All language subtitles for Sora.no.ana.2001.DVDRip.XviD.AC3-MED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,274 --> 00:01:30,545 Existe algum lugar por aqui para comer? 2 00:01:30,777 --> 00:01:32,212 De onde voc� �? 3 00:01:32,412 --> 00:01:34,490 - T�quio. - Oh, do continente. 4 00:01:35,115 --> 00:01:37,517 Voc� ver� uma subida ali, 5 00:01:37,717 --> 00:01:40,554 voc� vai ver a rodovia, ent�o voc� entrar� por ela, 6 00:01:40,754 --> 00:01:45,923 e far� uma curva � direita, nos campos de treinamento das For�as de Defesa Pessoal. 7 00:01:46,293 --> 00:01:49,262 Depois disso, voc� ver� uma placa, 8 00:01:49,462 --> 00:01:52,233 e haver� um restaurante drive-in. 9 00:01:52,632 --> 00:01:56,937 Tem um nome estranho, C�u alguma coisa. 10 00:01:57,137 --> 00:02:02,375 Buraco no C�u 11 00:02:12,486 --> 00:02:13,927 Chegamos. 12 00:02:18,159 --> 00:02:19,600 Noboru? 13 00:02:41,148 --> 00:02:47,159 Drive-in Buraco no C�u 14 00:03:31,433 --> 00:03:32,874 Com licen�a... 15 00:03:42,644 --> 00:03:45,981 Bem-vindos. O que vai ser? 16 00:03:46,181 --> 00:03:49,191 Carne de porco com arroz. E voc�, Noboru? 17 00:03:51,153 --> 00:03:52,354 Curry. 18 00:03:52,554 --> 00:03:54,859 Ichio, um curry e um porco com arroz. 19 00:04:08,203 --> 00:04:09,576 S�o do continente? 20 00:04:11,173 --> 00:04:13,376 - Sim. - Pra onde voc�s est�o indo? 21 00:04:14,209 --> 00:04:17,980 Ainda n�o decidimos... pensamos em andar por a�. 22 00:04:18,180 --> 00:04:22,020 Se voc� for pela costa, � melhor ir no sentido hor�rio. 23 00:04:22,524 --> 00:04:23,352 Por qu�? 24 00:04:23,552 --> 00:04:27,187 Voc� ficar� em uma pista mais pr�xima do mar. 25 00:04:27,989 --> 00:04:29,492 Entendi. 26 00:05:12,368 --> 00:05:14,537 Em segundo lugar, Kitano Hoki, 27 00:05:14,737 --> 00:05:17,674 na lideran�a, o cavalo que sobreviveu �s preliminares... 28 00:05:17,874 --> 00:05:21,044 Ent�o, o segundo cavalo, 20 metros atrasado 29 00:05:21,244 --> 00:05:24,380 Fujino Bijin est� na lideran�a, mas... est� apertado... 30 00:05:24,580 --> 00:05:28,885 De dentro, Kitano Hoki, do lado de fora, Golden Verge, 31 00:05:29,085 --> 00:05:32,121 ainda um cavalo e meio � frente, com apenas 5 metros para terminar, 32 00:05:32,321 --> 00:05:36,292 Fujino Bijin est� na lideran�a, mas � por muito pouco... 33 00:05:36,492 --> 00:05:39,562 Fujino Bijin parou! 34 00:05:39,762 --> 00:05:42,865 Golden Verge vindo de fora. Primeiro colocado, Kitano Hoki. 35 00:05:43,065 --> 00:05:46,369 E o segundo lugar, por muito pouco, � o Golden Verge... 36 00:05:46,569 --> 00:05:49,874 Ah, n�o, isso n�o � bom. 37 00:05:59,116 --> 00:06:03,921 Oh, caramba! Eu tinha tanta certeza que venceria. 38 00:06:04,121 --> 00:06:08,097 Eu tamb�m. Eu pensei que era minha carta na manga. 39 00:06:08,358 --> 00:06:10,402 - Voc� tamb�m aposta? - Sim. 40 00:06:14,264 --> 00:06:15,732 Bem-vindos. 41 00:06:16,333 --> 00:06:18,934 Saboroso? O cozinheiro � muito bom. 42 00:07:12,190 --> 00:07:16,325 L� vai voc� de novo... O que exatamente voc� quer dizer? 43 00:07:18,663 --> 00:07:21,366 Voc� acha que sou um p� no saco, certo? 44 00:07:22,367 --> 00:07:25,643 - Se voc� acha que sou um saco, pode falar. - Voc� � um saco. 45 00:07:26,804 --> 00:07:28,939 Voc� tem que ser t�o duro? 46 00:07:36,981 --> 00:07:38,552 Eu vou... 47 00:07:42,153 --> 00:07:43,560 ao banheiro. 48 00:07:57,602 --> 00:07:59,111 Eu fiz voc� esperar. 49 00:08:43,349 --> 00:08:44,790 Covarde. 50 00:09:14,079 --> 00:09:15,884 Vai beber de novo? 51 00:09:16,415 --> 00:09:18,390 Bem, sim... 52 00:09:28,360 --> 00:09:33,336 Do terminal da balsa, 53 00:09:33,699 --> 00:09:34,667 voc� pode ver focas l�. 54 00:09:34,867 --> 00:09:37,002 Oh, voc� pode ver focas l� agora mesmo. 55 00:09:37,202 --> 00:09:39,804 As focas v�m no inverno. 56 00:09:40,273 --> 00:09:42,142 Eles caem nos icebergs. 57 00:09:42,342 --> 00:09:46,313 Quando penso em focas, imagino elas no mar de Okhotsk. 58 00:09:46,513 --> 00:09:49,352 Bem, o mar de Okhotsk n�o � mais famoso por caranguejos? 59 00:09:50,016 --> 00:09:54,754 Mas esse cara diz que viu focas em Okhotsk, h� muito tempo. 60 00:09:54,954 --> 00:09:59,226 Eu moro aqui h� muito tempo e as vi quando fui para o acampamento. 61 00:09:59,426 --> 00:10:01,902 Ah, entendi. Muito obrigado. 62 00:10:16,109 --> 00:10:17,516 Diga, Ichio... 63 00:10:18,378 --> 00:10:21,047 Voc� se importa se eu for para Asahikawa? 64 00:10:24,784 --> 00:10:27,328 Eu sonho em ir � corridas de cavalos... 65 00:10:27,587 --> 00:10:30,494 Mas e quanto a mim, idiota? 66 00:10:35,929 --> 00:10:40,132 Mas n�o importa. Pode ir, se quiser. 67 00:10:40,467 --> 00:10:44,738 Obrigado, ent�o. Eu vou embora daqui uma semana. 68 00:10:44,938 --> 00:10:47,175 Ent�o, vou em frente. 69 00:11:08,229 --> 00:11:09,463 Posso pegar seu carro emprestado? 70 00:11:09,663 --> 00:11:12,866 Claro que n�o! Eu acabei de limp�-lo. 71 00:11:13,067 --> 00:11:16,203 O caminh�o n�o � muito confort�vel. 72 00:11:16,403 --> 00:11:18,742 Isso n�o � problema meu! 73 00:11:19,139 --> 00:11:22,217 O tremor do caminh�o machuca meu quadril... 