All language subtitles for Sergeant miles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,080 --> 00:00:16,079 You almost ready? 2 00:00:16,100 --> 00:00:17,260 Yeah. Are you about ready? 3 00:00:17,740 --> 00:00:18,740 Yeah. 4 00:00:19,700 --> 00:00:20,760 You set the AC up? 5 00:00:21,060 --> 00:00:22,060 Oh! 6 00:00:23,400 --> 00:00:24,400 Let's see here. 7 00:00:24,600 --> 00:00:25,820 What do we need it on? 8 00:00:26,680 --> 00:00:29,720 Well, I think 75 ought to be good. 9 00:00:29,960 --> 00:00:32,020 Oh, you sure? Yeah, we're going to be gone for a while. 10 00:00:32,500 --> 00:00:33,500 Okay. 11 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 Yeah. 12 00:00:38,960 --> 00:00:42,200 Okay. Why is the fan coming on? What the fuck? 13 00:00:42,500 --> 00:00:43,500 Do you hear it? 14 00:00:43,660 --> 00:00:45,020 It's probably just taking that. Yeah. 15 00:00:46,560 --> 00:00:47,760 Okay, well, let's bet. 16 00:00:48,020 --> 00:00:49,020 Maybe it's not time. 17 00:00:49,140 --> 00:00:50,560 Oh, okay. Got it. I got it. 18 00:00:51,120 --> 00:00:52,720 Okay. All right. 19 00:00:53,280 --> 00:00:55,040 I'm going to make sure my girls are in here. 20 00:00:56,340 --> 00:00:58,560 I hope we see Debbie at the wine mixer. 21 00:00:58,980 --> 00:01:00,800 Oh, yeah. I'll check with her. Okay. 22 00:01:03,560 --> 00:01:04,560 Hey, honey. 23 00:01:04,620 --> 00:01:05,620 Hey. 24 00:01:11,920 --> 00:01:12,499 I see. 25 00:01:12,500 --> 00:01:14,220 I need to call Guy about it. 26 00:01:17,700 --> 00:01:19,660 You know, Susan, you've got to get going. Yeah. 27 00:01:20,260 --> 00:01:24,560 I'll take care of you when we get back. If it gets hot, just open a window. 28 00:01:25,600 --> 00:01:26,600 Okay. Come on. 29 00:01:26,920 --> 00:01:27,920 Bye. 30 00:01:34,540 --> 00:01:39,180 So, this weekend I was thinking about going out golfing with the boys. 31 00:01:39,460 --> 00:01:40,460 Yeah? Yeah. 32 00:01:40,700 --> 00:01:43,440 Well, that should be fine. I'm sure I could find something to do. Yeah. 33 00:01:44,200 --> 00:01:46,540 God, maybe go out shopping or something. 34 00:01:48,580 --> 00:01:50,440 Yeah, we could go out and have a couple drinks afterwards. 35 00:01:51,700 --> 00:01:53,260 Yeah. That would be pretty good. 36 00:01:53,600 --> 00:01:58,220 I think Matt said the tea time would be like 8 o 'clock, so it shouldn't be all 37 00:01:58,220 --> 00:01:59,220 day. Yeah. 38 00:01:59,820 --> 00:02:02,680 Yeah, whatever, you know, and do your own thing. 39 00:02:04,440 --> 00:02:06,760 I'm going to shave, but I can wait until later. 40 00:02:07,040 --> 00:02:08,539 Yeah. I think maybe... 41 00:02:10,509 --> 00:02:12,230 His wife might be around. 42 00:02:13,070 --> 00:02:14,470 Okay, I'll hang out with her. 43 00:02:14,770 --> 00:02:17,190 Yeah, I think that the tennis club should be open. 44 00:02:17,530 --> 00:02:20,190 I can make, like, a little snack platter. 45 00:02:20,570 --> 00:02:21,690 Do you know what I mean? 46 00:02:22,110 --> 00:02:23,430 Yeah. So, yeah. 47 00:02:24,230 --> 00:02:25,230 Yeah, 48 00:02:29,010 --> 00:02:30,890 that's fine. 49 00:02:31,630 --> 00:02:35,130 I probably won't be drinking tonight, but that's fine. You can. I'll still be 50 00:02:35,130 --> 00:02:36,130 with you. 51 00:02:36,310 --> 00:02:38,290 I'll have a virgin RTA or something. 52 00:02:38,550 --> 00:02:40,640 Yeah. You know what I mean? That's it. 53 00:02:40,840 --> 00:02:41,840 We're on call. 54 00:02:42,540 --> 00:02:43,540 Right here. 55 00:02:43,720 --> 00:02:44,720 Yeah. 56 00:03:14,090 --> 00:03:15,090 now, okay? 57 00:03:15,450 --> 00:03:18,870 Seriously. And you need to eat something healthy. What the fuck is this? 58 00:03:19,790 --> 00:03:20,990 I mean, it's good. 59 00:03:21,710 --> 00:03:22,930 Yeah, well, it tastes good. 60 00:03:23,170 --> 00:03:27,450 And when you're my age, it won't fucking matter what shit tastes like. 61 00:03:27,870 --> 00:03:30,570 You don't have to eat for your health, okay, young lady? 62 00:03:30,990 --> 00:03:33,490 Well, I mean, I got a little bit to go, but I think I'm good. 63 00:03:33,810 --> 00:03:34,668 What is that? 64 00:03:34,670 --> 00:03:38,850 Okay, that's fine. Just eat all of it. We don't waste food in this household, 65 00:03:38,970 --> 00:03:42,810 okay? What you got going on tonight, huh? 66 00:03:43,780 --> 00:03:49,280 Um, me and a couple friends are going to go out and probably just, I don't know, 67 00:03:49,280 --> 00:03:50,960 just grab something to eat, maybe go see a movie. 