Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,274 --> 00:01:30,545
Existe algum lugar por aqui para comer?
2
00:01:30,777 --> 00:01:32,212
De onde voc� �?
3
00:01:32,412 --> 00:01:34,490
- T�quio.
- Oh, do continente.
4
00:01:35,115 --> 00:01:37,517
Voc� ver� uma subida ali,
5
00:01:37,717 --> 00:01:40,554
voc� vai ver a rodovia,
ent�o voc� entrar� por ela,
6
00:01:40,754 --> 00:01:45,923
e far� uma curva � direita, nos campos de
treinamento das For�as de Defesa Pessoal.
7
00:01:46,293 --> 00:01:49,262
Depois disso, voc� ver� uma placa,
8
00:01:49,462 --> 00:01:52,233
e haver� um restaurante drive-in.
9
00:01:52,632 --> 00:01:56,937
Tem um nome estranho,
C�u alguma coisa.
10
00:01:57,137 --> 00:02:02,375
Buraco no C�u
11
00:02:12,486 --> 00:02:13,927
Chegamos.
12
00:02:18,159 --> 00:02:19,600
Noboru?
13
00:02:41,148 --> 00:02:47,159
Drive-in
Buraco no C�u
14
00:03:31,433 --> 00:03:32,874
Com licen�a...
15
00:03:42,644 --> 00:03:45,981
Bem-vindos.
O que vai ser?
16
00:03:46,181 --> 00:03:49,191
Carne de porco com arroz.
E voc�, Noboru?
17
00:03:51,153 --> 00:03:52,354
Curry.
18
00:03:52,554 --> 00:03:54,859
Ichio, um curry e um porco com arroz.
19
00:04:08,203 --> 00:04:09,576
S�o do continente?
20
00:04:11,173 --> 00:04:13,376
- Sim.
- Pra onde voc�s est�o indo?
21
00:04:14,209 --> 00:04:17,980
Ainda n�o decidimos...
pensamos em andar por a�.
22
00:04:18,180 --> 00:04:22,020
Se voc� for pela costa,
� melhor ir no sentido hor�rio.
23
00:04:22,524 --> 00:04:23,352
Por qu�?
24
00:04:23,552 --> 00:04:27,187
Voc� ficar� em uma pista
mais pr�xima do mar.
25
00:04:27,989 --> 00:04:29,492
Entendi.
26
00:05:12,368 --> 00:05:14,537
Em segundo lugar, Kitano Hoki,
27
00:05:14,737 --> 00:05:17,674
na lideran�a,
o cavalo que sobreviveu �s preliminares...
28
00:05:17,874 --> 00:05:21,044
Ent�o, o segundo cavalo,
20 metros atrasado
29
00:05:21,244 --> 00:05:24,380
Fujino Bijin est� na lideran�a, mas...
est� apertado...
30
00:05:24,580 --> 00:05:28,885
De dentro, Kitano Hoki,
do lado de fora, Golden Verge,
31
00:05:29,085 --> 00:05:32,121
ainda um cavalo e meio � frente,
com apenas 5 metros para terminar,
32
00:05:32,321 --> 00:05:36,292
Fujino Bijin est� na lideran�a,
mas � por muito pouco...
33
00:05:36,492 --> 00:05:39,562
Fujino Bijin parou!
34
00:05:39,762 --> 00:05:42,865
Golden Verge vindo de fora.
Primeiro colocado, Kitano Hoki.
35
00:05:43,065 --> 00:05:46,369
E o segundo lugar, por muito pouco,
� o Golden Verge...
36
00:05:46,569 --> 00:05:49,874
Ah, n�o, isso n�o � bom.
37
00:05:59,116 --> 00:06:03,921
Oh, caramba!
Eu tinha tanta certeza que venceria.
38
00:06:04,121 --> 00:06:08,097
Eu tamb�m.
Eu pensei que era minha carta na manga.
39
00:06:08,358 --> 00:06:10,402
- Voc� tamb�m aposta?
- Sim.
40
00:06:14,264 --> 00:06:15,732
Bem-vindos.
41
00:06:16,333 --> 00:06:18,934
Saboroso? O cozinheiro � muito bom.
42
00:07:12,190 --> 00:07:16,325
L� vai voc� de novo...
O que exatamente voc� quer dizer?
43
00:07:18,663 --> 00:07:21,366
Voc� acha que sou um p� no saco, certo?
44
00:07:22,367 --> 00:07:25,643
- Se voc� acha que sou um saco, pode falar.
- Voc� � um saco.
45
00:07:26,804 --> 00:07:28,939
Voc� tem que ser t�o duro?
46
00:07:36,981 --> 00:07:38,552
Eu vou...
47
00:07:42,153 --> 00:07:43,560
ao banheiro.
48
00:07:57,602 --> 00:07:59,111
Eu fiz voc� esperar.
49
00:08:43,349 --> 00:08:44,790
Covarde.
50
00:09:14,079 --> 00:09:15,884
Vai beber de novo?
51
00:09:16,415 --> 00:09:18,390
Bem, sim...
52
00:09:28,360 --> 00:09:33,336
Do terminal da balsa,
53
00:09:33,699 --> 00:09:34,667
voc� pode ver focas l�.
54
00:09:34,867 --> 00:09:37,002
Oh, voc� pode ver focas l� agora mesmo.
55
00:09:37,202 --> 00:09:39,804
As focas v�m no inverno.
56
00:09:40,273 --> 00:09:42,142
Eles caem nos icebergs.
57
00:09:42,342 --> 00:09:46,313
Quando penso em focas,
imagino elas no mar de Okhotsk.
58
00:09:46,513 --> 00:09:49,352
Bem, o mar de Okhotsk n�o � mais
famoso por caranguejos?
59
00:09:50,016 --> 00:09:54,754
Mas esse cara diz que viu focas em Okhotsk,
h� muito tempo.
60
00:09:54,954 --> 00:09:59,226
Eu moro aqui h� muito tempo e as
vi quando fui para o acampamento.
61
00:09:59,426 --> 00:10:01,902
Ah, entendi. Muito obrigado.
62
00:10:16,109 --> 00:10:17,516
Diga, Ichio...
63
00:10:18,378 --> 00:10:21,047
Voc� se importa se eu for para Asahikawa?
64
00:10:24,784 --> 00:10:27,328
Eu sonho em ir � corridas de cavalos...
65
00:10:27,587 --> 00:10:30,494
Mas e quanto a mim, idiota?
66
00:10:35,929 --> 00:10:40,132
Mas n�o importa.
Pode ir, se quiser.
67
00:10:40,467 --> 00:10:44,738
Obrigado, ent�o.
Eu vou embora daqui uma semana.
68
00:10:44,938 --> 00:10:47,175
Ent�o, vou em frente.
69
00:11:08,229 --> 00:11:09,463
Posso pegar seu carro emprestado?
70
00:11:09,663 --> 00:11:12,866
Claro que n�o!
Eu acabei de limp�-lo.
71
00:11:13,067 --> 00:11:16,203
O caminh�o n�o � muito confort�vel.
72
00:11:16,403 --> 00:11:18,742
Isso n�o � problema meu!
73
00:11:19,139 --> 00:11:22,217
O tremor do caminh�o
machuca meu quadril...
74
00:11:43,264 --> 00:11:46,103
Ok, Ichio.
Cuide bem desse lugar.
75
00:11:46,234 --> 00:11:47,535
Sim.