74 00:11:43,264 --> 00:11:46,103 Ok, Ichio. Cuide bem desse lugar. 75 00:11:46,234 --> 00:11:47,535 Sim. 76 00:11:47,735 --> 00:11:49,938 Eu vou l� em busca da fortuna. 77 00:12:33,181 --> 00:12:35,281 Ei, pai! Ei, pai! 78 00:12:53,802 --> 00:12:56,573 N�o � de admirar que a mam�e o tenha deixado. 79 00:13:05,113 --> 00:13:07,949 ...pode ajud�-lo a ganhar o respeito daqueles ao seu redor. 80 00:13:08,149 --> 00:13:10,318 Guarda-chuvas vermelhos lhe trar�o sorte. 81 00:13:10,518 --> 00:13:11,953 Virgem: 82 00:13:12,153 --> 00:13:16,629 Pense positivo e tome a iniciativa em todos os assuntos. 83 00:16:54,278 --> 00:16:55,719 Ainda est� vivo. 84 00:18:55,301 --> 00:18:58,243 Hum... voc� tem um banheiro? 85 00:18:58,538 --> 00:19:00,343 Claro que temos. 86 00:19:59,066 --> 00:20:00,375 Seu pedido? 87 00:20:05,406 --> 00:20:06,806 Carne de porco com arroz. 88 00:20:07,006 --> 00:20:12,148 Ah, e �gua, por favor. 89 00:21:42,604 --> 00:21:46,080 Ei, n�o tem papel... 90 00:21:55,850 --> 00:21:57,387 Volte aqui! 91 00:21:58,820 --> 00:22:00,254 Me desculpe. 92 00:22:10,632 --> 00:22:13,506 N�o pagar a conta � crime. 93 00:22:18,340 --> 00:22:20,975 Mas vou deixar passar. 94 00:22:21,510 --> 00:22:23,013 Ei! Ei! 95 00:27:12,003 --> 00:27:14,946 Oh, isso, desculpe... 96 00:27:15,541 --> 00:27:17,141 Era da minha m�e. 97 00:27:19,245 --> 00:27:21,982 Eu n�o sou boa em nada. 98 00:27:23,349 --> 00:27:25,620 Oh... Ok, ent�o... 99 00:27:32,992 --> 00:27:35,729 Vou para a cama... 100 00:27:46,639 --> 00:27:50,376 �... voc� vai dormir comigo? 101 00:27:52,245 --> 00:27:55,789 N�o seja louca. N�o � assim que funciona. 102 00:28:04,690 --> 00:28:06,029 Obrigado. 103 00:28:08,127 --> 00:28:09,561 Boa noite. 104 00:28:11,564 --> 00:28:13,039 �. Boa noite. 105 00:30:41,082 --> 00:30:43,217 Oh, voc� est� acordada. Bem cedo. 106 00:30:43,685 --> 00:30:44,953 Bom dia. 107 00:30:45,153 --> 00:30:46,721 Oh, uma corrida? 108 00:30:46,921 --> 00:30:48,294 N�o, apenas correndo. 109 00:32:57,020 --> 00:32:58,523 Ei... 110 00:32:59,189 --> 00:33:02,324 Eu estava pensando... o que significa 'Buraco no C�u'? 111 00:33:04,394 --> 00:33:06,029 � uma hist�ria chata... 112 00:33:06,229 --> 00:33:07,697 Sem problemas. 113 00:33:09,632 --> 00:33:11,968 Antes do meu pai dar esse nome, 114 00:33:12,168 --> 00:33:15,644 nosso restaurante se chamava Asahi Drive-in. 115 00:33:16,172 --> 00:33:17,073 Asahi. 116 00:33:17,273 --> 00:33:19,214 Hum? Asahi. Asahi, voc� sabe. 117 00:33:19,776 --> 00:33:21,911 Como aquela famosa popstar, Akira, 118 00:33:22,111 --> 00:33:25,655 mas n�o se pronuncia Akira, e sim Asahi. 119 00:33:27,617 --> 00:33:29,886 Quando eu ainda estava na escola, 120 00:33:30,086 --> 00:33:34,529 um dia, ele apenas resolveu mudar para como � hoje. 121 00:33:35,025 --> 00:33:37,728 E a raz�o... � bem idiota. 122 00:33:43,167 --> 00:33:46,143 O sonho de inf�ncia do papai, 123 00:33:46,971 --> 00:33:49,140 era se tornar um piloto de avi�o. 124 00:33:49,840 --> 00:33:54,245 Mas ele s� estudou at� a 9� s�rie, ent�o � claro que isso era imposs�vel. 125 00:33:54,445 --> 00:33:56,313 Mas ele n�o podia desistir. 126 00:33:56,513 --> 00:33:59,921 Ent�o ele fez o teste para as For�as de Autodefesa. 127 00:34:00,184 --> 00:34:02,653 Mas ele era muito baixo, 128 00:34:02,853 --> 00:34:04,522 e eles o rejeitaram. 129 00:34:04,722 --> 00:34:07,158 Mas acho que ele nunca desistiu 130 00:34:07,358 --> 00:34:10,993 de querer ser piloto... Veja... 131 00:34:13,998 --> 00:34:17,735 Ent�o seus sentimentos sobre o c�u, 132 00:34:17,935 --> 00:34:22,343 se misturaram com... lembra daquele programa de TV, "Buraco no Tigre"? 133 00:34:23,774 --> 00:34:26,352 Ent�o, juntos... buraco no c�u. 134 00:34:29,914 --> 00:34:31,458 Um jogo de palavras. 135 00:34:32,549 --> 00:34:36,593 Bem, ele construiu este lugar pelas mesmas raz�es. 136 00:34:37,454 --> 00:34:39,957 Conhece os campos das For�as de Autodefesa, aqui perto? 137 00:34:40,157 --> 00:34:43,127 Aquilo costumava ser um aer�dromo. 138 00:34:43,327 --> 00:34:45,996 Ent�o, eu acho que ele imaginou 139 00:34:46,196 --> 00:34:48,667 que aqui poderia ser um ponto de encontro para os pilotos. 140 00:34:48,867 --> 00:34:53,138 Mas apenas caminh�es vieram, ent�o agora � um ponto de encontro para caminhoneiros. 141 00:34:56,374 --> 00:34:57,781 Chato... 142 00:35:04,582 --> 00:35:06,455 Oh, voc� vai embora amanh�? 143 00:35:06,885 --> 00:35:08,186 Sim. 144 00:35:08,386 --> 00:35:10,759 Ent�o � melhor eu te pagar. 145 00:35:11,256 --> 00:35:12,759 Certo... 146 00:35:32,544 --> 00:35:34,622 Est� �timo. 147 00:35:36,948 --> 00:35:38,519 Muito obrigado. 148 00:35:40,085 --> 00:35:41,719 Bom trabalho. 149 00:36:36,008 --> 00:36:39,177 Estou indo pra cama... 150 00:36:40,679 --> 00:36:42,848 - Boa noite. - Boa noite. 151 00:37:12,011 --> 00:37:14,111 Quer dormir comigo? 152 00:37:58,825 --> 00:38:00,494 Uma verdadeira gracinha. 153 00:38:01,862 --> 00:38:03,296 �? 154 00:38:10,403 --> 00:38:12,208 Ich-chan, terminei de limpar. 155 00:38:13,273 --> 00:38:14,844 �timo, obrigado. 