:25:04,766 --> 00:25:05,466
Within an hour?
358
00:25:06,466 --> 00:25:07,166
It won't take that long.
359
00:25:13,766 --> 00:25:14,300
Good.
360
00:25:15,566 --> 00:25:19,966
Employing such deceitful schemes
to test the clan relatives and ministers?
361
00:25:21,100 --> 00:25:23,566
where is the morality of a ruler?
362
00:25:23,566 --> 00:25:26,066
When the state is in peril, Great King,
363
00:25:26,833 --> 00:25:31,400
if you do not trust your clan relatives, meritorious nobles
and important ministers,
364
00:25:33,033 --> 00:25:39,166
who else is there left to trust within the borders of Wuyue ?
365
00:25:40,200 --> 00:25:41,100
Lord Shuiqiu
366
00:25:42,066 --> 00:25:42,700
Do not be angry.
367
00:25:46,133 --> 00:25:47,366
I who used a wrong person,
368
00:25:48,400 --> 00:25:52,333
Leading to the current situation where
undercurrents are surging within the palace.
369
00:25:53,233 --> 00:25:57,133
I truly do not know whom to trust or whom to employ.
370
00:26:00,533 --> 00:26:01,600
Why can they not be trusted?
371
00:26:01,933 --> 00:26:03,266
Why can they not be employed?
372
00:26:07,066 --> 00:26:07,766
Liu Yanchen!
373
00:26:09,200 --> 00:26:09,833
Get in here!
374
00:26:18,133 --> 00:26:18,800
I am here.
375
00:26:20,133 --> 00:26:21,966
Pass the Great King's order,
376
00:26:22,766 --> 00:26:27,066
Command the three Companies of the Personal Guard,
and the three Companies of the Imperial Guard
377
00:26:27,433 --> 00:26:31,033
to assemble at Tongyue Gate
in full armor and formation within one hour.
378
00:26:32,233 --> 00:26:36,333
Anyone who dares to hesitate, procrastinate, spread rumors,
379
00:26:36,333 --> 00:26:39,866
or engage in private dealings, execute him immediately.
380
00:26:40,433 --> 00:26:41,000
I
381
00:26:45,233 --> 00:26:46,233
obey your command.
382
00:26:51,933 --> 00:26:53,700
This is your palace city.
383
00:26:54,866 --> 00:26:56,166
This is your capital.
384
00:26:57,466 --> 00:27:02,733
Whether they are clan relatives, meritorious nobles,
or those civil and military officials and people,
385
00:27:02,733 --> 00:27:04,466
they are all your subjects.
386
00:27:05,466 --> 00:27:08,033
If there is anyone who dares to commit treason,
387
00:27:08,933 --> 00:27:09,566
Great King,
388
00:27:11,133 --> 00:27:17,100
you only need to call out, and the entire city
will be filled with troops loyal to you.
389
00:27:19,133 --> 00:27:22,200
If you wish to punish rebels, to capture traitors,
390
00:27:23,300 --> 00:27:25,166
you may simply proceed honorably.
391
00:27:25,666 --> 00:27:26,966
Why must you resort to,
392
00:27:28,300 --> 00:27:29,733
such underhanded and sinister schemes?
393
00:27:36,633 --> 00:27:37,500
You know,
394
00:27:38,266 --> 00:27:45,700
this place, is the Wuyue Kingdom that three generations of
kings of Qian family have managed and defended for forty years.
395
00:27:46,400 --> 00:27:48,530
It is not the Central Plain.
396
00:27:50,766 --> 00:27:56,300
Here there are no ministers who openly assassinate
their sovereign, nor traitors who roam free and escape the law.
397
00:27:58,133 --> 00:27:58,833
Lord Shuiqiu.
398
00:27:59,400 --> 00:28:04,533
He Chengxun came forward secretly at night to
denounce Cheng Zhaoyue for his intention to...
399
00:28:04,533 --> 00:28:05,433
Cheng Zhaoyue?
