Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,624 --> 00:01:52,933
It's time to go to hospital.
2
00:01:52,957 --> 00:01:53,766
Oh, okay.
3
00:01:53,790 --> 00:01:54,681
I'll be right there.
4
00:01:54,705 --> 00:01:55,610
That's fine.
5
00:01:55,634 --> 00:01:56,634
Thanks.
6
00:02:04,432 --> 00:02:07,538
All right, everything's fine.
7
00:02:07,562 --> 00:02:09,815
I have your new medication.
8
00:02:09,839 --> 00:02:12,357
It's gonna work out very well.
9
00:02:12,381 --> 00:02:15,464
Doing exactly the way I wanted it to.
10
00:02:16,623 --> 00:02:19,790
These drugs are gonna make you better.
11
00:02:27,716 --> 00:02:28,578
Welcome to Emerson Community Hospital.
12
00:02:28,602 --> 00:02:31,912
I'm really happy to have you here.
13
00:02:31,936 --> 00:02:36,454
I am personally happy to be
associated with this place.
14
00:02:36,478 --> 00:02:38,745
I am, Dr. Cromwell
15
00:02:38,769 --> 00:02:41,421
and I have been here for many, many years,
16
00:02:41,445 --> 00:02:43,341
probably about 40 years now.
17
00:02:43,365 --> 00:02:47,123
And I have been working with
the people here that I enjoy.
18
00:02:47,147 --> 00:02:49,577
I've also been working individually
19
00:02:49,601 --> 00:02:54,009
and we come out with creative
ideas that are quite exciting.
20
00:02:54,033 --> 00:02:55,315
I think you'll be hearing about them.
21
00:02:55,339 --> 00:02:57,994
Eventually it will be on the
real news where it's like,
22
00:02:58,018 --> 00:03:00,076
wow, they've accomplished that.
23
00:03:00,100 --> 00:03:03,314
And here you are at the
grassroots of the whole thing.
24
00:03:03,338 --> 00:03:07,671
And we have a lot of people
that are highly trained.
25
00:03:08,676 --> 00:03:11,200
I mean, I myself have
been a medical doctor
26
00:03:11,224 --> 00:03:12,974
for quite a few years
27
00:03:13,819 --> 00:03:16,593
and I don't limit myself
to just one thing.
28
00:03:16,617 --> 00:03:20,943
I want you to know we are here
for the people of Emerson.
29
00:03:20,967 --> 00:03:22,791
We love the people here.
30
00:03:22,815 --> 00:03:24,853
We love the hospital.
31
00:03:24,877 --> 00:03:26,463
We love that we go together
32
00:03:26,487 --> 00:03:29,580
and accomplish things that
are really impressive.
33
00:03:29,604 --> 00:03:31,903
You're gonna expect something good.
34
00:03:31,927 --> 00:03:36,875
You can expect the best and
you will not be disappointed.
35
00:03:36,899 --> 00:03:39,732
Walter, Exhibit A's food is ready.
36
00:03:43,615 --> 00:03:44,425
There we go.
37
00:03:44,449 --> 00:03:46,531
Thank you Dr. Cromwell.
38
00:04:02,458 --> 00:04:03,717
Dinner time.
39
00:04:03,741 --> 00:04:05,074
I got your slop.
40
00:04:08,577 --> 00:04:11,410
Oh, you got energy today, big man.
41
00:04:12,828 --> 00:04:16,864
Oh, looks like somebody took
all their medicine today,
42
00:04:16,888 --> 00:04:18,087
didn't you?
43
00:04:18,111 --> 00:04:19,422
Good boy.
44
00:04:45,635 --> 00:04:46,635
Walter?
45
00:04:50,718 --> 00:04:53,051
Vega, Exhibit A has escaped.
46
00:04:56,720 --> 00:05:01,720
I've gotta get some drugs to
counteract the effect of it.
47
00:05:02,075 --> 00:05:03,977
I want you to get back to the house
48
00:05:04,001 --> 00:05:06,501
as soon as you can, all right?
49
00:05:16,113 --> 00:05:18,116
Hey, Nathan, are you
done with your break?
50
00:05:18,140 --> 00:05:18,950
Yes, ma'am.
51
00:05:18,974 --> 00:05:22,095
I know we're closing, but
we have just one more delivery
52
00:05:22,119 --> 00:05:24,546
- to do, okay?
- Yeah
53
00:05:24,570 --> 00:05:25,380
All right then, come.
54
00:05:25,404 --> 00:05:26,859
I have it all ready for you.
55
00:05:26,883 --> 00:05:29,858
It is one large pepperoni pizza,
56
00:05:29,882 --> 00:05:31,801
and I also put in two extra packets
57
00:05:31,825 --> 00:05:33,632
of Parmesan cheese in there.
58
00:05:33,656 --> 00:05:36,823
And the address is 566 Hillman Avenue.
59
00:05:38,310 --> 00:05:39,291
And then that'll be it.
60
00:05:39,315 --> 00:05:41,091
And I'll just see you tomorrow.
61
00:05:41,115 --> 00:05:42,107
Okay, thank you.
62
00:05:42,131 --> 00:05:43,457
- I'm gonna close up shop.
- Thank you.
63
00:05:43,481 --> 00:05:46,398
- Good night.
- Good night.
64
00:05:53,080 --> 00:05:55,830
This is so take your time, man.
65
00:05:58,421 --> 00:06:00,336
You got me in some of this mess, huh?
66
00:06:00,360 --> 00:06:03,943
- Drug trafficking?
- Yeah, that was genius.
67
00:06:05,504 --> 00:06:07,921
Oh man, I mean, robbing
convenience stores and stuff.
68
00:06:07,945 --> 00:06:10,528
It's not panning out obviously.
69
00:06:11,391 --> 00:06:15,934
Well, you don't like
our new luxury suite here.
70
00:06:15,958 --> 00:06:18,380
I'm gonna go for you.
71
00:06:18,404 --> 00:06:21,204
Why don't we like, why don't we like
72
00:06:21,228 --> 00:06:25,886
become drug traffickers,
you know, like Scarface?
73
00:06:25,910 --> 00:06:28,226
'Cause it worked out well for him.
74
00:06:28,250 --> 00:06:31,481
Well, he made a lot of money though.
75
00:06:31,505 --> 00:06:32,832
You wanna go out with the bang?
76
00:06:32,856 --> 00:06:34,106
All right, man.
77
00:06:35,655 --> 00:06:40,322
I guess we ain't got nothing
left to lose at this point.
78
00:06:44,595 --> 00:06:46,704
No, we got time.
79
00:06:46,728 --> 00:06:48,531
I'm gonna go grab a coffee.
80
00:06:48,555 --> 00:06:50,722
- I'll get the car.
- Yeah.
81
00:06:53,238 --> 00:06:56,233
And now I have something
to make you excited.
82
00:06:56,257 --> 00:06:58,599
I am going to introduce you to Vega.
83
00:06:58,623 --> 00:06:59,488
Come on in.
84
00:06:59,512 --> 00:07:01,579
This is my assistant.
85
00:07:01,603 --> 00:07:04,145
And you're gonna love her as much as I do.
86
00:07:04,169 --> 00:07:06,860
She is something that
I couldn't do without.
87
00:07:06,884 --> 00:07:10,742
You ask for it to be
done, she has it done.
88
00:07:10,766 --> 00:07:12,417
She has been helpful to me.
89
00:07:12,441 --> 00:07:15,708
She feeds me ideas that
I never even thought of.
90
00:07:15,732 --> 00:07:17,109
And we work together.
91
00:07:17,133 --> 00:07:21,436
We make a good team as far
as our work ethics are true.