156 00:38:16,076 --> 00:38:18,779 Este � o Yamazaki, um cliente ass�duo. 157 00:38:18,979 --> 00:38:22,148 Seu caminh�o � bem legal. 158 00:38:27,187 --> 00:38:29,890 - Qualquer hora vou te dar uma carona. - Mesmo? 159 00:38:30,457 --> 00:38:34,529 Legal. O que voc� vai querer hoje? 160 00:38:34,729 --> 00:38:36,764 Carne, eu vou querer carne. 161 00:38:36,964 --> 00:38:40,269 Tudo bem... 162 00:38:47,775 --> 00:38:51,145 Ele n�o parece ser pai, n�? 163 00:38:51,345 --> 00:38:55,150 Aposto que ele � um pai bem sem-vergonha. 164 00:38:58,753 --> 00:39:01,263 Ele vai me chamar pra sair. 165 00:39:02,890 --> 00:39:04,331 Ele far� isso. 166 00:39:05,026 --> 00:39:06,995 Ele � assim, n�? 167 00:39:07,195 --> 00:39:09,068 Est� escrito no rosto dele. 168 00:39:20,341 --> 00:39:23,851 Ich-chan, acho que o sem-vergonha � voc�... 169 00:40:02,317 --> 00:40:04,586 Onde Tae-chan pode estar... 170 00:40:04,786 --> 00:40:06,355 Ei, Ich-chan. 171 00:40:06,555 --> 00:40:07,894 Oh, oh, oi. Oi. 172 00:40:08,790 --> 00:40:11,860 Eu n�o te vejo h� muito tempo. 173 00:40:12,060 --> 00:40:15,030 Estou sem meu carro. Papai pegou. 174 00:40:15,230 --> 00:40:16,799 Ah, n�o. Para onde ele foi? 175 00:40:16,999 --> 00:40:21,603 Qu�? Foi para Asahikawa, assistir as corridas de cavalos. 176 00:40:21,803 --> 00:40:24,673 Ent�o voc� est� cuidando do lugar sozinho? 177 00:40:24,873 --> 00:40:26,348 N�o � um problema. 178 00:40:27,442 --> 00:40:29,678 Quer que eu apare�a para te dar uma ajuda? 179 00:40:29,878 --> 00:40:31,221 Oh, n�o, n�o... 180 00:40:45,661 --> 00:40:47,596 Oh, aquela garota. 181 00:40:47,796 --> 00:40:49,765 Oh, n�o, n�o, aquela garota... 182 00:40:49,965 --> 00:40:52,907 est� apenas me dando uma m�ozinha. N�o � o que voc� est� pensando. 183 00:40:54,670 --> 00:40:56,105 Oh... 184 00:40:56,305 --> 00:40:57,648 At� mais. 185 00:41:05,448 --> 00:41:08,318 Est� �tima essa "barba"... sua barba. 186 00:41:08,518 --> 00:41:10,493 Senhor Barbudo. 187 00:41:10,987 --> 00:41:13,622 N�o, n�o � assim... 188 00:41:14,724 --> 00:41:15,658 Essa barba... 189 00:41:15,858 --> 00:41:18,834 Os garotos est�o assando algumas espigas de milho. 190 00:41:21,998 --> 00:41:25,401 Cada milho tem seu pr�prio tipo de "barba". 191 00:41:25,601 --> 00:41:27,770 Nossa, incr�vel. 192 00:41:28,271 --> 00:41:29,849 Venha, vamos para casa. 193 00:41:30,106 --> 00:41:32,309 Ainda n�o estou pronta. 194 00:41:32,642 --> 00:41:36,412 Ei, n�o a leve embora. N�s est�vamos apenas conversando. 195 00:41:36,612 --> 00:41:38,587 Filho do "idiota no c�u". 196 00:41:38,815 --> 00:41:40,893 Aquele maluco do drive-in. 197 00:41:42,885 --> 00:41:44,087 Ela � sua namorada? 198 00:41:44,287 --> 00:41:45,588 Eu s� trabalho l�. 199 00:41:45,788 --> 00:41:48,758 Trabalha? Ent�o ela n�o � sua. 200 00:41:48,958 --> 00:41:50,392 Certo? 201 00:41:56,366 --> 00:41:57,834 Que diabos foi isso? 202 00:41:58,468 --> 00:42:00,046 Qual seu problema? 203 00:42:01,170 --> 00:42:02,570 Sinto muito. 204 00:42:03,272 --> 00:42:04,679 Imbecil! 205 00:42:12,181 --> 00:42:14,225 Os moradores locais evitam voc�? 206 00:42:14,450 --> 00:42:18,017 O qu�? Me evitam? 207 00:42:19,455 --> 00:42:21,693 Bem, �... 208 00:42:22,025 --> 00:42:27,035 Muito tempo atr�s, meu pai causou muitos problemas aqui, voc� sabe. 209 00:42:27,631 --> 00:42:29,902 �? Se meteu em problemas? 210 00:42:31,602 --> 00:42:35,578 No inverno, h� o Festival de Gelo. 211 00:42:36,373 --> 00:42:40,974 Tinha um concurso de escultura no gelo e o papai resolveu participar. 212 00:42:41,512 --> 00:42:45,849 Ele s� deveria fazer um boneco de neve, mas eu n�o sei o que deu nele. 213 00:42:46,049 --> 00:42:49,923 Ele fez um "Buraco no C�u", em homenagem ao drive-in. 214 00:42:50,988 --> 00:42:55,459 Ele fez um iglu, grande o suficiente para algumas crian�as. 215 00:42:55,659 --> 00:42:57,828 E colocou um projetor dentro, 216 00:42:58,028 --> 00:43:01,663 que mostrava filmes de combates a�reos da Segunda Guerra Mundial. 217 00:43:11,442 --> 00:43:13,277 Eu era apenas uma crian�a, 218 00:43:13,477 --> 00:43:16,419 ent�o eu pensei que o papai era muito legal. 219 00:43:22,052 --> 00:43:26,824 Mas ent�o, o calor da l�mpada do projetor 220 00:43:27,024 --> 00:43:29,329 derreteu o gelo e o iglu desmoronou. 221 00:43:30,194 --> 00:43:33,101 Algumas das crian�as l� dentro se machucaram muito feio. 222 00:43:35,566 --> 00:43:37,636 As pessoas sempre acharam que ele era estranho, 223 00:43:37,836 --> 00:43:40,705 mas aquilo foi a gota d'�gua. 224 00:43:40,905 --> 00:43:45,644 Aqui os rumores viajam muito r�pido. As pessoas n�o t�m nada melhor para fazer. 225 00:43:45,844 --> 00:43:49,979 Pelo menos as casas s�o longes uma das outras, mas... 226 00:43:50,648 --> 00:43:55,317 Qualquer pessoa normal teria feito as malas e ido embora depois disso. 227 00:43:57,722 --> 00:43:59,291 Por que ele n�o fez isso? 228 00:43:59,491 --> 00:44:03,694 N�o me pergunte. Acho que ele � muito teimoso. 229 00:44:14,706 --> 00:44:17,742 Oh, me desculpe. 230 00:44:17,942 --> 00:44:20,111 Normalmente, eu tenho meu pr�prio carro, 231 00:44:20,311 --> 00:44:22,881 mas meu pai idiota o levou embora. 