400
00:28:07,866 --> 00:28:08,866
Who is Cheng Zhaoyue?
401
00:28:09,866 --> 00:28:14,100
He is a state minister serving in the capital.
402
00:28:15,433 --> 00:28:18,400
He is not a military governor ruling a region.
403
00:28:21,233 --> 00:28:24,400
If he has treacherous intentions,
if he commits acts of treason,
404
00:28:27,300 --> 00:28:29,800
one censor, and ten soldiers,
405
00:28:30,400 --> 00:28:33,666
are enough to capture him and execute him according to the law.
406
00:28:35,000 --> 00:28:38,233
But if we follow Ninth Prince's such muddle-headed proposal,
407
00:28:39,666 --> 00:28:44,033
to dispatch thousands of personal guards and
attendants outside the inner city,
408
00:28:44,666 --> 00:28:49,066
those forbidden troops,
without restraint and their superiors,
409
00:28:49,900 --> 00:28:53,166
once they reach the outer city,
what great chaos might they cause?
410
00:28:54,833 --> 00:28:55,933
By that time,
411
00:28:57,766 --> 00:28:59,666
nobles slaughtering each other,
412
00:29:01,000 --> 00:29:01,766
common people,
413
00:29:03,266 --> 00:29:04,600
displaced and suffering...
414
00:29:07,833 --> 00:29:10,633
Then why will the people in peace for decades,
415
00:29:14,333 --> 00:29:16,333
still support you, the King,
416
00:29:20,133 --> 00:29:21,666
and support the Qian clan?
417
00:29:25,000 --> 00:29:27,466
It is Hongchu who is inconsiderate.
418
00:29:27,466 --> 00:29:29,500
You are more than just inconsiderate..
419
00:29:31,000 --> 00:29:34,566
After one trip to Bianliang, you think you are a brave warrior.
420
00:29:36,200 --> 00:29:39,833
After serving once as the Military Inspector in the army,
421
00:29:40,566 --> 00:29:42,200
you think you are a famous general.
422
00:29:43,233 --> 00:29:49,533
You can't treat recklessness as strategy
to handle state affairs.
423
00:29:50,400 --> 00:29:53,400
When it is not your time to show off,
you always plays petty tricks.
424
00:29:53,633 --> 00:29:56,266
When it is time for you to be serious,
you become inconsiderate instead.
425
00:29:57,300 --> 00:30:01,466
A single Cheng Zhaoyue does not warrant such attention.
426
00:30:03,866 --> 00:30:05,000
The real danger,
427
00:30:06,233 --> 00:30:07,266
lies behind him.
428
00:30:08,333 --> 00:30:10,966
It lies with the Southern Tang spies behind him.
429
00:30:11,133 --> 00:30:12,066
Southern Tang!
430
00:30:14,066 --> 00:30:16,566
Is the true life-and-death enemy of our Wuyue!
431
00:30:17,466 --> 00:30:18,133
Great King!
432
00:30:23,333 --> 00:30:24,266
I acknowledge his mistake.
433
00:30:25,066 --> 00:30:27,633
I will now drag out that Li Yuanqing.
434
00:30:30,566 --> 00:30:31,166
Halt.
435
00:30:41,500 --> 00:30:44,333
I request the Great King grant
Ninth Prince the military tally.
436
00:31:10,666 --> 00:31:13,033
I humbly obeys the command.
437
00:31:17,266 --> 00:31:19,133
Take the military tally,
438
00:31:19,133 --> 00:31:20,200
and go find Zhang Jun.
439
00:31:41,266 --> 00:31:42,300
Lord Shuiqiu,
440
00:31:46,500 --> 00:31:49,100
I, acknowledge my mistake.
441
00:31:49,100 --> 00:31:49,966
However,
442
00:31:51,266 --> 00:31:52,333
regarding Lord Hu...
443
00:31:53,666 --> 00:31:54,466
Lord Hu,
444
00:31:56,233 --> 00:31:57,433
is the state's chief commander.