76
00:11:47,735 --> 00:11:49,938
Eu vou l� em busca da fortuna.
77
00:12:33,181 --> 00:12:35,281
Ei, pai!
Ei, pai!
78
00:12:53,802 --> 00:12:56,573
N�o � de admirar que a
mam�e o tenha deixado.
79
00:13:05,113 --> 00:13:07,949
...pode ajud�-lo a ganhar o
respeito daqueles ao seu redor.
80
00:13:08,149 --> 00:13:10,318
Guarda-chuvas vermelhos
lhe trar�o sorte.
81
00:13:10,518 --> 00:13:11,953
Virgem:
82
00:13:12,153 --> 00:13:16,629
Pense positivo e tome a
iniciativa em todos os assuntos.
83
00:16:54,278 --> 00:16:55,719
Ainda est� vivo.
84
00:18:55,301 --> 00:18:58,243
Hum... voc� tem um banheiro?
85
00:18:58,538 --> 00:19:00,343
Claro que temos.
86
00:19:59,066 --> 00:20:00,375
Seu pedido?
87
00:20:05,406 --> 00:20:06,806
Carne de porco com arroz.
88
00:20:07,006 --> 00:20:12,148
Ah, e �gua, por favor.
89
00:21:42,604 --> 00:21:46,080
Ei, n�o tem papel...
90
00:21:55,850 --> 00:21:57,387
Volte aqui!
91
00:21:58,820 --> 00:22:00,254
Me desculpe.
92
00:22:10,632 --> 00:22:13,506
N�o pagar a conta � crime.
93
00:22:18,340 --> 00:22:20,975
Mas vou deixar passar.
94
00:22:21,510 --> 00:22:23,013
Ei! Ei!
95
00:27:12,003 --> 00:27:14,946
Oh, isso, desculpe...
96
00:27:15,541 --> 00:27:17,141
Era da minha m�e.
97
00:27:19,245 --> 00:27:21,982
Eu n�o sou boa em nada.
98
00:27:23,349 --> 00:27:25,620
Oh... Ok, ent�o...
99
00:27:32,992 --> 00:27:35,729
Vou para a cama...
100
00:27:46,639 --> 00:27:50,376
�... voc� vai dormir comigo?
101
00:27:52,245 --> 00:27:55,789
N�o seja louca.
N�o � assim que funciona.
102
00:28:04,690 --> 00:28:06,029
Obrigado.
103
00:28:08,127 --> 00:28:09,561
Boa noite.
104
00:28:11,564 --> 00:28:13,039
�. Boa noite.
105
00:30:41,082 --> 00:30:43,217
Oh, voc� est� acordada.
Bem cedo.
106
00:30:43,685 --> 00:30:44,953
Bom dia.
107
00:30:45,153 --> 00:30:46,721
Oh, uma corrida?
108
00:30:46,921 --> 00:30:48,294
N�o, apenas correndo.
109
00:32:57,020 --> 00:32:58,523
Ei...
110
00:32:59,189 --> 00:33:02,324
Eu estava pensando...
o que significa 'Buraco no C�u'?
111
00:33:04,394 --> 00:33:06,029
� uma hist�ria chata...
112
00:33:06,229 --> 00:33:07,697
Sem problemas.
113
00:33:09,632 --> 00:33:11,968
Antes do meu pai dar esse nome,
114
00:33:12,168 --> 00:33:15,644
nosso restaurante se chamava
Asahi Drive-in.
115
00:33:16,172 --> 00:33:17,073
Asahi.
116
00:33:17,273 --> 00:33:19,214
Hum? Asahi. Asahi, voc� sabe.
117
00:33:19,776 --> 00:33:21,911
Como aquela famosa popstar, Akira,
118
00:33:22,111 --> 00:33:25,655
mas n�o se pronuncia Akira, e sim Asahi.
119
00:33:27,617 --> 00:33:29,886
Quando eu ainda estava na escola,
120
00:33:30,086 --> 00:33:34,529
um dia, ele apenas resolveu
mudar para como � hoje.
121
00:33:35,025 --> 00:33:37,728
E a raz�o...
� bem idiota.
122
00:33:43,167 --> 00:33:46,143
O sonho de inf�ncia do papai,
123
00:33:46,971 --> 00:33:49,140
era se tornar um piloto de avi�o.
124
00:33:49,840 --> 00:33:54,245
Mas ele s� estudou at� a 9� s�rie,
ent�o � claro que isso era imposs�vel.
125
00:33:54,445 --> 00:33:56,313
Mas ele n�o podia desistir.
126
00:33:56,513 --> 00:33:59,921
Ent�o ele fez o teste para
as For�as de Autodefesa.
127
00:34:00,184 --> 00:34:02,653
Mas ele era muito baixo,
128
00:34:02,853 --> 00:34:04,522
e eles o rejeitaram.
129
00:34:04,722 --> 00:34:07,158
Mas acho que ele nunca desistiu
130
00:34:07,358 --> 00:34:10,993
de querer ser piloto...
Veja...
131
00:34:13,998 --> 00:34:17,735
Ent�o seus sentimentos sobre o c�u,
132
00:34:17,935 --> 00:34:22,343
se misturaram com... lembra daquele
programa de TV, "Buraco no Tigre"?
133
00:34:23,774 --> 00:34:26,352
Ent�o, juntos... buraco no c�u.
134
00:34:29,914 --> 00:34:31,458
Um jogo de palavras.
135
00:34:32,549 --> 00:34:36,593
Bem, ele construiu este
lugar pelas mesmas raz�es.
136
00:34:37,454 --> 00:34:39,957
Conhece os campos das For�as de Autodefesa,
aqui perto?
137
00:34:40,157 --> 00:34:43,127
Aquilo costumava ser um aer�dromo.
138
00:34:43,327 --> 00:34:45,996
Ent�o, eu acho que ele imaginou
139
00:34:46,196 --> 00:34:48,667
que aqui poderia ser um ponto
de encontro para os pilotos.
140
00:34:48,867 --> 00:34:53,138
Mas apenas caminh�es vieram, ent�o agora
� um ponto de encontro para caminhoneiros.
141
00:34:56,374 --> 00:34:57,781
Chato...
142
00:35:04,582 --> 00:35:06,455
Oh, voc� vai embora amanh�?
143
00:35:06,885 --> 00:35:08,186
Sim.
144
00:35:08,386 --> 00:35:10,759
Ent�o � melhor eu te pagar.
145
00:35:11,256 --> 00:35:12,759
Certo...
146
00:35:32,544 --> 00:35:34,622
Est� �timo.
147
00:35:36,948 --> 00:35:38,519
Muito obrigado.
148
00:35:40,085 --> 00:35:41,719
Bom trabalho.
149
00:36:36,008 --> 00:36:39,177
Estou indo pra cama...
150
00:36:40,679 --> 00:36:42,848
- Boa noite.
- Boa noite.
151
00:37:12,011 --> 00:37:14,111
Quer dormir comigo?
152
00:37:58,825 --> 00:38:00,494
Uma verdadeira gracinha.
153
00:38:01,862 --> 00:38:03,296
�?
154
00:38:10,403 --> 00:38:12,208
Ich-chan, terminei de limpar.
155
00:38:13,273 --> 00:38:14,844
�timo, obrigado.
156
00:38:16,076 --> 00:38:18,779
Este � o Yamazaki,
um cliente ass�duo.
