All language subtitles for Positively.Yours.E05.Sinhala.Sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,881 --> 00:00:40,491 [මෙම නාට්‍යය මනඃකල්පිත වන අතර යථාර්ථය සමඟ ඇති ඕනෑම සමානකමක් තනිකරම අහම්බයකි.] 2 00:00:40,491 --> 00:00:42,814 [ ළමයින් සහ සතුන් රූගත කිරීමේදී නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කරන ලදී .] 3 00:00:42,814 --> 00:00:44,324 මටත් හිතෙනවා ඇයි කියලා 4 00:00:44,324 --> 00:00:45,614 [5 වන කථාංගය] මම දැන් මේ ගැන කතා කරනවා. 5 00:00:45,614 --> 00:00:50,014 අඩුම තරමින් අදටවත් ඔබට ටිකක් සැහැල්ලුවක් දැනෙනවා දකින්නයි මට අවශ්‍ය. 6 00:00:52,414 --> 00:00:54,114 මෙයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 7 00:00:55,248 --> 00:00:57,548 මම ඔයාට ආදරෙයිද? 8 00:01:06,548 --> 00:01:08,981 - මම කියන්නේ... - විනාඩියක් ඉන්න. 9 00:01:10,281 --> 00:01:13,181 කණගාටුයි, නමුත් ඔබ මුලින්ම යා යුතුයි. 10 00:01:17,748 --> 00:01:20,081 මට ඔයා එක්ක වචනයක් කතා කරන්න පුළුවන්ද? 11 00:01:43,881 --> 00:01:45,481 - ඒක නෙවෙයි. - මොකක්ද නෙවෙයි, හරියටම? 12 00:01:45,481 --> 00:01:47,914 ඔයා මට කැමති නිසා නෙවෙයි මේක කරන්නේ. 13 00:01:47,914 --> 00:01:51,381 ඔයා මගේ අම්මගේ මැසේජ් එක දැක්ක නිසා තමයි 14 00:01:51,381 --> 00:01:54,614 මට දුක හිතුනා. 15 00:01:54,614 --> 00:01:57,081 ඔබ කෙනෙකුට අනුකම්පා කරන නිසාම ඔවුන්ට ආදරය කිරීමට පටන් ගන්නවාද ? 16 00:01:57,081 --> 00:01:58,781 මම දන්නේ නැහැ. 17 00:01:58,781 --> 00:02:01,748 මම ඒක හඬ නඟා කියනකම් මේක අර්ථ දක්වන්නේ කොහොමද කියලා මට හිතාගන්න බැරි වුණා , 18 00:02:01,748 --> 00:02:04,014 නමුත් දැන් මට විශ්වාසයි. 19 00:02:04,014 --> 00:02:07,581 හරියටම කිව්වොත්, මම ඔයාට කැමති නිසා. 20 00:02:10,048 --> 00:02:12,281 ජනාධිපතිතුමනි, මම... 21 00:02:14,248 --> 00:02:16,281 මම කියන්නේ, මම... 22 00:02:18,748 --> 00:02:20,048 මම හිතන්නේ නැහැ මේක වැඩ කරයි කියලා. 23 00:02:20,048 --> 00:02:22,948 මම මේ කිසිවක් අසා නැති බව මවාපාන්නම්. 24 00:02:25,281 --> 00:02:26,981 නැහැ... 25 00:02:41,648 --> 00:02:45,381 හරි, ඔහු ජනාධිපති. 26 00:02:45,381 --> 00:02:47,448 ධනයෙන් උපත ලැබීය. 27 00:02:47,448 --> 00:02:50,614 මම ඒකට සම්බන්ධ වුණොත්, මට රිදෙනවා විතරයි. 28 00:02:50,614 --> 00:02:53,081 ඒ වගේම ඒක තමයි හොඳම අවස්ථාව. 29 00:02:53,081 --> 00:02:55,048 මගේ යෙයොල් මූ... 30 00:02:57,314 --> 00:02:58,981 ඔව්. 31 00:02:58,981 --> 00:03:02,348 මම හරි දේ කළා. මම හොඳින් කළා. 32 00:03:06,814 --> 00:03:10,114 ඒ කියන්නේ මම ඔයාට ආදරෙයිද? 33 00:03:10,114 --> 00:03:12,681 හරියටම කිව්වොත්, මම ඔයාට කැමති නිසා. 34 00:03:12,681 --> 00:03:16,181 ආහ්, ඒක මාව පිස්සු වට්ටනවා. 35 00:03:16,181 --> 00:03:19,114 මගේ හදවත මෙතරම් වේගයෙන් ගැහෙන්නේ ඇයි? 36 00:03:23,381 --> 00:03:25,114 ඒකට කමක් නැහැ. 37 00:03:25,981 --> 00:03:28,377 මම මොනවද කළේ? 38 00:03:28,377 --> 00:03:30,189 ජීස්. 39 00:03:32,748 --> 00:03:34,048 මේ මොකක්ද, අලුත් ව්‍යායාමයක්ද? 40 00:03:34,048 --> 00:03:35,481 ඒක ඔයාගේ ඔළුව පිරිසිදු කරගන්න උදව්වක්ද? 41 00:03:35,481 --> 00:03:36,914 මට විහිළු කරන්න කිසිම ආසාවක් නෑ. 42 00:03:36,914 --> 00:03:39,514 සමාවන්න. 43 00:03:39,514 --> 00:03:42,114 ඕනෑම කෙනෙක් හිතන්නේ ඔයා පාපොච්චාරණය කරලා ප්‍රතික්ෂේප කළා කියලා. 44 00:03:43,314 --> 00:03:44,414 ඒක ඇත්තද? 45 00:03:44,414 --> 00:03:46,914 හුයි වොන් කිව්වා එයා ඔයාට කැමති නෑ කියලා? 46 00:03:47,881 --> 00:03:49,714 මම දන්නේ නැහැ. 47 00:03:49,714 --> 00:03:52,114 දැන් මම රැකියාවේදී ඇයට මුහුණ දෙන්නේ කෙසේද? 48 00:03:52,114 --> 00:03:53,148 ඇයි ඔයාට බැරි වුණේ? 49 00:03:53,148 --> 00:03:55,981 ප්‍රතික්ෂේප කරන්නාට අපහසුතාවයක් දැනිය යුතුය. ප්‍රතික්ෂේප කළ තැනැත්තා ආඩම්බර විය යුතුය. 50 00:03:55,981 --> 00:03:58,114 ඔබේ හැඟීම් ගැන අවංක වීම අපරාධයක්ද? 51 00:03:58,114 --> 00:04:01,381 ඔබේ උරහිස් හතරැස් කරන්න! ඔබේ හරය ක්‍රියාත්මක කරන්න! 52 00:04:01,381 --> 00:04:03,081 පහළට. 53 00:04:06,281 --> 00:04:09,448 - මොකක්ද අවුල? - ඉන්න, මට කැක්කුමක් තියෙනවා! කැක්කුමක්! 54 00:04:09,448 --> 00:04:10,614 ඒක රිදෙනවා! 55 00:04:10,614 --> 00:04:11,714 ඕහ්, ඒක රිදෙනවා. 56 00:04:11,714 --> 00:04:14,748 ඉන්න, මටත් කැක්කුමක් තියෙනවා. 57 00:04:14,748 --> 00:04:17,714 ඔව්, මට තේරෙනවා. 58 00:04:18,381 --> 00:04:20,114 එහෙනම් මට වහාම කෙටි පණිවිඩයක් එවන්න. 59 00:04:20,114 --> 00:04:22,848 මම මගේ කාලසටහන පරීක්ෂා කර බලා ඔබව සම්බන්ධ කරගන්නම්. 60 00:04:22,848 --> 00:04:24,681 හරි හරී. 61 00:04:29,814 --> 00:04:31,914 ඔයා නිසා මගේ ජීවිතේ සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වුණා. 62 00:04:31,914 --> 00:04:34,748 ඔයා කවදාවත් ඉපදෙන්න තිබුණේ නැහැ. 63 00:04:41,314 --> 00:04:43,681 ඇයි ඔයා මාව සම්බන්ධ කර නොගත්තේ? 64 00:04:48,348 --> 00:04:50,748 ඒ දවසෙ, මම... 65 00:05:00,614 --> 00:05:02,081 මම කොච්චර ලැජ්ජා නැති කෙනෙක්ද. 66 00:05:02,081 --> 00:05:04,314 ඒ දේවල් කිව්වට පස්සේ, මම... 67 00:05:05,948 --> 00:05:08,214 ඇයි අපිට මේක මෙච්චර අමාරු? 68 00:05:21,448 --> 00:05:23,581 දැන් ඉඳන් මම කොහොමද එයාට මූණ දෙන්නේ? 69 00:05:23,581 --> 00:05:25,814 අවංක වීම අපරාධයක් නොවේ. 70 00:05:38,181 --> 00:05:40,881 ඇය හදිසියේම කොහෙන්ද ආවේ? 71 00:05:49,014 --> 00:05:50,714 ඇය කොහෙද ගියේ? 72 00:06:20,348 --> 00:06:23,781 ඉන්න, අපිට දේවල් අපහසුතාවයට පත් කරන්න අවශ්‍ය නැහැ. 73 00:06:42,181 --> 00:06:44,414 ගිය වතාවේ, කඳවුරුකරුවන් ඉලක්ක කර ගනිමින්, 74 00:06:44,414 --> 00:06:46,648 අපි කෙටියෙන් යුගල කිරීමේ ප්‍රවර්ධනයක් පැවැත්වුවා. 75 00:06:46,648 --> 00:06:50,681 විවිධ කඳවුරු බැඳීමේ සිදුවීම් සමඟ අපගේ ටෙහාන් බියර් රස විඳිය හැකි ස්ථානය . 76 00:06:50,681 --> 00:06:55,681 ප්‍රතිඵලවලින් හොඳ ප්‍රතිචාරයක් සහ යහපත් විකුණුම් කාර්ය සාධනයක් පෙන්නුම් කෙරිණි. 77 00:06:55,681 --> 00:06:57,948 කඳවුරු බැඳීමට උනන්දුවක් දක්වන අයගේ මෑත කාලීන වැඩිවීම සැලකිල්ලට ගෙන , 78 00:06:57,948 --> 00:07:01,848 කඳවුරු බැඳීම සඳහා හොඳම බියර් ලෙස ටෙහාන් බියර් ස්ථානගත කිරීම සඳහා , 79 00:07:01,848 --> 00:07:04,414 මෙම මුලපිරීම් දිගුකාලීන විය යුතු බව අපි විශ්වාස කරමු 80 00:07:04,414 --> 00:07:08,281 සහ වැදගත්, එක් වරක් පමණක් සිදුවන සිදුවීම් නොවේ. 81 00:07:08,281 --> 00:07:10,948 ඒ නිසා අපි... 82 00:07:19,014 --> 00:07:20,114 ඔයා මාව මගහරිනවද? 83 00:07:20,114 --> 00:07:21,614 - මම? - මම ඔයාව අපහසුතාවයට පත් කරනවද? 84 00:07:21,614 --> 00:07:23,314 ඔහ්, කොහෙත්ම නැහැ. 85 00:07:23,314 --> 00:07:25,481 ඇත්තටම ඒක වැරදි වැටහීමක්. 86 00:07:25,481 --> 00:07:27,248 වරදවා වටහා ගැනීමක්ද? 87 00:07:27,248 --> 00:07:30,814 වෙන කරන්න දෙයක් නැත්නම්, මට කරන්න වැඩ තියෙනවා. 88 00:07:35,848 --> 00:07:37,748 ඇය මාව මගහරිනවා. 89 00:07:47,081 --> 00:07:50,381 අපි එකිනෙකාට මුහුණ දෙන්නේ ඇයි ? මේක හරිම අපහසුයි. 90 00:07:55,914 --> 00:07:58,914 ජැං හුයි වොන්, ඇයි ඔයා ෆෝන් එකට උත්තර දුන්නේ නැත්තේ ? 91 00:08:09,848 --> 00:08:11,114 ඊයේ මොකද වුණේ? 92 00:08:11,114 --> 00:08:12,857 මම කිව්වා ඔයා ගෙදර ගියාම මට මැසේජ් කරන්න කියලා, ඒත් කිසිම ප්‍රතිචාරයක් නෑ. 93 00:08:12,857 --> 00:08:13,981 ජීස්. 94 00:08:13,981 --> 00:08:18,181 මම තමයි ඔහුව ප්‍රතික්ෂේප කළේ, නමුත් මට ඒකෙන් කරදරයි වගේ. 95 00:08:20,548 --> 00:08:21,914 ඔයා අහගෙනද ඉන්නේ? 96 00:08:21,914 --> 00:08:23,448 ඔව්. 97 00:08:23,448 --> 00:08:25,781 මම අහන්නේ මොකද වුණේ කියලා. 98 00:08:25,781 --> 00:08:28,514 ඔය දෙන්නා පෙම් සබඳතා පවත්වනවාද? 99 00:08:28,514 --> 00:08:32,114 නෑ නෑ, ඒක එහෙම නෙවෙයි. 100 00:08:32,114 --> 00:08:36,081 ඒක එහෙම නෙවෙයි නම්, ඔයා එයාට මොනවද කිව්වේ? 101 00:08:37,981 --> 00:08:39,781 අවංකවම, මම ගෙදර එනකම්ම ඒ ගැන පසුතැවුනා. 102 00:08:39,781 --> 00:08:42,581 මම පැත්තකට වෙන්න හොඳ නැහැ. 103 00:08:42,581 --> 00:08:44,281 ඇයි? 104 00:08:49,948 --> 00:08:50,948 හොඳයි... 105 00:08:50,948 --> 00:08:52,948 ඔයා ඇත්තටම ලැජ්ජාවට පත් වෙන්න ඇති. 106 00:08:52,948 --> 00:08:54,714 මම අදහස් කළේ, 107 00:08:54,714 --> 00:08:55,748 ඔහු ඔබ වෙත පැමිණියේ ඉතා නොසැලකිලිමත් ලෙස, 108 00:08:55,748 --> 00:08:57,448 මගේ ඉස්සරහින්ම... 109 00:08:57,448 --> 00:08:59,948 ඔයා බය වෙන ජාතියේ කෙනෙක්නේ 110 00:08:59,948 --> 00:09:02,281 කවුරුහරි හදිසියේ තල්ලු කළ විට පලා යන්න. 111 00:09:02,981 --> 00:09:06,214 ඉතින්, මට ඇතුළට එන්න බැරි එක ගැන මට කරදරයක් වුණා 112 00:09:06,214 --> 00:09:07,289 සහ ඔබව ආරක්ෂා කරන්න. 113 00:09:07,289 --> 00:09:09,181 ඔහ්. 114 00:09:09,181 --> 00:09:10,248 මම හිතුවා... 115 00:09:10,248 --> 00:09:12,881 මාව මොකකින්ද ආරක්ෂා කරන්නේ? අපි යාළුවෝ. 116 00:09:12,881 --> 00:09:15,348 මගේ නිදිමත නැති වෙලා. ආපහු යන්න ඕන. 117 00:09:15,348 --> 00:09:17,081 පානයට ස්තූතියි. 118 00:09:25,748 --> 00:09:27,548 මේක මාව පිස්සු වට්ටනවා. 119 00:09:36,914 --> 00:09:39,281 ඔයා රිපෝටර් පාර්ක් එක්ක සමීපව හිටියේ නැද්ද? 120 00:09:39,281 --> 00:09:43,214 ඔහු ගිය වතාවේ ඒ ප්‍රසව සත්කාර මධ්‍යස්ථානයේ මධ්‍යසාර විරෝධී ලිපිය වහාම ඇද ගත්තා. 121 00:09:43,881 --> 00:09:46,314 හැමෝගෙම කෝපයට ලක් වෙන එක ලේසි නෑ . 122 00:09:46,314 --> 00:09:48,914 වාර්තාකරුවෙකුට නොපසුබට උත්සාහය තිබිය යුතුය. 123 00:09:50,014 --> 00:09:52,481 මම නියෝජ්‍ය කර්තෘ හරහා ඔහුට විනය නීති පැනෙව්වා . 124 00:09:52,481 --> 00:09:53,948 ඔහ්. 125 00:09:53,948 --> 00:09:57,148 හොඳ වැඩක්. හොඳින් කළා. 126 00:09:59,548 --> 00:10:03,381 ඒක මෙහෙම වෙන නිසා, අපි දේවල් ටිකක් අවුස්සමු. 127 00:10:04,081 --> 00:10:08,648 අපි ටෙහාන් ලිකර්ගේ ප්‍රතිරූපයට හානි කළොත්, 128 00:10:08,648 --> 00:10:11,481 මණ්ඩලයට මැදිහත් වීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැහැ නේද? 129 00:10:11,481 --> 00:10:15,381 - කොහොමද? - ඔයා ඕ ජින් වූ, ටෙහාන් ලිකර්ගේ මොඩල් එක දන්නවද? 130 00:10:15,381 --> 00:10:18,481 මෑතකදී ඔහු ආයෝජනයකින් විශාල වංචාවකට ලක් වූ බව පෙනේ. 131 00:10:18,481 --> 00:10:22,781 මුදල් සඳහා මංමුලා සහගත කෙනෙකු තරම් පාලනය කිරීමට පහසු කිසිවෙක් නැත . 