68 00:03:51,200 --> 00:03:54,120 Make sure your phone is charged. I want to be able to get a hold of you, okay? 69 00:03:54,400 --> 00:03:57,720 I don't really care what you do, but you better answer when I call. 70 00:03:58,020 --> 00:04:02,260 I will. I will. I promise. I know. You want me to contact you once a day so you 71 00:04:02,260 --> 00:04:03,260 know I'm okay. 72 00:04:03,460 --> 00:04:04,460 Yeah. 73 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 Mmm. 74 00:04:16,880 --> 00:04:17,920 You do have manners. 75 00:04:18,620 --> 00:04:20,019 Chewing with your mouth closed. 76 00:04:21,339 --> 00:04:22,340 You're just saying. 77 00:04:22,660 --> 00:04:24,220 You don't have to be weird about it. 78 00:04:25,960 --> 00:04:27,740 That's fine. I'm going to throw up a little bit at least. 79 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Yeah. 80 00:04:29,380 --> 00:04:30,380 Yeah. 81 00:04:32,840 --> 00:04:33,840 Want some? 82 00:04:34,060 --> 00:04:35,060 No. 83 00:04:35,420 --> 00:04:36,580 I don't want any. 84 00:04:37,340 --> 00:04:38,179 But here. 85 00:04:38,180 --> 00:04:40,380 You have it all. Seriously. 86 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 Okay? 87 00:04:42,400 --> 00:04:43,500 It's my favorite cereal. 88 00:04:43,860 --> 00:04:44,860 Yeah. 89 00:04:46,409 --> 00:04:49,770 Maybe we could, like, throw a banana in there or something. Something healthy. 90 00:04:50,410 --> 00:04:51,410 That's great. 91 00:04:52,270 --> 00:04:53,610 It'll help you on the team. 92 00:04:54,830 --> 00:04:56,010 Yeah, I'm sure it will. 93 00:04:56,510 --> 00:04:57,510 Yeah? 94 00:04:58,810 --> 00:05:00,290 It's got a lot of potassium in it. 95 00:05:01,530 --> 00:05:03,390 I mean, fruit loops? 96 00:05:03,870 --> 00:05:04,870 No, a banana. 97 00:05:05,810 --> 00:05:09,170 It'll be good for you. It'll help you on the team. Yeah, whatever. 98 00:05:10,430 --> 00:05:12,350 Listen, you only get one body, okay? 99 00:05:12,750 --> 00:05:13,990 You're going to have to treat it correctly. 100 00:05:14,540 --> 00:05:15,840 I know. At least one day. 101 00:05:16,320 --> 00:05:20,580 I started running in the mornings, at least. That's good. That's a start. 102 00:05:20,980 --> 00:05:22,620 Two minutes. You know when I started running? 103 00:05:24,740 --> 00:05:25,740 Wow. Ten. 104 00:05:33,440 --> 00:05:36,380 How do we understand what we have to learn about ancient civilization? 105 00:05:37,240 --> 00:05:41,840 Honey, that is so important. History is important, so it doesn't repeat itself. 106 00:05:42,200 --> 00:05:43,220 Now get to work. 107 00:05:43,660 --> 00:05:46,280 Yeah, well, I don't really pay attention to those problems anyway. 108 00:05:47,560 --> 00:05:49,180 Well, what grade are you in? 109 00:05:49,620 --> 00:05:51,040 You need to start paying attention. 110 00:05:51,480 --> 00:05:56,820 Well, I mean, it's kind of hard whenever it's a boring teacher thing. 111 00:05:57,340 --> 00:06:01,900 Well, life is going to give you, you know, lemons, and it's up to you to make 112 00:06:01,900 --> 00:06:04,780 lemonade. So you need to deal with it and find something that you like about 113 00:06:04,780 --> 00:06:08,260 him. Or hit the books yourself and learn your own way. 114 00:06:08,820 --> 00:06:09,820 Just saying. 115 00:06:09,980 --> 00:06:13,920 Well, my only property is just leaving and walking out of class, to be honest. 116 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 Don't do that. 117 00:06:16,240 --> 00:06:19,020 I mean, it's the best option at this point. 118 00:06:19,860 --> 00:06:21,920 But these questions are impossible. 