All language subtitles for Regretting.You.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-Kitsune_Track043
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:04,439
Now for a quick lookat the weather.
2
00:00:04,613 --> 00:00:06,223
It was another hot one today here in Dylan.
3
00:00:06,397 --> 00:00:07,920
But it’s looking like another beautiful evening tonight,
4
00:00:08,095 --> 00:00:10,836
with an overnight low of 71°.
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,360
All right, party people,
6
00:00:12,534 --> 00:00:14,014
summer’s nowofficially dead ahead
7
00:00:14,188 --> 00:00:15,841
with the annual rodeocoming up next weekend.
8
00:00:16,016 --> 00:00:18,061
Tickets still available at the fairgrounds box office.
9
00:00:18,235 --> 00:00:19,932
But keep it right herefor a chance to win
10
00:00:20,107 --> 00:00:21,934
a pair of ticketsin the next hour.
11
00:00:22,109 --> 00:00:25,068
Until then, here’s the latest from The Killers.
12
00:00:25,242 --> 00:00:26,852
Will this bethe song of the summer?
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,680
Stay tuned and stay cool.
14
00:00:30,856 --> 00:00:32,641
♪ You sit thereIn your heartache♪
15
00:00:32,815 --> 00:00:36,166
♪ Waiting onSome beautiful boy to♪
16
00:00:36,340 --> 00:00:39,778
♪ To save youFrom your old ways♪
17
00:00:39,952 --> 00:00:41,258
♪ You play forgiveness♪
18
00:00:41,432 --> 00:00:43,086
♪ Watch it nowHere he comes♪
19
00:00:43,260 --> 00:00:46,524
♪ He doesn’t look a thingLike Jesus♪
20
00:00:46,698 --> 00:00:49,005
♪ But he talksLike a gentleman♪
21
00:00:49,179 --> 00:00:54,750
♪ Like you imaginedWhen you were young♪
22
00:00:58,319 --> 00:01:00,495
I’m on empty.
I got to fill up, right?
23
00:01:00,669 --> 00:01:04,325
I want some, uh... some of those salty straws.
24
00:01:04,499 --> 00:01:06,327
You want what?
25
00:01:07,458 --> 00:01:10,374
So who’s gonna buy
the beer tonight?
26
00:01:10,548 --> 00:01:11,506
Oh, not me.
27
00:01:11,680 --> 00:01:13,116
Not it! Ha!
28
00:01:13,290 --> 00:01:16,424
Okay, I guess
I’ll give it a try.
29
00:01:16,598 --> 00:01:17,990
You’re gonna
do great, babe.
30
00:01:18,165 --> 00:01:19,688
The glasses...
They make you look mature.
31
00:01:19,862 --> 00:01:21,820
All right. I’ll be quick.
Jonah, hold up.
32
00:01:21,994 --> 00:01:24,040
I need to pee anyway,
so I’ll come with you.
33
00:01:27,087 --> 00:01:30,438
♪ When you were young♪
34
00:01:30,612 --> 00:01:31,613
Thanks.
Yep.
35
00:02:09,564 --> 00:02:12,610
♪ Good nightIt’s stroke time♪
36
00:02:14,308 --> 00:02:16,571
♪ Let’s get paralyzed♪
37
00:02:17,789 --> 00:02:20,444
♪ Down both sides♪
38
00:02:20,618 --> 00:02:22,533
I agree.
39
00:02:22,707 --> 00:02:23,969
Have a shot.
No, thank you.
40
00:02:24,144 --> 00:02:26,450
Come on,
don’t be such a bore.
41
00:02:26,624 --> 00:02:29,540
Well, that’s my job.
I’m the designated bore tonight.
42
00:02:29,714 --> 00:02:32,587
All right. I guess
I’ll just have to have fun all by my lonesome.
43
00:02:32,761 --> 00:02:35,807
What are you saying?
I’m only fun if I’m drunk?
44
00:02:35,981 --> 00:02:37,635
Of course you’re fun.
45
00:02:37,809 --> 00:02:40,943
Just, you know... drunk Morgan
is my favorite Morgan.
46
00:02:42,074 --> 00:02:43,815
Chris Grant! Chris Grant!
47
00:02:43,989 --> 00:02:45,948
We need our champion back here!
Come on, Jenny!
48
00:02:46,122 --> 00:02:47,689
We need you!
Come on, Jenny!
49
00:02:47,863 --> 00:02:49,778
Yo, Hank, we’re coming.
50
00:02:49,952 --> 00:02:51,954
You have to come.
I need you. I’m right behind you on that.
51
00:02:52,128 --> 00:02:52,998
Come on!
52
00:02:53,173 --> 00:02:54,913
Yo! Hey! Rack it up!
53
00:02:55,087 --> 00:02:58,003
How did we both end up
with our exact opposites?
54
00:03:00,441 --> 00:03:02,486
Come on! Come on.
55
00:03:02,660 --> 00:03:03,792
Oh, shoot!
56
00:03:05,533 --> 00:03:06,664
Hey, Jonah.
57
00:03:07,491 --> 00:03:09,319
Um...
58
00:03:09,493 --> 00:03:12,017
My sister has it in her head
that tonight’s
59
00:03:12,844 --> 00:03:14,585
the night for...
60
00:03:14,759 --> 00:03:16,283
Oh, no.
61
00:03:16,457 --> 00:03:18,981
I... I have no intention
of doing that tonight.
62
00:03:19,155 --> 00:03:20,635
You have my word.
63
00:03:20,809 --> 00:03:22,506
Thank you.
Morgan!
64
00:03:22,680 --> 00:03:23,812
Come on!
You’re up!
65
00:03:23,986 --> 00:03:25,683
Your shot!
Hey, sis!
66
00:03:25,857 --> 00:03:27,207
Come on!
67
00:03:28,425 --> 00:03:30,471
I’m just not in the mood
to drink tonight.
68
00:03:30,645 --> 00:03:33,038
Me neither. It’s Pepsi.
69
00:03:33,213 --> 00:03:35,171
Oh, thank you.
70
00:03:37,478 --> 00:03:39,393
He didn’t mean
what he said.
71
00:03:39,567 --> 00:03:42,134
He’s drunk.
You know how he gets.
72
00:03:42,309 --> 00:03:44,398
Mmm. He’s probably right.
73
00:03:46,356 --> 00:03:47,923
He’s not.
74
00:03:48,097 --> 00:03:50,099
There’s no version of you
that’s boring.
75
00:03:58,150 --> 00:03:59,282
I’m pregnant.
76
00:04:54,163 --> 00:04:56,818
All right, buddy.
Was that fun?
77
00:04:56,992 --> 00:04:58,602
Oh, there’s our little guy.
78
00:04:58,776 --> 00:05:00,648
Okay.
79
00:05:00,822 --> 00:05:03,346
Was that fun?
Yeah, he’s good.
80
00:05:03,520 --> 00:05:04,956
You okay?
81
00:05:05,130 --> 00:05:07,263
Do you want to go
and see your auntie?
82
00:05:07,437 --> 00:05:08,917
She’s the birthday girl.
83
00:05:09,831 --> 00:05:11,006
Okay.
84
00:05:11,180 --> 00:05:12,486
Look who it is!
85
00:05:12,660 --> 00:05:15,402
Oh, my gosh. Hi.
Get out of there!
86
00:05:15,576 --> 00:05:16,838
Stop doing dishes
on your birthday.
87
00:05:17,012 --> 00:05:19,449
Take the baby.
Who’s my favorite nephew?
88
00:05:19,623 --> 00:05:21,321
Hi.
89
00:05:21,495 --> 00:05:23,279
You know, it’s bad enough you
make your own cake every year.
90
00:05:23,453 --> 00:05:26,021
Well, someone else could learn
how to do it, in theory.
91
00:05:26,195 --> 00:05:28,632
I’m just sayin’...
Stop judging, Mother Morgan. Get out of here.
92
00:05:28,806 --> 00:05:31,853
I guess I raised you right.
I just never thought of you as a dish-doing kind of gal.
93
00:05:32,027 --> 00:05:33,202
Mm-hmm.
94
00:05:33,376 --> 00:05:34,899
Okay, grill’s fixed.
Yeah? Thank you.
95
00:05:35,073 --> 00:05:35,987
Ready when you are.
96
00:05:36,161 --> 00:05:37,249
Thank you.
Look who I have!
97
00:05:37,424 --> 00:05:38,816
Hi! Hey, little fella.
Hello!
98
00:05:38,990 --> 00:05:40,383
You ready to party?
Always.
99
00:05:40,557 --> 00:05:41,732
Of course you are.
Always.
100
00:05:41,906 --> 00:05:43,255
Oh, you’re the sweetest guy.
101
00:05:43,430 --> 00:05:45,388
Hi there.
Hey. Hi.
102
00:05:45,562 --> 00:05:47,216
We’re just waiting on Clara.
She’s supposed to be home by 5:00.
103
00:05:47,390 --> 00:05:50,524
I’m sure her rehearsal
just ran late. Want a beer?
104
00:05:50,698 --> 00:05:52,352
No. No, thank you.
105
00:05:52,526 --> 00:05:54,789
It’s your birthday, relax.
I know, I’m very relaxed.
106
00:05:54,963 --> 00:05:57,226
Jen?
Yes, please. Thank you.
107
00:05:57,400 --> 00:05:59,010
Pumping and dumping.
108
00:06:00,708 --> 00:06:02,623
Hey.
109
00:06:03,406 --> 00:06:04,799
Hey.
What’s up, bud?
110
00:06:04,973 --> 00:06:05,887
What’s up, man?
111
00:06:06,061 --> 00:06:07,497
Beer?
Ah, I’m good.
112
00:06:07,671 --> 00:06:08,672
You need some help?
113
00:06:08,846 --> 00:06:10,326
Uh, do you want to dry?
Yeah.
114
00:06:10,500 --> 00:06:12,589
Oh, actually,
I have a job for one of you,
115
00:06:12,763 --> 00:06:15,505
which is that this guy
just unleashed...
116
00:06:15,679 --> 00:06:17,028
Oh!
...something incredible
117
00:06:17,202 --> 00:06:18,160
into his diaper.
118
00:06:18,334 --> 00:06:20,292
I got it. Come here.
119
00:06:20,467 --> 00:06:22,512
Ooh, that is stinky, dude!
Aww...
120
00:06:22,686 --> 00:06:24,253
Thanks, Daddy.
Be right back.
121
00:06:24,427 --> 00:06:26,995
Okay, if Clara’s not back soon,
we start without her.
122
00:06:27,169 --> 00:06:28,779
Yeah, right.
123
00:06:28,953 --> 00:06:31,565
Sounded good, right?
Oh, my God, yes!
124
00:06:31,739 --> 00:06:34,219
Laying down the law.
I love it, babe.
125
00:06:37,658 --> 00:06:39,181
Oh, I hate that door.
126
00:06:40,574 --> 00:06:41,879
So, hey.
127
00:06:42,053 --> 00:06:43,141
Hey.
128
00:06:44,621 --> 00:06:46,406
Jonah and I decided
to get married.
129
00:06:47,494 --> 00:06:49,017
He proposed?
130
00:06:49,191 --> 00:06:52,455
Uh, well, I mean,
no, not exactly. It was...
131
00:06:52,629 --> 00:06:55,197
It was... a discussion.
132
00:06:55,371 --> 00:06:57,460
It makes sense for it
to be our next move.
133
00:06:57,634 --> 00:07:00,681
Well, that’s romantic.
134
00:07:02,509 --> 00:07:05,642
Yeah. I’ll do that.
Okay.
135
00:07:05,816 --> 00:07:07,557
I’m sorry,
your proposal was better?
136
00:07:07,731 --> 00:07:09,037
No, but that’s
what I’m saying.
137
00:07:09,211 --> 00:07:11,474
Except you knew this guy
in high school
138
00:07:11,648 --> 00:07:13,694
and then you didn’t see him
for a gazillion years
139
00:07:13,868 --> 00:07:17,306
then you slept together once
at his dad’s funeral?
140
00:07:17,480 --> 00:07:18,742
We used to date.
141
00:07:18,916 --> 00:07:20,527
I mean, we’ve like...
142
00:07:20,701 --> 00:07:22,616
We’ve known each other forever.
143
00:07:22,790 --> 00:07:24,879
You dated for a month
all those years ago.
144
00:07:25,053 --> 00:07:26,446
I mean, it’s just...
What?
145
00:07:27,577 --> 00:07:29,405
Morgan,
we have a baby together.
146
00:07:29,579 --> 00:07:31,668
Isn’t that the same reason
that you and Chris got married?
147
00:07:32,495 --> 00:07:33,844
I mean...
148
00:07:34,018 --> 00:07:35,803
can’t you just
be happy for me?
149
00:07:37,195 --> 00:07:38,283
I’m sorry.
150
00:07:38,458 --> 00:07:41,243
Yes. Of course.
Of course I am.
151
00:07:41,417 --> 00:07:43,898
Congratulations. This is...
It’s really exciting.
152
00:07:44,464 --> 00:07:45,769
Thank you.
153
00:07:45,943 --> 00:07:48,250
Okay.
I’ll be a good maid of honor.
154
00:07:49,294 --> 00:07:50,731
Promise.
155
00:07:52,080 --> 00:07:54,299
Where is Clara?
156
00:07:54,474 --> 00:07:56,432
♪ Wish I could do What I’m told ♪
157
00:07:56,606 --> 00:07:58,390
♪ Aw, no♪
158
00:07:58,565 --> 00:08:00,741
♪ Dad’s on the phoneAnd he’s lecturing me♪
159
00:08:00,915 --> 00:08:04,092
♪ ’Bout a girl that he metBack when he was 19♪
160
00:08:04,266 --> 00:08:07,878
♪ It’s never gonna work ’cause The puzzle won’t piece...♪
161
00:08:09,401 --> 00:08:11,447
What? That’s the best part.
Come on.
162
00:08:14,363 --> 00:08:15,625
♪ Son of a gun♪
163
00:08:15,799 --> 00:08:17,584
♪ But I know that he’s right♪
164
00:08:17,758 --> 00:08:19,760
♪ ’Cause the girl that I love Never treated me right♪
165
00:08:19,934 --> 00:08:22,893
♪ Writing’s on the wallI pretend I can’t read♪
166
00:08:23,067 --> 00:08:25,461
Shit. Don’t turn around, Clara.
167
00:08:25,635 --> 00:08:27,594
♪ You’re forgetting me♪
168
00:08:27,768 --> 00:08:29,465
♪ Losing my patience♪
169
00:08:30,640 --> 00:08:33,338
♪ Confusing the waitress♪
Hmm.
170
00:08:33,513 --> 00:08:36,341
♪ She said, "HoneyYou’ll be all right"♪
171
00:08:36,516 --> 00:08:39,127
♪ But she gets paidTo be nice♪
172
00:08:39,301 --> 00:08:43,348
♪ Ah, hell, Dad’s on the phone And he’s lecturing me♪
173
00:08:43,523 --> 00:08:46,613
♪ ’Bout a girl that he metBack when he was 19♪
174
00:08:46,787 --> 00:08:51,922
♪ It’s never gonna work ’cause The puzzle won’t piece...♪
175
00:08:52,096 --> 00:08:53,445
Hey, Clara.
176
00:08:53,620 --> 00:08:55,012
You burying bodies out here?
177
00:08:55,186 --> 00:08:56,927
That’s exactly
what I’m doing, yeah.
178
00:08:57,101 --> 00:08:58,189
Come here a sec.
179
00:08:58,363 --> 00:09:00,104
Look, I stopped
to offer you a ride,
180
00:09:00,278 --> 00:09:02,542
not get involved in whatever
shady shit you’re up to.
181
00:09:04,674 --> 00:09:07,329
What are you doing?
I’ll show you. Come here.
182
00:09:07,503 --> 00:09:09,723
Look, it’s my mom’s birthday
and I’m already running late.
183
00:09:09,897 --> 00:09:12,769
Okay, then hurry up.
Before I get caught.
184
00:09:20,211 --> 00:09:23,606
God. These shoes
aren’t meant for this.
185
00:09:24,912 --> 00:09:27,131
Those aren’t shoes.
186
00:09:27,305 --> 00:09:28,916
Stealing the city limit sign?
187
00:09:30,657 --> 00:09:31,962
Nope, just moving it.
188
00:09:32,136 --> 00:09:33,311
Can you grab that end?
189
00:09:33,485 --> 00:09:34,574
Giving you a ride
is one thing,
190
00:09:34,748 --> 00:09:35,923
being your accomplice
is another.
191
00:09:48,152 --> 00:09:49,850
Why are we doing this again?
192
00:09:50,024 --> 00:09:53,070
Okay, so my gramps,
he can’t get out much.
193
00:09:53,244 --> 00:09:54,332
And Roman’s Pizza
doesn’t deliver
194
00:09:54,506 --> 00:09:56,204
outside of city limits,
so...
195
00:09:56,378 --> 00:09:57,945
I’ve been coming out here
every day
196
00:09:58,119 --> 00:10:00,164
moving this sign
little by little where no one notices.
197
00:10:00,338 --> 00:10:02,079
Breaking the law for pizza?
198
00:10:03,254 --> 00:10:05,692
It’s really good pizza.
199
00:10:05,866 --> 00:10:08,477
Shit.
You okay? Oh.
200
00:10:08,651 --> 00:10:10,174
I’ll buy you some new ones.
201
00:10:22,709 --> 00:10:24,058
All right, perfect.
202
00:10:26,364 --> 00:10:28,366
I’ll take that ride now.
203
00:10:39,029 --> 00:10:40,422
Whoa, all A’s?
204
00:10:40,596 --> 00:10:42,554
Do you study a lot
or does it come natural?
205
00:10:42,729 --> 00:10:44,644
A little bit of both.
206
00:10:46,210 --> 00:10:50,127
You always this nosy?
Sorry, only child syndrome.
207
00:10:50,301 --> 00:10:51,694
Yeah. I’m an only child.
208
00:10:51,868 --> 00:10:53,740
You don’t see me rifling
through your pockets.
209
00:10:53,914 --> 00:10:55,872
Do you want to rifle
through my pockets?
210
00:10:59,049 --> 00:11:01,922
My mom would flip if she knew
how serious I was about acting.
211
00:11:02,096 --> 00:11:04,489
She thinks I’m only
gonna apply to State.
212
00:11:06,753 --> 00:11:08,015
You applied anywhere?
213
00:11:08,189 --> 00:11:11,235
Uh, my gramps is insisting
I apply to UNCSA.
214
00:11:11,409 --> 00:11:13,847
But 100K in student loan debt
for a film degree
215
00:11:14,021 --> 00:11:16,632
is, like,
horror-movie scary, so...
216
00:11:16,806 --> 00:11:19,243
UNCSA is my first pick
for drama school.
217
00:11:19,417 --> 00:11:20,680
Yeah?
218
00:11:20,854 --> 00:11:22,507
Yeah, you want to go
to film school there?
219
00:11:22,682 --> 00:11:24,945
Uh...
220
00:11:27,121 --> 00:11:29,340
Uh, hey, babe. Um...
221
00:11:30,864 --> 00:11:32,953
Nah, I was just
on a walk home
222
00:11:33,127 --> 00:11:34,911
and I got hot
so I caught a ride.
223
00:11:37,261 --> 00:11:38,872
Just some dude, I don’t know.
224
00:11:40,264 --> 00:11:41,918
Yeah, yeah,
I’ll talk to you later.
225
00:11:42,092 --> 00:11:43,920
Okay. Bye.
226
00:11:46,488 --> 00:11:47,881
"Just some dude"?
227
00:11:48,055 --> 00:11:49,883
Now who’s being nosy?
228
00:12:16,997 --> 00:12:20,217
Not what you were expecting?
No, I was just...