92
00:07:42,904 --> 00:07:43,935
I want to get out here.
93
00:07:43,959 --> 00:07:45,209
It's so boring.
94
00:07:46,393 --> 00:07:49,534
You know this town, it never changes.
95
00:07:49,558 --> 00:07:50,558
Ah, gum?
96
00:07:51,543 --> 00:07:52,543
Donut?
97
00:07:54,236 --> 00:07:55,236
I'm okay.
98
00:07:57,549 --> 00:07:58,700
Put there for later.
99
00:07:58,724 --> 00:08:00,537
Anybody here?
100
00:08:00,561 --> 00:08:02,394
Can I get some coffee?
101
00:08:05,520 --> 00:08:06,770
We're closed.
102
00:08:08,137 --> 00:08:09,137
Okay.
103
00:08:16,066 --> 00:08:16,922
We closed.
104
00:08:16,946 --> 00:08:18,203
I'm looking for my friend.
105
00:08:18,227 --> 00:08:20,144
I'm trying to find him.
106
00:08:23,520 --> 00:08:24,411
Slug.
107
00:08:24,435 --> 00:08:27,767
Can I help you, sir, kind sir?
108
00:08:27,791 --> 00:08:30,780
I told you not to mix with the locals.
109
00:08:30,804 --> 00:08:31,614
I'm from here.
110
00:08:31,638 --> 00:08:32,922
He doesn't know me that well.
111
00:08:32,946 --> 00:08:35,301
He's like, come on man.
112
00:08:35,325 --> 00:08:36,528
I can't find the car.
113
00:08:36,552 --> 00:08:37,362
It's gone.
114
00:08:37,386 --> 00:08:38,755
Car's gone.
115
00:08:38,779 --> 00:08:42,407
Do you want me to call 911, sir?
116
00:08:42,431 --> 00:08:44,749
Can I make that phone call too?
117
00:08:44,773 --> 00:08:46,855
Can make the phone call.
118
00:08:46,879 --> 00:08:48,379
Come on, let's go.
119
00:08:49,744 --> 00:08:51,416
Nice meeting you.
120
00:08:51,440 --> 00:08:52,249
That was fun.
121
00:08:52,273 --> 00:08:53,082
I'll see you later.
122
00:08:53,106 --> 00:08:54,106
Okay, bye.
123
00:08:56,083 --> 00:08:57,109
- Clap me hug, okay?
- All right.
124
00:08:57,133 --> 00:08:58,496
Because I work here.
125
00:08:58,520 --> 00:09:00,654
Don't take too long, okay?
126
00:09:00,678 --> 00:09:01,678
Bye.
- Bye.
127
00:09:14,621 --> 00:09:15,813
I think you have it.
128
00:09:15,837 --> 00:09:17,030
- I got it.
- Come on, man.
129
00:09:17,054 --> 00:09:18,413
Let's hurry up, come on.
130
00:09:18,437 --> 00:09:19,429
Gimme some change, man.
131
00:09:19,453 --> 00:09:20,262
I'm always paying.
132
00:09:20,286 --> 00:09:21,096
What?
133
00:09:21,120 --> 00:09:22,322
Come on, you gotta be...
- Gimme some change.
134
00:09:22,346 --> 00:09:23,282
I don't have any change.
135
00:09:23,306 --> 00:09:25,783
All right, yeah, come on here.
136
00:09:25,807 --> 00:09:27,224
You wrote this.
137
00:09:28,662 --> 00:09:29,873
Just call the number, man.
138
00:09:29,897 --> 00:09:30,897
It's time.
139
00:09:49,842 --> 00:09:50,842
Okay.
140
00:09:55,513 --> 00:09:58,596
Paul, hey, Slug and I, we're in town.
141
00:10:00,532 --> 00:10:01,949
What do you mean?
142
00:10:04,414 --> 00:10:05,414
Yeah.
143
00:10:07,428 --> 00:10:08,428
Yeah.
144
00:10:09,481 --> 00:10:10,909
Okay.
145
00:10:10,933 --> 00:10:13,738
Yeah, yeah, yeah, yeah,
I got it, I got it.
146
00:10:13,762 --> 00:10:14,762
Okay, right.
147
00:10:16,315 --> 00:10:18,368
- Good?
- Let's hope so.
148
00:10:18,392 --> 00:10:19,201
Let's do this.
149
00:10:19,225 --> 00:10:20,225
Let's go.
150
00:10:30,159 --> 00:10:33,076
These guys are leading us to Vox.
151
00:10:38,544 --> 00:10:40,935
Oh, well, we have
several families to donate.
152
00:10:40,959 --> 00:10:42,864
It's rather expensive wings.
153
00:10:42,888 --> 00:10:44,333
So we got several people
154
00:10:44,357 --> 00:10:47,133
and they actually want to be anonymous.
155
00:10:47,157 --> 00:10:48,727
They do not want publicity.
156
00:10:48,751 --> 00:10:52,084
They just want to contribute to mankind.
157
00:10:59,645 --> 00:11:00,645
Hello.
158
00:11:01,623 --> 00:11:02,623
Yes.
159
00:11:03,743 --> 00:11:05,727
You didn't get your order?
160
00:11:05,751 --> 00:11:07,747
Oh, I'm really sorry about that.
161
00:11:07,771 --> 00:11:09,768
And Nathan is normally so reliable.
162
00:11:09,792 --> 00:11:12,711
I'll have to check into
it and see what happened.
163
00:11:12,735 --> 00:11:15,509
In the meantime, I mean,
I will refund your money.
164
00:11:15,533 --> 00:11:18,795
And also maybe you could stop by this week
165
00:11:18,819 --> 00:11:20,965
and we'll give you a
free pizza on the house.
166
00:11:20,989 --> 00:11:21,989
How's that?
167
00:11:22,897 --> 00:11:23,744
Okay.
168
00:11:23,768 --> 00:11:24,577
Yeah.
169
00:11:24,601 --> 00:11:25,411
Okay.
170
00:11:25,435 --> 00:11:26,613
Well, sorry about that again, ma'am.
171
00:11:26,637 --> 00:11:28,428
All right, thanks for letting me know.
172
00:11:28,452 --> 00:11:29,619
Okay, bye-bye.
173
00:11:47,896 --> 00:11:49,313
Come on, come on.
174
00:11:50,149 --> 00:11:52,356
Nathan, pick up, pick up.
175
00:11:56,872 --> 00:11:57,872
Oh my God.
176
00:11:58,925 --> 00:12:01,258
Hope everything's all right.
177
00:12:02,202 --> 00:12:03,245
Okay.
178
00:12:03,269 --> 00:12:04,269
Nothing.
179
00:12:39,085 --> 00:12:40,027
I am Nev.
180
00:12:40,051 --> 00:12:41,051
Slug.
181
00:12:42,287 --> 00:12:43,537
Nev and Slug?
182
00:12:44,781 --> 00:12:46,745
Nev and Slug.
183
00:12:46,769 --> 00:12:48,602
- Yeah.
- Mr. tall guy.
184
00:12:51,063 --> 00:12:53,624
We're here for the job.
185
00:12:53,648 --> 00:12:54,912
What he said.
186
00:12:54,936 --> 00:12:58,307
Just send by, we've been
working on this for a long time.
187
00:12:58,331 --> 00:13:00,605
It's our time, it's our chance.
188
00:13:00,629 --> 00:13:01,629
Bye, thanks.
189
00:13:08,737 --> 00:13:09,737
Okay.
190
00:13:12,408 --> 00:13:14,741
Not that kind of job, bro.
191
00:13:16,334 --> 00:13:17,595
I ain't got nothing.