132 00:10:22,781 --> 00:10:24,014 එයාට සල්ලි ටිකක් දෙන්න. 133 00:10:24,014 --> 00:10:26,114 සහ ඇති තරම් මතභේද ඇති කරන ලෙස ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටින්න ... 134 00:10:26,114 --> 00:10:29,081 ඊට පස්සේ ඔයා කොහොමද ඒ අවුල සුද්ද කරන්නේ ? 135 00:10:29,914 --> 00:10:33,848 ඔහුගේ නිහඬතාවය මිලදී ගැනීමට මුදල් වෙනුවට, ඔහුට පානයක් මිලදී ගැනීම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 136 00:10:33,848 --> 00:10:35,281 එයා බීම වලට කැමතියි කියලා අහලා තියෙනවා නේද? 137 00:10:35,281 --> 00:10:36,948 බීමක්? 138 00:10:36,948 --> 00:10:41,414 මත්පැන් පානයට කැමති අය බොහෝ විට වැරදි කරති. 139 00:10:55,281 --> 00:10:56,681 ආහ්, කණ්ඩායම් නායකයා. 140 00:10:56,681 --> 00:10:58,381 ඔව්? 141 00:10:58,381 --> 00:11:00,414 අපේ ඒස් එකට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? ඇයි මේ දිග මූණ? 142 00:11:00,414 --> 00:11:02,881 හරියට ලොකු සේල් එකක් නැති කරගත්ත කෙනෙක් වගේ. 143 00:11:02,881 --> 00:11:04,881 මොකක්ද? මේක ඊටත් වඩා සැක සහිතයි. 144 00:11:04,881 --> 00:11:06,581 මට කියන්න. මගේ තොල් හිර වෙලා. 145 00:11:06,581 --> 00:11:08,981 මම දන්නවා, ඔව්, මම දන්නවා. 146 00:11:12,314 --> 00:11:14,081 එක... 147 00:11:14,081 --> 00:11:16,981 මේක මං ගැන නෙවෙයි, යාළුවෙක් ගැන. 148 00:11:16,981 --> 00:11:17,981 හරි හරී. 149 00:11:17,981 --> 00:11:21,048 ඉතින්, කෙනෙක් මගේ යාළුවාගේ ගැහැණු යාළුවට පාපොච්චාරණය කළා 150 00:11:21,048 --> 00:11:23,548 ඔහු ඉදිරිපිටම. 151 00:11:23,548 --> 00:11:27,381 තර්කානුකූලව, මිතුරෙකු ලෙස, ඔහු සහයෝගය දැක්විය යුතුය, 152 00:11:27,381 --> 00:11:30,448 නමුත් රහසින්, ඇය පාපොච්චාරණය ප්‍රතික්ෂේප කරනු ඇතැයි ඔහු බලාපොරොත්තු වන බව පෙනේ . 153 00:11:30,448 --> 00:11:31,448 නවත් වන්න. 154 00:11:31,448 --> 00:11:34,181 ඉතින්, ඒ යාළුවා මොකක් හරි බරපතළ අපරාධයක් කළාද ? 155 00:11:34,181 --> 00:11:36,048 නැත්නම් ඔහුට යම් ප්‍රධාන අඩුපාඩුවක් තිබේද? 156 00:11:36,048 --> 00:11:37,714 නැහැ, එහෙම දෙයක් නැහැ. 157 00:11:37,714 --> 00:11:39,281 නැද්ද? එහෙනම් පිළිතුර සරලයි. 158 00:11:39,281 --> 00:11:40,848 ඔහු ඇයට කැමතියි, ඒ ගැහැණු මිතුරියට. 159 00:11:40,848 --> 00:11:42,181 සමාවෙන්න? 160 00:11:42,181 --> 00:11:43,514 ඔයා මෝඩද, සහකාර කළමනාකරු චා? 161 00:11:43,514 --> 00:11:46,414 ඔයාට දර්ශනයක් කරන්න තිබුණා, නමුත් ඇයි නිකම් බලාගෙන ඉන්නේ? 162 00:11:46,414 --> 00:11:49,081 හැමවිටම තමන්ගේ හැඟීම්වත් නොදන්නා අය , 163 00:11:49,081 --> 00:11:50,114 මිත්‍රත්වය පිටුපස සැඟවී සිටීම 164 00:11:50,114 --> 00:11:52,881 'අපි සදහටම යාළුවෝ!' කියලා කියනවා. 165 00:11:54,581 --> 00:11:55,705 මම විවාහ වෙනවා. 166 00:11:55,705 --> 00:11:57,049 කුමක් ද? 167 00:11:57,748 --> 00:12:00,948 ඔයා වෙඩින් එකට එනවා නේද? 168 00:12:03,514 --> 00:12:05,214 හුයි වොන්. 169 00:12:07,117 --> 00:12:09,177 [විවාහ දිනය] 170 00:12:15,801 --> 00:12:17,314 [කන්ග් ඩු ජුන් සහ ජැන්ග් හුයි වොන්] කොහෙත්ම බැහැ. 171 00:12:17,314 --> 00:12:18,314 කොහෙත්ම නැහැ. 172 00:12:18,314 --> 00:12:20,581 මේක තේරුමක් නැති වැඩක්. 173 00:12:20,581 --> 00:12:22,425 නැහැ! 174 00:12:24,148 --> 00:12:25,181 ඒක හරිම නොගැඹුරුයි. 175 00:12:25,181 --> 00:12:26,448 මම එපා කිව්වා! 176 00:12:26,448 --> 00:12:28,481 සහකාර කළමනාකරු චා! සහකාර කළමනාකරු චා! 177 00:12:28,481 --> 00:12:29,748 - ඔව්? - ඔහ්, ආදරණීය. 178 00:12:29,748 --> 00:12:32,748 තාම පරක්කු නෑ! ඇය පස්සෙන් යන්න! 179 00:12:32,748 --> 00:12:36,414 ගිය බස් එකක් පස්සෙ දුවන එකෙන් වෙන්නෙ වේදනාව තවත් වැඩි වෙන එක විතරයි. 180 00:12:36,414 --> 00:12:38,617 නැහැ, මේක මම ගැන නෙවෙයි. 181 00:12:38,617 --> 00:12:41,681 මට ස්තුති කරන්න එපා. ඒක කිසිම දෙයක් නෙවෙයි. 182 00:12:51,114 --> 00:12:53,248 මම කියන්නේ, මම... මම හිතන්නේ නැහැ මේක වැඩ කරයි කියලා. 183 00:12:53,248 --> 00:12:54,748 මම මේ කිසිවක් අසා නැති බව මවාපාන්නම්. 184 00:12:54,748 --> 00:12:57,814 වෙන කරන්න දෙයක් නැත්නම්, මට කරන්න වැඩ තියෙනවා. 185 00:13:01,614 --> 00:13:04,214 අපි ඊයේ ඉහළ ශරීරය ව්‍යායාම කළා. අද පහළ ශරීරය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 186 00:13:04,214 --> 00:13:06,981 මම ඔබේ මූලික ශක්තිය දුටුවෙමි. ටිකක් දුර්වලයි කියලා මම දැක්කා. 187 00:13:06,981 --> 00:13:08,681 ඔයාගෙ උරහිස් ටිකක් එල්ලිලා වගේ. 188 00:13:08,681 --> 00:13:10,814 මම ඔබ සමඟ එකින් එක රැඳී සිටිමි. ඔබට නිසි ලෙස පුහුණු කරන්නම්. 189 00:13:10,814 --> 00:13:13,381 ඒක අමතක කරන්න. මම අද විවේක ගන්නම්. මූඩ් එකේ නෑ. 190 00:13:13,381 --> 00:13:15,548 මට දැන් පේනවා. හේතුවක් තියෙනවා. මට දැන් තේරෙනවා, ඔයාගේ උරහිස් පහතට වැටෙන්න 191 00:13:15,548 --> 00:13:16,948 මේ පාර මොකක්ද? 192 00:13:16,948 --> 00:13:18,648 මට හැමදේම කියන්න. 193 00:13:18,648 --> 00:13:20,848 ඔයා නේද මට කිව්වෙ? කෙළින් හිටගෙන විශ්වාසයෙන් ඉන්න කිව්වේ? 194 00:13:20,848 --> 00:13:22,314 විශ්වාසයෙන් සිටීමේ තේරුම කුමක්ද? 195 00:13:22,314 --> 00:13:23,681 එයා මට මූණ දෙන්නෙ නැත්නම්? 196 00:13:23,681 --> 00:13:25,981 හුයි වොන් ඔයාව මගහරිනවද? 197 00:13:28,148 --> 00:13:31,881 දෙවනුව සිතුවොත්, මටත් පීඩනයක් දැනේවි. 198 00:13:32,748 --> 00:13:35,248 මම කියන්නේ, ඒ නිකම්ම සගයෙක් නෙවෙයි, 199 00:13:35,248 --> 00:13:36,748 ඒ ජනාධිපතිවරයා තම හැඟීම් පාපොච්චාරණය කිරීමයි. 200 00:13:36,748 --> 00:13:38,481 කවුද ඒක එච්චර ලේසියෙන් පිළිගන්නේ? 201 00:13:38,481 --> 00:13:40,648 සමහරවිට නාට්‍යවල. 202 00:13:41,414 --> 00:13:43,014 එසේ ද? 203 00:13:43,014 --> 00:13:44,614 මම හිතුවේ මගේම හැඟීම් ගැන විතරද? 204 00:13:44,614 --> 00:13:47,081 හැඟීම් අපට අවශ්‍ය ආකාරයට ක්‍රියා නොකරයි. 205 00:13:47,081 --> 00:13:50,881 තවමත්, මෙවැනි කාලවලදී, අවංකකම හොඳම දෙයයි. 206 00:13:50,881 --> 00:13:52,448 මම අවංක වුණාම ඇය ආයෙත් මාව මඟ හැරියොත් මොකද කරන්නේ? 207 00:13:52,448 --> 00:13:54,714 ආහ්, එන්න. 208 00:13:54,714 --> 00:13:58,181 මෙතන ඉඳගෙන කනස්සල්ලෙන් කිසිම දෙයක් විසඳෙන්නේ නෑ, දන්නවද? 209 00:13:58,181 --> 00:14:00,181 ඔයා දක්ෂ දෙයක් තියෙනවා. 210 00:14:00,181 --> 00:14:01,881 යන්තම්... 211 00:14:04,181 --> 00:14:06,381 ඒකට කෙලින්ම යන්න. 212 00:14:10,848 --> 00:14:12,548 ඔයා මාව බය කළා. 213 00:14:13,781 --> 00:14:14,781 ඔයා කොහේද යන්නේ? 214 00:14:14,781 --> 00:14:16,313 ඔයා දැනගන්න ඕන නෑ. 215 00:14:16,313 --> 00:14:17,868 ඔබ... 216 00:14:18,514 --> 00:14:21,181 ඔහු පුදුම සහගත ලෙස හොඳයි. අන් අයට සවන් දීමට පුදුම සහගත ලෙස දක්ෂයි. 217 00:14:33,148 --> 00:14:35,448 මට වචනයක් කියන්න පුළුවන්ද? 218 00:14:44,081 --> 00:14:46,248 මේක වැරදි වැටහීමක් වගේ පේන්නේ නෑ. 219 00:14:46,248 --> 00:14:47,981 ඒක වැරදි වැටහීමක්. සාක්ෂි තියෙනවද? 220 00:14:47,981 --> 00:14:50,648 ඔයා සාක්ෂි ඉල්ලන එකෙන්ම මට හැමදේම තේරෙනවා. 221 00:14:50,648 --> 00:14:52,048 මේක හරියන්නේ නෑ. 222 00:14:52,048 --> 00:14:54,414 මගේ පාපොච්චාරණය ඔබව අපහසුතාවයට පත් කරන බව පෙනේ . 223 00:14:54,414 --> 00:14:55,548 නැහැ, ඒක නෙවෙයි. 224 00:14:55,548 --> 00:14:57,381 මම උත්තරයක් ඉල්ලන්නේ නැහැ. 225 00:14:57,381 --> 00:14:58,981 මට කලකිරීමක් ඇති වුණා. 226 00:14:58,981 --> 00:15:03,814 මම ඒක කිව්වේ නැත්නම්, මම මටම බොරු කියනවා වගේ දැනුනා. ඒක නිකම්ම පිටවීමක් විතරයි. 227 00:15:03,814 --> 00:15:07,614 මම මගේ හැඟීම් සඟවා ගත්තත් නැතත් , ඒවා යටපත් කළත්, ඒවා හැසිරවිය යුත්තේ මා විසිනි. 228 00:15:07,614 --> 00:15:10,248 ඒ නිසා දැන් ඉඳන් මාව මගහැරීම නවත්තන්න. 229 00:15:10,248 --> 00:15:13,381 මොකද මට ඔයාව දිගටම දකින්න ඕන. 230 00:15:28,114 --> 00:15:29,848 කවුද ඉන්නේ? 231 00:15:30,881 --> 00:15:32,848 ඉක්මනට මෙහෙට එන්න! 232 00:16:17,348 --> 00:16:19,648 ඒ වුණත්, ඔයා ඒ වගේ කෙනෙක්ව තල්ලු කරන්න හොඳ නැහැ. 233 00:16:19,648 --> 00:16:22,781 මට කැක්කුමක් ආවා! කැක්කුමක්! 234 00:16:25,708 --> 00:16:27,289 ජීස්. 235 00:16:28,748 --> 00:16:31,714 ඇයට කැක්කුමක් තියෙනවා කියලා කියනවා, නමුත් හොඳින් දුවනවා. 236 00:16:31,714 --> 00:16:32,714 මම ඔයාට කිව්වා. 237 00:16:32,714 --> 00:16:35,548 ඔයාව පේන්නේ නැත්නම් මට හුස්ම ගන්නවත් බෑ. 238 00:16:35,548 --> 00:16:38,281 දවසක්වත්, එක තත්පරයක්වත් නොවේ. 239 00:16:38,281 --> 00:16:40,214 ඔයා මගේ ඔක්සිජන්. 240 00:16:40,214 --> 00:16:41,548 ඉතින් මාව මගහරින්න එපා. 241 00:16:41,548 --> 00:16:43,481 මම ඔයාව මගහරිනවා නෙවෙයි! 242 00:16:43,481 --> 00:16:44,881 එහෙනම් මොකක්ද ඒ? 243 00:16:44,881 --> 00:16:46,281 ඔබ ඇස් ස්පර්ශ කිරීමෙන් වළකින්න, 244 00:16:46,281 --> 00:16:47,314 අපි හමුවෙන විට පලා යනවා, 245 00:16:47,314 --> 00:16:48,548 මම ඔයාට කතා කරනකොට මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ වගේ රඟපානවා. 246 00:16:48,548 --> 00:16:52,014 හොඳයි... මමත් මේ වගේ ඇයි කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ . 247 00:16:52,014 --> 00:16:53,848 ඒ කියන්නේ මම ඔයාට ආදරෙයිද? 248 00:16:53,848 --> 00:16:55,548 මම මගේ හැඟීම් සඟවා ගත්තත් නැතත්, ඒවා යටපත් කළත්, 249 00:16:55,548 --> 00:16:56,814 ඒක මට තමයි බලාගන්න වෙන්නේ. 250 00:16:56,814 --> 00:16:58,481 ඒ නිසා දැන් ඉඳන් මාව මගහැරීම නවත්තන්න. 251 00:16:58,481 --> 00:17:01,281 මොකද මට ඔයාව දිගටම දකින්න ඕන. 252 00:17:01,281 --> 00:17:04,281 ඔහු මෙතරම් අවංක වන්නේ ඇයි? 253 00:17:05,714 --> 00:17:07,648 මම ඔබ ගැන සිතන සෑම විටම, 254 00:17:07,648 --> 00:17:10,814 මගේ හදවත ගැහෙනවා, ගැහෙනවා. 255 00:17:10,814 --> 00:17:12,014 ඒ හැඟීම් සඟවන්න එපා. 256 00:17:12,014 --> 00:17:13,448 - ඇය... - මම වගකීම ගන්නම්. 257 00:17:13,448 --> 00:17:15,314 මම හිතුවේ එයා ඩු ජුන් කිව්වා කියලා. 258 00:17:15,314 --> 00:17:18,481 ආහ්, මට පිස්සු වෙන්න ඇති. ඇයි මම මෙහෙම ඉන්නේ? 259 00:17:19,281 --> 00:17:21,481 මට අල්ලගන්න ඕනේ. 260 00:17:35,314 --> 00:17:37,948 එයා හැමදාම ඒ තරම් උසද? 261 00:17:48,414 --> 00:17:52,081 ලබන වසරේ මුල් භාගය සඳහා නව නිෂ්පාදන පෙළගැස්ම එලෙසම තබා ගනිමු . 