229
00:12:20,391 --> 00:12:21,741
My wallet’s inside.
230
00:12:21,915 --> 00:12:24,004
You know, to pay for
those things you call shoes.
231
00:12:25,832 --> 00:12:28,225
So, do you always
lie to your girlfriend?
232
00:12:30,488 --> 00:12:31,620
Well, if it saves me
233
00:12:31,794 --> 00:12:34,362
from a three-hour
interrogation, yeah.
234
00:12:34,536 --> 00:12:36,364
Sounds like a super
235
00:12:36,538 --> 00:12:38,453
healthy relationship.
236
00:12:43,371 --> 00:12:44,633
That’s Gramps.
237
00:12:44,807 --> 00:12:46,330
Hmm.
238
00:13:12,574 --> 00:13:13,662
Okay, look.
239
00:13:13,836 --> 00:13:14,663
If those cost
more than ten bucks,
240
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
you’ve been ripped off.
241
00:13:17,231 --> 00:13:18,449
I don’t--
242
00:13:18,623 --> 00:13:20,016
Okay. I’ve got a job.
Take the money.
243
00:13:20,190 --> 00:13:21,801
I don’t actually expect you--
244
00:13:31,158 --> 00:13:33,160
Pleasure doing business
with you.
245
00:13:37,512 --> 00:13:39,775
Guess you weren’t kidding
about film school.
246
00:13:39,949 --> 00:13:41,646
Why would I kid about that?
247
00:13:42,386 --> 00:13:43,605
I don’t know.
248
00:13:43,779 --> 00:13:44,824
Me wanting to be an actress
249
00:13:44,998 --> 00:13:47,043
can sound kind of silly
sometimes.
250
00:13:48,001 --> 00:13:49,480
I don’t think so.
251
00:13:55,399 --> 00:13:58,228
I think that’s
this dude’s cue to leave.
252
00:14:05,018 --> 00:14:06,584
Oh, hey, Gramps.
You take your meds?
253
00:14:06,758 --> 00:14:10,066
Every damn day since your
grandma skipped out on me.
254
00:14:10,240 --> 00:14:12,721
Yeah, Grandma didn’t skip town.
She died of a heart attack.
255
00:14:12,895 --> 00:14:14,331
Yeah, well,
either way, she left me
256
00:14:14,505 --> 00:14:15,811
and I’ll never
forgive her for it.
257
00:14:15,985 --> 00:14:17,204
Mmm...
258
00:14:18,988 --> 00:14:20,947
Hey, now come on!
Those don’t grow on trees!
259
00:14:21,121 --> 00:14:22,949
Yeah, and neither do lungs.
So...
260
00:14:24,385 --> 00:14:27,257
Did I not teach you manners?
Introduce me, damn it.
261
00:14:27,431 --> 00:14:28,389
Yeah, um...
262
00:14:28,563 --> 00:14:30,478
Oh, uh... Hi. Clara.
This is...
263
00:14:30,652 --> 00:14:32,349
Clara,
a friend from school.
264
00:14:32,523 --> 00:14:34,221
Clara, this is
my very grumpy gramps.
265
00:14:34,395 --> 00:14:36,005
Hi.Don’t listen to him.
266
00:14:36,179 --> 00:14:38,486
Who is this? Who are you?
267
00:14:38,660 --> 00:14:41,315
That’s Charlie.
Charles if he misbehaves.
268
00:14:41,489 --> 00:14:42,707
Clara, huh?
269
00:14:42,882 --> 00:14:44,884
Clara... Clara Grant, hmm?
270
00:14:46,059 --> 00:14:47,451
Yeah. How did you know?
271
00:14:47,625 --> 00:14:49,062
Hey, Clara Grant,
would you tell my grandson
272
00:14:49,236 --> 00:14:50,890
that if he breaks
another one of my cigarettes,
273
00:14:51,064 --> 00:14:53,327
I’m rescinding his inheritance?
274
00:14:53,501 --> 00:14:54,981
Yeah, go ahead.
275
00:14:55,155 --> 00:14:57,113
You said the only thing
you have of any value is air.
276
00:14:57,287 --> 00:14:59,463
Yeah, air which
you will not be inheriting.
277
00:14:59,637 --> 00:15:01,857
Mmm...
I get my charm from him.
278
00:15:03,598 --> 00:15:05,556
Clara, would you like to hear
some Miller stories?
279
00:15:05,730 --> 00:15:06,906
I got plenty of them.
280
00:15:07,080 --> 00:15:08,995
Absolutely.
Well, that’s--
281
00:15:09,169 --> 00:15:10,735
Once when Miller
was six years old,
282
00:15:10,910 --> 00:15:12,694
he pooped his pants
in a grocery store
283
00:15:12,868 --> 00:15:15,131
because the automatic flushers
on the public toilets terrified him.
284
00:15:15,305 --> 00:15:16,437
Okay. Let’s go, come on.
285
00:15:16,611 --> 00:15:17,568
Wait, wait,
I got another one!
286
00:15:17,742 --> 00:15:19,614
When he was 15--
I got video--
287
00:15:19,788 --> 00:15:21,790
We went to a school play,
wasn’t it?
288
00:15:21,964 --> 00:15:23,531
Remember that?
Oh, no. Okay.
289
00:15:23,705 --> 00:15:25,185
Thank you, Gramps. Let’s go.
No, please, I want to see.
290
00:15:25,359 --> 00:15:27,056
All right,
you come back any time!
291
00:15:27,230 --> 00:15:28,710
Bye! What play?
292
00:15:28,884 --> 00:15:30,625
Okay, don’t mind him.
He’s old and confused.
293
00:15:30,799 --> 00:15:34,063
No, I don’t know,
once you finish your city limits mission,
294
00:15:34,237 --> 00:15:35,935
I might just have to order
a pepperoni-and-pineapple
295
00:15:36,109 --> 00:15:37,153
and get Gramps to tell me
296
00:15:37,327 --> 00:15:38,459
embarrassing
Miller Adams stories.
297
00:15:38,633 --> 00:15:41,114
Pineapple on pizza?
Mm-hmm...
298
00:15:41,288 --> 00:15:42,811
You’re not welcome here.
299
00:15:51,820 --> 00:15:53,822
You can go
call your girlfriend now.
300
00:15:56,520 --> 00:15:57,608
See you at school, Clara.
301
00:15:58,958 --> 00:16:01,482
♪ Sun’s set♪
302
00:16:01,656 --> 00:16:05,225
♪ I’ve waited for youAll day♪
303
00:16:06,530 --> 00:16:10,621
♪ I’ve waited for youAll day♪
304
00:16:10,795 --> 00:16:12,884
♪ My love♪
305
00:16:24,896 --> 00:16:28,639
♪ Just you, just youJust you, just you♪
306
00:16:31,903 --> 00:16:34,167
Jenny.
307
00:16:34,341 --> 00:16:36,517
Just wait, okay?
It’s coming together.
308
00:16:36,691 --> 00:16:39,389
Ah!
309
00:16:39,563 --> 00:16:41,130
Hey, Clare Bear.
310
00:16:41,304 --> 00:16:42,914
What’s up? Your mom tried
calling you. Where are you?
311
00:16:43,089 --> 00:16:45,308
Yeah. Sorry, I know--
rehearsal ran long.
312
00:16:45,482 --> 00:16:46,962
I’ve got to grab Lexie still.
313
00:16:47,136 --> 00:16:48,355
Am I on speaker?
314
00:16:48,529 --> 00:16:49,617
No. Of course not.
315
00:16:49,791 --> 00:16:51,662
Guess who just
316
00:16:51,836 --> 00:16:52,968
spent the last half hour
317
00:16:53,142 --> 00:16:54,491
with the coolest guy in school.
318
00:16:54,665 --> 00:16:55,927
Oh, my God.
319
00:16:56,102 --> 00:16:57,755
Really?
320
00:16:57,929 --> 00:17:00,628
Mm-hmm. I helped him move
a city limits sign-- don’t ask.
321
00:17:00,802 --> 00:17:03,500
And I gave him a ride home.
We hung out in his bedroom.
322
00:17:03,674 --> 00:17:05,633
And now he’s following me.
Bedroom!
323
00:17:05,807 --> 00:17:08,592
That’s so exciting.
Yeah.
324
00:17:08,766 --> 00:17:09,985
Should I follow him back?
325
00:17:10,159 --> 00:17:11,726
I mean, he told his girlfriend
326
00:17:11,900 --> 00:17:13,510
that "some dude"gave him a ride home, so...
327
00:17:13,684 --> 00:17:15,425
clearly they’ve got
a messed-up thing going on.
328
00:17:15,599 --> 00:17:17,210
Wait, he has a girlfriend?
Yeah.
329
00:17:17,384 --> 00:17:19,212
Yeah, she graduated last year.
330
00:17:19,386 --> 00:17:21,649
No, um, don’t do that.
331
00:17:21,823 --> 00:17:24,391
You have to stay away,
Clare Bear. He’s taken.
332
00:17:24,565 --> 00:17:26,001
Yeah, okay.
333
00:17:26,175 --> 00:17:28,047
Hey, listen,
don’t tell my mom about this.
334
00:17:28,221 --> 00:17:29,570
You know how she gets.
335
00:17:29,744 --> 00:17:31,615
Yeah. No, of course I won’t.
Don’t worry.
336
00:17:31,789 --> 00:17:34,053
Okay, see you soon.
Bye.
337
00:17:36,968 --> 00:17:39,493
Sometimes it scares me
how good of a liar you are.
338
00:17:39,667 --> 00:17:43,236
Well... boo!
339
00:17:43,410 --> 00:17:45,716
You want some?
Stop! No!
340
00:17:45,890 --> 00:17:47,501
Lexie, can you hand me
some more of those chips?
341
00:17:47,675 --> 00:17:48,893
- Yes.
- Thanks.
342
00:17:52,027 --> 00:17:54,334
What is that?
What is that, dude?
343
00:17:54,508 --> 00:17:56,814
Lexie, phone down.
344
00:17:56,988 --> 00:17:58,773
It’s my Tinder date,
Mr. Grant.
345
00:17:58,947 --> 00:18:00,470
Don’t you have to be 18
to be on that app?
346
00:18:00,644 --> 00:18:01,950
I am 18...
347
00:18:03,082 --> 00:18:04,387
on Tinder.
348
00:18:05,780 --> 00:18:07,042
So, back at it tomorrow, huh?
349
00:18:07,216 --> 00:18:10,132
Excited?
Mmm! Oh, yes. You have no idea.
350
00:18:10,306 --> 00:18:12,569
What’s tomorrow?
She’s coming back to work.
351
00:18:12,743 --> 00:18:15,181
Yeah, maternity leave
is officially over.
352
00:18:15,355 --> 00:18:17,574
I feel like I figured out
that I am not cut out
353
00:18:17,748 --> 00:18:19,054
to be a stay-at-home mom.
354
00:18:19,228 --> 00:18:20,534
That’s what I’ve realized.
355
00:18:20,708 --> 00:18:22,231
Thank you for watching Elijah.
356
00:18:22,405 --> 00:18:23,928
And don’t worry,
he’ll be in day care next week.
357
00:18:24,103 --> 00:18:26,757
Oh, my gosh, don’t be silly.
I’m so excited.
358
00:18:26,931 --> 00:18:28,281
He’s my favorite guy
to hang out with,
359
00:18:28,455 --> 00:18:30,109
right?
360
00:18:30,283 --> 00:18:32,415
I think he looks exactly like
Clara did when she was his age.
361
00:18:32,589 --> 00:18:34,635
Exactly. Don’t you think?
362
00:18:34,809 --> 00:18:37,246
Do you?
Are you a pretty boy?
363
00:18:37,420 --> 00:18:39,814
I think he looks
just like his gorgeous daddy.
364
00:18:39,988 --> 00:18:41,729
Right?
365
00:18:41,903 --> 00:18:43,209
You want cake?
366
00:18:43,383 --> 00:18:45,254
Yep, sure. I’m down for cake.
367
00:18:45,428 --> 00:18:46,429
I’ll get it!
368
00:18:50,912 --> 00:18:53,610
Oh, my God! Miller Adams
is following you?
369
00:18:55,395 --> 00:18:57,223
I gave him a ride today.
370
00:18:57,397 --> 00:19:00,051
Oh, got it.
So you were in your car
371
00:19:00,226 --> 00:19:01,705
with him alone
and you didn’t tell me.
372
00:19:01,879 --> 00:19:03,664
Can we talk about it later?
Okay, please.
373
00:19:03,838 --> 00:19:05,187
Why do I know that name?
374
00:19:05,361 --> 00:19:06,884
Miller Adams. Wait.
375
00:19:07,058 --> 00:19:08,495
Is that Hank’s kid?
376
00:19:11,541 --> 00:19:12,586
You remember Hank.
377
00:19:13,543 --> 00:19:15,197
No.
I remember Hank.
378
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
There’s still people
named Hank?
379
00:19:17,373 --> 00:19:18,809
He sold drugs
and went to prison.
380
00:19:18,983 --> 00:19:21,029
Someone we know
was Hank’s best customer.
381
00:19:21,203 --> 00:19:24,511
Wait a minute. Hank’s son
is the coolest guy in school?
382
00:19:24,685 --> 00:19:26,817
And it was just
the two of you today?
383
00:19:26,991 --> 00:19:29,342
Miller’s a student of mine.
He’s actually a really good kid.
384
00:19:29,516 --> 00:19:31,387
No offense, but you have him
for 45 minutes a day,
385
00:19:31,561 --> 00:19:32,954
and he’s on his best behavior.
386
00:19:33,128 --> 00:19:34,651
You don’t really know
what kind of kid he is.
387
00:19:34,825 --> 00:19:37,263
We’re not dating anyone
whose father’s a felon.
388
00:19:37,437 --> 00:19:39,308
My God, I just gave him a ride.
389
00:19:39,482 --> 00:19:41,571
Okay, relax.
Nobody’s dating anybody.
390
00:19:41,745 --> 00:19:44,618
Clara is staying away because
the boy has a girlfriend.
391
00:19:45,967 --> 00:19:47,098
I don’t know.
My mom always said
392
00:19:47,273 --> 00:19:48,752
that just because
there’s a goalie
393
00:19:48,926 --> 00:19:50,101
doesn’t mean
you can’t score.
394
00:19:51,233 --> 00:19:53,540
What?
Your mom always says that?
395
00:19:53,714 --> 00:19:56,064
Yeah.
396
00:19:58,893 --> 00:20:01,025
Oh. Thank you. You can just
put those right there.
397
00:20:01,200 --> 00:20:02,201
Okay.
398
00:20:09,469 --> 00:20:10,470
What?
399
00:20:11,732 --> 00:20:13,255
Oh, my God, just say it!
400
00:20:13,429 --> 00:20:14,909
You can’t look at me like that
and not say anything.
401
00:20:15,083 --> 00:20:16,519
My being here bothers you.
402
00:20:16,693 --> 00:20:17,912
Jonah.
403
00:20:18,086 --> 00:20:20,654
Just, I want things
to be okay with us.
404
00:20:20,828 --> 00:20:24,179
Okay, should we do this? Should we just do this now?
405
00:20:24,353 --> 00:20:26,137
Yes! Tell me. Just say it.
406
00:20:26,312 --> 00:20:27,791
Okay.
407
00:20:27,965 --> 00:20:31,099
You graduated and you dumped
Jenny and you disappeared.
408
00:20:31,273 --> 00:20:33,580
You just left. You didn’t
give us any explanation.
409
00:20:33,754 --> 00:20:34,972
Where you were going,
410
00:20:35,146 --> 00:20:36,496
when we would hear
from you next, nothing.
411
00:20:36,670 --> 00:20:38,541
Do you have any idea
how many times I called you?
412
00:20:38,715 --> 00:20:40,326
You didn’t respond once!
413
00:20:40,500 --> 00:20:42,197
I thought we were friends.
We are.
414
00:20:42,371 --> 00:20:45,548
No, no, no.
You get my sister pregnant, move back to town,
415
00:20:45,722 --> 00:20:47,289
and I’m supposed to be,
like, fine with it,
416
00:20:47,463 --> 00:20:49,596
but it’s taking me a minute.
Okay?
417
00:20:49,770 --> 00:20:52,990
That’s fair. And I’m sorry.
418
00:20:53,164 --> 00:20:55,689
But Jenny’s so happy,
419
00:20:55,863 --> 00:20:57,647
and you’ve really
stepped up as a dad.
420
00:20:58,822 --> 00:21:00,259
And I guess
that’s all that matters.
421
00:21:09,920 --> 00:21:11,139
Hey, before I forget.
422
00:21:12,271 --> 00:21:13,489
Happy birthday.
423
00:21:16,797 --> 00:21:18,494
Can’t stay mad at me
forever.
424
00:21:22,933 --> 00:21:24,326
Bye, guys.
Happy birthday.
425
00:21:24,500 --> 00:21:26,502
Bye, Jenny, Jonah.
You’re wobbly.
426
00:21:26,676 --> 00:21:28,504
Do not let her drive.
Absolutely not. I got her.
427
00:21:28,678 --> 00:21:30,463
I’m just unlocking the car.
I’ll see you in the morning!
428
00:21:30,637 --> 00:21:32,856
I got it.
Thank you. Happy birthday.
429
00:21:33,030 --> 00:21:35,598
♪ Happy birthday to you♪
430
00:21:35,772 --> 00:21:38,471
♪ Happy birthday to you♪
431
00:21:38,645 --> 00:21:41,082
Aww, I think I might have
sabotaged my own birthday.
432
00:21:41,256 --> 00:21:42,518
What? Why?
433
00:21:42,692 --> 00:21:44,303
I feel like the Hank thing
just threw me off
434
00:21:44,477 --> 00:21:46,783
and I think we might’ve been
too hard on her. Were we?
435
00:21:46,957 --> 00:21:49,438
No! No. We have
to nip that in the bud.
436
00:21:49,612 --> 00:21:51,353
Okay. Yes.
Okay?
437
00:21:51,527 --> 00:21:53,921
Happy birthday.
Aww...
438
00:21:54,095 --> 00:21:56,315
Thank you.
I’ll do the dishes, okay?
439
00:21:58,012 --> 00:21:59,318
I already did them.
440
00:22:01,145 --> 00:22:02,756
Mom.
Yeah?
441
00:22:02,930 --> 00:22:04,061
It’s that time.
442
00:22:04,235 --> 00:22:06,499
Oh, my gosh. Of course it is.Mm-hmm.
443
00:22:09,632 --> 00:22:11,373
And there we go. Yay me!
444
00:22:11,547 --> 00:22:14,681
Big one. Congratulations.
Thank you very much.
445
00:22:14,855 --> 00:22:16,857
Watermelon’s the best.
446
00:22:17,031 --> 00:22:19,381
Yes, it’s the only flavor
worth the cavities.
447
00:22:19,555 --> 00:22:21,209
I’m proud of how many of these
I’ve checked off.
448
00:22:21,383 --> 00:22:22,428
I know.
449
00:22:22,602 --> 00:22:25,169
"Get a phone.
Any phone is good."
450
00:22:27,084 --> 00:22:28,651
I regret that one.
451
00:22:30,827 --> 00:22:33,177
But you don’t like that one.
I didn’t say anything.
452
00:22:34,396 --> 00:22:36,833
Mmm, you didn’t have to.
It’s just...
453
00:22:37,007 --> 00:22:38,400
the world is so hard.
454
00:22:38,574 --> 00:22:40,097
That world is even harder.
455
00:22:40,271 --> 00:22:41,447
The odds are
stacked against you.
456
00:22:41,621 --> 00:22:42,752
I think it’s smart
if you just--
457
00:22:42,926 --> 00:22:44,232
Yeah, get a degree
in something more...
458
00:22:44,885 --> 00:22:46,147
realistic.