192
00:13:17,619 --> 00:13:20,931
You're tickling me.
193
00:13:20,955 --> 00:13:22,617
Except that.
194
00:13:22,641 --> 00:13:24,523
Is that what you're looking for?
195
00:13:24,547 --> 00:13:29,547
Yeah, I got the tickles now.
196
00:13:29,851 --> 00:13:30,709
Sorry.
197
00:13:30,733 --> 00:13:32,149
Okay, let's go.
198
00:13:33,374 --> 00:13:35,446
This way.
- This way?
199
00:13:35,470 --> 00:13:36,970
You said this way.
200
00:13:57,176 --> 00:13:58,176
Sit.
201
00:14:10,940 --> 00:14:13,254
I assume you know who I am?
202
00:14:13,278 --> 00:14:14,088
Yep.
203
00:14:14,112 --> 00:14:15,198
We heard things.
204
00:14:15,222 --> 00:14:17,221
We heard stuff about you, man.
205
00:14:17,245 --> 00:14:18,540
The guy in the black suit.
206
00:14:18,564 --> 00:14:21,305
Two guys in black suits.
207
00:14:21,329 --> 00:14:23,496
- It's a good look.
- Yeah.
208
00:14:24,774 --> 00:14:26,897
You guys know why you're here?
209
00:14:26,921 --> 00:14:28,838
What I hired you to do?
210
00:14:30,989 --> 00:14:32,072
IDs, come on.
211
00:14:32,936 --> 00:14:33,837
Let's go, animal.
212
00:14:33,861 --> 00:14:35,396
Come on, IDs.
213
00:14:35,420 --> 00:14:37,753
I swear, I'm over 21, sir.
214
00:14:44,949 --> 00:14:46,466
Nevada?
215
00:14:46,490 --> 00:14:47,657
I go by Nev.
216
00:14:48,837 --> 00:14:52,978
My parents named me Nevada
'cause I was conceived in Nevada.
217
00:14:53,002 --> 00:14:54,308
Vegas, baby.
218
00:14:54,332 --> 00:14:55,273
Actually, maybe Barstow.
219
00:14:55,297 --> 00:14:56,260
I think they were in a car.
220
00:14:56,284 --> 00:14:58,533
They kind of -
Don't care.
221
00:15:03,392 --> 00:15:04,559
Fitzpatrick?
222
00:15:05,808 --> 00:15:10,808
Slug or Snake or Fitz if
we're banging, but maybe, yeah.
223
00:15:11,252 --> 00:15:14,218
Big guy.
224
00:15:14,242 --> 00:15:15,982
Pretty fat, pretty face.
225
00:15:16,006 --> 00:15:18,110
Which one of your parents lost a bet?
226
00:15:18,134 --> 00:15:18,944
Jokes on you, man.
227
00:15:18,968 --> 00:15:20,967
I don't know my parents.
228
00:15:23,547 --> 00:15:26,331
You guys know why you're here, yeah?
229
00:15:26,355 --> 00:15:27,906
What I hired you to do.
230
00:15:27,930 --> 00:15:28,740
We're cool.
231
00:15:28,764 --> 00:15:30,056
We're cool, man.
232
00:15:30,080 --> 00:15:34,176
Thank you for this gracious opportunity.
233
00:15:34,200 --> 00:15:37,448
Smuggling drugs across state lines.
234
00:15:37,472 --> 00:15:39,639
- State line?
- State line.
235
00:15:42,164 --> 00:15:45,831
State, state line I
think that deserves the,
236
00:15:46,972 --> 00:15:49,183
can I get an advancement?
237
00:15:49,207 --> 00:15:50,188
A little money?
238
00:15:50,212 --> 00:15:52,745
We need a place to stay.
- Transport.
239
00:15:52,769 --> 00:15:54,388
I can't find my car right now.
240
00:15:54,412 --> 00:15:55,492
Oh yeah, I forgot about that.
241
00:15:55,516 --> 00:15:58,668
Yeah, we got, I know, I know.
242
00:15:58,692 --> 00:15:59,985
Yeah, you were doing that.
243
00:16:00,009 --> 00:16:01,568
I'm looking for the car, I'm freaking out.
244
00:16:01,592 --> 00:16:02,567
Well, I was having a good time.
245
00:16:02,591 --> 00:16:03,643
I know, well, that's when that happened.
246
00:16:03,667 --> 00:16:04,762
And you didn't do it.
247
00:16:04,786 --> 00:16:06,220
Then I'm telling you.
248
00:16:06,244 --> 00:16:07,675
We had two more meetings.
249
00:16:07,699 --> 00:16:10,440
You had to make the phone call though.
250
00:16:10,464 --> 00:16:11,464
Why not?
251
00:16:12,340 --> 00:16:13,658
Don't spend it all in one place.
252
00:16:13,682 --> 00:16:14,702
Thank you, thank you.
253
00:16:14,726 --> 00:16:17,235
Spend it on a few girls
in one place.
254
00:16:17,259 --> 00:16:20,092
I'm assuming you guys have guns?
255
00:16:22,049 --> 00:16:24,200
Vox, these fools only brought one gun.
256
00:16:24,224 --> 00:16:26,141
Yeah, we share a gun.
257
00:16:27,543 --> 00:16:28,353
I got my gun.
258
00:16:28,377 --> 00:16:31,735
You wanna see it?
259
00:16:31,759 --> 00:16:32,679
Maybe not.
260
00:16:32,703 --> 00:16:34,366
Or you know what?
261
00:16:34,390 --> 00:16:35,816
I'm gonna sell you a gun.
262
00:16:35,840 --> 00:16:36,649
Yeah, yeah, sure, that's fine.
263
00:16:36,673 --> 00:16:37,574
That's cool, I like that.
264
00:16:37,598 --> 00:16:38,923
Sell me a gun.
265
00:16:38,947 --> 00:16:40,614
Give 'em this gun.
266
00:16:47,272 --> 00:16:48,082
The money, man.
267
00:16:48,106 --> 00:16:50,524
It's the hooker money.
268
00:16:50,548 --> 00:16:53,268
Now, I'm gonna get me a Chinese girl, man.
269
00:16:53,292 --> 00:16:55,875
Haven't had a Chinese girl yet.
270
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
Thank you.
271
00:17:01,806 --> 00:17:04,723
Pleasure doing business with you.
272
00:17:06,041 --> 00:17:07,332
Here are your tickets.
273
00:17:07,356 --> 00:17:08,682
Oh, flying?
274
00:17:08,706 --> 00:17:10,672
First class baby.
275
00:17:10,696 --> 00:17:12,734
First class Greyhound.
276
00:17:12,758 --> 00:17:14,249
Greyhound?
277
00:17:14,273 --> 00:17:16,114
You guys like the short bus.
278
00:17:16,138 --> 00:17:19,288
Take girl in the back
of the bus.
279
00:17:19,312 --> 00:17:22,345
It's the like, it's like
the ground mile hike.
280
00:17:22,369 --> 00:17:23,369
Shut up.
281
00:17:25,349 --> 00:17:27,856
You guys are gonna pretend
to be traveling on vacation.
282
00:17:27,880 --> 00:17:30,901
No one's gonna suspect a thing.
283
00:17:30,925 --> 00:17:32,508
It's for the job.
284
00:17:33,571 --> 00:17:34,571
Oh yeah.
285
00:17:39,825 --> 00:17:41,955
I thought it was just coke.
286
00:17:41,979 --> 00:17:46,431
Yeah, different
customers, different demand.
287
00:17:46,455 --> 00:17:47,320
You okay with this?
288
00:17:47,344 --> 00:17:48,823
- I'm great with that.
- I'm cool.