232 00:44:23,081 --> 00:44:25,250 Me desculpe, vai demorar s� um minuto. 233 00:44:27,752 --> 00:44:29,123 Ei! 234 00:45:11,864 --> 00:45:16,302 Eu estou meio enrolado... Se importa se eu ficar mais um tempo? 235 00:45:16,502 --> 00:45:18,512 Mas as corridas j� acabaram em Asahikawa. 236 00:45:19,038 --> 00:45:23,707 Agora v�o para Kitami. Pensei em seguir o circuito. 237 00:45:24,410 --> 00:45:25,817 Sentido hor�rio, ok? 238 00:45:26,078 --> 00:45:27,417 Certo, certo. 239 00:45:29,815 --> 00:45:31,893 Claro, v� em frente. 240 00:45:33,018 --> 00:45:34,589 Valeu. 241 00:45:34,920 --> 00:45:36,998 E n�o se incomode em voltar. 242 00:45:37,356 --> 00:45:39,400 Eu posso estar quase me casando. 243 00:46:02,783 --> 00:46:07,362 O torpor do calor nos campos de trigo... 244 00:46:09,222 --> 00:46:12,198 desaparece. 245 00:46:16,262 --> 00:46:20,602 Com uma cor vermelha, flutuante 246 00:46:22,769 --> 00:46:25,972 Ah, as flores no c�u, 247 00:46:26,740 --> 00:46:28,840 uma luz, 248 00:46:29,275 --> 00:46:32,182 me preenchendo... 249 00:46:33,413 --> 00:46:36,320 te preenchendo... 250 00:46:36,816 --> 00:46:41,417 al�m da eternidade. 251 00:46:59,839 --> 00:47:01,308 Oh, j� sei. 252 00:47:01,508 --> 00:47:05,745 Se voc� seguir este rio por todo o caminho, isso te levar� ao mar. 253 00:47:05,945 --> 00:47:09,512 Dizem que d� pra encontrar focas nessa �poca do ano. 254 00:47:09,983 --> 00:47:11,418 O mar de Okhotsk? 255 00:47:11,618 --> 00:47:13,753 N�o, n�o � o de Okhotsk. 256 00:47:14,888 --> 00:47:17,424 Sim, � o de Okhotsk. As focas. 257 00:47:17,624 --> 00:47:19,359 Elas sobem nos icebergs. 258 00:47:19,559 --> 00:47:23,965 N�o, a quest�o �, elas ficam em terra firme, como se fosse o ponto de encontro delas. 259 00:47:24,165 --> 00:47:26,634 Uau, que rio enorme! 260 00:47:26,834 --> 00:47:28,669 Enorme? 261 00:47:28,869 --> 00:47:30,810 Uau, legal. 262 00:47:45,720 --> 00:47:47,955 Se importa se eu parar pra p�r gasolina? 263 00:47:48,155 --> 00:47:49,664 Sem problemas. 264 00:48:22,289 --> 00:48:23,628 Bem-vindo de volta. 265 00:48:23,891 --> 00:48:25,428 Encha. 266 00:48:28,829 --> 00:48:30,404 E a�. 267 00:48:41,977 --> 00:48:42,945 Est� passeando? 268 00:48:43,145 --> 00:48:45,747 S� indo comprar suprimentos. 269 00:48:45,947 --> 00:48:47,616 Vou ao banheiro. 270 00:49:23,819 --> 00:49:25,220 Seu velho continua viajando? 271 00:49:25,420 --> 00:49:26,729 Sim... 272 00:49:32,260 --> 00:49:33,633 Preciso dar uma esvaziada. 273 00:49:40,435 --> 00:49:43,013 Preciso dar uma esvaziada. Bebi muito caf�. 274 00:49:46,842 --> 00:49:48,476 Ei, Tae-chan, 275 00:49:52,347 --> 00:49:55,718 Se amanhar o dia estiver bonito, vamos � praia fazer churrasco. 276 00:49:55,918 --> 00:49:57,552 Claro, �timo. 277 00:51:00,049 --> 00:51:03,854 Abacates lhe trazem sorte. Hoje � um super dia de sorte para... 278 00:51:05,955 --> 00:51:07,223 Virginianos! 279 00:51:07,423 --> 00:51:11,866 Todos aqueles amontoados de preocupa��es e irrita��es podem explodir hoje. 280 00:51:53,670 --> 00:51:57,112 Seguindo esta estrada, voc� chegar� no porto. 281 00:51:59,109 --> 00:52:00,543 Mas e voc�? 282 00:52:05,182 --> 00:52:08,487 Eu n�o posso ir ainda. Eu ainda tenho coisas a fazer. 283 00:55:03,863 --> 00:55:06,236 Ei, Tae-chan... Tae-chan... 284 00:55:06,499 --> 00:55:08,168 N�o, n�o desse jeito. 285 00:55:10,803 --> 00:55:12,272 � de cima para baixo. 286 00:55:12,472 --> 00:55:13,781 De cima para baixo. 287 00:55:14,040 --> 00:55:15,674 Desse jeito, veja. 288 00:55:17,777 --> 00:55:19,514 Vou pegar mais um pouco. 289 00:55:41,100 --> 00:55:43,269 Comece no topo. 290 00:55:50,076 --> 00:55:51,415 Escorregadio. 291 00:55:52,912 --> 00:55:54,546 Que quente. 292 00:55:56,583 --> 00:55:58,086 Fiquei bronzeada. 293 00:55:59,619 --> 00:56:01,924 Quer que eu v� pegar protetor solar? 294 00:56:04,090 --> 00:56:06,100 N�s poder�amos pintar assim. 295 00:56:10,497 --> 00:56:11,499 Estou pintando. 296 00:56:11,699 --> 00:56:14,277 Tae-chan, cuidado. Est� escorregadio. 297 00:56:14,635 --> 00:56:15,978 Veja! 298 00:56:16,270 --> 00:56:19,575 Veja! Veja! 299 00:56:56,377 --> 00:56:57,720 Ich-chan. 300 00:56:57,945 --> 00:57:00,182 Vamos assistir a outra coisa. 301 00:57:03,150 --> 00:57:05,591 Isso me traz mem�rias. 302 00:57:37,986 --> 00:57:39,689 A tinta est� descascando... 303 00:57:43,725 --> 00:57:46,303 Mosca est�pida... 304 00:57:51,333 --> 00:57:52,740 Ich-chan! 305 00:57:56,671 --> 00:58:00,647 Pra mim, isso parece pornografia. 306 00:58:01,209 --> 00:58:03,014 - Pornografia? - Sim. 307 00:58:04,579 --> 00:58:05,986 O que voc� disse? 308 00:58:06,781 --> 00:58:08,284 Vamos ver. 309 00:58:12,287 --> 00:58:13,722 Ei, isso �... 310 00:58:13,922 --> 00:58:15,023 Com certeza. 311 00:58:15,223 --> 00:58:17,858 Isso � um filme porn�. Um filme porn�. 312 00:58:19,427 --> 00:58:22,197 Meu pai tem uma mente t�o suja. 313 00:58:22,397 --> 00:58:25,168 Eu tamb�m tenho uma mente suja. 314 00:58:26,568 --> 00:58:30,544 � por isso que vamos assistir. 