459
00:22:46,321 --> 00:22:48,497
Just as a backup.
460
00:22:48,671 --> 00:22:50,107
But whenever
you were my age,
461
00:22:50,281 --> 00:22:51,935
didn’t you have anything
that you were, like...
462
00:22:52,109 --> 00:22:53,633
actually passionate about?
463
00:22:53,807 --> 00:22:56,723
I went from raising Aunt Jenny
to being pregnant with you
464
00:22:56,897 --> 00:22:58,289
and then raising you and...
465
00:22:58,464 --> 00:23:01,858
I never had time in there
for my passions.
466
00:23:02,032 --> 00:23:04,948
Well, that’s... sad.
467
00:23:05,122 --> 00:23:06,080
I don’t know.
468
00:23:06,254 --> 00:23:07,516
I think...
469
00:23:08,735 --> 00:23:10,171
that your goal this year
should be...
470
00:23:10,345 --> 00:23:11,607
Okay.
471
00:23:12,347 --> 00:23:14,349
"Find your...
472
00:23:15,394 --> 00:23:17,352
passion!"Mm-hmm.
473
00:23:17,526 --> 00:23:19,093
Okay,
I have a question for you.
474
00:23:19,267 --> 00:23:20,703
Mm-hmm...
475
00:23:20,877 --> 00:23:24,141
When you think of me,
what one word comes to mind?
476
00:23:24,315 --> 00:23:26,056
Not something
like "mom" or "wife,"
477
00:23:26,230 --> 00:23:27,754
but something descriptive.
478
00:23:27,928 --> 00:23:29,756
Right now? "Overprotective."
479
00:23:29,930 --> 00:23:31,975
Overprotective?
480
00:23:32,149 --> 00:23:34,064
I didn’t say you were cruel.
I’m exactly as protective
481
00:23:34,238 --> 00:23:36,502
as I’m supposed to be.
Okay, then I’ll pick a new one.
482
00:23:37,590 --> 00:23:38,808
"Predictable."
483
00:23:38,982 --> 00:23:40,723
Predictable?
484
00:23:40,897 --> 00:23:43,813
But not in a bad way.
I prefer overprotective.
485
00:23:43,987 --> 00:23:46,120
I meant, like, dependable.
486
00:23:46,294 --> 00:23:48,209
My soul is dying.
487
00:23:48,383 --> 00:23:49,950
I love my predictable,
488
00:23:50,124 --> 00:23:51,560
dependable,
overprotective mom.
489
00:23:51,734 --> 00:23:53,170
Well, good.
She’s the only one you’ve got.
490
00:23:53,344 --> 00:23:55,085
Um...
491
00:23:55,259 --> 00:23:57,348
I got to do homework.
Okay.
492
00:23:57,523 --> 00:23:58,828
Love you.
I love you.
493
00:23:59,002 --> 00:24:01,048
Happy birthday.
Thank you.
494
00:24:01,222 --> 00:24:03,137
Okay, I’m taking this.
495
00:24:05,008 --> 00:24:06,880
Good night!
Good night.
496
00:24:25,551 --> 00:24:27,770
Um, no eggs and bacon?
497
00:24:27,944 --> 00:24:30,251
I’m sorry. Did you predict
that I would have
498
00:24:30,425 --> 00:24:32,296
made you breakfast
this morning?
499
00:24:34,603 --> 00:24:35,865
You’re hungry. Um...
500
00:24:36,039 --> 00:24:37,824
Yeah.
Okay.
501
00:24:37,998 --> 00:24:39,390
Knock knock!
Hi.
502
00:24:39,565 --> 00:24:40,609
Knock...
503
00:24:40,783 --> 00:24:42,742
Good catch. Hello.
Hello!
504
00:24:42,916 --> 00:24:45,005
My date for the day!
505
00:24:45,179 --> 00:24:47,834
So, I wrote down his feeding
schedule and sleep schedule.
506
00:24:48,008 --> 00:24:49,575
And he has this bad--
507
00:24:49,749 --> 00:24:53,056
Jenny... you do realize
I’ve raised a human, right?
508
00:24:53,230 --> 00:24:54,318
Two if we count you?
509
00:24:55,145 --> 00:24:56,190
Touché.
510
00:24:58,409 --> 00:25:00,063
Oh. Thanks, honey.
You’re welcome.
511
00:25:00,237 --> 00:25:02,326
Count me out
for dinner tonight. I have a staff meeting.
512
00:25:02,501 --> 00:25:03,719
Okay.
513
00:25:03,893 --> 00:25:06,243
Clara, honey.
Your car is blocking me in.
514
00:25:08,507 --> 00:25:10,291
Hello. Earth to Clara.
515
00:25:11,901 --> 00:25:14,164
Car?
Right. Uh-huh...
516
00:25:14,338 --> 00:25:15,383
Bye!
Bye.
517
00:25:15,557 --> 00:25:16,384
Bye.
I love you.
518
00:25:16,558 --> 00:25:17,516
Love you!
519
00:25:17,690 --> 00:25:18,734
Okay, man.
520
00:25:21,041 --> 00:25:24,087
There you go.
Yes, oh, yes.
521
00:25:24,261 --> 00:25:25,872
What do you say you skip work,
522
00:25:26,046 --> 00:25:28,527
I skip school,
we go and see a double feature?
523
00:25:28,701 --> 00:25:31,355
I wish. Rain check?
524
00:25:31,530 --> 00:25:33,053
Lame.
Hey...
525
00:25:33,793 --> 00:25:35,098
you okay?
526
00:25:35,272 --> 00:25:38,537
Yeah, just... you know,
school drama.
527
00:25:38,711 --> 00:25:40,016
Come here.
Hmm.
528
00:25:40,190 --> 00:25:41,452
You know I’m always here
if you need me.
529
00:25:41,627 --> 00:25:44,281
Yeah. Love you.
Okay? I love you.
530
00:25:44,455 --> 00:25:45,413
I’ll see you tonight.
531
00:25:45,587 --> 00:25:47,284
Sure.Okay.
532
00:25:47,458 --> 00:25:48,503
Hey.
533
00:25:49,635 --> 00:25:52,202
What?
Miller unfollowed me.
534
00:25:52,376 --> 00:25:54,944
Uh, why?
Did you guys get in a fight?
535
00:25:55,118 --> 00:25:57,468
No! We haven’t even spoken
since I dropped him off.
536
00:25:57,643 --> 00:25:59,558
Clara. Honey. I’m blocked in.
537
00:25:59,732 --> 00:26:02,038
Uh, God,
I’m looking for my keys.
538
00:26:02,212 --> 00:26:03,431
Why would he follow me
539
00:26:03,605 --> 00:26:05,172
just to unfollow me
a couple hours later?
540
00:26:05,346 --> 00:26:07,914
I mean...
social media is... confusing?
541
00:26:08,088 --> 00:26:09,089
I don’t know.
542
00:26:09,263 --> 00:26:10,917
Yeah, so are guys.
543
00:26:15,574 --> 00:26:17,445
I love you, Clare Bear.
544
00:26:17,619 --> 00:26:19,316
Mmm, love you.
545
00:26:19,490 --> 00:26:20,840
Mmm...
546
00:26:24,452 --> 00:26:25,366
Bye.
547
00:26:25,540 --> 00:26:26,541
Have fun.
548
00:26:27,673 --> 00:26:30,501
First day back! Whoo!
549
00:26:38,597 --> 00:26:40,686
Hey, bitch!
Hi.
550
00:26:42,601 --> 00:26:44,385
Thank you.
Mm-hmm. Milady.
551
00:26:44,559 --> 00:26:45,995
Oh, a gift.
552
00:26:46,169 --> 00:26:48,737
Oh, you shouldn’t have. Mm.I know.
553
00:26:48,911 --> 00:26:50,304
♪ You got a good woman♪
554
00:26:50,478 --> 00:26:53,263
♪ Yeah, babeYou got a good woman♪
555
00:26:53,437 --> 00:26:55,526
♪ You got a good woman♪
556
00:26:55,701 --> 00:26:57,877
♪ Yeah, babeYou got a good woman♪
557
00:26:58,051 --> 00:27:00,444
♪ You got a good woman♪
558
00:27:00,619 --> 00:27:03,012
♪ Yeah, babeYou got a good woman♪
559
00:27:03,186 --> 00:27:05,536
♪ You got a good woman♪
560
00:27:05,711 --> 00:27:07,843
♪ Yeah, babeYou got a good woman♪
561
00:27:14,023 --> 00:27:15,677
Oh, shit!
562
00:27:15,851 --> 00:27:17,636
Miller and Shelby
broke up last night.
563
00:27:19,028 --> 00:27:20,813
Wait. Who told you that?
Emily.
564
00:27:20,987 --> 00:27:22,292
She called her, crying.
565
00:27:22,466 --> 00:27:25,687
Apparently they had a fight
because Miller...
566
00:27:25,861 --> 00:27:30,126
No, no, no. Shelby thought
Miller cheated on her with you.
567
00:27:30,300 --> 00:27:32,912
Are you serious?
Yeah. Oh, my God.
568
00:27:33,086 --> 00:27:35,131
Well, I just gave him
a ride home.
569
00:27:35,305 --> 00:27:36,611
Uh-huh. Right.
570
00:27:36,785 --> 00:27:39,135
There are all different
types of rides, Clara.
571
00:27:39,309 --> 00:27:41,485
Ew! Stop it!
572
00:27:46,490 --> 00:27:47,404
Hey, Uncle Teach.
573
00:27:47,578 --> 00:27:49,580
Good morning.
Hey.
574
00:27:52,540 --> 00:27:55,456
Hey, Mr. Sullivan.
You wanted to talk to me?
575
00:27:55,630 --> 00:27:59,590
Yeah, um...
I, uh, thought you might want to know about this.
576
00:28:03,725 --> 00:28:05,684
It’ll look great for the film
schools you’re applying to.
577
00:28:08,121 --> 00:28:12,255
Lots of talented students
in the drama club could help you out.
578
00:28:12,429 --> 00:28:15,476
Yeah, no, thanks. I just
don’t think film school’s in the cards for me.
579
00:28:15,650 --> 00:28:18,087
You never know.
Keep it, just in case.
580
00:28:20,176 --> 00:28:21,221
Yeah.
581
00:28:35,191 --> 00:28:36,366
You busy?
582
00:28:37,716 --> 00:28:39,413
On my way to lunch.What’s up?
583
00:28:40,936 --> 00:28:43,199
Miller andhis girlfriend broke up.
584
00:28:43,373 --> 00:28:44,766
That’s great!
585
00:28:47,203 --> 00:28:50,685
I’m pretty sure he’s trying to get her back. So...
586
00:28:50,859 --> 00:28:54,602
You don’t want to bethe other girl. Trust me!
587
00:28:54,776 --> 00:28:57,561
Wait, you werethe other girl once?
588
00:29:02,262 --> 00:29:04,307
I need to hear about this!
589
00:29:04,481 --> 00:29:06,701
Come on,I tell you everything.
590
00:29:07,397 --> 00:29:08,485
Hello?
591
00:29:10,487 --> 00:29:11,662
Watch out!
592
00:29:11,837 --> 00:29:13,490
What the--? Oh, my God!
593
00:29:13,664 --> 00:29:16,667
Who threw that? Who threw that?
Who threw that?
594
00:29:16,842 --> 00:29:18,887
You got some
teeth coming, buddy?
595
00:29:19,670 --> 00:29:20,715
Yeah?
596
00:29:20,889 --> 00:29:22,673
That must hurt so much.
597
00:29:22,848 --> 00:29:25,372
Oh. My phone’s ringing.
598
00:29:31,160 --> 00:29:32,161
Hello.
599
00:29:32,988 --> 00:29:34,729
Yes, this is she.
600
00:29:37,558 --> 00:29:38,689
What?
601
00:29:40,604 --> 00:29:41,649
Excuse me?
602
00:29:41,823 --> 00:29:43,390
Hi, my name is Morgan Grant.
603
00:29:43,564 --> 00:29:46,001
Um, my husband,
Chris Grant, works here.
604
00:29:46,175 --> 00:29:47,655
They said he was
in a car accident.
605
00:29:47,829 --> 00:29:48,961
Okay. Just have a seat
606
00:29:49,135 --> 00:29:50,266
and I’ll call the doctor
for you.
607
00:29:50,440 --> 00:29:52,094
Is he okay?
Can I talk to him?
608
00:29:52,268 --> 00:29:53,922
Let me
get someone to help you. Okay?
609
00:29:54,096 --> 00:29:55,881
Okay, could you
try paging my sister?
610
00:29:56,055 --> 00:29:57,186
She works here
in labor and delivery.
611
00:29:57,360 --> 00:29:59,406
Her name is Jenny Davidson.Morgan.
612
00:29:59,580 --> 00:30:02,278
Is he okay? Is Chris okay?
Hi.
613
00:30:03,758 --> 00:30:05,325
Chris? What?
614
00:30:05,499 --> 00:30:07,196
I keep trying to call Jenny,
but she’s not picking up.
615
00:30:07,370 --> 00:30:09,198
Wait,
why are you calling Jenny?
616
00:30:09,372 --> 00:30:11,157
What are you talking about?
Chris was in a car accident.
617
00:30:11,331 --> 00:30:13,681
They told me Jenny
was in a car accident.
618
00:30:20,601 --> 00:30:22,559
Can we get some help?
I’m working on it.
619
00:30:22,733 --> 00:30:24,735
Please!
620
00:30:33,396 --> 00:30:34,397
I’m very sorry.
621
00:31:41,638 --> 00:31:43,292
Yeah. Okay.
622
00:31:43,466 --> 00:31:45,207
Yeah, thank you, Officer.
623
00:31:51,170 --> 00:31:53,389
It was Jenny’s car.
Chris was driving.
624
00:31:55,087 --> 00:31:57,872
Her boss said she wasn’t due
back to work until tomorrow.
625
00:31:58,046 --> 00:32:00,396
That she was still
on maternity leave.
626
00:32:02,659 --> 00:32:03,834
Jesus,
627
00:32:04,009 --> 00:32:05,271
were they having an affair?Don’t.
628
00:32:05,445 --> 00:32:06,620
I-- What else could it be?
629
00:32:06,794 --> 00:32:07,838
No!
630
00:32:10,711 --> 00:32:12,017
I have two funerals to plan.
631
00:32:23,767 --> 00:32:27,597
"We were buried with Him by baptism into death.
632
00:32:27,771 --> 00:32:29,512
So that as Christ
was raised from the dead
633
00:32:29,686 --> 00:32:30,992
by the glory of the Father,
634
00:32:31,166 --> 00:32:34,953
we too might walk
into the newness of life."
635
00:32:36,780 --> 00:32:38,608
It is in that new life
636
00:32:38,782 --> 00:32:41,263
that Romans speaks of
that I wish...
637
00:32:41,437 --> 00:32:42,656
I need air.
638
00:32:42,830 --> 00:32:44,440
...for all
who grieve here today.
639
00:33:32,488 --> 00:33:35,100
I met Chris
when we were in high school.
640
00:33:37,754 --> 00:33:40,714
Everyone wanted
to be his friend.
641
00:33:41,889 --> 00:33:43,934
His magnetism was...
642
00:33:46,807 --> 00:33:48,069
undeniable.
643
00:34:01,517 --> 00:34:02,562
Hi.
644
00:34:12,702 --> 00:34:14,226
I just couldn’t take it.
645
00:34:16,097 --> 00:34:17,098
It’s...
646
00:34:18,360 --> 00:34:19,753
unbearable.
647
00:34:22,234 --> 00:34:24,018
It’s like she separated
Dad and Aunt Jenny’s funeral
648
00:34:24,192 --> 00:34:26,151
just to torture us all.
649
00:34:31,025 --> 00:34:33,549
I just want to leave.
650
00:34:37,945 --> 00:34:39,468
Then let’s leave.
651
00:34:42,863 --> 00:34:46,823
♪ Losing you is a mountain♪
652
00:34:48,869 --> 00:34:51,089
♪ Of stillness♪
653
00:35:00,924 --> 00:35:02,839
I feel like getting high.
654
00:35:04,232 --> 00:35:05,886
I’m sure you do.
655
00:35:07,931 --> 00:35:09,716
I’ve never tried it, and I...
656
00:35:09,890 --> 00:35:12,458
really feel like getting
out of my head right now.
657
00:35:14,068 --> 00:35:15,243
Do you have any?
658
00:35:16,375 --> 00:35:18,116
Uh, no. No, I don’t smoke.
659
00:35:20,074 --> 00:35:21,815
But I know how to get some.
660
00:35:24,034 --> 00:35:26,298
Yeah, right. You don’t smoke,
you just have a dealer?
661
00:35:26,472 --> 00:35:28,082
No, she’s not a dealer.
662
00:35:28,256 --> 00:35:29,997
She’s just my stoner friend.
663
00:35:30,171 --> 00:35:31,564
Hmm.
664
00:35:31,738 --> 00:35:34,393
♪ Play it on overAnd over again♪
665
00:35:34,567 --> 00:35:35,959
Thanks.
666
00:35:36,134 --> 00:35:39,137
♪ Play it on overAnd over again♪
667
00:35:39,311 --> 00:35:43,184
♪ Play it on overAnd over again♪
668
00:35:43,358 --> 00:35:47,580
♪ Play it on overAnd over again♪
669
00:35:49,190 --> 00:35:51,061
Okay.
670
00:35:53,368 --> 00:35:54,674
Your weed, madam.
671
00:35:57,372 --> 00:35:58,547
Can you light it for me?
672
00:35:58,721 --> 00:36:00,070
Yeah.
673
00:36:00,245 --> 00:36:01,768
I’ve never even smoked
a cigarette before.
674
00:36:01,942 --> 00:36:05,511
Good. You’ll live longer. Okay, ready?
675
00:36:05,685 --> 00:36:06,816
Yeah.
676
00:36:12,996 --> 00:36:14,520
You okay?
Oh, my God!
677
00:36:14,694 --> 00:36:15,738
Yeah.
678
00:36:18,872 --> 00:36:20,352
Don’t look at me.
679
00:36:22,658 --> 00:36:24,051
It’s terrible!
680
00:36:25,052 --> 00:36:27,185
Yeah. Yeah.
681
00:36:27,359 --> 00:36:29,317
I’m so sorry.
Thank you for being here.
682
00:36:31,493 --> 00:36:32,712
Hi.
Hi.
683
00:36:33,713 --> 00:36:35,410
I’m so sorry.
684
00:36:35,584 --> 00:36:37,020
Um, where is Clara?
685
00:36:37,195 --> 00:36:39,893
Oh. I thought
she was with you.
686
00:36:40,067 --> 00:36:41,416
No.
687
00:36:41,590 --> 00:36:43,984
I’m sorry. I don’t--
It’s okay.
688
00:36:53,472 --> 00:36:55,735
I’m not feeling anything.
689
00:37:00,218 --> 00:37:02,089
You are so stoned.
690
00:37:02,263 --> 00:37:03,569
Stop it.
No, I’m kidding. You done?
691
00:37:03,743 --> 00:37:05,614
You’re freaking me out.
692
00:37:09,531 --> 00:37:11,707
I saw your photos on Instagram.
693
00:37:12,621 --> 00:37:14,232
Before the unfollow.
694
00:37:15,537 --> 00:37:16,756
You’re really good.
695
00:37:16,930 --> 00:37:19,324
Thanks. Appreciate it.
696
00:37:23,153 --> 00:37:26,418
You know, now that
you’re single, you can...
697
00:37:27,201 --> 00:37:29,029
always follow me again.
698
00:37:32,641 --> 00:37:34,991
Shelby and I
got back together.
699
00:37:38,734 --> 00:37:41,215
Do you think
I’m into you or something?
700
00:37:41,389 --> 00:37:44,436
Is that why you need
to keep informing me of your relationship status?