289
00:17:48,847 --> 00:17:49,764
I'm totally cool.
290
00:17:49,788 --> 00:17:50,634
I'm down, down.
291
00:17:50,658 --> 00:17:51,997
Look of everything.
292
00:17:52,021 --> 00:17:52,831
Yeah.
293
00:17:52,855 --> 00:17:55,187
We got sample.
- We got this.
294
00:17:58,728 --> 00:18:00,145
Do not fail me.
295
00:18:01,968 --> 00:18:03,708
No failure, man, no fail.
296
00:18:03,732 --> 00:18:05,070
We're good, we're good, we're good, right?
297
00:18:05,094 --> 00:18:07,511
- Yeah.
- Slug and I are good.
298
00:18:08,649 --> 00:18:10,729
- Scarface.
- Yeah, that's right.
299
00:18:10,753 --> 00:18:12,677
That what we talked about.
300
00:18:12,701 --> 00:18:15,620
He's got the Scarface face.
301
00:18:15,644 --> 00:18:16,596
Scarface face.
- Got the Scarface.
302
00:18:16,620 --> 00:18:18,215
He got the Scarface face.
303
00:18:18,239 --> 00:18:19,049
All serious.
304
00:18:19,073 --> 00:18:20,886
With a big pile of coke and stuff.
305
00:18:20,910 --> 00:18:22,410
Here's your gun.
306
00:18:26,796 --> 00:18:28,879
You're still here, why?
307
00:18:30,739 --> 00:18:31,548
Later.
308
00:18:31,572 --> 00:18:32,572
Later, guys.
309
00:18:33,428 --> 00:18:35,678
Oh, guys, one more thing.
310
00:18:37,105 --> 00:18:38,720
I wanna show you something.
311
00:18:38,744 --> 00:18:40,327
Hi, I'm Dr. Vega.
312
00:18:41,398 --> 00:18:43,348
One of the things that we cannot overlook
313
00:18:43,372 --> 00:18:47,694
is that our center provides a
place for patients to go to.
314
00:18:47,718 --> 00:18:52,533
And we are so proud to
announce that our hospital,
315
00:18:52,557 --> 00:18:54,560
provides a place for patients to go to
316
00:18:54,584 --> 00:18:55,714
in their time of need.
317
00:18:55,738 --> 00:18:58,146
And we are gonna be
there when they need us.
318
00:18:58,170 --> 00:19:01,599
We created a huge impact on our community,
319
00:19:01,623 --> 00:19:05,239
where last year alone, we
treated 35,000 patients.
320
00:19:05,263 --> 00:19:07,098
And this year we're aiming to pace.
321
00:19:07,122 --> 00:19:11,317
We're up on pace to be
treating 37,000 patients.
322
00:19:11,341 --> 00:19:14,091
And this hospital is a community.
323
00:19:15,279 --> 00:19:18,482
You know, there's not a day
where I go to my grocery store.
324
00:19:18,506 --> 00:19:20,080
I'm a part of this community.
325
00:19:20,104 --> 00:19:21,833
And when I go to my grocery store,
326
00:19:21,857 --> 00:19:24,171
patients come up to me on a daily basis
327
00:19:24,195 --> 00:19:28,119
saying how much they are
so happy about our care.
328
00:19:28,143 --> 00:19:29,881
And as a physician,
329
00:19:29,905 --> 00:19:34,153
there's nothing more satisfying
than hearing those words.
330
00:19:49,326 --> 00:19:50,326
My car.
331
00:19:51,625 --> 00:19:53,375
Correction, my car.
332
00:19:54,752 --> 00:19:56,734
Think of it as collateral
333
00:19:56,758 --> 00:20:00,433
until you two learn how
to do your job right.
334
00:20:00,457 --> 00:20:02,200
And to that point, let me show you
335
00:20:02,224 --> 00:20:05,557
what happens when you don't do your job.
336
00:20:08,106 --> 00:20:09,959
You know what?
337
00:20:09,983 --> 00:20:10,823
You don't have to do this.
338
00:20:10,847 --> 00:20:14,513
I got money, I got
connections, I got drugs.
339
00:20:22,187 --> 00:20:23,665
I, I, I, I, you don't...
340
00:20:23,689 --> 00:20:26,522
No, it's been a good day, brother.
341
00:20:30,587 --> 00:20:32,920
Hmm, another one, my friend.
342
00:20:34,086 --> 00:20:35,086
Yeah.
343
00:20:36,602 --> 00:20:40,157
What do you think you're doing?
344
00:20:40,181 --> 00:20:41,514
I can explain.
345
00:20:43,055 --> 00:20:45,998
I was in the neighborhood and I walked in.
346
00:20:46,022 --> 00:20:47,601
This was sitting here.
347
00:20:47,625 --> 00:20:49,716
I was going, I was just
getting here for you guys.
348
00:20:49,740 --> 00:20:51,306
You don't have to do this.
349
00:20:51,330 --> 00:20:54,660
- Let's go.
- Go, go, go, go, go, go.
350
00:20:54,684 --> 00:20:55,878
Come on.
351
00:20:55,902 --> 00:20:57,418
Damn it.
352
00:20:59,621 --> 00:21:00,954
Just got this.
353
00:21:15,540 --> 00:21:16,540
Boss, I got this.
354
00:21:18,580 --> 00:21:19,580
Go.
355
00:21:27,353 --> 00:21:28,431
Hands behind your head.
356
00:21:28,455 --> 00:21:30,395
Hands behind your head.
357
00:21:30,419 --> 00:21:31,237
Down.
358
00:21:31,261 --> 00:21:33,177
Shit, my bad, my bad.
359
00:21:45,101 --> 00:21:47,632
I'm gonna kill those two.
360
00:21:47,656 --> 00:21:50,362
Oh, well, we have several
families to donate it.
361
00:21:50,386 --> 00:21:51,994
It's rather expensive wings.
362
00:21:52,018 --> 00:21:53,863
So we got several people
363
00:21:53,887 --> 00:21:56,336
and they actually want to be anonymous.
364
00:21:56,360 --> 00:21:57,902
They do not want publicity.
365
00:21:57,926 --> 00:22:01,115
They just want to contribute to mankind.
366
00:22:22,019 --> 00:22:23,128
Look at this here.
367
00:22:23,152 --> 00:22:24,819
You working for Vox?
368
00:22:25,932 --> 00:22:28,132
What you have over there?
369
00:22:28,156 --> 00:22:31,906
Awesome, this is.
370
00:22:32,815 --> 00:22:35,332
He doesn't work for Vox, let's go.
371
00:22:35,356 --> 00:22:36,939
Come on.
- Let's go.
372
00:23:02,140 --> 00:23:04,814
What are you laughing about?
373
00:23:04,838 --> 00:23:05,647
Y'all here?
374
00:23:05,671 --> 00:23:06,480
You know, I'm here.
375
00:23:06,504 --> 00:23:07,313
Just look at you.
376
00:23:07,337 --> 00:23:08,146
You look good.
377
00:23:08,170 --> 00:23:08,980
Yeah, yeah.
378
00:23:09,004 --> 00:23:11,129
What it this, pretend to be a cop day?
379
00:23:11,153 --> 00:23:14,014
- Oh.
- You guys aren't cops.
380
00:23:14,038 --> 00:23:15,960
Let me make it easy for you.
381
00:23:15,984 --> 00:23:16,794
How do you like it?
382
00:23:16,818 --> 00:23:18,631
The hard way or the easy way?
383
00:23:18,655 --> 00:23:20,027
You look like crooked cops.
384
00:23:20,051 --> 00:23:21,013
All right right, right.
385
00:23:21,037 --> 00:23:22,937
We're gonna change your suit soon.