262 00:17:52,081 --> 00:17:53,081 නමුත් කලින්, මම දැක්කා 263 00:17:53,081 --> 00:17:55,548 ආහාර සන්නාම සහයෝගීතාවයන්ට සම්බන්ධ ප්‍රවර්ධන අයිතම 264 00:17:55,548 --> 00:17:58,714 තරඟකරුවන්ගේ විශ්ලේෂණ දත්ත නොමැති බව පෙනේ. 265 00:18:26,073 --> 00:18:29,081 මොකක්ද? මට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 266 00:18:29,848 --> 00:18:31,448 වහාම වාර්තා කරන්න. 267 00:18:31,448 --> 00:18:34,048 ඔහ්, මට ට්‍රයි ගෝල්ඩන් රේෂියෝ ග්ලාස් එක ඇහුණා 268 00:18:34,048 --> 00:18:35,348 හොඳ ප්‍රතිචාර ලැබුණා. 269 00:18:35,348 --> 00:18:37,981 නව නිෂ්පාදනය දියත් කිරීමේදී... 270 00:18:53,781 --> 00:18:56,681 අද සාකච්ඡාව මිලදී ගැනීම් සහ අලෙවිකරණය සමඟ බෙදා ගන්න, 271 00:18:56,681 --> 00:18:59,181 සහ අපි විස්තර සඳහා පසු විපරමක් සැලසුම් කරන්නෙමු. 272 00:18:59,181 --> 00:19:00,914 ඔව්. 273 00:19:08,876 --> 00:19:10,873 ඔහ්. 274 00:19:13,048 --> 00:19:14,748 එක... 275 00:19:17,325 --> 00:19:18,956 ඔහ් ඔයා... 276 00:19:21,281 --> 00:19:23,414 මම හිතන්නේ මම ගොඩක් අමාරුවෙන් ගියා... 277 00:19:25,381 --> 00:19:28,248 ඒ රැස්වීම්වලදී දැන් මගේ උගුර ගිනි ගන්නවා. 278 00:19:28,248 --> 00:19:29,948 ඔව්. 279 00:19:31,881 --> 00:19:35,248 ආහ්, ඇයි මෙහෙම වෙන්නේ? ඒක දෝෂ සහිතද? 280 00:19:35,914 --> 00:19:37,381 එය ඉඳහිට සිදු වේ. 281 00:19:37,381 --> 00:19:39,314 ඇත්ත වශයෙන්. 282 00:19:39,314 --> 00:19:41,014 මොහොතක් ඉන්න. 283 00:19:45,448 --> 00:19:47,281 මේක ඇරෙන්නේ නැත්තේ ඇයි? 284 00:19:51,914 --> 00:19:53,281 ඕව්, ඒක හරියයි. 285 00:19:53,281 --> 00:19:56,648 වාව්, මේක සාමාන්‍ය බෝතලයක් නෙවෙයි. 286 00:19:56,648 --> 00:19:59,781 මොහොතකට සමාවෙන්න. 287 00:20:10,514 --> 00:20:12,248 හොඳයි එහෙනම්... 288 00:20:17,814 --> 00:20:19,881 ඒක හරිම අපූරුයි. 289 00:20:37,981 --> 00:20:40,348 දෙපාරක් පාපොච්චාරණය කළොත් ඔයාට පිස්සු හැදෙයි. 290 00:20:40,348 --> 00:20:42,448 එතකොට හුයි වොන් ඔව් කිව්වද? 291 00:20:42,448 --> 00:20:45,014 ඔයා වගේ කෙනෙකුට තේරෙන්නේ නැහැ. 292 00:20:45,014 --> 00:20:47,614 ඔයා මම දන්න කන්ග් ඩු ජුන් නෙවෙයි. 293 00:20:47,614 --> 00:20:50,214 අර සීතල, තියුණු ඇස් තියෙන මිනිහා කොහෙද ගියේ? 294 00:20:50,214 --> 00:20:51,748 මේ විකාර මිනිහා කොහෙන්ද ආවේ? 295 00:20:51,748 --> 00:20:53,748 ඔයා කව්ද? 296 00:20:53,748 --> 00:20:55,014 කැත මිනිහෙක්ද? 297 00:20:55,014 --> 00:20:56,981 ඔයා තමයි ඒ කපටි කෙනා. 298 00:20:56,981 --> 00:21:01,648 සෑම දිනකම පොප්කෝන් නැරඹීමට සුදුසු නාට්‍යයක්. 299 00:21:03,381 --> 00:21:05,148 දැන් ඒක මොකක්ද? 300 00:21:09,181 --> 00:21:11,381 ඊයේ රාත්‍රී 11 ට පමණ සෝල් හි ගංගනම් හිදී, 301 00:21:11,381 --> 00:21:15,681 කීර්තිමත් මිස්ටර් ඕ බීමතින් රිය පදවන අතරතුර ගසක හැප්පුනා. 302 00:21:15,681 --> 00:21:17,441 [නළු ඕගේ DUI අනතුර] පොලිසියට අනුව, 303 00:21:17,441 --> 00:21:19,148 හඳුනන අය සමඟ මත්පැන් පානය කිරීමෙන් පසු, 304 00:21:19,148 --> 00:21:21,914 [නළු ඕ බීමතින් රිය පැදවීම] ඔහු ගෙදර යන අතරමගදී අනතුර සිදු කළේය. 305 00:21:21,914 --> 00:21:26,414 [නළු ඕගේ බලපත්‍ර අවලංගු කිරීමේ මට්ටමේ BAC] අත්අඩංගුවට ගන්නා විට, ඔහුගේ BAC 0.143%ක් විය. 306 00:21:26,414 --> 00:21:28,148 [නළු ඕ ගසක හැප්පුනා] වාසනාවකට මෙන්, කිසිදු ජීවිත හානියක් සිදු නොවීය, 307 00:21:28,148 --> 00:21:30,649 [අවුරුදු 5ක බියර් දැන්වීම් ආකෘතිය පිළිබඳ මතභේදය] නමුත් මිස්ටර් ඕ බියර් නිරූපිකාවක් වී ඇත 308 00:21:30,649 --> 00:21:32,514 අවුරුදු පහක් මත්පැන් සමාගමක් සඳහා, 309 00:21:32,514 --> 00:21:34,393 කම්පනය තවත් වැඩි කරයි. 310 00:21:34,393 --> 00:21:35,518 [නළු ඕගේ DUI අනතුර] මෙම සිදුවීම නිසා, 311 00:21:35,518 --> 00:21:36,614 - ඔහ්... රඟපාන ව්‍යාපෘති - බලන්න. 312 00:21:36,614 --> 00:21:38,048 ඒ නිරූපිකාව තමයි ඕ ජින් වූ. 313 00:21:38,048 --> 00:21:40,614 මොකක්ද? එයා එයාලගේ මොඩල් එක නේද? 314 00:21:40,614 --> 00:21:42,414 උත්සාහ කරන්න! 315 00:21:42,414 --> 00:21:44,814 ඒක හරි. මත්පැන් ආකෘතියට DUI එකක් ලැබුණාද? 316 00:21:44,814 --> 00:21:46,148 - එයාට පිස්සුද? - ජීස්. 317 00:21:46,148 --> 00:21:48,314 ඕ මහතා සියලු චෝදනා පිළිගෙන ඇත. 318 00:21:48,314 --> 00:21:50,024 [බියර් දැන්වීම් ආකෘතිය DUI] ඔහුගේ ආයතනය නිවේදනය කළේය 319 00:21:50,024 --> 00:21:52,048 ක්‍රියාකාරකම් සම්පූර්ණයෙන්ම අත්හිටුවීම... 320 00:21:52,048 --> 00:21:53,714 ඔව්, ඒ නව නිෂ්පාදන සංවර්ධන කණ්ඩායමයි. 321 00:21:53,714 --> 00:21:56,481 ආකෘති සහ ප්‍රවර්ධන විමසීම් සඳහා ඔබ PR කණ්ඩායම හා සම්බන්ධ විය යුතුය . 322 00:21:56,481 --> 00:21:58,948 මම ඔබව PR කණ්ඩායමට සම්බන්ධ කරනවාට ඔබ කැමතිද ? 323 00:21:58,948 --> 00:22:00,048 ඔව්, මේ ටෙහාන් මත්පැන්. 324 00:22:00,048 --> 00:22:03,648 අපි දැනට ඒ ගැනත් සොයා බලමින් සිටිමු. 325 00:22:04,881 --> 00:22:06,748 කාට හරි ඒ කෝල් එක ගන්න පුළුවන්ද? 326 00:22:11,481 --> 00:22:13,281 ඔව්, ටෙහාන් මත්පැන් අලෙවි කණ්ඩායම. 327 00:22:13,281 --> 00:22:15,248 ඔව්, හොඳයි... ඒ ගැන... 328 00:22:15,248 --> 00:22:19,148 ඒක විසඳගන්න ඔයා PR කණ්ඩායම අමතන්න ඕන . 329 00:22:19,148 --> 00:22:20,348 අපි මෙතන විකුණුම් කණ්ඩායම. 330 00:22:20,348 --> 00:22:24,414 ඔව්, ස්තූතියි. 331 00:22:24,414 --> 00:22:26,981 අපි හොඳටම යට වෙලා. 332 00:22:31,048 --> 00:22:33,314 සමාවෙන්න මම පරක්කු වුණාට. 333 00:22:37,381 --> 00:22:39,114 මම කෙලින්ම කාරණයට බහින්නම්. 334 00:22:39,114 --> 00:22:42,714 මෙම තත්වයට ඔබට විසඳුමක් තිබේද? 335 00:22:42,714 --> 00:22:43,948 අපි විසඳුමක් සඳහා කටයුතු කරමින් සිටිමු. 336 00:22:43,948 --> 00:22:45,181 ඒකෙ වැඩ කරනවද? 337 00:22:45,181 --> 00:22:47,414 අපගේ අග්නිදිග ආසියානු අපනයන බිඳ වැටී ඇත. 338 00:22:47,414 --> 00:22:50,814 හානිය පමණක් ඩොලර් මිලියන 8 කි! 339 00:22:50,814 --> 00:22:54,314 ටෙහාන් මත්පැන් මුළු සමූහයේම කොටස් මිල සොලවන බව තේරුමක් තිබේද ? 340 00:22:54,314 --> 00:22:55,948 පළමුව ප්‍රසව සත්කාර මධ්‍යස්ථානයේ බියර් සිද්ධිය, 341 00:22:55,948 --> 00:22:58,314 ඉන්පසු නව නිෂ්පාදන සොරකම පිළිබඳ චෝදනා. 342 00:22:58,314 --> 00:23:00,014 මේ එක පිට එක සිදුවන අපකීර්තියන් සමඟ, 343 00:23:00,014 --> 00:23:03,281 මිනිස්සු දැන් අයිතිකරු අවදානම ගැන පවා කතා කරනවා. 344 00:23:03,281 --> 00:23:05,081 අපිට මේක හදන්න බැරි නම්, 345 00:23:05,081 --> 00:23:07,673 අපේ පාද තබා ගැනීම දුෂ්කර වනු ඇත. 346 00:23:08,461 --> 00:23:09,465 ඒක හරි. 347 00:23:09,465 --> 00:23:11,348 - ඇති. - හරි. 348 00:23:14,481 --> 00:23:18,048 ජනාධිපති කන්ග් නිසා නිරූපිකාවගේ DUI එක සිද්ධ වුණේ නැහැ . 349 00:23:18,048 --> 00:23:20,048 මේ සම්බන්ධයෙන් ඔහුගේ කළමනාකරණ කුසලතා ප්‍රශ්න කිරීම ... 350 00:23:20,048 --> 00:23:22,081 ඔහු කිව්වා ඔවුන් විසඳුමක් සඳහා කටයුතු කරමින් ඉන්නවා කියලා. 351 00:23:22,081 --> 00:23:24,581 අපි එයාට තව එක අවස්ථාවක් දෙමු. 352 00:23:39,814 --> 00:23:41,714 REM එන්ටර්ටේන්මන්ට් හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා තවමත් ප්‍රතිචාර දක්වා තිබේද? 353 00:23:41,714 --> 00:23:45,148 ඔවුන් දැන් අපට දැනුම් දුන්නා විනෝදාස්වාද කණ්ඩායම් රැස්වීමට එකතු වෙනවා කියලා . 354 00:23:45,148 --> 00:23:46,914 ඔවුන් කළ යුතු පරිදි. 355 00:23:46,914 --> 00:23:49,348 මාව පාවා දීමෙන් ඔවුන්ට රිදෙනවා විතරයි. 356 00:23:49,348 --> 00:23:52,281 - වෙලාව කීයද? - සවස 7ට වෙන් කර ඇත. 357 00:23:52,281 --> 00:23:54,348 හරි හරී. 358 00:23:54,348 --> 00:23:57,881 මෙය අනතුරු ඇඟවීමක් ලෙස ප්‍රමාණවත් විය යුතුය. 359 00:23:57,881 --> 00:24:00,881 මත්පැන් පානයට කැමති අය බොහෝ විට වැරදි කරති. 360 00:24:00,881 --> 00:24:03,848 එළිමහන් වෙළඳ නාම දැනටමත් ඕ ජින් වූ සමඟ සබඳතා ඉක්මනින් කපා හැර ඇත. 361 00:24:03,848 --> 00:24:05,814 අපිත් ඉක්මනින් අපේ ආකෘතිය ප්‍රතිස්ථාපනය කරමු. 362 00:24:05,814 --> 00:24:09,448 අපගේ සමාගමේ නම DUI වැරදිකරුවෙකු සමඟ සම්බන්ධ කිරීමට අපට ඉඩ දිය නොහැක . 363 00:24:09,448 --> 00:24:12,048 දැන් බියර් උත්සාහ කරන්න කියලා සමච්චල් කරන මේමස් තියෙනවා කියලා ඔයා දැනගෙන හිටියාද ? 364 00:24:12,048 --> 00:24:14,448 ඒ නිසා තමයි විනෝදාස්වාද සමාගම් පසුබසින්නේ. 365 00:24:14,448 --> 00:24:15,648 ඔවුන් මතභේදවලට සම්බන්ධ වීමට කැමති නැත . 366 00:24:15,648 --> 00:24:17,514 අපි මත්පැන් පානය දිරිමත් කළාද? 367 00:24:17,514 --> 00:24:19,614 ඇත්තම කිව්වොත්, ඒ නළුවා අවුල් කළා. 368 00:24:19,614 --> 00:24:20,814 හරියටම. 369 00:24:20,814 --> 00:24:23,948 මෙම ඒෂියන් ප්‍රින්ස් සන්නාමය සමඟ අපි අග්නිදිග ආසියාවට අපනයන වැඩි කළා . 370 00:24:23,948 --> 00:24:24,948 ඔහු අපට ආපසු ගෙවන්නේ මෙහෙමද? 371 00:24:24,948 --> 00:24:29,381 දැන් අපි මොකද කරන්නේ? හොඳ වාර්තාවක් තියෙන කෙනෙක් හොයාගන්න අමාරුයි . 372 00:24:29,381 --> 00:24:30,514 අපි කෙනෙක් හොයාගන්න ඕන. 373 00:24:30,514 --> 00:24:33,981 අපගේ ප්‍රතිරූපය පුනර්ජීවනය කිරීමට නව ආකෘතියක්. 374 00:24:33,981 --> 00:24:35,748 දවස් හතරක් ඇති වෙයි නේද? 375 00:24:35,748 --> 00:24:37,648 දවස් හතරක් ඇතුළත අලුත් මොඩල් එකක් හොයාගන්නවද? 376 00:24:37,648 --> 00:24:40,681 නෑ. එකක් හොයාගෙන දවස් හතරකින් දැන්වීම් දාන්න. 377 00:24:45,881 --> 00:24:47,914 ඇයි හැමෝම මෙච්චර නිහඬ? 378 00:24:47,914 --> 00:24:49,281 මේක හදිසි අවස්ථාවක්. 379 00:24:49,281 --> 00:24:51,114 කොන්දේසි ඉතා දැඩියි. 380 00:24:51,114 --> 00:24:53,314 ඕ ජින් වූට වඩා හොඳ කෙනෙක් හොයාගන්න ලේසි නැහැ . 381 00:24:53,314 --> 00:24:54,714 කණ්ඩායම් නායකයා, ඔබ කාවද නිර්දේශ කළේ? 382 00:24:54,714 --> 00:24:56,014 - ජි ඉයුන් කියු. - මොකක්ද? 383 00:24:56,014 --> 00:24:57,048 ඔහු පිළිමයක්. 384 00:24:57,048 --> 00:24:58,448 ඔහුගේ ඇස් දෙස බලන්න. 385 00:24:58,448 --> 00:24:59,648 ඔවුන් කොතරම් පිරිසිදුද! 386 00:24:59,648 --> 00:25:03,014 ඒ ඇස් දිහා බලනකොට මගේ ආත්මය පිරිසිදු වෙනවා වගේ දැනෙනවා. 387 00:25:03,014 --> 00:25:05,381 අයියෝ, එයා සරාගී නෑ. 388 00:25:05,381 --> 00:25:08,348 එහෙනම් මොකක්ද? සියලුම A-ලැයිස්තු නළුවන් ඔවුන්ගේ ආයතන විසින් අවහිර කරනු ලැබේ. 