701
00:37:44,610 --> 00:37:46,829
Has anyone ever told you
you can be kind of abrasive?
702
00:37:47,003 --> 00:37:49,005
Not in a negative way, but...
No, don’t change the subject.
703
00:37:49,179 --> 00:37:50,616
I mean, if you’re back
with your girlfriend,
704
00:37:50,790 --> 00:37:52,313
why are you here?
705
00:37:52,487 --> 00:37:54,968
I would’ve felt worse
if I didn’t check on you.
706
00:37:56,970 --> 00:37:58,363
Clara Grant!
707
00:37:58,537 --> 00:38:00,800
Oh, my God. Shit!
708
00:38:00,974 --> 00:38:02,845
My mom tracks us all.
709
00:38:03,019 --> 00:38:04,456
Clara Wilma Grant!
710
00:38:04,630 --> 00:38:06,762
"Wilma"? That can’t be good.
711
00:38:06,936 --> 00:38:08,851
No, full name equals grounded.
712
00:38:09,025 --> 00:38:10,549
Get in the car.
I’ve been calling you!
713
00:38:13,900 --> 00:38:15,205
One second.
714
00:38:24,389 --> 00:38:25,781
Please pretend
this isn’t happening.
715
00:38:25,955 --> 00:38:27,000
Is this better?
Yes!
716
00:38:27,174 --> 00:38:29,089
Get in the car.
717
00:38:29,263 --> 00:38:30,308
Good luck.
718
00:38:41,710 --> 00:38:43,712
Stop staring at him.
719
00:38:47,107 --> 00:38:50,110
Do you have any idea
how worried I was?
720
00:38:50,284 --> 00:38:53,113
Why do we even pay for a phone
if you never answer it?
721
00:38:54,506 --> 00:38:56,595
Sorry.
Oh, great. Thanks for saying "sorry."
722
00:38:56,769 --> 00:38:58,074
Everything’s fine now.
723
00:38:58,248 --> 00:39:00,294
Was that who I think it was?
724
00:39:01,339 --> 00:39:02,905
Look at me! Now!
725
00:39:03,079 --> 00:39:04,516
What?
726
00:39:04,690 --> 00:39:06,561
Oh... Were you
smoking pot with him?
727
00:39:06,735 --> 00:39:08,563
What? No!
728
00:39:08,737 --> 00:39:11,697
And his name is Miller,
and no, we were just talking.
729
00:39:11,871 --> 00:39:15,091
You skipped your father’s
funeral to get high?
730
00:39:15,265 --> 00:39:16,832
Well, I stayed for most of it.
731
00:39:17,006 --> 00:39:19,226
It was
your father’s funeral.
732
00:39:19,400 --> 00:39:22,577
Okay, and we should have
just had one funeral for the both of them!
733
00:39:26,668 --> 00:39:28,496
How long am I grounded for?
734
00:39:31,891 --> 00:39:33,153
Forever. Like...
735
00:40:55,453 --> 00:40:57,411
We should reallytoast to burning in hell.
736
00:40:57,585 --> 00:40:59,326
Yeah! To...Outer Darkness.
737
00:40:59,500 --> 00:41:01,371
To Outer Darkness!
738
00:41:01,546 --> 00:41:03,373
Outer Darkness is the lowest degree of heaven...
739
00:41:03,548 --> 00:41:05,114
...in the Mormon faith.
740
00:41:05,288 --> 00:41:07,465
You have the Celestial Degree, which is--
741
00:41:13,688 --> 00:41:14,776
Hello.Hey.
742
00:41:14,950 --> 00:41:15,951
Come in.
743
00:41:17,475 --> 00:41:18,476
Okay.
744
00:41:26,396 --> 00:41:28,529
I, uh... I tried calling.
745
00:41:28,703 --> 00:41:30,618
Just wanted to make sure
you were okay.
746
00:41:30,792 --> 00:41:32,838
Aw, that’s nice of you.
747
00:41:35,188 --> 00:41:37,407
I’m so good.
748
00:41:39,584 --> 00:41:40,628
Where’s Elijah?
749
00:41:40,802 --> 00:41:42,456
Uh, my mom’s got him.
750
00:41:44,371 --> 00:41:46,242
You’re sleeping
on the couch?
751
00:41:46,895 --> 00:41:48,114
Yes, I am.
752
00:41:49,724 --> 00:41:52,118
I’m also drinking wine.
Would you like to join me?
753
00:41:52,292 --> 00:41:53,815
I’m okay.
754
00:41:58,037 --> 00:41:59,908
Look, we need to talk.
Mmm...
755
00:42:00,822 --> 00:42:01,997
Nah, I’m good.
756
00:42:02,171 --> 00:42:04,086
Don’t you want to know
why they lied?
757
00:42:04,260 --> 00:42:06,349
No.
Why they were together?
758
00:42:06,524 --> 00:42:07,873
Why Chris
was driving her car?
759
00:42:08,047 --> 00:42:10,136
Jonah...
760
00:42:10,310 --> 00:42:11,529
Clara could hear you.
761
00:42:11,703 --> 00:42:14,183
And where is Chris’s car,
by the way?
762
00:42:29,851 --> 00:42:31,723
Do you want that drink now?
763
00:43:09,064 --> 00:43:10,892
Oh, my God.
There’s his car.
764
00:43:25,167 --> 00:43:26,952
You stay here, I’ll go.
765
00:43:41,270 --> 00:43:42,750
Popcorn still hot?
766
00:43:42,924 --> 00:43:44,360
Clara?
767
00:43:44,534 --> 00:43:47,189
I thought for sure
you’d be grounded.
768
00:43:47,363 --> 00:43:50,018
Yeah. No, I am. But I escaped.
769
00:43:50,192 --> 00:43:53,718
Theater 4 has
about 30 minutes left. Um...
770
00:43:53,892 --> 00:43:55,284
What’s playing?
771
00:43:55,458 --> 00:43:56,677
Oh, the latest
Mission: Impossible. You know...
772
00:43:56,851 --> 00:43:59,724
Tom Cruise saves the world
by running fast.
773
00:44:01,290 --> 00:44:02,204
Great.
774
00:44:02,378 --> 00:44:04,206
Perfect, I’ll take it.
775
00:44:05,555 --> 00:44:06,731
No, no, family gets in free.
776
00:44:06,905 --> 00:44:08,646
So if anyone asks,
you’re my sister.
777
00:44:11,213 --> 00:44:13,128
Right.
778
00:44:13,302 --> 00:44:15,827
Um, I think I’d almost
rather pay than pretend we’re siblings.
779
00:44:18,699 --> 00:44:20,048
Uh, you got, um...
780
00:44:34,367 --> 00:44:35,498
Theater 4.
781
00:44:37,805 --> 00:44:39,807
Right. Thanks.
782
00:44:44,986 --> 00:44:46,422
Don’t start.
783
00:44:57,738 --> 00:44:59,522
He used to bring me here.
784
00:45:01,742 --> 00:45:03,570
On getaways.
785
00:45:03,744 --> 00:45:05,311
I’m sorry.
786
00:45:08,618 --> 00:45:11,709
They never checked out
and left all their shit.
787
00:45:15,713 --> 00:45:18,019
I gave this to Jenny
last Christmas.
788
00:45:20,195 --> 00:45:21,196
Morgan, wait.
789
00:45:35,558 --> 00:45:38,431
Wait, where are you going?
Morgan!
790
00:45:38,605 --> 00:45:40,781
- Asshole.
- Oh, shit.
791
00:45:42,261 --> 00:45:43,175
Oh, shit. Morgan.
792
00:45:47,222 --> 00:45:50,356
I did everything for them!
793
00:46:02,934 --> 00:46:04,022
Fuck!
794
00:46:15,816 --> 00:46:18,123
Didn’t know this movie
was a tearjerker.
795
00:46:18,297 --> 00:46:20,212
Yeah, uh...
796
00:46:20,386 --> 00:46:22,257
my dad loved movies.
797
00:46:23,737 --> 00:46:25,783
We used to come here a lot.
798
00:46:26,871 --> 00:46:28,307
That’s why I was crying.
799
00:46:29,134 --> 00:46:30,788
You know, um...
800
00:46:30,962 --> 00:46:33,268
Refuge Coffee plays, like,
old horror movies once a month.
801
00:46:33,442 --> 00:46:35,575
So, you know, if you want to...
802
00:46:39,013 --> 00:46:40,580
I should probably get going.
803
00:46:44,062 --> 00:46:45,933
I’m sorry,
did I say something wrong?
804
00:46:46,107 --> 00:46:48,240
No, um, just...
805
00:46:48,414 --> 00:46:50,546
smiling feels wrong right now.
806
00:46:50,720 --> 00:46:52,679
But I’ll see you at school.
807
00:46:52,853 --> 00:46:53,854
Yeah.
808
00:46:58,380 --> 00:46:59,642
Thank you.
809
00:47:02,689 --> 00:47:03,908
How are you so calm?
810
00:47:04,909 --> 00:47:07,215
Trust me, I’m not, but...
811
00:47:08,826 --> 00:47:11,350
I don’t know...
they cut you deeper than me.
812
00:47:13,831 --> 00:47:15,354
Clara can never know.
813
00:47:16,790 --> 00:47:20,446
She’s been
through enough already. Just promise me.
814
00:47:21,664 --> 00:47:23,666
She worshipped them.
815
00:47:24,798 --> 00:47:27,801
It would absolutely
destroy her.
816
00:47:29,803 --> 00:47:31,109
Yeah, okay.
817
00:48:10,626 --> 00:48:12,933
Argh! Goddamn it!
818
00:48:16,894 --> 00:48:18,678
Ugh!
819
00:48:22,421 --> 00:48:24,423
- What the hell?
- Damn it!
820
00:48:26,338 --> 00:48:28,906
Mom? Oh, my God.
Mom, are you okay?
821
00:48:29,080 --> 00:48:31,778
What part of "grounded"
did you not understand?
822
00:48:31,952 --> 00:48:35,521
I’m sorry. You just left,
and I didn’t want to be alone.
823
00:48:35,695 --> 00:48:37,044
Come on.
824
00:48:37,218 --> 00:48:38,785
What is happening? Dad’s car?
825
00:48:38,959 --> 00:48:41,657
I am tired, Clara.
I don’t want to talk about this.
826
00:48:41,831 --> 00:48:43,616
Who would do that?
Did you call the cops?
827
00:48:43,790 --> 00:48:45,009
It’s trashed!
You are grounded!
828
00:48:45,183 --> 00:48:47,011
Just go to your room!
Be in your room!
829
00:48:47,185 --> 00:48:48,664
What, I’m grounded
from the kitchen now?
830
00:48:48,838 --> 00:48:49,796
Yes!
831
00:48:53,452 --> 00:48:55,845
Ugh!
832
00:49:24,526 --> 00:49:27,703
You get home okay?Just checking on you.
833
00:49:32,578 --> 00:49:34,754
Thanks for cheering me up tonight.
834
00:49:34,928 --> 00:49:37,539
You’re the best sibling I never had.
835
00:49:44,894 --> 00:49:46,113
Jesus.
836
00:49:51,118 --> 00:49:52,946
Jonah, what’s going on?
It’s the middle of the night.
837
00:49:53,120 --> 00:49:54,469
I can’t do this.
838
00:49:54,643 --> 00:49:55,993
Is he okay?
He’s fine, I’m not.
839
00:49:56,167 --> 00:49:58,430
Hey, what’s going on?What?
840
00:49:58,604 --> 00:49:59,735
Hi, bubba.
841
00:49:59,909 --> 00:50:01,128
Do you mind
taking him for a second?
842
00:50:01,302 --> 00:50:02,608
I’m just gonna
talk to Jonah. Yeah.
843
00:50:02,782 --> 00:50:05,611
Hi, silly!
And here, take this. Jonah!
844
00:50:07,917 --> 00:50:10,442
What the hell
is going on with you?
845
00:50:12,139 --> 00:50:14,315
When he smiled tonight...
What? What happened?
846
00:50:14,489 --> 00:50:16,622
He has Chris’s fucking smile.
847
00:50:18,015 --> 00:50:19,103
Everything okay?
848
00:50:21,322 --> 00:50:22,454
Uh, yes! Yes, honey!
849
00:50:22,628 --> 00:50:24,934
Um, Jonah’s
just not feeling well.
850
00:50:25,109 --> 00:50:27,024
But do you mind feeding Elijah?
I think he’s hungry.
851
00:50:27,198 --> 00:50:29,113
Check if there’s
a bottle in the bag.
852
00:50:29,287 --> 00:50:30,331
Sure.
853
00:50:30,505 --> 00:50:31,680
Thank you.
854
00:50:31,854 --> 00:50:33,595
So what is your plan?
855
00:50:33,769 --> 00:50:35,423
I don’t know.
I need to clear my head.
856
00:50:35,597 --> 00:50:37,164
Oh, okay. Uh, when
will you be back?
857
00:50:37,338 --> 00:50:39,297
I don’t know.
858
00:50:39,471 --> 00:50:42,648
Okay, I see.
So you’re leaving again.
859
00:50:42,822 --> 00:50:44,563
You’re just gonna
dump your son on me
860
00:50:44,737 --> 00:50:47,740
and then you’re just gonna
come back who knows when?
861
00:50:47,914 --> 00:50:49,220
Not my son.
862
00:51:02,276 --> 00:51:04,148
♪ I’m only pretty sure♪
863
00:51:04,322 --> 00:51:07,629
♪ That I can’t take any more♪
864
00:51:07,803 --> 00:51:10,937
♪ Before you take a swing♪
865
00:51:11,111 --> 00:51:15,420
♪ I wonder What are we fighting for?♪
866
00:51:15,594 --> 00:51:20,773
♪ When I say out loud "I wanna get out of this"♪
867
00:51:20,947 --> 00:51:25,995
♪ I wonder, is there anything I’m gonna miss?♪
868
00:51:26,996 --> 00:51:28,259
Don’t judge me.
869
00:51:28,433 --> 00:51:31,827
Receipts! Proof! Time line!
870
00:51:32,001 --> 00:51:33,002
Screenshots!
871
00:51:33,177 --> 00:51:34,874
...everything to prove
872
00:51:35,048 --> 00:51:38,965
that you are abully and atroll...
873
00:51:39,139 --> 00:51:40,793
Oh, hey, honey.
874
00:51:42,838 --> 00:51:43,883
Hmm...
875
00:51:44,666 --> 00:51:45,841
Okay.
876
00:51:48,061 --> 00:51:50,542
You’ve been in the same
clothes for days.
877
00:51:52,326 --> 00:51:53,327
Mm-hmm...
878
00:51:53,501 --> 00:51:56,504
You are camped out
on the couch.
879
00:51:56,678 --> 00:51:57,984
Oh, sorry.
880
00:51:58,158 --> 00:52:00,465
And you’re drinking,
which you never do.
881
00:52:00,639 --> 00:52:02,467
And you’re taking care
of somebody else’s kid?
882
00:52:02,641 --> 00:52:04,251
That reminds me.
883
00:52:04,425 --> 00:52:07,254
Can you go to the store
and pick up some formula?
884
00:52:07,428 --> 00:52:09,343
I went and I got everything
but formula,
885
00:52:09,517 --> 00:52:11,258
and we’ve just ran out.
886
00:52:11,432 --> 00:52:13,869
No, no, no.
Tell Jonah to do it. It’s his responsibility.
887
00:52:14,043 --> 00:52:17,264
Clara, his whole world
just got turned upside-down.
888
00:52:17,438 --> 00:52:19,571
Our world just got
turned upside-down.
889
00:52:20,485 --> 00:52:21,921
Well, I can’t go.
890
00:52:22,095 --> 00:52:25,054
Can you go?
Can you go? I love you.
891
00:52:25,229 --> 00:52:27,535
It’s the one
with the green label.
892
00:52:43,812 --> 00:52:46,075
Jonah, it’s been two days!
893
00:52:48,426 --> 00:52:51,385
Dude, I know you’re in there!
I can hear the TV.
894
00:52:55,084 --> 00:52:56,564
Okay!
895
00:52:58,653 --> 00:52:59,654
Okay!
896
00:53:05,138 --> 00:53:06,183
Geez.
897
00:53:07,662 --> 00:53:09,273
If the school board
ever saw this,
898
00:53:09,447 --> 00:53:11,449
you’d totally
be out of a job.
899
00:53:11,623 --> 00:53:13,190
Not that you care.
900
00:53:14,495 --> 00:53:16,018
Dude, what are you doing?
901
00:53:16,193 --> 00:53:17,324
Cleaning.
902
00:53:17,498 --> 00:53:19,718
No, I mean
what are you doing?
903
00:53:19,892 --> 00:53:21,981
Why is my mom
taking care of your kid?
904
00:53:23,069 --> 00:53:25,245
You wouldn’t understand.
905
00:53:26,464 --> 00:53:27,769
I love whenever
906
00:53:27,943 --> 00:53:29,336
adults who are behaving
like children
907
00:53:29,510 --> 00:53:30,946
say that to children
who are behaving like adults.
908
00:53:31,120 --> 00:53:32,165
Clever.
909
00:53:35,212 --> 00:53:37,257
Getting rid of Jenny’s stuff?
910
00:53:37,431 --> 00:53:40,608
She never really
got around to unpacking.
911
00:53:40,782 --> 00:53:42,480
You know how she was.
912
00:53:42,654 --> 00:53:43,872
Aren’t you even, like,
913
00:53:44,046 --> 00:53:46,266
the tiniest bit worried
about Elijah?
914
00:53:46,440 --> 00:53:48,225
Of course. I’m just...
915
00:53:49,530 --> 00:53:51,489
I’m not in a good place, okay?
916
00:53:51,663 --> 00:53:53,447
Yeah, and neither is my mom.
917
00:53:53,621 --> 00:53:55,493
She just lost her husband
and her sister.
918
00:53:55,667 --> 00:53:56,885
Yeah, and I just lost
my best friend
919
00:53:57,059 --> 00:53:58,235
and the mother of my son.
920
00:53:58,409 --> 00:54:01,020
And I just lost
my dad and my aunt.
921
00:54:01,194 --> 00:54:03,152
Thanks. Now we’ve established
we’re all broken
922
00:54:03,327 --> 00:54:05,024
and totally messed up.
923
00:54:06,373 --> 00:54:07,287
You know what?
924
00:54:07,461 --> 00:54:09,768
Elijah rolled over last night.
925
00:54:11,291 --> 00:54:13,119
What, he did?
926
00:54:13,293 --> 00:54:15,774
No, but he’s going to. Soon.
927
00:54:15,948 --> 00:54:17,645
And you’re gonna miss it.
928
00:54:17,819 --> 00:54:19,386
You’re gonna miss
all of these memories
929
00:54:19,560 --> 00:54:21,040
that you’re
never gonna get back.
930
00:54:23,260 --> 00:54:24,435
So...
931
00:54:24,609 --> 00:54:26,611
how about you go
and get your son?
932
00:54:29,048 --> 00:54:31,790
Hello? How about you go
and get your son?
933
00:54:33,922 --> 00:54:34,967
Yeah.
934
00:54:37,926 --> 00:54:41,060
Um, also, I’ll clean your house
for 50 bucks.
935
00:54:41,234 --> 00:54:43,149
Yeah, okay.
And...
936
00:54:43,323 --> 00:54:45,543
on the way back,
get baby formula.
937
00:54:45,717 --> 00:54:46,935
The one with the green label.
938
00:54:47,109 --> 00:54:48,633
Got it. Thanks, Clara.
939
00:54:53,159 --> 00:54:54,073
Hmm...
940
00:54:54,247 --> 00:54:56,336
Are you hungry?
941
00:54:56,510 --> 00:54:58,077
Oh, perfect timing!