386
00:23:22,961 --> 00:23:24,680
It's gonna be black and white.
387
00:23:24,704 --> 00:23:26,470
Make it nicer, right?
388
00:23:26,494 --> 00:23:29,842
So, what's the story with
the picture yesterday with Vox?
389
00:23:29,866 --> 00:23:30,699
Vox?
390
00:23:30,723 --> 00:23:31,809
Yeah.
391
00:23:31,833 --> 00:23:33,396
You look nice with good buddy.
392
00:23:33,420 --> 00:23:34,269
Who's Vox?
393
00:23:34,293 --> 00:23:35,300
You know.
394
00:23:35,324 --> 00:23:36,640
You know.
395
00:23:36,664 --> 00:23:38,069
What, Snow White?
396
00:23:38,093 --> 00:23:38,947
Snow White?
397
00:23:38,971 --> 00:23:40,156
No, white girl, Snow White.
398
00:23:40,180 --> 00:23:41,904
I don't know any white girls.
399
00:23:41,928 --> 00:23:43,619
Okay, so let's make
400
00:23:43,643 --> 00:23:45,642
Are you trying to be tough too?
401
00:23:45,666 --> 00:23:46,742
Let's make it easy.
402
00:23:46,766 --> 00:23:47,754
Make what easy?
403
00:23:47,778 --> 00:23:49,494
- How do you know about-
- Do it.
404
00:23:49,518 --> 00:23:50,389
What are you gonna do?
405
00:23:50,413 --> 00:23:53,662
Well, we're gonna do a lot of things.
406
00:23:54,647 --> 00:23:56,331
I'll let him take care of you.
407
00:23:56,355 --> 00:23:59,271
He's gonna make you some nice talk.
408
00:23:59,295 --> 00:24:01,961
Some nice talk, huh?
409
00:24:03,260 --> 00:24:05,177
Oh, is that your badge?
410
00:24:06,306 --> 00:24:07,285
Your tough guy badge.
411
00:24:07,309 --> 00:24:08,309
Shut the fuck up.
412
00:24:09,813 --> 00:24:11,063
Look at that.
413
00:24:24,404 --> 00:24:25,929
Hey.
414
00:24:25,953 --> 00:24:27,429
Yeah.
415
00:24:27,453 --> 00:24:28,453
Okay.
416
00:24:29,709 --> 00:24:30,892
I'll be there soon.
417
00:24:30,916 --> 00:24:31,793
Okay, bye.
418
00:24:31,817 --> 00:24:32,711
I gotta go.
419
00:24:32,735 --> 00:24:34,339
There's more than the pizzeria.
420
00:24:34,363 --> 00:24:35,330
Take care of it.
421
00:24:35,354 --> 00:24:36,354
Bye.
422
00:25:20,748 --> 00:25:21,748
Vox.
423
00:25:22,710 --> 00:25:24,043
Yeah, I escaped.
424
00:25:25,835 --> 00:25:28,497
But there's something crazy going on.
425
00:25:28,521 --> 00:25:31,104
All right, I'll meet you there.
426
00:25:33,478 --> 00:25:34,555
We are expanding.
427
00:25:34,579 --> 00:25:37,521
We have some rooms that
are very off limits
428
00:25:37,545 --> 00:25:40,296
because the information
that we're doing there
429
00:25:40,320 --> 00:25:43,001
is not for the general public yet,
430
00:25:43,025 --> 00:25:47,817
although it will eventually
be massive worldwide known.
431
00:25:47,841 --> 00:25:51,297
But we do have several
rooms that are exclusive
432
00:25:51,321 --> 00:25:54,324
and would be off limits
for the general public
433
00:25:54,348 --> 00:25:56,034
or even for reporters.
434
00:26:03,733 --> 00:26:06,551
What do we get ourselves
into this time, man?
435
00:26:06,575 --> 00:26:08,146
It's your fault.
436
00:26:08,170 --> 00:26:11,435
You drive me into this every time, man.
437
00:26:11,459 --> 00:26:14,381
Well, it doesn't help
that our car's gone.
438
00:26:14,405 --> 00:26:16,381
It's your car.
439
00:26:16,405 --> 00:26:18,736
I mean, maybe we could
just go town to town
440
00:26:18,760 --> 00:26:20,843
and just kind of do this.
441
00:26:21,784 --> 00:26:23,102
Rip people off in each town.
442
00:26:23,126 --> 00:26:25,553
What do you think of that, huh?
443
00:26:25,577 --> 00:26:27,244
What town is this?
444
00:26:28,126 --> 00:26:29,305
Emerson.
445
00:26:56,054 --> 00:26:56,864
I can't find him.
446
00:26:56,888 --> 00:26:59,220
I'm still searching for him.
447
00:27:03,859 --> 00:27:05,192
Hey, hey, hey.
448
00:27:07,234 --> 00:27:10,850
This drug stuff is
trying to scare me, man.
449
00:27:10,874 --> 00:27:12,971
At least we got cash now.
450
00:27:12,995 --> 00:27:14,412
Yep, yeah, yep.
451
00:27:15,321 --> 00:27:17,014
Are you guys crazy?
452
00:27:17,038 --> 00:27:17,848
Hey, hey.
453
00:27:17,872 --> 00:27:18,976
I don't even know this guy's name.
454
00:27:19,000 --> 00:27:19,873
How you been?
455
00:27:19,897 --> 00:27:21,668
How you doing, how you doing?
456
00:27:21,692 --> 00:27:23,609
- I'm Nev.
- That's Nev.
457
00:27:25,367 --> 00:27:26,213
I'm Slug.
458
00:27:26,237 --> 00:27:27,663
Remember me from earlier?
459
00:27:27,687 --> 00:27:29,321
Of course I remember you.
460
00:27:29,345 --> 00:27:30,155
Okay.
461
00:27:30,179 --> 00:27:34,810
So we're just tied up
in some stuff right now.
462
00:27:34,834 --> 00:27:37,470
You haven't happened to hear this guy Vox,
463
00:27:37,494 --> 00:27:39,876
have you heard of him?
464
00:27:39,900 --> 00:27:40,710
Local.
465
00:27:40,734 --> 00:27:43,154
It's local, right?
- Okay.
466
00:27:43,178 --> 00:27:47,261
Well, we kind of took some
of his property today.
467
00:27:49,011 --> 00:27:51,344
Yeah, mind this over here.
468
00:27:52,384 --> 00:27:54,217
Hopefully he's dead.
469
00:27:57,699 --> 00:27:59,344
Is he a bad guy?
470
00:27:59,368 --> 00:28:01,082
I mean, I know he is a bad
guy, but is it a scary guy?
471
00:28:01,106 --> 00:28:03,419
It's Vox, it's Vox, it's Vox.
472
00:28:03,443 --> 00:28:04,253
I'll cover for you.
473
00:28:04,277 --> 00:28:05,571
Meet me at the coffee shop, okay?
474
00:28:05,595 --> 00:28:06,404
I'll cover for you.
475
00:28:06,428 --> 00:28:07,238
Okay.
476
00:28:07,262 --> 00:28:08,844
Okay, thanks, okay.
477
00:28:10,562 --> 00:28:12,274
We weren't never here.
478
00:28:12,298 --> 00:28:14,609
Hey, I haven't seen
you at the coffee shop.
479
00:28:14,633 --> 00:28:16,300
Where have you been?
480
00:28:17,452 --> 00:28:18,998
You were never here.
481
00:28:19,022 --> 00:28:20,022
Move.
482
00:28:21,735 --> 00:28:23,632
He can see us.
483
00:28:23,656 --> 00:28:24,656
Thanks.