157
00:38:18,979 --> 00:38:22,148
Seu caminh�o � bem legal.
158
00:38:27,187 --> 00:38:29,890
- Qualquer hora vou te dar uma carona.
- Mesmo?
159
00:38:30,457 --> 00:38:34,529
Legal. O que voc� vai querer hoje?
160
00:38:34,729 --> 00:38:36,764
Carne, eu vou querer carne.
161
00:38:36,964 --> 00:38:40,269
Tudo bem...
162
00:38:47,775 --> 00:38:51,145
Ele n�o parece ser pai, n�?
163
00:38:51,345 --> 00:38:55,150
Aposto que ele � um
pai bem sem-vergonha.
164
00:38:58,753 --> 00:39:01,263
Ele vai me chamar pra sair.
165
00:39:02,890 --> 00:39:04,331
Ele far� isso.
166
00:39:05,026 --> 00:39:06,995
Ele � assim, n�?
167
00:39:07,195 --> 00:39:09,068
Est� escrito no rosto dele.
168
00:39:20,341 --> 00:39:23,851
Ich-chan, acho que o
sem-vergonha � voc�...
169
00:40:02,317 --> 00:40:04,586
Onde Tae-chan pode estar...
170
00:40:04,786 --> 00:40:06,355
Ei, Ich-chan.
171
00:40:06,555 --> 00:40:07,894
Oh, oh, oi. Oi.
172
00:40:08,790 --> 00:40:11,860
Eu n�o te vejo h� muito tempo.
173
00:40:12,060 --> 00:40:15,030
Estou sem meu carro. Papai pegou.
174
00:40:15,230 --> 00:40:16,799
Ah, n�o. Para onde ele foi?
175
00:40:16,999 --> 00:40:21,603
Qu�? Foi para Asahikawa,
assistir as corridas de cavalos.
176
00:40:21,803 --> 00:40:24,673
Ent�o voc� est� cuidando do lugar sozinho?
177
00:40:24,873 --> 00:40:26,348
N�o � um problema.
178
00:40:27,442 --> 00:40:29,678
Quer que eu apare�a para te dar uma ajuda?
179
00:40:29,878 --> 00:40:31,221
Oh, n�o, n�o...
180
00:40:45,661 --> 00:40:47,596
Oh, aquela garota.
181
00:40:47,796 --> 00:40:49,765
Oh, n�o, n�o, aquela garota...
182
00:40:49,965 --> 00:40:52,907
est� apenas me dando uma m�ozinha.
N�o � o que voc� est� pensando.
183
00:40:54,670 --> 00:40:56,105
Oh...
184
00:40:56,305 --> 00:40:57,648
At� mais.
185
00:41:05,448 --> 00:41:08,318
Est� �tima essa "barba"...
sua barba.
186
00:41:08,518 --> 00:41:10,493
Senhor Barbudo.
187
00:41:10,987 --> 00:41:13,622
N�o, n�o � assim...
188
00:41:14,724 --> 00:41:15,658
Essa barba...
189
00:41:15,858 --> 00:41:18,834
Os garotos est�o assando
algumas espigas de milho.
190
00:41:21,998 --> 00:41:25,401
Cada milho tem seu
pr�prio tipo de "barba".
191
00:41:25,601 --> 00:41:27,770
Nossa, incr�vel.
192
00:41:28,271 --> 00:41:29,849
Venha, vamos para casa.
193
00:41:30,106 --> 00:41:32,309
Ainda n�o estou pronta.
194
00:41:32,642 --> 00:41:36,412
Ei, n�o a leve embora.
N�s est�vamos apenas conversando.
195
00:41:36,612 --> 00:41:38,587
Filho do "idiota no c�u".
196
00:41:38,815 --> 00:41:40,893
Aquele maluco do drive-in.
197
00:41:42,885 --> 00:41:44,087
Ela � sua namorada?
198
00:41:44,287 --> 00:41:45,588
Eu s� trabalho l�.
199
00:41:45,788 --> 00:41:48,758
Trabalha? Ent�o ela n�o � sua.
200
00:41:48,958 --> 00:41:50,392
Certo?
201
00:41:56,366 --> 00:41:57,834
Que diabos foi isso?
202
00:41:58,468 --> 00:42:00,046
Qual seu problema?
203
00:42:01,170 --> 00:42:02,570
Sinto muito.
204
00:42:03,272 --> 00:42:04,679
Imbecil!
205
00:42:12,181 --> 00:42:14,225
Os moradores locais evitam voc�?
206
00:42:14,450 --> 00:42:18,017
O qu�? Me evitam?
207
00:42:19,455 --> 00:42:21,693
Bem, �...
208
00:42:22,025 --> 00:42:27,035
Muito tempo atr�s, meu pai causou
muitos problemas aqui, voc� sabe.
209
00:42:27,631 --> 00:42:29,902
�? Se meteu em problemas?
210
00:42:31,602 --> 00:42:35,578
No inverno, h� o Festival de Gelo.
211
00:42:36,373 --> 00:42:40,974
Tinha um concurso de escultura no
gelo e o papai resolveu participar.
212
00:42:41,512 --> 00:42:45,849
Ele s� deveria fazer um boneco de neve,
mas eu n�o sei o que deu nele.
213
00:42:46,049 --> 00:42:49,923
Ele fez um "Buraco no C�u",
em homenagem ao drive-in.
214
00:42:50,988 --> 00:42:55,459
Ele fez um iglu,
grande o suficiente para algumas crian�as.
215
00:42:55,659 --> 00:42:57,828
E colocou um projetor dentro,
216
00:42:58,028 --> 00:43:01,663
que mostrava filmes de combates a�reos da
Segunda Guerra Mundial.
217
00:43:11,442 --> 00:43:13,277
Eu era apenas uma crian�a,
218
00:43:13,477 --> 00:43:16,419
ent�o eu pensei que o papai era muito legal.
219
00:43:22,052 --> 00:43:26,824
Mas ent�o,
o calor da l�mpada do projetor
220
00:43:27,024 --> 00:43:29,329
derreteu o gelo e o
iglu desmoronou.
221
00:43:30,194 --> 00:43:33,101
Algumas das crian�as l� dentro
se machucaram muito feio.
222
00:43:35,566 --> 00:43:37,636
As pessoas sempre acharam
que ele era estranho,
223
00:43:37,836 --> 00:43:40,705
mas aquilo foi a gota d'�gua.
224
00:43:40,905 --> 00:43:45,644
Aqui os rumores viajam muito r�pido.
As pessoas n�o t�m nada melhor para fazer.
225
00:43:45,844 --> 00:43:49,979
Pelo menos as casas s�o
longes uma das outras, mas...
226
00:43:50,648 --> 00:43:55,317
Qualquer pessoa normal teria feito
as malas e ido embora depois disso.
227
00:43:57,722 --> 00:43:59,291
Por que ele n�o fez isso?
228
00:43:59,491 --> 00:44:03,694
N�o me pergunte.
Acho que ele � muito teimoso.
229
00:44:14,706 --> 00:44:17,742
Oh, me desculpe.
230
00:44:17,942 --> 00:44:20,111
Normalmente, eu tenho meu pr�prio carro,
231
00:44:20,311 --> 00:44:22,881
mas meu pai idiota o levou embora.
232
00:44:23,081 --> 00:44:25,250
Me desculpe, vai demorar s� um minuto.
233
00:44:27,752 --> 00:44:29,123
Ei!