942
00:54:58,251 --> 00:55:01,123
He is so hungry
and ready to eat.
943
00:55:01,298 --> 00:55:02,647
Hey, can I?
944
00:55:03,952 --> 00:55:05,780
I’m here, buddy. Daddy’s here.
945
00:55:07,478 --> 00:55:09,131
I’ll never leave you again.
946
00:55:10,045 --> 00:55:11,786
How I love you.
947
00:55:11,960 --> 00:55:13,179
I know, I know.
948
00:55:13,353 --> 00:55:15,355
I’m mad at me, too, bud.
949
00:55:19,403 --> 00:55:20,360
I’m sorry.
950
00:55:21,100 --> 00:55:22,971
I’m so sorry.
951
00:55:52,087 --> 00:55:53,480
I’m so sorry.
952
00:56:00,966 --> 00:56:04,796
Um, hi.
I sent you three minutes up the road to get formula.
953
00:56:04,970 --> 00:56:06,145
Where have you been?
954
00:56:07,015 --> 00:56:08,016
Where’s Elijah?
955
00:56:08,190 --> 00:56:09,278
Jonah came to pick him up.
956
00:56:09,453 --> 00:56:10,584
What? That’s crazy.
957
00:56:10,758 --> 00:56:12,586
Looks like
we don’t need formula.
958
00:56:12,760 --> 00:56:16,111
Yeah, also crazy, you still
haven’t told me where you were.
959
00:56:16,285 --> 00:56:19,767
Oh, my God. I am here now.
Why does it matter?
960
00:56:19,941 --> 00:56:21,290
You were with Miller,
weren’t you?
961
00:56:21,465 --> 00:56:23,858
Geez, Mom.
It’s like you always do this.
962
00:56:24,032 --> 00:56:26,426
You have to control my life
because you don’t have one.
963
00:56:26,600 --> 00:56:28,167
Can I go now?
No!
964
00:56:28,341 --> 00:56:29,821
’Cause you still haven’t
told me where you were!
965
00:56:29,995 --> 00:56:31,736
I was cleaning
Jonah’s house.
966
00:56:31,910 --> 00:56:34,652
Yeah, right.
Solving your problems.
967
00:56:34,826 --> 00:56:37,045
Why do you always
assume the worst of me?
968
00:56:50,407 --> 00:56:52,060
Where you at?
969
00:56:57,631 --> 00:56:58,893
Refuge.
970
00:57:00,504 --> 00:57:01,896
On my way.
971
00:57:08,860 --> 00:57:10,601
Stalk much?
972
00:57:10,775 --> 00:57:12,951
It’s not my fault you’re not
aware of your surroundings.
973
00:57:13,125 --> 00:57:14,692
Look.
974
00:57:14,866 --> 00:57:16,520
I don’t know how I feel
about being your backup plan
975
00:57:16,694 --> 00:57:18,260
every time things go south
with your girlfriend.
976
00:57:18,435 --> 00:57:20,611
I don’t have a girlfriend.
977
00:57:20,785 --> 00:57:22,700
I broke up with her.
978
00:57:23,483 --> 00:57:24,397
For good.
979
00:57:24,571 --> 00:57:26,573
You want to go for a ride?
980
00:57:35,974 --> 00:57:38,324
Just smile and act natural.
981
00:57:38,498 --> 00:57:41,066
Why do I always
get roped into this?
982
00:57:41,240 --> 00:57:43,198
The things we do for love.
983
00:57:43,372 --> 00:57:45,462
Of... pizza.
984
00:57:51,816 --> 00:57:53,078
He’s gonna take
your whole hand off.
985
00:57:53,252 --> 00:57:54,296
I know.
986
00:57:57,561 --> 00:57:58,605
How’s he doing?
987
00:58:01,739 --> 00:58:02,740
Cancer.
988
00:58:04,002 --> 00:58:05,743
I’m so sorry, Miller.
989
00:58:06,744 --> 00:58:07,745
Yeah.
990
00:58:11,792 --> 00:58:14,578
He’s kind of like
the only parent I ever had.
991
00:58:14,752 --> 00:58:17,363
My mom died when I
was young and my dad...
992
00:58:18,843 --> 00:58:19,844
Well, whatever.
993
00:58:22,063 --> 00:58:24,588
Kind of makes it hard
to think about college.
994
00:58:24,762 --> 00:58:27,504
You know, because I don’t know
who’s gonna look after him.
995
00:58:29,941 --> 00:58:31,464
I think you are.
996
00:58:31,638 --> 00:58:34,162
When we drive home together
on the weekends.
997
00:58:36,469 --> 00:58:38,384
It’s like a two-hour drive.
998
00:58:41,430 --> 00:58:43,824
Yeah, but I don’t even know
if I’m gonna get in, so...
999
00:58:45,304 --> 00:58:47,175
Only one way to find out.
1000
00:58:53,094 --> 00:58:55,706
I should’ve gotten rid
of that door years ago.
1001
00:58:55,880 --> 00:58:57,142
Why didn’t you?
1002
00:58:57,316 --> 00:58:58,839
Well, it’s Chris’s
childhood home.
1003
00:58:59,013 --> 00:58:59,884
"Don’t change a thing."
1004
00:59:00,058 --> 00:59:01,276
But...
1005
00:59:01,450 --> 00:59:04,105
here we are, 17 years later.
1006
00:59:06,412 --> 00:59:08,936
You know, I remember
in school seeing you draw rooms and houses
1007
00:59:09,110 --> 00:59:10,459
in the margins
of your papers.
1008
00:59:10,634 --> 00:59:11,722
You were really good.
1009
00:59:11,896 --> 00:59:13,158
You were spying on me?
1010
00:59:13,332 --> 00:59:14,899
I sat behind you.
1011
00:59:15,073 --> 00:59:16,596
Class was boring.
You weren’t.
1012
00:59:16,770 --> 00:59:18,903
Oh, you must be thinking
of someone else.
1013
00:59:19,077 --> 00:59:21,470
Trust me, I was never
thinking of anyone else.
1014
00:59:28,782 --> 00:59:30,915
Clara should be home.
1015
00:59:34,483 --> 00:59:36,703
I am so late.
1016
00:59:41,099 --> 00:59:43,231
Okay, before you go,
I have to tell you something.
1017
00:59:45,146 --> 00:59:47,932
When you said
you were my backup plan, I wanted to laugh,
1018
00:59:48,106 --> 00:59:49,107
because...
1019
00:59:50,456 --> 00:59:53,720
if anything, Shelby
was my backup plan to you.
1020
00:59:54,721 --> 00:59:56,984
What do you mean?
1021
00:59:57,158 --> 00:59:59,073
Look, the reason I broke up
with Shelby is because,
1022
00:59:59,247 --> 01:00:01,510
when I went to sleep at night,
1023
01:00:01,685 --> 01:00:04,122
I wasn’t thinking about her.
1024
01:00:04,296 --> 01:00:05,776
And when I woke up,
I wasn’t thinking
1025
01:00:05,950 --> 01:00:06,864
about her either, Clara.
1026
01:00:07,038 --> 01:00:08,648
I was thinking about you.
1027
01:00:10,258 --> 01:00:11,956
And I hated the way
that made me feel.
1028
01:00:12,130 --> 01:00:14,045
It made me feel like
I was cheating, or something.
1029
01:00:14,219 --> 01:00:16,221
And I’m not that kind of guy.
1030
01:00:22,183 --> 01:00:25,622
I’ve had a thing for you
for a very long time, too.
1031
01:00:28,320 --> 01:00:29,800
Okay, who’s the stalker now?
1032
01:00:37,721 --> 01:00:44,205
♪ I can’t hardly wait♪
1033
01:00:44,379 --> 01:00:47,948
That’s not how I thought
our first kiss would be like.
1034
01:00:48,122 --> 01:00:50,081
Like what?
1035
01:00:51,125 --> 01:00:52,170
Sweet.
1036
01:00:53,693 --> 01:00:55,390
How did you think
it would be?
1037
01:00:57,436 --> 01:01:02,136
♪ I was all covered in sound♪
1038
01:01:02,310 --> 01:01:03,834
Like this.
1039
01:01:04,008 --> 01:01:06,880
♪ When you asked meTo turn it down♪
1040
01:01:07,054 --> 01:01:10,797
♪ Didn’t even thinkIt was loud♪
1041
01:01:12,233 --> 01:01:19,197
♪ Can you hear it now?♪
1042
01:01:28,380 --> 01:01:30,599
Hi, it’s Clara.Leave a message.
1043
01:01:30,774 --> 01:01:31,992
Nothing.
1044
01:01:32,166 --> 01:01:33,602
Oh, she’s totally
screening my calls.
1045
01:01:36,344 --> 01:01:39,217
I should, uh... I should
probably go pick up Elijah.
1046
01:01:39,391 --> 01:01:40,697
How is he?
1047
01:01:41,567 --> 01:01:42,960
Good. Yeah.
1048
01:01:43,134 --> 01:01:46,093
My mom’s been a huge help.
Does she, um...
1049
01:01:47,355 --> 01:01:48,705
Does she know?
1050
01:01:50,010 --> 01:01:51,751
No, I didn’t tell her.
1051
01:01:54,101 --> 01:01:55,363
Look, I know you don’t think
1052
01:01:55,537 --> 01:01:56,974
it’s a good idea
to tell Clara, but...
1053
01:01:57,148 --> 01:01:59,019
if she and Elijah
are half-siblings...
1054
01:01:59,193 --> 01:02:01,979
Oh, my God.
Just hearing you say that is...
1055
01:02:02,153 --> 01:02:03,981
When he’s older,
he might want to know.
1056
01:02:04,155 --> 01:02:06,113
And I think she might, too.
1057
01:02:06,287 --> 01:02:07,941
Yeah, maybe. I don’t know.
1058
01:02:08,115 --> 01:02:11,553
I never know these days
what she wants.
1059
01:02:11,728 --> 01:02:14,774
I mean, she probably
doesn’t, either.
1060
01:02:15,688 --> 01:02:17,124
You remember that age.
1061
01:02:17,298 --> 01:02:21,128
Everything felt so intense,
complicated.
1062
01:02:21,955 --> 01:02:23,261
I...
1063
01:02:23,435 --> 01:02:26,003
I can’t really remember
what it felt like.
1064
01:02:27,526 --> 01:02:30,442
You know what gets me there
is the music of the time.
1065
01:02:31,660 --> 01:02:34,098
You hear a song
and it just wrecks you.
1066
01:02:34,272 --> 01:02:36,056
Takes you right back.
1067
01:02:37,231 --> 01:02:38,232
Okay...
1068
01:02:39,538 --> 01:02:40,757
try me.
1069
01:02:52,203 --> 01:02:53,682
What is this one again?
1070
01:02:54,640 --> 01:02:56,468
You really don’t remember?
1071
01:03:08,915 --> 01:03:10,787
Hey!
1072
01:03:10,961 --> 01:03:13,224
Hey, careful!
1073
01:03:13,398 --> 01:03:16,531
If you ruin this and I don’t
get into State, I am suing you.
1074
01:03:16,705 --> 01:03:19,230
It’s the weekend. Come swim!
1075
01:03:19,404 --> 01:03:21,232
Come on.
1076
01:03:22,886 --> 01:03:24,148
I’m just gonna
keep splashing you
1077
01:03:24,322 --> 01:03:25,540
if you don’t come in.
1078
01:03:25,714 --> 01:03:27,368
No, you’re not.
All right. Here we go.
1079
01:03:27,542 --> 01:03:28,587
No!
1080
01:03:31,503 --> 01:03:33,200
Okay.
1081
01:03:33,374 --> 01:03:35,986
That’s not bad.
It’s perfect.
1082
01:03:36,160 --> 01:03:37,291
Ooh...
1083
01:03:37,988 --> 01:03:39,685
Okay, are you satisfied?
1084
01:03:39,859 --> 01:03:41,295
Definitely.
1085
01:03:41,469 --> 01:03:42,775
Ooh.
1086
01:03:42,949 --> 01:03:44,864
♪ Made me feelLike the one♪
1087
01:03:45,038 --> 01:03:46,039
Ooh.
1088
01:03:47,084 --> 01:03:48,259
♪ The one♪
1089
01:03:51,305 --> 01:03:54,656
♪ You made me feelLike the one♪
1090
01:03:54,831 --> 01:03:57,268
♪ Made me feelLike the one♪
1091
01:03:57,442 --> 01:03:59,444
I’m worried we got it wrong.
1092
01:04:00,227 --> 01:04:01,489
♪ The one♪
1093
01:04:01,663 --> 01:04:03,752
Hey, look what
we got at the garage!
1094
01:04:03,927 --> 01:04:05,842
Yo! What up?
1095
01:04:06,016 --> 01:04:10,063
That’s right.
Yeah, we have a party!
1096
01:04:10,237 --> 01:04:11,325
♪ Drinking with you♪
1097
01:04:12,761 --> 01:04:14,633
♪ When drinking was new♪
1098
01:04:19,464 --> 01:04:20,900
Hey, I’m sorry.
1099
01:04:21,074 --> 01:04:22,336
I... I know that I’m late
and I’m grounded.
1100
01:04:23,511 --> 01:04:25,774
Um...
1101
01:04:25,949 --> 01:04:29,300
Um... My phone was off
and I was distracted. I’m...
1102
01:04:29,866 --> 01:04:30,867
sorry.
1103
01:04:35,045 --> 01:04:36,481
Hi.
Hey.
1104
01:04:39,963 --> 01:04:40,964
Yeah.
1105
01:04:42,313 --> 01:04:45,707
Yeah, yeah,
you’re very grounded.
1106
01:04:45,882 --> 01:04:48,145
Just go to your room, I guess.
1107
01:04:49,189 --> 01:04:51,235
That’s it?
1108
01:04:51,409 --> 01:04:53,933
Mmm...
No, it’s fine. Yeah. Okay.
1109
01:04:57,545 --> 01:05:01,027
I swear, I have no idea
what’s going on with my mom lately.
1110
01:05:04,509 --> 01:05:06,511
Yeah, give her time.
She’s dealing with a lot.
1111
01:05:11,342 --> 01:05:13,170
Whoa, hey!
1112
01:05:13,344 --> 01:05:15,476
Find a boyfriend for me yet?
1113
01:05:15,650 --> 01:05:17,870
Actually, yeah. Um...
1114
01:05:18,044 --> 01:05:20,003
You know Efren?
The AV nerd?
1115
01:05:20,177 --> 01:05:21,395
Yo, Efren!
1116
01:05:21,569 --> 01:05:22,962
Ow! Oh...
1117
01:05:23,136 --> 01:05:24,442
Hey, hey, hey.
1118
01:05:24,616 --> 01:05:25,834
Oh...
1119
01:05:26,009 --> 01:05:28,011
Uh, come here, man.
1120
01:05:28,185 --> 01:05:29,795
Okay, hey.
1121
01:05:31,144 --> 01:05:32,406
He’s really nice.
1122
01:05:32,580 --> 01:05:33,886
Don’t tell him
to come over here.
1123
01:05:34,060 --> 01:05:35,757
No, you’ll love him.
What’s up, dude?
1124
01:05:37,324 --> 01:05:38,543
Hi, Efren.
Hi, Clara.
1125
01:05:38,717 --> 01:05:40,153
What’s up, dude?
What’s up?
1126
01:05:41,067 --> 01:05:42,634
Do you know Lexie?
1127
01:05:42,808 --> 01:05:44,244
Uh, not really.
1128
01:05:44,418 --> 01:05:46,943
No. No offense, though!
It’s just that, um...
1129
01:05:48,074 --> 01:05:49,902
you always seemed
kind of scary.
1130
01:05:50,076 --> 01:05:51,382
I am scary.
1131
01:05:51,556 --> 01:05:53,210
Yeah, uh...
1132
01:05:53,384 --> 01:05:54,820
Do you have any tattoos?
1133
01:05:54,994 --> 01:05:57,040
Hell, no! No! What?
1134
01:05:59,129 --> 01:06:00,869
Wait, why? Should I?
1135
01:06:01,044 --> 01:06:04,438
Don’t you have to be, like, 18?
1136
01:06:04,612 --> 01:06:06,963
I don’t want
to do that, so, uh...
1137
01:06:16,798 --> 01:06:18,061
Hey.
Something’s wrong.
1138
01:06:18,235 --> 01:06:19,453
He feels really hot...
1139
01:06:19,627 --> 01:06:21,020
...and he’s not acting
like himself.
1140
01:06:21,194 --> 01:06:23,892
Okay, let’s see. Oh, bubba.
1141
01:06:24,067 --> 01:06:26,286
Oh, yeah, looks like
he’s got a little bug.
1142
01:06:26,460 --> 01:06:27,635
Feel the back of his neck.
1143
01:06:27,809 --> 01:06:29,594
Yeah. Buddy.Yeah.
1144
01:06:29,768 --> 01:06:31,639
Oh, we’re gonna take
care of you. Come here.
1145
01:06:31,813 --> 01:06:32,858
Okay.
1146
01:06:34,903 --> 01:06:37,776
Uh, acetaminophen
always helps.
1147
01:06:37,950 --> 01:06:40,039
It does.
But firsts are the worst.
1148
01:06:40,213 --> 01:06:42,476
First fall. First fever.
1149
01:06:42,650 --> 01:06:43,869
First tooth.
1150
01:06:44,043 --> 01:06:45,871
Oh. This is a cold.
1151
01:06:46,045 --> 01:06:47,568
God, how am I gonna
do this, buddy?
1152
01:06:47,742 --> 01:06:49,048
Oh, you just will.
1153
01:06:50,267 --> 01:06:51,920
Hey. Is Elijah all right?
1154
01:06:52,095 --> 01:06:53,792
Yeah, it’s just a cold.
1155
01:06:53,966 --> 01:06:55,794
Yeah, I’m still new at this.
Your mom’s helping me out.
1156
01:06:55,968 --> 01:06:56,882
Where are you going?
1157
01:06:57,056 --> 01:06:59,406
Um, to the movies with Lexie.
1158
01:06:59,580 --> 01:07:02,757
Oh, weird.
I didn’t realize Miller had changed his name to Lexie.
1159
01:07:04,237 --> 01:07:05,630
Doesn’t he have
a girlfriend?
1160
01:07:05,804 --> 01:07:07,762
They broke up.
Oh, okay.
1161
01:07:07,936 --> 01:07:09,764
And 30 seconds later,
he’s with you.
1162
01:07:09,938 --> 01:07:12,115
Mom.
I’m just saying.
1163
01:07:12,289 --> 01:07:15,509
He’s not the kind of guy
that’s worth throwing your life away for, Clara.
1164
01:07:15,683 --> 01:07:17,990
Throwing my life away?
1165
01:07:18,164 --> 01:07:20,297
Jesus, Mom,
I’m going to the movies.
1166
01:07:23,822 --> 01:07:26,564
Don’t look at me.
I’m Team Miller.
1167
01:07:26,738 --> 01:07:27,826
Sorry.
1168
01:07:28,000 --> 01:07:29,436
I am putting you
to work for that.
1169
01:07:29,610 --> 01:07:30,524
That’s fair.
Right?
1170
01:07:30,698 --> 01:07:32,048
Should we put Dada to work?
1171
01:07:33,092 --> 01:07:34,572
Ugh! Got it.
1172
01:07:36,008 --> 01:07:38,358
So, I think we can
just take this entire thing
1173
01:07:38,532 --> 01:07:39,620
down in one piece.
1174
01:07:39,794 --> 01:07:40,882
I just have to empty it.
1175
01:07:41,057 --> 01:07:43,320
I’m so excited!
1176
01:07:55,506 --> 01:07:56,507
Morgan.
1177
01:08:05,037 --> 01:08:06,299
This is Jenny’s handwriting.