484
00:28:33,616 --> 00:28:34,616
Reggie.
485
00:28:36,413 --> 00:28:37,924
You seen these two idiots?
486
00:28:37,948 --> 00:28:38,758
Nev and
487
00:28:38,782 --> 00:28:40,781
I see a lot of idiots.
488
00:28:42,837 --> 00:28:44,004
- Sure.
- Sure.
489
00:28:45,556 --> 00:28:47,473
They're pretty quiet.
490
00:28:48,465 --> 00:28:49,465
Okay.
491
00:29:01,954 --> 00:29:03,631
Well, no, I wasn't born in Emerson,
492
00:29:03,655 --> 00:29:05,307
but I am from Emerson.
493
00:29:05,331 --> 00:29:06,974
I have lived here all of my life.
494
00:29:06,998 --> 00:29:08,931
Of course I had to go to college
495
00:29:08,955 --> 00:29:11,974
and do some other things
that took me away.
496
00:29:11,998 --> 00:29:16,419
But basically I am an
Emersonian, you might say.
497
00:29:16,443 --> 00:29:19,112
What university did you go to?
498
00:29:19,136 --> 00:29:20,768
Well, I went of course to Yale.
499
00:29:20,792 --> 00:29:23,260
I mean, I was able to make it
500
00:29:23,284 --> 00:29:26,592
and I had really high scholastic standing,
501
00:29:26,616 --> 00:29:28,949
so I was admitted willingly.
502
00:29:30,448 --> 00:29:32,258
I understand that there's an Exhibit A
503
00:29:32,282 --> 00:29:34,131
you've been working on lately.
504
00:29:34,155 --> 00:29:35,903
Can you tell us more about that?
505
00:29:35,927 --> 00:29:39,279
Well, yes, I didn't expect
you to ask about that,
506
00:29:39,303 --> 00:29:42,352
but I guess the word is
starting to out a little bit.
507
00:29:42,376 --> 00:29:44,113
You know, I've always been concerned
508
00:29:44,137 --> 00:29:47,357
that people die sooner
than I think they should.
509
00:29:47,381 --> 00:29:51,048
So I've been working
very much on this very.
510
00:29:55,216 --> 00:29:58,527
You know what, I'm going
to change the topic
511
00:29:58,551 --> 00:30:00,342
and take you around so that you can see
512
00:30:00,366 --> 00:30:01,760
some of our facilities.
513
00:30:01,784 --> 00:30:02,594
Would you like that?
514
00:30:02,618 --> 00:30:03,700
Come with me.
515
00:30:20,859 --> 00:30:21,859
Hey, Solas
516
00:30:23,417 --> 00:30:27,149
When you get my message,
gimme a call back, okay?
517
00:30:27,173 --> 00:30:29,873
I've been calling you like
three times an hour ago.
518
00:30:29,897 --> 00:30:32,404
We have some order here.
519
00:30:32,428 --> 00:30:34,108
All right, if you get my message,
520
00:30:34,132 --> 00:30:35,637
call me as soon as possible.
521
00:30:35,661 --> 00:30:37,079
911, okay?
522
00:30:37,103 --> 00:30:38,770
All right, bye, bye.
523
00:30:44,289 --> 00:30:46,717
We are proud to say
that we are excelling
524
00:30:46,741 --> 00:30:48,834
in our patient satisfaction survey
525
00:30:48,858 --> 00:30:52,288
by providing good quality
care, innovative research,
526
00:30:52,312 --> 00:30:54,812
and state-of-the-art technology.
527
00:30:54,836 --> 00:30:56,895
Right, and we are very pleased with
528
00:30:56,919 --> 00:30:58,726
what we have done with this patient.
529
00:30:58,750 --> 00:31:02,443
He came to us with a strangulated hernia
530
00:31:02,467 --> 00:31:03,890
and it was very serious.
531
00:31:03,914 --> 00:31:06,100
He would've been dead soon
532
00:31:06,124 --> 00:31:09,056
because nothing would
move within his body.
533
00:31:09,080 --> 00:31:11,030
And we took care of it.
534
00:31:11,054 --> 00:31:14,832
We did it rapidly, but
we did it with precision.
535
00:31:14,856 --> 00:31:18,609
We use the techniques that
we have been trained for.
536
00:31:18,633 --> 00:31:21,798
We know how to administer drugs properly.
537
00:31:21,822 --> 00:31:23,705
He had no need to worry.
538
00:31:23,729 --> 00:31:25,401
We put him out.
539
00:31:25,425 --> 00:31:27,181
He doesn't even know what happened.
540
00:31:27,205 --> 00:31:29,308
But he'll know when he geeks up.
541
00:31:29,332 --> 00:31:30,746
He will be very thankful.
542
00:31:30,770 --> 00:31:31,620
Aren't you thankful?
543
00:31:31,644 --> 00:31:33,506
What do you have to say about that?
544
00:31:33,530 --> 00:31:35,416
I'm very thankful for what they did.
545
00:31:35,440 --> 00:31:38,121
You know, like you said,
I could a, I could a died.
546
00:31:38,145 --> 00:31:40,005
You know, that, that burst.
547
00:31:40,029 --> 00:31:42,849
They had to get me in and then
they got me out right away
548
00:31:42,873 --> 00:31:45,127
without little to no pain.
549
00:31:45,151 --> 00:31:46,077
Good, thank you.
550
00:31:46,101 --> 00:31:46,911
We're proud of you.
551
00:31:46,935 --> 00:31:48,159
And we're proud of what we did too.
552
00:31:48,183 --> 00:31:52,005
We knew what we were doing
and we followed through.
553
00:31:52,029 --> 00:31:52,839
Thank you, doctors.
554
00:31:52,863 --> 00:31:54,195
I appreciate it.
555
00:32:07,989 --> 00:32:08,799
Oh my God, are you okay?
556
00:32:08,823 --> 00:32:12,006
Thanks for covering back there.
557
00:32:12,030 --> 00:32:13,030
You okay?
558
00:32:14,806 --> 00:32:16,639
- No.
- That was crazy.
559
00:32:18,173 --> 00:32:19,152
These guys are crazy, man.
560
00:32:19,176 --> 00:32:22,009
I didn't know Vox was still alive.
561
00:32:23,496 --> 00:32:25,655
Happened to me.
562
00:32:25,679 --> 00:32:27,929
You dragged me into this.
563
00:32:29,647 --> 00:32:30,524
It will be all right.
564
00:32:30,548 --> 00:32:31,358
We're alive.
565
00:32:31,382 --> 00:32:32,964
We got a problem.
566
00:32:34,482 --> 00:32:35,844
Oh my God.
567
00:32:35,868 --> 00:32:37,285
These kids again.
568
00:32:39,667 --> 00:32:40,888
You can, you can keep it.
569
00:32:40,912 --> 00:32:42,373
We actually were getting that for you.
570
00:32:42,397 --> 00:32:43,822
We were trying to return it.
571
00:32:43,846 --> 00:32:44,656
- It's all yours.
- It's all you.
572
00:32:44,680 --> 00:32:46,531
It's all there still.
573
00:32:46,555 --> 00:32:49,261
- Stop pointing guns.
- Yeah.
574
00:32:55,516 --> 00:32:56,542
Did anybody ever tell you it's not nice
575
00:32:56,566 --> 00:32:58,316
to steal from people?
576
00:33:01,802 --> 00:33:02,662
What did he say?
577
00:33:02,686 --> 00:33:03,686
9-5.
578
00:33:08,757 --> 00:33:09,757
Let's go.
579
00:33:23,953 --> 00:33:26,786
Hold on, Vox, I'm gonna go look.
