All language subtitles for Perfectos desconocidos (2017)1h35Com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,390 --> 00:00:46,910 Venga, oye, por favor, vamos. 2 00:00:48,370 --> 00:00:49,770 Oye, ¿y mi cinturón? 3 00:00:50,830 --> 00:00:52,170 Está en el cajón. 4 00:00:52,530 --> 00:00:53,530 ¿En cuál? 5 00:00:54,350 --> 00:00:55,350 De siempre. 6 00:00:55,650 --> 00:00:56,650 ¿Cuál dices? 7 00:00:59,730 --> 00:01:01,030 ¿Dónde está mi cargador? 8 00:01:02,550 --> 00:01:04,330 ¿Has mirado en el enchufe del baño? 9 00:01:04,650 --> 00:01:05,650 Ahí no está. 10 00:01:07,810 --> 00:01:12,490 Había de coger mi cargador. Compré 80 cargadores, me salen más caros que el 11 00:01:12,490 --> 00:01:13,490 móvil. 12 00:01:15,240 --> 00:01:16,500 Ahora has dejado en el estudio. 13 00:01:19,160 --> 00:01:20,160 Pregúntale a tu madre. 14 00:01:38,560 --> 00:01:39,560 Recoger todo esto. 15 00:01:39,760 --> 00:01:43,900 Javi, a las once en la cama. Aunque la abuela te deje tú a la cama. Sin 16 00:01:58,199 --> 00:01:59,199 En esto. 17 00:01:59,840 --> 00:02:01,360 ¿Le has dado el beso de buenas noches a Rosa? 18 00:02:01,580 --> 00:02:02,980 Sí. ¿Se lo has dado? 19 00:02:03,320 --> 00:02:04,320 Ahora voy. 20 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 Me he dejado el móvil. 21 00:02:06,380 --> 00:02:07,380 Desprisa que no llegamos. 22 00:02:35,880 --> 00:02:40,960 Sí, sí, pero un segundo, tranquilícese. Mire, en el prospecto pone la dosis. 23 00:02:43,160 --> 00:02:45,180 Sí, es el papelito que hay en la caja. 24 00:02:46,860 --> 00:02:48,040 Depende de la talla, ¿sí? 25 00:02:49,140 --> 00:02:52,660 Claro, porque Cookie es de talla mediana. 26 00:02:54,060 --> 00:02:55,380 Para, estate quieto. 27 00:02:56,380 --> 00:03:01,000 Ah, no, no se lo decía usted, señora. Es a mi pastor alemán. 28 00:03:01,620 --> 00:03:03,160 Sí, no para quieto. 29 00:03:03,690 --> 00:03:06,290 Se agarra y no para de frotarse. 30 00:03:06,990 --> 00:03:09,550 Sí, bueno, están todos los animales igual, por lo del eclipse. 31 00:03:10,530 --> 00:03:15,550 Les... Y es que la sangre... Ya, mañana la llamo, ¿vale? 32 00:03:16,510 --> 00:03:17,309 Vale, ya. 33 00:03:17,310 --> 00:03:18,930 Para, para, para, que llegamos tarde. 34 00:03:21,370 --> 00:03:22,370 Eres muy idiota. 35 00:03:22,450 --> 00:03:23,450 No sabes, ¿no? 36 00:03:46,930 --> 00:03:48,770 Te lo he dicho ya, te voy a casa de Susana. 37 00:03:49,430 --> 00:03:50,430 Sofía, por favor. 38 00:03:50,650 --> 00:03:51,710 Pues no te lo creas si no quieres. 39 00:03:52,410 --> 00:03:53,610 Vas a casa de nadie. Que no. 40 00:03:54,370 --> 00:03:56,650 Mira que mintiendo no me haces daño a mí, te haces daño a ti misma. 41 00:03:57,130 --> 00:03:59,830 Que no me des el coñazo, mamá, te lo he dicho mil veces, voy a casa de Susana. 42 00:04:00,050 --> 00:04:02,790 Luego saldremos por ahí y puede que esto no, pero solo eso. 43 00:04:03,330 --> 00:04:04,269 ¿Y esto? 44 00:04:04,270 --> 00:04:05,270 ¿Para qué es? 45 00:04:06,770 --> 00:04:07,770 No son míos. 46 00:04:07,950 --> 00:04:09,090 Estaban en tu bolso, son tuyos. 47 00:04:10,550 --> 00:04:12,290 Son de Susana, me ha pedido que se los guarde. 48 00:04:12,610 --> 00:04:14,090 ¿Tú te crees que soy tonta? 49 00:04:14,870 --> 00:04:15,870 ¿Sabes qué te digo? 50 00:04:16,040 --> 00:04:17,279 Que rebuscando entre mis cosas. 51 00:04:17,519 --> 00:04:19,480 No me haces daño a mí, te lo haces a ti misma. 52 00:04:25,800 --> 00:04:26,820 ¿Te sacas de quicio? 53 00:04:35,540 --> 00:04:36,540 Sí, seguro. 54 00:04:37,080 --> 00:04:38,660 Tu hija no para de mentirme. 55 00:04:40,220 --> 00:04:41,600 ¿Esos pendientes? ¿Qué pasa? 56 00:04:41,980 --> 00:04:42,980 Que son nuevos. 57 00:04:43,210 --> 00:04:45,810 Sí, gracias por cambiar de tema. ¿Has oído lo que te he dicho? 58 00:04:46,630 --> 00:04:47,629 Que son nuevos. 59 00:04:47,630 --> 00:04:49,130 No, lo de tu hija. ¿Qué le pasó? 60 00:04:49,350 --> 00:04:50,350 Que me miente. 61 00:04:51,670 --> 00:04:55,330 Claro, no vas a decir nada. ¿Qué quieres que diga? Tiene 17 años. Estaría 62 00:04:55,330 --> 00:04:56,550 preocupado si hiciera lo contrario. 63 00:04:56,890 --> 00:04:57,890 Sigue saliendo con ella. 64 00:04:58,690 --> 00:04:59,329 ¿Y qué? 65 00:04:59,330 --> 00:05:00,330 Que no me gusta. 66 00:05:00,430 --> 00:05:01,570 Pues parece que hay así. 67 00:05:01,870 --> 00:05:03,390 Joder, Alfonso, a ti tampoco te gusta. 68 00:05:03,610 --> 00:05:04,549 Reconócelo, por favor. 69 00:05:04,550 --> 00:05:07,110 ¿Tú te acuerdas de cuando tus padres hacían todo lo posible para que no 70 00:05:07,110 --> 00:05:08,110 saliéramos juntos? 71 00:05:08,850 --> 00:05:09,669 ¿Sirvió de algo? 72 00:05:09,670 --> 00:05:10,619 Es más... 73 00:05:10,620 --> 00:05:13,220 Si no hubieran estado tan a la contra, a lo mejor ni siquiera estábamos juntos. 74 00:05:13,520 --> 00:05:16,220 Sí, a los padres habría que hacerles un poquito más de caso. 75 00:05:16,440 --> 00:05:18,040 ¿Por qué no pruebas a hablar con ellas en discutir? 76 00:05:18,740 --> 00:05:20,600 No, no, no empieces otra vez. 77 00:05:20,940 --> 00:05:22,820 ¿Cuántas adolescentes han hecho terapia contigo? 78 00:05:23,200 --> 00:05:27,120 Muchas. Y todas están súper agradecidas. Escriben cartas, te mandan flores. No 79 00:05:27,120 --> 00:05:28,099 exageres, ¿vale? 80 00:05:28,100 --> 00:05:29,260 ¿Por qué no lo intentas con ella? 81 00:05:30,520 --> 00:05:31,740 Ni de coña. ¿Por qué? 82 00:05:32,640 --> 00:05:35,960 Porque no, que es mi hija, que no es una paciente, que viene a la consulta, por 83 00:05:35,960 --> 00:05:37,340 favor. No paras de meter... 84 00:05:40,500 --> 00:05:43,200 Tenía una caja de condones en el bolso. 85 00:05:43,800 --> 00:05:44,800 ¿Qué? 86 00:05:45,140 --> 00:05:46,140 Los encontré. 87 00:05:47,220 --> 00:05:48,480 ¿Has hurgado en sus cosas? 88 00:05:49,080 --> 00:05:50,080 No. 89 00:05:50,660 --> 00:05:51,860 Estaba buscando un mechero. 90 00:06:00,020 --> 00:06:04,500 ¿Se puede saber por qué te has sentado atrás? 91 00:06:05,380 --> 00:06:08,460 Amor, he ido a dejar las botellas, me has puesto el taxímetro y has arrancado. 92 00:06:09,260 --> 00:06:12,120 La costumbre, perdona. Oye, si quieres me cambio, ¿eh? Para un momento, venga. 93 00:06:12,160 --> 00:06:12,859 No, no, da igual. 94 00:06:12,860 --> 00:06:13,860 Déjalo. 95 00:06:13,920 --> 00:06:18,980 Oye, amor, aquí pone que es un vino biodinámico. ¿Esto qué es? No tengo ni 96 00:06:18,980 --> 00:06:20,200 idea de qué es biodinámico. 97 00:06:20,420 --> 00:06:23,860 Estará bien. Por la pasta que vale seguro que está bueno, no te preocupes. 98 00:06:23,880 --> 00:06:24,579 pues para. 99 00:06:24,580 --> 00:06:25,720 Para un momento y compramos otro. 100 00:06:26,100 --> 00:06:29,900 Oye, Ranka, tranquila, por favor. Es una cena, no es un examen, ¿vale? 101 00:06:30,440 --> 00:06:33,720 Es que Eva siempre tiene que decir algo y no me apetece aguantarla. 102 00:06:34,120 --> 00:06:36,560 Eva es... Eva. Está claro que yo no le quedo bien. 103 00:06:36,820 --> 00:06:37,799 Que no es eso. 104 00:06:37,800 --> 00:06:38,479 Que ella es así. 105 00:06:38,480 --> 00:06:39,690 ¿No? Con Ana no. 106 00:06:40,030 --> 00:06:43,470 Ana la trata distinto. Bueno, Ana la conoce de toda la vida. Es que ese es el 107 00:06:43,470 --> 00:06:46,370 tema. Que vosotros os conocéis de siempre y yo soy la nueva. 108 00:06:46,610 --> 00:06:47,610 Pero qué nueva. 109 00:06:47,650 --> 00:06:49,090 Si llevamos un año casados. 110 00:06:49,330 --> 00:06:50,330 Da igual, amor. 111 00:06:56,490 --> 00:06:58,150 ¿El lunes puedes llevar a Rosa al dentista? 112 00:06:59,050 --> 00:07:00,050 ¿El lunes? 113 00:07:00,110 --> 00:07:01,110 Sí, sí, el lunes. 114 00:07:03,230 --> 00:07:05,730 Pues intentaré salir antes, a ver. 115 00:07:06,850 --> 00:07:07,850 Es a las cuatro. 116 00:07:08,360 --> 00:07:10,380 Si no vas a poder ir, dímelo ya, si me organizo. 117 00:07:12,220 --> 00:07:16,240 Pues si lo supiera te lo diría, pero como no lo sé, pues me tendré que 118 00:07:16,240 --> 00:07:17,139 antes, ¿no? 119 00:07:17,140 --> 00:07:18,620 Nunca sabes lo que tienes que hacer. 120 00:07:19,420 --> 00:07:22,880 Sí sé, sí sé lo que tengo que hacer. No, no, nunca lo sabes. 121 00:07:23,560 --> 00:07:27,340 No lo sabes nunca. Sí sé lo que tengo que hacer, mi amor. Mira, en realidad si 122 00:07:27,340 --> 00:07:31,360 es por poder no puedo ir. Ah, no puedo. Y te lo digo ya. Pues no vayas, no 123 00:07:31,360 --> 00:07:35,600 vayas. Ya, déjalo. Voy a hacer todo lo posible por llevar a la niña al 124 00:07:35,620 --> 00:07:36,780 Déjalo. ¿Te vale con eso? 125 00:07:45,160 --> 00:07:46,160 Esta noche hay una de sangre. 126 00:07:46,620 --> 00:07:47,339 ¿La qué? 127 00:07:47,340 --> 00:07:48,199 Se llama así. 128 00:07:48,200 --> 00:07:49,240 De alguna se vuelve roja. 129 00:07:49,540 --> 00:07:50,640 Ah, el eclipse. 130 00:07:51,480 --> 00:07:52,480 Ya lo sé. 131 00:07:52,500 --> 00:07:53,700 Dicen que vuelve loca la gente. 132 00:07:54,260 --> 00:07:56,680 No necesitamos ningún eclipse para eso. 133 00:08:02,400 --> 00:08:03,680 A mí no me aceptan en el grupo. 134 00:08:04,200 --> 00:08:05,139 ¿Qué grupo? 135 00:08:05,140 --> 00:08:06,140 El de WhatsApp. 136 00:08:06,580 --> 00:08:07,700 Los de la cena. 137 00:08:08,240 --> 00:08:09,660 Te han añadido a ti, pero a mí no. 138 00:08:09,900 --> 00:08:12,420 Claro, como ya estoy yo, ¿para qué nos van a añadir a los dos? 139 00:08:12,820 --> 00:08:15,160 No, eso es solo para quedar. Luego la gente se sale. 140 00:08:15,660 --> 00:08:17,620 Pues tú estás todo el día recibiendo mensajitos. 141 00:08:18,440 --> 00:08:19,500 Mira, vamos a hacer una cosa. 142 00:08:20,020 --> 00:08:21,660 El biodinámico lo llevo yo. 143 00:08:21,920 --> 00:08:23,960 Así si Eva se mete con alguien, que se meta conmigo. 144 00:08:54,610 --> 00:08:55,610 Puedes dejar de matar. 145 00:09:00,390 --> 00:09:01,390 A ver, prueba. 146 00:09:02,990 --> 00:09:03,990 Ya está de aquí. 147 00:09:04,610 --> 00:09:05,589 Le falta sal. 148 00:09:05,590 --> 00:09:07,190 Ya, pero es que si te pasas no tiene remedio. 149 00:09:07,630 --> 00:09:09,510 No podíamos haber ido a cenar a un restaurante. 150 00:09:09,730 --> 00:09:12,530 Si quieres cojo esta mierda, la tiro por el fregadero y pedimos unas pizzas. 151 00:09:12,750 --> 00:09:13,750 ¿Qué pasa, quieres discutir? 152 00:09:13,950 --> 00:09:14,950 Para nada. 153 00:09:16,250 --> 00:09:17,250 Ya llegó Pete. 154 00:09:17,510 --> 00:09:18,690 Hola, Eva. 155 00:09:19,030 --> 00:09:20,030 ¿Qué es esto? 156 00:09:20,490 --> 00:09:21,490 Alfonso. 157 00:09:22,010 --> 00:09:23,730 No cierres que están subiendo Edu y Blanca. 158 00:09:24,140 --> 00:09:25,780 ¿Sofía ha salido? Está en su habitación. 159 00:09:25,980 --> 00:09:26,980 Voy a saludarla. 160 00:09:27,080 --> 00:09:28,360 No. No te he dicho nada. 161 00:09:28,600 --> 00:09:30,160 No, Ana, Ana. Espera, espera. 162 00:09:30,700 --> 00:09:33,180 Espera. Para, para, para. ¿Renvio de guerra? 163 00:09:33,420 --> 00:09:34,420 Terrorismo psicológico. 164 00:09:34,580 --> 00:09:35,860 Ah, vale, no es el momento. 165 00:09:36,140 --> 00:09:38,560 Tenía una caja de condones en el bolso. ¿Qué dices? 166 00:09:38,940 --> 00:09:40,240 Si te pasa, no tiene nada. 167 00:09:42,040 --> 00:09:43,640 ¿Cómo va? ¿Cómo va? ¿Cómo va? 168 00:09:46,360 --> 00:09:47,360 Hola. 169 00:09:48,420 --> 00:09:49,420 Hola. 170 00:09:49,920 --> 00:09:50,920 Eva. 171 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 Edu. 172 00:09:52,300 --> 00:09:53,300 Hola. 173 00:09:55,430 --> 00:09:56,770 Blanca. Es biodinámico. 174 00:09:57,810 --> 00:10:00,170 Biodinámico. Vosotros también habéis caído en la trampa, ¿no? 175 00:10:00,370 --> 00:10:03,590 ¿Uva exprimida con los pies que os venden a precio de oro? Pues a mí me 176 00:10:07,530 --> 00:10:09,470 Voy a meterlo en la nevera. Igual si está muy frío. 177 00:10:10,350 --> 00:10:11,710 Hola. Hola. 178 00:10:12,130 --> 00:10:13,130 Hola. ¿Y Pepe? 179 00:10:13,330 --> 00:10:14,330 Están a punto de llegar. 180 00:10:14,510 --> 00:10:18,410 Qué fuerte lo de Pepe, ¿no? Está confirmado que está saliendo con la tía 181 00:10:18,410 --> 00:10:19,750 tía esa se llama Lucía. 182 00:10:19,950 --> 00:10:21,590 Y no empecéis a hacer el idiota, ¿vale? 183 00:10:22,200 --> 00:10:23,220 Nada de idioteces. 184 00:10:23,440 --> 00:10:26,880 Oye, si por qué se ha decidido, debe ser algo impresionante, ¿no? 185 00:10:27,280 --> 00:10:30,820 Hombre, impresionante para salir con Pepe, precisamente, no tiene por qué 186 00:10:30,880 --> 00:10:32,840 Con Pepe, lo importante son las tetas. 187 00:10:33,260 --> 00:10:37,120 Tú siempre pensando en las tetas, las tetas. ¿Hay algo más importante en el 188 00:10:37,120 --> 00:10:38,520 mundo que las tetas? Buena pregunta. 189 00:10:38,960 --> 00:10:40,620 ¿Ves? Es que siempre pensando en lo mismo. 190 00:10:40,920 --> 00:10:44,880 Entiéndalo, doctora. Aquí mi amigo defiende su curro. Esta casa no se paga 191 00:10:44,880 --> 00:10:46,480 con Botox. Gracias, Antonio. 192 00:10:46,700 --> 00:10:47,259 ¿Has oído? 193 00:10:47,260 --> 00:10:48,720 No es obsesión, es profesión. 194 00:10:49,100 --> 00:10:52,720 A ver, Alfonso, yo lo que quería decir es que es fácil enamorarse de alguien 195 00:10:52,720 --> 00:10:57,380 como Pepe. Pues sí, porque es protector, cariñoso. Exacto. Pero no nos pasemos, 196 00:10:57,460 --> 00:11:02,100 ¿eh? Y eso de es fácil enamorarse de alguien como Pepe, relaja un poco, ¿no? 197 00:11:02,100 --> 00:11:03,100 celoso se me pone. 198 00:11:03,780 --> 00:11:04,780 Amor. 199 00:11:06,440 --> 00:11:09,980 Oye, ¿os imagináis que llega con un pibón? 200 00:11:12,720 --> 00:11:13,820 ¿Pero cómo de pibón? 201 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 Pibón. 202 00:11:16,410 --> 00:11:20,890 No, no, no, Richard. Lo fuerte sería que apareciera con una mil, pero pasadita 203 00:11:20,890 --> 00:11:21,890 ya. ¿La qué? 204 00:11:22,110 --> 00:11:24,410 Tú ves poco porno, ¿no? Mom, I like to fuck. 205 00:11:24,990 --> 00:11:26,330 Una madre a la que te follarías. 