234
00:45:11,864 --> 00:45:16,302
Eu estou meio enrolado...
Se importa se eu ficar mais um tempo?
235
00:45:16,502 --> 00:45:18,512
Mas as corridas j�
acabaram em Asahikawa.
236
00:45:19,038 --> 00:45:23,707
Agora v�o para Kitami.
Pensei em seguir o circuito.
237
00:45:24,410 --> 00:45:25,817
Sentido hor�rio, ok?
238
00:45:26,078 --> 00:45:27,417
Certo, certo.
239
00:45:29,815 --> 00:45:31,893
Claro, v� em frente.
240
00:45:33,018 --> 00:45:34,589
Valeu.
241
00:45:34,920 --> 00:45:36,998
E n�o se incomode em voltar.
242
00:45:37,356 --> 00:45:39,400
Eu posso estar quase me casando.
243
00:46:02,783 --> 00:46:07,362
O torpor do calor nos
campos de trigo...
244
00:46:09,222 --> 00:46:12,198
desaparece.
245
00:46:16,262 --> 00:46:20,602
Com uma cor vermelha, flutuante
246
00:46:22,769 --> 00:46:25,972
Ah, as flores no c�u,
247
00:46:26,740 --> 00:46:28,840
uma luz,
248
00:46:29,275 --> 00:46:32,182
me preenchendo...
249
00:46:33,413 --> 00:46:36,320
te preenchendo...
250
00:46:36,816 --> 00:46:41,417
al�m da eternidade.
251
00:46:59,839 --> 00:47:01,308
Oh, j� sei.
252
00:47:01,508 --> 00:47:05,745
Se voc� seguir este rio por todo o caminho,
isso te levar� ao mar.
253
00:47:05,945 --> 00:47:09,512
Dizem que d� pra encontrar
focas nessa �poca do ano.
254
00:47:09,983 --> 00:47:11,418
O mar de Okhotsk?
255
00:47:11,618 --> 00:47:13,753
N�o, n�o � o de Okhotsk.
256
00:47:14,888 --> 00:47:17,424
Sim, � o de Okhotsk.
As focas.
257
00:47:17,624 --> 00:47:19,359
Elas sobem nos icebergs.
258
00:47:19,559 --> 00:47:23,965
N�o, a quest�o �, elas ficam em terra firme,
como se fosse o ponto de encontro delas.
259
00:47:24,165 --> 00:47:26,634
Uau, que rio enorme!
260
00:47:26,834 --> 00:47:28,669
Enorme?
261
00:47:28,869 --> 00:47:30,810
Uau, legal.
262
00:47:45,720 --> 00:47:47,955
Se importa se eu parar pra p�r gasolina?
263
00:47:48,155 --> 00:47:49,664
Sem problemas.
264
00:48:22,289 --> 00:48:23,628
Bem-vindo de volta.
265
00:48:23,891 --> 00:48:25,428
Encha.
266
00:48:28,829 --> 00:48:30,404
E a�.
267
00:48:41,977 --> 00:48:42,945
Est� passeando?
268
00:48:43,145 --> 00:48:45,747
S� indo comprar suprimentos.
269
00:48:45,947 --> 00:48:47,616
Vou ao banheiro.
270
00:49:23,819 --> 00:49:25,220
Seu velho continua viajando?
271
00:49:25,420 --> 00:49:26,729
Sim...
272
00:49:32,260 --> 00:49:33,633
Preciso dar uma esvaziada.
273
00:49:40,435 --> 00:49:43,013
Preciso dar uma esvaziada.
Bebi muito caf�.
274
00:49:46,842 --> 00:49:48,476
Ei, Tae-chan,
275
00:49:52,347 --> 00:49:55,718
Se amanhar o dia estiver bonito,
vamos � praia fazer churrasco.
276
00:49:55,918 --> 00:49:57,552
Claro, �timo.
277
00:51:00,049 --> 00:51:03,854
Abacates lhe trazem sorte. Hoje
� um super dia de sorte para...
278
00:51:05,955 --> 00:51:07,223
Virginianos!
279
00:51:07,423 --> 00:51:11,866
Todos aqueles amontoados de preocupa��es
e irrita��es podem explodir hoje.
280
00:51:53,670 --> 00:51:57,112
Seguindo esta estrada,
voc� chegar� no porto.
281
00:51:59,109 --> 00:52:00,543
Mas e voc�?
282
00:52:05,182 --> 00:52:08,487
Eu n�o posso ir ainda.
Eu ainda tenho coisas a fazer.
283
00:55:03,863 --> 00:55:06,236
Ei, Tae-chan...
Tae-chan...
284
00:55:06,499 --> 00:55:08,168
N�o, n�o desse jeito.
285
00:55:10,803 --> 00:55:12,272
� de cima para baixo.
286
00:55:12,472 --> 00:55:13,781
De cima para baixo.
287
00:55:14,040 --> 00:55:15,674
Desse jeito, veja.
288
00:55:17,777 --> 00:55:19,514
Vou pegar mais um pouco.
289
00:55:41,100 --> 00:55:43,269
Comece no topo.
290
00:55:50,076 --> 00:55:51,415
Escorregadio.
291
00:55:52,912 --> 00:55:54,546
Que quente.
292
00:55:56,583 --> 00:55:58,086
Fiquei bronzeada.
293
00:55:59,619 --> 00:56:01,924
Quer que eu v� pegar protetor solar?
294
00:56:04,090 --> 00:56:06,100
N�s poder�amos pintar assim.
295
00:56:10,497 --> 00:56:11,499
Estou pintando.
296
00:56:11,699 --> 00:56:14,277
Tae-chan, cuidado.
Est� escorregadio.
297
00:56:14,635 --> 00:56:15,978
Veja!
298
00:56:16,270 --> 00:56:19,575
Veja! Veja!
299
00:56:56,377 --> 00:56:57,720
Ich-chan.
300
00:56:57,945 --> 00:57:00,182
Vamos assistir a outra coisa.
301
00:57:03,150 --> 00:57:05,591
Isso me traz mem�rias.
302
00:57:37,986 --> 00:57:39,689
A tinta est� descascando...
303
00:57:43,725 --> 00:57:46,303
Mosca est�pida...
304
00:57:51,333 --> 00:57:52,740
Ich-chan!
305
00:57:56,671 --> 00:58:00,647
Pra mim, isso parece pornografia.
306
00:58:01,209 --> 00:58:03,014
- Pornografia?
- Sim.
307
00:58:04,579 --> 00:58:05,986
O que voc� disse?
308
00:58:06,781 --> 00:58:08,284
Vamos ver.
309
00:58:12,287 --> 00:58:13,722
Ei, isso �...
310
00:58:13,922 --> 00:58:15,023
Com certeza.
311
00:58:15,223 --> 00:58:17,858
Isso � um filme porn�.
Um filme porn�.
312
00:58:19,427 --> 00:58:22,197
Meu pai tem uma mente t�o suja.
313
00:58:22,397 --> 00:58:25,168
Eu tamb�m tenho uma mente suja.
314
00:58:26,568 --> 00:58:30,544
� por isso que vamos assistir.
315
00:58:32,841 --> 00:58:34,146
Vamos assistir.
316
00:58:34,776 --> 00:58:36,085
Certo.
317
00:59:02,705 --> 00:59:04,783
Oh, certo, a luz.