580
00:33:55,131 --> 00:33:56,530
Wait, wait, I have a plan.
581
00:33:56,554 --> 00:33:58,279
We should go to Dr. Cromwells.
582
00:33:58,303 --> 00:33:59,113
I mean, he's a good doctor.
583
00:33:59,137 --> 00:34:00,935
He treated my parents.
584
00:34:00,959 --> 00:34:03,957
It's a little out of town, but
I think we'll be safe there.
585
00:34:03,981 --> 00:34:04,791
Come on, let's go.
586
00:34:04,815 --> 00:34:06,897
Yeah, that sounds good.
587
00:34:17,579 --> 00:34:19,162
What is it, Vega?
588
00:34:21,608 --> 00:34:24,473
Doctor, have you found Exhibit A yet?
589
00:34:24,497 --> 00:34:26,632
I haven't found him yet.
590
00:34:26,656 --> 00:34:30,156
This experiment has gone out of control.
591
00:34:31,042 --> 00:34:35,351
I'd like to officially hand
in my resignation from today.
592
00:34:35,375 --> 00:34:37,542
I'm gonna be right home.
593
00:34:45,944 --> 00:34:47,184
This is volatile.
594
00:34:47,208 --> 00:34:48,958
It's not like others.
595
00:34:50,173 --> 00:34:51,943
I need to find this guy
596
00:34:51,967 --> 00:34:53,467
We gotta find him.
597
00:35:24,915 --> 00:35:26,706
Police, don't move.
598
00:35:26,730 --> 00:35:27,539
Don't.
599
00:35:27,563 --> 00:35:28,372
Stop, stupid.
600
00:35:28,396 --> 00:35:29,396
Don't move.
601
00:35:40,517 --> 00:35:44,087
So we don't know how
Vox keeps finding us.
602
00:35:44,111 --> 00:35:45,637
Yeah, I guess we're not so great
603
00:35:45,661 --> 00:35:48,426
at playing Scarface, are we?
604
00:35:48,450 --> 00:35:52,033
So can you tell us more
about Dr. Cromwell?
605
00:35:53,518 --> 00:35:55,566
What can I say?
606
00:35:55,590 --> 00:35:58,590
Dr. Cromwell is someone I respected.
607
00:36:01,002 --> 00:36:05,319
He was so obsessed with
prolonging human life.
608
00:36:05,343 --> 00:36:07,525
At first I was on board
609
00:36:07,549 --> 00:36:11,753
because it would've been huge
breakthroughs in diseases
610
00:36:11,777 --> 00:36:15,947
and, you know, other
scientific breakthroughs.
611
00:36:15,971 --> 00:36:19,693
But now he's gone a
completely different direction
612
00:36:19,717 --> 00:36:22,300
and I'm just, it's not ethical.
613
00:36:29,429 --> 00:36:30,762
Hello, doctor.
614
00:36:32,557 --> 00:36:33,640
Drop the bag.
615
00:36:35,994 --> 00:36:37,327
Let's go inside.
616
00:37:04,290 --> 00:37:05,902
Do you have a sandwich?
617
00:37:05,926 --> 00:37:07,675
Right now?
618
00:37:07,699 --> 00:37:10,699
This is not the time for a sandwich.
619
00:37:18,613 --> 00:37:21,707
How the hell do you keep finding us?
620
00:37:21,731 --> 00:37:24,443
'Cause there's a tracker
in your bag, idiots.
621
00:37:24,467 --> 00:37:25,550
- What?
- Huh?
622
00:37:30,284 --> 00:37:32,622
Oh, I was wondering what this was.
623
00:37:32,646 --> 00:37:34,915
That explains a lot.
624
00:37:34,939 --> 00:37:35,939
Shut up.
625
00:37:37,952 --> 00:37:40,202
Now, doctor, start talking.
626
00:37:42,233 --> 00:37:45,136
All right, all right, I will.
627
00:37:45,160 --> 00:37:47,119
It's not that complicated.
628
00:37:47,143 --> 00:37:49,393
I am looking for Exhibit A.
629
00:37:50,691 --> 00:37:51,873
What is that?
630
00:37:51,897 --> 00:37:56,564
It's the result of an experiment
I have been working on.
631
00:38:02,285 --> 00:38:05,034
I have been trying hard, very hard
632
00:38:05,058 --> 00:38:08,725
to learn how to extend
life, even your life,
633
00:38:09,803 --> 00:38:13,760
and Exhibit A is making
progress, but it disappeared.
634
00:38:13,784 --> 00:38:15,913
I've got to find Exhibit A
635
00:38:15,937 --> 00:38:18,499
and then I'll know how to continue
636
00:38:18,523 --> 00:38:20,401
so that I can explain to you.
637
00:38:20,425 --> 00:38:22,419
Vega here knows what I'm talking about.
638
00:38:22,443 --> 00:38:26,248
She's been helping me
and we are coming closer
639
00:38:26,272 --> 00:38:29,522
and closer to fulfilling the experiment
640
00:38:31,844 --> 00:38:33,643
and being successful.
641
00:38:33,667 --> 00:38:37,359
Exhibit A has apparently gone rogue.
642
00:38:37,383 --> 00:38:39,107
I mean, something has gone wrong.
643
00:38:39,131 --> 00:38:42,098
It's because of the
side effects I believe.
644
00:38:42,122 --> 00:38:45,400
You put the town of Emerson in danger.
645
00:38:45,424 --> 00:38:47,699
I watched my bodyguard die.
646
00:38:47,723 --> 00:38:50,123
Was this because of your Exhibit A?
647
00:38:50,147 --> 00:38:51,181
Well, I...
648
00:38:54,180 --> 00:38:56,685
Exhibit A has returned.
649
00:38:56,709 --> 00:38:58,009
I got to go take care of this.
650
00:38:58,033 --> 00:39:00,700
Please let me take care of this.
651
00:39:04,261 --> 00:39:05,868
No, no, no.
652
00:39:05,892 --> 00:39:08,892
Get your dinner with, sit back down.
653
00:39:29,235 --> 00:39:30,902
Okay, let's go in.
654
00:39:32,784 --> 00:39:33,784
What?
655
00:39:35,059 --> 00:39:36,226
Solus is dead?
656
00:39:55,392 --> 00:39:58,098
Hey, Exhibit A, where are you?
657
00:39:58,122 --> 00:40:00,551
Exhibit A, where are you?
658
00:40:00,575 --> 00:40:01,700
I'm here to help you.
659
00:40:01,724 --> 00:40:02,724
Where are you?
660
00:40:03,811 --> 00:40:06,561
Oh, I want you to know I am here.
661
00:40:07,660 --> 00:40:09,034
I am on your side.
662
00:40:09,058 --> 00:40:11,391
I am trying to save mankind.
663
00:40:12,325 --> 00:40:16,929
This whole experiment is
to let life be extended.
664
00:40:16,953 --> 00:40:19,715
And you are the main one that I am using.
665
00:40:19,739 --> 00:40:22,673
I've done everything in
my power to help people.
666
00:40:22,697 --> 00:40:25,030
And you are my best example.
667
00:40:26,283 --> 00:40:30,700
And you're the result of
everything that I have done.
668
00:40:41,211 --> 00:40:44,544
Father, Daddy, I'm here to help mankind.
669
00:40:48,295 --> 00:40:50,340
Do you understand that?
670
00:40:50,364 --> 00:40:54,458
I'm here to extend life,
not do anything bad.
671
00:40:54,482 --> 00:40:57,232
You would not be alive right now.
672
00:40:59,422 --> 00:41:00,839
I got you, Vox.
673
00:41:01,818 --> 00:41:02,627
Whoa, whoa, all right.