119 00:06:22,280 --> 00:06:26,440 Like, what about... History is the easiest subject just because you have 120 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 something to read. 121 00:06:27,560 --> 00:06:30,960 It's not like math or anything like that. So just open your textbook, honey. 122 00:06:31,560 --> 00:06:33,420 I forgot my textbook. 123 00:06:34,400 --> 00:06:35,400 There's the internet. 124 00:06:35,440 --> 00:06:37,000 Why don't you be more resourceful? 125 00:06:39,310 --> 00:06:44,330 You can search just about anything and learn anything on the internet. It's all 126 00:06:44,330 --> 00:06:45,330 right there for you. 127 00:06:46,190 --> 00:06:48,610 Yeah, I could do that. 128 00:06:49,890 --> 00:06:55,570 Honey, we didn't have Google growing up, and you do. Okay, use it. 129 00:06:56,110 --> 00:06:57,110 Okay, 130 00:06:57,630 --> 00:06:58,830 well, I need a computer. 131 00:06:59,070 --> 00:07:00,830 You have a phone? 132 00:07:01,330 --> 00:07:04,370 Yeah. It's more powerful than the computers I had when I was a kid. 133 00:07:04,710 --> 00:07:05,950 Please stop making excuses. 134 00:07:06,190 --> 00:07:07,190 You're better than this. 135 00:07:20,400 --> 00:07:21,339 Get the laundry done? 136 00:07:21,340 --> 00:07:25,340 I'm trying to. Good Lord. It's stacking up on me always. 137 00:07:25,740 --> 00:07:27,060 Oh, man. 138 00:07:28,340 --> 00:07:32,500 I wanted to tell you, I was at the gym, and I saw that they have, like, a new 139 00:07:32,500 --> 00:07:34,200 family sort of class thing. 140 00:07:34,460 --> 00:07:36,860 Oh, that would be good for JC. 141 00:07:37,120 --> 00:07:38,360 Yeah, you think she'd be interested? 142 00:07:38,780 --> 00:07:40,740 Yeah, I think she would. 143 00:07:41,160 --> 00:07:44,580 Maybe she'll find something that she likes there, you know? Yeah. 144 00:07:44,800 --> 00:07:45,800 Body in motion. 145 00:07:46,240 --> 00:07:47,240 Yeah, 146 00:07:47,760 --> 00:07:49,440 and it's, uh... 147 00:07:50,570 --> 00:07:55,390 They do all the things. It's kind of like a touch base on everything. 148 00:07:55,710 --> 00:07:57,390 Yeah, just a good introductory. 149 00:07:57,650 --> 00:07:58,650 You know, she's young. 150 00:07:59,650 --> 00:08:02,930 It's got weight. It's got cardio. 151 00:08:03,650 --> 00:08:05,590 Ooh, like boxing classes and stuff? 152 00:08:05,870 --> 00:08:06,729 Yeah, it has all that. 153 00:08:06,730 --> 00:08:12,070 Kind of like less traditional than like go ahead and run. I feel this. Is this 154 00:08:12,070 --> 00:08:13,490 damp to you? 155 00:08:13,910 --> 00:08:17,490 Yeah, it feels a little wet. Oh, my God. I dried these already. Oh, my God. 156 00:08:18,250 --> 00:08:20,970 What the? What the heck is going on here? Did you empty the lint trap? 157 00:08:21,350 --> 00:08:22,350 Huh? 158 00:08:22,770 --> 00:08:24,690 Uh... Right. 159 00:08:27,270 --> 00:08:28,069 Oh, yeah. 160 00:08:28,070 --> 00:08:29,110 Oh, yeah. See? 161 00:08:29,390 --> 00:08:30,390 Yeah. Ugh. 162 00:08:30,750 --> 00:08:33,070 Did you check the lint trap? 163 00:08:33,309 --> 00:08:35,549 Yeah. Oh, my God. No, I didn't. 164 00:08:35,770 --> 00:08:36,909 Oh, man. Geez. 165 00:08:37,309 --> 00:08:40,230 Yeah, that'll stack it up and make it so it doesn't work, right? I know, right? 166 00:08:41,650 --> 00:08:42,650 Mom? 167 00:08:43,110 --> 00:08:44,110 Hey, honey. 168 00:08:44,730 --> 00:08:46,410 Oh, you doing well? Why is he always here? 169 00:08:47,590 --> 00:08:51,270 Well... Don't you want to get to know him a little bit better? Like, I like, 170 00:08:51,270 --> 00:08:52,630 know, think he should be around. 171 00:08:53,270 --> 00:08:54,790 Not really. Not really? Why? 172 00:08:55,570 --> 00:08:56,570 Why should I? 173 00:08:56,890 --> 00:08:59,790 Honey, after your dad left, don't you think I deserve a nice man? 174 00:09:00,050 --> 00:09:03,370 I mean, you do, but don't you think I deserve a little mother -daughter time? 175 00:09:04,030 --> 00:09:07,590 I think I'm a great stepmom. What? 176 00:09:07,830 --> 00:09:11,150 You're a great stepmom, but I never get any time alone with you. I never get, 177 00:09:11,150 --> 00:09:14,130 but you go with here. Honey, you haven't given him a chance. 