318
00:59:06,275 --> 00:59:07,614
R�pido, r�pido.
319
00:59:08,010 --> 00:59:09,412
Ok.
320
00:59:09,612 --> 00:59:11,985
Parece bem hardcore.
321
00:59:52,888 --> 00:59:54,397
M�e...
322
01:00:32,996 --> 01:00:34,630
Vou dar uma volta.
323
01:00:39,002 --> 01:00:40,402
Ich-chan.
324
01:01:48,272 --> 01:01:49,650
Eu trouxe mais, aqui.
325
01:02:22,440 --> 01:02:23,808
Tem um f�sforo?
326
01:02:24,008 --> 01:02:25,442
Um f�sforo?
327
01:02:32,618 --> 01:02:34,025
N�o.
328
01:02:57,175 --> 01:02:59,582
Quando sua m�e foi embora?
329
01:03:03,849 --> 01:03:08,223
Eu lembro que foi quando
eu estava na 4� s�rie...
330
01:03:09,921 --> 01:03:13,522
Papai mudou o nome do lugar
logo depois que ela partiu.
331
01:03:32,878 --> 01:03:35,183
Seu pai ainda est� esperando por ela...
332
01:03:59,605 --> 01:04:03,843
Ei, ei, isso n�o vai parar!
Bebi muita cerveja!
333
01:04:04,043 --> 01:04:06,212
Uma estrela cadente...
334
01:04:50,590 --> 01:04:52,827
Voc� quase pode toc�-las.
335
01:04:58,431 --> 01:04:59,737
Veja.
336
01:04:59,967 --> 01:05:03,772
Ich-chan, estrelas, estrelas, estrelas.
337
01:05:04,772 --> 01:05:08,342
strelas, estrelas, estrelas, Ich-chan.
338
01:05:08,542 --> 01:05:10,544
Ei, isso � bem perigoso.
339
01:05:10,744 --> 01:05:12,788
Uau! Estrelas...
340
01:05:22,856 --> 01:05:24,329
O qu�?
341
01:05:33,233 --> 01:05:34,736
Tae-chan!
342
01:05:51,685 --> 01:05:54,763
Interior completamente reformado
343
01:06:57,619 --> 01:06:58,997
Ich-chan.
344
01:07:00,088 --> 01:07:01,625
Cavalinho.
345
01:07:15,770 --> 01:07:17,939
Aqui vamos n�s.
346
01:07:34,690 --> 01:07:35,558
Est� certo?
347
01:07:35,758 --> 01:07:37,129
Sim.
348
01:07:41,764 --> 01:07:43,467
Para a entrada.
349
01:07:46,035 --> 01:07:48,304
Estamos na esta��o dos l�rios do vale?
350
01:07:48,504 --> 01:07:53,048
H� um lugar ao longo da estrada
onde eles florescem mais tarde.
351
01:07:54,843 --> 01:07:58,182
Nas proximidades, h� um riacho,
que � muito frio.
352
01:07:58,414 --> 01:08:02,515
Ent�o eles sempre florescem por agora.
� um tipo de ponto de encontro.
353
01:08:04,620 --> 01:08:06,198
Des�a um pouco, ok?
354
01:08:13,062 --> 01:08:14,530
Meio que...
355
01:08:15,364 --> 01:08:18,408
Meio que parece que algu�m morreu.
356
01:08:21,036 --> 01:08:25,273
Ich-chan,
algum dia me leve nesse ponto de encontro?
357
01:08:26,575 --> 01:08:28,082
Sim.
358
01:08:41,490 --> 01:08:43,329
Cerveja! Cerveja!
359
01:08:46,396 --> 01:08:48,371
Estamos sem cerveja aqui!
360
01:09:59,035 --> 01:10:00,374
O qu�...
361
01:10:19,490 --> 01:10:21,500
Quando voc� veio aqui pela primeira vez...
362
01:10:23,561 --> 01:10:27,628
Aquele cara com quem voc� estava...
O que aconteceu?
363
01:10:30,601 --> 01:10:33,077
Oh, n�s terminamos.
364
01:10:38,843 --> 01:10:40,512
E o qu�...
365
01:10:41,412 --> 01:10:44,354
O que voc� via nele?
366
01:11:00,131 --> 01:11:02,436
Eu n�o tenho certeza...
367
01:11:03,834 --> 01:11:06,310
Eu estava muito ansiosa...
368
01:11:31,630 --> 01:11:33,867
Voc� n�o est� com sede?
369
01:11:34,599 --> 01:11:35,901
Quer beber alguma coisa?
370
01:11:36,101 --> 01:11:37,610
Vou pegar algo pra voc�.
371
01:11:50,749 --> 01:11:52,084
O que � essa cicatriz?
372
01:11:52,284 --> 01:11:56,851
Essa? Meu cachorro me
mordeu, quando eu era crian�a.
373
01:12:07,933 --> 01:12:11,703
N�s encontramos um
cachorro e ficamos com ele...
374
01:12:11,903 --> 01:12:14,310
ele foi bem manso e d�cil por um tempo.
375
01:12:15,140 --> 01:12:18,707
Um dia, ficou louco e come�ou a me atacar.
376
01:12:19,411 --> 01:12:23,887
N�s pensamos que ele tinha raiva,
ent�o eu fiz exames de sangue no hospital...
377
01:12:24,583 --> 01:12:27,354
Acontece que ele n�o estava doente...
378
01:12:30,422 --> 01:12:33,399
Eu ainda n�o sei porque ele me atacou.
379
01:12:36,896 --> 01:12:40,531
Eu preferia estar doente.
Teria sido um choque menor.
380
01:12:46,305 --> 01:12:51,349
E o cachorro? O que aconteceu com ele?
381
01:12:53,145 --> 01:12:57,746
O departamento de sa�de o levou.
O mataram, provavelmente.
382
01:14:13,927 --> 01:14:16,403
- Bom dia.
- Bom dia.
383
01:15:24,766 --> 01:15:29,137
T�o bonitinho!
Muito fofo.
384
01:15:29,337 --> 01:15:33,074
Logo ap�s o banho.
Ele est� t�o vermelho.
385
01:15:33,274 --> 01:15:36,045
- Quantos meses ele tem?
- 3 meses.
386
01:15:36,778 --> 01:15:38,617
Como um pequeno inseto.
387
01:15:39,113 --> 01:15:40,520
Seu pr�prio beb�...
388
01:15:40,748 --> 01:15:42,116
Oh, bem-vindo.
389
01:15:42,316 --> 01:15:45,587
Olha, � o beb� dele.
T�o bonitinho.
390
01:15:47,388 --> 01:15:49,761
Ele � t�o pequeno, mas ele j� sorri.
391
01:15:50,124 --> 01:15:53,094
N�o sei qual o motivo.
392
01:15:53,294 --> 01:15:55,897
- Ele n�o � fofo?
- Tudo o que ele faz � fazer xixi.
393
01:15:56,097 --> 01:15:58,641
E ele nos trouxe isso.
394
01:15:59,200 --> 01:16:03,104
Na hora do almo�o, eu precisava de ajuda,
395
01:16:03,304 --> 01:16:06,143
e aconteceu de ele aparecer,
ent�o pedi ajuda.
396
01:16:07,375 --> 01:16:09,577
Como se atreve a me deixar sozinha,
397
01:16:09,777 --> 01:16:12,247
com todo esse trabalho?
398
01:16:12,447 --> 01:16:16,014
Mas at� que fui bem na cozinha.