315 00:58:32,841 --> 00:58:34,146 Vamos assistir. 316 00:58:34,776 --> 00:58:36,085 Certo. 317 00:59:02,705 --> 00:59:04,783 Oh, certo, a luz. 318 00:59:06,275 --> 00:59:07,614 R�pido, r�pido. 319 00:59:08,010 --> 00:59:09,412 Ok. 320 00:59:09,612 --> 00:59:11,985 Parece bem hardcore. 321 00:59:52,888 --> 00:59:54,397 M�e... 322 01:00:32,996 --> 01:00:34,630 Vou dar uma volta. 323 01:00:39,002 --> 01:00:40,402 Ich-chan. 324 01:01:48,272 --> 01:01:49,650 Eu trouxe mais, aqui. 325 01:02:22,440 --> 01:02:23,808 Tem um f�sforo? 326 01:02:24,008 --> 01:02:25,442 Um f�sforo? 327 01:02:32,618 --> 01:02:34,025 N�o. 328 01:02:57,175 --> 01:02:59,582 Quando sua m�e foi embora? 329 01:03:03,849 --> 01:03:08,223 Eu lembro que foi quando eu estava na 4� s�rie... 330 01:03:09,921 --> 01:03:13,522 Papai mudou o nome do lugar logo depois que ela partiu. 331 01:03:32,878 --> 01:03:35,183 Seu pai ainda est� esperando por ela... 332 01:03:59,605 --> 01:04:03,843 Ei, ei, isso n�o vai parar! Bebi muita cerveja! 333 01:04:04,043 --> 01:04:06,212 Uma estrela cadente... 334 01:04:50,590 --> 01:04:52,827 Voc� quase pode toc�-las. 335 01:04:58,431 --> 01:04:59,737 Veja. 336 01:04:59,967 --> 01:05:03,772 Ich-chan, estrelas, estrelas, estrelas. 337 01:05:04,772 --> 01:05:08,342 strelas, estrelas, estrelas, Ich-chan. 338 01:05:08,542 --> 01:05:10,544 Ei, isso � bem perigoso. 339 01:05:10,744 --> 01:05:12,788 Uau! Estrelas... 340 01:05:22,856 --> 01:05:24,329 O qu�? 341 01:05:33,233 --> 01:05:34,736 Tae-chan! 342 01:05:51,685 --> 01:05:54,763 Interior completamente reformado 343 01:06:57,619 --> 01:06:58,997 Ich-chan. 344 01:07:00,088 --> 01:07:01,625 Cavalinho. 345 01:07:15,770 --> 01:07:17,939 Aqui vamos n�s. 346 01:07:34,690 --> 01:07:35,558 Est� certo? 347 01:07:35,758 --> 01:07:37,129 Sim. 348 01:07:41,764 --> 01:07:43,467 Para a entrada. 349 01:07:46,035 --> 01:07:48,304 Estamos na esta��o dos l�rios do vale? 350 01:07:48,504 --> 01:07:53,048 H� um lugar ao longo da estrada onde eles florescem mais tarde. 351 01:07:54,843 --> 01:07:58,182 Nas proximidades, h� um riacho, que � muito frio. 352 01:07:58,414 --> 01:08:02,515 Ent�o eles sempre florescem por agora. � um tipo de ponto de encontro. 353 01:08:04,620 --> 01:08:06,198 Des�a um pouco, ok? 354 01:08:13,062 --> 01:08:14,530 Meio que... 355 01:08:15,364 --> 01:08:18,408 Meio que parece que algu�m morreu. 356 01:08:21,036 --> 01:08:25,273 Ich-chan, algum dia me leve nesse ponto de encontro? 357 01:08:26,575 --> 01:08:28,082 Sim. 358 01:08:41,490 --> 01:08:43,329 Cerveja! Cerveja! 359 01:08:46,396 --> 01:08:48,371 Estamos sem cerveja aqui! 360 01:09:59,035 --> 01:10:00,374 O qu�... 361 01:10:19,490 --> 01:10:21,500 Quando voc� veio aqui pela primeira vez... 362 01:10:23,561 --> 01:10:27,628 Aquele cara com quem voc� estava... O que aconteceu? 363 01:10:30,601 --> 01:10:33,077 Oh, n�s terminamos. 364 01:10:38,843 --> 01:10:40,512 E o qu�... 365 01:10:41,412 --> 01:10:44,354 O que voc� via nele? 366 01:11:00,131 --> 01:11:02,436 Eu n�o tenho certeza... 367 01:11:03,834 --> 01:11:06,310 Eu estava muito ansiosa... 368 01:11:31,630 --> 01:11:33,867 Voc� n�o est� com sede? 369 01:11:34,599 --> 01:11:35,901 Quer beber alguma coisa? 370 01:11:36,101 --> 01:11:37,610 Vou pegar algo pra voc�. 371 01:11:50,749 --> 01:11:52,084 O que � essa cicatriz? 372 01:11:52,284 --> 01:11:56,851 Essa? Meu cachorro me mordeu, quando eu era crian�a. 373 01:12:07,933 --> 01:12:11,703 N�s encontramos um cachorro e ficamos com ele... 374 01:12:11,903 --> 01:12:14,310 ele foi bem manso e d�cil por um tempo. 375 01:12:15,140 --> 01:12:18,707 Um dia, ficou louco e come�ou a me atacar. 376 01:12:19,411 --> 01:12:23,887 N�s pensamos que ele tinha raiva, ent�o eu fiz exames de sangue no hospital... 377 01:12:24,583 --> 01:12:27,354 Acontece que ele n�o estava doente... 378 01:12:30,422 --> 01:12:33,399 Eu ainda n�o sei porque ele me atacou. 379 01:12:36,896 --> 01:12:40,531 Eu preferia estar doente. Teria sido um choque menor. 380 01:12:46,305 --> 01:12:51,349 E o cachorro? O que aconteceu com ele? 381 01:12:53,145 --> 01:12:57,746 O departamento de sa�de o levou. O mataram, provavelmente. 382 01:14:13,927 --> 01:14:16,403 - Bom dia. - Bom dia. 383 01:15:24,766 --> 01:15:29,137 T�o bonitinho! Muito fofo. 384 01:15:29,337 --> 01:15:33,074 Logo ap�s o banho. Ele est� t�o vermelho. 385 01:15:33,274 --> 01:15:36,045 - Quantos meses ele tem? - 3 meses. 386 01:15:36,778 --> 01:15:38,617 Como um pequeno inseto. 387 01:15:39,113 --> 01:15:40,520 Seu pr�prio beb�... 388 01:15:40,748 --> 01:15:42,116 Oh, bem-vindo. 389 01:15:42,316 --> 01:15:45,587 Olha, � o beb� dele. T�o bonitinho. 390 01:15:47,388 --> 01:15:49,761 Ele � t�o pequeno, mas ele j� sorri. 391 01:15:50,124 --> 01:15:53,094 N�o sei qual o motivo. 392 01:15:53,294 --> 01:15:55,897 - Ele n�o � fofo? - Tudo o que ele faz � fazer xixi. 393 01:15:56,097 --> 01:15:58,641 E ele nos trouxe isso. 394 01:15:59,200 --> 01:16:03,104 Na hora do almo�o, eu precisava de ajuda, 395 01:16:03,304 --> 01:16:06,143 e aconteceu de ele aparecer, ent�o pedi ajuda. 