445
00:31:58,733 --> 00:32:04,100
I do not believe Lord Hu would willingly stoop so low,
446
00:32:06,066 --> 00:32:08,366
conspiring with those petty villains.
447
00:32:09,633 --> 00:32:13,233
I am willing to go on your behalf to seek clarity.
448
00:32:13,230 --> 00:32:15,833
I will dispatch the personal guard to escort you there.
449
00:32:15,833 --> 00:32:16,433
No need.
450
00:32:18,066 --> 00:32:21,000
The person I am going to see is the state's marshal.
451
00:32:22,233 --> 00:32:24,100
I do not wish to bring troops.
452
00:33:07,400 --> 00:33:10,100
[Xiaoshan Camp outside Hangzhou]
Ninth Prince, following the Great King's command,
453
00:33:10,100 --> 00:33:11,866
has come to take charge of the army.
454
00:33:11,866 --> 00:33:12,800
Open the camp gate!
455
00:33:13,533 --> 00:33:15,500
[Shen Chengli, Deputy Right Commander of the Inner Infantry]
456
00:33:15,500 --> 00:33:17,766
Let the visitor retreat ten paces.
457
00:33:17,766 --> 00:33:19,233
Military curfew at night.
458
00:33:19,233 --> 00:33:21,233
Visitor, retreat ten paces.
459
00:33:21,566 --> 00:33:22,233
Shen Chengli!
460
00:33:22,700 --> 00:33:23,766
You, come out!
461
00:33:25,700 --> 00:33:26,233
Arrows!
462
00:33:32,066 --> 00:33:33,333
Military curfew at night.
463
00:33:33,333 --> 00:33:36,100
Anyone approaching the stockade wall will die.
464
00:33:36,100 --> 00:33:42,760
Minister of War, Cavalry Commander, Prefect of Xuanzhou,
Marquis of Jiaxing, Zhang Jun, is here,
465
00:33:42,760 --> 00:33:47,966
by the Great King's command, to escort
Ninth Prince in into the city to take command of the army.
466
00:33:48,533 --> 00:33:52,133
I request Ninth Prince to move to
the foot of the stockade wall for conversation.
467
00:33:52,766 --> 00:33:53,433
Others,
468
00:33:53,700 --> 00:33:54,633
must not follow.
469
00:33:59,466 --> 00:34:03,400
Ninth Prince. Shen Chengli insist on resisting
the command, refusing to open the gate.
470
00:34:03,733 --> 00:34:05,233
The situation is unfavorable.
471
00:34:05,233 --> 00:34:09,933
In my opinion, it would be better to return and
wait until daybreak to make further plans.
472
00:34:10,933 --> 00:34:13,066
Everyone, halt where you are.
473
00:34:13,633 --> 00:34:16,900
Before I return, do not approach
the stockade wall by a single step.
474
00:34:35,466 --> 00:34:38,866
I am Qian Hongchu, the ninth son of the late King.
475
00:34:40,033 --> 00:34:40,900
Shen Chengli,
476
00:34:41,733 --> 00:34:42,433
get out!
477
00:34:43,200 --> 00:34:44,866
Ninth Prince, please understand.
478
00:34:44,866 --> 00:34:46,133
I am Shen Chengli.
479
00:34:47,400 --> 00:34:51,266
According to Wuyue military regulations,
strict night curfew is enforced.
480
00:34:51,266 --> 00:34:54,700
From the third quarter of the Xu hour
to the third quarter of the Yin hour,
481
00:34:54,700 --> 00:34:56,800
even if there is an alarm of enemy rebellion,
482
00:34:57,433 --> 00:34:59,166
the city gates must not be opened.
483
00:34:59,700 --> 00:35:02,633
I must request you to come again tomorrow at daybreak.
484
00:35:03,066 --> 00:35:04,333
I bear the royal command.
485
00:35:05,733 --> 00:35:07,133
I cannot wait until daybreak.
486
00:35:11,866 --> 00:35:13,533
You, get into that bamboo basket,
487
00:35:14,433 --> 00:35:15,766
come down here to see me.