206 00:11:28,190 --> 00:11:31,850 Ah, muy bonito. Eso es en lo que pensáis, en follaros a las madres de los 207 00:11:33,330 --> 00:11:34,330 Muy fuerte. 208 00:11:36,670 --> 00:11:38,790 ¿Un poco de biodinámico? Un culín. 209 00:11:39,150 --> 00:11:43,330 Oye, eso de las mil fans es una coña de Internet. Son chorradas que te mandan al 210 00:11:43,330 --> 00:11:44,550 WhatsApp. Tengo el móvil lleno. 211 00:11:44,960 --> 00:11:47,380 Esto es como lo del eclipse. ¿Has visto lo pesada que hace la gente con esto? 212 00:11:47,600 --> 00:11:50,540 ¿Cómo? Que me ha mandado tres mensajes de WhatsApp en los que dice que hoy es 213 00:11:50,540 --> 00:11:51,540 fin del mundo. 214 00:11:51,940 --> 00:11:52,940 ¿Y os ha llegado este? 215 00:11:53,240 --> 00:11:53,939 A ver. 216 00:11:53,940 --> 00:11:54,940 Sí. 217 00:11:55,140 --> 00:11:55,979 A mí también. 218 00:11:55,980 --> 00:11:57,340 Te lo he reenviado yo. Es verdad. 219 00:11:57,840 --> 00:11:59,460 Hay que pedir un deseo y reenviar el mensaje. 220 00:11:59,860 --> 00:12:02,220 Uy, el eclipse también concede deseos. Claro. 221 00:12:02,640 --> 00:12:03,640 Como la luna llena. 222 00:12:05,980 --> 00:12:07,800 ¿Y qué pasa con la luna llena? A ver. 223 00:12:08,580 --> 00:12:10,800 A ver, esto puede sonar un poco raro, ¿vale? Pero... 224 00:12:15,420 --> 00:12:18,260 Gente que le enseñó a escolar a la luna para que le dé dinero. 225 00:12:22,320 --> 00:12:24,960 No me lo puedo creer. Te lo juro. Mi abuela la hacía. 226 00:12:25,320 --> 00:12:27,600 Salía al jardín y se levantaba la palma. 227 00:12:32,400 --> 00:12:35,540 Siempre que había luna llena la hacía. No es que terminase forrada la señora, 228 00:12:35,600 --> 00:12:36,820 pero una risa es esa, chaval. 229 00:12:39,720 --> 00:12:43,980 Bueno, esto es un poco más moderno. Piensas tu deseo y reenvías el mensaje a 230 00:12:43,980 --> 00:12:44,899 Dios contacto. 231 00:12:44,900 --> 00:12:47,920 ¿No quieres que te pase justo lo contrario de lo que has pedido? Como las 232 00:12:47,920 --> 00:12:49,620 cadenas de mensajes de cuando éramos pequeños. 233 00:12:49,940 --> 00:12:51,400 Oye, aquello me daba muchísimo miedo. 234 00:12:51,700 --> 00:12:54,480 Pasaba tardes enteras escribiendo las cartas a mano. ¿Por eso me lo has 235 00:12:54,480 --> 00:12:57,800 reenviado? No sabía yo que eras tan supersticiosa. No, no lo soy, pero por 236 00:12:57,800 --> 00:13:01,100 acaso. Pues sí, es verdad, por si acaso. ¿Tú qué haces? No te lo habrás creído, 237 00:13:01,120 --> 00:13:03,460 ¿no? No, pero se lo voy a enviar a los de la consulta, que esto les encanta. 238 00:13:03,740 --> 00:13:04,740 ¿Y qué has pedido, Eva? 239 00:13:04,880 --> 00:13:06,720 No te lo puedo contar, si no, no se cumple. 240 00:13:06,980 --> 00:13:08,180 Eso no lo dice el mensaje. 241 00:13:08,510 --> 00:13:11,110 Pues he pedido que esta noche no sea un coñazo. ¿Te parece bien? 242 00:13:12,230 --> 00:13:13,230 Joder. 243 00:13:14,350 --> 00:13:15,370 ¿Tan aburridos somos? 244 00:13:15,830 --> 00:13:19,130 ¿No os gustaría que esta noche pasase algo? 245 00:13:19,890 --> 00:13:21,450 ¿No? ¿Algo diferente? 246 00:13:22,870 --> 00:13:24,950 Uy, ¿y si pasa algo mal? 247 00:13:26,350 --> 00:13:28,130 Peor que el aburrimiento no hay nada, te lo aseguro. 248 00:13:28,910 --> 00:13:30,850 Muchas gracias, cariño. Yo también te quiero. 249 00:13:57,000 --> 00:13:59,800 ¿Qué pasa? 250 00:14:00,040 --> 00:14:01,280 ¿Lucía? 251 00:14:02,400 --> 00:14:06,060 Ah, Lucía, que os pide perdón a todos, pero no ha podido venir. Ha cogido un 252 00:14:06,060 --> 00:14:10,160 virus de esos que te deja tirar un par de días. Un virus intestinal, un 253 00:14:10,160 --> 00:14:11,160 desastre. 254 00:14:12,440 --> 00:14:13,440 He traído vino. 255 00:14:13,980 --> 00:14:17,700 ¿Biodinámico? No, Marqués de Vargas Reserva. Esta sí. 256 00:14:18,880 --> 00:14:20,240 O sea, que Lucía al final no viene. 257 00:14:20,540 --> 00:14:22,220 Pero tú eres tonto, ¿no te he dicho que está fatal? 258 00:14:22,460 --> 00:14:25,800 Vaya, con las ganas que teníamos de conocerla. Sí, también tenía muchas 259 00:14:25,800 --> 00:14:28,780 conoceros a vosotros, pero no es plan de ir contagiando a todo el mundo. 260 00:14:30,960 --> 00:14:33,220 ¿Puedo entrar o me tengo que ir? Pasa, anda, pasa. 261 00:14:36,280 --> 00:14:37,980 Qué pena lo de Lucía. Pues sí. 262 00:14:38,920 --> 00:14:41,080 Qué bonitas pendientes, ¿eh? Tú sí que eres bonita. 263 00:14:41,580 --> 00:14:42,580 ¿Qué ha pasado, Pepe? 264 00:14:43,160 --> 00:14:44,160 ¿Qué ha pasado? ¿De qué? 265 00:14:44,440 --> 00:14:45,540 No lo habéis dejado, ¿no? 266 00:14:45,840 --> 00:14:49,800 Pues no, no lo hemos dejado. ¿Lo habéis discutido? ¿Tú eres gilipollas o qué? 267 00:14:49,880 --> 00:14:50,880 ¿No lo hemos discutido? 268 00:14:51,240 --> 00:14:53,580 Pepe, Pepe, ¿y qué edad has dicho que tenía? 269 00:14:53,880 --> 00:14:57,060 No, no he dicho la edad que tenía, Antoñito. ¿No lo has dicho? No, no lo he 270 00:14:57,060 --> 00:14:58,880 dicho. Tiene nuestra edad. 271 00:14:59,220 --> 00:15:00,220 Ah, bueno. 272 00:15:03,480 --> 00:15:04,379 ¿A qué? 273 00:15:04,380 --> 00:15:05,380 No, no, nada. 274 00:15:06,000 --> 00:15:08,400 Habíamos quedado en no hacer comentarios de mal gusto sobre Lucía. 275 00:15:08,660 --> 00:15:09,660 Pues no ha venido. 276 00:15:09,700 --> 00:15:11,240 Pero yo sí que he venido. 277 00:15:11,780 --> 00:15:12,980 Lucía es un hombre precioso. 278 00:15:13,380 --> 00:15:15,160 Pepe y Lucía. Suena tan bien. 279 00:15:15,620 --> 00:15:17,720 Ostras, yo tenía una perrita que se llamaba Lucía. 280 00:15:18,280 --> 00:15:19,219 Cuenta, cuenta. 281 00:15:19,220 --> 00:15:20,220 ¿Estás enamorado? 282 00:15:20,720 --> 00:15:21,720 Pues no sé. 283 00:15:22,120 --> 00:15:23,800 ¿Cómo se sabe cuando uno está enamorado? 284 00:15:25,320 --> 00:15:28,300 ¿Me lo dices a mí? Sí, claro. Tú eres la experta, ¿no? La que sabe de estos 285 00:15:28,300 --> 00:15:31,520 temas. Eres psicóloga. Si hablas con ella 30 minutos al día es que estás 286 00:15:31,520 --> 00:15:32,820 enamorado. Ya. 287 00:15:33,180 --> 00:15:34,180 ¿Y si hablas sesenta? 288 00:15:35,840 --> 00:15:39,560 Estás muy enamorado. Y si no hablas nunca, es que estás casado. 289 00:15:40,920 --> 00:15:42,780 Perdona, cariño, me lo has puesto a huevo. 290 00:15:44,220 --> 00:15:47,780 Qué bien huele, ¿qué es eso? 291 00:15:48,080 --> 00:15:51,980 Trufa negra. Oye, a propósito de trufa, ¿tenemos ya casa en Teruel? Me muero por 292 00:15:51,980 --> 00:15:53,140 ir. No, aún no. 293 00:15:53,700 --> 00:15:54,700 Está buenísimo. 294 00:15:55,440 --> 00:15:57,780 Este invierno deberíamos subir y traernos toneladas de esto. 295 00:15:58,020 --> 00:16:01,920 Convendría, pues en la tienda de aquí abajo las venden a 250 los 100 gramos. Y 296 00:16:01,920 --> 00:16:02,920 son unas trufas así. 297 00:16:03,420 --> 00:16:04,700 2 .500 el kilo. 298 00:16:05,040 --> 00:16:06,720 Pues más o menos, ¿eh? Eso es una pasta. 299 00:16:07,080 --> 00:16:08,080 Ya te digo. 300 00:16:09,200 --> 00:16:11,220 ¿Y por qué no cultivamos trufas en la pedriza? 301 00:16:11,740 --> 00:16:13,820 ¿Trufas? Sí, en la pedriza. 302 00:16:14,200 --> 00:16:15,400 Sí, donde tenemos la casa. 303 00:16:15,620 --> 00:16:18,720 Vamos a ver, Munger, que las trufas no son como las cebollas. Las trufas crecen 304 00:16:18,720 --> 00:16:22,060 en condiciones muy jodidas. Y la pedriza no es precisamente un terreno fértil, 305 00:16:22,060 --> 00:16:25,160 que digamos. En invierno es muy verde. Sí, es Irlanda aquello, en invierno. 306 00:16:25,380 --> 00:16:26,640 Pero sí, que está a mil metros. 307 00:16:26,920 --> 00:16:28,340 Pues sí, no hay más que piedras. A ver. 308 00:16:29,240 --> 00:16:32,140 ¿Os habéis dado cuenta de que van a ser nuestras primeras vacaciones sin Clara y 309 00:16:32,140 --> 00:16:33,660 Diego? Se me hace tan raro, ¿no? 310 00:16:33,980 --> 00:16:36,260 Sí, a mí también. El otro día hablé con Clara. 311 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 Os manda recuerdos. 312 00:16:37,840 --> 00:16:38,799 ¿Cómo está? 313 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 Imagínate, ¿ha vuelto a casa de sus padres en Zaragoza? 314 00:16:41,130 --> 00:16:41,869 ¿Y los niños? 315 00:16:41,870 --> 00:16:44,730 ¿Quién se ha quedado con los niños? Los niños con ella. ¿Con quién van a estar? 316 00:16:44,830 --> 00:16:45,409 ¿Con Diego? 317 00:16:45,410 --> 00:16:48,550 La pobre está deshecha. Hombre, enterarte de que tu marido se está 318 00:16:48,550 --> 00:16:51,870 chica que puede tener la edad de tu hija, eso destroza a cualquiera. A mí 319 00:16:51,870 --> 00:16:55,510 me da pena. La pobre va a necesitar tiempo para superarlo. Con 50 años y la 320 00:16:55,510 --> 00:16:58,210 menopausia, que tu marido te la pegue con una mucho más joven. Oye, una cosa, 321 00:16:58,330 --> 00:16:59,330 ¿vosotros lo sabíais? 322 00:16:59,930 --> 00:17:00,930 Venga, que lo sabían. 323 00:17:01,610 --> 00:17:04,530 No, no nos había dicho nada. Venga ya. Claro que lo sabían. 324 00:17:05,010 --> 00:17:07,050 Aunque nos lo hubiera contado. 325 00:17:07,369 --> 00:17:08,369 ¿Qué tendríamos que haber hecho? 326 00:17:08,569 --> 00:17:11,510 ¿Decírselo? Hombre, pues si tienes una relación de amistad con alguien, sí se 327 00:17:11,510 --> 00:17:15,089 cuentas. O sea que según tú, de haberlo sabido, ¿no? Tendríamos que haberle 328 00:17:15,089 --> 00:17:18,470 dicho a Clara, oye, mira que Diego se está follando un pibón de 23 años. 329 00:17:20,430 --> 00:17:22,849 Así que este sí que era un pibón de 23 años. 330 00:17:23,069 --> 00:17:25,230 A ver, a ver, lo estoy diciendo por decir, es un ejemplo. 331 00:17:25,530 --> 00:17:27,170 Vamos a ver, ¿no somos amigos de los dos? 332 00:17:27,579 --> 00:17:30,540 Si me hubieran hablado, hubiéramos metido la gamba sí o sí. Es que esas 333 00:17:30,540 --> 00:17:33,520 son muy delicadas. Porque si dices algo y destruyes una familia, ¿de quién es la 334 00:17:33,520 --> 00:17:37,440 culpa? De ellos, ¿no? La culpa es del que les ha ido con el cuento. Ah, no, 335 00:17:37,440 --> 00:17:39,860 mejor dejarlo claro desde ya. Si este me engaña, me lo deciré. 336 00:17:40,440 --> 00:17:41,960 Sí, seguro que te lo iban a decir. 337 00:17:42,200 --> 00:17:45,340 De esto se cubren todas las espaldas. No te lo dirían nunca. 338 00:17:46,060 --> 00:17:47,100 Son todos iguales. 339 00:17:47,480 --> 00:17:49,820 Esta es una guerra perdida. Somos demasiado diferentes. 340 00:17:50,340 --> 00:17:51,380 ¿Cómo, Mac? ¿Quién pese? 341 00:17:51,640 --> 00:17:53,160 ¿Y qué se supone que somos nosotros? 342 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 Los peces. El espectro. 343 00:17:55,690 --> 00:17:59,290 Pues tampoco, pillan todos los virus y pueden hacer como mucho una cosa a la 344 00:17:59,290 --> 00:18:02,970 vez. Antonio, por ejemplo, en la ducha, o canta o se enjabona, si no se agobia. 345 00:18:03,770 --> 00:18:07,370 Y los Macs son como las mujeres, intuitivos, rápidos y elegantes. Y 346 00:18:07,370 --> 00:18:08,370 hacer mil cosas a la vez. 347 00:18:08,750 --> 00:18:11,630 Están un ojo de la cara y solo son compatibles entre sí. 348 00:18:12,570 --> 00:18:13,570 ¿Y qué es de Diego? 349 00:18:13,990 --> 00:18:16,530 Pues nada, está con esta tía de 23 años. 350 00:18:17,110 --> 00:18:17,949 Pobrecillo, ¿no? 351 00:18:17,950 --> 00:18:19,010 Un infierno es eso. 352 00:18:20,150 --> 00:18:23,810 Que lo digo en serio. Imagínate a Diego yendo a concierto de Justin Bieber o de 353 00:18:23,810 --> 00:18:27,410 Botellón en una plaza el pobre día en un banco con la bolsa al supermercado. No 354 00:18:27,410 --> 00:18:28,129 me jodas. 355 00:18:28,130 --> 00:18:29,830 Lo más seguro es que se lo quiten todo. 356 00:18:30,090 --> 00:18:32,550 La casa, el dinero, el coche... Tampoco te pase. 357 00:18:32,770 --> 00:18:33,770 Bueno, pregunta solo este. 358 00:18:34,270 --> 00:18:37,150 Tú cuando te divorciaste, te desplumarían también, ¿no? ¿A mí? 359 00:18:37,610 --> 00:18:38,610 ¿A mí me iban a quitar? 360 00:18:38,870 --> 00:18:39,870 ¿Me habían puesto el dinero? 361 00:18:40,010 --> 00:18:43,470 ¿Pero qué dinero? Si no soy más que un profesor de gimnasia y gordo. 362 00:18:43,750 --> 00:18:44,990 ¿Y en el paro ahora, Pepe? 363 00:18:45,610 --> 00:18:46,610 Además. 364 00:18:46,890 --> 00:18:48,850 Poco más y es ella la que me tiene que pasar la pasta a mí. 365 00:18:49,110 --> 00:18:52,530 Claro, sin hijos, esto es mucho más fácil. De todas formas, ya es mala 366 00:18:52,650 --> 00:18:56,470 Una familia destrozada por un mensaje. No, no, no. Una familia destrozada por 367 00:18:56,470 --> 00:18:57,470 putón de 23 años. 368 00:18:57,710 --> 00:19:00,790 Bueno, él también tendría algo que ver, ¿eh? Por supuesto. Si Clara no hubiera 369 00:19:00,790 --> 00:19:01,790 leído el mensaje. 370 00:19:02,550 --> 00:19:05,110 Ahora va a resultar que la culpa es de Clara por haber leído el mensaje. Que no 371 00:19:05,110 --> 00:19:08,410 es eso. Lo que pasa es que hay que tener cuidado y borrar los mensajes. O sea, 372 00:19:08,450 --> 00:19:10,750 es lo primero que haces cuando estás engañando a tu mujer. 373 00:19:11,830 --> 00:19:12,830 Vamos, digo yo. 374 00:19:13,370 --> 00:19:14,370 Perdona. 375 00:19:14,960 --> 00:19:18,380 Es que es solo un ejemplo, joder. No nos tomemos todo al pie de la letra, de 376 00:19:18,380 --> 00:19:19,400 verdad. No, no, no. 377 00:19:19,680 --> 00:19:21,120 Con qué hay que tener cuidado exactamente. 378 00:19:21,720 --> 00:19:24,600 ¿Con los mensajes de texto o con el hecho de que eres un asco de persona? 379 00:19:26,940 --> 00:19:27,940 Perdona, Blanca. 380 00:19:32,360 --> 00:19:37,060 Yo lo único que digo es que esto tiene la culpa. 381 00:19:37,260 --> 00:19:39,780 Cuando no había de esto, no había tantos problemas. 382 00:19:40,040 --> 00:19:41,260 No, el problema siempre ha estado ahí. 383 00:19:42,030 --> 00:19:45,610 Y que los hombres sois todos unos cerdos. El móvil no tiene la culpa de 384 00:19:45,830 --> 00:19:49,870 Vale, nosotros somos unos cerdos y vosotras que sois monjitas de la 385 00:19:49,870 --> 00:19:53,470 único que está seguro es lo que tenemos aquí. Aquí no hay contraseñas, es como 386 00:19:53,470 --> 00:19:54,329 una caja fuerte. 