1178
01:08:07,431 --> 01:08:09,824
Right under our noses?
1179
01:08:15,787 --> 01:08:18,137
I don’t need to read them.
1180
01:08:18,311 --> 01:08:21,053
Oh, come on. You’re not even
a little bit curious?
1181
01:08:21,227 --> 01:08:22,533
It’s in the past.
1182
01:08:22,707 --> 01:08:24,535
Huh... Must be nice.
1183
01:08:27,712 --> 01:08:31,368
You are not the one
living in his house.
1184
01:08:31,542 --> 01:08:33,283
Living in his parents’ house.
1185
01:08:33,457 --> 01:08:34,675
Surrounded by his things.
1186
01:08:34,849 --> 01:08:37,374
His stuff is everywhere!
It is everywhere!
1187
01:08:37,548 --> 01:08:39,550
That painting!
That horrible painting.
1188
01:08:39,724 --> 01:08:41,682
Jenny took me
to a specific place
1189
01:08:41,856 --> 01:08:43,293
to buy that painting
for Chris’s birthday,
1190
01:08:43,467 --> 01:08:46,513
and I was, like, "Chris?
A painting for his birthday?
1191
01:08:46,687 --> 01:08:48,167
Why are we doing this?"
1192
01:08:48,341 --> 01:08:50,126
And she was, like,
"You don’t know him like I do."
1193
01:08:50,300 --> 01:08:52,519
I thought she was kidding.
1194
01:08:52,693 --> 01:08:54,173
She wasn’t kidding.
1195
01:08:55,348 --> 01:08:57,524
All right. I have an idea.
1196
01:08:59,135 --> 01:09:00,527
Oh, my God,
I hate this thing.
1197
01:09:00,701 --> 01:09:01,963
I’m so excited. I’m doing this.
Go. Go. Go!
1198
01:09:02,138 --> 01:09:03,269
It’s gonna be messy.
Yes.
1199
01:09:03,443 --> 01:09:04,662
But it’s fine.
We don’t care.
1200
01:09:04,836 --> 01:09:06,098
Look at how ugly that thing is.
Ugh! Okay.
1201
01:09:07,404 --> 01:09:08,666
Ugh! This painting!
1202
01:09:10,058 --> 01:09:12,278
Give it a little crow hop!
Oh, my God!
1203
01:09:16,674 --> 01:09:18,066
Don’t drag it.
Oh, there we go.
1204
01:09:19,285 --> 01:09:20,373
Okay.
1205
01:09:20,547 --> 01:09:21,679
Where are we going?
1206
01:09:21,853 --> 01:09:23,376
Patience, Grasshopper.
Okay.
1207
01:09:23,550 --> 01:09:25,248
Okay.
Oh...
1208
01:09:26,814 --> 01:09:28,207
What is all this?
1209
01:09:28,381 --> 01:09:29,774
I’m wooing you with
my popcorn-making skills.
1210
01:09:29,948 --> 01:09:31,602
Really?
1211
01:09:31,776 --> 01:09:32,994
Oh...
1212
01:09:33,169 --> 01:09:35,736
Perfect combination
of butter and salt.
1213
01:09:38,174 --> 01:09:40,132
Hmm... Mm-hmm.
Uh-huh. Yup.
1214
01:09:41,089 --> 01:09:42,221
Where is everyone?
1215
01:09:42,395 --> 01:09:43,570
Oh, they’re
cleaning the floors.
1216
01:09:43,744 --> 01:09:45,398
But it takes
48 hours for it to dry,
1217
01:09:45,572 --> 01:09:47,270
so we have the theater
to ourselves.
1218
01:09:47,444 --> 01:09:49,141
What are we watching?
1219
01:09:49,315 --> 01:09:50,577
It’s a surprise.
1220
01:09:50,751 --> 01:09:52,057
Oh.
1221
01:09:52,231 --> 01:09:53,754
My bad.
1222
01:09:53,928 --> 01:09:55,887
You ready, Efren?
It’s coming right up!
1223
01:09:56,061 --> 01:09:57,323
Hi, Clara.
Hi, Efren.
1224
01:09:57,497 --> 01:09:58,759
Thank you.
1225
01:10:02,502 --> 01:10:06,332
I cannot get over
how much of a mess this is.
1226
01:10:06,506 --> 01:10:07,942
It’s insane.
1227
01:10:08,116 --> 01:10:09,509
I just realized I got some
on the ceiling.
1228
01:10:09,683 --> 01:10:10,945
It’s everywhere.
1229
01:10:11,119 --> 01:10:12,469
Oh, wait, wait. Look at me.
1230
01:10:12,643 --> 01:10:14,340
I got you.
1231
01:10:14,514 --> 01:10:17,387
What is it? Oh, my God.
What do you think it is?
1232
01:10:20,607 --> 01:10:21,913
How?
1233
01:10:22,087 --> 01:10:23,393
That’s insane!
1234
01:10:23,567 --> 01:10:24,829
It’s nice hearing you laugh.
1235
01:10:25,003 --> 01:10:27,048
You, too, Mr. Serious.
1236
01:10:27,223 --> 01:10:29,747
What?
Oh, come on. Jonah.
1237
01:10:29,921 --> 01:10:32,489
In school,
you were always so serious.
1238
01:10:32,663 --> 01:10:34,752
You were also mysterious.
1239
01:10:34,926 --> 01:10:37,276
With the glasses?
I mean, come on.
1240
01:10:37,450 --> 01:10:41,019
But I kind of made it a point
to notice everything about you.
1241
01:10:41,193 --> 01:10:42,760
Like what?
1242
01:10:42,934 --> 01:10:45,850
Um, I don’t know,
like your insane hatred
1243
01:10:46,024 --> 01:10:48,200
for watermelon Jolly Ranchers.
1244
01:10:48,896 --> 01:10:49,897
Weirdo.
1245
01:10:50,071 --> 01:10:52,073
They’re the best.
1246
01:10:52,248 --> 01:10:55,512
I didn’t hate them.
I actually love them.
1247
01:10:56,513 --> 01:10:58,341
I just saved them for you
1248
01:10:58,515 --> 01:11:00,778
because I know
they’re your favorite.
1249
01:11:08,786 --> 01:11:10,614
Gonna check on Elijah.
1250
01:11:10,788 --> 01:11:11,919
Morgan.
1251
01:11:12,746 --> 01:11:14,052
Jonah.
1252
01:11:16,272 --> 01:11:18,056
We’re both going through
a lot right now...
1253
01:11:18,230 --> 01:11:19,753
No, don’t do that.
1254
01:11:19,927 --> 01:11:21,929
And we’re feeling very
vulnerable and we are angry.
1255
01:11:22,103 --> 01:11:24,671
That’s not what this is.
I’ve wanted you since the day I met you.
1256
01:11:27,108 --> 01:11:29,372
My biggest regret is
not telling you how I felt
1257
01:11:29,546 --> 01:11:31,025
before Chris swooped in.
1258
01:11:31,199 --> 01:11:33,854
I should have fought
harder for you.
1259
01:11:34,028 --> 01:11:35,813
And I think
you felt the same.
1260
01:11:41,122 --> 01:11:42,341
Yeah, but...
1261
01:11:42,515 --> 01:11:43,951
it doesn’t matter.
1262
01:11:44,125 --> 01:11:45,431
It doesn’t matter
what I felt then,
1263
01:11:45,605 --> 01:11:46,737
it doesn’t matter
what I feel now.
1264
01:11:46,911 --> 01:11:48,739
This is my life now.
1265
01:11:48,913 --> 01:11:50,610
Clara’s my world, that’s it.
1266
01:11:50,784 --> 01:11:54,658
This isn’t about Clara.
Everything is about Clara.
1267
01:11:56,268 --> 01:11:58,009
And protecting her
from the truth?
1268
01:11:58,183 --> 01:11:59,358
Yes.
1269
01:12:00,403 --> 01:12:02,056
And as a matter of fact,
1270
01:12:03,449 --> 01:12:05,016
take these with you.
1271
01:12:05,190 --> 01:12:07,279
I don’t want her
to find them, okay?
1272
01:12:07,453 --> 01:12:10,848
You’ll get there, but you
do not know what it is like
1273
01:12:11,022 --> 01:12:13,764
to put somebody else
before yourself.
1274
01:12:13,938 --> 01:12:16,332
I’ve been doing that
for 17 years.
1275
01:12:20,336 --> 01:12:22,163
I do know what it’s like.
1276
01:12:22,338 --> 01:12:24,296
Okay? That’s why I left
all those years ago.
1277
01:12:24,470 --> 01:12:27,473
It’s because I had respect
for them. For you.
1278
01:12:27,647 --> 01:12:30,128
Leaving
was the hardest thing I have ever done.
1279
01:12:30,302 --> 01:12:32,783
Okay?
I left because I loved you.
1280
01:12:34,959 --> 01:12:36,526
I still love you.
1281
01:12:41,879 --> 01:12:43,750
What about Jenny?
1282
01:12:43,924 --> 01:12:45,796
Did you love her or...?
1283
01:12:46,449 --> 01:12:47,450
I did.
1284
01:12:47,624 --> 01:12:49,843
And I wanted
to do right by her.
1285
01:12:50,017 --> 01:12:52,324
But she didn’t
do right by me.
1286
01:12:52,498 --> 01:12:53,804
And neither did
my best friend.
1287
01:12:55,022 --> 01:12:56,154
But I’m not gonna
let their betrayal
1288
01:12:56,328 --> 01:12:58,374
dictate the rest of my life
1289
01:12:58,548 --> 01:13:00,027
and you shouldn’t, either...
1290
01:13:07,861 --> 01:13:09,950
Cher, get in here.What’s up, Daddy?
1291
01:13:10,124 --> 01:13:12,170
What the hell is that?A dress.
1292
01:13:12,344 --> 01:13:14,172
Says who?Calvin Klein.
1293
01:13:14,346 --> 01:13:15,782
It looks like underwear.
1294
01:13:15,956 --> 01:13:17,393
Go upstairsand put something over it.
1295
01:13:17,567 --> 01:13:19,046
Just so you know,
1296
01:13:20,091 --> 01:13:22,006
I am a virgin.
1297
01:13:23,268 --> 01:13:25,270
I know a cure for that.
1298
01:13:27,272 --> 01:13:29,579
No, I’m glad you told me.
1299
01:13:29,753 --> 01:13:32,146
And just so you’re aware,
I’m in no hurry.
1300
01:13:32,320 --> 01:13:36,716
I’m having a wonderful time
not having sex with you.
1301
01:13:36,890 --> 01:13:38,849
Okay.
1302
01:13:41,417 --> 01:13:45,333
Good.
Because I think that
1303
01:13:45,508 --> 01:13:47,945
we should wait to have sex
until prom night.
1304
01:13:49,773 --> 01:13:54,604
Cheesy? Sure,
but what do you say?
1305
01:13:54,778 --> 01:13:56,693
I mean,
shouldn’t I ask you first?
1306
01:13:56,867 --> 01:14:00,479
Yeah, sure,
but no lame promposals.
1307
01:14:01,698 --> 01:14:04,440
Well, yeah,
I hate those things anyway.
1308
01:14:27,898 --> 01:14:31,771
♪ You remind me♪
1309
01:14:31,945 --> 01:14:36,254
♪ Of every singleDogwood tree♪
1310
01:14:36,428 --> 01:14:40,127
♪ When I tried to reach out♪
1311
01:14:40,301 --> 01:14:45,742
♪ I never see youThis far south no more♪
1312
01:14:45,916 --> 01:14:47,874
There we go.
1313
01:14:48,048 --> 01:14:49,572
Is this gonna wash off?
Is this--
1314
01:14:49,746 --> 01:14:51,225
Wait, are you getting it?
Yeah, I’m getting it all.
1315
01:14:51,399 --> 01:14:53,880
No, don’t do that.
1316
01:14:54,054 --> 01:14:56,056
Oh, my gosh, he’s so cute!
1317
01:14:56,230 --> 01:14:58,102
♪ Any less than all of me♪
1318
01:14:58,276 --> 01:15:02,802
♪ But that won’t work out♪
1319
01:15:04,848 --> 01:15:07,807
♪ If words can’t fallOut my mouth no more♪
1320
01:15:11,550 --> 01:15:12,899
♪ Angel♪
1321
01:15:14,205 --> 01:15:15,859
♪ Walk me♪
1322
01:15:16,033 --> 01:15:17,730
Through your garden♪
1323
01:15:19,645 --> 01:15:21,081
♪ Won’t you please again?♪
1324
01:15:23,040 --> 01:15:24,563
Get me the hell out of here.
1325
01:15:24,737 --> 01:15:28,349
♪ The nervesInside my heart♪
1326
01:15:28,524 --> 01:15:32,615
♪ In Germantown tonight♪
1327
01:15:32,789 --> 01:15:34,965
♪ I’m learning♪
1328
01:15:35,139 --> 01:15:37,968
♪ That it’s not good to fly♪
1329
01:15:41,928 --> 01:15:44,104
♪ I’ve chosen♪
1330
01:15:44,278 --> 01:15:47,020
♪ The habitThat I’m dropping♪
1331
01:15:54,767 --> 01:15:56,464
No, no, no, you have to
watch this part.
1332
01:15:58,075 --> 01:15:59,467
Oh, wow, that’s--
Yeah, that’s a lot.
1333
01:16:01,165 --> 01:16:02,732
Oh, my God.
1334
01:16:04,560 --> 01:16:07,432
♪ If sand could riseWhen we grow old♪
1335
01:16:07,606 --> 01:16:09,608
Okay, what are we playing for?
Cigarettes.
1336
01:16:09,782 --> 01:16:12,350
Mmm...
I don’t smoke. Money?
1337
01:16:12,524 --> 01:16:15,092
I don’t have any.
Mmm...
1338
01:16:15,266 --> 01:16:17,355
Let’s play for air.
1339
01:16:17,529 --> 01:16:19,487
Stop trying
to make air happen, Gramps.
1340
01:16:22,490 --> 01:16:25,058
♪ Angel, walk me♪
1341
01:16:25,232 --> 01:16:29,149
♪ Through your gardenAnd your trees♪
1342
01:16:29,323 --> 01:16:34,111
♪ But please don’tReach out♪
1343
01:16:34,285 --> 01:16:39,899
♪ ’Cause I won’t beThis far south again♪
1344
01:16:42,685 --> 01:16:47,080
♪ The nervesInside my heart♪
1345
01:16:47,254 --> 01:16:51,258
♪ In Germantown tonight♪
1346
01:16:51,432 --> 01:16:57,221
♪ I’m learning That it’s not good to fly♪
1347
01:17:00,528 --> 01:17:03,836
♪ I’ve chosen the habit♪
1348
01:17:04,010 --> 01:17:07,013
♪ That I’m dropping♪
1349
01:17:07,187 --> 01:17:11,061
♪ Coming down’s exhausting♪
1350
01:17:11,235 --> 01:17:14,412
♪ I thinkI deserve some rest♪
1351
01:17:16,327 --> 01:17:17,720
Did I do something wrong?
1352
01:17:18,416 --> 01:17:19,460
Um...
1353
01:17:20,984 --> 01:17:22,550
No, actually the opposite.
1354
01:17:25,075 --> 01:17:26,554
Sorry.
1355
01:17:27,338 --> 01:17:28,339
Don’t be sorry.
1356
01:17:28,513 --> 01:17:31,211
But, um...
1357
01:17:31,385 --> 01:17:33,039
I do have to get to work.
1358
01:17:33,213 --> 01:17:34,998
Dread.
1359
01:17:35,172 --> 01:17:37,000
Time for me to go home.
1360
01:17:37,174 --> 01:17:38,566
Things still bad?
1361
01:17:38,741 --> 01:17:40,307
Yeah, my mom’s on some kick
1362
01:17:40,481 --> 01:17:43,006
redoing every room
in the house right now.
1363
01:17:43,180 --> 01:17:46,226
She donated their bed.
1364
01:17:46,400 --> 01:17:47,924
All my dad’s clothes.
1365
01:17:50,666 --> 01:17:52,885
I mean,
it’s like she’s, like...
1366
01:17:53,059 --> 01:17:55,671
trying to make it
like he never even existed.
1367
01:18:01,720 --> 01:18:03,809
And this’ll be
my first birthday without him.
1368
01:18:06,203 --> 01:18:07,247
Wait, when?
1369
01:18:08,422 --> 01:18:09,467
Tomorrow.
1370
01:18:10,947 --> 01:18:13,689
What? It’s not a big deal.
It is to me.
1371
01:18:19,303 --> 01:18:20,478
Happy birthday.
1372
01:18:35,058 --> 01:18:36,276
Hey.
1373
01:18:36,973 --> 01:18:38,148
Hey.
1374
01:18:38,626 --> 01:18:39,671
Uh...
1375
01:18:52,815 --> 01:18:54,817
Morgan...
1376
01:18:56,949 --> 01:18:59,430
I didn’t mean for what I said
to make you--
1377
01:19:03,347 --> 01:19:06,089
Oh, my God. I can’t believe
I just did that. I...
1378
01:19:06,263 --> 01:19:08,004
I didn’t know
I was gonna do that.
1379
01:19:08,178 --> 01:19:09,875
I had a whole speech
planned.
1380
01:19:10,049 --> 01:19:11,485
Now I just--
1381
01:19:19,232 --> 01:19:20,233
Oh, my God.
1382
01:19:22,932 --> 01:19:24,498
Clara? Clara?
1383
01:19:24,672 --> 01:19:26,196
Open your door so I can talk to you, please.
1384
01:19:26,370 --> 01:19:29,460
Go away! You’re disgusting!
1385
01:19:29,634 --> 01:19:32,115
Clara. Clara,
open the door, please.
1386
01:19:34,204 --> 01:19:36,032
Clara, come on.
1387
01:19:36,206 --> 01:19:38,817
Please open your door
and let me talk to you.
1388
01:19:41,080 --> 01:19:42,081
Clara?
1389
01:19:45,868 --> 01:19:46,912
Jonah, just go.
1390
01:19:57,053 --> 01:19:58,619
Come over after work.
1391
01:20:00,360 --> 01:20:01,971
To your house?
1392
01:20:04,800 --> 01:20:08,020
Yes. First window left of the front door.
1393
01:20:08,194 --> 01:20:09,805
Bring a condom.
1394
01:20:11,850 --> 01:20:13,243
Are you sure?
1395
01:20:42,925 --> 01:20:43,969
What are you doing, Clara?
1396
01:20:54,066 --> 01:20:55,154
Oh!
1397
01:20:56,329 --> 01:20:58,331
What about your mom?
She’s asleep.
1398
01:21:10,996 --> 01:21:13,172
You look beautiful.
1399
01:21:13,346 --> 01:21:15,827
I just wasn’t expecting this
this soon, you know.
1400
01:21:16,001 --> 01:21:17,176
We said prom.
1401
01:21:17,350 --> 01:21:20,832
Well, at midnight
it’s my birthday.
1402
01:21:21,006 --> 01:21:22,703
And I don’t want
to wait anymore.
1403
01:21:24,662 --> 01:21:26,142
Are you sure?
1404
01:21:33,366 --> 01:21:34,367
I’m sure.
1405
01:21:45,509 --> 01:21:48,207
You’re gonna have to--
I can’t get it.
1406
01:22:03,875 --> 01:22:04,920
Clara...
1407
01:22:06,791 --> 01:22:08,401
I love you.
1408
01:22:10,969 --> 01:22:12,579
I love you, too.
1409
01:22:39,432 --> 01:22:40,433
You okay?
1410
01:22:41,608 --> 01:22:42,653
Yeah.
1411
01:22:49,834 --> 01:22:51,575
Are you okay?
Why are you crying?
1412
01:22:51,749 --> 01:22:53,925
Did I do something wrong?
No, no, no.