488
00:35:16,866 --> 00:35:19,900
Please, Prince, according to Wuyue military regulations,
489
00:35:21,100 --> 00:35:25,533
when the main army is encamped,
unless dispatched by the commander's order.
490
00:35:26,200 --> 00:35:29,100
The commanding officer. leaving the camp shall be beheaded.
491
00:35:30,100 --> 00:35:31,533
If you wish me leave the camp,
492
00:35:32,333 --> 00:35:38,466
please bring the tally token of the
commander, Lord Hu, and show it to me.
493
00:35:39,866 --> 00:35:41,833
I do not have Lord Hu's tally token.
494
00:35:42,466 --> 00:35:43,633
Then please, Prince,
495
00:35:43,933 --> 00:35:45,666
come back tomorrow after daybreak.
496
00:35:45,900 --> 00:35:46,666
Then I'll go up!
497
00:35:49,333 --> 00:35:51,033
I'll go up myself, alright?
498
00:35:51,333 --> 00:35:52,600
You lower the basket.
499
00:35:53,666 --> 00:35:56,166
I will go up and speak with you!
500
00:35:58,700 --> 00:35:59,933
Shen Chengli,
501
00:36:00,933 --> 00:36:04,166
you too are a man who has fought through countless battles.
502
00:36:05,500 --> 00:36:09,000
At Xiaoshan Camp, there are six thousand
of our Wuyue armored soldiers.
503
00:36:09,566 --> 00:36:12,500
I will go up alone.
504
00:36:13,000 --> 00:36:13,466
Then?
505
00:36:14,666 --> 00:36:16,730
You don't even dare to allow that?
506
00:36:19,333 --> 00:36:19,800
Guards!
507
00:36:20,800 --> 00:36:31,533
Lower the bamboo basket.
508
00:36:31,533 --> 00:36:32,566
Ninth Prince,
509
00:36:33,233 --> 00:36:34,033
my apologies.
510
00:36:58,300 --> 00:36:59,400
Greetings, Palace Attendant.
511
00:37:01,033 --> 00:37:03,266
My father is elderly and has already went to sleep.
512
00:37:03,900 --> 00:37:05,233
Please come again tomorrow.
513
00:37:06,233 --> 00:37:06,966
Tomorrow...
514
00:37:07,733 --> 00:37:08,733
Will be too late.
515
00:37:09,933 --> 00:37:13,800
There's an accusation that you and your father
are plotting rebellion and treason.
516
00:37:16,133 --> 00:37:18,666
I cannot believe it, nor do I wish to believe it.
517
00:37:19,066 --> 00:37:22,400
That is why I have rushed here at midnight
to ask you face-to-face.
518
00:37:23,700 --> 00:37:26,433
Minister Hu just asked me to come again tomorrow.
519
00:37:27,033 --> 00:37:30,866
Are you trying to tell me
that this matter requires no further inquiry?
520
00:37:34,166 --> 00:37:35,000
If that is the case,
521
00:37:35,566 --> 00:37:37,433
Palace Attendant, please wait a moment.
522
00:37:56,633 --> 00:37:57,900
You scared me half to death!
523
00:37:59,533 --> 00:38:02,466
I, Prefect of Chuzhou,
Deputy Right Commander of the Inner Guard,
524
00:38:02,900 --> 00:38:05,300
Acting Commander of Xiaoshan Camp, Shen Chengli,
525
00:38:05,300 --> 00:38:07,000
pay respects to Ninth Prince.
526
00:38:14,466 --> 00:38:16,266
The royal decree and military tally are here.
527
00:38:23,100 --> 00:38:24,433
Here, inspect them.
528
00:38:46,500 --> 00:38:48,960
I respectfully receive the royal decree.
529
00:38:51,866 --> 00:38:54,600
You don't need Lord Hu's tally as verification?
530
00:38:58,133 --> 00:39:00,533
I was delayed King's affairs and offended you.
531
00:39:00,933 --> 00:39:01,366
I am guilty.