387 00:19:54,330 --> 00:19:56,010 Claro, y es verdad que esto lo ha cambiado todo. 388 00:19:56,390 --> 00:19:58,270 Porque ahora lo entero es la cabeza, aquí. 389 00:19:58,470 --> 00:20:00,810 Y lo dejamos encima de la mesa a mano de cualquiera. 390 00:20:01,110 --> 00:20:03,470 Antonio no me dejaría su móvil jamás. ¿Qué dices? 391 00:20:03,750 --> 00:20:04,750 Lo que oyes. 392 00:20:05,150 --> 00:20:07,130 Es que... Cógelo. 393 00:20:08,330 --> 00:20:09,229 Aquí lo tienes. 394 00:20:09,230 --> 00:20:11,110 ¿Qué problema hay? Mira que lo cojo en serio. 395 00:20:13,300 --> 00:20:14,300 Vale ya, Antonio. 396 00:20:14,640 --> 00:20:16,880 Pues lo voy a coger, ¿eh? Cógelo, 7 -2, 7 -2. 397 00:20:17,220 --> 00:20:20,060 Mira cómo le tiembla la mano. 398 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 Estás poniendo blanco. 399 00:20:23,360 --> 00:20:24,380 Que no, que no, que no. 400 00:20:24,800 --> 00:20:25,840 Ahora quiero que lo cojas. 401 00:20:26,480 --> 00:20:29,200 ¿Cojo? Que lo cojas, te digo. ¿Lo voy a coger? Sí, pero me das el tuyo. 402 00:20:29,440 --> 00:20:30,560 Ya te digo lo que vas a encontrar. 403 00:20:31,160 --> 00:20:33,900 Mensajes de la pediatra, de tu hermana quejándose porque no la llamas nunca. 404 00:20:34,040 --> 00:20:35,040 ¿Quieres que continúe? 405 00:20:35,980 --> 00:20:36,980 Vamos a dejarlo ahí. 406 00:20:37,100 --> 00:20:40,120 Mejor dejémoslo ahí. Por ejemplo, ¿tú le dejarías tu teléfono a Eduardo? 407 00:20:40,600 --> 00:20:41,479 Yo, claro. 408 00:20:41,480 --> 00:20:45,200 No tengo ni contraseña. A mí déjame de historias. Yo no quiero ver tus cosas. 409 00:20:45,200 --> 00:20:45,979 no soy celoso. 410 00:20:45,980 --> 00:20:48,020 Usted se tragaría su teléfono antes de dejármelo. 411 00:20:49,840 --> 00:20:52,420 Como es psicóloga, sabe perfectamente lo que pienso. 412 00:20:53,240 --> 00:20:54,240 Es buenísimo. 413 00:20:54,320 --> 00:20:56,760 Nos enfadamos directamente, sin tener que discutir. 414 00:20:59,160 --> 00:21:00,880 Toma, cariño. Ahí lo tienes, todo tuyo. 415 00:21:01,460 --> 00:21:04,720 Aunque claro, ahora pensará que lo hago para llevarle la contraria y no tiene 416 00:21:04,720 --> 00:21:05,439 ningún valor. 417 00:21:05,440 --> 00:21:07,620 Lo que haces últimamente tiene mucho valor, cariño. 418 00:21:08,840 --> 00:21:09,880 Bueno, resumiendo, ¿qué? 419 00:21:10,330 --> 00:21:12,230 Es que ninguno tiene ningún secreto, ¿no? 420 00:21:12,990 --> 00:21:13,990 No. 421 00:21:24,090 --> 00:21:25,930 Pues sí que somos aburridos, ¿eh? 422 00:21:26,810 --> 00:21:28,270 ¿Qué secretos quieres que tengamos? 423 00:21:28,510 --> 00:21:30,410 Si nos conocemos de memoria todos, ya. 424 00:21:36,930 --> 00:21:38,470 Espera, me está ocurriendo una cosa. 425 00:21:39,340 --> 00:21:40,480 Vamos a jugar a un juego. 426 00:21:43,080 --> 00:21:47,460 Dejad todos los móviles en el centro de la mesa. 427 00:21:50,440 --> 00:21:57,260 ¿Y? Pues, mientras dure la cena, mensajes, whatsapps, llamadas, 428 00:21:57,300 --> 00:22:02,420 lo que nos llegue, lo leemos y lo escuchamos todos juntos. 429 00:22:04,260 --> 00:22:05,800 Como no tenemos secretos, ¿no? 430 00:22:14,750 --> 00:22:15,750 Yo no tengo problema. 431 00:22:16,770 --> 00:22:17,770 Ahí va el mío. 432 00:22:18,490 --> 00:22:21,570 Hombre, claro, Pepe, qué valiente. Tú como tienes a tu chica en casa con 433 00:22:21,570 --> 00:22:23,150 cagalera... Lo habría hecho igual. 434 00:22:24,050 --> 00:22:25,650 Vamos a ver, Blanca, de qué va todo esto. 435 00:22:25,930 --> 00:22:27,310 Pues ha de pasárnoslo bien. 436 00:22:27,910 --> 00:22:28,910 Yo no le veo la gracia. 437 00:22:31,150 --> 00:22:32,430 ¿Será que tienes algo que esconder? 438 00:22:33,330 --> 00:22:34,330 Yo no. 439 00:22:35,150 --> 00:22:36,150 Entonces empieza tú. 440 00:22:37,530 --> 00:22:38,530 ¿Qué te crees, que no me atrevo? 441 00:22:39,110 --> 00:22:41,870 A mí lo que me jode es que haciendo el tonto pueden traerme de cualquier cosa 442 00:22:41,870 --> 00:22:43,150 que no me apetece. ¿Me entiendes? 443 00:22:43,740 --> 00:22:45,200 Si tienes algún lío, es cosa tuya. 444 00:22:45,400 --> 00:22:48,720 Si tuviera algún lío, no sería tan torpe de dejarlo escrito. 445 00:22:52,260 --> 00:22:53,520 Por mí, no hay problema. 446 00:23:02,880 --> 00:23:04,960 A ver, ¿esto te parece al juego de la verdad? 447 00:23:05,180 --> 00:23:07,200 ¿Os acordáis que lo jugábamos cuando éramos pequeños? 448 00:23:07,860 --> 00:23:10,640 Cuando éramos pequeños también nos matábamos a pajas. 449 00:23:11,129 --> 00:23:13,470 Venga, amor, no seas mormo, que va a ser muy divertido. 450 00:23:13,850 --> 00:23:14,850 ¿O qué? 451 00:23:14,970 --> 00:23:15,970 ¿Debería preocuparme? 452 00:23:18,770 --> 00:23:19,770 Para nada. 453 00:23:21,150 --> 00:23:25,830 A ver, chavales, esto va en serio. 454 00:23:26,610 --> 00:23:30,570 Es que hasta me parece de mal gusto dejar los móviles encima de la mesa. 455 00:23:30,870 --> 00:23:32,230 Antonio siempre lo deja boca abajo. 456 00:23:32,730 --> 00:23:33,730 ¿Cómo? 457 00:23:33,850 --> 00:23:34,850 Hacia así. 458 00:23:35,850 --> 00:23:39,030 ¿O creéis que no me había dado cuenta? Esos son manías que se hacen sin pensar. 459 00:23:39,500 --> 00:23:42,940 ¿No te pones a pensar que la pantalla se raya y que cambiarla cuesta 150 euros? 460 00:23:43,040 --> 00:23:47,020 Es de Titania. Bueno, en los chinos cuesta 50, ¿eh? Ah, pues hala, a rayar 461 00:23:47,020 --> 00:23:48,820 las pantallas. Vale, vale, mira, mira. 462 00:23:50,280 --> 00:23:51,280 ¿Contenta? 463 00:23:58,600 --> 00:23:59,600 ¿Bueno? 464 00:24:00,540 --> 00:24:01,540 ¿Ya no hay más chachas? 465 00:25:02,320 --> 00:25:06,740 Soy yo o parece que todo el mundo se ha vuelto loco a la vez. 466 00:25:22,430 --> 00:25:22,910 Si llama 467 00:25:22,910 --> 00:25:30,010 a 468 00:25:30,010 --> 00:25:35,390 mi madre ya os digo que no pienso cogerlo. 469 00:25:35,910 --> 00:25:38,250 A mí todo esto me parece una chorrada. ¿Lo del eclipse? 470 00:25:38,570 --> 00:25:39,429 No, del juego. 471 00:25:39,430 --> 00:25:41,590 No sé por qué nos prestamos a esto. Parecemos críos. 472 00:25:45,110 --> 00:25:46,110 ¿Quién ha puesto esto así? 473 00:25:46,410 --> 00:25:47,329 Yo, cielo. 474 00:25:47,330 --> 00:25:48,330 Queda más mono, ¿no? 475 00:25:48,570 --> 00:25:51,950 Joder, Blanca, qué susto me has dado. Coño, parecía un poltergeist. 476 00:25:52,170 --> 00:25:53,170 Pero a ver que yo me entere. 477 00:25:53,550 --> 00:25:56,510 ¿Puedo coger el móvil de quien me apetezca? No, no, no. Solo de lo que 478 00:25:56,510 --> 00:26:00,110 llegando. Mensajes, whatsapp, llamadas... O sea, que al que le toque, 479 00:26:00,590 --> 00:26:02,110 Exacto. Como en la ruleta rusa, ¿no? 480 00:26:04,960 --> 00:26:08,620 ¿Facebook? Hombre, Facebook no. ¿Facebook por qué? ¿Por qué no? 481 00:26:08,860 --> 00:26:12,720 Pues porque son muchas notificaciones, muchas cosas. No puedo pasar la noche 482 00:26:12,720 --> 00:26:13,760 los móviles en la mano. 483 00:26:14,040 --> 00:26:15,200 Y no vale tenerla en moda bien. 484 00:26:15,400 --> 00:26:19,040 Y tampoco vale que ninguno de vosotros tenga otro teléfono. Pero ya, qué 485 00:26:19,040 --> 00:26:20,140 venenosa está. 486 00:26:22,820 --> 00:26:28,260 Bueno, hasta luego, ¿vale? 487 00:26:29,180 --> 00:26:30,280 Ay, Sofía. 488 00:26:31,100 --> 00:26:32,140 A ver qué quiere. 489 00:26:32,440 --> 00:26:34,040 Qué guapa estás, Sofi. 490 00:26:34,590 --> 00:26:35,830 No es mal que ha salido a su madre. 491 00:26:36,290 --> 00:26:37,770 Papá, papá, pues en un momento. 492 00:26:39,950 --> 00:26:40,950 Corto. 493 00:26:42,890 --> 00:26:44,110 Oye, podrías saludar, ¿no? 494 00:26:45,810 --> 00:26:46,850 ¿Por qué no saludas? 495 00:26:51,650 --> 00:26:57,550 ¿Me sirves un poquito? 496 00:26:58,710 --> 00:27:02,330 ¿Pero cuántos años tiene ya Sophie? Va a cumplir 17 años. 17. 497 00:27:02,830 --> 00:27:05,310 Todavía me acuerdo de cuando cumplió 10 en vuestra casa en Cádiz. 498 00:27:05,930 --> 00:27:06,930 ¿Por qué fue ayer? 499 00:27:08,030 --> 00:27:12,970 Sí. Me acuerdo que le regalamos un bikini, claro, como venía así, pues... 500 00:27:12,970 --> 00:27:13,970 caía todo el tiempo. 501 00:27:14,170 --> 00:27:17,310 Vale. Te pillaste un cabreo. Siempre tienes que acordarte de lo peor. 502 00:27:20,670 --> 00:27:21,670 Bueno, bueno. 503 00:27:24,770 --> 00:27:25,850 Ese es tuyo, Edu. 504 00:27:28,150 --> 00:27:29,710 Deseo tu cuerpo. 505 00:27:35,850 --> 00:27:38,390 Pues empezamos bien. La madre que nos parió. 506 00:27:39,170 --> 00:27:40,170 ¿Quién es? 507 00:27:40,570 --> 00:27:41,570 No lo sé. 508 00:27:42,370 --> 00:27:43,390 No lo sé. Eduardo. 509 00:27:44,050 --> 00:27:45,050 No lo sé. 510 00:27:45,230 --> 00:27:48,950 Amor. No, amor, no. No, amor, no. No tengo ni idea de quién... Que no lo sé. 511 00:27:48,950 --> 00:27:51,110 yo no tengo ni idea de quién coño me ha mandado este mensaje. 512 00:27:51,490 --> 00:27:52,570 Dímelo. Oye. 513 00:27:56,870 --> 00:27:59,830 Mira, te llamo. Tienes que cogerlo. Es el mismo número. Es el mismo número. 514 00:28:00,610 --> 00:28:02,950 Lo tienes que coger, Edu. Lo tienes que coger. 515 00:28:04,210 --> 00:28:05,890 Cógelo, cógelo. Tienes que coger. 516 00:28:09,010 --> 00:28:10,010 Diga. 517 00:28:10,610 --> 00:28:13,590 ¿Qué dice? No hay nadie. No, ¿cómo que...? Pregunta otra vez. 518 00:28:14,250 --> 00:28:15,089 ¿Quién es? 519 00:28:15,090 --> 00:28:16,090 ¿Quién es? 520 00:28:16,410 --> 00:28:17,410 ¿Quién es? 521 00:28:17,650 --> 00:28:18,650 Diga. 522 00:28:32,690 --> 00:28:37,190 Dilo, dilo. Un capullo. Es un bobo. Un bobo, un bobo. 523 00:28:37,990 --> 00:28:39,530 Me voy patando, ¿no? 524 00:28:39,970 --> 00:28:41,190 Papá, que me tengo que ir. 525 00:28:41,570 --> 00:28:42,570 Dios mío. 526 00:28:43,090 --> 00:28:44,870 Cariño, por lo menos tírete, ¿no? 527 00:28:46,590 --> 00:28:49,990 Hola. Y adiós. Adiós, Sofi. Pásalo bien. 528 00:28:53,850 --> 00:28:54,850 Adiós, Sofi. 529 00:28:57,210 --> 00:28:58,610 No siempre es así, ¿eh? 530 00:28:58,990 --> 00:29:00,130 A veces es peor. 531 00:29:00,410 --> 00:29:03,810 A mí me parece encantador. Es maravilloso. Es normal que quieras 532 00:29:04,050 --> 00:29:05,450 ¿Tú qué sabrás si no tienes hijos? 533 00:29:06,010 --> 00:29:09,770 Si no haces locuras cuando eres joven, al final, lo quieras o no, terminas 534 00:29:09,770 --> 00:29:13,150 haciendo el tonto pero con 40 años. Lo dices por ti, ¿no, Pepe? Yo no sé si 535 00:29:13,150 --> 00:29:14,150 sería una buena madre. 536 00:29:14,390 --> 00:29:15,390 Ya me da terror. 537 00:29:16,990 --> 00:29:17,990 ¿Por qué? 538 00:29:18,090 --> 00:29:19,090 ¿Lo estáis intentando? 539 00:29:20,530 --> 00:29:21,530 Parece que sí. 540 00:29:22,970 --> 00:29:23,970 Mira qué bien. 541 00:29:26,560 --> 00:29:28,980 Venga, vamos a brindar por estos dos. A ver, a ver, a ver. 542 00:29:29,200 --> 00:29:31,860 Es que todavía no hay nada por lo que brindar, no me jodas. Bueno, y al hecho 543 00:29:31,860 --> 00:29:33,740 que alguien folle es como para celebrar. Eso sí. 544 00:29:34,740 --> 00:29:37,800 Qué poca clase, qué poca categoría, Ana, de verdad. 545 00:29:38,900 --> 00:29:41,480 ¿Qué pasa? ¿No tendría que haber dicho eso? No, no, aquí que cada uno diga lo 546 00:29:41,480 --> 00:29:44,440 que le dé la gana, ¿no? Y pobre, te he dejado mal delante de tus amigos. 547 00:29:44,780 --> 00:29:47,800 Mejor vamos a fingir que después de 15 años seguimos follando todos los días. 548 00:29:47,800 --> 00:29:51,200 importa que a nadie si follamos los lunes, los miércoles o el día de la 549 00:29:51,500 --> 00:29:52,520 El nuestro no va por días. 550 00:29:53,280 --> 00:29:54,280 Va por horas, ¿verdad? 551 00:29:54,560 --> 00:29:55,560 Amor. 552 00:29:56,140 --> 00:29:59,380 Por los hijos y por el sentido que dan a nuestras vidas. No, no, no. 553 00:29:59,960 --> 00:30:01,860 ¿Y los que no tenemos hijos, qué? 554 00:30:02,140 --> 00:30:05,960 A mí la historia esa de que sin hijos la vida no tiene sentido, perdonadme, pero 555 00:30:05,960 --> 00:30:07,860 no me da. Bueno, pues brindemos por el eclipse. 556 00:30:08,120 --> 00:30:11,180 A ver, que no lo digo por vosotros, pero que muchas veces lo de tener hijos es 557 00:30:11,180 --> 00:30:14,440 la típica salida de las parejas que se aburren, como una huida hacia adelante. 558 00:30:14,980 --> 00:30:16,380 ¿Un hijo es una huida hacia adelante? 559 00:30:16,720 --> 00:30:17,720 Puede ser. 560 00:30:17,820 --> 00:30:21,280 Buscar algo que solucione una situación que ya nada más desea. 561 00:30:23,300 --> 00:30:24,600 Muy bien, Pepe. Muy bien. 562 00:30:25,610 --> 00:30:28,570 Pues mira, en mi caso no quiero un hijo para seguir adelante, desde luego. 563 00:30:28,830 --> 00:30:29,830 ¿Y para qué lo quieres tú? 564 00:30:30,250 --> 00:30:35,050 Bueno, pues para completar una vida en pareja, para realizarme como mujer. 565 00:30:35,690 --> 00:30:39,590 Ya, ¿y qué pasa? ¿Que una pareja normal, sin hijos, así no puede ser feliz? ¿O 566 00:30:39,590 --> 00:30:42,850 qué? ¿Sabéis que la realidad es que de media las parejas que no tienen hijos 567 00:30:42,850 --> 00:30:43,850 mucho más felices? 568 00:30:43,930 --> 00:30:44,829 Estupendo, cariño. 569 00:30:44,830 --> 00:30:48,050 Claro, si tienes hijos ya eso es una tenaza que te hace así. 570 00:30:48,570 --> 00:30:50,810 Digo, son las cuantas, ¿eh? Pues voy a decir una cosa. 571 00:30:51,030 --> 00:30:53,570 Lo mejor que he hecho en mi vida es tener a mi hija, con diferencia. 572 00:30:54,340 --> 00:30:56,980 Es más, si por mí hubiera sido, hubiéramos tenido más. 573 00:30:57,220 --> 00:31:00,340 Mira, cuando meto a Rosa en la cama y con esa carita me mire, me dice, eres la 574 00:31:00,340 --> 00:31:03,240 mamá más bonita del mundo. En ese momento soy la mujer más feliz de la 575 00:31:03,360 --> 00:31:07,920 Brindemos por eso. Espera, espera, espera que cumpla 17 años y que cambie 576 00:31:07,920 --> 00:31:10,540 acera para que sus amigos no te conozcan. Entonces, lo mejor que te ha 577 00:31:10,540 --> 00:31:12,800 tu vida te hará la mujer más feliz de la Tierra. 