389 00:25:08,348 --> 00:25:09,714 නිරූපිකාවක් ඇත්තටම ප්‍රසිද්ධ වෙන්න ඕනද? 390 00:25:09,714 --> 00:25:11,714 ට්‍රයි බියර් වලට බොහෝ විශ්වාසවන්ත ගනුදෙනුකරුවන් සිටී, 391 00:25:11,714 --> 00:25:13,314 එබැවින් නැවුම් මුහුණක් සාර්ථක විය හැකිය. 392 00:25:13,314 --> 00:25:14,381 ඇත්ත. 393 00:25:14,381 --> 00:25:18,948 තිත්ත ස්ටවුට් වගේ සරාගී මිනිහෙක් නැද්ද? 394 00:25:21,048 --> 00:25:23,714 සරාගී මිනිහෙක්... 395 00:25:28,948 --> 00:25:30,881 අදහසක් නැහැ. 396 00:25:30,881 --> 00:25:32,481 කිසිම තේරුමක් නැති. 397 00:25:32,481 --> 00:25:33,914 අපි කුමක් කළ යුතුද? 398 00:25:33,914 --> 00:25:35,881 පේනවද? ඔයාටත් උත්තර නෑ. 399 00:25:35,881 --> 00:25:38,214 කන්ග් ඩු ජුන්. 400 00:25:38,214 --> 00:25:41,581 හහ්? ඔයා දැන් කිව්වේ කන්ග් ඩු ජුන් කියලද? 401 00:25:41,581 --> 00:25:43,581 - ඔව්. - හහ්? 402 00:25:46,048 --> 00:25:47,781 කුමක් ද? 403 00:25:48,714 --> 00:25:51,648 - මම? - ඔයා දැන් කිව්වේ කන්ග් ඩු ජුන් කියලා. 404 00:25:51,648 --> 00:25:53,948 නැහැ, මම අදහස් කළේ ඒක නෙවෙයි. 405 00:25:53,948 --> 00:25:56,048 ඔහ්, ඒක නම් ටිකක් දක්ෂයි. 406 00:25:56,048 --> 00:25:58,081 පිස්සුද. අපේ ආදර්ශය ලෙස ජනාධිපතිතුමා? 407 00:25:58,081 --> 00:26:00,448 නමුත් ජනාධිපති කන්ග්ට ඒ සරාගී ස්වභාවය තියෙනවා නේද? 408 00:26:00,448 --> 00:26:01,548 නෑ නෑ. 409 00:26:01,548 --> 00:26:03,281 මම තත්පරයකට විකාර කිය කියා හිටියා. 410 00:26:03,281 --> 00:26:05,248 නැහැ, ඒක නරක නැහැ. 411 00:26:05,248 --> 00:26:08,014 ඔයා තමයි ඒක ගෙනාවේ, ඒ නිසා යෝජනාවකුත් කරන්න. 412 00:26:08,014 --> 00:26:09,214 - මම? - ඔව්. 413 00:26:09,214 --> 00:26:11,148 අපිට දවස් හතරක් ඇතුළත රූගත කිරීම් කරන්න ඕන නම් වෙලාවක් නැහැ . 414 00:26:11,148 --> 00:26:15,414 මේ බැබළෙන්න කාලයයි, ඒ නිසා අපේ කණ්ඩායමට යම් ගෞරවයක් ලැබෙනවා. 415 00:26:15,414 --> 00:26:18,181 - හරිද? - හරියටම. 416 00:26:18,181 --> 00:26:20,914 ජනාධිපතිතුමා අපේ ආදර්ශය කර ගනිමු! 417 00:26:22,781 --> 00:26:23,814 ඒක පිස්සුවක් නෙවෙයිද? 418 00:26:23,814 --> 00:26:27,081 මම එයාලගෙන් අලුත් මොඩල් එකක් හොයාගන්න කිව්වා, එයාලගේ විසඳුම මම? ඔයා විහිළු කරනවද? 419 00:26:27,081 --> 00:26:28,081 ඇයි නැත්තේ? 420 00:26:28,081 --> 00:26:29,981 මට ඒක ඇහුන ගමන් හිතුනා ඒක පරිපූර්ණයි කියලා . 421 00:26:29,981 --> 00:26:32,025 බලන්න! 422 00:26:32,025 --> 00:26:34,248 [යෝජනාව] ඔබ ආදර්ශයට ගන්නා නව යෝජනාව. 423 00:26:34,248 --> 00:26:37,581 අර්බුදය අවස්ථාවක් බවට පත් කර ගැනීමට මෙය හරියටම කදිම අදහසක් නොවේද ? 424 00:26:37,581 --> 00:26:39,314 නෑ, ඒක අමතක කරන්න. කවුද ඒක කළේ? 425 00:26:39,314 --> 00:26:42,781 ඇත්තටම, මේ හාස්‍යජනක සැලැස්ම යෝජනා කළේ කවුද? 426 00:26:42,781 --> 00:26:44,481 හොඳයි... 427 00:26:48,514 --> 00:26:49,548 ඒ කළමනාකරු ජැංද? 428 00:26:49,548 --> 00:26:54,781 ඔයාලා දෙන්නට කතා කරන්න පුළුවන් වෙන්න , ඔයාලා ඉල්ලපු විදියට මම එයාව ගෙනාවා . 429 00:27:00,514 --> 00:27:02,881 පුදුමය! 430 00:27:04,248 --> 00:27:05,414 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 431 00:27:05,414 --> 00:27:08,448 නිරූපිකාවක් විදිහට ඔබේ මංගල දර්ශනය ආරම්භ නොකරන්නේ ඇයි? 432 00:27:09,348 --> 00:27:13,048 ඉතින්, ඔයා මාව සරාගී කොල්ලෙක් විදියට හිතුවා 433 00:27:13,048 --> 00:27:16,214 ටිකක් තිත්ත ස්ටවුට් එකක් වගේද? 434 00:27:16,214 --> 00:27:17,481 මේක ප්‍රායෝගිකව පාපොච්චාරණයක් නෙවෙයිද? 435 00:27:17,481 --> 00:27:19,581 එය නොවේ. 436 00:27:19,581 --> 00:27:23,281 එහෙම නේද? එහෙනම් හරි. මටත් එහෙම කරන්න හේතුවක් නෑ. 437 00:27:23,281 --> 00:27:24,414 ඉන්න, මම අදහස් කළේ... 438 00:27:24,414 --> 00:27:25,981 කළමනාකරු ජැං දැන් යනවා. 439 00:27:25,981 --> 00:27:27,714 නෑ, මම කියන්නේ... 440 00:27:27,714 --> 00:27:30,414 මම ඒ සංකල්පය ඇහුව ගමන්, 441 00:27:30,414 --> 00:27:33,148 ජනාධිපතිතුමනි, මට හිතුණු එකම පුද්ගලයා ඔබ පමණයි . 442 00:27:33,148 --> 00:27:35,848 මම යෝජනාව මත වැඩි වැඩියෙන් වැඩ කළ තරමට, 443 00:27:35,848 --> 00:27:38,748 පැහැදිලි වන තරමට අපගේ වෙළඳ නාම අනන්‍යතාවය සහ ඔබේ ප්‍රතිරූපය 444 00:27:38,748 --> 00:27:41,248 පරිපූර්ණ ගැළපීමක්. 445 00:27:43,214 --> 00:27:44,314 [බියර් උත්සාහ කරන්න] මෙතන බලන්න. 446 00:27:44,314 --> 00:27:47,148 බියර් හි අත්සන පිරිසිදු, නැවුම් රූපය උත්සාහ කරන්න. 447 00:27:47,148 --> 00:27:50,181 අපි එකතු කරන නව නාගරික, සංකීර්ණ පුරුෂභාවය සමඟ ඒකාබද්ධව ... 448 00:27:50,181 --> 00:27:51,281 හරි හරී. 449 00:27:51,281 --> 00:27:52,881 තේරුණා. 450 00:27:52,881 --> 00:27:57,348 ඔයා කෙටි කාලයක් ඇතුළත මාව හොඳට අධ්‍යයනය කළා වගේ . 451 00:27:57,348 --> 00:28:01,248 හොඳයි, එහෙම වුණොත්, මම පිළිගන්නවා, නමුත් මට එක කොන්දේසියක් තියෙනවා. 452 00:28:01,248 --> 00:28:03,048 කොන්දේසියක්ද? 453 00:28:16,814 --> 00:28:18,748 ඔයා ගොඩක් දේවල් විඳලා තියෙනවා. 454 00:28:19,681 --> 00:28:23,681 ඉතින් මට ආරංචි වුනා ඔහු යම් කොන්දේසියක් දැම්මට පස්සේ පිළිගත්තා කියලා? 455 00:28:23,681 --> 00:28:24,681 ඔව්, හරි. 456 00:28:24,681 --> 00:28:26,448 ඔහුගේ කොන්දේසියට එකඟ වීම ප්‍රමාණවත් වන්නට තිබුණි. 457 00:28:26,448 --> 00:28:28,681 ඇයි ඔයා එයා ෂූටින් කරන සෙට් එකට එන්න ඕන ? 458 00:28:28,681 --> 00:28:29,748 මම සනීපෙන්. 459 00:28:29,748 --> 00:28:32,214 නමුත් ජනාධිපතිවරයා ඇත්තටම හොඳින්ද? 460 00:28:32,214 --> 00:28:34,748 ඔව්, එයා කොහෙත්ම හොඳින් පේන්නේ නැහැ. 461 00:28:38,014 --> 00:28:41,814 එයාට "නැහැ" කියන නිර්භීත ආත්මය කොහෙද? 462 00:28:41,814 --> 00:28:43,481 හරි, ජනාධිපතිතුමනි! 463 00:28:43,481 --> 00:28:47,414 බියර් එකක් බීලා අපිට සතුටු මුහුණක් පෙන්නන්න. 464 00:28:51,148 --> 00:28:52,614 අනේ මන්දා. 465 00:28:52,614 --> 00:28:54,648 හොඳයි, නිකම්... 466 00:28:54,648 --> 00:28:56,614 අපට දීප්තිමත් සිනහවක් දෙන්න. 467 00:28:56,614 --> 00:28:59,981 බියර් බොන්න, චියර් කරන්න, 468 00:28:59,981 --> 00:29:01,681 සහ දීප්තිමත් සිනහවක් විහිදුවන්න. 469 00:29:01,681 --> 00:29:03,414 සිනාසෙන්න. 470 00:29:03,414 --> 00:29:05,614 ස්ම්... සිනාසෙන්න. 471 00:29:06,648 --> 00:29:08,014 අහ්, ජීස්. 472 00:29:08,014 --> 00:29:09,181 ඔයාලා හැමෝම මොකද කරන්නේ? 473 00:29:09,181 --> 00:29:12,181 යමක් පවසන්න! 474 00:29:12,181 --> 00:29:16,181 මචං, රොබෝ කෙනෙක් උනත් ඊට වඩා හොඳට හිනා වෙයි. 475 00:29:17,964 --> 00:29:19,581 ඔහ්. 476 00:29:19,581 --> 00:29:21,614 අපි විනාඩි 10ක විවේකයක් ගනිමු. 477 00:29:21,614 --> 00:29:23,281 ඔව්, හරි. 478 00:29:23,281 --> 00:29:25,314 අනේ මන්දා. 479 00:29:25,314 --> 00:29:27,881 විවේකයක් ඔහුට සිනහවක් ගෙන එයිද? 480 00:29:30,514 --> 00:29:32,648 ඒ ඔහුගේ පළමු වතාවයි. 481 00:29:32,648 --> 00:29:34,581 නමුත් මම ඇත්තටම කුතුහලයෙන් ඉන්නවා. 482 00:29:34,581 --> 00:29:37,614 ජනාධිපතිතුමා කොච්චර කූල් විදියට ඇඳගෙන ඉන්නවද? 483 00:29:37,614 --> 00:29:39,414 එයා කීර්තිමත් පුද්ගලයෙක් වගේ පෙනේවි නේද? 484 00:29:39,414 --> 00:29:41,114 සෙසු මිනිසෙකු ලෙස වුවද, ඔහු කඩවසම් බව මම පිළිගනිමි. 485 00:29:41,114 --> 00:29:42,781 ඔහු දෙස බලමින් 486 00:29:42,781 --> 00:29:44,448 මාව මගේ 20 ගණන්වලට ආපසු ගෙන යයි. 487 00:29:44,448 --> 00:29:47,481 මම හොඳට ඇඳගත්තොත්, මට කීර්තිමත් පුද්ගලයෙක් එක්ක තරඟ කරන්නත් පුළුවන්. 488 00:29:52,548 --> 00:29:55,114 හරියටම. ඔවුන් සමාගමට වෙඩි තියනවා නම්, අපි හොරෙන් බලන්න ඕනේ. 489 00:29:55,114 --> 00:29:56,381 රූගත කිරීම කොහෙද? 490 00:29:56,381 --> 00:29:57,648 කණ්ඩායම් නායකතුමනි, ළඟම නම්, ඔයා යනවද? 491 00:29:57,648 --> 00:29:59,214 ඇයි නැත්තේ? 492 00:29:59,214 --> 00:30:01,148 හහ්? මම ස්ථානය ලබා ගත්තේ කළමනාකරු ජැංගෙන්. 493 00:30:01,148 --> 00:30:02,214 අහෝ දෙවියනේ. 494 00:30:02,214 --> 00:30:05,681 දැම්මොත් ගොඩක් හොඳයි ඔයා හැමදාම මේ තරම් මහන්සි 495 00:30:05,681 --> 00:30:06,981 හිතුවට වඩා ඒක කාර්යාලයට ළඟයි. 496 00:30:06,981 --> 00:30:08,514 ඇත්තටම? අපි ගිහින් බලමු. 497 00:30:08,514 --> 00:30:09,814 අපිට ඇත්තටම ඒක බලන්න යන්න පුළුවන්ද? 498 00:30:09,814 --> 00:30:12,914 ලේකම් ගෝ මහතා ජනාධිපතිතුමා සමඟ සිටිනු ඇත, 499 00:30:12,914 --> 00:30:15,714 ඉතින් කවුරුත් එයා එක්ක නැත්නම් කළමනාකරු ජැන්ග්ට කොන් වෙලා වගේ දැනෙන්නේ නැද්ද ? 500 00:30:15,714 --> 00:30:18,648 කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් ලෙස, යාමේ කිසිදු වරදක් නැත. 501 00:30:18,648 --> 00:30:20,381 ඉතින්, මම දැන් කාර් එක පණ ගන්වන්නද? 502 00:30:20,381 --> 00:30:22,948 අපිට හිස් අතින් යන්න බෑ. අපි කෝපි සහ අතුරුපස ගන්න ඕනද? 503 00:30:22,948 --> 00:30:24,814 කාර්යාලය ඉදිරිපිට ඒ අලුත් කැෆේ එක තියෙනවා. 504 00:30:24,814 --> 00:30:26,848 ආරංචිය නම් ඔවුන්ගේ කෝපි ඇත්තටම හොඳයි කියන එකයි. 505 00:30:26,848 --> 00:30:27,914 අපි ටිකක් ගනිමුද? 506 00:30:27,914 --> 00:30:29,248 - ගනුදෙනුව! - ගනුදෙනුව. 507 00:30:29,248 --> 00:30:32,348 නමුත් අපි අදම යෝජනාව අවසන් කළ යුතුයි. 508 00:30:32,348 --> 00:30:33,714 කාලය අනුව හැමෝම ඇත්තටම හොඳින්ද? 509 00:30:33,714 --> 00:30:34,948 ඔහ්, හරි. 510 00:30:34,948 --> 00:30:37,014 ඒකයි අපි සති අන්තයේ ආවේ. 511 00:30:37,014 --> 00:30:40,048 ඒ යෝජනාව ගැටලුව නම්, අපිට අද රෑම ඒක විසඳගන්න වෙනවා. 512 00:30:40,048 --> 00:30:41,881 මටත් ඇත්තටම යන්න ඕන, 513 00:30:41,881 --> 00:30:44,448 නමුත් මට අද රෑ යාළුවෙක් එක්ක යන්න සැලසුම් තියෙනවා. 514 00:30:44,448 --> 00:30:46,781 ආහ්, මගේ ගෙදර ඉන්න පොඩි බනිස්ලා මං එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 515 00:30:46,781 --> 00:30:48,714 දෙමාපිය රාජකාරි භාර ගැනීමට මට ඉක්මනින් ගෙදර යා යුතුයි . 516 00:30:48,714 --> 00:30:50,614 මට පොත් සමාජ රැස්වීමක් තියෙනවා. 517 00:30:50,614 --> 00:30:53,714 මම ඔහුව දකින සෑම විටම ටක් සූ සැලසුම් කරන බව පෙනේ . 518 00:30:53,714 --> 00:30:56,481 හොඳයි, කාටවත් ඒක කරන්න බැරි නම්, මමත් මඟ හැරෙනවා. 519 00:30:56,481 --> 00:30:58,381 මම හිතන්නේ මගේ ආදරේට SMS එකක් දාන්න ඕනේ. 520 00:30:58,381 --> 00:31:00,581 හ්ම්, අද අපේ දවස නෙවෙයි වගේ. 521 00:31:00,581 --> 00:31:02,714 මේ සති අන්තයේ හැමෝම කාර්යබහුලයි වගේ, ඒ නිසා අපි මේක ඉක්මනට ඉවර කරලා යමු. 