396 01:16:07,375 --> 01:16:09,577 Como se atreve a me deixar sozinha, 397 01:16:09,777 --> 01:16:12,247 com todo esse trabalho? 398 01:16:12,447 --> 01:16:16,014 Mas at� que fui bem na cozinha. 399 01:16:29,698 --> 01:16:33,106 - Ich-chan, n�o desse jeito... - Cale a boca! Eu fa�o do meu jeito! 400 01:16:35,003 --> 01:16:37,206 Por que voc� est� chateado? 401 01:16:47,082 --> 01:16:48,984 Eu posso sentir a boa sorte vindo. 402 01:16:49,184 --> 01:16:53,024 Mas em todo caso... Estou sem um centavo sequer. 403 01:16:55,457 --> 01:16:58,394 De quanto voc� precisa? 404 01:16:58,594 --> 01:17:00,796 Voc� pode me emprestar 30.000 ienes? 405 01:17:00,996 --> 01:17:03,899 Te emprestarei 50.000, ent�o. O neg�cio est� indo bem. 406 01:17:04,099 --> 01:17:06,040 Que responsabilidade! 407 01:17:06,268 --> 01:17:09,505 Dos correios? Vou mandar esta manh�. 408 01:17:10,105 --> 01:17:11,512 Aquela carta na... 409 01:17:18,213 --> 01:17:21,189 Banho matinal para curar a ressaca? 410 01:17:22,384 --> 01:17:23,818 Voc� est� bem? 411 01:17:26,955 --> 01:17:29,192 Bom dia. 412 01:17:29,491 --> 01:17:31,501 Bom dia. 413 01:18:03,726 --> 01:18:06,327 Estou indo nos correios. 414 01:18:28,585 --> 01:18:30,053 Tae-chan. 415 01:18:33,790 --> 01:18:37,664 O que voc� acha de fechar depois do almo�o para irmos ver o mar? 416 01:18:38,561 --> 01:18:41,002 Eu te falei sobre isso, lembra? 417 01:18:42,498 --> 01:18:44,473 Elas est�o apenas come�ando a chegar. 418 01:18:45,501 --> 01:18:47,135 Ah... sim, claro. 419 01:18:49,940 --> 01:18:51,813 Volto logo. 420 01:18:52,309 --> 01:18:53,812 Se cuida. 421 01:21:12,250 --> 01:21:15,589 Muitas vacas por aqui. 422 01:21:17,622 --> 01:21:18,890 - Vire � direita, bem aqui. - H�? 423 01:21:19,090 --> 01:21:20,359 Direita, direita. 424 01:21:20,559 --> 01:21:23,829 Apenas v� em frente e vire � direita direita, direita. 425 01:21:24,029 --> 01:21:26,198 Ei, aquele era... 426 01:21:26,398 --> 01:21:28,408 Ei, espere um segundo. 427 01:21:30,970 --> 01:21:32,204 O qu�? 428 01:21:32,404 --> 01:21:33,873 Espere, espere, espere. 429 01:21:34,073 --> 01:21:38,117 Espere, n�o. N�o v� atr�s dele! 430 01:21:39,445 --> 01:21:42,489 Esse � o tipo de coisa que voc� resolve de uma vez por todas. 431 01:21:46,919 --> 01:21:49,190 N�o � da sua conta! 432 01:21:49,522 --> 01:21:51,190 Claro que �. 433 01:21:51,390 --> 01:21:52,790 O qu�?! 434 01:21:54,960 --> 01:21:58,038 Esse � ele... 435 01:22:06,238 --> 01:22:07,838 Ei, ei, ei! 436 01:22:12,411 --> 01:22:13,914 Cale a boca. 437 01:22:47,280 --> 01:22:49,551 Ei! Isso � dele. 438 01:23:08,168 --> 01:23:09,636 Isso �... 439 01:23:36,062 --> 01:23:38,398 - Quer que eu fale com ele? - N�o... 440 01:23:38,598 --> 01:23:40,573 - Vou com voc�? - Me deixe em paz. 441 01:23:44,738 --> 01:23:46,116 Tae-chan. 442 01:24:07,161 --> 01:24:10,830 Voc� me deixou sozinha e sem dinheiro. 443 01:24:12,900 --> 01:24:14,102 Desculpe. 444 01:24:14,302 --> 01:24:15,777 Por qu�? 445 01:24:24,445 --> 01:24:25,784 Quem � ela? 446 01:24:26,981 --> 01:24:29,684 No Lago Mashuu... 447 01:24:30,484 --> 01:24:32,459 ela estava em uma viagem escolar... 448 01:24:33,721 --> 01:24:35,696 Por que ela est� na sua caminhonete? 449 01:24:36,257 --> 01:24:39,892 Ela se afastou de sua classe e se perdeu. 450 01:24:40,428 --> 01:24:41,972 Eu senti pena dela. 451 01:24:43,431 --> 01:24:45,002 Sobre o que � isso... 452 01:24:46,334 --> 01:24:47,707 O que voc� est� fazendo? 453 01:24:48,102 --> 01:24:50,680 Apenas espere l� dentro. 454 01:24:50,938 --> 01:24:52,345 Que caipira. 455 01:24:54,108 --> 01:24:57,277 - O qu�? O que voc� disse? - Foda-se! 456 01:24:57,712 --> 01:24:58,546 O qu�?! 457 01:24:58,746 --> 01:25:00,581 � tudo culpa sua! 458 01:25:00,781 --> 01:25:02,188 Me desculpe. 459 01:25:02,483 --> 01:25:04,254 Apenas espere l� dentro, ok? 460 01:25:08,623 --> 01:25:10,633 Eu imaginei que voc� fosse para casa. 461 01:25:13,562 --> 01:25:17,970 Ent�o... o que exatamente voc� quer? 462 01:25:19,935 --> 01:25:22,013 O que voc� espera? 463 01:25:23,572 --> 01:25:26,548 Eu n�o espero nada... 464 01:25:29,344 --> 01:25:32,183 Ich-chan disse que eu deveria resolver isso. 465 01:25:34,750 --> 01:25:36,189 O qu�? 466 01:25:37,185 --> 01:25:39,058 ch-chan disse que eu deveria resolver isso. 467 01:25:39,158 --> 01:25:40,058 H�? 468 01:25:48,030 --> 01:25:49,731 Que porra � essa? Imbecil! 469 01:25:49,931 --> 01:25:52,034 Seja homem! Pe�a desculpa! 470 01:25:52,234 --> 01:25:55,312 - Quem diabos � voc�?! - N�o importa quem eu sou! 471 01:25:55,604 --> 01:25:57,045 Pare com isso! 472 01:25:57,973 --> 01:26:01,051 Pe�a desculpas a ela! 473 01:26:01,843 --> 01:26:02,845 Quem � voc�?! 474 01:26:03,045 --> 01:26:04,713 Voc� sabe quem eu sou! 475 01:26:04,913 --> 01:26:07,752 Eu sou o homem que a ama mais do tudo no mundo! 476 01:26:08,784 --> 01:26:12,726 Fique de joelhos e pe�a desculpas! 477 01:26:13,121 --> 01:26:14,122 Deixa disso! 478 01:26:14,322 --> 01:26:16,992 Seja homem! Pe�a desculpa! 479 01:26:17,192 --> 01:26:18,565 Se desculpe! 