578 00:31:16,100 --> 00:31:16,939 Primera llamada. 579 00:31:16,940 --> 00:31:17,940 Es el mío. 580 00:31:17,960 --> 00:31:21,320 Es mi hermana más saqueado. Lo coge, lo coge. 581 00:31:23,170 --> 00:31:24,630 Ponlo en altavoz, el altavoz, el altavoz. 582 00:31:25,370 --> 00:31:26,370 Hola Marta. 583 00:31:26,530 --> 00:31:30,550 Hola. Oye, ten cuidado con lo que dices, que estás en altavoz, ¿eh? Eso, eso no 584 00:31:30,550 --> 00:31:32,790 vale. Que no van a avisar. 585 00:31:33,010 --> 00:31:34,330 Pues eso, que estás en altavoz. 586 00:31:34,770 --> 00:31:36,530 Quítalo. No, no, no puedo. 587 00:31:37,190 --> 00:31:39,310 ¿Por qué no puedes? Luego te lo explico, tú habla. 588 00:31:39,790 --> 00:31:40,569 Hola a todos. 589 00:31:40,570 --> 00:31:41,870 Hola Marta. Hola. 590 00:31:42,210 --> 00:31:46,850 Hola Martita. Eh, bueno, te llamo luego. No, no, no, no, no, habla ahora, Marta, 591 00:31:46,850 --> 00:31:47,850 habla. Pero, ¿por qué? 592 00:31:47,910 --> 00:31:50,150 Es como una especie de juego, luego te lo explico, tú habla. 593 00:31:52,750 --> 00:31:55,090 No lo sé, chica. Por algo me llamarías, ¿no? 594 00:31:55,390 --> 00:31:57,010 Por trabajo, temas personales. 595 00:31:57,350 --> 00:32:00,470 Bueno, no pasa nada. Mañana hablamos. Oye, si es por lo del puesto en 596 00:32:00,490 --> 00:32:01,750 que sepas que no lo voy a aceptar, ¿eh? 597 00:32:02,370 --> 00:32:03,710 Vale, vale. Te llamo mañana. 598 00:32:04,010 --> 00:32:05,010 Venga. Hasta luego. 599 00:32:06,150 --> 00:32:09,790 No vale, Pepe. No le puedes decir que estamos escuchando porque si no, no 600 00:32:09,790 --> 00:32:10,709 ningún sentido. 601 00:32:10,710 --> 00:32:13,970 Lo siento, lo siento. No me ha pillado preparado. Lo siento. 602 00:32:16,690 --> 00:32:17,890 ¿Qué es eso del puesto en Valencia? 603 00:32:19,230 --> 00:32:21,750 Mi hermana, que me había encontrado un trabajo en un colegio privado. 604 00:32:22,640 --> 00:32:23,660 Y no lo vas a aceptar. 605 00:32:23,900 --> 00:32:25,740 No, está muy lejos. 606 00:32:26,760 --> 00:32:28,620 ¿Valencia, lejos? En realidad son dos horas. 607 00:32:28,980 --> 00:32:32,240 Vete tú de Madrid a Valencia, de Valencia a Madrid tres veces por semana 608 00:32:32,240 --> 00:32:35,780 me lo cuentas. Pepe, no creo que te puedas hacer el difícil estando como 609 00:32:35,780 --> 00:32:36,519 las cosas. 610 00:32:36,520 --> 00:32:39,280 Si te quedas ahí esperando que te caiga algo del cielo, mal vamos. 611 00:32:39,580 --> 00:32:41,580 No estoy esperando que me caiga algo del cielo. 612 00:32:42,280 --> 00:32:44,040 Estoy mandando currículums a todos lados. 613 00:32:44,760 --> 00:32:46,480 ¿Hace cuánto que no trabajas, Pepe? 614 00:32:50,080 --> 00:32:51,039 Cuatro meses. 615 00:32:51,040 --> 00:32:52,040 Cuatro meses. 616 00:32:52,220 --> 00:32:55,160 ¿Y en cuatro meses de cuántos colegios te han respondido? ¿Esto que es un puto 617 00:32:55,160 --> 00:32:58,040 juicio ahora? Es que no tenían derecho a despedirte así, Pepe. 618 00:32:58,280 --> 00:33:00,020 Les metes una demanda, ganas seguro. 619 00:33:00,440 --> 00:33:04,100 A ver, Antonieto, no me despidieron, ¿eh? Dejaron de renovarme el contrato. 620 00:33:04,100 --> 00:33:04,959 igual, está igual. 621 00:33:04,960 --> 00:33:08,560 Son diez años con un contrato a tiempo parcial. Es ilegal. Eso no lo pueden 622 00:33:08,560 --> 00:33:10,780 hacer. A megas solo machacarían. 623 00:33:11,080 --> 00:33:13,040 No, llevo toda la vida trabajando allí. 624 00:33:13,520 --> 00:33:16,840 Pues por eso, Pepe. Te esperas tres meses, luego te transmiten. Te lo hago 625 00:33:16,840 --> 00:33:18,600 el bufete. Muchas gracias, pero no. 626 00:33:18,840 --> 00:33:21,800 Además, también me viene bien cambiar de aire. Seguro que con un poco de calma 627 00:33:21,800 --> 00:33:25,480 me sale algo bueno. Con un poco de calma, dice. Pero, tronco, tienes que 628 00:33:25,480 --> 00:33:28,460 las pilas, ¿eh? Pero ya está bien. Esa puta mierda de juego este. 629 00:33:28,840 --> 00:33:29,840 Oye. 630 00:33:30,400 --> 00:33:31,400 Yo, por ejemplo. 631 00:33:31,680 --> 00:33:34,660 Me sigo moviendo. Hombre, claro que te mueves con el taxi de un lado para otro. 632 00:33:34,820 --> 00:33:36,400 Ya he puesto en venta la licencia. 633 00:33:38,240 --> 00:33:39,340 ¿Cómo que la has puesto en venta? 634 00:33:40,860 --> 00:33:42,520 Tanteando. Para ver cuánto me ofrecen. 635 00:33:43,700 --> 00:33:44,820 ¿Y no empezaba a decirme no? 636 00:33:45,360 --> 00:33:46,360 Sí, te lo iba a decir. 637 00:33:46,620 --> 00:33:47,620 ¿Cuándo? 638 00:33:47,940 --> 00:33:49,140 Amor, es solo una idea. 639 00:33:50,320 --> 00:33:53,380 A ver, Uber, Car2Go, Cabify, ¿os suena? 640 00:33:54,040 --> 00:33:56,440 De aquí a un año el taxi ha desaparecido, máximo dos. 641 00:33:57,100 --> 00:33:59,480 Hay que mirar hacia adelante, Pepe, tío, hacia el futuro. 642 00:33:59,880 --> 00:34:02,440 Yo como negocio sé que he montado unos cigarrillos electrónicos. 643 00:34:02,680 --> 00:34:03,740 No, eso no tiene nada que ver. 644 00:34:04,240 --> 00:34:07,340 Ahí tenía enfrente a los lobbies del tabaco. Eso no es tan de coña, ¿eh? Eso 645 00:34:07,340 --> 00:34:08,440 te cruje. Eso es te cruje. 646 00:34:08,750 --> 00:34:10,850 Pero si financiaron la contra nicaragüense. 647 00:34:11,090 --> 00:34:12,710 O como el negocio de los Yorkshire también. 648 00:34:13,449 --> 00:34:16,110 Eso sí que no fue culpa mía. No, no, y encima todos clientes míos. 649 00:34:16,370 --> 00:34:17,790 O sea, una vergüenza, vamos. 650 00:34:18,050 --> 00:34:19,449 Y todavía sigues con este. 651 00:34:19,969 --> 00:34:21,870 Pues sí, increíble, ¿verdad? 652 00:34:22,630 --> 00:34:23,630 Ya te digo. 653 00:34:25,570 --> 00:34:26,730 ¿Con quién vas a estar tú? 654 00:34:29,469 --> 00:34:30,469 ¿Llamada? 655 00:34:31,710 --> 00:34:32,710 ¡Uy, mi padre! 656 00:34:33,770 --> 00:34:35,570 ¿A que sí? Por favor, todos callados, ¿eh? 657 00:34:36,050 --> 00:34:38,010 Pon el altavoz. 658 00:34:38,300 --> 00:34:39,300 Sí. 659 00:34:39,719 --> 00:34:40,719 Hola, papá. 660 00:34:40,840 --> 00:34:42,360 Hola, cariño. ¿Cómo estás? 661 00:34:42,980 --> 00:34:43,980 Muy bien. 662 00:34:44,239 --> 00:34:45,280 Velando con unos amigos. 663 00:34:45,639 --> 00:34:47,000 Entonces no te quito mucho tiempo. 664 00:34:47,639 --> 00:34:51,060 He hablado con la extremera. Dice que la operación la puede hacer también en 665 00:34:51,060 --> 00:34:54,199 Barcelona. Él va dos veces al mes y se queda en el Majestic. 666 00:34:54,460 --> 00:34:57,460 Te mando su número y así puedes hablar directamente con él. 667 00:34:57,760 --> 00:34:58,658 Vale, gracias. 668 00:34:58,660 --> 00:35:00,600 Dale un beso a mamá. Vale, un beso. Chao. 669 00:35:09,730 --> 00:35:10,810 ¿Qué es eso de la operación? 670 00:35:14,010 --> 00:35:15,290 Una mastoplastia de aumento. 671 00:35:17,010 --> 00:35:20,510 ¿Te haces un aumento de pecho? Sí, yo opero las tetas. 672 00:35:20,890 --> 00:35:23,890 No habrá sido idea de este. No, yo no tengo nada que ver. 673 00:35:25,190 --> 00:35:26,210 No me habías dicho nada. 674 00:35:27,450 --> 00:35:28,670 Pero si tú eres psicóloga. 675 00:35:29,150 --> 00:35:32,070 ¿Y? Las psicólogas no se aumentan los pechos. 676 00:35:32,630 --> 00:35:35,950 Dicho así sí que suena un poco raro. A ver, no es que no me gusten, las quiero 677 00:35:35,950 --> 00:35:36,950 mejorar y punto. 678 00:35:36,990 --> 00:35:38,990 En teoría deberías hacer que te gusten. ¿Por? 679 00:35:39,420 --> 00:35:43,680 Bueno, porque eres psicóloga, se supone que debes aceptarte como eres, ¿no? ¿Y 680 00:35:43,680 --> 00:35:44,680 me acepto? 681 00:35:44,980 --> 00:35:45,980 Pues parece que no. 682 00:35:46,120 --> 00:35:48,440 ¿De qué vas? ¿Una que se operan las tetas? ¿No se acepta? 683 00:35:49,700 --> 00:35:54,520 Pues no. Yo me acepto toda, menos mis tetas. A mí una psicóloga así potente me 684 00:35:54,520 --> 00:35:57,540 pondría nervioso. Me pongo tetas, no dos melones, Antonio. 685 00:35:58,300 --> 00:36:02,040 A ver, a ver que yo me entere. ¿Te vas a hacer un aumento de pecho? ¿Tu marido 686 00:36:02,040 --> 00:36:05,580 se dedica a eso y te buscas a otro médico? No, no. ¿De verdad? ¿Por qué no 687 00:36:05,580 --> 00:36:06,439 las pones tú? 688 00:36:06,440 --> 00:36:09,760 Porque a su señor padre, esa prestigiosa eminencia, no le parece bien que lo 689 00:36:09,760 --> 00:36:13,260 haga yo. Tiene que ser extremera. Un médico tan acojonante que opera en 690 00:36:13,260 --> 00:36:15,520 pero vive en Nueva York. No uno cualquiera como yo. 691 00:36:16,320 --> 00:36:19,460 Uno que pone tetas y culos a peluqueras en una clínica de Arturo Soria. 692 00:36:20,240 --> 00:36:21,238 ¿Has terminado? 693 00:36:21,240 --> 00:36:22,240 Es así o no es así. 694 00:36:23,200 --> 00:36:24,078 Claro que no. 695 00:36:24,080 --> 00:36:25,080 ¿Cómo es entonces? 696 00:36:25,500 --> 00:36:27,600 Un marido no le puede poner las tetas a su mujer. 697 00:36:27,840 --> 00:36:29,560 Es una cuestión de sentido común, por favor. 698 00:36:29,880 --> 00:36:31,840 Claro, es que eso le quita todo el morbo. 699 00:36:32,280 --> 00:36:35,720 Es como el que se pasa todo el día cocinando que luego se le quita la... 700 00:36:35,720 --> 00:36:38,560 que pasa es que su padre se cree que yo soy un gilipollas. Él hubiera preferido 701 00:36:38,560 --> 00:36:41,800 un cardiólogo o un cirujano serio. Alguien como él. Todo padre quiere lo 702 00:36:41,800 --> 00:36:42,658 para sus hijos. 703 00:36:42,660 --> 00:36:44,940 Yo también quería lo mejor para mí, no te jodes. Lo que pasa es que mi padre 704 00:36:44,940 --> 00:36:48,000 ponía falsos techos y alicataba cuartos de baño y no tenía muchas opciones que 705 00:36:48,000 --> 00:36:49,420 digamos. Yo estudié. 706 00:36:50,060 --> 00:36:51,060 Me sacé de la carrera. 707 00:36:51,500 --> 00:36:54,340 Especializado en cirugía plástica y no me avergonzo. Es más, me gusta. 708 00:36:54,600 --> 00:36:55,600 Claro que sí, cariño. 709 00:36:55,670 --> 00:36:58,930 Claro, pues haz una cosa que una teta te la ponga extremera y otra alfón. 710 00:36:59,170 --> 00:37:01,190 Y vemos cuál es mejor de las dos, comparamos. 711 00:37:01,590 --> 00:37:03,250 Vosotros estáis muy sueltitos esta noche. 712 00:37:03,470 --> 00:37:05,370 Tanto que no estáis sueltitos. Tienes toda la razón. 713 00:37:05,710 --> 00:37:07,750 Es como si tu mujer fuera tu psicóloga. 714 00:37:08,190 --> 00:37:09,190 Sería incómodo, ¿no? 715 00:37:10,410 --> 00:37:14,490 Tranquila. Este prefiere pegarse un tiro antes que ir al psicólogo. A mí también 716 00:37:14,490 --> 00:37:18,210 me impone mucho respeto los psicólogos que queréis que os diga. Sí, yo no le 717 00:37:18,210 --> 00:37:21,230 contaría mis cosas en desconocido, ¿no? Para eso están los amigos. Yo a vosotros 718 00:37:21,230 --> 00:37:22,209 os cuento todo. 719 00:37:22,210 --> 00:37:23,610 Él piensa que no sirven para nada. 720 00:37:24,410 --> 00:37:28,730 ¿Verdad? Mi trabajo para ti no sirve para nada. Pero puedes decirlo, ¿eh? 721 00:37:28,970 --> 00:37:30,570 Ya no me ofende. ¿Por qué dices eso? 722 00:37:31,410 --> 00:37:32,670 Sabes perfectamente que no es verdad. 723 00:37:35,710 --> 00:37:36,710 Pero lo piensas. 724 00:37:37,410 --> 00:37:39,630 Yo lo que pienso es que tú y yo nos dedicamos a lo mismo. 725 00:37:40,130 --> 00:37:41,330 Intentamos que la gente sea más feliz. 726 00:37:41,750 --> 00:37:44,610 A ti te llevan un par de años y a mí un par de horas. Pero es lo mismo. 727 00:37:46,610 --> 00:37:47,610 El redondo. 728 00:37:50,870 --> 00:37:51,870 Voy yo. 729 00:37:54,510 --> 00:37:55,510 Perdona, chicos. 730 00:37:55,830 --> 00:38:00,090 A mí este jueguecito me está poniendo de los nervios. Me vais a perdonar, pero 731 00:38:00,090 --> 00:38:00,968 voy a fumar. 732 00:38:00,970 --> 00:38:04,730 ¿Has vuelto a fumar, Pepe? Sí, sí, sí. Desde que lo dejé engordado 10 kilos. 733 00:38:04,770 --> 00:38:07,550 Tengo que perderlos. ¿Sí? Pues no se te nota nada. 734 00:38:07,850 --> 00:38:08,850 Ja, ja. 735 00:38:09,190 --> 00:38:10,210 Espérate que te acompaño. 736 00:38:13,650 --> 00:38:14,650 Joder. 737 00:38:15,190 --> 00:38:16,190 Fíjate, ¿eh? 738 00:38:17,110 --> 00:38:18,610 Se está poniendo rojo de verdad. 739 00:38:19,330 --> 00:38:23,190 Es increíblemente extraño que coincida el eclipse lunar con el perigeo, 740 00:38:24,680 --> 00:38:25,680 ¿Con qué? 741 00:38:26,360 --> 00:38:30,600 Pero, hijo, Pepe, cuando la luna está más cerca de la Tierra, dicen que no va 742 00:38:30,600 --> 00:38:32,100 volver a pasar hasta el 2033. 743 00:38:32,920 --> 00:38:35,240 Los mayas creían que era el signo de algo terrible. 744 00:38:36,260 --> 00:38:37,260 ¿Cómo de terrible? 745 00:38:37,820 --> 00:38:38,820 Destruye el tiempo. 746 00:38:40,100 --> 00:38:43,940 Mientras toca, pasan cosas que no deberían pasar, Pepe. 747 00:38:45,020 --> 00:38:46,760 ¿Sabes que desaparecieron todos de pronto? 748 00:38:47,880 --> 00:38:48,880 Los mayas. 749 00:38:49,400 --> 00:38:51,280 Durante un eclipse de sangre como este. 750 00:38:52,259 --> 00:38:55,580 Algunos creen que siguen existiendo, pero en una realidad paralela. 751 00:38:55,880 --> 00:38:57,760 ¿Y tú cómo sabes tanto del tema? 752 00:38:58,080 --> 00:39:01,180 Porque lo he leído en Internet. Lo estamos estudiando en ciencias. 753 00:39:01,860 --> 00:39:02,860 ¿En tu empresa? 754 00:39:03,020 --> 00:39:07,120 No, en segundo de la ESO. Dijo Javi que tiene que presentar un trabajo el lunes. 755 00:39:07,420 --> 00:39:09,120 Llevo toda la tarde con el eclipse. 756 00:39:09,400 --> 00:39:12,520 Escúchame, tienes que traer una mano, tío. ¿Con el trabajo de Javi? 757 00:39:13,300 --> 00:39:14,400 Eso es otra cosa. 758 00:39:15,960 --> 00:39:17,600 ¿Sabes cómo no te lo explicaría? 759 00:39:19,300 --> 00:39:20,300 Tengo una amiga. 760 00:39:23,310 --> 00:39:27,510 Amiga. Es una tontería, Pepe. ¿Una amiga qué amiga? 761 00:39:27,750 --> 00:39:28,910 Amiga, qué pollás. 762 00:39:29,810 --> 00:39:30,810 Una amiga. 763 00:39:30,970 --> 00:39:33,990 El caso es que toda la noche es eso, de las diez. 764 00:39:34,230 --> 00:39:37,990 Ella me manda... Un mensajito de buenas noches. Una foto. 765 00:39:39,050 --> 00:39:42,350 ¿Una foto qué foto? Te va a tomar por culo una foto suya. 766 00:39:43,390 --> 00:39:45,150 Joder, Antoñito, qué movida. 