532
00:39:04,633 --> 00:39:06,766
How many troops do you have under your command?
533
00:39:11,000 --> 00:39:13,833
Xiaoshan Camp has four and a half Companies.
534
00:39:13,833 --> 00:39:16,466
four thousand seven hundred and twelve are Infantry,
535
00:39:16,466 --> 00:39:19,666
and one thousand four hundred and thirty-three are Cavalry.
536
00:39:19,666 --> 00:39:21,700
What about warhorses and packhorses?
537
00:39:21,700 --> 00:39:24,133
Two thousand nine hundred and sixty-eight warhorses.
538
00:39:24,133 --> 00:39:26,233
One thousand eight hundred and forty-four packhorses.
539
00:39:26,233 --> 00:39:27,733
One thousand and sixty-two mules.
540
00:39:29,133 --> 00:39:29,800
That's sufficient.
541
00:39:33,233 --> 00:39:35,260
Beat the drums to assemble the generals.
542
00:39:40,166 --> 00:39:40,766
Yes.
543
00:39:51,333 --> 00:39:52,233
Not at ease?
544
00:39:57,433 --> 00:39:59,600
Which one are you worrying about?
545
00:40:01,100 --> 00:40:05,066
Lord Shuiqiu is a pillar of the state.
I don't have to worry about him.
546
00:40:06,866 --> 00:40:07,700
Then you are...
547
00:40:08,533 --> 00:40:09,930
Worrying about Hongchu.
548
00:40:12,400 --> 00:40:13,433
He's still too young.
549
00:40:14,733 --> 00:40:16,833
He has no established prestige in the army.
550
00:40:16,833 --> 00:40:20,400
Shen Chengli at the Xiaoshan camp
was promoted by Sixth Uncle himself,
551
00:40:20,400 --> 00:40:22,000
a veteran served many years.
552
00:40:22,000 --> 00:40:25,233
He has led troops in campaigns for a long time.
553
00:40:25,233 --> 00:40:28,733
To command and control such arrogant
and fierce soldiers and generals,
554
00:40:28,733 --> 00:40:29,466
Hongchu...
555
00:40:33,333 --> 00:40:34,400
Set your mind at ease.
556
00:40:39,466 --> 00:40:42,500
Although this Shen Chengli is Sixth Uncle's son-in-law,
557
00:40:43,700 --> 00:40:45,200
he is also a subject of Wuyue.
558
00:40:46,033 --> 00:40:50,133
He has fought battles and killed men
and has some worldly experience.
559
00:40:51,633 --> 00:40:53,666
Hongchu is no inferior here actually.
560
00:40:55,066 --> 00:40:56,600
Hongchu has also fought battles.
561
00:40:57,433 --> 00:40:59,266
He has also killed men.
562
00:41:00,266 --> 00:41:01,933
He also has some worldly experience.
563
00:41:03,333 --> 00:41:07,300
The battles Shen Chengli fought were
merely front-line attacks and defenses,
564
00:41:08,100 --> 00:41:11,700
back and forth, casualties only a thousand or so per battle.
565
00:41:12,733 --> 00:41:14,000
What Hongchu experienced,
566
00:41:15,133 --> 00:41:18,966
was the siege of Bianliang, and the war in Fuzhou.
567
00:41:20,100 --> 00:41:23,460
Those were battlefields involving hundreds of thousands men.
568
00:41:25,500 --> 00:41:31,000
The men Shen Chengli killed were merely
Southern Tang officers and soldiers.
569
00:41:32,933 --> 00:41:34,000
Our Hongchu,
570
00:41:35,700 --> 00:41:39,366
has actually severely wounded
a Central Plains military governor!
571
00:41:40,166 --> 00:41:40,833
Sixth Brother,
572
00:41:41,700 --> 00:41:44,833
these matters are glorious when discussed in court,
573
00:41:45,633 --> 00:41:50,700
but we brothers know that was merely a matter of chance,
being in the right place at the right time.