1413
01:22:54,099 --> 01:22:55,709
You’re fine, it’s not you.
1414
01:22:55,883 --> 01:22:58,321
No, talk to me. What is it?
I...
1415
01:23:00,105 --> 01:23:02,151
I’m sorry.
1416
01:23:02,325 --> 01:23:03,804
It’s just...
1417
01:23:03,979 --> 01:23:05,110
God, my...
1418
01:23:05,806 --> 01:23:07,156
mom and Jonah...
1419
01:23:09,027 --> 01:23:11,638
I just saw them kissing.
1420
01:23:11,812 --> 01:23:14,119
And my dad
and Aunt Jenny are dead,
1421
01:23:14,293 --> 01:23:16,556
and they’re making out?
1422
01:23:16,730 --> 01:23:18,428
I just don’t know how long
1423
01:23:18,602 --> 01:23:21,213
it’s been going on
or what’s happening, and I’m...
1424
01:23:21,387 --> 01:23:26,044
really confused
and I’m just so angry.
1425
01:23:26,958 --> 01:23:28,742
I’m just really angry.
1426
01:23:28,916 --> 01:23:30,353
And that’s why
you called me over here?
1427
01:23:32,833 --> 01:23:35,488
Because you’re mad
at your mom? Miller, no, I--
1428
01:23:36,446 --> 01:23:37,664
No, I-- Wait.
1429
01:23:38,839 --> 01:23:40,841
Where are you going?
1430
01:23:41,842 --> 01:23:43,279
You weren’t ready.
1431
01:23:43,453 --> 01:23:46,151
We said prom, and you
want to get back at them.
1432
01:23:47,587 --> 01:23:49,154
I promise, it...
1433
01:23:49,328 --> 01:23:52,027
I’m sorry. It wasn’t personal.
1434
01:23:52,201 --> 01:23:53,593
Exactly.
1435
01:23:53,767 --> 01:23:54,942
The one thing that should’ve
been most personal
1436
01:23:55,117 --> 01:23:56,292
wasn’t personal at all.
1437
01:23:56,466 --> 01:23:58,381
Look, I’m sorry.
I’m sorry, okay?
1438
01:23:58,555 --> 01:24:01,775
I... Please, just stay.
1439
01:24:06,954 --> 01:24:08,913
I’ll stay
till you fall asleep.
1440
01:24:23,841 --> 01:24:25,190
I’m sorry.
1441
01:24:42,338 --> 01:24:43,643
Clara.
1442
01:24:57,179 --> 01:24:58,528
Oh, my God!
What the hell, Clara?
1443
01:24:58,702 --> 01:25:00,095
- Mom...
- What is happening?
1444
01:25:00,269 --> 01:25:01,748
You need to leave right now!Yeah.
1445
01:25:01,922 --> 01:25:05,100
Out the door like a person!
What the hell?
1446
01:25:05,274 --> 01:25:06,492
Yeah, um...
1447
01:25:06,666 --> 01:25:08,320
Clara, I’ll see you at school.
Okay.
1448
01:25:08,494 --> 01:25:10,931
No, he won’t see you at school.
1449
01:25:11,106 --> 01:25:13,282
Yes, he will.
What, are you grounding me from school now?
1450
01:25:13,456 --> 01:25:15,022
Uh, yeah, I’m grounding you
from school.
1451
01:25:15,197 --> 01:25:16,633
You’re 16 years old,
I can ground you
1452
01:25:16,807 --> 01:25:18,025
from wherever
I want to ground you from!
1453
01:25:18,200 --> 01:25:20,289
Actually, Mother, I’m 17.
1454
01:25:20,463 --> 01:25:22,465
But I guess you were too busy
with Jonah to remember that it’s my birthday.
1455
01:25:22,639 --> 01:25:24,119
Oh, no, I remembered.
How could I forget that?
1456
01:25:24,293 --> 01:25:25,903
And we are having your
birthday dinner here tonight.
1457
01:25:26,077 --> 01:25:27,426
I don’t want it.
1458
01:25:27,600 --> 01:25:30,255
You will be here whether
you hate my guts or not!
1459
01:25:37,044 --> 01:25:38,176
Hey.
1460
01:25:39,699 --> 01:25:41,048
Hey. You okay?
1461
01:25:43,007 --> 01:25:45,401
I don’t know. Are we okay?
1462
01:25:46,837 --> 01:25:47,925
Don’t worry.
1463
01:25:48,099 --> 01:25:50,362
It’s your birthday.
1464
01:25:50,536 --> 01:25:53,017
Oh, my God! Jerk.
1465
01:25:53,191 --> 01:25:55,150
Still not aware
of your surroundings?
1466
01:26:00,285 --> 01:26:01,852
Stop.
1467
01:26:02,026 --> 01:26:04,289
When did you have time?
1468
01:26:04,463 --> 01:26:06,161
Uh, right before school.
I, um...
1469
01:26:06,335 --> 01:26:09,076
I didn’t really know
what you wanted, so I, uh...
1470
01:26:10,687 --> 01:26:12,079
Ta-da!
1471
01:26:12,254 --> 01:26:13,777
It’s perfect.
1472
01:26:15,474 --> 01:26:16,475
I love it.
1473
01:26:18,303 --> 01:26:19,478
Um...
1474
01:26:19,652 --> 01:26:21,350
Birthday dinner.
Tonight at my place.
1475
01:26:21,524 --> 01:26:23,221
That sounds
like a terrible idea.
1476
01:26:23,395 --> 01:26:26,224
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.
1477
01:26:27,965 --> 01:26:29,053
Please?
1478
01:26:34,972 --> 01:26:36,234
Um...Hey, Miller.
1479
01:26:36,408 --> 01:26:38,149
Can you give us a minute?
1480
01:26:38,323 --> 01:26:39,629
Yeah, um...
1481
01:26:39,803 --> 01:26:42,197
I’ll see you tonight,
Clara.
1482
01:26:43,763 --> 01:26:45,983
I have nothing to say to you.
1483
01:26:47,376 --> 01:26:49,421
It’s like neither of you
ever cared about them.
1484
01:26:49,595 --> 01:26:50,857
Clara, it’s complicated.
1485
01:26:51,031 --> 01:26:52,859
Let me guess.
I wouldn’t understand?
1486
01:26:53,033 --> 01:26:54,774
No, it’s just...
1487
01:26:54,948 --> 01:26:56,689
It’s not my place.
1488
01:26:56,863 --> 01:26:58,387
That’s for you
and your mom to discuss.
1489
01:26:58,561 --> 01:27:00,693
Yeah, well, I never want
to talk to her again.
1490
01:27:00,867 --> 01:27:02,391
Look, I know you’re pissed.
1491
01:27:02,565 --> 01:27:04,044
But the last thing she’d
ever want is to hurt you.
1492
01:27:04,219 --> 01:27:05,742
You know that.
I’m gonna be late for class.
1493
01:27:05,916 --> 01:27:07,526
Well, it’s my class,
and we’re both late!
1494
01:27:07,700 --> 01:27:09,963
Clara.
1495
01:27:21,758 --> 01:27:23,412
Hi. I don’t know if we’ve
been properly introduced.
1496
01:27:23,586 --> 01:27:25,327
Oh. Sure we have.
You’re Miller Adams.
1497
01:27:25,501 --> 01:27:26,763
You’re the boy
that kidnapped my daughter
1498
01:27:26,937 --> 01:27:29,026
from her father’s funeral
to get her high
1499
01:27:29,200 --> 01:27:32,508
and then you climbed into
her bedroom window last night to have sex with her.
1500
01:27:33,422 --> 01:27:34,945
Was that not you?
1501
01:27:36,294 --> 01:27:37,339
That was you.
1502
01:27:39,689 --> 01:27:41,952
Yeah, I think I’m just gonna--
1503
01:27:42,126 --> 01:27:45,390
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.
1504
01:27:53,659 --> 01:27:55,270
I can see
you’ve done the same.
1505
01:27:55,444 --> 01:27:57,707
Oh, no, I just
came to drop this off.
1506
01:27:57,881 --> 01:28:00,013
I won’t stay.
No!
1507
01:28:00,753 --> 01:28:03,365
Stay. Join us.
1508
01:28:04,191 --> 01:28:06,193
Yeah. Stay.
1509
01:28:07,717 --> 01:28:10,285
This’ll be fun!
1510
01:28:16,900 --> 01:28:18,336
No.
1511
01:28:24,908 --> 01:28:27,127
Awkward!
1512
01:28:29,391 --> 01:28:31,741
This is really good,
Mrs. Grant. Thank you.
1513
01:28:32,698 --> 01:28:34,265
Thank you, Miller.
1514
01:28:34,439 --> 01:28:36,659
And thank you, Mr. Sullivan,
for the recommendation letter.
1515
01:28:36,833 --> 01:28:38,095
It means... It means a lot.
1516
01:28:38,269 --> 01:28:40,663
Of course. Yeah.
You finish your short film?
1517
01:28:40,837 --> 01:28:43,579
No, we’ve been
too busy having sex.
1518
01:28:49,280 --> 01:28:50,890
It’s a joke.
1519
01:28:51,064 --> 01:28:52,849
Party! Lighten up, people.
1520
01:28:56,853 --> 01:28:59,246
Oh, I really like
the changes that you’ve made
1521
01:28:59,421 --> 01:29:00,770
around the place,
Mrs. Grant.
1522
01:29:00,944 --> 01:29:02,598
Thank you, Lexie.
Bit by bit.
1523
01:29:02,772 --> 01:29:05,078
Yeah, Mom’s good with a tool.
Clara!
1524
01:29:05,252 --> 01:29:06,210
Morgan!
1525
01:29:06,384 --> 01:29:08,255
Oh...
1526
01:29:09,692 --> 01:29:12,129
How about cake?
1527
01:29:12,303 --> 01:29:14,784
As you both know, my mom
makes the best cakes ever.
1528
01:29:14,958 --> 01:29:17,308
Though, this year you must’ve
gotten it done really fast
1529
01:29:17,482 --> 01:29:19,571
because this morning
you didn’t even remember it was my birthday.
1530
01:29:19,745 --> 01:29:21,225
No, I remembered.
1531
01:29:21,399 --> 01:29:23,053
The weirdest thing
happened, though.
1532
01:29:23,227 --> 01:29:24,924
Something about seeing
you and Miller asleep in bed together
1533
01:29:25,098 --> 01:29:27,884
just kind of knocked me
off my game a little bit.
1534
01:29:28,058 --> 01:29:29,538
We didn’t sleep.
1535
01:29:29,712 --> 01:29:31,235
Yes, we did.
1536
01:29:31,409 --> 01:29:32,584
Clara.I know.
1537
01:29:32,758 --> 01:29:33,890
It’s inappropriate. Stop.
1538
01:29:34,064 --> 01:29:37,154
Speaking
of not appropriate,
1539
01:29:37,328 --> 01:29:39,374
how long have you been boning
your dead friend’s wife?
1540
01:29:42,594 --> 01:29:43,595
Clara...
1541
01:29:46,729 --> 01:29:47,730
A toast.
1542
01:29:48,557 --> 01:29:50,820
To my mother.
1543
01:29:50,994 --> 01:29:52,430
This year, she has gone
1544
01:29:52,604 --> 01:29:54,258
from the most predictable
housewife ever
1545
01:29:54,432 --> 01:29:57,000
to starring in her own
"Real Housewife" show.
1546
01:29:57,174 --> 01:29:59,394
Drama and scandal
at every turn.
1547
01:29:59,568 --> 01:30:02,397
As for me, I will be
skipping season two,
1548
01:30:02,571 --> 01:30:05,835
because I got accepted
into UNCSA’s drama program.
1549
01:30:07,619 --> 01:30:08,533
What?
1550
01:30:08,707 --> 01:30:10,056
Yay!
1551
01:30:10,230 --> 01:30:11,623
Cheers to me.
1552
01:30:11,797 --> 01:30:13,408
Okay, I can’t do this.
Thank you, Mrs. Grant.
1553
01:30:13,582 --> 01:30:15,540
Thank you, Mr. Sullivan.
Enjoy dinner.
1554
01:30:16,411 --> 01:30:17,890
Miller?
1555
01:30:18,935 --> 01:30:19,979
Clara?
1556
01:30:27,857 --> 01:30:29,380
Lexie, I think you should
head home right about now.
1557
01:30:29,554 --> 01:30:31,338
I’m staying over,
remember?
1558
01:30:32,688 --> 01:30:35,386
We’ve all got to ride
this shit out together.
1559
01:30:35,560 --> 01:30:38,041
Miller, hey, wait! Hey!
1560
01:30:38,215 --> 01:30:40,086
When were you gonna
tell me you got in?
1561
01:30:41,784 --> 01:30:43,263
I only found out today.
1562
01:30:43,438 --> 01:30:45,744
Congratulations.
I’m on the wait list.
1563
01:30:45,918 --> 01:30:48,181
Shit. Miller.
No!
1564
01:30:48,355 --> 01:30:50,793
You keep using me
to piss your mom off, and I’m done with it.
1565
01:30:50,967 --> 01:30:53,099
Hey, hey, you’re done?
1566
01:30:53,273 --> 01:30:56,276
Okay, so what, you’re just
gonna sleep with me last night and then dump me?
1567
01:30:56,451 --> 01:30:57,930
No, you don’t get
to throw that in my face.
1568
01:30:58,104 --> 01:31:00,106
I was the one taken advantage
of last night, not you.
1569
01:31:00,280 --> 01:31:01,630
I’m sorry. I screwed up.
1570
01:31:01,804 --> 01:31:04,023
I mean, they disrespected
1571
01:31:04,197 --> 01:31:06,156
the two most important
people in my life,
1572
01:31:06,330 --> 01:31:08,550
and I’m supposed to
sit here and pretend like I’m fine with it?
1573
01:31:08,724 --> 01:31:11,335
When are you gonna realize
you’re not the only one with problems?
1574
01:31:11,509 --> 01:31:13,032
Okay, Gramps
starts chemo next week,
1575
01:31:13,206 --> 01:31:14,817
and you’re gonna go off
to some amazing school,
1576
01:31:14,991 --> 01:31:17,515
and I’m gonna be stuck here
in Nowheresville.
1577
01:31:29,701 --> 01:31:31,094
God.
1578
01:31:33,662 --> 01:31:34,663
Hey.
1579
01:31:35,925 --> 01:31:40,190
So it seems like now
is the perfect time...
1580
01:31:40,364 --> 01:31:41,365
...to give you
1581
01:31:41,539 --> 01:31:43,367
your birthday present.
1582
01:31:46,283 --> 01:31:47,763
Let’s get out of here.
1583
01:31:47,937 --> 01:31:49,591
What? Wait.
Where are we going?
1584
01:31:49,765 --> 01:31:51,462
I want to see my dad
and Aunt Jenny.
1585
01:32:01,385 --> 01:32:02,995
Did they really just take off?
1586
01:32:07,130 --> 01:32:08,958
I miss you, Aunt Jenny.
1587
01:32:09,132 --> 01:32:11,177
We miss you so much.
Mmm...
1588
01:32:11,787 --> 01:32:12,875
Oh.
1589
01:32:15,399 --> 01:32:17,314
You were like my best friend.
1590
01:32:18,315 --> 01:32:19,446
It was...
Go ahead.
1591
01:32:19,621 --> 01:32:21,144
No, you know what I mean.
1592
01:32:21,318 --> 01:32:23,538
Yeah. No, I get it.
She was cool as shit.
1593
01:32:23,712 --> 01:32:26,453
Mmm...
Pour one out for the--
1594
01:32:26,628 --> 01:32:28,499
Yeah.
Yeah. Drink up, girl.
1595
01:32:28,673 --> 01:32:30,501
Good call.
She liked this stuff.
1596
01:32:30,675 --> 01:32:33,243
Yeah. I do, too.
Mmm...
1597
01:32:34,636 --> 01:32:36,507
Let’s, um...
Let’s go see my dad.
1598
01:32:36,681 --> 01:32:38,117
Yeah, lead the way.
1599
01:32:57,746 --> 01:33:01,924
Can you believe
I am dating Efren?
1600
01:33:04,622 --> 01:33:08,060
Can you believe I lost
my virginity to Miller?
1601
01:33:08,234 --> 01:33:10,585
No.
1602
01:33:10,759 --> 01:33:14,240
Wait. And like what,
are you guys broken up now?
1603
01:33:17,722 --> 01:33:19,811
I don’t even know.
1604
01:33:19,985 --> 01:33:21,770
Hmm...
1605
01:33:21,944 --> 01:33:23,380
I mean,
I’d break up with me.
1606
01:33:23,554 --> 01:33:25,121
I mean, it’s, like...
1607
01:33:29,125 --> 01:33:30,343
I don’t know.
1608
01:33:33,172 --> 01:33:35,740
Part of me
did it to hurt her, and then I just...
1609
01:33:37,307 --> 01:33:39,004
ended up hurting him.
1610
01:33:41,398 --> 01:33:44,183
Like a walking disaster.
1611
01:33:53,976 --> 01:33:56,500
All of this is my fault.
1612
01:33:57,936 --> 01:34:01,897
I’m so sorry, Dad.
1613
01:34:08,904 --> 01:34:11,515
Clara?
1614
01:34:13,735 --> 01:34:15,345
We need to talk.
1615
01:34:23,745 --> 01:34:25,224
Bye, car.
1616
01:34:31,840 --> 01:34:34,059
I’m never drinking again.
1617
01:34:35,582 --> 01:34:37,193
It’s all my fault.
1618
01:34:37,367 --> 01:34:40,718
Aww... You got angry
at your mom and you got drunk.
1619
01:34:40,892 --> 01:34:44,374
It happens to almost
every teenager in the world.
1620
01:34:44,548 --> 01:34:46,115
The accident.
1621
01:34:47,507 --> 01:34:49,466
It was my fault.
1622
01:34:51,511 --> 01:34:52,730
What?
1623
01:35:05,090 --> 01:35:08,441
My head.
Yeah, that’s gonna hurt. A lot.
1624
01:35:08,615 --> 01:35:10,748
Here, sit down. Take this.
1625
01:35:25,458 --> 01:35:27,678
Last night you said something,
1626
01:35:27,852 --> 01:35:29,375
and I wanted
to ask you about it.
1627
01:35:29,549 --> 01:35:31,682
Might have been
the wine talking, but...
1628
01:35:34,467 --> 01:35:36,426
you said you...
1629
01:35:36,600 --> 01:35:38,297
blame yourself
for the accident?
1630
01:35:38,471 --> 01:35:40,647
Why would you think that?
1631
01:35:40,822 --> 01:35:42,040
I don’t...
1632
01:35:45,827 --> 01:35:47,567
know.
1633
01:35:47,742 --> 01:35:50,527
I mean, it’s my fault that they’re dead.
1634
01:35:50,701 --> 01:35:52,398
What?
1635
01:35:54,705 --> 01:35:58,491
I mean, I didn’t know
that she was driving.
1636
01:35:59,318 --> 01:36:01,407
And I was just...
1637
01:36:03,148 --> 01:36:05,194
text bombing Jenny,
and now they’re...
1638
01:36:05,368 --> 01:36:08,066
Oh, my God,
sweetheart, sweetheart, she was not driving.
1639
01:36:08,240 --> 01:36:10,199
Your dad was driving.
1640
01:36:10,373 --> 01:36:13,550
It is so not your fault.
It is not your fault.
1641
01:36:19,425 --> 01:36:21,036
What aren’t you telling me?
1642
01:36:22,124 --> 01:36:24,953
Why were they
really together?
1643
01:36:26,606 --> 01:36:28,695
I didn’t want to tell you this,
because...
1644
01:36:30,523 --> 01:36:32,917
I would never want you
to think less of them.