767 00:39:45,830 --> 00:39:48,050 No sé, Pepe, pues... Joder. 768 00:39:50,050 --> 00:39:51,290 ¿Y yo qué quieres que haga? 769 00:39:51,880 --> 00:39:54,540 A ver, Pepe, los dos tenemos el mismo móvil. 770 00:39:54,840 --> 00:39:56,440 Estamos sentados el uno al lado del otro. 771 00:39:57,900 --> 00:39:59,180 Nos cambiamos los teléfonos. 772 00:39:59,540 --> 00:40:00,540 Tú coges el mío. 773 00:40:01,100 --> 00:40:02,100 ¿Quién se va a dar cuenta? 774 00:40:02,520 --> 00:40:05,700 Ya. Solo para cuando llegue la foto, luego te la devuelvo y ya está. 775 00:40:05,920 --> 00:40:08,120 Y ya está. O sea que la foto me llega a mí. 776 00:40:08,380 --> 00:40:11,240 ¿A ti que más te da? ¿Tú estás soltero? No, no, Antoñito, ya no. 777 00:40:11,580 --> 00:40:15,860 A ver, imbécil, ¿podés decir que es ella? ¿Que es Lucía? Aquí nadie la 778 00:40:15,940 --> 00:40:19,260 Cuando la traiga, la presentaré. Pues eso, Pepe. 779 00:40:20,590 --> 00:40:21,910 Pues eso ya se irá viendo. 780 00:40:22,310 --> 00:40:24,390 No me jodas, Pepe. No me jodas. 781 00:40:30,750 --> 00:40:31,790 ¿Alguna cosa que te pido? 782 00:40:32,130 --> 00:40:35,550 Una cosa que te pido. No lo podías haber pensado antes de ponerte a jugar al 783 00:40:35,550 --> 00:40:37,910 jolecito este de mierda. Pero que dije que no mil veces. 784 00:40:38,490 --> 00:40:41,670 ¿Qué más podía hacer? Ana se hubiera mosqueado si empiezo a poner más... A mí 785 00:40:41,670 --> 00:40:44,410 me metas en tus líos que no me apetece. Que esto son cosas vuestras. 786 00:40:45,050 --> 00:40:46,470 Pepe, Pepe, Pepe, Pepe. 787 00:40:47,130 --> 00:40:48,970 Te estoy diciendo que Ana me dejaría. 788 00:40:49,480 --> 00:40:50,480 ¿Qué me dejaría? 789 00:40:50,720 --> 00:40:53,140 Es que no lo entiendes. Y a ti no te apetece. 790 00:40:53,440 --> 00:40:54,460 No me apetece. 791 00:40:54,720 --> 00:40:56,380 Entonces que destruimos una familia. 792 00:40:57,320 --> 00:40:59,200 ¿Qué quieres, que me quiten a los niños como a Diego? 793 00:41:08,060 --> 00:41:11,260 ¿De qué foto estamos hablando? Nada, es una foto suya. 794 00:41:11,930 --> 00:41:15,750 Como suya en bolas, enseñándolo todo en plan cerdo. ¿Qué? No, que son fotos de 795 00:41:15,750 --> 00:41:16,709 ella, sin más. 796 00:41:16,710 --> 00:41:18,110 Pero raras. ¿Cómo raras? 797 00:41:18,410 --> 00:41:21,970 Pues no lo sé, Antoñito, no sé qué es lo que te gusta. Raras, atada con un traje 798 00:41:21,970 --> 00:41:22,529 de goma. 799 00:41:22,530 --> 00:41:24,450 ¿Sensado más o no? No, no, son selfies. 800 00:41:24,830 --> 00:41:26,170 Selfies. ¿Selfies? 801 00:41:26,610 --> 00:41:27,750 Selfies, sí, sin más. 802 00:41:28,150 --> 00:41:30,870 Esto me está dando un chuchu de la hostia. No, no, no. 803 00:41:31,150 --> 00:41:35,810 Pepe, Pepe, Pepe, mira. Ayer, por ejemplo, me mandó una foto suya en 804 00:41:36,530 --> 00:41:38,530 En pijama con Pluto. ¿Eso te parece raro? 805 00:41:39,210 --> 00:41:40,210 ¿Con Pluto? 806 00:41:40,250 --> 00:41:41,250 Sí, con Pluto. 807 00:41:41,900 --> 00:41:42,900 ¿Pero qué edad tiene? 808 00:41:43,800 --> 00:41:46,500 Es mayor de lo que parece. 809 00:41:51,100 --> 00:41:51,580 ¿Te 810 00:41:51,580 --> 00:42:06,020 ayudo? 811 00:42:07,960 --> 00:42:09,000 ¿Te has cambiado el pelo? 812 00:42:10,770 --> 00:42:11,770 Antonio ni te ha fijado. 813 00:42:12,170 --> 00:42:13,170 Vale. 814 00:42:14,150 --> 00:42:21,150 Me llevo a cortar la cabeza, tampoco se hubiera dado con... Si 815 00:42:21,150 --> 00:42:22,150 no te lo digo, reviento. 816 00:42:22,670 --> 00:42:24,250 Tu marido sí que va a terapia. 817 00:42:25,430 --> 00:42:26,430 ¿Cómo? 818 00:42:27,130 --> 00:42:29,470 Con un psicólogo que tiene la consulta al lado del bufete de Antonio. 819 00:42:42,350 --> 00:42:43,850 ¿De quién son todos esos mensajes? 820 00:42:45,550 --> 00:42:46,830 Jorge, partido de fútbol. 821 00:42:47,430 --> 00:42:49,110 Es el partido. 822 00:42:49,770 --> 00:42:50,770 Ahora sí, el fútbol. 823 00:42:51,530 --> 00:42:52,530 ¿Qué jugáis, mañana? 824 00:42:54,230 --> 00:42:57,470 A mí no me llegó nada. 825 00:42:57,670 --> 00:42:58,388 No está yo. 826 00:42:58,390 --> 00:43:01,310 Pero ya te llamará, hombre. A veces tarda al entrar. ¿Y qué compañía tienes? 827 00:43:01,530 --> 00:43:03,090 Te lo digo porque aquí hay pocas señales. 828 00:43:04,870 --> 00:43:08,190 ¿Me habéis sacado del grupo? No, es Jorge el que lo ha organizado. Ya sabes 829 00:43:08,190 --> 00:43:09,370 es. ¿Cómo es? 830 00:43:09,950 --> 00:43:12,890 Pues muy distraído, Pepe. No pasa nada, hombre. Vente igual. Tú vente. 831 00:43:13,130 --> 00:43:14,770 Claro, hacemos cambios y ya está. 832 00:43:15,030 --> 00:43:17,210 Claro. Sois unas mierdas. 833 00:43:17,490 --> 00:43:21,170 Solo me llamáis cuando necesitáis un portero. Y qué joder si con los colegas. 834 00:43:22,710 --> 00:43:23,710 Hombre, mira. 835 00:43:23,750 --> 00:43:25,430 Redondo. Qué cosa más rica, ¿verdad? 836 00:43:26,030 --> 00:43:27,370 Mensajito, mensajito. 837 00:43:27,910 --> 00:43:28,910 A ver. 838 00:43:30,810 --> 00:43:31,810 Lola. 839 00:43:32,030 --> 00:43:33,310 Llámame, ser gente. 840 00:43:33,750 --> 00:43:35,970 ¿Quién es esa Lola que te necesita tan urgentemente? 841 00:43:36,330 --> 00:43:37,390 El nombre promete. 842 00:43:37,900 --> 00:43:41,500 Lo siento por vosotros, chicos, pero Lola es la chica de las centralitas del 843 00:43:41,500 --> 00:43:45,200 radiotaxi. Siempre me he preguntado cómo hablarán en sus casas. Pero es igual. 844 00:43:45,380 --> 00:43:48,900 En cinco minutos, en la cama, cariño. El tema de matrimonio es que una mesita de 845 00:43:48,900 --> 00:43:52,440 noche próximo a la zona del baño... Oye, chicos, no sé cómo estará de sal. 846 00:43:52,900 --> 00:43:55,800 Estará un poco sosete. Ya, pero es que si te pasas no tienes remedio. Tiene una 847 00:43:55,800 --> 00:43:57,760 pinta buenísima. No, no, no, perdona. 848 00:43:58,420 --> 00:44:00,540 Llámala. A ver qué quiere sacar Lola. 849 00:44:02,780 --> 00:44:03,780 ¿Llamadas de curro o no? 850 00:44:03,960 --> 00:44:06,580 A ver, será un cambio de turno, una emergencia. 851 00:44:06,800 --> 00:44:09,020 Uy, mira, ella como defiende a su maridito. 852 00:44:09,240 --> 00:44:10,620 Como si notara que se acaban de casar, ¿eh? 853 00:44:11,920 --> 00:44:16,200 Amor, defiéndete solo. Venga, llámala. No, en serio, si llamo me cae una 854 00:44:16,200 --> 00:44:19,440 sustitución. No, perdona, las normas son iguales para todos, así que llámala. 855 00:44:19,740 --> 00:44:22,380 ¿Tú qué quieres, que nos fastidie la cena? ¿O mañana domingo? 856 00:44:23,480 --> 00:44:25,760 Comemos con sus padres. ¡Qué planazo! ¡Llámala! 857 00:44:26,120 --> 00:44:27,120 ¡Otro, 858 00:44:28,360 --> 00:44:29,360 otro! 859 00:44:29,500 --> 00:44:30,500 Para Pepe. 860 00:44:30,780 --> 00:44:31,780 120, go. 861 00:44:32,160 --> 00:44:33,160 ¿Double steps? 862 00:44:33,300 --> 00:44:36,020 ¿Esto qué es? Es una app de entrenamiento. Es un momento. 863 00:44:36,340 --> 00:44:39,700 Se pierden de 8 a 12 kilos en 12 semanas. Funciona seguro. 864 00:44:44,280 --> 00:44:45,580 ¿Y tienes que hacerlo ahora mismo? 865 00:44:45,840 --> 00:44:46,840 Cuando me llaman. 866 00:44:46,860 --> 00:44:47,860 Pero estamos cenando. 867 00:44:48,140 --> 00:44:51,820 No sé cómo quieres que encuentre trabajo de entrenador físico con esta pinta. 868 00:44:52,140 --> 00:44:55,780 Tío, ven aquí, ven aquí, siéntate. No, no, no, tienes razón, que se le ocurre. 869 00:44:55,900 --> 00:44:58,800 Pero no he preguntado, ¿también por la noche? Si no lo hago, me pone más 870 00:44:58,800 --> 00:45:01,500 ejercicios o me putea y me llama a las dos de la mañana. 871 00:45:02,020 --> 00:45:03,260 No me miréis, joder. 872 00:45:04,500 --> 00:45:05,640 Y no le puse un peón. 873 00:45:06,160 --> 00:45:08,940 No digo de ponerme tetas porque tetas ya vienen. 874 00:45:10,420 --> 00:45:11,420 ¡Mierda! 875 00:45:11,880 --> 00:45:13,080 ¡No, no! 876 00:45:14,080 --> 00:45:15,720 Ana, o sea, Ana. 877 00:45:16,240 --> 00:45:17,240 Los caras también. 878 00:45:17,860 --> 00:45:19,880 Mi camisa favorita. Lo siento. 879 00:45:20,840 --> 00:45:21,840 Mi camisa. 880 00:45:22,720 --> 00:45:26,700 No, no, con agua fría. Vamos a la cocina. 881 00:45:27,060 --> 00:45:31,900 Vino blanco encima del pinto. Se pone el blanco y desaparece. O si no, sal. Un 882 00:45:31,900 --> 00:45:35,380 poquito de sal. La sal chupa, ¿eh? Lo siento. 883 00:45:35,660 --> 00:45:36,660 Tranquila, tranquila. 884 00:45:37,860 --> 00:45:38,860 Ana, 885 00:45:40,620 --> 00:45:41,620 de verdad. 886 00:45:41,780 --> 00:45:43,660 Ah, 50. 887 00:45:44,420 --> 00:45:46,380 He pegado cuatro botes y estoy ahogado. 888 00:45:52,840 --> 00:45:56,500 ¿Qué es? Sunday 6, recordatorio. Mañana, IVA. 889 00:45:57,220 --> 00:45:58,220 ¿Quién es IVA? 890 00:45:59,800 --> 00:46:00,820 El IVA, mi amor. 891 00:46:01,400 --> 00:46:03,680 Que mañana pago el IVA. ¡Ah, concho! 892 00:46:09,920 --> 00:46:11,040 ¿Por qué no me lo has dicho? 893 00:46:11,340 --> 00:46:12,540 ¿Por qué? 894 00:46:12,760 --> 00:46:14,160 Que estabas yendo a terapia. 895 00:46:14,640 --> 00:46:15,640 Joder. 896 00:46:16,400 --> 00:46:17,400 Porque voy hace poco. 897 00:46:17,960 --> 00:46:19,140 ¿Hace poco cuánto? 898 00:46:19,380 --> 00:46:20,380 Seis meses. 899 00:46:21,580 --> 00:46:22,580 Ah, seis meses es poco. 900 00:46:22,780 --> 00:46:23,780 No te enfades. 901 00:46:25,000 --> 00:46:27,280 No, no me he enfado, pero tú nunca has querido ir a terapia. 902 00:46:27,500 --> 00:46:28,500 Pues ahora sí. 903 00:46:28,580 --> 00:46:29,580 ¿Ahora sí por qué? 904 00:46:30,560 --> 00:46:34,200 Sigo pensando que no sirve de nada, pero como estoy tan mal, cualquier cosa 905 00:46:34,200 --> 00:46:35,200 ayuda, aunque sea absurda. 906 00:46:35,960 --> 00:46:37,620 Gracias, cariño, yo también te quiero. 907 00:46:37,980 --> 00:46:41,000 Mira, Eva, tú insistías en lo de la terapia de pareja, pero yo creo que es 908 00:46:41,000 --> 00:46:44,200 hacerlo por separado. Por eso no te he dicho nada. No, estas cosas se hacen 909 00:46:44,200 --> 00:46:47,380 entre dos. Sí, pero entre dos especialistas y un idiota. ¿Por qué tú 910 00:46:47,380 --> 00:46:48,400 tomas como un enfrentamiento? 911 00:46:48,750 --> 00:46:51,290 ¿Qué te crees, que es un partido de tenis? Pues invita a tus amigos y 912 00:46:51,290 --> 00:46:53,110 parejas. En eso lleva razón. 913 00:46:53,950 --> 00:46:55,850 Todo lo convierto en un enfrentamiento. 914 00:46:56,830 --> 00:46:57,830 ¿Tengo razón? 915 00:46:58,430 --> 00:46:59,610 ¡Guau! Estupendo. 916 00:46:59,850 --> 00:47:02,970 Sí, siempre quiero ponerme por encima. Como soy una compleja, me pongo por 917 00:47:02,970 --> 00:47:05,810 encima. ¿Y quieres tener la última palabra? Eso es lo que dice mi 918 00:47:05,810 --> 00:47:06,810 tengo que aprender a ceder. 919 00:47:07,170 --> 00:47:11,530 Dice otra cosa. Dice que las parejas que aguantan el tirón son las que uno de 920 00:47:11,530 --> 00:47:14,350 los dos es capaz de hacer el esfuerzo de dar un paso atrás. 921 00:47:15,010 --> 00:47:17,030 Entonces la pareja está dando un paso hacia adelante. 922 00:47:19,080 --> 00:47:20,038 ¿Eso dice? 923 00:47:20,040 --> 00:47:24,880 Eso dice. Que para ir hacia adelante, tienes que dar marcha atrás. 924 00:47:25,360 --> 00:47:27,280 No te rías, que es uno de los tuyos. 925 00:47:28,440 --> 00:47:29,480 También quedé camisando. 926 00:47:29,800 --> 00:47:31,380 No, me canto, me canto. 927 00:47:35,560 --> 00:47:37,320 ¡Y unas fotos para Pepe! 928 00:47:37,640 --> 00:47:39,960 ¡El único que puede estar tranquilo! ¡Isabel! 929 00:47:40,400 --> 00:47:41,400 ¡Al loro que no es Lucía! 930 00:47:44,440 --> 00:47:45,840 ¿Qué haces ya eso, Pepe? 931 00:47:47,020 --> 00:47:48,220 La madre que te parió. 932 00:47:48,480 --> 00:47:49,379 ¿Qué es? 933 00:47:49,380 --> 00:47:50,380 ¿Qué es? 934 00:47:51,100 --> 00:47:52,100 ¿Esto qué es? 935 00:47:52,720 --> 00:47:54,580 Alfonso, ven a ver esto, por favor. 936 00:47:54,780 --> 00:47:57,440 Pero, Pepe. Pero, Pepe, de mi vida. Lo sé. 937 00:47:57,920 --> 00:47:59,700 Cariño. ¿Esto qué es? 938 00:48:00,040 --> 00:48:00,959 ¿Lo quieres? 939 00:48:00,960 --> 00:48:01,960 Es de Pepe. 940 00:48:02,840 --> 00:48:04,640 ¿Estás estudiando anatomía? Sí. 941 00:48:05,260 --> 00:48:08,920 Ginecología, madre mía. ¿Qué es esto? Que esto no es para vosotras. Yo también 942 00:48:08,920 --> 00:48:09,920 quiero verlo. 943 00:48:11,760 --> 00:48:14,660 Está guarrado. ¿Qué es eso? 944 00:48:15,200 --> 00:48:16,580 Pero como tiene las piernas. 945 00:48:16,820 --> 00:48:18,800 Está boca arriba o está boca abajo. 946 00:48:20,500 --> 00:48:23,960 Alucino con tus ligues. ¿Qué ligue, mi ligue? Es una chica que conozco del 947 00:48:23,960 --> 00:48:27,180 gimnasio, nada más. ¿Y qué está haciendo Pilates? O algún tipo de ritual 948 00:48:27,180 --> 00:48:31,020 satánico. Antonio, cállate la boca. Eso sí que recupera el tiempo perdido. O 949 00:48:31,020 --> 00:48:34,360 sea, un año sin comerte una rosca y ahora no. Y al ligue contorsionista, 950 00:48:34,360 --> 00:48:37,580 vez. Todo. Que no es nada, que es una chica que está medio loca. ¡Ay, que se 951 00:48:37,580 --> 00:48:39,560 ha caído el lápiz! ¡Que se me ha caído el lápiz! 952 00:48:40,340 --> 00:48:42,100 ¿Qué es lo que tiene en el culo? A ver. 953 00:48:42,460 --> 00:48:43,460 ¿Qué es eso? 954 00:48:43,480 --> 00:48:49,970 Así. Es un pene. ¿Pero qué pene? Esto es una serpiente. Es una serpiente con una 955 00:48:49,970 --> 00:48:53,170 manzana en la boca. Es el típico tatuaje bíblico. 956 00:48:53,490 --> 00:48:57,190 ¿Usted qué opina, profesor? Pues opino, querido amigo, que se está rifando una 957 00:48:57,190 --> 00:48:59,610 hostia y que uno que yo me sé tiene todas las papeles. 958 00:49:00,470 --> 00:49:01,470 Cuidado con el móvil. 959 00:49:01,610 --> 00:49:02,690 No me toques los cojones. 960 00:49:03,430 --> 00:49:04,430 Asquerosa. 