178 00:09:14,810 --> 00:09:16,630 Don't you think you should give him some time? 179 00:09:17,640 --> 00:09:19,320 I mean, for what? 180 00:09:19,600 --> 00:09:21,940 Just to make a talk to him? 181 00:09:22,380 --> 00:09:27,720 No, just to accept him into your mom's life, you know? He makes me happy. 182 00:09:29,640 --> 00:09:31,500 Don't you love me? I love you. 183 00:09:32,140 --> 00:09:33,140 I do. 184 00:09:33,440 --> 00:09:36,780 If he makes you that happy, I mean, I'd just like to give it a try. 185 00:09:37,140 --> 00:09:40,320 Oh, my God. That just warms my heart. 186 00:09:40,960 --> 00:09:42,340 Okay, good. Thank you. 187 00:09:43,240 --> 00:09:44,240 Okay, Mommy. 188 00:09:44,480 --> 00:09:45,900 Thank you for doing my laundry. 189 00:09:46,100 --> 00:09:47,520 You're sweet. Of course, honey. 190 00:10:07,620 --> 00:10:08,620 Hey, sweetness. 191 00:10:09,040 --> 00:10:10,220 Hey. How you doing? 192 00:10:10,460 --> 00:10:12,240 Good. I'm just cleaning these spoons. 193 00:10:13,670 --> 00:10:16,710 You know, I don't know. 194 00:10:17,510 --> 00:10:19,990 There's always something to be done around here, you know what I mean? 195 00:10:20,210 --> 00:10:21,210 Yeah. Yeah. 196 00:10:21,950 --> 00:10:23,670 I don't think JT's warming up. 197 00:10:23,910 --> 00:10:29,470 You said to give her some time and... Well, honey, are you... Are you doing 198 00:10:29,470 --> 00:10:35,330 things that she wants to do? You know, she's... I mean... Doing her own thing. 199 00:10:35,330 --> 00:10:38,550 mean, you gotta find out what she wants to hang out with you with, you know? 200 00:10:38,730 --> 00:10:42,390 Well, I know. I try to, like, just find stuff that I can use in the background, 201 00:10:42,530 --> 00:10:43,099 you know? 202 00:10:43,100 --> 00:10:45,580 Middle grounds? No, that's not how kids work. 203 00:10:49,040 --> 00:10:53,540 Yeah. You need to do something that she likes to do. I know she loves dancing. 204 00:10:55,320 --> 00:10:56,320 Let's see here. 205 00:10:56,600 --> 00:10:59,560 Well, they have a dance class at the gym. I tried to take her to that, and 206 00:10:59,560 --> 00:11:02,160 told me to... What'd she say? 207 00:11:03,000 --> 00:11:04,920 She's not being rude to you? No, no, no. Okay. 208 00:11:05,740 --> 00:11:06,740 Good. 209 00:11:07,380 --> 00:11:08,480 She better not be. 210 00:11:09,460 --> 00:11:11,460 Mama didn't raise no punk. 211 00:11:13,840 --> 00:11:14,840 Oh, man. 212 00:11:16,620 --> 00:11:18,460 Let me get this wet a little bit more. 213 00:11:18,680 --> 00:11:19,940 You know what she likes to do. 214 00:11:20,320 --> 00:11:23,760 What do you think? She's always on her phone, really. She's practicing take 215 00:11:23,760 --> 00:11:27,660 -offs. I don't know. So you're going to have to, like, ask her what she would 216 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 want to do, you know? 217 00:11:29,280 --> 00:11:32,220 Don't take her to the gym. That's what you always do, you know? 218 00:11:32,500 --> 00:11:35,540 Well, I mean, she doesn't really talk to me, so. 219 00:11:35,900 --> 00:11:36,900 Why would she? 220 00:11:37,260 --> 00:11:39,840 I mean, she's courteous. 221 00:11:40,160 --> 00:11:43,040 Right. She doesn't really, like. 222 00:11:43,790 --> 00:11:44,790 Open up her talks. 223 00:11:45,050 --> 00:11:48,810 Yeah, I know. I know it's been some time, but maybe you could give her a 224 00:11:48,810 --> 00:11:51,970 bit more time. I don't know. 225 00:11:52,210 --> 00:11:54,830 You said that she liked the dance. 226 00:11:55,790 --> 00:12:01,930 Yeah, but I don't do that with her. I have no idea how to do her little thing 227 00:12:01,930 --> 00:12:03,250 that she does, you know. 228 00:12:03,790 --> 00:12:05,410 Obviously, she doesn't like studying. 229 00:12:06,170 --> 00:12:09,550 No. Oh, my God. I need to get her interested in that. 230 00:12:09,830 --> 00:12:12,250 You can't do everything for them, you know. Yeah. 231 00:12:12,700 --> 00:12:18,060 But is there anything else that she likes to do that maybe I can... Um... 232 00:12:18,060 --> 00:12:21,100 Video games! She loves gaming! 