574
00:41:50,700 --> 00:41:52,930
It can't be taken too seriously.
575
00:41:55,466 --> 00:41:59,433
If on that day in Chongyuan Hall,
it wasn't Hongchu standing there,
576
00:42:01,533 --> 00:42:02,800
but you,
577
00:42:05,433 --> 00:42:06,933
and the one sitting up there is,
578
00:42:08,233 --> 00:42:13,060
the Khitan Emperor intimidating two dynasties,
dominating both north and south.
579
00:42:13,060 --> 00:42:17,533
having severed sixteen prefectures from the Central Plain,
580
00:42:20,066 --> 00:42:21,300
Do you dare to draw your blade?
581
00:42:49,566 --> 00:42:50,800
I've said it before.
582
00:42:52,400 --> 00:42:57,033
Among the descendants of the old king's maternal family,
you are the only one who is somewhat promising.
583
00:43:24,433 --> 00:43:27,400
♫ Across tens of thousands of miles
stretch towering mountains. ♫
584
00:43:27,900 --> 00:43:30,866
♫ Across tens of thousands of miles
run surging rivers. ♫
585
00:43:31,433 --> 00:43:34,400
♫ Across tens of thousands of miles
cry warhorses. ♫
586
00:43:34,900 --> 00:43:39,000
♫ Across tens of thousands of miles
there are emotions unspoken. ♫
587
00:43:39,933 --> 00:43:42,900
♫ Across tens of thousands of miles,
flowers are blooming along the road. ♫
588
00:43:43,400 --> 00:43:46,366
♫ Across tens of thousands of miles,
gooses are returning to the north. ♫
589
00:43:46,933 --> 00:43:49,900
♫ Across tens of thousands of miles,
we stand through storms. ♫
590
00:43:50,400 --> 00:43:54,500
♫ Across tens of thousands of miles,
we hope for a safe return. ♫
591
00:43:58,700 --> 00:44:01,366
♫ Tens of thousands of miles is not enough, ♫
592
00:44:01,966 --> 00:44:04,866
♫ for a lifetime's sorrows and joys. ♫
593
00:44:05,500 --> 00:44:08,166
♫ Tens of thousands of miles is not enough, ♫
594
00:44:08,766 --> 00:44:11,666
♫ for the endless seas and rivers. ♫
595
00:44:12,466 --> 00:44:15,133
♫ Across tens of thousands of miles, ♫
596
00:44:15,733 --> 00:44:18,633
♫ love will overcome all barriers. ♫
597
00:44:19,333 --> 00:44:20,633
♫ Across tens of thousands of miles, ♫
598
00:44:21,300 --> 00:44:25,033
♫ we are together in life and death. ♫
599
00:44:25,966 --> 00:44:29,000
♫ Across tens of thousands of miles. ♫
600
00:44:32,700 --> 00:44:35,733
♫ Across tens of thousands of miles. ♫
601
00:44:39,633 --> 00:44:40,966
♫ Across tens of thousands of miles, ♫
602
00:44:41,333 --> 00:44:42,766
♫ the moon shines in the boundless world. ♫
603
00:44:43,100 --> 00:44:46,333
♫ My heart has its hometown to return. ♫
604
00:44:46,533 --> 00:44:47,866
♫ Across tens of thousands of miles, ♫
605
00:44:48,233 --> 00:44:49,666
♫ who is the one crossing the waves with me, ♫
606
00:44:50,000 --> 00:44:53,233
♫ with our hearts unrepentant,
through countless lifetimes. ♫
607
00:44:53,433 --> 00:44:54,866
♫ Across tens of thousands of miles, ♫
608
00:44:55,133 --> 00:44:56,666
♫ oceans and lands witness that♫
609
00:44:56,900 --> 00:44:59,666
♫ the world will be safe and sound. ♫
610
00:45:00,066 --> 00:45:03,100
♫ Across tens of thousands of miles, ♫
611
00:45:11,266 --> 00:45:15,433
♫ my heart is unchanging. ♫
48874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.