961 00:49:04,590 --> 00:49:05,630 ¿Qué te pasa? 962 00:49:06,070 --> 00:49:07,070 ¿Qué te pasa? 963 00:49:08,530 --> 00:49:09,530 Es el tuyo. 964 00:49:09,730 --> 00:49:10,730 ¿El mío? 965 00:49:10,830 --> 00:49:11,990 Sí, el tuyo, el tuyo. 966 00:49:13,260 --> 00:49:14,260 ¿Y ese tono? 967 00:49:18,020 --> 00:49:19,880 Bueno, me lo habrán puesto los niños. 968 00:49:24,400 --> 00:49:25,400 Es Borja. 969 00:49:25,600 --> 00:49:26,600 ¿Y qué dice? 970 00:49:27,680 --> 00:49:28,680 ¿Cómo estás? 971 00:49:28,860 --> 00:49:29,860 ¿Quién es Borja? 972 00:49:30,700 --> 00:49:31,980 Uno del bufete. 973 00:49:32,960 --> 00:49:33,960 No me suena. 974 00:49:34,220 --> 00:49:38,040 Tú ya estabas de baja por maternidad cuando entró. Es un tío cojonudo. 975 00:49:39,280 --> 00:49:40,520 ¿Y no le contestas? 976 00:49:40,780 --> 00:49:42,480 No. ¿Por qué dice? 977 00:49:43,129 --> 00:49:44,129 ¿Cómo te ha escrito? 978 00:49:44,750 --> 00:49:46,930 Claro, escríbele, ponle estoy bien, estoy en casa. 979 00:49:47,290 --> 00:49:49,670 Pero ¿por qué le va a decir que está en casa si no está en casa? Eso. 980 00:49:50,190 --> 00:49:53,170 Dile, estoy cenando con unos amigos, te llamo mañana. 981 00:49:53,390 --> 00:49:54,850 Claro, claro, vale. 982 00:49:55,730 --> 00:49:56,790 No, no, no vale. 983 00:49:57,090 --> 00:49:58,090 ¿No? 984 00:49:58,130 --> 00:49:59,130 No. 985 00:50:00,170 --> 00:50:03,550 ¿Por qué le tiene que decir dónde está? ¿Qué es eso? ¿Por qué le tengo que decir 986 00:50:03,550 --> 00:50:07,690 dónde estoy? Es que ya no hay intimidad, ni vida privada, ni nada. Es que antes 987 00:50:07,690 --> 00:50:11,010 se preguntaba cómo estás, ahora se pregunta directamente... ¿Dónde estás? 988 00:50:11,010 --> 00:50:14,570 insoportable. No, no, es que es una cosa... Vale, pero él le ha preguntado 989 00:50:14,570 --> 00:50:16,130 estás. Es que esto es importante. 990 00:50:16,370 --> 00:50:20,850 Joder, sé por qué tengo que estar pendiente de todo el mundo, todo el 991 00:50:20,850 --> 00:50:24,670 te llamaré yo cuando me dé la gana, coño. Es que antes teníamos contacto con 992 00:50:24,670 --> 00:50:28,130 diez, veinte personas como mucho. Y ahora con la mierda de los móviles 993 00:50:28,130 --> 00:50:32,250 que estar pendientes de cien tíos. Y si no les llamas en cinco minutos, se 994 00:50:32,250 --> 00:50:36,050 mosquean. Y luego la mierda de que te tengan controlado cuando estás en línea. 995 00:50:36,440 --> 00:50:38,200 Pero todo el mundo, ¿eh? Todo el rato. 996 00:50:38,620 --> 00:50:42,060 Saben dónde estás. Tu madre, tu novia, el banco, todo el mundo. Sobre todo por 997 00:50:42,060 --> 00:50:45,360 la noche. ¿Qué hacías conectado a las cinco de la mañana? ¿Y a ti qué cojones 998 00:50:45,360 --> 00:50:47,400 importa a qué hora me conecto yo, joder? 999 00:50:47,780 --> 00:50:50,140 Es que no podemos seguir así, coño. ¡Ya está bien! 1000 00:50:58,980 --> 00:51:00,100 Vale, vale, pues no contesto. 1001 00:51:00,480 --> 00:51:02,220 Muy bien, pues dentro, no contestes. 1002 00:51:04,380 --> 00:51:05,760 Además, este Borges fue un pesado. 1003 00:51:08,620 --> 00:51:09,640 Te ha llegado un mail. 1004 00:51:11,020 --> 00:51:12,020 ¿De quién es? 1005 00:51:12,460 --> 00:51:14,140 Uy, mira qué cara se le ha puesto de cojono. 1006 00:51:15,180 --> 00:51:16,680 Léelo, léelo en voz alta. 1007 00:51:18,340 --> 00:51:20,200 Viajes Fénix, la agencia. 1008 00:51:20,760 --> 00:51:23,480 Esperad, esperad, vais a flipar con esta movida. Escuchad. 1009 00:51:24,600 --> 00:51:26,100 Por favor, lee el email. 1010 00:51:26,500 --> 00:51:30,760 No encuentro el email entre los contactos. Es de la pronunciación, 1011 00:51:30,760 --> 00:51:32,400 vocalizar. Mensaje para Ana. 1012 00:51:32,920 --> 00:51:36,160 No, no, no. ¿De quién es? Un momentito, un momentito, espérate. Primero acabamos 1013 00:51:36,160 --> 00:51:37,380 con Alfonso y luego vamos con Ana. 1014 00:51:38,000 --> 00:51:41,440 Por favor, lee el e -mail. 1015 00:51:41,800 --> 00:51:46,300 Ha recibido un nuevo e -mail de Viajes Fénix a las 22 .33 horas. El asunto es 1016 00:51:46,300 --> 00:51:47,340 reestancia en Teruel. 1017 00:51:47,600 --> 00:51:51,600 Estimado señor Ruiz, lamentamos informarle que tras una exhaustiva 1018 00:51:51,600 --> 00:51:55,220 hemos logrado encontrar nada por un precio inferior a 100 euros la noche por 1019 00:51:55,220 --> 00:51:56,220 temporada alta. 1020 00:51:56,240 --> 00:51:58,780 Podríamos disponer de plazas elevando el presupuesto. 1021 00:51:59,080 --> 00:52:01,320 Saludos. Pero si no tenemos ni un duro. 1022 00:52:01,580 --> 00:52:03,460 Con este tema no puedo ayudarte. 1023 00:52:05,200 --> 00:52:07,000 Una pregunta. 1024 00:52:07,980 --> 00:52:09,460 ¿Por qué hay un tope de dinero? 1025 00:52:11,060 --> 00:52:12,260 No sé, pero por supuesto. 1026 00:52:12,540 --> 00:52:15,840 ¿Pero quién decidió que no nos podíamos gastar más de 100 euros por habitación? 1027 00:52:16,480 --> 00:52:19,280 Joder, tal y como están las cosas, no es cuestión de ir tirando el dinero a... 1028 00:52:19,280 --> 00:52:22,340 ¿Tal y como están las cosas para quién? Ah, no sé, Eduardo, un poco para todos. 1029 00:52:22,700 --> 00:52:23,700 ¿Para ti? 1030 00:52:23,860 --> 00:52:27,560 Es mucho para ti 100 pavos, no me jodas. No es eso, Eduardo. Si digo que voy es 1031 00:52:27,560 --> 00:52:30,840 que puedo pagar, ¿vale? Y si no, no voy y punto. Lo que pasa es que decidís las 1032 00:52:30,840 --> 00:52:33,760 cosas sin mí, en un grupo de esos de WhatsApp de mierda. Eso es lo que pasa. 1033 00:52:33,860 --> 00:52:35,420 Como lo del fútbol. ¿Cómo se llama este grupo? 1034 00:52:35,660 --> 00:52:36,660 Todos menos Edu. 1035 00:52:37,250 --> 00:52:38,250 ¿Salvemos a Edu? 1036 00:52:38,370 --> 00:52:41,370 Edu da el coñazo, se llama este. Si quieres, llamo mañana a la agencia y le 1037 00:52:41,370 --> 00:52:42,370 digo, barra libre. 1038 00:52:42,430 --> 00:52:43,430 Switch para todos. 1039 00:52:43,490 --> 00:52:46,910 Piscina, jacose... Vale, vale, fui yo el que pidió que nos ajustáramos al 1040 00:52:46,910 --> 00:52:50,290 presupuesto, porque no sé si os acordáis, pero estoy en el paro. No, tú 1041 00:52:50,290 --> 00:52:53,230 que no ibas a ir. Bueno, pues he cambiado de opinión. ¿Te parece bien? 1042 00:52:53,230 --> 00:52:55,910 sea, que en este grupito sí que estás. Sí, en este sí. En el del fútbol no, 1043 00:52:55,910 --> 00:52:56,629 en este sí. 1044 00:52:56,630 --> 00:53:00,610 Ahora viene porque como tiene novia... Exacto. Sí, pero tráete mejor a Isabel, 1045 00:53:00,610 --> 00:53:01,610 la contorsionista. 1046 00:53:02,370 --> 00:53:03,950 Te vas a llevar una hostia, Toñito. 1047 00:53:04,560 --> 00:53:08,180 Vamos a mirar el mensajito que le llegó a Ana, hombre. Deja de tocar los móviles 1048 00:53:08,180 --> 00:53:09,180 ya, coño. 1049 00:53:10,120 --> 00:53:11,600 Número desconocido. A ver. 1050 00:53:16,820 --> 00:53:20,600 Estimada señora García, queríamos informarle de que acaba de quedar 1051 00:53:20,600 --> 00:53:24,320 una plaza. Si responde este mensaje en las próximas 24 horas, podrá disfrutar 1052 00:53:24,320 --> 00:53:28,860 un descuento del 15%. No duden en ponerse en contacto con nosotros para 1053 00:53:28,860 --> 00:53:31,520 información. Gracias por habernos escogido. 1054 00:53:32,120 --> 00:53:33,940 Residencia de la Tercera Edad, Los Álamos. 1055 00:53:37,670 --> 00:53:38,810 ¿Qué es esto de los álamos? 1056 00:53:40,350 --> 00:53:41,308 ¿Un asilo? 1057 00:53:41,310 --> 00:53:43,530 No, una residencia. 1058 00:53:44,190 --> 00:53:47,550 El otro día acompaña a María, chica que tiene los gemelos, a visitar a su madre. 1059 00:53:47,870 --> 00:53:49,570 Vimos el sitio y la verdad es que está muy bien. 1060 00:53:50,090 --> 00:53:51,670 Les di mi correo para que me pasaran información. 1061 00:53:52,250 --> 00:53:53,250 Nada más. 1062 00:53:53,290 --> 00:53:54,590 ¿Y para quién es el asilo? 1063 00:53:55,090 --> 00:53:56,069 ¿Para mi madre? 1064 00:53:56,070 --> 00:53:58,890 Que no es un asilo. No digas que es un asilo porque es un pedazo de hotel. 1065 00:53:59,890 --> 00:54:01,490 Alucinas con los desayunos. 1066 00:54:01,890 --> 00:54:05,690 Huevos, bacon, salchichas, zumo... ¿Y a ti te parece normal que no me hayas 1067 00:54:05,690 --> 00:54:06,690 dicho nada? 1068 00:54:06,980 --> 00:54:10,560 Ay, ya, ya. Fue así, sin más. Mira, ni siquiera tengo el teléfono guardado en 1069 00:54:10,560 --> 00:54:11,560 memoria. Mira. 1070 00:54:14,620 --> 00:54:15,780 No, es que es muy fuerte, ¿no? 1071 00:54:16,840 --> 00:54:17,840 ¿La quieres echar de casa? 1072 00:54:18,100 --> 00:54:20,000 Ay, no, Antonio, no saques las cosas de quicio, por favor. 1073 00:54:20,720 --> 00:54:21,980 Yo no quiero echar a nadie. 1074 00:54:23,540 --> 00:54:24,560 Pobre cuta como está. 1075 00:54:24,780 --> 00:54:28,440 Y aún así se desvive por nosotros. Se ocupa de los niños, de la casa, de todo. 1076 00:54:29,160 --> 00:54:30,960 Ese es el problema. ¿Cuál es el problema? 1077 00:54:31,640 --> 00:54:32,640 Que me ahogo. 1078 00:54:33,160 --> 00:54:35,320 Desde que vive con nosotros, me ahogo. 1079 00:54:35,930 --> 00:54:39,990 Es que elije todo, todo, todo, todo. Lo que vemos en la tele, el café, ¡todo! Y 1080 00:54:39,990 --> 00:54:40,928 siempre está adelante. 1081 00:54:40,930 --> 00:54:45,570 A ver, ¿hace cuánto que no estamos tú y yo solos? Ahora, ahora, ahora estamos 1082 00:54:45,570 --> 00:54:49,230 solos gracias a que en este preciso instante mi madre se está ocupando de 1083 00:54:49,230 --> 00:54:53,270 niños. No, es que no voy a entrar en eso, ¿eh? No, mejor, mejor. No, no voy a 1084 00:54:53,270 --> 00:54:54,270 entrar. 1085 00:54:54,850 --> 00:54:56,890 Disculpad, ya volamos en casa. 1086 00:54:57,390 --> 00:54:59,070 No, en casa no, porque está tu madre. 1087 00:55:00,950 --> 00:55:03,710 A mí, mi suegra me queda genial, pero bien, bien, ¿eh? 1088 00:55:04,010 --> 00:55:07,730 Ahora, si tuviera que vivir con nosotros... ¿Con mi madre? 1089 00:55:08,010 --> 00:55:09,570 Sí. ¿La he hecho yo antes que tú? 1090 00:55:10,270 --> 00:55:11,950 ¿Ves? Eso es verdad, ¿eh? 1091 00:55:12,290 --> 00:55:13,670 ¿Qué hora es el eclipse? 1092 00:55:14,210 --> 00:55:15,210 Se nos ha pasado. 1093 00:55:15,430 --> 00:55:16,630 Vamos. Vamos. 1094 00:55:18,890 --> 00:55:21,590 Qué maravilla. 1095 00:55:21,930 --> 00:55:22,970 Luna de sangre. 1096 00:55:23,250 --> 00:55:24,310 Más grande que nunca. 1097 00:55:25,570 --> 00:55:26,570 Joder, está enorme. 1098 00:55:26,850 --> 00:55:27,850 Como un sueño. 1099 00:55:28,350 --> 00:55:29,650 O una pesadilla. 1100 00:55:30,010 --> 00:55:33,710 Si los mayas deben de estar flipando. Qué tontito eres, Pepe. Tú no te crees 1101 00:55:33,710 --> 00:55:37,450 nada, ¿verdad? ¿Qué se supone que debería creerme, Antonio? Todas las 1102 00:55:37,450 --> 00:55:39,410 advierten del peligro de un eclipse como este. 1103 00:55:39,990 --> 00:55:42,310 Pues sí, vamos a hacernos una foto. Voy a por el móvil. 1104 00:55:42,550 --> 00:55:46,190 Ay, qué manía con las fotos, de verdad. Tú no deberías cambiarte la camisa para 1105 00:55:46,190 --> 00:55:46,649 la foto. 1106 00:55:46,650 --> 00:55:47,650 ¿Me quito la camisa? 1107 00:55:47,890 --> 00:55:48,890 Venga, va, selfie. 1108 00:55:49,010 --> 00:55:50,290 Que se vea la luna. Chao, juntos. 1109 00:55:50,770 --> 00:55:51,770 Te va. 1110 00:55:54,410 --> 00:55:55,410 Venga. 1111 00:55:55,710 --> 00:55:56,710 Sonreír. ¡Vamos! 1112 00:55:59,150 --> 00:56:00,150 Otra, otra, otra. 1113 00:56:02,170 --> 00:56:03,170 Venga, enreís. 1114 00:56:03,370 --> 00:56:04,370 Ah, ya está. 1115 00:56:07,830 --> 00:56:08,830 No hemos salido. 1116 00:56:09,050 --> 00:56:10,290 Le has dado mal al botón, amor. 1117 00:56:10,510 --> 00:56:12,050 No tiene foco, hazla con flash. 1118 00:56:12,270 --> 00:56:14,770 Que no, que no, que no hemos salido. O sea, que no estamos en la foto. 1119 00:56:15,170 --> 00:56:18,410 Mira, ves, está aquí la luna y nosotros... A ver, chiqui, esto es que 1120 00:56:18,410 --> 00:56:21,430 esta foto antes sin querer y ahora cuando nos hemos puesto no le has dado 1121 00:56:21,430 --> 00:56:24,170 botón. No, a ver, que no soy idiota, ¿vale? Que sé hacer una foto. 1122 00:56:24,390 --> 00:56:25,390 Venga, vamos a hacer otra. 1123 00:56:25,410 --> 00:56:26,410 ¿Otra? Venga, otra. 1124 00:56:26,770 --> 00:56:27,770 Venga, baja. 1125 00:56:29,360 --> 00:56:30,480 Pepe, déjame el tono. 1126 00:56:30,780 --> 00:56:31,780 ¿Sí? ¿Estamos? 1127 00:56:32,000 --> 00:56:33,000 Sí. 1128 00:56:36,000 --> 00:56:37,000 Mensaje de Gordi. 1129 00:56:37,840 --> 00:56:39,580 ¿Quién es Gordi? Nada, Sergio, mi ex. 1130 00:56:39,820 --> 00:56:42,140 O sea, pero... ¡Que no estamos en la foto! 1131 00:56:42,480 --> 00:56:45,420 Déjate de fotos. ¿Y qué quiere tu ex un sábado por la noche? 1132 00:56:45,740 --> 00:56:47,380 ¿Eso qué es, eh? ¿Qué te parece? 1133 00:56:48,040 --> 00:56:51,160 De todas formas, no entiendo por qué lo sigues guardando como Gordi. 1134 00:56:51,420 --> 00:56:52,900 Ay, amor, ¿por qué no salíamos? 1135 00:56:53,200 --> 00:56:54,158 Pues cámbialo. 1136 00:56:54,160 --> 00:56:55,360 ¿Vale? ¿Tanto te cuesta? 1137 00:56:55,710 --> 00:56:59,790 Es que lo deberías de tener por nombre y apellido, que ya no es su gordi. No es 1138 00:56:59,790 --> 00:57:00,790 su ex. 1139 00:57:00,950 --> 00:57:03,830 Precisamente. ¿Y eso te molesta? Pues sí. No te fíes de los ex, son como los 1140 00:57:03,830 --> 00:57:07,670 japoneses, no se rinden nunca. ¿Tú por qué no desapareces un ratito? Como los 1141 00:57:07,670 --> 00:57:11,070 mayas. Seguro que es un tío de puta madre, hombre. Estará en un bar, 1142 00:57:11,070 --> 00:57:12,070 ya no por llamar. 1143 00:57:12,230 --> 00:57:13,370 ¿Puedo? Claro. 1144 00:57:14,850 --> 00:57:15,850 ¿Sabes tú? 1145 00:57:18,830 --> 00:57:19,830 ¿Qué dice? 1146 00:57:29,180 --> 00:57:31,020 Follar. Igual es el autocorrector. 1147 00:57:31,280 --> 00:57:35,140 Vete a tomar por culo. No, no, no, amor, no es el autocorrector. ¿De qué coño te 1148 00:57:35,140 --> 00:57:36,220 ríes? ¿Me puedes explicar? 1149 00:57:36,460 --> 00:57:40,500 Sí, sí te lo explico. Pues explícamelo. Pues Sergio tiene una relación. 