233 00:12:21,720 --> 00:12:22,419 Oh, okay. 234 00:12:22,420 --> 00:12:24,020 Yeah! You like video games, right? 235 00:12:24,220 --> 00:12:25,460 Yeah, I do. 236 00:12:25,800 --> 00:12:28,560 Okay. I think we have some extra time here and there. 237 00:12:28,780 --> 00:12:29,780 Yeah. 238 00:12:30,280 --> 00:12:33,880 She's always doing that streaming stuff. I don't understand you. 239 00:12:34,180 --> 00:12:34,979 Oh, yeah. 240 00:12:34,980 --> 00:12:35,980 Oh, my goodness. 241 00:12:36,180 --> 00:12:37,180 Oh. 242 00:12:37,360 --> 00:12:40,180 Anyways, this needs to make it to Dirty Clothes Amber. 243 00:12:41,380 --> 00:12:42,380 Okay. 244 00:12:42,960 --> 00:12:44,900 What about this last book? 245 00:12:45,720 --> 00:12:46,720 You know? 246 00:12:47,260 --> 00:12:51,320 Find out what she likes to play. Don't just, like, completely go fighter mode 247 00:12:51,320 --> 00:12:53,640 her and play her little war games. You know what I mean? 248 00:12:53,860 --> 00:12:55,980 Yeah. There's something that she likes. Ask her. 249 00:12:56,300 --> 00:13:01,080 Do you know, like, what type of video game she plays? I have no idea. She's 250 00:13:01,080 --> 00:13:02,740 literally got her door shut all the time. 251 00:13:03,020 --> 00:13:04,980 Just ask her, okay? You know? 252 00:13:05,820 --> 00:13:09,000 Don't... What if she doesn't answer? What if I just get the eye roll like I 253 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 usually get? 254 00:13:10,180 --> 00:13:15,040 Well... Just go and see what game she's already got on her console and be done 255 00:13:15,040 --> 00:13:17,320 with it. I don't know why you're making this so difficult. 256 00:13:17,640 --> 00:13:20,900 I'm not trying to be difficult, sweetheart. I mean, I'm doing the best I 257 00:13:20,900 --> 00:13:24,280 try and make it a happy thing. Maybe that's the problem. Maybe you should try 258 00:13:24,280 --> 00:13:26,620 less. Then maybe she'll come to you, you know? 259 00:13:26,840 --> 00:13:27,840 I don't know. 260 00:13:28,320 --> 00:13:30,560 I don't know. 261 00:13:30,920 --> 00:13:33,460 Yeah, I think you're overthinking it, honey. Yeah, probably. 262 00:13:33,740 --> 00:13:35,760 I just want to make you happy. 263 00:13:36,320 --> 00:13:37,320 Aww. 264 00:13:37,420 --> 00:13:39,860 She's your daughter, and I want to make sure that we're all, you know, have a 265 00:13:39,860 --> 00:13:40,860 happy family together. 266 00:13:40,920 --> 00:13:44,720 Oh, you're so good to us. I wish she could see that, man. 267 00:13:45,220 --> 00:13:47,160 You do make me happy, by the way, okay? 268 00:13:47,540 --> 00:13:51,160 It's just her. I just wish she would open up. It hasn't even been, it's been 269 00:13:51,160 --> 00:13:52,099 long enough. 270 00:13:52,100 --> 00:13:56,060 I just, I'm racking my brain. She must be towards that age, you know? And I 271 00:13:56,060 --> 00:13:59,020 don't want to, like, go into it. I don't want to look at what Gabe did. 272 00:13:59,560 --> 00:14:03,220 Yeah, I will. I'll do it. I'll do it next time I'm putting her clothes away. 273 00:14:03,440 --> 00:14:04,440 Okay. You know? 274 00:14:04,700 --> 00:14:06,460 Because it would be kind of an invasion of privacy. 275 00:14:06,880 --> 00:14:07,880 I agree, yeah. 276 00:14:08,200 --> 00:14:09,860 That might be a little inappropriate. 277 00:14:10,420 --> 00:14:13,060 Yeah. Maybe if I just sit her down and talk to her. 278 00:14:13,380 --> 00:14:14,159 Mm -hmm. 279 00:14:14,160 --> 00:14:16,320 Explain to her that, you know, I have the best intentions. 280 00:14:16,980 --> 00:14:18,480 Right. I just want you both to be happy. 281 00:14:18,760 --> 00:14:19,760 Mm -hmm. 282 00:14:20,200 --> 00:14:21,440 You think that'll work? 283 00:14:22,020 --> 00:14:28,080 I say just, yes, I do. But go easy. Come on now. You're probably overbearing 284 00:14:28,080 --> 00:14:32,760 her. You know what I mean? I will, but how about you be there when I talk to 285 00:14:32,760 --> 00:14:33,659 her? 286 00:14:33,660 --> 00:14:34,579 I can do that. 287 00:14:34,580 --> 00:14:35,580 Yeah. That way. 288 00:14:35,840 --> 00:14:38,900 There's no one getting hurt, no one's getting offended. 