399
01:16:29,698 --> 01:16:33,106
- Ich-chan, n�o desse jeito...
- Cale a boca! Eu fa�o do meu jeito!
400
01:16:35,003 --> 01:16:37,206
Por que voc� est� chateado?
401
01:16:47,082 --> 01:16:48,984
Eu posso sentir a boa sorte vindo.
402
01:16:49,184 --> 01:16:53,024
Mas em todo caso...
Estou sem um centavo sequer.
403
01:16:55,457 --> 01:16:58,394
De quanto voc� precisa?
404
01:16:58,594 --> 01:17:00,796
Voc� pode me emprestar 30.000 ienes?
405
01:17:00,996 --> 01:17:03,899
Te emprestarei 50.000, ent�o.
O neg�cio est� indo bem.
406
01:17:04,099 --> 01:17:06,040
Que responsabilidade!
407
01:17:06,268 --> 01:17:09,505
Dos correios?
Vou mandar esta manh�.
408
01:17:10,105 --> 01:17:11,512
Aquela carta na...
409
01:17:18,213 --> 01:17:21,189
Banho matinal para curar a ressaca?
410
01:17:22,384 --> 01:17:23,818
Voc� est� bem?
411
01:17:26,955 --> 01:17:29,192
Bom dia.
412
01:17:29,491 --> 01:17:31,501
Bom dia.
413
01:18:03,726 --> 01:18:06,327
Estou indo nos correios.
414
01:18:28,585 --> 01:18:30,053
Tae-chan.
415
01:18:33,790 --> 01:18:37,664
O que voc� acha de fechar depois
do almo�o para irmos ver o mar?
416
01:18:38,561 --> 01:18:41,002
Eu te falei sobre isso, lembra?
417
01:18:42,498 --> 01:18:44,473
Elas est�o apenas come�ando a chegar.
418
01:18:45,501 --> 01:18:47,135
Ah... sim, claro.
419
01:18:49,940 --> 01:18:51,813
Volto logo.
420
01:18:52,309 --> 01:18:53,812
Se cuida.
421
01:21:12,250 --> 01:21:15,589
Muitas vacas por aqui.
422
01:21:17,622 --> 01:21:18,890
- Vire � direita, bem aqui.
- H�?
423
01:21:19,090 --> 01:21:20,359
Direita, direita.
424
01:21:20,559 --> 01:21:23,829
Apenas v� em frente e vire � direita
direita, direita.
425
01:21:24,029 --> 01:21:26,198
Ei, aquele era...
426
01:21:26,398 --> 01:21:28,408
Ei, espere um segundo.
427
01:21:30,970 --> 01:21:32,204
O qu�?
428
01:21:32,404 --> 01:21:33,873
Espere, espere, espere.
429
01:21:34,073 --> 01:21:38,117
Espere, n�o.
N�o v� atr�s dele!
430
01:21:39,445 --> 01:21:42,489
Esse � o tipo de coisa que voc�
resolve de uma vez por todas.
431
01:21:46,919 --> 01:21:49,190
N�o � da sua conta!
432
01:21:49,522 --> 01:21:51,190
Claro que �.
433
01:21:51,390 --> 01:21:52,790
O qu�?!
434
01:21:54,960 --> 01:21:58,038
Esse � ele...
435
01:22:06,238 --> 01:22:07,838
Ei, ei, ei!
436
01:22:12,411 --> 01:22:13,914
Cale a boca.
437
01:22:47,280 --> 01:22:49,551
Ei! Isso � dele.
438
01:23:08,168 --> 01:23:09,636
Isso �...
439
01:23:36,062 --> 01:23:38,398
- Quer que eu fale com ele?
- N�o...
440
01:23:38,598 --> 01:23:40,573
- Vou com voc�?
- Me deixe em paz.
441
01:23:44,738 --> 01:23:46,116
Tae-chan.
442
01:24:07,161 --> 01:24:10,830
Voc� me deixou sozinha e sem dinheiro.
443
01:24:12,900 --> 01:24:14,102
Desculpe.
444
01:24:14,302 --> 01:24:15,777
Por qu�?
445
01:24:24,445 --> 01:24:25,784
Quem � ela?
446
01:24:26,981 --> 01:24:29,684
No Lago Mashuu...
447
01:24:30,484 --> 01:24:32,459
ela estava em uma viagem escolar...
448
01:24:33,721 --> 01:24:35,696
Por que ela est� na sua caminhonete?
449
01:24:36,257 --> 01:24:39,892
Ela se afastou de sua classe e se perdeu.
450
01:24:40,428 --> 01:24:41,972
Eu senti pena dela.
451
01:24:43,431 --> 01:24:45,002
Sobre o que � isso...
452
01:24:46,334 --> 01:24:47,707
O que voc� est� fazendo?
453
01:24:48,102 --> 01:24:50,680
Apenas espere l� dentro.
454
01:24:50,938 --> 01:24:52,345
Que caipira.
455
01:24:54,108 --> 01:24:57,277
- O qu�? O que voc� disse?
- Foda-se!
456
01:24:57,712 --> 01:24:58,546
O qu�?!
457
01:24:58,746 --> 01:25:00,581
� tudo culpa sua!
458
01:25:00,781 --> 01:25:02,188
Me desculpe.
459
01:25:02,483 --> 01:25:04,254
Apenas espere l� dentro, ok?
460
01:25:08,623 --> 01:25:10,633
Eu imaginei que voc� fosse para casa.
461
01:25:13,562 --> 01:25:17,970
Ent�o...
o que exatamente voc� quer?
462
01:25:19,935 --> 01:25:22,013
O que voc� espera?
463
01:25:23,572 --> 01:25:26,548
Eu n�o espero nada...
464
01:25:29,344 --> 01:25:32,183
Ich-chan disse que eu deveria resolver isso.
465
01:25:34,750 --> 01:25:36,189
O qu�?
466
01:25:37,185 --> 01:25:39,058
ch-chan disse que eu deveria resolver isso.
467
01:25:39,158 --> 01:25:40,058
H�?
468
01:25:48,030 --> 01:25:49,731
Que porra � essa? Imbecil!
469
01:25:49,931 --> 01:25:52,034
Seja homem! Pe�a desculpa!
470
01:25:52,234 --> 01:25:55,312
- Quem diabos � voc�?!
- N�o importa quem eu sou!
471
01:25:55,604 --> 01:25:57,045
Pare com isso!
472
01:25:57,973 --> 01:26:01,051
Pe�a desculpas a ela!
473
01:26:01,843 --> 01:26:02,845
Quem � voc�?!
474
01:26:03,045 --> 01:26:04,713
Voc� sabe quem eu sou!
475
01:26:04,913 --> 01:26:07,752
Eu sou o homem que a ama
mais do tudo no mundo!
476
01:26:08,784 --> 01:26:12,726
Fique de joelhos e pe�a desculpas!
477
01:26:13,121 --> 01:26:14,122
Deixa disso!
478
01:26:14,322 --> 01:26:16,992
Seja homem! Pe�a desculpa!
479
01:26:17,192 --> 01:26:18,565
Se desculpe!
480
01:26:20,062 --> 01:26:22,999
Apenas fa�a isso, pe�a desculpas a ela...
481
01:26:23,199 --> 01:26:26,538
Desse jeito, um pedido sincero de desculpas.
482
01:26:26,836 --> 01:26:28,141
N�o, seu idiota!