1150 00:57:41,320 --> 00:57:43,360 Una relación solo de sexo, ¿vale? 1151 00:57:43,640 --> 00:57:47,960 Pero es mentira. Él está enamorado como una perra. Y por eso llama a la 1152 00:57:47,960 --> 00:57:51,720 veterinaria. A ver, el caso es que soy la asesora sentimental de mi ex. Ya 1153 00:57:51,820 --> 00:57:52,779 por eso me llama. 1154 00:57:52,780 --> 00:57:53,980 ¿Pero qué coño estás diciendo? 1155 00:57:54,380 --> 00:57:56,340 ¿Qué pasa, no me crees? No, no te creo. 1156 00:57:56,880 --> 00:57:59,960 Perdona, pero suena un poquito improvisado. No, suena fatal. 1157 00:58:01,520 --> 00:58:04,200 Vale. Mira, vamos a hacer una cosa. Ven. 1158 00:58:05,600 --> 00:58:06,600 Ven, ven. 1159 00:58:10,000 --> 00:58:11,020 Te lo va a explicar él. 1160 00:58:32,080 --> 00:58:33,220 Estoy hecho mierda. ¿Qué hago? 1161 00:58:33,420 --> 00:58:35,580 Te ha llamado, ¿no? Sí, me ha llamado. Vale, ¿y? 1162 00:58:36,080 --> 00:58:37,420 Pues que me ha pedido que vaya a su casa. 1163 00:58:37,800 --> 00:58:41,780 ¿Y tú no vas a ir? No debería ir, pero tengo muchas ganas. 1164 00:58:42,060 --> 00:58:47,960 Bueno, Gordi, Sergio, pues haz que se te pasen las ganas, hijo. Venga, no puedo. 1165 00:58:48,180 --> 00:58:51,960 ¿No dejo de pensar en ella? Me está volviendo loco. No, no estoy bien. Ya, 1166 00:58:51,960 --> 00:58:54,780 es que si vas luego va a ser peor, como siempre. Vale, gracias. 1167 00:58:55,080 --> 00:58:56,080 Sí, yo lo sé, yo. 1168 00:58:56,160 --> 00:58:58,980 Menuda ayuda. No, oye, gracias a ti por llamarme solo cuando te apetece. 1169 00:58:59,240 --> 00:59:00,760 Bueno, entonces, ¿qué? ¿Lo tienes claro? 1170 00:59:01,060 --> 00:59:02,060 Sí, vale. 1171 00:59:02,460 --> 00:59:04,620 Vale, pues nada, chao. ¿Y no vais a su casa? 1172 00:59:04,960 --> 00:59:05,960 No, tranquila. 1173 00:59:08,500 --> 00:59:09,500 ¿Ves? 1174 00:59:09,860 --> 00:59:11,140 ¿Y cada cuánto habláis? 1175 00:59:11,560 --> 00:59:15,940 Es que ese amor, cuando tiene ganas de... Cuando entra en crisis, no sabe 1176 00:59:15,940 --> 00:59:16,960 hacer y me llama. 1177 00:59:17,360 --> 00:59:21,200 Pobre. Pobre. Dale mejor el número de Eva, que es psicóloga. 1178 00:59:21,400 --> 00:59:22,920 Se vaya de puta, tía. 1179 00:59:23,560 --> 00:59:25,660 Amor. Está frío, entremos. 1180 00:59:26,680 --> 00:59:28,900 ¿Recogemos? Sí, sí, sí. Tiene el postre ahora. 1181 00:59:29,380 --> 00:59:30,380 Ahora el tiramisu. 1182 00:59:30,770 --> 00:59:32,850 ¿Y de qué te molesta tanto el oído? Que no me llame y ya está. 1183 00:59:33,150 --> 00:59:34,150 Vale, dile eso. 1184 00:59:34,270 --> 00:59:37,210 ¿Vale? Pues ya está. Pero a ver, es tu amigo, ¿no? ¿Por qué no vas a hablar con 1185 00:59:37,210 --> 00:59:39,830 él? Además me parece súper bonito que tengáis esa relación. 1186 00:59:40,230 --> 00:59:41,810 Tú tienes que confiar en ella y punto. 1187 00:59:42,050 --> 00:59:45,130 Pero claro que confío en ella, pero lo de las llamaditas diciendo que quiere 1188 00:59:45,130 --> 00:59:48,530 follarme toca los huevos. Es tan raro. Oye, ¿y este gordi no es el que tiene la 1189 00:59:48,530 --> 00:59:52,110 casa en Teruel? Ah, coño, por eso Blanca salía tanto a por trufas. 1190 00:59:52,710 --> 00:59:54,190 ¿Eso es verdad? ¿Tiene casa en Teruel? 1191 00:59:54,410 --> 00:59:55,410 Vamos a notarlo. 1192 01:00:00,410 --> 01:00:01,770 ¡Eh, eh, eh! ¿Qué te pasa? 1193 01:00:02,230 --> 01:00:03,230 Deja los teléfonos. 1194 01:00:03,370 --> 01:00:05,690 Joder, perdona, es que estoy acostumbrado a tenerlo en la mano. 1195 01:00:06,270 --> 01:00:08,570 Atención, nueva norma. No se pueden coger los teléfonos. 1196 01:00:09,970 --> 01:00:11,030 ¿Quieres ver? Afuera. 1197 01:00:12,950 --> 01:00:13,950 Chaval, la puta. 1198 01:00:22,730 --> 01:00:23,730 Dime, pichón. 1199 01:00:30,440 --> 01:00:31,440 ¿Es urgente? 1200 01:00:31,840 --> 01:00:37,120 Es que... No sé cómo decírtelo, pero los padres de Nacho al final se han ido 1201 01:00:37,120 --> 01:00:39,720 fuera este finde y él me ha pedido que me quede. 1202 01:00:40,440 --> 01:00:42,420 O sea, que duerma con él. 1203 01:00:45,140 --> 01:00:46,140 Vale. 1204 01:00:46,640 --> 01:00:47,640 ¿Y tú qué quieres hacer? 1205 01:01:03,200 --> 01:01:06,200 Sofía, no te vas a acostar con él porque a él le vaya a sentar mal que no lo 1206 01:01:06,200 --> 01:01:07,400 hagas. Eso no es una razón. 1207 01:01:07,880 --> 01:01:09,320 Tú tienes que hacerlo cuando tú quieras. 1208 01:01:10,400 --> 01:01:11,400 Ya. 1209 01:01:11,800 --> 01:01:15,080 Mira, la primera vez es un recuerdo que te va a acompañar toda la vida. 1210 01:01:15,560 --> 01:01:17,180 No una cosa para contar a las amigas. 1211 01:01:18,420 --> 01:01:21,980 Si tú crees que cada vez que recuerdes esta noche vas a sonreír, adelante, 1212 01:01:22,200 --> 01:01:23,200 hazlo. 1213 01:01:23,960 --> 01:01:28,720 Pero si no estás segura, si no te sientes preparada, espérate. 1214 01:01:29,260 --> 01:01:30,540 Es tiempo de sobra, de verdad. 1215 01:01:39,470 --> 01:01:40,810 No, dímelo, cariño, dímelo. 1216 01:01:41,890 --> 01:01:42,890 ¿Qué? 1217 01:01:43,010 --> 01:01:46,130 Que me dio un mogollón de vergüenza hoy cuando me diste la caja de condones. 1218 01:01:47,690 --> 01:01:48,850 Quería que me trajera la tierra. 1219 01:01:49,810 --> 01:01:52,750 Óyeme, no te los di para que los usaras hoy exactamente. 1220 01:01:55,110 --> 01:01:56,650 Es como si supieras qué iba a pasar. 1221 01:01:58,430 --> 01:02:02,410 Oye, papá, si al final voy a casa de Nacho, dile a mamá que estoy con Susana, 1222 01:02:02,450 --> 01:02:03,850 ¿vale? Porfa. ¿Por qué no se lo dices tú? 1223 01:02:08,359 --> 01:02:10,780 Tienes que hablar con ella. Hace mucho tiempo que te lo vengo diciendo. 1224 01:02:11,040 --> 01:02:14,300 Si lo único que hace es enfadarse conmigo, papá. No me escucha nunca. 1225 01:02:14,300 --> 01:02:16,040 madre tienes que pillarla de buenas, ya lo sabes. 1226 01:02:16,720 --> 01:02:17,720 Tienes que tener paciencia. 1227 01:02:19,180 --> 01:02:20,300 Demasiada paciencia, papá. 1228 01:02:22,160 --> 01:02:23,200 Merece la pena, te lo aseguro. 1229 01:02:24,320 --> 01:02:27,140 Lo que pasa es que estás tan enamorado de ella que no te das cuenta de lo 1230 01:02:27,140 --> 01:02:27,899 petarda que es. 1231 01:02:27,900 --> 01:02:29,240 No te pases. 1232 01:02:30,880 --> 01:02:32,480 Bueno, te dejo. 1233 01:02:33,160 --> 01:02:34,160 Muchas gracias, papá. 1234 01:02:34,360 --> 01:02:35,360 Que te vaya muy bien, cariño. 1235 01:02:39,340 --> 01:02:40,340 Adiós, cariño. 1236 01:02:40,840 --> 01:02:41,840 Chao. 1237 01:02:56,200 --> 01:02:58,760 Felicidades. Se nota que te ha ido muy bien la terapia. 1238 01:03:00,640 --> 01:03:02,060 ¿Qué pasa? ¿La has dicho a todo el mundo? 1239 01:03:02,660 --> 01:03:03,700 Nada, nada más. 1240 01:03:03,920 --> 01:03:05,200 Yo solo a Blanca. 1241 01:03:06,960 --> 01:03:08,180 A mí me lo dijo Eduardo. 1242 01:03:12,009 --> 01:03:13,570 Bueno, ¿qué? ¿Un poquito de tiramisú? 1243 01:03:14,850 --> 01:03:16,710 Menuda banda de hijos de puta. 1244 01:03:17,510 --> 01:03:19,490 No, no, si es que está muy bueno. Está buenísimo. 1245 01:03:20,250 --> 01:03:21,250 ¿Quién quiere más? 1246 01:03:21,410 --> 01:03:25,210 ¿Quieres? A ti no, que engorda. 1247 01:03:26,050 --> 01:03:27,050 Pues está rico. 1248 01:03:30,790 --> 01:03:31,790 Puedes hablar, ¿no? 1249 01:03:32,870 --> 01:03:34,390 ¿Más? Estoy con mi madre. 1250 01:03:35,910 --> 01:03:36,910 Que lo sepáis. 1251 01:03:44,390 --> 01:03:47,330 Es que es muy pesado el pobre, ¿eh? 1252 01:03:47,610 --> 01:03:48,890 Entonces dale, ya está. 1253 01:03:49,210 --> 01:03:50,210 Sí, sí. 1254 01:03:50,750 --> 01:03:51,750 A ver. 1255 01:03:57,490 --> 01:04:00,550 Estoy cenando con unos amigos. 1256 01:04:00,890 --> 01:04:01,970 Hablamos mañana. 1257 01:04:14,250 --> 01:04:15,250 ¿En el sentido de qué va? 1258 01:04:15,810 --> 01:04:19,150 Idiota. Mucha confianza tiene el Borja ese, ¿no? Yo qué sé. 1259 01:04:20,630 --> 01:04:21,810 Más tonto y no nace. 1260 01:04:30,210 --> 01:04:31,730 A ver qué quiere. Cógele. 1261 01:04:32,470 --> 01:04:33,470 Cógelo. 1262 01:04:37,330 --> 01:04:38,330 Cógelo. 1263 01:04:48,870 --> 01:04:49,870 Sí. Bueno. 1264 01:04:50,270 --> 01:04:51,570 ¿Y esa voz de mosquita muerta? 1265 01:04:52,530 --> 01:04:53,530 Conmigo no cuela. 1266 01:04:53,690 --> 01:04:55,130 ¿No era que estabas enfermo? 1267 01:04:55,490 --> 01:04:56,710 ¿No tenías gripe? 1268 01:04:57,250 --> 01:04:58,250 ¿Por qué has salido? 1269 01:04:58,730 --> 01:04:59,870 ¿Por qué no me has dicho nada? 1270 01:05:01,570 --> 01:05:02,570 ¿No contestas? 1271 01:05:02,930 --> 01:05:04,850 Claro. ¿Cómo no sabes qué decir? 1272 01:05:05,690 --> 01:05:08,770 ¿Quieres que te diga lo que te pasa? ¿Que no sabes qué coño quieres de la 1273 01:05:08,810 --> 01:05:09,830 Eso es lo que te pasa. 1274 01:05:10,230 --> 01:05:14,290 La gente adulta tomamos decisiones, ¿entiendes? Pero tú no. Tú te haces el 1275 01:05:14,290 --> 01:05:16,190 enfermo y luego te vas con tus anigotes. 1276 01:05:20,520 --> 01:05:21,920 Oye, 1277 01:05:24,420 --> 01:05:26,080 ¿me estás escuchando? 1278 01:05:28,200 --> 01:05:33,600 Mira, que te den... 1279 01:05:47,790 --> 01:05:51,590 A ver, lo voy a explicar poco a poco, que no quiero que pase lo de siempre. 1280 01:05:53,590 --> 01:05:55,250 Este Borja. 1281 01:05:57,150 --> 01:05:59,650 Se sienta a mi lado en el bufete todos los días. 1282 01:06:00,310 --> 01:06:01,870 Uno tras otro, uno tras otro. 1283 01:06:02,290 --> 01:06:03,410 Y claro, charlamos. 1284 01:06:04,210 --> 01:06:05,210 Esas cosas, ¿no? 1285 01:06:06,070 --> 01:06:07,170 Yo no le he dado pie a nada. 1286 01:06:07,950 --> 01:06:09,550 Pero es que él es así. 1287 01:06:10,330 --> 01:06:11,330 Es así. 1288 01:06:11,850 --> 01:06:12,850 Es gay. 1289 01:06:16,799 --> 01:06:17,799 Borges, ¿eh? 1290 01:06:18,680 --> 01:06:25,480 Y claro, entonces, pues eso, el pobrecillo está obsesionado 1291 01:06:25,480 --> 01:06:26,480 conmigo. 1292 01:06:27,560 --> 01:06:28,960 Y ya está, no hay más. 1293 01:06:38,860 --> 01:06:40,720 Venga, nos quedé callados como gilipollas. 1294 01:06:42,500 --> 01:06:43,880 Vamos, le di algo, ¿eh? 1295 01:06:45,540 --> 01:06:47,080 Eduardo no está raro, díselo. 1296 01:06:51,240 --> 01:06:55,440 Sí, sí, sí, que sí que... Sí que hay uno que trabaja con él. 1297 01:06:57,080 --> 01:06:58,080 ¿Qué hay? 1298 01:06:58,880 --> 01:06:59,880 ¿Qué hay, ves? 1299 01:07:00,800 --> 01:07:01,800 Eso es lo que es. 1300 01:07:06,600 --> 01:07:07,600 ¿Tuvisteis una relación? 1301 01:07:09,020 --> 01:07:10,300 ¿Estamos locos o qué? 1302 01:07:12,440 --> 01:07:13,740 ¿Has tenido algo con él? 1303 01:07:16,220 --> 01:07:18,280 ¿Cómo voy a tener yo algo con él? 1304 01:07:18,600 --> 01:07:21,720 Es uno que se ha enamorado de mí, que está loco. 1305 01:07:22,100 --> 01:07:23,160 Me sigue a todas partes. 1306 01:07:23,520 --> 01:07:28,200 Y yo no sé si vosotros os habéis dado cuenta de eso, pero los gays se creen 1307 01:07:28,200 --> 01:07:28,999 toman un maricón. 1308 01:07:29,000 --> 01:07:31,780 Claro. Tú ahora, además de poner tetas, eres científico, ¿no? 1309 01:07:32,380 --> 01:07:34,140 Freud, el puto Freud. 1310 01:07:34,420 --> 01:07:36,980 Igual no me ha explicado bien, pero bueno, se entiende la idea. Es que es 1311 01:07:37,180 --> 01:07:38,560 es que es así, Alfonso, tienes razón. 1312 01:07:39,340 --> 01:07:41,300 Yo lo que quiero saber es si habéis tenido algo. 1313 01:07:41,620 --> 01:07:44,280 ¿Pero qué manía? Que no, estás loca. 1314 01:07:45,130 --> 01:07:46,190 Darío, mírame. 1315 01:07:47,470 --> 01:07:50,410 Llevamos 15 años juntos. Tenemos dos hijos. 1316 01:07:51,390 --> 01:07:52,470 Deberías conocerme. 1317 01:07:53,330 --> 01:07:54,910 Igual es que no te conozco lo suficiente. 1318 01:07:55,430 --> 01:07:57,410 Venga, no me jodas. Soy yo, ¿vale? 1319 01:07:57,850 --> 01:07:58,870 Soy normal. 1320 01:07:59,850 --> 01:08:01,690 ¿Cómo voy a ser yo uno de esos? 1321 01:08:01,930 --> 01:08:05,530 A ver, no tendría nada de malo. Aquí cada uno sabrá lo que hace. 1322 01:08:05,750 --> 01:08:08,570 Sencillamente, yo tengo otros gustos. A mí me gustan las mujeres. 1323 01:08:11,690 --> 01:08:13,290 Y no todas las mujeres. 1324 01:08:13,670 --> 01:08:14,670 Solo una. 1325 01:08:15,180 --> 01:08:16,479 Mi mujer, concretamente. 1326 01:08:19,220 --> 01:08:23,960 Ana, por Dios, ¿cómo quiere que te lo diga? Entre yo y este... Borja. 1327 01:08:25,660 --> 01:08:28,560 Entre yo y Borja nunca ha habido nada, coño. 1328 01:08:32,760 --> 01:08:33,760 De Borja. 1329 01:08:35,359 --> 01:08:36,760 La madre que me parió. 1330 01:08:57,770 --> 01:08:58,770 Dicen, sí. 1331 01:08:59,430 --> 01:09:05,390 Claro, dicen... Concretamente. 1332 01:10:11,520 --> 01:10:12,520 Maricón. 1333 01:10:15,140 --> 01:10:16,140 Está muy bien. 1334 01:10:16,580 --> 01:10:17,580 Así que no pasa nada. 1335 01:10:17,700 --> 01:10:19,020 Claro, tú intenta ver el lado positivo. 1336 01:10:21,560 --> 01:10:22,560 ¿Me pasas el vino? 1337 01:10:24,640 --> 01:10:26,960 Que me pases el vino. Vale, vale, vale. Está bien, está bien. 1338 01:10:28,020 --> 01:10:31,300 Me alegro. Es lo que te digo. Me alegro. 1339 01:10:32,060 --> 01:10:34,420 Valiente. Que pare ya. Que ya está bien la gracia. 1340 01:10:35,110 --> 01:10:36,110 ¡Michael! 1341 01:10:38,250 --> 01:10:39,890 ¡Coño! ¡Suéltame, hombre! 1342 01:10:40,510 --> 01:10:41,510 Vale. 1343 01:10:41,890 --> 01:10:45,510 ¿Me puedes explicar cuál es el puto lado positivo de todo esto? 1344 01:10:46,590 --> 01:10:48,450 Primero, no te está engañando con otra. 1345 01:10:48,930 --> 01:10:52,430 Segundo, no ha puesto en duda su relación contigo. Eso no se ha puesto en 1346 01:10:52,430 --> 01:10:53,068 sí mismo. 1347 01:10:53,070 --> 01:10:58,010 El problema, Blanca, cariño, es que un tal Borja echa muchísimo de menos los 1348 01:10:58,010 --> 01:10:59,010 besos de mi marido. 1349 01:10:59,850 --> 01:11:00,850 ¿Entiendes? 1350 01:11:01,170 --> 01:11:02,430 La madre que me parió. 1351 01:11:02,690 --> 01:11:03,690 A ver. 1352 01:11:04,430 --> 01:11:08,410 Esto es una gilipollez provocada por este puto... Es muy fácil de explicar. 