522 00:31:02,714 --> 00:31:04,614 තේරුණා. 523 00:31:04,614 --> 00:31:08,181 හේයි, ඔයා ඇත්තටම යන්නේ නෑ නේද? 524 00:31:08,181 --> 00:31:10,914 මම දෙපාරක් අහන්නේ නෑ, හරිද? 525 00:31:10,914 --> 00:31:12,114 ඔයා ඇත්තටම යන්නේ නැද්ද? 526 00:31:12,114 --> 00:31:14,581 මම තුන් වතාවක් අහන්නේ නැහැ. 527 00:31:27,348 --> 00:31:30,414 නමුත් මේ කැඩපත මගේ නහය විතරයි පෙන්නන්නේ. 528 00:31:31,314 --> 00:31:34,014 සංයමයෙන් යුත් හැඟීම් ස්වභාවිකවම වඩාත් සංකීර්ණ ලෙස පෙනේ. 529 00:31:34,014 --> 00:31:35,281 මිනිස්සුන්ට ඒක තේරෙන්නේ නැහැ. 530 00:31:35,281 --> 00:31:37,448 නවීන ලෙස පෙනීමේ වැදගත්කම කුමක්ද ? 531 00:31:37,448 --> 00:31:39,314 එය යථාර්ථයට වඩා සැබෑ ලෙස දැනිය යුතුය. 532 00:31:39,314 --> 00:31:41,414 එතකොට තමයි දැන්වීම දැක්ක ගමන් මිනිස්සු බියර් වලට ආශා කරන්නේ. 533 00:31:41,414 --> 00:31:43,748 මම ඇත්තටම නළුවෙක් නෙවෙයි. මම ඒක කරන්නේ කොහොමද? 534 00:31:43,748 --> 00:31:45,914 අපිට ඒ අධ්‍යක්ෂකව ආදේශ කරන්න බැරිද? 535 00:31:45,914 --> 00:31:48,081 ඔහු සෑම දෙයකටම නිතරම කෝපයට පත් වෙනවා. 536 00:31:48,081 --> 00:31:49,081 මාව බලන්න. 537 00:31:49,081 --> 00:31:51,581 දැන්, ඔයා මාව අනුකරණය කරනවා කියලා හිතන්න. 538 00:31:51,581 --> 00:31:53,081 ඔයාගේ ඇස් ඉස්සන් වගේ කරගන්න. 539 00:31:53,081 --> 00:31:56,114 ඔබේ කම්මුල් හැකිතාක් ඉහළට අදින්න. 540 00:31:56,114 --> 00:31:58,414 සිනාසෙන්න. 541 00:32:10,448 --> 00:32:11,881 ඇයි ඔයා මං දිහා බලන්නේ නැත්තේ? 542 00:32:11,881 --> 00:32:13,381 දැන්, මේ විදියට උත්සාහ කරලා බලන්න. 543 00:32:13,381 --> 00:32:15,814 ඉහළට, ඉහළට, ඉහළට. 544 00:32:15,814 --> 00:32:17,014 ඒක තමයි. 545 00:32:17,014 --> 00:32:18,081 ඉන්න, මේක ඇත්තටම හරිද? 546 00:32:18,081 --> 00:32:20,648 කලින් ඔයා පැමිණිලි කළා මම රොබෝ කෙනෙක් වගේ කියලා. 547 00:32:21,648 --> 00:32:23,545 එහෙනම් මාව බලන්න. 548 00:32:23,545 --> 00:32:25,497 හේයි! 549 00:32:26,648 --> 00:32:27,848 හහ්? ඔයා හිනා උනා. 550 00:32:27,848 --> 00:32:28,914 පේනවද? ඒක වැඩ කරනවා. 551 00:32:28,914 --> 00:32:30,014 ඔයා හිනා වෙනකොට හරිම ලස්සනයි. 552 00:32:30,014 --> 00:32:31,348 දැන්. 553 00:32:31,348 --> 00:32:32,581 මම මොනවද කරන්න ඕනේ? 554 00:32:32,581 --> 00:32:35,548 එකම එක පාරක්, එකම එක පාරක්. 555 00:32:36,381 --> 00:32:38,281 කරුණාකරලා මට එක පාරක් ඒක කරන්න. 556 00:32:38,281 --> 00:32:39,614 'එක පාරක්' කියලා ඔයා අදහස් කළේ මොකක්ද? ඒක අමතක කරන්න. 557 00:32:39,614 --> 00:32:41,648 ඇයි? කරුණාකරලා ඒක එක පාරක් කරන්න. 558 00:32:41,648 --> 00:32:43,181 - එක පාරක්. - නෑ. 559 00:32:43,181 --> 00:32:45,657 - මොකක්ද... - මට මේක එක පාරක් කරන්න. 560 00:32:45,657 --> 00:32:47,381 ඔහ්, ඔහ්. 561 00:32:47,381 --> 00:32:50,548 හොඳයි. හොඳයි. 562 00:32:50,548 --> 00:32:52,548 හරි, හරි. 563 00:32:52,548 --> 00:32:54,648 ඒ කෙටි කාලය තුළ සිදු වූයේ කුමක්ද? 564 00:32:54,648 --> 00:32:58,048 හරිම ස්වාභාවිකයි! තව එක පාරක්! 565 00:33:00,825 --> 00:33:02,937 ඔව්! 566 00:33:03,748 --> 00:33:05,714 හොඳයි, හොඳින් කළා. 567 00:33:05,714 --> 00:33:07,981 බොහෝ හොඳයි. 568 00:33:09,181 --> 00:33:11,348 අලුත උපන් බිළිඳුන්ගේ ඇඳුම් මේ තරම් පොඩිද? 569 00:33:11,348 --> 00:33:14,714 වාව්, හරිම ආදරණීයයි. 570 00:33:14,714 --> 00:33:18,448 නමුත් මම තවමත් යෙයොල් මුගේ ලිංගභේදය දන්නේ නැහැ. 571 00:33:21,273 --> 00:33:25,648 කවුද ගණන් ගන්නේ? රෝස පාට කොල්ලන්ටයි කෙල්ලන්ටයි දෙන්නටම ගැලපෙනවා . 572 00:33:25,648 --> 00:33:27,181 අනේ මන්දා, ඒක හරිම හුරතල්. 573 00:33:27,181 --> 00:33:28,948 මේක කොහොමද? 574 00:33:29,681 --> 00:33:32,248 හෙලෝ? හේයි, අවධානය යොමු කරන්න, අවධානය යොමු කරන්න. 575 00:33:32,248 --> 00:33:33,248 ඔයා අද අමුතු විදියට හැසිරෙනවා. 576 00:33:33,248 --> 00:33:34,848 ඔයා දවස පුරාම ෆෝන් එකට හිරවෙලා හිටියා. 577 00:33:34,848 --> 00:33:38,648 ඇය අවුරුදු ගණනාවක් තිස්සේ රූගත කිරීම්වල ඉන්නවා, තාමත් පිළිතුරක් නැද්ද? 578 00:33:38,648 --> 00:33:39,814 ඇය කාර්යබහුලයි කියලා හිතමු. 579 00:33:39,814 --> 00:33:41,714 අද රූගත කිරීම් වැදගත් කියලා මට ආරංචි වුණා. 580 00:33:41,714 --> 00:33:43,781 ඔයා එකක් තෝරගන්නේ නැද්ද? 581 00:33:43,781 --> 00:33:45,581 ඔයා මගෙන් හුයි වොන්ට තෑග්ගක් තෝරගන්න කිව්වා. 582 00:33:45,581 --> 00:33:48,181 මේක, ගර්භණී තෑග්ගක්. 583 00:33:48,181 --> 00:33:49,948 නමුත් මම කවදාවත් කිව්වේ නැහැ ඒක ගර්භණී තෑග්ගක් කියලා. 584 00:33:49,948 --> 00:33:51,414 හහ්? 585 00:33:51,414 --> 00:33:55,781 හේයි, තාම එයාගේ උපන්දිනෙත් නෑ. අපි ඒක ගන්න අහඹු නිවාඩුවක් තෝරගමුද? 586 00:33:56,614 --> 00:33:58,414 ඇයි? ඔයාට ඒක එයාට ගන්න ඕන නැද්ද? 587 00:33:58,414 --> 00:34:01,248 නැහැ, ඒක නෙවෙයි. 588 00:34:03,248 --> 00:34:05,914 හොඳයි, අපි බලමු. 589 00:34:05,914 --> 00:34:07,814 මේක බලන්න. ලස්සනයි නේද? 590 00:34:07,814 --> 00:34:10,381 බලන්න, ඒකෙ සාක්කු පවා තියෙනවා. 591 00:34:10,381 --> 00:34:13,148 ඒක ටිකක් හුරතල්. 592 00:34:13,148 --> 00:34:15,048 ඇයි ඒ ප්‍රතිචාරය? 593 00:34:15,781 --> 00:34:17,814 එහෙනම් මේක කොහොමද? මේකත් සුපිරි හුරතල්. 594 00:34:17,814 --> 00:34:19,714 මේක බලන්න. 595 00:34:19,714 --> 00:34:21,648 ඔබ කැමති ඕනෑම දෙයක් මිලදී ගන්න. 596 00:34:21,648 --> 00:34:23,381 ඔබ තෝරා ගන්නා ඕනෑම දෙයක් කෙසේ හෝ ලස්සනට පෙනෙනු ඇත. 597 00:34:23,381 --> 00:34:24,414 හේයි, චා මින් යුක්. 598 00:34:24,414 --> 00:34:26,648 සමහරවිට මට බඩගිනියි, ඒ නිසා මට අවධානය යොමු කරන්න බෑ. 599 00:34:26,648 --> 00:34:27,981 අපි කන්න මොනවා හරි අරන් එමුද? 600 00:34:27,981 --> 00:34:29,681 අපි යමු. 601 00:34:30,781 --> 00:34:33,314 ඇයි එයා අද මෙහෙම හැසිරෙන්නේ? 602 00:34:35,881 --> 00:34:38,181 හරි, රූගත කිරීම්වලට යාමෙන් වැඩක් වෙන්නේ නැහැ. 603 00:34:38,181 --> 00:34:39,181 ඒ වෙනුවට වැඩ කළ යුතුයි. 604 00:34:39,181 --> 00:34:40,981 සති අන්තයේ වැඩ කිරීම අලුත් දෙයක් නොවේ. 605 00:34:40,981 --> 00:34:43,314 මම එහෙම තමයි. 606 00:34:43,314 --> 00:34:45,681 - ඔහ්! ඔයා මාව බය කළා! - ඔහ්. 607 00:34:45,681 --> 00:34:47,681 දෙවියන් වහන්සේ! ඔයා මොකද කරන්නේ, කළමනාකරු නාහ්? 608 00:34:47,681 --> 00:34:48,914 ඔයා මාව බය කළා. 609 00:34:48,914 --> 00:34:49,948 ඇයි ඔයා ආපහු ආවේ? 610 00:34:49,948 --> 00:34:53,048 හොඳයි, මගේ බිරිඳ දැන් කතා කළා ළමයින්ව එයාගේ දෙමව්පියන් ළඟට එක්කගෙන ගියා කියලා. 611 00:34:53,048 --> 00:34:56,848 මොකක්ද? ඒ කියන්නේ ඔයා නිදහස්! ඒක නියමයි නේද? ඇයි ආපහු ආවේ? 612 00:34:56,848 --> 00:35:00,148 සෑම දිනකම අවුල් සහගතයි, නමුත් සති අන්තයේ පමණක් ඕනෑවට වඩා තනිකමක් දැනෙනවා. 613 00:35:00,148 --> 00:35:01,814 වැඩේ පටන් ගන්නත් පුළුවන්. 614 00:35:01,814 --> 00:35:03,548 හහ්? ඒත් ඇයි ඔයා ගෙදර යන්නේ නැත්තේ , කණ්ඩායම් නායකතුමනි? 615 00:35:03,548 --> 00:35:04,648 මම කණ්ඩායම් නායක බං. 616 00:35:04,648 --> 00:35:08,014 මගේ කණ්ඩායම් නායක තනතුර තියාගන්න අඩුම තරමේ මෙච්චර දෙයක්වත් කරන්න වෙනවා . 617 00:35:11,097 --> 00:35:13,781 අනේ මන්දා! 618 00:35:13,781 --> 00:35:16,681 සහකාර කළමනාකරු චෝයි, ඔයා මෙහෙට ආවේ ඇයි? 619 00:35:16,681 --> 00:35:18,214 දැන් මම ඒ ගැන හිතනකොට, 620 00:35:18,214 --> 00:35:20,181 කළමනාකරු ජැං සහ මම එකට සමාගමට බැඳුණා. 621 00:35:20,181 --> 00:35:21,648 නමුත් මම තවමත් සහකාර කළමනාකරුවෙක්. 622 00:35:21,648 --> 00:35:24,381 මම මහන්සි වෙලා වැඩ කරලා උසස්වීමක් ඉලක්ක කරගන්නවා. 623 00:35:24,381 --> 00:35:26,014 ඒ ඔයාගෙ ආදරේ කරපු කෙනා උත්තර දීලා නෑ නේද? 624 00:35:26,014 --> 00:35:28,281 නැහැ, ඒක නෙවෙයි! 625 00:35:28,281 --> 00:35:30,514 ඔයා දැනටමත් ගිහින් නැද්ද? 626 00:35:30,514 --> 00:35:33,381 ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා! මම මගේ පොත් සමාජ පොත මෙතන දාලා ගියා. 627 00:35:33,381 --> 00:35:35,781 මම මේක ගන්න ආපහු ආවා විතරයි. 628 00:35:35,781 --> 00:35:38,514 හොඳයි, මම යන්න ඕනේ... 629 00:35:38,514 --> 00:35:40,214 යන්න... 630 00:35:44,481 --> 00:35:46,981 මම හිතන්නේ ඉඳහිට ලිස්සා යාම හොඳයි. 631 00:35:48,441 --> 00:35:50,548 හහ්? ඇයි ඔයා තාමත් මෙතන? 632 00:35:50,548 --> 00:35:53,081 ප්‍රධාන චරිතය සෑම විටම අවසන් වරට පෙනී සිටියි. 633 00:35:53,081 --> 00:35:54,414 අපේ ටෙහාන් මත්පැන් වල අනාගතය. 634 00:35:54,414 --> 00:35:57,014 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ආපහු එයි කියලා. 635 00:35:57,014 --> 00:35:59,214 බලන්න අපේ කණ්ඩායම කොච්චර තදද කියලා. 636 00:35:59,214 --> 00:36:00,414 මාව සීතල කරනවා. 637 00:36:00,414 --> 00:36:01,714 ඔව් හොඳයි. 638 00:36:01,714 --> 00:36:04,214 අපි ටෙහාන් මත්පැන් වල අනාගතයයි. 639 00:36:04,214 --> 00:36:07,481 මට ත්‍යාගශීලී බවක් දැනෙනවා. අද මට කෝපි තියෙනවා! 640 00:36:07,481 --> 00:36:08,681 අවස්ථාව කුමක්ද? 641 00:36:08,681 --> 00:36:11,581 ඔයා ළමයි තුන්දෙනෙක්ව උස් මහත් කරන්න හැම සතයක්ම වියදම් කළා . 642 00:36:11,581 --> 00:36:13,548 අද වගේ දවසක, මම කෝපි එකක් නොගෙන ඉන්නේ කොහොමද? 643 00:36:13,548 --> 00:36:15,114 ටක් සූ! අර කලින් කෝපි කඩේ. 644 00:36:15,114 --> 00:36:16,381 - ඔව්. - අපි උත්සාහ කරමු. 645 00:36:16,381 --> 00:36:17,581 ඒ ප්‍රසිද්ධ කෝපි. 646 00:36:17,581 --> 00:36:19,348 ඔව්, මම ඔයාව ආරක්ෂිතව එතනට ගෙනියන්නම්. 647 00:36:19,348 --> 00:36:21,048 ඉන්න, නවත්තන්න! 648 00:36:22,214 --> 00:36:27,214 ජ්‍යෙෂ්ඨයෙක් ඉස්සරහා කාඩ් එක අදින්න ඔයා ඉගෙන ගත්තේ කොහෙන්ද ? 649 00:36:27,214 --> 00:36:30,948 ප්‍රසිද්ධ කෝපි සහ අතුරුපස, මම අද මිලදී ගන්නේ 650 00:36:30,948 --> 00:36:32,348 දැන්, මාව අනුගමනය කරන්න! 651 00:36:32,348 --> 00:36:33,714 මහා! 652 00:36:33,714 --> 00:36:37,048 කෝපි! කෝපි! 653 00:36:37,048 --> 00:36:38,233 හරි, අපි එකට ඒක රස විඳිමු. 654 00:36:38,233 --> 00:36:40,345 ඔහ්. 655 00:36:58,169 --> 00:37:01,681 [ලේකම් ගෝ] මිස් හුයි වොන්, ඔයා ආරක්ෂිතව ගෙදර ආවද? 656 00:37:10,048 --> 00:37:13,114 හහ්, මට මේ මූණ හදන්න පුළුවන් කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 657 00:37:13,114 --> 00:37:17,481 [ලේකම් ගෝ] 658 00:37:17,481 --> 00:37:20,448 [රූපය ගැලරියට සුරකින ලදී] 659 00:37:24,681 --> 00:37:27,314 වාව්, කන්ග් ඩු ජුන්. 