483
01:26:28,404 --> 01:26:30,504
Seu idiota!
484
01:26:31,174 --> 01:26:32,552
Tae-chan!
485
01:26:41,150 --> 01:26:43,228
Ele � um idiota imprest�vel...
486
01:26:51,494 --> 01:26:55,163
Onde voc� est� indo, Tae-Chan?
Onde voc� est�...
487
01:26:57,100 --> 01:27:00,201
Est� tudo bem, venha c�...
488
01:27:02,472 --> 01:27:03,872
O que h� de errado?
489
01:27:07,977 --> 01:27:11,919
Voc� est� bem? Est� tudo bem.
Estou aqui.
490
01:27:18,588 --> 01:27:19,927
Voc� est� bem?
491
01:27:21,257 --> 01:27:24,631
Quer entrar na caminhonete,
Tae-chan?
492
01:27:31,400 --> 01:27:32,841
O que h� de errado?
493
01:27:34,504 --> 01:27:38,072
Est� ensolarado, vamos ver as focas, ok?
494
01:27:40,444 --> 01:27:42,880
Tae-chan, vamos embora.
495
01:27:43,080 --> 01:27:46,920
Vamos entrar na caminhonete, ok?
496
01:27:59,096 --> 01:28:02,174
Vamos ver as focas, ok?
497
01:28:10,040 --> 01:28:11,811
O qu�?!
498
01:28:30,928 --> 01:28:33,063
Ei, ei, o que � isso?
499
01:28:36,466 --> 01:28:37,839
Inacredit�vel!
500
01:28:58,323 --> 01:28:59,628
O qu�...
501
01:29:10,868 --> 01:29:15,208
N�o posso consertar isso hoje.
O pist�o explodiu.
502
01:29:15,540 --> 01:29:18,016
N�o pode consert�-lo hoje?
503
01:29:19,344 --> 01:29:23,354
O pist�o explodiu,
n�o consigo consertar hoje.
504
01:29:28,553 --> 01:29:30,622
Tem outro carro?
505
01:29:30,822 --> 01:29:32,257
Outro carro?
506
01:29:32,457 --> 01:29:34,126
Esse?
507
01:29:34,359 --> 01:29:38,130
Esse � o carro do chefe.
Sem condi��o.
508
01:29:40,465 --> 01:29:42,133
Me ajude, por favor.
509
01:29:42,333 --> 01:29:45,206
Te ajudar...
510
01:29:46,371 --> 01:29:48,210
Ent�o, espere um minuto.
511
01:36:11,761 --> 01:36:13,066
Ich-chan...
512
01:36:17,199 --> 01:36:19,277
� hora de eu ir para casa...
513
01:36:20,269 --> 01:36:23,176
O qu�? Por qu�?
514
01:36:45,729 --> 01:36:48,034
Voc� s� ficou por aqui...
515
01:36:49,366 --> 01:36:52,035
para ver esse cara?
516
01:36:55,939 --> 01:36:57,539
N�o, na verdade n�o.
517
01:36:58,241 --> 01:37:01,615
N�o, na verdade n�o.
Bem, ent�o...
518
01:37:08,618 --> 01:37:10,389
Aquele cara,
519
01:37:14,491 --> 01:37:15,830
e eu...
520
01:37:17,761 --> 01:37:19,839
como somos diferentes?
521
01:37:45,656 --> 01:37:49,564
Voc� estava apenas... apenas me usando?
522
01:37:57,935 --> 01:37:59,842
N�o, claro que n�o...
523
01:38:08,646 --> 01:38:10,121
N�o, claro que n�o.
524
01:38:16,187 --> 01:38:18,924
Voc� disse que precisava
de ajuda no drive-in...
525
01:38:20,024 --> 01:38:23,659
Precisava de ajuda no drive-in...
� isso.
526
01:38:25,563 --> 01:38:28,039
Se isso � s� isso, ent�o v�!
527
01:38:28,499 --> 01:38:32,907
Tudo bem, apenas v�! V� embora! Se � isso...
528
01:38:35,273 --> 01:38:38,908
O qu�? O que o drive-in tem com isso?
Me d� um tempo, apenas v�.
529
01:38:39,243 --> 01:38:41,548
A raz�o � que estava cheio?
Que diabos!
530
01:38:56,227 --> 01:38:57,696
Tae-chan...
531
01:39:06,572 --> 01:39:09,548
Tae... o que voc� est� fazendo?
532
01:39:15,681 --> 01:39:18,588
Me desculpe...
por explodir assim...
533
01:39:20,452 --> 01:39:21,791
Tudo bem.
534
01:39:23,589 --> 01:39:25,092
N�o existe,
535
01:39:26,925 --> 01:39:29,298
uma maneira de voc� ficar mais um dia?
536
01:39:29,661 --> 01:39:32,564
Nas ter�as tem muito trabalho, voc� sabe.
537
01:39:32,764 --> 01:39:34,864
� imposs�vel, Ich-chan.
538
01:39:52,751 --> 01:39:55,158
Eu n�o posso suportar
estar sozinho novamente.
539
01:40:02,828 --> 01:40:04,406
N�o posso...
540
01:40:13,740 --> 01:40:17,409
Bem, quero dizer...
541
01:40:20,313 --> 01:40:24,948
at� peguei dinheiro nos correios...
542
01:40:27,620 --> 01:40:30,096
para pagar o seu sal�rio.
543
01:40:33,559 --> 01:40:37,626
Mas se voc� nem se importa com isso,
apenas v� pra casa.
544
01:40:44,103 --> 01:40:45,678
O qu�...
545
01:40:53,813 --> 01:40:56,449
Eu acho que sei porque
aquele cachorro mordeu voc�.
546
01:40:56,649 --> 01:40:58,124
O que isso significa?
547
01:41:07,727 --> 01:41:09,430
Porque no final...
548
01:41:16,102 --> 01:41:18,941
voc� sabe que n�o posso ficar aqui.
549
01:41:22,408 --> 01:41:23,979
Por que n�o?
550
01:41:25,745 --> 01:41:27,213
Por que n�o?
551
01:41:36,957 --> 01:41:38,432
Um pouco mais.
552
01:41:39,259 --> 01:41:40,694
Vamos...
553
01:41:40,894 --> 01:41:41,996
Me deixe ir.
554
01:41:42,196 --> 01:41:43,197
Vamos.
555
01:41:43,397 --> 01:41:44,975
Um pouco mais.
556
01:41:46,633 --> 01:41:48,040
Voc� n�o gosta de mim?
557
01:41:50,404 --> 01:41:51,811
Por favor, fique um pouco.
558
01:41:53,207 --> 01:41:54,978
- Fique.
- Saia!
559
01:41:56,543 --> 01:41:57,711
Fique um pouco.
560
01:41:57,911 --> 01:41:59,547
Me deixe ir, droga!
561
01:41:59,747 --> 01:42:02,325
N�o v� para casa, fique...
562
01:42:07,254 --> 01:42:09,059
Fique, fique!
563
01:42:13,127 --> 01:42:14,505
Me desculpe.
564
01:42:17,364 --> 01:42:18,942
Tae-chan, me desculpe.
565
01:42:19,333 --> 01:42:20,836
Tae-chan!
566
01:42:26,040 --> 01:42:29,743
Tae-chan, me desculpe,
Tae-chan, me desculpe.