289 00:14:39,200 --> 00:14:40,159 Mm -hmm. 290 00:14:40,160 --> 00:14:43,880 And you can pull me back if I'm too aggressive. 291 00:14:44,520 --> 00:14:45,520 Right, yeah. 292 00:14:45,980 --> 00:14:47,340 You're not too aggressive. 293 00:14:47,740 --> 00:14:52,260 Okay. I mean, I try not to be, but sometimes I just come off that way. You 294 00:14:52,340 --> 00:14:53,380 it's just her. It's okay. 295 00:14:53,600 --> 00:14:58,080 I know she's at that age where... Blended family, you know, that's just... 296 00:14:58,080 --> 00:14:59,980 know, blame it on that or something. 297 00:15:00,320 --> 00:15:03,980 Yeah. So... I know she's at the age where adults suck. 298 00:15:04,510 --> 00:15:05,510 Have you been having shot? 299 00:15:06,550 --> 00:15:07,550 No, 300 00:15:07,910 --> 00:15:10,710 that was from last night when we had the cordials after dinner. 301 00:15:11,090 --> 00:15:13,190 Just, you know, kind of confront it head on. 302 00:15:14,190 --> 00:15:18,690 Yeah. Instead of beating around the bush and trying to, oh, does she like this 303 00:15:18,690 --> 00:15:19,690 and does she like that? 304 00:15:20,390 --> 00:15:23,590 Just ask her, you know. You're overthinking it too, yeah. 305 00:15:24,990 --> 00:15:28,050 Well, if you don't start putting her on dishes away, we're going to have eight 306 00:15:28,050 --> 00:15:29,150 more issues than one. 307 00:15:29,410 --> 00:15:30,690 That's a good idea, though, honey. 308 00:15:42,770 --> 00:15:44,090 I'm just going to talk to her. 309 00:15:44,830 --> 00:15:46,250 Honey, that's fine. Go. Go. 310 00:15:47,290 --> 00:15:50,390 Oh my gosh. You know what? I'm not putting her dishes away. 311 00:15:51,090 --> 00:15:52,090 JT, sweetie. 312 00:15:52,350 --> 00:15:53,350 Can I talk to you? 313 00:15:54,050 --> 00:15:55,050 About what? 314 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 Stand up. 315 00:15:57,970 --> 00:15:59,250 It's about your mom. 316 00:16:00,290 --> 00:16:02,030 I can tell that... 317 00:16:04,240 --> 00:16:07,560 You and I obviously haven't been getting along really well. 318 00:16:07,840 --> 00:16:14,700 Yeah. And I want you to know that I have nothing but the best intentions. I've 319 00:16:14,700 --> 00:16:19,460 been trying to, you know, give you time and get to know you and stuff, but it 320 00:16:19,460 --> 00:16:20,460 doesn't seem to work. 321 00:16:21,660 --> 00:16:26,460 You're just always around, and I don't feel like I have any time to, you know, 322 00:16:26,540 --> 00:16:28,380 spend time with my mom. 323 00:16:33,980 --> 00:16:34,980 a grown woman. 324 00:16:37,880 --> 00:16:44,120 You know, your mom's a grown woman, and she deserves to have a man in her life, 325 00:16:44,180 --> 00:16:49,440 right? Yeah, that's right. I don't want her to not be happy, you know? Like, I 326 00:16:49,440 --> 00:16:55,060 want her to have fun and enjoy her time with, like, herself and you, but I want 327 00:16:55,060 --> 00:16:59,220 to be happy too, you know? Like, I feel like I don't get the same time that you 328 00:16:59,220 --> 00:17:00,220 do. 329 00:17:00,660 --> 00:17:01,660 Well, sweetie. 330 00:17:01,970 --> 00:17:07,849 You've had your mom to yourself for quite a while since your dad left, and 331 00:17:07,849 --> 00:17:11,250 not trying to be rude, but maybe you're just used to always having her around 332 00:17:11,250 --> 00:17:12,890 and nobody else. 333 00:17:13,890 --> 00:17:15,750 Maybe I am a little selfish. 334 00:17:16,290 --> 00:17:22,750 Well, I mean, I just want to make sure that you both are happy, and I have 335 00:17:22,750 --> 00:17:23,990 nothing but the best intention. 336 00:17:25,000 --> 00:17:30,020 Well, I appreciate that. I really do. And I do like seeing her happy, and she 337 00:17:30,020 --> 00:17:32,240 has had a smile on her face for a while now. 338 00:17:32,980 --> 00:17:39,040 I think if you give me a chance, I could, you know, make both of you pretty 339 00:17:39,040 --> 00:17:40,040 happy. 