660 00:37:27,314 --> 00:37:29,381 ඔබේ නිරූපිකාවගේ මංගල දර්ශනයට සුබ පැතුම්. 661 00:37:29,381 --> 00:37:32,948 ආහ්, ඒ ස්වරය මොකක්ද? 662 00:37:34,969 --> 00:37:36,569 [සි හියොං: කන්ග් ඩු ජුන් ගේ නිරූපිකාවගේ මංගල දර්ශනය හතරයි] 663 00:37:44,614 --> 00:37:46,381 [සුරකින ලදී] 664 00:37:46,381 --> 00:37:47,548 [බියර් වල අලුත් මුහුණුවරක් උත්සාහ කරලා බලමුද? ඒ ටෙහාන් ලිකර් එකේ සභාපති කියලා පේනවා!] 665 00:37:47,548 --> 00:37:48,581 [ටේහාන් මත්පැන් සමාගමේ ගැටලුවක්, හිමිකරු එය බේරා ගැනීමට පෞද්ගලිකව පියවර ගනී] 666 00:37:48,581 --> 00:37:49,614 [බියර් වල අලුත් මුහුණුවරක් උත්සාහ කරලා බලමුද? ඒ ටෙහාන් ලිකර් එකේ සභාපති කියලා පේනවා!] 667 00:37:49,614 --> 00:37:50,648 [ටේහාන් මත්පැන් සමාගමේ ගැටලුවක්, හිමිකරු එය බේරා ගැනීමට පෞද්ගලිකව පියවර ගනී] 668 00:37:50,648 --> 00:37:52,048 [බියර් වල අලුත් මුහුණුවරක් උත්සාහ කරලා බලමුද? ඒ ටෙහාන් ලිකර් එකේ සභාපති කියලා පේනවා!] 669 00:37:52,048 --> 00:37:53,381 [ටේහාන් මත්පැන් සමාගමේ ගැටලුවක්, හිමිකරු එය බේරා ගැනීමට පෞද්ගලිකව පියවර ගනී] 670 00:37:53,381 --> 00:37:54,381 [ට්‍රයි බියර් වෙළඳ දැන්වීමේ නළුවා කවුද?] 671 00:37:54,381 --> 00:37:57,281 [ටේහාන් මත්පැන් සමාගමේ ගැටලුවක්, හිමිකරු එය බේරා ගැනීමට පෞද්ගලිකව පියවර ගනී] 672 00:37:59,801 --> 00:38:01,401 වාව්, ඔහු දිහා බලන්න! 673 00:38:02,614 --> 00:38:04,148 [හිමිකරු එය බේරා ගැනීමට පෞද්ගලිකව පියවර ගනී] ඒ කවුද? මේ බලන්න. 674 00:38:04,148 --> 00:38:05,981 එයා ඇත්තටම කඩවසම් නේද? 675 00:38:05,981 --> 00:38:07,881 ඔහු කව්ද? 676 00:38:08,914 --> 00:38:10,348 [බියර්ගේ අලුත් මූණ හදලා බලන්න] එයා හරිම කඩවසම්. 677 00:38:10,348 --> 00:38:11,981 [ට්‍රයි බියර් වෙළඳ දැන්වීමේ නළුවා කවුද?] 678 00:38:11,981 --> 00:38:14,114 [බියර් වල අලුත් මුහුණුවරක් උත්සාහ කරලා බලමුද? ඒ ටෙහාන් ලිකර් එකේ සභාපති කියලා පේනවා!] 679 00:38:14,114 --> 00:38:15,833 [ටේහාන් මත්පැන් සමාගමේ ගැටලුවක්, හිමිකරු එය බේරා ගැනීමට පෞද්ගලිකව පියවර ගනී] 680 00:38:36,569 --> 00:38:37,593 [උප සභාපති කන්ග් මූ යං] 681 00:38:40,348 --> 00:38:42,281 ඒ මමයි. 682 00:38:42,281 --> 00:38:44,881 මොකද වුණේ කියලා ඔයා දන්නවද? 683 00:38:44,881 --> 00:38:47,581 ඔහු නිරූපණ ක්ෂේත්‍රයට එන්න හිතුවේ කොහොමද? 684 00:38:49,614 --> 00:38:52,014 නව නිෂ්පාදන සංවර්ධන කණ්ඩායමෙන්ද? 685 00:38:52,848 --> 00:38:55,848 ඒක යෝජනා කරපු කෙනාද... 686 00:38:55,848 --> 00:38:57,681 ජැං හුයි වොන්? 687 00:39:07,014 --> 00:39:09,814 ඉතින් මෙහෙමද දේවල් වෙන්නේ? 688 00:39:21,014 --> 00:39:22,617 ඔයා ඒක දැනටමත් දැකලා තියෙනවද? 689 00:39:22,617 --> 00:39:23,681 ඔව්. 690 00:39:23,681 --> 00:39:28,548 අපේ ඩු ජුන්, එයා කොහොමද මෙච්චර හොඳට පෙනී ඉන්නේ? 691 00:39:28,548 --> 00:39:30,329 එයා මාව අල්ලගන්න නිසාද? 692 00:39:30,329 --> 00:39:31,548 හොඳයි. 693 00:39:31,548 --> 00:39:34,614 කොහොම වුණත්, එයාට ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන්. 694 00:39:34,614 --> 00:39:37,381 ඔව්, මම එයාට කාව හරි සෙට් කරන්නද? 695 00:39:37,381 --> 00:39:38,548 නංගි. 696 00:39:38,548 --> 00:39:40,514 ඔව්. 697 00:39:40,514 --> 00:39:41,914 ඔයා හිතන්නේ මම කවුරු කියලද? 698 00:39:41,914 --> 00:39:45,481 මම දැනටමත් ඩු ජුන්ගෙ සහකරු විදිහට කෙනෙක්ව තෝරගෙන ඉවරයි. 699 00:39:45,481 --> 00:39:49,148 ඔයා කියන්නේ අපේ අහංකාර මිසිස් හැන් කෙනෙක්ට කැමති වෙලා කියලද? 700 00:39:49,148 --> 00:39:52,048 මම ගිය වතාවේ මසාජ් එකකට ගිය වෙලාවේ එයාව මුණගැහුණා . 701 00:39:52,048 --> 00:39:53,748 ඇයට තේරෙනවා, මම ඔයාට කියනවා. 702 00:39:53,748 --> 00:39:56,748 ඇගේ කටහඬ ඇහුණු ගමන්ම මට ඒක දැනුනා. 703 00:39:56,748 --> 00:39:59,081 මේ තරම් කලබලයක් ඇති කරන්න ඇය කවුද මේ ලෝකේ? 704 00:39:59,081 --> 00:40:00,348 ඩු ජුන් ඇයවත් මුණගැහිලා තියෙනවද? 705 00:40:00,348 --> 00:40:01,648 හොඳයි. 706 00:40:01,648 --> 00:40:03,848 තාම නෑ, ඒත්... 707 00:40:03,848 --> 00:40:06,648 මට ඒකට සැලැස්මක් තියෙනවා. 708 00:40:08,248 --> 00:40:10,841 මිස්ටර් කිම්, යන්න! 709 00:40:10,841 --> 00:40:11,961 [බියර් වල අලුත් මුහුණුවර උත්සාහ කරන්න] 710 00:40:13,648 --> 00:40:15,581 [නිරූපිකාව බියර් වලට වඩා දීප්තිමත් ය. එය දුටු පසු අයදුම්පත පුරවමින්] 711 00:40:15,581 --> 00:40:18,148 [මේක තමයි හොඳම වරප්‍රසාදය] ප්‍රතිචාරය හරිම උණුසුම්. 712 00:40:20,548 --> 00:40:22,814 - සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. - හහ්? ඒ කන්ග් ඩු ජුන්. 713 00:40:22,814 --> 00:40:24,748 දෙයියනේ, එයා හරිම සරාගීයි. 714 00:40:24,748 --> 00:40:26,214 වාව්, ඔහු ඇත්තටම උසයි. 715 00:40:26,214 --> 00:40:27,214 ඔහු නියමයි. 716 00:40:27,214 --> 00:40:29,314 ඔහු ඇත්තටම කඩවසම්. 717 00:40:30,914 --> 00:40:33,114 ඔහුව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද? 718 00:40:33,114 --> 00:40:35,281 ඔහු ඇත්තටම කඩවසම්. 719 00:40:36,921 --> 00:40:40,948 හරිම රස්නෙයි. 720 00:40:40,948 --> 00:40:42,648 කරුණාකර ලෙමන් තේ එකක් දෙන්න. 721 00:40:42,648 --> 00:40:45,781 ගොඩක් අයිස් දාලා, ගොඩක් සීතල කරන්න. 722 00:40:45,781 --> 00:40:46,948 කරුණාකරලා කැෆේ ලැටේ එකක් දෙන්න. 723 00:40:46,948 --> 00:40:48,081 - ඔව්. - මට මේක ලැබුණා. 724 00:40:48,081 --> 00:40:49,781 ඔයාගේ කාඩ් එක ලැබුණා. 725 00:40:53,181 --> 00:40:55,833 නමුත් ගර්භනී කාන්තාවකට අධික සීතලක් නරක දෙයක් නොවේද ? 726 00:40:55,833 --> 00:40:59,781 ආහ්, මගේ යෙයොල් මූ දැන් සුපිරි හොට්. 727 00:40:59,781 --> 00:41:00,948 යෙයොල් මු? 728 00:41:00,948 --> 00:41:03,281 බබාට නමක් තෝරගෙනද ? මගෙන් අහන්නේ නැතුව? 729 00:41:03,281 --> 00:41:05,081 ඒක මගේ තේරීම, හරිද? 730 00:41:08,114 --> 00:41:10,481 මම ආයෙත් වැරැද්දක් කළාද? 731 00:41:18,148 --> 00:41:20,281 යෙයොල් මු. 732 00:41:20,281 --> 00:41:22,281 ඇත්තටම, ඒක ටිකක් හුරතල්. 733 00:41:22,914 --> 00:41:24,381 - සමත්. - ඒ කෙසේ වුවත්, 734 00:41:24,381 --> 00:41:26,481 ඔයා දැන් ගොඩක් උද්යෝගිමත්ව ඉන්නවා වගේ. 735 00:41:26,481 --> 00:41:30,248 මේ අලුත් රසිකයෝ හැමෝම එක්ක ඒක හරිම රසවත්ද? 736 00:41:30,248 --> 00:41:31,348 හොඳයි. 737 00:41:31,348 --> 00:41:33,781 කෙනෙක් ඊර්ෂ්‍යා කරනවා නම්, ඒක තවත් උද්යෝගිමත් වෙන්න පුළුවන්. 738 00:41:33,781 --> 00:41:36,048 කවුද? මම? 739 00:41:36,748 --> 00:41:40,214 අපි එච්චරටම ළඟද? 740 00:41:40,214 --> 00:41:43,381 මගේ තත්වය දැනටමත් අමතක වෙලාද? 741 00:41:44,114 --> 00:41:47,414 හොඳයි, එහෙම වුණොත්, මම පිළිගන්නවා, නමුත් මට එක කොන්දේසියක් තියෙනවා. 742 00:41:47,414 --> 00:41:49,614 - කොන්දේසියක්ද? - ඊළඟ වතාවේ ඔයා ප්‍රසව හා නාරිවේද වෛද්‍යවරයා ළඟට යනකොට, 743 00:41:49,614 --> 00:41:51,148 මාව ඔයා එක්කගෙන යන්න. 744 00:41:51,148 --> 00:41:52,748 කුමක් ද? 745 00:41:52,748 --> 00:41:56,548 අපි මෝනින් සික්නස් ගැන කරදර වෙලා අල්ට්රා සවුන්ඩ් ස්කෑන් එකක් බලන්න තරම් ළං වෙලා නැද්ද ? 746 00:41:56,548 --> 00:41:58,481 පිස්සු. 747 00:41:58,481 --> 00:41:59,948 ෂ්. 748 00:41:59,948 --> 00:42:01,348 රෝහලට යන්න වෙලාව නේද? 749 00:42:01,348 --> 00:42:02,981 වෙලාව ආවම මට කියන්න. මම ඔයා එක්ක යන්නම්. 750 00:42:02,981 --> 00:42:06,581 නැහැ, දැන් ඔයා මෙච්චර ප්‍රසිද්ධ වෙලා ඉන්නකොට කවුරුහරි ඔයාව අඳුනගත්තොත් මොකද කරන්නේ ? 751 00:42:06,581 --> 00:42:08,481 මම තාම ඒ තරම් ප්‍රසිද්ධ නැහැ. 752 00:42:08,481 --> 00:42:12,214 නමුත් තවමත්, මට තොප්පියක් සහ වෙස්මුහුණක් පැළඳිය හැකිය. 753 00:42:12,214 --> 00:42:13,581 ඒකෙන් හරි යයිද? 754 00:42:13,581 --> 00:42:15,781 ඔයා ඇත්තටම හිතන්නේ ඔයාගේ උස කැපී පෙනෙන්නේ නැහැ කියලද? 755 00:42:15,781 --> 00:42:18,848 ඒ නාසයේ පාලම සහ ඒ ගැඹුරු ඇස් එක්ක, ඒගොල්ලෝ ඇත්තටම එක එක විදිහේ අය. 756 00:42:18,848 --> 00:42:21,248 ඔබේ නාසය පාලම් ලැටේ සූදානම්... 757 00:42:21,981 --> 00:42:25,181 කැෆේ ලැටේ සහ ලෙමන් තේ සූදානම්. 758 00:42:29,348 --> 00:42:30,914 හරි, එනවා. 759 00:42:30,914 --> 00:42:33,114 ආහ්, මේක හරිම ලැජ්ජා සහගතයි. 760 00:42:33,914 --> 00:42:35,385 ආහ්, ඇත්තටම. 761 00:42:36,409 --> 00:42:38,041 ජීස්. 762 00:42:41,914 --> 00:42:43,914 කළමනාකරු ජැං ඇත්තටම නැවතත් සාර්ථක වුණා. 763 00:42:43,914 --> 00:42:46,648 මේ අදහස ආවේ කවුද කියලා හැමෝම කතා කරනවා. 764 00:42:46,648 --> 00:42:48,414 ලොක්කාව දැන්වීම් ආකෘතිය බවට පත් කිරීමට. 765 00:42:48,414 --> 00:42:51,548 මම නිර්දේශයක් කළා විතරයි. 766 00:42:51,548 --> 00:42:53,348 මගේ යාළුවෝ ඇත්තටම ඊර්ෂ්‍යා කරනවා, 767 00:42:53,348 --> 00:42:56,081 ලොක්කාගේ මුහුණ පමණක් වරප්‍රසාදයක් ඇති බව පවසමින්. 768 00:42:56,081 --> 00:42:59,748 ඔහ්, ඉතින් ඔයා ඔයාගේ ලීගයෙන් පිටස්තර දෙයක් දිහා බලාගෙන ඉන්නවද? 769 00:42:59,748 --> 00:43:01,548 දේවල් කොහොම වෙයිද කියලා ඔයා කවදාවත් දන්නේ නැහැ. 770 00:43:01,548 --> 00:43:03,248 මම කිව්ව ඒ සිවිල් සේවක යාළුවව මතකද ? 771 00:43:03,248 --> 00:43:05,948 පෙනුම දෙස නොව, තත්ත්වය දෙස පමණක් බලන තැනැත්තා? 772 00:43:05,948 --> 00:43:08,348 හොඳයි, ඇය මට විවාහ ආරාධනාවක් එව්වා. 773 00:43:08,348 --> 00:43:10,148 අනුමාන කරන්න, ඇය විවාහ වෙනවා. 774 00:43:10,148 --> 00:43:11,948 හාස්‍යජනක ලෙස ධනවත් මිනිසෙක්. 775 00:43:11,948 --> 00:43:12,948 ඉතින් ඇගේ පැතුම සැබෑ වුණාද? 776 00:43:12,948 --> 00:43:14,181 වාව්, ඇය ඒක කොහොමද කළේ? 777 00:43:14,181 --> 00:43:15,548 මටත් කුතුහලයක් තිබුණා, ඒ නිසා මම ඇහුවා. 778 00:43:15,548 --> 00:43:17,148 ඔයා කොහොමද එයාව රවට්ටගත්තේ? 779 00:43:17,148 --> 00:43:18,648 එයාගේ පවුලේ අයගෙන් විරුද්ධත්වයක් තිබුණේ නැද්ද? 780 00:43:18,648 --> 00:43:20,848 ඇය මොනවද කිව්වේ කියලා අනුමාන කරන්න! 781 00:43:27,314 --> 00:43:29,497 - ඇය ගැබ්ගත්තා! - ආ. 782 00:43:30,414 --> 00:43:31,781 ඉතින් ඇය ඒක සැලසුම් කළාද? 783 00:43:31,781 --> 00:43:36,214 කවුද දන්නේ, ඒක සැලසුම් කළ එකක්ද නැත්නම් වාසනාවන්ත එකක්ද කියලා. 784 00:43:36,214 --> 00:43:40,181 නමුත් මම හිතන්නේ ඒක වුණේ ඒ දෙන්නා එකිනෙකාට කැමති නිසා කියලා. 