480 01:26:20,062 --> 01:26:22,999 Apenas fa�a isso, pe�a desculpas a ela... 481 01:26:23,199 --> 01:26:26,538 Desse jeito, um pedido sincero de desculpas. 482 01:26:26,836 --> 01:26:28,141 N�o, seu idiota! 483 01:26:28,404 --> 01:26:30,504 Seu idiota! 484 01:26:31,174 --> 01:26:32,552 Tae-chan! 485 01:26:41,150 --> 01:26:43,228 Ele � um idiota imprest�vel... 486 01:26:51,494 --> 01:26:55,163 Onde voc� est� indo, Tae-Chan? Onde voc� est�... 487 01:26:57,100 --> 01:27:00,201 Est� tudo bem, venha c�... 488 01:27:02,472 --> 01:27:03,872 O que h� de errado? 489 01:27:07,977 --> 01:27:11,919 Voc� est� bem? Est� tudo bem. Estou aqui. 490 01:27:18,588 --> 01:27:19,927 Voc� est� bem? 491 01:27:21,257 --> 01:27:24,631 Quer entrar na caminhonete, Tae-chan? 492 01:27:31,400 --> 01:27:32,841 O que h� de errado? 493 01:27:34,504 --> 01:27:38,072 Est� ensolarado, vamos ver as focas, ok? 494 01:27:40,444 --> 01:27:42,880 Tae-chan, vamos embora. 495 01:27:43,080 --> 01:27:46,920 Vamos entrar na caminhonete, ok? 496 01:27:59,096 --> 01:28:02,174 Vamos ver as focas, ok? 497 01:28:10,040 --> 01:28:11,811 O qu�?! 498 01:28:30,928 --> 01:28:33,063 Ei, ei, o que � isso? 499 01:28:36,466 --> 01:28:37,839 Inacredit�vel! 500 01:28:58,323 --> 01:28:59,628 O qu�... 501 01:29:10,868 --> 01:29:15,208 N�o posso consertar isso hoje. O pist�o explodiu. 502 01:29:15,540 --> 01:29:18,016 N�o pode consert�-lo hoje? 503 01:29:19,344 --> 01:29:23,354 O pist�o explodiu, n�o consigo consertar hoje. 504 01:29:28,553 --> 01:29:30,622 Tem outro carro? 505 01:29:30,822 --> 01:29:32,257 Outro carro? 506 01:29:32,457 --> 01:29:34,126 Esse? 507 01:29:34,359 --> 01:29:38,130 Esse � o carro do chefe. Sem condi��o. 508 01:29:40,465 --> 01:29:42,133 Me ajude, por favor. 509 01:29:42,333 --> 01:29:45,206 Te ajudar... 510 01:29:46,371 --> 01:29:48,210 Ent�o, espere um minuto. 511 01:36:11,761 --> 01:36:13,066 Ich-chan... 512 01:36:17,199 --> 01:36:19,277 � hora de eu ir para casa... 513 01:36:20,269 --> 01:36:23,176 O qu�? Por qu�? 514 01:36:45,729 --> 01:36:48,034 Voc� s� ficou por aqui... 515 01:36:49,366 --> 01:36:52,035 para ver esse cara? 516 01:36:55,939 --> 01:36:57,539 N�o, na verdade n�o. 517 01:36:58,241 --> 01:37:01,615 N�o, na verdade n�o. Bem, ent�o... 518 01:37:08,618 --> 01:37:10,389 Aquele cara, 519 01:37:14,491 --> 01:37:15,830 e eu... 520 01:37:17,761 --> 01:37:19,839 como somos diferentes? 521 01:37:45,656 --> 01:37:49,564 Voc� estava apenas... apenas me usando? 522 01:37:57,935 --> 01:37:59,842 N�o, claro que n�o... 523 01:38:08,646 --> 01:38:10,121 N�o, claro que n�o. 524 01:38:16,187 --> 01:38:18,924 Voc� disse que precisava de ajuda no drive-in... 525 01:38:20,024 --> 01:38:23,659 Precisava de ajuda no drive-in... � isso. 526 01:38:25,563 --> 01:38:28,039 Se isso � s� isso, ent�o v�! 527 01:38:28,499 --> 01:38:32,907 Tudo bem, apenas v�! V� embora! Se � isso... 528 01:38:35,273 --> 01:38:38,908 O qu�? O que o drive-in tem com isso? Me d� um tempo, apenas v�. 529 01:38:39,243 --> 01:38:41,548 A raz�o � que estava cheio? Que diabos! 530 01:38:56,227 --> 01:38:57,696 Tae-chan... 531 01:39:06,572 --> 01:39:09,548 Tae... o que voc� est� fazendo? 532 01:39:15,681 --> 01:39:18,588 Me desculpe... por explodir assim... 533 01:39:20,452 --> 01:39:21,791 Tudo bem. 534 01:39:23,589 --> 01:39:25,092 N�o existe, 535 01:39:26,925 --> 01:39:29,298 uma maneira de voc� ficar mais um dia? 536 01:39:29,661 --> 01:39:32,564 Nas ter�as tem muito trabalho, voc� sabe. 537 01:39:32,764 --> 01:39:34,864 � imposs�vel, Ich-chan. 538 01:39:52,751 --> 01:39:55,158 Eu n�o posso suportar estar sozinho novamente. 539 01:40:02,828 --> 01:40:04,406 N�o posso... 540 01:40:13,740 --> 01:40:17,409 Bem, quero dizer... 541 01:40:20,313 --> 01:40:24,948 at� peguei dinheiro nos correios... 542 01:40:27,620 --> 01:40:30,096 para pagar o seu sal�rio. 543 01:40:33,559 --> 01:40:37,626 Mas se voc� nem se importa com isso, apenas v� pra casa. 544 01:40:44,103 --> 01:40:45,678 O qu�... 545 01:40:53,813 --> 01:40:56,449 Eu acho que sei porque aquele cachorro mordeu voc�. 546 01:40:56,649 --> 01:40:58,124 O que isso significa? 547 01:41:07,727 --> 01:41:09,430 Porque no final... 548 01:41:16,102 --> 01:41:18,941 voc� sabe que n�o posso ficar aqui. 549 01:41:22,408 --> 01:41:23,979 Por que n�o? 550 01:41:25,745 --> 01:41:27,213 Por que n�o? 551 01:41:36,957 --> 01:41:38,432 Um pouco mais. 552 01:41:39,259 --> 01:41:40,694 Vamos... 553 01:41:40,894 --> 01:41:41,996 Me deixe ir. 554 01:41:42,196 --> 01:41:43,197 Vamos. 555 01:41:43,397 --> 01:41:44,975 Um pouco mais. 556 01:41:46,633 --> 01:41:48,040 Voc� n�o gosta de mim? 557 01:41:50,404 --> 01:41:51,811 Por favor, fique um pouco. 558 01:41:53,207 --> 01:41:54,978 - Fique. - Saia! 559 01:41:56,543 --> 01:41:57,711 Fique um pouco. 560 01:41:57,911 --> 01:41:59,547 Me deixe ir, droga! 561 01:41:59,747 --> 01:42:02,325 N�o v� para casa, fique... 562 01:42:07,254 --> 01:42:09,059 Fique, fique! 563 01:42:13,127 --> 01:42:14,505 Me desculpe. 564 01:42:17,364 --> 01:42:18,942 Tae-chan, me desculpe. 