340 00:17:41,280 --> 00:17:42,960 What sort of things do you like to do? 341 00:17:43,300 --> 00:17:44,800 Let's do something that you like to do. 342 00:17:45,340 --> 00:17:52,060 I mean, I like to dance. I like video games and just kind of 343 00:17:52,060 --> 00:17:53,060 like... 344 00:17:53,780 --> 00:17:58,040 Well, I used to be known to cut a rug back in my day. Maybe you could show me 345 00:17:58,040 --> 00:17:58,879 some dance lessons. 346 00:17:58,880 --> 00:17:59,900 Yeah, cut a rug? 347 00:18:00,160 --> 00:18:02,500 Yeah. I love that. Maybe we could. 348 00:18:02,700 --> 00:18:03,740 Yeah. Maybe we could. 349 00:18:04,300 --> 00:18:08,880 And then, you know, you can show me your video games and all that sort of stuff. 350 00:18:09,160 --> 00:18:09,939 That sounds great. 351 00:18:09,940 --> 00:18:10,940 Yeah. 352 00:18:11,920 --> 00:18:13,280 I promise. 353 00:18:13,660 --> 00:18:15,040 I'm done with the best intentions. 354 00:18:15,600 --> 00:18:16,980 Thank you. And you're going to love me. 355 00:18:17,380 --> 00:18:18,380 I hope so. 356 00:18:53,070 --> 00:18:54,070 J .C., look at you. 357 00:18:54,310 --> 00:18:56,230 You're getting your chores done in there and all that? 358 00:18:56,470 --> 00:18:58,310 Yeah. That's awesome, sweetie. 359 00:18:58,510 --> 00:19:01,150 You've got to keep everything floated and clean. You don't want Mom to get 360 00:19:02,030 --> 00:19:03,450 She's going to be so happy. 361 00:19:04,570 --> 00:19:05,750 You're getting all your chores done. 362 00:19:08,450 --> 00:19:11,250 I'm glad before she even gets home, maybe we can go out and do something 363 00:19:11,250 --> 00:19:12,250 tonight. 364 00:19:37,050 --> 00:19:38,990 Do you have a good day today? 365 00:19:39,450 --> 00:19:40,450 Mm -hmm. 366 00:19:40,990 --> 00:19:42,170 Anything exciting happen? 367 00:19:43,650 --> 00:19:44,890 No, not really. 368 00:19:45,270 --> 00:19:48,310 I just did my usual. 369 00:19:48,650 --> 00:19:49,650 Yeah? Mm -hmm. 370 00:19:50,010 --> 00:19:50,969 That's good. 371 00:19:50,970 --> 00:19:52,450 Are you getting your studies done? 372 00:19:56,800 --> 00:19:57,920 You know I don't like vodka. 373 00:19:59,540 --> 00:20:01,400 I thought that would help you. 374 00:20:03,860 --> 00:20:05,080 Try and make it a little bit fun. 375 00:20:15,600 --> 00:20:17,500 It's too hot in here. 376 00:20:17,780 --> 00:20:19,160 I don't even know why you're lying. I'm sorry. 377 00:20:20,420 --> 00:20:21,420 It's pretty hot in here. 378 00:20:31,050 --> 00:20:32,130 and fold it up for you. 379 00:20:32,830 --> 00:20:33,830 How about that? 380 00:20:42,410 --> 00:20:43,590 This is new, isn't it? 381 00:20:44,690 --> 00:20:45,690 Yeah. 382 00:20:50,490 --> 00:20:51,990 Mom bought it for me. Oh. 383 00:20:52,870 --> 00:20:54,610 She was at the mall the other day. 384 00:20:54,890 --> 00:20:55,890 It tastes good. 385 00:20:57,550 --> 00:21:00,310 Thank you. 386 00:21:15,980 --> 00:21:17,540 That makes me so happy. 387 00:21:17,740 --> 00:21:20,360 Look at you, even doing your own laundry. 388 00:21:20,840 --> 00:21:22,500 My goodness. Really? 389 00:21:23,940 --> 00:21:25,220 Oh, wow, I can see. 390 00:21:25,460 --> 00:21:26,460 Good lord. 391 00:21:27,380 --> 00:21:29,800 Wow. She's really fucking good. 392 00:21:30,020 --> 00:21:33,640 I see you guys have found something that you guys can get along with and, you 393 00:21:33,640 --> 00:21:34,640 know, do together. 394 00:21:37,160 --> 00:21:38,160 Yeah? 395 00:21:41,800 --> 00:21:42,800 Oh. 396 00:21:46,380 --> 00:21:47,980 Was that the last piece, honey? 397 00:21:48,400 --> 00:21:49,680 Yeah. It's all done. 398 00:21:50,240 --> 00:21:51,219 Okay. 399 00:21:51,220 --> 00:21:53,700 We can take it to your room later. 400 00:21:54,200 --> 00:21:55,200 You know? 401 00:21:55,720 --> 00:21:56,720 Mm -hmm. 402 00:21:59,900 --> 00:22:00,900 Yeah. 403 00:22:02,220 --> 00:22:03,920 Yes, that's what it's called. 404 00:22:13,640 --> 00:22:15,540 So you guys didn't want to play video games, huh? 405 00:22:15,820 --> 00:22:17,660 I mean, this is what you wanted to do. 406 00:22:17,980 --> 00:22:18,980 Okay, then. 407 00:22:20,620 --> 00:22:23,320 She did show me a little bit of a shuffling dance thing. 