567
01:42:29,943 --> 01:42:34,317
Me desculpe, eu sinto muito, Tae-chan...
568
01:42:35,449 --> 01:42:38,618
Sinto muito. Me desculpe, Tae-chan.
569
01:42:39,286 --> 01:42:41,989
Venha, eu vou te levar.
570
01:42:42,356 --> 01:42:43,191
N�o.
571
01:42:43,391 --> 01:42:45,760
Te deixo no aeroporto.
572
01:42:45,960 --> 01:42:47,796
Como? Numa bicicleta?!
573
01:42:47,996 --> 01:42:49,471
Na esta��o de trem, ent�o.
574
01:42:49,731 --> 01:42:50,665
J� disse que n�o!
575
01:42:50,865 --> 01:42:53,401
� perigoso, me deixe te levar � esta��o.
576
01:42:53,601 --> 01:42:57,672
V�? Nenhum carro est� vindo.
577
01:42:57,872 --> 01:42:59,741
Vamos, deixe-me lev�-la.
578
01:42:59,941 --> 01:43:01,076
Me deixe ir!
579
01:43:01,276 --> 01:43:05,747
Por favor, fique mais tempo,
quero falar com voc�.
580
01:43:05,947 --> 01:43:09,017
Por favor, por favor, por favor.
581
01:43:09,217 --> 01:43:12,761
Eu vou te levar, ent�o,
por favor, fique um pouco mais.
582
01:43:13,888 --> 01:43:15,227
Me deixe ir.
583
01:43:15,890 --> 01:43:18,560
S�rio, � a primeira vez que
eu realmente me apaixonei...
584
01:43:18,760 --> 01:43:21,696
Desculpe, por favor, me perdoe...
585
01:43:21,896 --> 01:43:24,599
Eu sinto muito, voc� n�o v�?
586
01:43:25,200 --> 01:43:28,069
Tae-chan, cuidado.
Me desculpe, eu sinto muito...
587
01:43:28,269 --> 01:43:32,207
Tae-chan, por favor, me perdoe.
Eu realmente sinto muito.
588
01:43:32,407 --> 01:43:37,042
Tae-chan, � perigoso,
por favor, por favor...
589
01:43:37,445 --> 01:43:39,420
Oh, isso n�o � bom.
590
01:43:50,024 --> 01:43:52,966
Oh, j� sei.
Fa�o uma parada r�pida?
591
01:43:57,265 --> 01:43:59,366
Minha bunda d�i, Ich-chan.
592
01:44:00,136 --> 01:44:02,339
Chega, me deixe descer.
593
01:44:02,905 --> 01:44:04,574
Vai ser r�pido.
594
01:44:23,025 --> 01:44:26,160
Ei, parou.
595
01:44:35,171 --> 01:44:36,138
Cavalinho?
596
01:44:36,338 --> 01:44:37,806
Cavalinho?
597
01:44:50,352 --> 01:44:53,987
Ei, ei, aonde estamos indo?
598
01:44:55,558 --> 01:44:57,067
Ei, ei...
599
01:44:58,594 --> 01:45:00,097
Ich-chan!
600
01:45:09,672 --> 01:45:13,148
Ei, ei, Ich-chan!
601
01:45:14,177 --> 01:45:19,949
Pare! Me coloque no ch�o!
602
01:45:22,619 --> 01:45:24,322
Ich-chan!
603
01:45:25,488 --> 01:45:30,657
Pare com isso!
Me deixe descer, seu idiota!
604
01:45:41,438 --> 01:45:45,448
J� disse, Ich-chan. � s�rio!
Pare com isso!
605
01:45:51,648 --> 01:45:54,419
Est� bem aqui
em algum lugar.
606
01:45:56,853 --> 01:45:58,362
Ich-chan...
607
01:46:01,157 --> 01:46:02,496
Por aqui...
608
01:46:05,462 --> 01:46:08,233
Eu juro que est� por aqui.
609
01:46:10,367 --> 01:46:12,070
Por aqui...
610
01:46:13,436 --> 01:46:17,310
Ei, onde est�?
611
01:47:39,957 --> 01:47:41,694
Tae-chan, me desculpe.
612
01:49:49,322 --> 01:49:50,900
Tae-chan, me desculpe.
613
01:50:13,379 --> 01:50:15,082
Voc� n�o poderia...
614
01:50:16,950 --> 01:50:19,494
ficar s� mais um dia?
615
01:50:23,190 --> 01:50:24,727
Poderia?
616
01:50:53,020 --> 01:50:55,022
Oh, entendo...
617
01:50:55,222 --> 01:50:59,096
Bem, hoje est� chovendo...
618
01:51:02,429 --> 01:51:05,132
Na verdade, eu vou buscar, agora.
619
01:51:05,332 --> 01:51:07,773
Sim, obrigado.
At� logo.
620
01:51:11,772 --> 01:51:15,275
- Eu vou pegar o carro.
- Com este tempo?
621
01:51:15,475 --> 01:51:18,178
A previs�o diz que vai estiar.
622
01:51:39,334 --> 01:51:42,241
Voc� ainda estar� aqui... certo?
623
01:51:42,937 --> 01:51:44,444
Sim.
624
01:52:27,081 --> 01:52:28,515
Ol�.
625
01:52:34,989 --> 01:52:37,533
Sua caminhonete est� pronta.
Toda sua.
626
01:53:12,895 --> 01:53:14,200
Cheguei...
627
01:55:22,960 --> 01:55:26,397
Seu restaurante est� fechado h� um tempo.
Algo errado?
628
01:55:26,597 --> 01:55:28,402
S�rio?
629
01:55:39,643 --> 01:55:41,021
Obrigado.
630
01:56:24,755 --> 01:56:26,594
Olhe, Tomi-san.
631
01:56:29,560 --> 01:56:31,001
Para Ichio...
632
01:57:59,018 --> 01:58:00,562
Como vai?
633
01:58:04,790 --> 01:58:06,890
Ganhou algum dinheiro?
634
01:58:10,363 --> 01:58:11,702
Estou bem, n�?
635
01:58:20,006 --> 01:58:21,811
Voc� � o �nico,
636
01:58:23,142 --> 01:58:25,413
que me d� boa sorte.
637
01:58:41,494 --> 01:58:45,038
Ah, lembrei. Voc� recebeu uma carta.
638
01:59:18,298 --> 01:59:22,274
E o signo mais sortudo de hoje �... virgem.
639
02:01:40,809 --> 02:01:42,111
Papai...
640
02:01:42,311 --> 02:01:43,716
H�?
641
02:01:44,313 --> 02:01:47,948
Pensei em viajar tamb�m.
642
02:02:00,162 --> 02:02:02,731
Claro, por que n�o?
643
02:02:02,931 --> 02:02:05,202
V� em frente, v�.
644
02:02:20,983 --> 02:02:23,186
Posso deixar a porta aberta?
645
02:02:24,720 --> 02:02:26,257
Claro.
646
02:03:49,172 --> 02:03:54,216
Hole in the Sky
647
02:04:54,416 --> 02:04:58,416
Legendado por alcew
648
02:05:09,186 --> 02:05:12,590
Elenco
649
02:05:12,790 --> 02:05:19,823
Terajima Susumu
650
02:05:20,030 --> 02:07:07,874
Kikuchi Yuriko
651
02:07:14,847 --> 02:07:19,619
Escrito e dirigido por
Kumakiri Kazuyoshi
45309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.