565 01:42:19,333 --> 01:42:20,836 Tae-chan! 566 01:42:26,040 --> 01:42:29,743 Tae-chan, me desculpe, Tae-chan, me desculpe. 567 01:42:29,943 --> 01:42:34,317 Me desculpe, eu sinto muito, Tae-chan... 568 01:42:35,449 --> 01:42:38,618 Sinto muito. Me desculpe, Tae-chan. 569 01:42:39,286 --> 01:42:41,989 Venha, eu vou te levar. 570 01:42:42,356 --> 01:42:43,191 N�o. 571 01:42:43,391 --> 01:42:45,760 Te deixo no aeroporto. 572 01:42:45,960 --> 01:42:47,796 Como? Numa bicicleta?! 573 01:42:47,996 --> 01:42:49,471 Na esta��o de trem, ent�o. 574 01:42:49,731 --> 01:42:50,665 J� disse que n�o! 575 01:42:50,865 --> 01:42:53,401 � perigoso, me deixe te levar � esta��o. 576 01:42:53,601 --> 01:42:57,672 V�? Nenhum carro est� vindo. 577 01:42:57,872 --> 01:42:59,741 Vamos, deixe-me lev�-la. 578 01:42:59,941 --> 01:43:01,076 Me deixe ir! 579 01:43:01,276 --> 01:43:05,747 Por favor, fique mais tempo, quero falar com voc�. 580 01:43:05,947 --> 01:43:09,017 Por favor, por favor, por favor. 581 01:43:09,217 --> 01:43:12,761 Eu vou te levar, ent�o, por favor, fique um pouco mais. 582 01:43:13,888 --> 01:43:15,227 Me deixe ir. 583 01:43:15,890 --> 01:43:18,560 S�rio, � a primeira vez que eu realmente me apaixonei... 584 01:43:18,760 --> 01:43:21,696 Desculpe, por favor, me perdoe... 585 01:43:21,896 --> 01:43:24,599 Eu sinto muito, voc� n�o v�? 586 01:43:25,200 --> 01:43:28,069 Tae-chan, cuidado. Me desculpe, eu sinto muito... 587 01:43:28,269 --> 01:43:32,207 Tae-chan, por favor, me perdoe. Eu realmente sinto muito. 588 01:43:32,407 --> 01:43:37,042 Tae-chan, � perigoso, por favor, por favor... 589 01:43:37,445 --> 01:43:39,420 Oh, isso n�o � bom. 590 01:43:50,024 --> 01:43:52,966 Oh, j� sei. Fa�o uma parada r�pida? 591 01:43:57,265 --> 01:43:59,366 Minha bunda d�i, Ich-chan. 592 01:44:00,136 --> 01:44:02,339 Chega, me deixe descer. 593 01:44:02,905 --> 01:44:04,574 Vai ser r�pido. 594 01:44:23,025 --> 01:44:26,160 Ei, parou. 595 01:44:35,171 --> 01:44:36,138 Cavalinho? 596 01:44:36,338 --> 01:44:37,806 Cavalinho? 597 01:44:50,352 --> 01:44:53,987 Ei, ei, aonde estamos indo? 598 01:44:55,558 --> 01:44:57,067 Ei, ei... 599 01:44:58,594 --> 01:45:00,097 Ich-chan! 600 01:45:09,672 --> 01:45:13,148 Ei, ei, Ich-chan! 601 01:45:14,177 --> 01:45:19,949 Pare! Me coloque no ch�o! 602 01:45:22,619 --> 01:45:24,322 Ich-chan! 603 01:45:25,488 --> 01:45:30,657 Pare com isso! Me deixe descer, seu idiota! 604 01:45:41,438 --> 01:45:45,448 J� disse, Ich-chan. � s�rio! Pare com isso! 605 01:45:51,648 --> 01:45:54,419 Est� bem aqui em algum lugar. 606 01:45:56,853 --> 01:45:58,362 Ich-chan... 607 01:46:01,157 --> 01:46:02,496 Por aqui... 608 01:46:05,462 --> 01:46:08,233 Eu juro que est� por aqui. 609 01:46:10,367 --> 01:46:12,070 Por aqui... 610 01:46:13,436 --> 01:46:17,310 Ei, onde est�? 611 01:47:39,957 --> 01:47:41,694 Tae-chan, me desculpe. 612 01:49:49,322 --> 01:49:50,900 Tae-chan, me desculpe. 613 01:50:13,379 --> 01:50:15,082 Voc� n�o poderia... 614 01:50:16,950 --> 01:50:19,494 ficar s� mais um dia? 615 01:50:23,190 --> 01:50:24,727 Poderia? 616 01:50:53,020 --> 01:50:55,022 Oh, entendo... 617 01:50:55,222 --> 01:50:59,096 Bem, hoje est� chovendo... 618 01:51:02,429 --> 01:51:05,132 Na verdade, eu vou buscar, agora. 619 01:51:05,332 --> 01:51:07,773 Sim, obrigado. At� logo. 620 01:51:11,772 --> 01:51:15,275 - Eu vou pegar o carro. - Com este tempo? 621 01:51:15,475 --> 01:51:18,178 A previs�o diz que vai estiar. 622 01:51:39,334 --> 01:51:42,241 Voc� ainda estar� aqui... certo? 623 01:51:42,937 --> 01:51:44,444 Sim. 624 01:52:27,081 --> 01:52:28,515 Ol�. 625 01:52:34,989 --> 01:52:37,533 Sua caminhonete est� pronta. Toda sua. 626 01:53:12,895 --> 01:53:14,200 Cheguei... 627 01:55:22,960 --> 01:55:26,397 Seu restaurante est� fechado h� um tempo. Algo errado? 628 01:55:26,597 --> 01:55:28,402 S�rio? 629 01:55:39,643 --> 01:55:41,021 Obrigado. 630 01:56:24,755 --> 01:56:26,594 Olhe, Tomi-san. 631 01:56:29,560 --> 01:56:31,001 Para Ichio... 632 01:57:59,018 --> 01:58:00,562 Como vai? 633 01:58:04,790 --> 01:58:06,890 Ganhou algum dinheiro? 634 01:58:10,363 --> 01:58:11,702 Estou bem, n�? 635 01:58:20,006 --> 01:58:21,811 Voc� � o �nico, 636 01:58:23,142 --> 01:58:25,413 que me d� boa sorte. 637 01:58:41,494 --> 01:58:45,038 Ah, lembrei. Voc� recebeu uma carta. 638 01:59:18,298 --> 01:59:22,274 E o signo mais sortudo de hoje �... virgem. 639 02:01:40,809 --> 02:01:42,111 Papai... 640 02:01:42,311 --> 02:01:43,716 H�? 641 02:01:44,313 --> 02:01:47,948 Pensei em viajar tamb�m. 642 02:02:00,162 --> 02:02:02,731 Claro, por que n�o? 643 02:02:02,931 --> 02:02:05,202 V� em frente, v�. 644 02:02:20,983 --> 02:02:23,186 Posso deixar a porta aberta? 645 02:02:24,720 --> 02:02:26,257 Claro. 646 02:03:49,172 --> 02:03:54,216 Hole in the Sky 647 02:04:54,416 --> 02:04:58,416 Legendado por alcew 648 02:05:09,186 --> 02:05:12,590 Elenco 649 02:05:12,790 --> 02:05:19,823 Terajima Susumu 650 02:05:20,030 --> 02:07:07,874 Kikuchi Yuriko 651 02:07:14,847 --> 02:07:19,619 Escrito e dirigido por Kumakiri Kazuyoshi 45309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.