408 00:22:23,860 --> 00:22:28,100 Yeah? Yeah, it was pretty fun. Oh, my God, I can't believe it. I'm excited 409 00:22:28,100 --> 00:22:31,600 she's going to show you how to do that. I'm tired of seeing those yarns with 410 00:22:31,600 --> 00:22:33,540 you. Oh, my goodness. 411 00:22:34,280 --> 00:22:35,980 She's like, Mom, look at me, look at me. 412 00:22:36,540 --> 00:22:38,900 And maybe you can do it with her. Yeah. 413 00:22:39,280 --> 00:22:40,500 Show me what y 'all got. 414 00:22:44,650 --> 00:22:45,910 It's so precious to me. 415 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 Better? 416 00:23:28,660 --> 00:23:29,660 Yes. 417 00:23:34,820 --> 00:23:40,860 Why don't I lay down? 418 00:23:48,480 --> 00:23:50,960 Yeah. Oh, my God. 419 00:23:51,260 --> 00:23:55,440 I'm going to put this cock right in that mouth of yours. 420 00:23:55,980 --> 00:23:59,820 Oh, yeah. 421 00:24:02,280 --> 00:24:03,720 Just like that. 422 00:24:33,130 --> 00:24:36,210 this together, my knee would warm up to him. 423 00:24:37,490 --> 00:24:39,450 Honestly, I'm really happy for you guys. 424 00:24:40,530 --> 00:24:42,390 I'm happy for all of us. 425 00:24:47,690 --> 00:24:49,930 Yeah, look at these gorgeous balls. 426 00:24:50,690 --> 00:24:51,870 Grab those, huh? 427 00:25:38,480 --> 00:25:39,960 Good. That's it. 428 00:26:35,610 --> 00:26:37,250 Get to know him better. 429 00:27:27,870 --> 00:27:30,910 Are you alright? 430 00:27:31,610 --> 00:27:32,870 Are you 431 00:27:32,870 --> 00:27:42,390 alright? 432 00:28:15,410 --> 00:28:16,410 That's it. 433 00:28:17,750 --> 00:28:20,650 I think we should definitely try something else. 434 00:28:51,220 --> 00:28:54,680 I told you he would like you. 435 00:29:41,540 --> 00:29:42,940 Oh, my God. 436 00:30:53,900 --> 00:30:56,820 There you go. 437 00:31:00,280 --> 00:31:02,440 Put it back in for me, Mom. Yeah. 438 00:31:02,760 --> 00:31:03,760 Put it back in. 439 00:31:04,260 --> 00:31:05,800 Oh, man. 440 00:31:06,700 --> 00:31:07,700 Yeah. 441 00:31:09,220 --> 00:31:10,220 Yes. 442 00:31:59,980 --> 00:32:01,920 There's just something about her pussy juices. 443 00:32:02,580 --> 00:32:03,580 Mm -hmm. 444 00:32:05,120 --> 00:32:06,420 This is good. 445 00:32:06,880 --> 00:32:08,420 How does that pussy feel, huh? 446 00:32:08,740 --> 00:32:10,580 It feels good, baby. Can you move in there? 447 00:32:10,780 --> 00:32:11,780 Oh, she wants more. 448 00:34:57,900 --> 00:34:58,900 Whoa! 449 00:35:46,120 --> 00:35:47,120 Clean up your mouth. 450 00:35:47,400 --> 00:35:51,660 Yeah. Oh, it's a pain in the back, baby. All those years of me cleaning up after 451 00:35:51,660 --> 00:35:52,660 you. 452 00:35:52,720 --> 00:35:54,780 Oh, my God. 453 00:35:57,360 --> 00:35:58,360 Yeah, 454 00:35:58,940 --> 00:36:00,060 oh, is that it? 455 00:36:00,280 --> 00:36:02,760 Oh, is she so good at that? Was she good at fucking your dick? 456 00:36:03,040 --> 00:36:04,920 You've got a great mouth, baby. Yeah? 457 00:36:06,800 --> 00:36:08,160 Let's see how it works together. 458 00:36:46,380 --> 00:36:47,380 She's your daughter, my dear. 459 00:36:47,700 --> 00:36:48,820 Yeah, yeah. How about that? 460 00:37:32,720 --> 00:37:33,720 Oh, my God. 461 00:37:34,100 --> 00:37:36,140 I like it when she fucks you, too. 462 00:37:37,660 --> 00:37:38,660 Oh, yeah. 463 00:37:38,940 --> 00:37:40,480 There's some more down there, huh? 464 00:37:41,360 --> 00:37:43,820 Oh, my God. 465 00:37:44,520 --> 00:37:45,560 Fuck. No. 466 00:37:48,720 --> 00:37:50,980 Thank you, sweetie. 467 00:38:41,320 --> 00:38:42,198 Thank you. 468 00:38:42,200 --> 00:38:43,200 Thank you. 469 00:39:17,340 --> 00:39:21,440 Yeah, do it. Why don't you plug her back and show us what you got, baby girl. 470 00:39:21,700 --> 00:39:22,700 Uh -huh. 471 00:39:22,800 --> 00:39:23,800 Uh -huh. 472 00:39:24,180 --> 00:39:26,080 Uh -huh. Uh -huh. 473 00:39:26,560 --> 00:39:27,060 Uh 474 00:39:27,060 --> 00:39:41,340 -huh. 475 00:39:54,820 --> 00:39:56,740 Welcome to the family. 476 00:46:52,400 --> 00:46:54,180 I guess we can keep them around for a while. 477 00:46:55,120 --> 00:46:56,120 That a girl. 33213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.