674
00:41:02,651 --> 00:41:03,478
Your phone.
675
00:41:03,502 --> 00:41:05,712
Everybody, calm down, right?
676
00:41:05,736 --> 00:41:06,903
This isn't me.
677
00:41:09,166 --> 00:41:11,014
This is bigger than me.
678
00:41:11,038 --> 00:41:13,288
I need you to listen to me.
679
00:41:17,080 --> 00:41:19,913
There's something worse out there.
680
00:41:22,422 --> 00:41:26,037
I had not given you the drugs
that I have been giving you.
681
00:41:26,061 --> 00:41:26,871
It's working.
682
00:41:26,895 --> 00:41:28,837
It's starting to work.
683
00:41:28,861 --> 00:41:30,739
Look, I don't wanna work with any of you
684
00:41:30,763 --> 00:41:32,359
more than you wanna work with me,
685
00:41:32,383 --> 00:41:34,005
but we have a stronger chance of survival
686
00:41:34,029 --> 00:41:35,779
if we stick together.
687
00:41:37,192 --> 00:41:39,167
Now, don't get excited.
688
00:41:39,191 --> 00:41:41,691
Don't get excited, daddy.
689
00:41:41,715 --> 00:41:43,790
I want you to stay calm.
690
00:41:43,814 --> 00:41:44,814
Stay calm.
691
00:41:52,686 --> 00:41:54,673
Dr. Cromwell.
692
00:41:54,697 --> 00:41:57,068
How are we gonna kill these things?
693
00:41:57,092 --> 00:41:59,021
We're gonna have to go to the dungeons.
694
00:41:59,045 --> 00:41:59,854
I know the way.
695
00:41:59,878 --> 00:42:00,688
I can lead you.
696
00:42:00,712 --> 00:42:01,899
Do you guys have weapons?
697
00:42:01,923 --> 00:42:02,878
Yes, we do have them.
698
00:42:02,902 --> 00:42:04,318
Here, take yours.
699
00:42:05,903 --> 00:42:07,736
I don't have a weapon.
700
00:42:12,751 --> 00:42:14,602
Exhibit A has sensitivity to light.
701
00:42:14,626 --> 00:42:16,357
This will protect you.
702
00:42:16,381 --> 00:42:17,681
Trust me.
703
00:42:17,705 --> 00:42:19,622
Do you have a weapon?
704
00:42:23,355 --> 00:42:24,355
Always.
705
00:42:25,291 --> 00:42:26,791
- Okay.
- Let's go.
706
00:43:00,642 --> 00:43:02,975
All right, you can split up.
707
00:43:04,013 --> 00:43:05,846
You guys go down left.
708
00:43:08,073 --> 00:43:09,073
Good.
709
00:43:11,547 --> 00:43:12,630
Be careful.
710
00:43:20,129 --> 00:43:21,546
See you, buddy.
711
00:45:19,115 --> 00:45:20,948
Go, get her to safety.
712
00:45:43,298 --> 00:45:44,631
- Hey.
- Oh, hey.
713
00:45:46,928 --> 00:45:48,011
Look at this.
714
00:45:50,698 --> 00:45:52,865
Hey, hey, you guys okay?
715
00:45:53,765 --> 00:45:54,575
Vox is dead.
716
00:45:54,599 --> 00:45:55,912
Vox is dead.
717
00:45:55,936 --> 00:45:57,645
Have you seen Nev
718
00:45:57,669 --> 00:45:58,669
Help.
719
00:46:00,258 --> 00:46:02,123
I'm over here, help.
720
00:46:02,147 --> 00:46:03,173
Help me.
721
00:46:03,197 --> 00:46:04,530
Hey, guys, help.
722
00:46:08,331 --> 00:46:10,463
Well, Vox got sucked in.
723
00:46:10,487 --> 00:46:11,925
Okay, we have to be careful.
724
00:46:11,949 --> 00:46:13,856
We don't know where this creature is.
725
00:46:13,880 --> 00:46:15,565
It seems to be lurking everywhere.
726
00:46:15,589 --> 00:46:17,839
Okay, do you have a plan?
727
00:46:19,372 --> 00:46:21,289
- I have a plan.
- Okay.
728
00:46:23,723 --> 00:46:25,306
Okay, here it is.
729
00:46:30,276 --> 00:46:31,276
All right.
730
00:46:35,060 --> 00:46:36,810
You all right?
- Yeah.
731
00:47:00,090 --> 00:47:01,590
Flip the switch.
732
00:47:22,614 --> 00:47:23,614
We did it.
733
00:47:24,522 --> 00:47:26,412
- Oh my God.
- Exhibit's gone, man.
734
00:47:26,436 --> 00:47:27,245
You should have seen it.
735
00:47:27,269 --> 00:47:28,078
It's pretty awesome.
736
00:47:28,102 --> 00:47:28,912
You're alive.
737
00:47:28,936 --> 00:47:30,303
I thought you were dead.
738
00:47:30,327 --> 00:47:31,136
I don't know.
739
00:47:31,160 --> 00:47:31,969
Go check.
740
00:47:31,993 --> 00:47:32,993
Let's go.
741
00:47:40,791 --> 00:47:41,799
Help.
742
00:47:41,823 --> 00:47:42,643
Help.
743
00:47:42,667 --> 00:47:43,833
Anybody, help.
744
00:47:45,483 --> 00:47:46,835
Help.
745
00:47:46,859 --> 00:47:47,859
Vega.
746
00:47:51,703 --> 00:47:53,286
Where's that thing?
747
00:47:54,453 --> 00:47:55,453
You guys.
748
00:47:56,551 --> 00:47:57,551
Hey, Nev.
749
00:47:59,425 --> 00:48:00,279
You're alive.
750
00:48:00,303 --> 00:48:01,113
Isabell.
751
00:48:01,137 --> 00:48:02,416
Yeah, I just locked myself in.
752
00:48:02,440 --> 00:48:03,961
That thing was chasing me.
753
00:48:03,985 --> 00:48:07,030
Yeah, you missed the whole party.
754
00:48:07,054 --> 00:48:07,864
Nothing there.
755
00:48:07,888 --> 00:48:09,248
I napped a little bit.
756
00:48:09,272 --> 00:48:10,272
Long day.
757
00:48:23,534 --> 00:48:24,668
Hi, guys, listen up.
758
00:48:24,692 --> 00:48:27,124
This is the last time I'm gonna cooperate.
759
00:48:27,148 --> 00:48:28,990
There is something for you guys.
760
00:48:29,014 --> 00:48:31,792
You and him get some money.
761
00:48:31,816 --> 00:48:33,368
Fix your life.
762
00:48:33,392 --> 00:48:34,465
Get something for you.
763
00:48:34,489 --> 00:48:35,327
Get some job.
764
00:48:35,351 --> 00:48:37,346
Get some real life.
765
00:48:37,370 --> 00:48:38,180
- We will.
- I'm done.
766
00:48:38,204 --> 00:48:41,100
Take care of you guys,
you take care and have
767
00:48:41,124 --> 00:48:42,834
- Take care.
- Bye.
768
00:48:42,858 --> 00:48:43,667
Thank you, detective.
769
00:48:43,691 --> 00:48:44,691
Bye-bye.
770
00:48:45,716 --> 00:48:47,443
All right, take care, guys.
771
00:48:47,467 --> 00:48:48,467
Thanks.
772
00:48:51,011 --> 00:48:55,148
Let's go raise hell in the
next town, huh?
773
00:48:55,172 --> 00:48:57,589
Yeah, I could use a sandwich.
774
00:48:59,439 --> 00:49:02,772
- Let's go get that sandwich.
- Let's go.
47778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.