785 00:43:40,181 --> 00:43:41,781 සහකාර කළමනාකරු, ඔයාට ඊර්ෂ්‍යාද? 786 00:43:41,781 --> 00:43:42,814 ඊර්ෂ්‍යාද? 787 00:43:42,814 --> 00:43:44,181 මම පෙනුම ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා! 788 00:43:44,181 --> 00:43:45,248 ඔයා ඊර්ෂ්‍යා කරනවා නේද? 789 00:43:45,248 --> 00:43:48,014 මම විවාහයෙන් උසස් වෙන්න සැලසුම් කරන්නේ නැහැ ! 790 00:43:48,014 --> 00:43:50,081 ඔයා මාව මොකටද ගන්නේ? 791 00:43:54,748 --> 00:43:57,048 ඔබ ඊර්ෂ්‍යා කරනවා නම්, එය පිළිගන්න. 792 00:43:57,048 --> 00:43:59,514 ඒ තරම් ඊර්ෂ්‍යාවකින්... 793 00:43:59,514 --> 00:44:02,297 මගේ, මගේ. 794 00:44:03,881 --> 00:44:06,148 ඔයාගෙ ලොක්කට මොකද වෙලා තියෙන්නෙ? 795 00:44:06,148 --> 00:44:08,114 [බියර්ගේ අලුත් මූණ උත්සාහ කරලා බලන්න] එයා ඒ වගේ කෙනෙක් නෙවෙයි වගේ. 796 00:44:08,114 --> 00:44:11,981 නමුත් ඔහු මෙය කළේ එය ඔබේ අදහසක් නිසා පමණයි, හරිද? 797 00:44:11,981 --> 00:44:15,314 නැහැ, සමාගමේ ප්‍රතිරූපය නිසා ඔහුට වෙනත් විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ . 798 00:44:15,314 --> 00:44:17,314 ඇය කිසිම හේතුවක් නොමැතිව යම් කරදරයකට මුහුණ දුන්නාය. 799 00:44:17,314 --> 00:44:19,614 එක වැරදි මතයක් දුන්න නිසාම ඇයට අන්තිමේදී වැටෙන්න සිද්ධ වුණා. 800 00:44:19,614 --> 00:44:21,814 හහ්? ඒක ඇත්තටම වැරදි යෝජනාවක්ද? 801 00:44:21,814 --> 00:44:24,914 ඔබ සිසිල් සහ සරාගී රූපයක් සිතින් මවා ගනිමින් ඔබේ ලොක්කා ගැන සිතමින් සිටියා නොවේද ? 802 00:44:24,914 --> 00:44:26,414 හේයි! 803 00:44:26,414 --> 00:44:30,314 නමුත් ඔබේ සගයන් පසුව දැනගත්තොත් , ඔබට විහිළු කරයි. 804 00:44:30,314 --> 00:44:33,514 ඒක පක්ෂග්‍රාහී නිර්දේශයක් කියලා එයාලා කියයි නේද? 805 00:44:36,081 --> 00:44:40,514 හොඳයි, මිනිස්සු මොනවා කියයිද? 806 00:44:40,514 --> 00:44:43,781 මම ගැබ්ගෙන කියලා එයාලට දැනගන්න ලැබුනොත්? 807 00:44:44,614 --> 00:44:47,481 එයාලා මුලින්ම කල්පනා කරන්නේ තාත්තා කවුද කියලා නේද? 808 00:44:47,481 --> 00:44:49,514 ඇයි? කවුරුහරි යමක් කිව්වද? 809 00:44:49,514 --> 00:44:51,948 නැහැ, ඒක නෙවෙයි. 810 00:44:51,948 --> 00:44:53,748 මිනිස්සු හිතනවාද කියලා මට හිතෙනවා 811 00:44:53,748 --> 00:44:57,548 මම ගැබ්ගත්තේ ධනවතෙකු සමඟ විවාහ වී මගේ ඉරණම වෙනස් කිරීමටයි. 812 00:44:57,548 --> 00:44:59,848 හේයි, ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 813 00:44:59,848 --> 00:45:01,981 ඔයා කිසිම වැරැද්දක් කළේ නැහැ, ඉතින් කවුද මොනවා කියන්නේ? 814 00:45:01,981 --> 00:45:05,014 තවමත්, ආගන්තුකයන් වරදවා වටහා නොගනීවිද? 815 00:45:05,014 --> 00:45:09,348 මම මුලින්ම ගැබ්ගත්තේ කොල්ලෙක්ව අල්ලගන්න කියලා කියනවා වගේ. 816 00:45:09,348 --> 00:45:10,348 ඒ ඔක්කොම මෙහෙට ගේන්න. 817 00:45:10,348 --> 00:45:14,614 මම ඔවුන්ට කරුණු එකින් එක ඉදිරිපත් කිරීමෙන් එය කොතරම් හාස්‍යජනකද කියා පෙන්වන්නම් . 818 00:45:14,614 --> 00:45:16,014 - ජීස්. - ජීස්? 819 00:45:16,014 --> 00:45:19,848 හේයි, මට ටයිකොන්ඩෝ වල කළු පටියක් තියෙනවා. 820 00:45:19,848 --> 00:45:21,514 හ්ම්, ඒක අමතක කරන්න. 821 00:45:21,514 --> 00:45:24,481 ඔයා එක පාරක් ඇඬුවේ ඒක හරිම අමාරු නිසා, දැන් ඔයා ඔයාගේ පටිය පෙන්නන්න හදනවද? 822 00:45:24,481 --> 00:45:25,548 හොඳයි... 823 00:45:25,548 --> 00:45:28,748 මම මගේ ශක්තිය රැකගන්නවා විතරයි, නමුත් මට ඒක නැහැ වගේ නෙවෙයි. 824 00:45:28,748 --> 00:45:30,681 ඒක බලන්න ඕනද? හහ්? මම ඔයාට කොහොමද පෙන්නන්නේ? 825 00:45:30,681 --> 00:45:32,314 ඔව්, ඉදිරියට යන්න, එය ස්පර්ශ කරන්න. 826 00:45:32,314 --> 00:45:33,514 හ්ම්, ඒක අමතක කරන්න! 827 00:45:33,514 --> 00:45:35,814 - හේයි, දැන්! දැන්ම! - ඔයා මොකක්ද අදහස් කළේ? 828 00:45:35,814 --> 00:45:37,414 ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 829 00:45:37,414 --> 00:45:39,148 අහ්, කරදරකාරීයි. 830 00:45:39,148 --> 00:45:41,248 - චියර්ස්. - චියර්ස්. 831 00:45:42,649 --> 00:45:43,801 ජීස්. 832 00:45:43,801 --> 00:45:45,648 මම අද ගොඩක් කෑවා. මට බඩ පිරුණා. 833 00:45:45,648 --> 00:45:47,481 මට වැසිකිළිය පාවිච්චි කරන්න ඕන. 834 00:46:04,381 --> 00:46:06,881 ඉදිරියට ගොස් ඔබට අවශ්‍ය තරම් ඇයව ඇගේ පිටුපසින් සොයමින් සිටින්න . 835 00:46:06,881 --> 00:46:09,081 හුයි වොන්ට ඒක පේන එකක් නෑ. 836 00:46:10,414 --> 00:46:12,748 හහ්? ඔයා මොනවද කිව්වේ? 837 00:46:17,081 --> 00:46:19,381 එය අමතක කරන්න. 838 00:46:19,381 --> 00:46:21,681 හේයි, ඔයා කොහෙද යන්නේ? 839 00:46:25,248 --> 00:46:27,714 මම මේක ඔයාට පළවෙනි වතාවටයි අන්තිම වතාවටයි කියන්නේ. 840 00:46:27,714 --> 00:46:30,114 හොඳින් සිතා බලන්න 841 00:46:30,114 --> 00:46:32,748 ඔබට දැන් දැනෙන්නේ ආදරයද නැත්නම් මිත්‍රත්වයද යන්න. 842 00:47:01,681 --> 00:47:03,681 [ගැලරිය] 843 00:47:07,193 --> 00:47:08,414 හේයි, ඒ මොකක්ද? 844 00:47:08,414 --> 00:47:09,714 ඒ මොකක්ද? මොකක්ද? 845 00:47:09,714 --> 00:47:11,114 මට ඒක බලන්න අවසර නැද්ද? 846 00:47:11,114 --> 00:47:12,281 [වසර 2කට පෙර] ඔබ ඔබේ ඇස් ඇරියේ නම්, 847 00:47:12,281 --> 00:47:13,514 ඒක අවුරුදු තුනක අවාසනාවක්. 848 00:47:13,514 --> 00:47:15,581 ඔහ්, ඇත්තටම. 849 00:47:15,581 --> 00:47:17,281 - එක, දෙක... - මට ඒක කවදා බලන්න පුළුවන්ද? 850 00:47:18,214 --> 00:47:20,948 - ඔහ්! - ඔහ්! 851 00:47:20,948 --> 00:47:23,257 ??? ඔබට සුභ උපන්දිනයක් ??? 852 00:47:23,257 --> 00:47:25,369 ??? ඔබට සුභ උපන්දිනයක් ??? 853 00:47:25,369 --> 00:47:28,548 [මි රන්, සුභ උපන්දිනයක්] ??? අපේ ආදරණීය මි රන් වෙත ??? 854 00:47:28,548 --> 00:47:31,225 ??? ඔබට සුභ උපන්දිනයක් ??? 855 00:47:31,225 --> 00:47:33,014 ඉන්න, මුලින්ම ප්‍රාර්ථනාවක් කරන්න! 856 00:47:33,014 --> 00:47:34,748 ඔහ්, හරි. 857 00:47:41,148 --> 00:47:43,748 මොකක්ද? ඔය දෙන්නම අද කාර්යබහුලයි කිව්වා නේද? 858 00:47:43,748 --> 00:47:45,981 අපි පුදුම සහගත සිදුවීමක් සූදානම් කරමින් කාර්යබහුලව සිටියෙමු. 859 00:47:45,981 --> 00:47:47,148 මේක, මේක සහ මේක බලන්න. 860 00:47:47,148 --> 00:47:48,185 [සුභ උපන්දිනයක්] මට පටන් ගන්නවත් එපා. 861 00:47:48,185 --> 00:47:50,548 අපි අද උදේ නිවාඩු ගත්තේ ඒ ස්ථානය පිරිසිදු කරලා අලංකාර කරන්න. 862 00:47:50,548 --> 00:47:52,481 ඒ වගේම ඇය කේක් එක තනියම පිළිස්සීමට බල කළා. 863 00:47:52,481 --> 00:47:53,481 අපි යම් උත්සාහයක් දැරුවා. 864 00:47:53,481 --> 00:47:55,348 එන්න, අද ඔයාගේ උපන්දිනේ. 865 00:47:55,348 --> 00:47:59,114 හේයි, මම පිටි වල ඉඳන් බටර් දක්වා සුපිරි අමුද්‍රව්‍ය පාවිච්චි කළා. ඔක්කොම ඔයාට. 866 00:47:59,114 --> 00:48:00,848 ඇත්තටම? 867 00:48:01,689 --> 00:48:02,745 හහ්? 868 00:48:02,745 --> 00:48:04,948 හේයි, හ්වෑන් මි රන් අඬනවා. 869 00:48:04,948 --> 00:48:06,481 හේයි, කැමරාව! කැමරාව ගන්න! 870 00:48:06,481 --> 00:48:07,548 හේයි, හ්වෑන් මි රන් අඬනවා! ඉක්මන් කරන්න! 871 00:48:07,548 --> 00:48:09,114 - හේයි, මෙතන! - එච්චරයි. 872 00:48:09,114 --> 00:48:10,114 දැන් පින්තූරය ගන්න වෙලාව හරි. 873 00:48:10,114 --> 00:48:11,181 - නෑ, නෑ, නෑ! - මෙහෙ බලන්න. 874 00:48:11,181 --> 00:48:12,214 - නෑ, මෙහෙ එන්න, මෙහෙ එන්න! - එකට? 875 00:48:12,214 --> 00:48:13,248 හරි, හරි, එකට. 876 00:48:13,248 --> 00:48:16,114 - එක, දෙක, තුන! - එක, දෙක, තුන! 877 00:48:17,148 --> 00:48:18,848 හරි, තේරුණා. 878 00:48:18,848 --> 00:48:20,781 හේයි, තව එකක්, තව එකක් ගන්න! 879 00:48:24,481 --> 00:48:27,748 එය හුයි වොන් විය යුත්තේ ඇයි? 880 00:48:27,748 --> 00:48:30,881 හුයි වොන් මට ගොඩක් වටිනවා. 881 00:48:32,014 --> 00:48:34,314 මට ඊර්ෂ්‍යා කරන්නවත් බෑ. 882 00:48:43,514 --> 00:48:48,214 අපි එකට එළියට යමු කියලා එයා කිව්වා, මහන්සි නිසා තනියම ගියාද? 883 00:48:48,214 --> 00:48:49,448 අහ්. 884 00:48:49,448 --> 00:48:51,614 රාත්‍රී වාතය සිසිල්, 885 00:48:51,614 --> 00:48:54,514 ඒ වගේම මෙච්චර කාලෙකට පස්සේ ඇවිදින්න ලැබීම සතුටක්. 886 00:48:54,514 --> 00:48:59,414 අපි බීලා හිටියා නම් හොඳයි. ඒ කොටස කලකිරෙනවා නේද? 887 00:49:03,581 --> 00:49:05,948 මම මේක ඔයාට පළවෙනි වතාවටයි අන්තිම වතාවටයි කියන්නේ. 888 00:49:05,948 --> 00:49:08,548 ඔබට දැන් දැනෙන්නේ ආදරයද නැතිනම් මිත්‍රත්වයද යන්න හොඳින් සිතා බලන්න. 889 00:49:08,548 --> 00:49:10,248 හරිම හොඳයි. 890 00:49:44,914 --> 00:49:46,981 හේයි, ඔයා සමාව ගන්න ඕන. 891 00:49:46,981 --> 00:49:48,825 [වසර 14කට පෙර] ඔහු දැන් පිරිසිදු කරනවා 892 00:49:48,825 --> 00:49:50,281 මොකද එයා ඔයාට එයාගේ ගෙදර වැඩ පෙන්නුවා. 893 00:49:50,281 --> 00:49:53,281 ඔයා නිසා එයා කරදරේ වැටුනා. ඔයා සමාව ඉල්ලන්නේ නැද්ද? 894 00:49:55,081 --> 00:49:56,814 සමාවන්න. 895 00:49:59,081 --> 00:50:02,814 ඔබට හෘද සාක්ෂියක් තිබේ නම්, ඔබ පිරිසිදු කිරීමද කළ යුතුය. 896 00:50:09,248 --> 00:50:10,248 ඒක හොඳයි. 897 00:50:10,248 --> 00:50:12,181 ඔයා මොකක්ද කියන්නේ ඒක හොඳයි කියලා? 898 00:50:12,181 --> 00:50:14,514 ඒක වැරදියි කියලා දැන දැනත් නොසලකා හරිනවද? 899 00:50:14,514 --> 00:50:15,781 මම ඔයාට කිව්වා එපා කියලා. 900 00:50:15,781 --> 00:50:19,248 දේවල් නොසලකා හරින කෙනෙක් බේරෙනවා දකින්න මට ඉවසන්න බෑ . 901 00:50:19,248 --> 00:50:21,081 මම ඒකට කැමති නැහැ! 902 00:50:29,748 --> 00:50:31,614 ඇයි ඔයා හිනාවෙන්නේ? 903 00:50:31,614 --> 00:50:33,148 ඔයා ස්තූතිවන්ත නම්, මට tteokbokki ටිකක් අරන් දෙන්න. 904 00:50:33,148 --> 00:50:35,848 මමත් බිත්තර එකතු කරන්නම්. දෙකක්. 905 00:50:43,581 --> 00:50:45,248 මහත්මයා! 906 00:50:45,248 --> 00:50:47,114 ඔයා සමාව ගන්න ඕනේ. 907 00:50:47,114 --> 00:50:50,048 කවුද එහෙම පදින්නේ? 908 00:50:50,048 --> 00:50:52,414 - ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්. 909 00:50:53,614 --> 00:50:55,448 ඔබට හානියක් නොවන තාක් කල්, ඒ සියල්ල වැදගත් වේ. 910 00:50:55,448 --> 00:50:57,181 අපි යමු. 911 00:51:18,014 --> 00:51:19,248 මාව ගෙදර එක්කගෙන ගියාට ස්තූතියි. 912 00:51:19,248 --> 00:51:20,281 සීතලය. 913 00:51:20,281 --> 00:51:21,781 ඉක්මනින් ගෙදර යන්න, නැතිනම් ඔබට සෙම්ප්‍රතිශ්‍යාව වැළඳෙනු ඇත. 914 00:51:21,781 --> 00:51:24,548 ඔයා දන්නවනේ ඔයාට අසනීප වෙන්න සල්ලි නෑ කියලා, හරිද? 915 00:51:24,548 --> 00:51:27,481 ඔව්, ඊළඟ වතාවේ අපි හැමෝම මි රන් එක්ක එකතු වෙමු. 