1645
01:36:34,397 --> 01:36:35,833
But your father
1646
01:36:36,007 --> 01:36:38,096
and Aunt Jenny, they were...
1647
01:36:39,794 --> 01:36:41,317
Having an affair?
1648
01:36:45,974 --> 01:36:47,627
For how long?
1649
01:36:47,802 --> 01:36:51,109
A long time, apparently.
1650
01:36:51,283 --> 01:36:53,590
But you didn’t think
to tell me that?
1651
01:36:53,764 --> 01:36:55,940
I was trying to protect
your memories of them
1652
01:36:56,114 --> 01:36:59,639
because your dad made some
really big mistakes, yes,
1653
01:36:59,814 --> 01:37:02,251
but he also did a lot right.
1654
01:37:02,425 --> 01:37:03,992
And the same goes
for Aunt Jenny.
1655
01:37:04,166 --> 01:37:05,863
And they loved you so much.
1656
01:37:06,037 --> 01:37:08,300
You and Jonah, I saw you.
1657
01:37:08,474 --> 01:37:13,044
That was the first time
we have ever kissed, I swear.
1658
01:37:13,218 --> 01:37:15,133
I would never have done that
to your father
1659
01:37:15,307 --> 01:37:17,919
or Aunt Jenny,
especially to you. Never.
1660
01:37:19,442 --> 01:37:20,965
But they did it to you.
1661
01:37:28,233 --> 01:37:29,408
Yeah.
1662
01:37:32,890 --> 01:37:35,284
Do you regret marrying him?
1663
01:37:35,458 --> 01:37:37,808
Oh, no, no, I don’t.
I couldn’t.
1664
01:37:40,202 --> 01:37:44,032
I would go back and do it all
the exact same way if I could.
1665
01:37:44,206 --> 01:37:46,686
Because if even one thing
happened differently,
1666
01:37:46,861 --> 01:37:48,819
you wouldn’t be here,
1667
01:37:48,993 --> 01:37:54,651
and you are the best thing
in my life for miles.
1668
01:37:56,218 --> 01:38:01,571
Clara, there is no life that
I want that you are not in.
1669
01:38:13,757 --> 01:38:15,411
You deserve to be happy.
1670
01:38:18,718 --> 01:38:20,329
No regrets, right?
1671
01:38:22,331 --> 01:38:24,681
We both deserve
to be happy, okay?
1672
01:38:33,037 --> 01:38:35,387
Oh, my God,
what time is it?
1673
01:38:35,561 --> 01:38:37,868
Oh, Clara, we’re gonna
be late for school.
1674
01:38:38,042 --> 01:38:39,826
It’s the weekend!
1675
01:38:40,001 --> 01:38:41,350
Oh...
1676
01:38:41,524 --> 01:38:43,526
Lexie.
1677
01:38:50,054 --> 01:38:53,579
I’m sorry. I was wrong about everything.
1678
01:38:56,452 --> 01:38:58,845
There’s so much I need to tell you.
1679
01:39:00,673 --> 01:39:02,675
Lame, Clara.
1680
01:39:11,858 --> 01:39:15,210
I’m sorry, too.How soon can I see you?
1681
01:39:15,384 --> 01:39:16,602
How can I help you?
1682
01:39:16,776 --> 01:39:18,256
Can I get some Gummy Bears?
1683
01:39:18,430 --> 01:39:19,431
Yeah.Efren.
1684
01:39:19,605 --> 01:39:20,867
We--
1685
01:39:21,042 --> 01:39:22,347
Efren!
1686
01:39:22,521 --> 01:39:24,132
Um, sorry.
Where is he?
1687
01:39:24,306 --> 01:39:25,611
He’s... He’s...
1688
01:39:25,785 --> 01:39:27,613
Movie about to start, man.
1689
01:39:27,787 --> 01:39:29,441
Hey, Miller,
I’ve got Clara here, and she’s headed your way.
1690
01:39:29,615 --> 01:39:31,574
No, she’s running.
She’s sprinting.
1691
01:39:31,748 --> 01:39:33,793
Excuse me.
1692
01:40:29,675 --> 01:40:31,329
Always miss one.
1693
01:40:58,226 --> 01:41:00,228
We did get it wrong.
1694
01:41:02,099 --> 01:41:03,709
It should have been us.
1695
01:41:05,189 --> 01:41:06,582
I love you.
1696
01:41:09,324 --> 01:41:13,806
♪ Splits are parted Since we parted in April♪
1697
01:41:13,980 --> 01:41:17,462
♪ Go to bed nowSing me a song♪
1698
01:41:18,637 --> 01:41:23,033
♪ Gonna see me going inside♪
1699
01:41:23,207 --> 01:41:26,863
♪ Gonna see meGoing inside♪
1700
01:41:27,037 --> 01:41:28,995
Thank you.
1701
01:41:29,170 --> 01:41:33,348
♪ Oh, I could love you♪
1702
01:41:36,264 --> 01:41:42,487
♪ Oh, then it’d be easy♪
1703
01:41:45,490 --> 01:41:51,975
♪ Oh, I’ll come find you♪
1704
01:41:54,804 --> 01:42:01,767
♪ Oh, then it’d be easy♪
1705
01:42:05,728 --> 01:42:07,947
Yeah. No. Sure.
1706
01:42:09,775 --> 01:42:11,081
Thank you.
1707
01:42:11,255 --> 01:42:12,996
Hi, Mom.
Almost done?
1708
01:42:13,170 --> 01:42:14,476
Yeah, I’m just wrapping up.
1709
01:42:14,650 --> 01:42:15,999
Great. Want to watch a movie tonight?
1710
01:42:16,173 --> 01:42:17,783
Mm-hmm. I’m on my way.
1711
01:42:17,957 --> 01:42:19,916
See you soon,Clare Bear.
1712
01:42:20,090 --> 01:42:21,526
I think
it’s more than enough.
1713
01:42:21,700 --> 01:42:23,267
We’re filling two whole bowls.
1714
01:42:23,441 --> 01:42:25,095
That’s a whole bag of popcorn.
Are you sure?
1715
01:42:25,269 --> 01:42:26,488
Yeah, absolutely.
1716
01:42:26,662 --> 01:42:28,011
I’m back.
1717
01:42:28,185 --> 01:42:29,708
Oh, hello.
1718
01:42:29,882 --> 01:42:31,449
Hi.
1719
01:42:31,623 --> 01:42:34,583
What’s going on?
A surprise, bitch!
1720
01:42:34,757 --> 01:42:35,932
Lexie.
Sorry.
1721
01:42:36,106 --> 01:42:37,368
Hello.
1722
01:42:37,542 --> 01:42:39,849
Come with me.Where?
1723
01:42:41,198 --> 01:42:42,504
Oh...
Close your eyes.
1724
01:42:42,678 --> 01:42:44,375
Okay, just be careful, honey.
What is happening?
1725
01:42:44,549 --> 01:42:46,247
Is this necessary?
Yes!
1726
01:42:46,421 --> 01:42:49,337
I’m gonna switch my hand. Okay.
Hello?
1727
01:42:49,511 --> 01:42:52,166
And... Okay, stop!
Or else you’re gonna fall off.
1728
01:42:53,036 --> 01:42:54,733
And... Ta-da!
1729
01:42:56,518 --> 01:42:57,910
What is this?
1730
01:42:58,084 --> 01:42:59,782
Oh, nothing.
1731
01:43:00,870 --> 01:43:01,914
Miller?
1732
01:43:03,264 --> 01:43:04,656
We did it.
We pulled it off.
1733
01:43:04,830 --> 01:43:06,615
What are you doing?
1734
01:43:06,789 --> 01:43:10,445
Humor me. Grab a seat.
Grab some popcorn!
1735
01:43:10,619 --> 01:43:12,273
Hello.
1736
01:43:12,447 --> 01:43:13,535
I know, right?
1737
01:43:13,709 --> 01:43:14,884
He’s starting.
Is it starting?
1738
01:43:15,058 --> 01:43:16,233
Yeah.
Is this fine? Yeah, okay.
1739
01:43:17,930 --> 01:43:19,410
Squeeze.
Okay.
1740
01:43:19,584 --> 01:43:21,499
Yeah, okay.
1741
01:43:21,673 --> 01:43:24,676
Okay, I want
to start off with saying,
1742
01:43:24,850 --> 01:43:28,680
thank you, everyone,
for being here tonight. Um...
1743
01:43:28,854 --> 01:43:32,728
As we all know, I was on
the wait list for film school.
1744
01:43:33,946 --> 01:43:35,034
And, um...
1745
01:43:37,167 --> 01:43:38,255
I got in.
1746
01:43:38,429 --> 01:43:41,084
Attaboy!
1747
01:43:41,258 --> 01:43:43,260
I’ll be darned. Good for you.
1748
01:43:43,434 --> 01:43:48,396
But I’m going to defer and
stick around here for a while
1749
01:43:48,570 --> 01:43:51,442
and take care of my gramps
the next couple rounds of chemo.
1750
01:43:51,616 --> 01:43:54,489
That’s a bunch of horseshit.
1751
01:43:54,663 --> 01:43:56,882
Boy, I’ve been telling you
since you were a little fart
1752
01:43:57,056 --> 01:43:58,493
you could have my air.
1753
01:43:58,667 --> 01:43:59,972
My air rights.
1754
01:44:00,146 --> 01:44:01,539
I bought them
when your gram and me
1755
01:44:01,713 --> 01:44:03,149
lived in New York,
back in the day.
1756
01:44:03,324 --> 01:44:04,716
What are you talking about?
1757
01:44:04,890 --> 01:44:09,025
Well, in big cities,
you can buy the rights to air.
1758
01:44:09,199 --> 01:44:11,549
So that, you know,
people can’t build
1759
01:44:11,723 --> 01:44:14,683
in front of your building
or on top of you.
1760
01:44:14,857 --> 01:44:18,948
And I’ve owned a little piece
in Union Square worth about...
1761
01:44:19,122 --> 01:44:20,515
I don’t know,
half a million dollars
1762
01:44:20,689 --> 01:44:22,256
last time I checked.
1763
01:44:22,430 --> 01:44:25,346
But the point is we got
enough money to afford
1764
01:44:25,520 --> 01:44:30,264
any home health care
if necessary and your tuition.
1765
01:44:31,917 --> 01:44:34,398
Uh, this is...
1766
01:44:34,572 --> 01:44:39,055
amazing news
that we’ll talk about later.
1767
01:44:39,229 --> 01:44:40,970
Sorry. My bad.
1768
01:44:41,144 --> 01:44:42,319
But tonight
1769
01:44:42,493 --> 01:44:44,234
is about you, Clara.
1770
01:44:45,496 --> 01:44:46,715
And this movie is for you.
1771
01:44:46,889 --> 01:44:50,284
And naturally, you’re the star.
1772
01:44:51,415 --> 01:44:53,287
Efren, hit it.
1773
01:44:59,249 --> 01:45:01,033
It’s been 14 years, Mama.
1774
01:45:01,773 --> 01:45:03,471
I’m dead.
1775
01:45:03,645 --> 01:45:06,648
You’re a grandmother, Mama.Don’t you remember?
1776
01:45:06,822 --> 01:45:08,650
Hey, Efren, take the camera from me.
1777
01:45:08,824 --> 01:45:11,043
Yeah, got it, got it.
1778
01:45:11,217 --> 01:45:13,263
I directed this part. This...
1779
01:45:13,437 --> 01:45:15,570
Shut up. She’s acting.
Okay. Sorry. Sorry.
1780
01:45:15,744 --> 01:45:18,964
Look at my grandson.I think he’s in love.
1781
01:45:20,575 --> 01:45:23,360
Let uslook at one another.
1782
01:45:23,534 --> 01:45:25,014
What’s her name?
1783
01:45:25,188 --> 01:45:27,756
I can’t go on.I never realized...
1784
01:45:27,930 --> 01:45:28,931
Uh, Clara.
1785
01:45:29,671 --> 01:45:30,672
Clara Grant.
1786
01:45:32,761 --> 01:45:34,806
Take me back.
1787
01:45:34,980 --> 01:45:36,765
Up the hill to my grave.
1788
01:45:37,940 --> 01:45:39,724
Oh, earth,you’re too wonderful
1789
01:45:39,898 --> 01:45:42,466
for anybodyto actually realize you.
1790
01:45:42,640 --> 01:45:46,340
Do any human beingsactually realize lifewhile they live it?
1791
01:45:47,428 --> 01:45:49,908
Every... Every minute?
1792
01:45:52,258 --> 01:45:54,565
Hey, Clara, um...
1793
01:45:54,739 --> 01:45:56,437
I know you said no lame promposals,
1794
01:45:56,611 --> 01:45:58,656
but I kind of already started this before you said that.
1795
01:45:58,830 --> 01:46:00,702
So I hope you like it.
1796
01:46:00,876 --> 01:46:05,315
Clara... I think you should go to prom with me.
1797
01:46:08,753 --> 01:46:10,973
What’s up, dude?Hey!
1798
01:46:12,670 --> 01:46:14,280
You’re a little preoccupied with some goats,
1799
01:46:14,455 --> 01:46:16,282
but I still think you should go to prom with me.
1800
01:46:16,457 --> 01:46:18,197
Maybe don’t bring the goats.
1801
01:46:18,372 --> 01:46:20,896
Those are my goats!
1802
01:46:21,070 --> 01:46:22,332
Those are mine.
1803
01:46:22,506 --> 01:46:24,769
Clara, I think you should go to prom with me.
1804
01:46:24,943 --> 01:46:26,815
Yeah, right.Whatever, dude.
1805
01:46:29,208 --> 01:46:32,124
Okay, so here’s the thing, Clara Grant.
1806
01:46:32,298 --> 01:46:35,258
You just drove by and I know you saw me standing here.
1807
01:46:35,432 --> 01:46:37,303
I do have a girlfriend, but...
1808
01:46:39,088 --> 01:46:40,742
all I think about is you, so...
1809
01:46:40,916 --> 01:46:43,048
if you turn aroundand offer me a ride,
1810
01:46:43,222 --> 01:46:45,224
I’ll take that as a signand I’ll break upwith my girlfriend
1811
01:46:45,399 --> 01:46:48,097
and I’ll eventuallyask you out.But if you don’t...
1812
01:46:48,271 --> 01:46:51,100
I’ll just assume that we weren’t meant to be.
1813
01:46:54,973 --> 01:46:55,974
You’re coming back.
1814
01:47:00,762 --> 01:47:03,678
Okay, what do you say,Clara Grant?
1815
01:47:03,852 --> 01:47:05,288
Will you go to prom with me?
1816
01:47:06,811 --> 01:47:08,770
Of course I will.
1817
01:47:08,944 --> 01:47:11,555
Oh... Yay!
Oh, wow.
1818
01:47:13,644 --> 01:47:16,342
Yay.Oh, yay!
1819
01:47:16,517 --> 01:47:18,344
Oh, my goodness!
1820
01:47:20,695 --> 01:47:23,088
I should have just
made you a video.
1821
01:47:23,262 --> 01:47:24,699
Could have saved us
a lot of time.
1822
01:47:24,873 --> 01:47:26,309
It’s so true.
1823
01:47:29,660 --> 01:47:31,140
Um...
1824
01:47:31,314 --> 01:47:34,143
I am so sorry to interrupt.
Miller, that was adorable.
1825
01:47:34,317 --> 01:47:35,753
Thank you, Mrs. Grant.
1826
01:47:35,927 --> 01:47:38,408
Do you mind if I steal
your prom date for a second?
1827
01:47:38,582 --> 01:47:39,975
Go ahead.
1828
01:47:41,063 --> 01:47:42,456
Oh, my gosh!
1829
01:47:42,630 --> 01:47:45,197
I’m not gonna
keep you for long.
1830
01:47:45,371 --> 01:47:48,984
I just wanted to say that
watching you on that screen...
1831
01:47:49,941 --> 01:47:51,465
Clara, you’re so talented.
1832
01:47:51,639 --> 01:47:55,599
And so... fearless.
1833
01:47:55,773 --> 01:47:58,950
And I don’t want my fears
to hold you back. Okay?
1834
01:47:59,124 --> 01:48:01,866
I want you
to follow your passions wherever they take you.
1835
01:48:02,040 --> 01:48:05,479
I want you to ignore
everything and everyone. Even me.
1836
01:48:06,349 --> 01:48:07,959
Mostly.
1837
01:48:08,133 --> 01:48:10,484
I’m just blown away
by the person you are.
1838
01:48:12,660 --> 01:48:14,923
I’m only who I am
because of you.
1839
01:48:16,533 --> 01:48:18,535
You got me this far.
1840
01:48:18,709 --> 01:48:22,800
My God,
such a sweet thing to say.
1841
01:48:22,974 --> 01:48:24,759
I’m proud of you, too, Mom.
1842
01:48:24,933 --> 01:48:26,151
Thank you.
1843
01:48:28,545 --> 01:48:29,851
I love you.
I love you.
1844
01:48:30,025 --> 01:48:31,505
Jinx!
Jinx!
1845
01:48:31,679 --> 01:48:33,376
Now I’ll make you
buy me a soda
1846
01:48:33,550 --> 01:48:35,509
because
it’s a very special day.
1847
01:48:35,683 --> 01:48:37,902
I brought
your prom date back.
1848
01:48:57,052 --> 01:48:59,794
- Got it? No?
- Yeah.
1849
01:49:08,716 --> 01:49:11,762
Roman’s Pizza. Will this be for takeout or delivery?
1850
01:49:11,936 --> 01:49:12,894
Uh, delivery.
1851
01:49:13,068 --> 01:49:15,897
Definitely delivery.
1852
01:49:16,071 --> 01:49:18,290
All right, sir. Ready when you are.
1853
01:49:18,464 --> 01:49:19,988
What can I get you?
1854
01:49:20,162 --> 01:49:22,425
Do you guys
do pineapple on pizza?
1855
01:49:26,385 --> 01:49:28,866
♪ Everywhere, everything♪
1856
01:49:29,040 --> 01:49:32,827
♪ I wanna love you till we’re Food for the worms to eat♪
1857
01:49:33,001 --> 01:49:36,787
♪ Till our fingers decompose♪
1858
01:49:36,961 --> 01:49:43,838
♪ Keep my hand in yours♪
1859
01:49:48,016 --> 01:49:49,974
♪ Drive slowly♪
1860
01:49:50,148 --> 01:49:54,152
♪ I know every routeIn this county♪
1861
01:49:54,326 --> 01:49:58,069
♪ Maybe that ain’tSuch a bad thing♪
1862
01:49:58,243 --> 01:50:01,203
♪ I’ll tell youWhere not to speed♪
1863
01:50:03,248 --> 01:50:06,077
♪ And it’s been a long year♪
1864
01:50:06,251 --> 01:50:10,125
♪ And all of our book’s pages Dog-eared♪
1865
01:50:10,299 --> 01:50:14,564
♪ We write out the endsOn our palms, dear♪
1866
01:50:14,738 --> 01:50:16,827
♪ Then forget to read♪
1867
01:50:19,264 --> 01:50:21,571
♪ We couldn’t know♪
1868
01:50:21,745 --> 01:50:25,793
♪ That the sunWas collapsing♪
1869
01:50:27,359 --> 01:50:29,666
♪ Till the seas rose♪
1870
01:50:29,840 --> 01:50:34,192
♪ And the buildingsCame crashing♪
1871
01:50:35,846 --> 01:50:40,242
♪ We cried oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh♪
1872
01:50:40,416 --> 01:50:42,940
♪ Everywhere, everything♪
1873
01:50:43,114 --> 01:50:46,857
♪ I wanna love you till we’re Food for the worms to eat♪
1874
01:50:47,031 --> 01:50:50,905
♪ Till our fingers decompose♪
1875
01:50:51,079 --> 01:50:58,042
♪ Keep my hand in yours♪
134379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.