916 00:51:27,481 --> 00:51:28,914 මම යා යුතුයි. 917 00:51:28,914 --> 00:51:30,614 බායි. 918 00:51:33,814 --> 00:51:35,714 ආහ්, ඉක්මන් කරන්න. ඔයාට හෙම්බිරිස්සාව හැදෙයි. 919 00:51:35,714 --> 00:51:37,814 තේරුම් ගත්තා ද. 920 00:51:51,961 --> 00:51:53,209 ඔව්! 921 00:51:53,209 --> 00:51:54,514 - සටන් කරනවා! - ජයවේවා. 922 00:51:54,514 --> 00:51:55,814 හොඳින් සිතා බලන්න 923 00:51:55,814 --> 00:51:57,681 ඔබට දැන් දැනෙන්නේ ආදරයද නැතහොත් මිත්‍රත්වයද යන්න. 924 00:51:57,681 --> 00:52:00,881 අපි සදහටම එකට සිටිය යුතු නොවේද ? 925 00:52:00,881 --> 00:52:02,581 මිත්‍රත්වය. 926 00:52:03,814 --> 00:52:05,681 මම හිතන්නේ ඒක නෙවෙයි. 927 00:52:11,981 --> 00:52:13,581 කොටස් මිල යථා තත්ත්වයට පත් වුණා ඔයා දැක්කා නේද? 928 00:52:13,581 --> 00:52:16,948 ඒ මේ පාර ඇඩ් ෂූට් එක හොඳට ගිය නිසා. 929 00:52:16,948 --> 00:52:19,014 තායිලන්තයත් කොන්ත්‍රාත් සාකච්ඡා නැවත විවෘත කළ බව මට ආරංචි වුණා . 930 00:52:19,014 --> 00:52:22,014 තායිලන්තය හොඳින් ගියහොත්, අනෙක් රටවල් ද ඔවුන්ගේ අදහස් වෙනස් කළ හැකිය. 931 00:52:22,014 --> 00:52:23,448 කරුණාකර තත්‍ය කාලීන යාවත්කාලීන කිරීම් නිරීක්ෂණය කරන්න. 932 00:52:23,448 --> 00:52:25,148 ඔව් සර්. 933 00:52:25,948 --> 00:52:29,625 මෙය සිදුවීමට හුයි වොන් මහත්මිය විශාල කාර්යභාරයක් ඉටු කළ බව දැනගන්න . 934 00:52:30,648 --> 00:52:32,381 හොඳයි. 935 00:52:49,281 --> 00:52:51,014 හායි. 936 00:52:55,897 --> 00:52:59,148 [ටේහාන් මත්පැන් සමාගම] 937 00:52:59,148 --> 00:53:00,681 ඒක අනපේක්ෂිතයි. 938 00:53:00,681 --> 00:53:02,348 ඔයාම තමයි වෙළඳ දැන්වීම් රූගත කළේ. 939 00:53:02,348 --> 00:53:03,814 කවුරුහරි වගකීම භාර ගත යුතුයි. 940 00:53:03,814 --> 00:53:05,214 වගකීමක්? 941 00:53:05,214 --> 00:53:09,448 නමුත් විවාහයට ඉක්මන් වන කෙනෙකු වගකීම ගැන දේශනා නොකළ යුතුය. 942 00:53:09,448 --> 00:53:12,348 විවාහය කියන්නේ වගකීම බෙදා ගැනීමට තවත් කෙනෙක් ඉන්නවා කියන එක විතරයි . 943 00:53:12,348 --> 00:53:13,781 ඒක ඇත්තටම කිසිම දෙයක් වෙනස් කරන්නේ නැහැ. 944 00:53:13,781 --> 00:53:16,481 ඒ නිසා අපේ ආකෘතිය සම්බන්ධ කර ගැනීමට කරදර වීමට අවශ්‍ය නැහැ. 945 00:53:16,481 --> 00:53:19,714 නැතහොත් ආයතනවලට සාක්කු මුදල් ලබා දීම. 946 00:53:19,714 --> 00:53:21,314 හරි හරී. 947 00:53:21,314 --> 00:53:24,748 අතීතය ලස්සනට වළලමු. 948 00:53:24,748 --> 00:53:26,581 ජැං හුයි වොන්. 949 00:53:26,581 --> 00:53:28,714 මේ දවස්වල ඒ ගෑනිගෙ තත්වෙ කොහොමද? 950 00:53:29,448 --> 00:53:32,081 ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි තාම දන්නේ නැහැ. 951 00:53:32,848 --> 00:53:37,481 විවාහයට පෙර තම පුතා ගැබ්ගත් බව ඔවුන් දැනගත්තොත් ඔවුන් ඉතා සතුටු වනු ඇත . 952 00:53:39,048 --> 00:53:42,348 නමුත් හුයි වොන් ගැබ්ගෙන ඇති බව සේවකයින් දන්නවාද ? 953 00:53:42,348 --> 00:53:43,648 හොඳයි, ඕනෑම කෙනෙකුට ගැබ් ගත හැකියි. 954 00:53:43,648 --> 00:53:45,648 වැදගත් වන්නේ ඒ කාගේ දරුවාද යන්නයි. 955 00:53:45,648 --> 00:53:47,481 ඒ ඇති. 956 00:53:51,548 --> 00:53:53,148 එහෙත්, ඇයට සහනයක් දැනෙනවා ඇති. 957 00:53:53,148 --> 00:53:56,748 හුයි වොන් අමාරුවෙන් ඉන්නකොට, ඔයාට එයාගේ අත අල්ලගෙන ඉන්න පුළුවන්. 958 00:53:57,881 --> 00:53:59,781 හොඳයි. 959 00:53:59,781 --> 00:54:01,214 මේ පාර අමාරු උනොත්, 960 00:54:01,214 --> 00:54:04,014 ඔයා ආයෙත් එයාගේ අත අතහරිනවද? 961 00:54:05,181 --> 00:54:06,914 ගිය වතාවේ වගේද? 962 00:54:25,481 --> 00:54:28,914 මම දෙවෙනි ලාච්චුවට ලුණු දැම්මා, ඒක පාවිච්චි කරන්න. 963 00:54:28,914 --> 00:54:30,081 ඔයාට හරි ද? 964 00:54:30,081 --> 00:54:31,081 මම හොඳින්. 965 00:54:31,081 --> 00:54:32,548 ජනාධිපති හැන් නැවතත් යමක් කීවාද? 966 00:54:32,548 --> 00:54:36,281 ඇය සැමවිටම දැනුම්දීමකින් තොරව පැමිණේ, බැරෑරුම් ලෙස. 967 00:54:36,281 --> 00:54:38,114 එහි දෙයක් නැත. 968 00:54:38,114 --> 00:54:40,514 ගැනුම්කරු හමුවීම තියෙන්නේ කීයටද? 969 00:54:40,514 --> 00:54:41,548 මිනිත්තු 30 කින්. 970 00:54:41,548 --> 00:54:43,248 ඔයා හොඳින්ද කියලා ඔයාට විශ්වාසද? 971 00:54:43,248 --> 00:54:44,748 මම හොඳින්. 972 00:54:44,748 --> 00:54:46,848 ඔයා මුලින්ම යන්න. මම ඉක්මනට එන්නම්. 973 00:55:19,097 --> 00:55:20,348 [ Tehan Liquor සහ JINSH Co. අතර ගෝලීය හවුල්කාරිත්වය ] 974 00:55:20,348 --> 00:55:21,681 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 975 00:55:21,681 --> 00:55:23,314 අපිට මේ වගේ සහයෝගයෙන් වැඩ කරන්න පුළුවන් වීම ගැන මම සතුටු වෙනවා. 976 00:55:23,314 --> 00:55:24,648 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 977 00:55:24,648 --> 00:55:26,881 අපිට මේ වගේ සහයෝගයෙන් වැඩ කරන්න පුළුවන් වීම ගැන මම සතුටු වෙනවා. 978 00:55:26,881 --> 00:55:28,948 ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට ලැබීම අපට ගෞරවයක්. 979 00:55:28,948 --> 00:55:31,114 ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට ලැබීම අපට ගෞරවයක්. 980 00:55:31,114 --> 00:55:33,014 මටත් ගොඩක් සතුටුයි. 981 00:55:36,214 --> 00:55:38,948 මේ පාර අමාරු උනොත්, ඔයා ආයෙත් එයාගේ අත අතහරිනවද? 982 00:55:38,948 --> 00:55:40,681 ගිය වතාවේ වගේද? 983 00:55:49,281 --> 00:55:51,014 ජනාධිපති? 984 00:55:56,121 --> 00:55:58,553 [ Tehan Liquor සහ JINSH Co. අතර ගෝලීය හවුල්කාරිත්වය ] 985 00:56:00,081 --> 00:56:01,848 ප්රශ්නයක් නැහැ. 986 00:56:12,014 --> 00:56:13,814 යන්න දෙන්න එපා. 987 00:56:13,814 --> 00:56:16,548 කරුණාකරලා අතහරින්න එපා සහෝදරයා. 988 00:56:16,548 --> 00:56:18,748 සහෝදරයා, කරුණාකරලා. 989 00:56:18,748 --> 00:56:20,448 සහෝදරයා! නෑ! 990 00:56:21,814 --> 00:56:23,801 මම කුමක් ද කරන්නේ? 991 00:56:26,614 --> 00:56:28,048 ඔයා ආයෙත් එයාගේ අත අතහරිනවද? 992 00:56:28,048 --> 00:56:29,748 ගිය වතාවේ වගේද? 993 00:57:08,914 --> 00:57:12,014 ජනාධිපතිතුමනි, ඔබට සනීප නැද්ද? 994 00:57:14,881 --> 00:57:16,948 ඔයා පිච්චෙනවා. 995 00:57:16,948 --> 00:57:20,314 ඔයාට කරකැවිල්ල දැනෙනවා නම්, සමහරවිට මාව හේත්තු කරගන්න? 996 00:58:42,009 --> 00:58:44,089 [නිදර්ශනය] 997 00:58:47,548 --> 00:58:48,981 ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා! 998 00:58:48,981 --> 00:58:50,048 ඇයි ඔයා ඔච්චර පුදුම වෙන්නේ? 999 00:58:50,048 --> 00:58:51,248 ඇයි ඔයා මෙච්චර පරක්කු? 1000 00:58:51,248 --> 00:58:52,981 විනාඩි 20 කින් රැස්වීමක් තියෙනවා! 1001 00:58:52,981 --> 00:58:55,314 මට පරක්කු වෙන්න ඕන වුණේ නැහැ. 1002 00:58:55,314 --> 00:58:57,714 මම දැන් එළියට ගියාම මිනිස්සු මාව තනි කරන්නේ නැහැ. 1003 00:58:57,714 --> 00:58:58,748 නමුත් ඔවුන් ඔබව හොඳින් තනි කරනවා. 1004 00:58:58,748 --> 00:59:00,381 ඔයා දන්නේ නෑනේ ලෝකේ වැඩ කරන හැටි, එහෙම නේද? 1005 00:59:00,381 --> 00:59:03,881 මම එළියට ගියොත්, දැන් මාව අඳුනන අය ඉන්නවා . 1006 00:59:03,881 --> 00:59:06,814 කළමනාකරු ජැං අහම්බෙන් ඒක දැක්කා. 1007 00:59:07,814 --> 00:59:11,148 ඔහ්, ත්‍රාසජනකයි. හරිම අලුත් බවක් දැනෙනවා. 1008 00:59:11,148 --> 00:59:12,714 රසිකයින් ලැබීම ගැන ඔබ උද්යෝගිමත්ද? 1009 00:59:12,714 --> 00:59:15,081 නැත්නම් කළමනාකරු ජැං දැකලා ඊර්ෂ්‍යා කරපු නිසා ඔයා උද්යෝගිමත්ද ? 1010 00:59:15,081 --> 00:59:17,581 මේ වගේ උස රූපයක් සැඟවිය නොහැක. 1011 00:59:17,581 --> 00:59:20,481 ඒ නාසයේ පාලම සහ ඒ ගැඹුරු ඇස් සමඟ, 1012 00:59:20,481 --> 00:59:22,014 ඔවුන් ඇත්තටම එක එක විදිහේ අය. 1013 00:59:22,014 --> 00:59:25,048 කළමනාකරු ජැං පැවසුවේ එයයි. 1014 00:59:26,081 --> 00:59:27,448 යහපත්කම. 1015 00:59:27,448 --> 00:59:30,481 ඔයාලා හැමෝම "මේ ලෝකේ කවුද මේ අදහස ගෙනාවේ?" වගේ කිව්වා. 1016 00:59:30,481 --> 00:59:31,748 දැන් ඔයා ගොඩක් සතුටින් ඉන්නවා වගේ පේනවා. 1017 00:59:31,748 --> 00:59:36,114 සහ ඔබ කළමනාකරු ජැන්ග්ට පොරොන්දු වූයේ කුමක්ද ? 1018 00:59:36,114 --> 00:59:38,281 ඔයා දැනගන්න ඕන නෑ. 1019 00:59:38,281 --> 00:59:41,714 මාර්ගය වන විට, මෙම කණ්ණාඩිය පැමිණියේ කොහෙන්ද? මට පෙනෙන්නේ මගේ නාසය පමණයි. 1020 00:59:41,714 --> 00:59:42,748 හේයි, ඒක මගේ. 1021 00:59:42,748 --> 00:59:46,348 ඒක ඔයාගෙද? ඔයාගේ කැඩපත පවා ඔයාගේ කුඩා අනුවාදයක්. 1022 00:59:47,769 --> 00:59:50,514 ජීස්. ඔයා දෙපාරක් මොඩ්ල් කළොත්, ඒක ඇත්තටම ලොකු දෙයක් වෙයි. 1023 00:59:50,514 --> 00:59:51,748 ඔහ්, හරි. 1024 00:59:51,748 --> 00:59:54,048 මට තොප්පියක් සහ මාස්ක් එකක් අරන් දෙන්න පුළුවන්ද? 1025 00:59:54,048 --> 00:59:56,681 - ඇයි? - මිනිස්සු මාව අඳුනගත්තොත්? 1026 00:59:56,681 --> 00:59:59,214 කළමනාකරු ජැං නැවතත් එසේ කීවේය. 1027 01:00:00,314 --> 01:00:02,381 ඔයා හරිම කරදරකාරයි. 1028 01:00:04,214 --> 01:00:05,914 ඒක මට දෙන්න. 1029 01:00:44,548 --> 01:00:46,014 රැකියාවෙන් ඉවත් වීමට කාලයයි. 1030 01:00:46,014 --> 01:00:47,257 ඔයා ජැං හුයි වොන්ට කැමතිද? 1031 01:00:47,257 --> 01:00:48,313 ඒකට අවසර නැද්ද? 1032 01:00:48,313 --> 01:00:50,081 ඔයා දැන් රණ්ඩුවක් තෝරගන්නද හදන්නේ? 1033 01:00:50,081 --> 01:00:52,248 ජනාධිපති සමඟ තරඟ කරන අතරතුර ඔබ බොළඳ ලෙස ක්‍රියා කරමින් සිටී . 1034 01:00:52,248 --> 01:00:53,281 ඔයා පහුගිය දවස්වල අමුතු විදියට හැසිරුනා. 1035 01:00:53,281 --> 01:00:55,581 - එළියට යන්න. - මම මෙහෙම ඉන්නේ ඇයි කියලා ඔයා ඇත්තටම දන්නේ නැද්ද? 1036 01:00:55,581 --> 01:00:57,181 මට ටෙහාන් මත්පැන් දෙන්න. 1037 01:00:57,181 --> 01:00:58,314 මම එපා කිව්වොත්? 1038 01:00:58,314 --> 01:01:01,848 ඔබට ඔව් කීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත්තේ මන්දැයි ඔබටම පෙනෙනු ඇත . 1039 01:01:01,848 --> 01:01:03,414 එය ආරක්ෂිත සහ විශ්වාසදායක ස්ථානයකි. 1040 01:01:03,414 --> 01:01:04,848 මම කිව්වා මම මේ බබාව තියාගන්නවා කියලා. 1041 01:01:04,848 --> 01:01:06,381 මම කවදාවත් කාටවත් දැනගන්න ඕන නැති ලැජ්ජා සහගත රහසක් ? 1042 01:01:06,381 --> 01:01:07,581 ඒක තමයි ඒ වගේ සම්බන්ධයක්. 1043 01:01:07,581 --> 01:01:11,448 මට නම්, ඒ දවස ඇත්තටම අපූරුයි. 131231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.