1353 01:11:08,830 --> 01:11:11,130 Vamos a explicar y hay una explicación. 1354 01:11:11,690 --> 01:11:13,130 No tienes que explicarnos nada. 1355 01:11:14,130 --> 01:11:17,370 Verás, hay una cosa... ¿Tenés tonito? ¿De qué vas? De nada. 1356 01:11:18,110 --> 01:11:19,390 Yo estoy bien. ¿Tú estás bien? 1357 01:11:19,630 --> 01:11:22,530 Claro que estoy bien, chaval. Pues estamos todos bien. Déjame, déjame que 1358 01:11:22,970 --> 01:11:26,930 Ha abierto la boca en 20 años. Normal que le cueste ahora un poco. Hay una 1359 01:11:26,930 --> 01:11:30,170 explicación, por favor, escúchame. Hay una cosa que no entiendo. 1360 01:11:32,270 --> 01:11:33,870 ¿Te jode que sea marica? 1361 01:11:34,200 --> 01:11:35,860 O que no te haya dicho que soy marica. 1362 01:11:36,100 --> 01:11:39,960 Me jode que después de 20 años descubra que no tenga ni puta idea de quién eres. 1363 01:11:40,740 --> 01:11:41,840 ¿Cómo que no sabes quién es? 1364 01:11:43,300 --> 01:11:44,300 Es Antonio. 1365 01:11:45,120 --> 01:11:46,680 Tu colega Antonio, el de siempre. 1366 01:11:47,400 --> 01:11:48,400 No ha cambiado. 1367 01:11:48,740 --> 01:11:52,640 A él le has contado todas tus cosas, con quien lo compartes todo. Yo sí lo he 1368 01:11:52,640 --> 01:11:56,560 compartido todo, pero él no. Ha pasado por alto un pequeño detalle que igual me 1369 01:11:56,560 --> 01:11:59,240 lo tendría que haber dicho. Te lo tendría que haber dicho. ¿Y eso por qué? 1370 01:11:59,600 --> 01:12:00,600 ¿Cómo que por qué? 1371 01:12:00,900 --> 01:12:02,420 Porque hemos dormido juntos, tío. 1372 01:12:03,050 --> 01:12:04,050 Nos hemos luchado juntos. 1373 01:12:04,790 --> 01:12:06,550 Porque si tengo un amigo gay, lo quiero saber. 1374 01:12:06,890 --> 01:12:08,410 Luego ya decidiré yo que me da igual. 1375 01:12:08,770 --> 01:12:09,870 Pero lo quiero saber, coño. 1376 01:12:10,810 --> 01:12:11,990 Decidiré yo que me da igual. 1377 01:12:12,630 --> 01:12:15,410 Pero tú te estás escuchando. ¿Te das cuenta de lo que has dicho? ¿Te das 1378 01:12:15,410 --> 01:12:18,250 de lo que no nos has dicho? Bueno, ¿se puede saber aquí cuál es el puto 1379 01:12:18,250 --> 01:12:19,250 problema? 1380 01:12:19,610 --> 01:12:20,750 Que diga lo que le dé la gana. 1381 01:12:21,170 --> 01:12:22,950 Y si se lo quiere guardar, que se lo guarde. 1382 01:12:23,450 --> 01:12:24,750 ¿Les parece normal a todos? 1383 01:12:25,090 --> 01:12:26,090 Yo me callo. 1384 01:12:26,390 --> 01:12:28,150 El raro soy yo. Aquí no hay más que hablar. 1385 01:12:28,350 --> 01:12:30,790 ¿Por qué tiene que haber alguien raro y alguien no raro? 1386 01:12:32,460 --> 01:12:33,500 Vamos a dejarlo. 1387 01:12:34,880 --> 01:12:38,980 ¿Alguien quiere un gin tonic? ¿Hace cuánto estás con él? Ay, hostia puta, 1388 01:12:38,980 --> 01:12:39,980 no se acaba nunca. 1389 01:12:40,140 --> 01:12:43,220 Ana, por favor, te lo pido, no te das cuenta de que todo esto es absurdo. 1390 01:12:43,540 --> 01:12:45,480 Hace meses que ni me tocas. 1391 01:12:46,020 --> 01:12:51,280 Estaba convencida de que tenías un amante, un putón de esos como el de 1392 01:12:51,280 --> 01:12:52,440 ofender. Tranquila. 1393 01:12:53,180 --> 01:12:54,860 Por lo menos eso tendría sentido. 1394 01:12:55,680 --> 01:12:56,900 Explicaría tantas cosas. 1395 01:12:57,160 --> 01:13:00,640 ¿Pero qué cosas, Ana? A ver, esto ya es demasiado... ¡Cállate! 1396 01:13:02,090 --> 01:13:04,090 Estoy harta de que os defendáis los unos a los otros. 1397 01:13:04,330 --> 01:13:05,330 Quiero que hable él. 1398 01:13:05,930 --> 01:13:07,610 ¿Desde hace cuánto estás con Borja? 1399 01:13:09,430 --> 01:13:10,630 ¿Me lo vas a decir o qué? 1400 01:13:12,230 --> 01:13:13,310 Desde hace poco. 1401 01:13:20,370 --> 01:13:21,450 ¿Y cuántos? 1402 01:13:22,650 --> 01:13:23,650 ¿Cuántos? 1403 01:13:25,710 --> 01:13:27,570 ¿Cuántos de esos ha habido antes que él? 1404 01:13:30,430 --> 01:13:31,430 Ninguno. 1405 01:13:31,670 --> 01:13:32,670 Barja es el único. 1406 01:13:32,730 --> 01:13:33,970 ¡Vete a tomar por el culo, payaso! 1407 01:13:34,710 --> 01:13:35,710 No, ya está bien. 1408 01:13:37,550 --> 01:13:38,550 Ya está bien. 1409 01:13:38,650 --> 01:13:39,650 Ya está bastante el efecto. 1410 01:13:40,730 --> 01:13:41,730 Vámonos a casa. 1411 01:13:42,170 --> 01:13:43,210 Lo discutimos en casa. 1412 01:13:43,630 --> 01:13:45,430 Sí, delante de los niños. 1413 01:13:45,830 --> 01:13:48,950 Ponemos uno al lado del otro y les decimos. Papá, os tiene que decir algo 1414 01:13:48,950 --> 01:13:50,670 didáctico. ¡Qué puta cruz! 1415 01:13:50,970 --> 01:13:54,110 Y eso si no le digáis a la profesora que a papá le gustan los chicos, que si no, 1416 01:13:54,130 --> 01:13:56,170 no podrá volver a recogeros a la salida del cole. 1417 01:13:56,920 --> 01:14:01,240 Joder, qué fuerte. Una cosa es ser gay, la otra pederasta. No, déjala. Gay, 1418 01:14:01,300 --> 01:14:05,100 pederasta, comunista, yihadista, fan de Star Trek. ¿Qué más hay que me apunto? A 1419 01:14:05,100 --> 01:14:06,820 ver, ¿puedo decir algo, por favor? No, ya no. 1420 01:14:07,440 --> 01:14:08,440 Ahora te callas. 1421 01:14:17,540 --> 01:14:18,540 Eduardo. 1422 01:14:34,220 --> 01:14:35,220 Hola, Mario. 1423 01:14:35,380 --> 01:14:36,560 Joder, tío, ¿no me llamas? 1424 01:14:37,380 --> 01:14:38,920 Perdona, es que he estado un poco liado. 1425 01:14:39,620 --> 01:14:40,620 ¿Te gustó el anillo? 1426 01:14:42,040 --> 01:14:43,040 Muchísimo. 1427 01:14:43,060 --> 01:14:44,019 ¿Le ha quedado bien? 1428 01:14:44,020 --> 01:14:46,920 Mira que no hay problema, ¿eh? Si quieres te vienes con ella y se lo 1429 01:14:46,940 --> 01:14:47,940 o lo que haga falta. 1430 01:14:48,040 --> 01:14:50,500 No, no, si le va como anillo al dedo. 1431 01:14:57,020 --> 01:14:58,880 Oye, no es un buen momento ahora, ¿eh? 1432 01:15:03,880 --> 01:15:06,860 Sí, sí, sí, es verdad. Oye, que te dejo, ¿eh? Venga. 1433 01:15:08,020 --> 01:15:10,360 Bueno, ¿y los pendientes? ¿Le gustaron? 1434 01:15:14,100 --> 01:15:15,100 ¿Edu? 1435 01:15:16,740 --> 01:15:17,740 ¿Dios? 1436 01:15:18,280 --> 01:15:19,660 Sí, sí, sí, sí, sí. 1437 01:15:19,900 --> 01:15:21,340 No pareces muy convencido. 1438 01:15:23,220 --> 01:15:24,240 Hasta luego, ¿eh? 1439 01:15:24,620 --> 01:15:27,180 Edu. Yo nunca llevo pendientes. 1440 01:15:28,300 --> 01:15:30,580 De hecho, no tengo agujeros en las orejas. 1441 01:15:38,700 --> 01:15:39,780 ¿A quién le gustaron los pendientes? 1442 01:15:42,300 --> 01:15:44,600 Bueno, ya está bien de este juego de mierda, coño. 1443 01:15:45,200 --> 01:15:46,200 ¿Veis lo que pasa? 1444 01:15:46,460 --> 01:15:50,060 Que las cosas se tergiversan. Se están destruyendo parejas, coño. 1445 01:15:51,940 --> 01:15:53,480 Bueno, nos vamos, ¿no? 1446 01:15:54,420 --> 01:15:55,440 Ya es mitad de que horas. 1447 01:16:04,720 --> 01:16:05,720 ¿Por qué no coges? 1448 01:16:06,460 --> 01:16:07,460 Es Lola. 1449 01:16:08,000 --> 01:16:11,860 Entonces cógele a Lola. Pero que me llama por lo del turno. Que lo cojas. 1450 01:16:12,900 --> 01:16:13,900 Blanca. 1451 01:16:15,620 --> 01:16:16,620 Blanca. 1452 01:16:17,460 --> 01:16:18,460 ¿Qué haces, Blanca? 1453 01:16:19,080 --> 01:16:20,080 Blanca, por favor. 1454 01:16:20,820 --> 01:16:21,820 Dame el teléfono. 1455 01:16:22,000 --> 01:16:23,660 Dame el puto teléfono, por favor. 1456 01:16:24,600 --> 01:16:25,600 Blanca. 1457 01:16:26,580 --> 01:16:27,580 ¿Qué haces? 1458 01:16:29,080 --> 01:16:30,080 Dame el teléfono. Eduardo. 1459 01:16:30,580 --> 01:16:34,360 Lo siento, es que estoy histérica. He comprado el test en la farmacia y no lo 1460 01:16:34,360 --> 01:16:36,700 entiendo. Una raya roja, ¿qué quiere decir? 1461 01:16:37,840 --> 01:16:40,740 ¿Positivo? ¿Pero positivo para qué? No lo entiendo. 1462 01:16:40,960 --> 01:16:42,260 ¡No! ¡Branca! 1463 01:16:52,000 --> 01:16:55,780 Abre la puerta, ¡Branca! 1464 01:16:58,340 --> 01:16:59,340 ¡Escúchame! 1465 01:17:03,180 --> 01:17:05,320 ¡Branca, por favor, déjame... ¡Ven! 1466 01:17:17,430 --> 01:17:20,090 No significa nada. Por favor. 1467 01:17:21,070 --> 01:17:22,250 ¡Blanca! ¡Blanquita! 1468 01:17:22,670 --> 01:17:24,150 ¡Blanca, coño! ¡Cállate! 1469 01:17:24,350 --> 01:17:28,630 ¡Chao! Es una noche, lo puedo explicar. Es una tontería de nada. Estábamos 1470 01:17:28,630 --> 01:17:33,890 borrachos. Te juro por Dios que... ¿Qué haces? 1471 01:17:34,710 --> 01:17:37,530 Hay algún momento del día en el que no tengas la polla. 1472 01:17:37,800 --> 01:17:38,880 Me quita en algún sitio. 1473 01:17:45,240 --> 01:17:46,240 ¿Por qué? 1474 01:17:46,680 --> 01:17:49,320 Follamos todos los días, incluso varias veces. 1475 01:17:49,560 --> 01:17:52,240 Y somos muy felices. ¿Por qué? 1476 01:17:53,600 --> 01:17:54,680 Por todo. 1477 01:17:56,180 --> 01:17:57,520 Acabamos de casarnos. 1478 01:17:57,740 --> 01:17:58,740 Te lo siento. 1479 01:18:00,160 --> 01:18:02,800 Blanca. Blanca, sal de ahí. 1480 01:18:03,080 --> 01:18:04,840 No montes un drama de todo esto. 1481 01:18:06,380 --> 01:18:07,680 Intenta ver el lado positivo. 1482 01:18:22,700 --> 01:18:23,700 Cerdo. 1483 01:18:37,740 --> 01:18:39,460 No seas melodramática. 1484 01:18:39,780 --> 01:18:41,080 ¡Ay, cabrón, hijo de puta! 1485 01:18:41,460 --> 01:18:42,960 ¿Vas a montar el espectáculo ahora? 1486 01:18:43,920 --> 01:18:45,040 ¡Pues tan grave! 1487 01:19:00,860 --> 01:19:01,860 ¡Ay! 1488 01:19:13,040 --> 01:19:14,260 No es algo que le firme. 1489 01:19:42,220 --> 01:19:45,120 Aquí hay un tío que quiere saber si te has quitado las barajas. 1490 01:19:50,820 --> 01:19:52,200 ¿No las llevas puestas o qué? 1491 01:19:55,180 --> 01:19:56,180 Las barajas. 1492 01:19:56,360 --> 01:19:57,480 ¿Qué si te las has puesto? 1493 01:20:01,400 --> 01:20:02,400 ¿Quién coño es Hugo? 1494 01:20:04,020 --> 01:20:05,020 Nadie. 1495 01:20:05,500 --> 01:20:06,500 ¿Ah, no? 1496 01:20:06,940 --> 01:20:07,940 Aquí pone Hugo. 1497 01:20:08,640 --> 01:20:10,560 Es un juego, una tontería. 1498 01:20:11,400 --> 01:20:14,800 ¿Y desde hace cuánto que se está jugando esta tontería? Que no es nada. 1499 01:20:15,040 --> 01:20:16,040 No lo conozco. 1500 01:20:16,460 --> 01:20:17,880 No lo conozco. 1501 01:20:19,000 --> 01:20:21,260 Nunca lo he visto. Solo nos escribimos. 1502 01:20:21,740 --> 01:20:22,840 Ana, no me jodas. 1503 01:20:24,100 --> 01:20:25,680 Te lo juro, es solo virtual. 1504 01:20:25,920 --> 01:20:28,540 Virtual tu puta madre. Empezó a lo tonto chateando. 1505 01:20:30,220 --> 01:20:34,440 Así pues, así a lo tonto lo vamos a llamar. A ver qué dice. No, no. 1506 01:20:34,940 --> 01:20:35,940 Nos vamos a casa. 1507 01:20:36,360 --> 01:20:37,360 ¿Qué casa? 1508 01:20:37,520 --> 01:20:38,520 ¿Qué casa? 1509 01:20:39,850 --> 01:20:41,530 Pero si es que nunca he escuchado su voz. 1510 01:20:42,210 --> 01:20:44,290 Él también está casado. ¿Qué quieres que le diga? 1511 01:20:45,190 --> 01:20:49,070 No, no, no, por favor. No, no, no. 1512 01:20:51,150 --> 01:20:52,150 Dígame. 1513 01:20:54,530 --> 01:20:55,530 ¿Ana? 1514 01:21:00,310 --> 01:21:01,310 Hola, Hugo. 1515 01:21:02,390 --> 01:21:04,030 Hola, Ana. Qué sorpresa. 1516 01:21:05,010 --> 01:21:06,010 Quería hablar contigo. 1517 01:21:08,330 --> 01:21:09,510 Y me gustaría verte. 1518 01:21:10,630 --> 01:21:12,090 Pero si me habías dicho que no. 1519 01:21:12,750 --> 01:21:14,170 Pues he cambiado de opinión. 1520 01:21:14,430 --> 01:21:16,970 Vale, podemos quedar. A mí también me gustaría, ya lo sabes. 1521 01:21:17,990 --> 01:21:19,230 Bueno, ahora tengo que irme. 1522 01:21:19,570 --> 01:21:21,030 ¿Anna? ¿Anna? 1523 01:21:21,630 --> 01:21:24,290 Dime. Tienes una voz bonita. 1524 01:21:24,650 --> 01:21:26,750 Diferente de como me la había imaginado. Adiós, Hugo. 1525 01:21:26,990 --> 01:21:28,690 Pero es bonita. Me gusta. 1526 01:21:30,570 --> 01:21:31,910 Me gusta mucho. 1527 01:21:32,130 --> 01:21:33,130 ¿Y esta voz te gusta? 1528 01:21:33,590 --> 01:21:34,590 ¡Gilipollas! 1529 01:21:36,310 --> 01:21:37,750 Listo. Este no me lo voy a llamar. 1530 01:21:38,640 --> 01:21:39,800 Y esto cambia las cosas. 1531 01:21:40,440 --> 01:21:43,580 ¿Qué diferencia hay si te lo follas por teléfono o en vivo y en directo? Perdona 1532 01:21:43,580 --> 01:21:46,220 que te diga, pero tú no eres la persona más adecuada para dar lecciones. 1533 01:21:46,560 --> 01:21:47,680 Además, yo no me he tirado a nadie. 1534 01:21:48,400 --> 01:21:50,040 Qué cerdita que eres, Ana. 1535 01:21:50,440 --> 01:21:52,400 Qué cerdita y qué cobarde. 1536 01:21:53,000 --> 01:21:54,300 Follando por teléfono. 1537 01:21:55,680 --> 01:21:58,980 El único problema que hay es que se te vaya la cobertura antes de corrértelo. 1538 01:21:58,980 --> 01:22:01,420 próximo me la tiro en un hotel. En plan valiente, como tú. 1539 01:22:03,140 --> 01:22:05,200 Sí, por lo menos la braga se la quitaría alguien. 1540 01:22:08,560 --> 01:22:09,560 Me voy. 1541 01:22:09,840 --> 01:22:11,020 Sí, vete, vete, vete. 1542 01:22:11,720 --> 01:22:14,020 Cuéntale esto también a los niños, que le va a parecer chupi. 1543 01:22:15,340 --> 01:22:17,140 Vete a tomar por culo. 1544 01:22:17,440 --> 01:22:19,140 Ay, no, perdona, que eso a ti te encanta. 1545 01:22:19,460 --> 01:22:20,460 Espera un momento. 1546 01:22:21,580 --> 01:22:23,700 Suéltala. La llevas. ¿Qué haces? 1547 01:22:24,080 --> 01:22:25,120 ¿Qué haces? 1548 01:22:25,440 --> 01:22:26,740 ¿Eh? Cuéntame. 1549 01:22:27,680 --> 01:22:29,160 ¿No decías que era todo visual? 1550 01:22:29,420 --> 01:22:30,279 ¿Te bastará? 1551 01:22:30,280 --> 01:22:32,940 Antonio, ¿eh? No. Antonio, para. Déjame ver. 1552 01:22:34,420 --> 01:22:36,100 No. Déjame ver. No. No, 1553 01:22:36,960 --> 01:22:39,090 Antonio. ¡Deja la cara! ¡Deja la cara! 1554 01:22:39,830 --> 01:22:43,390 Quiero saber si lleva o no lleva bragas. Creo que estoy en mi derecho, ¿no? 1555 01:22:44,770 --> 01:22:45,770 ¡Antonio, por favor! 1556 01:22:47,130 --> 01:22:49,130 ¡Déjame ver! ¿Dónde vas? ¡Ya está bien, Antonio! 1557 01:22:51,690 --> 01:22:52,690 ¡Déjame verla! 1558 01:22:53,390 --> 01:22:55,590 ¡Es tan cerda de que no tiene bragas! ¡Machacuetas! 1559 01:22:58,210 --> 01:22:59,210 ¡Machacuetas! 1560 01:23:14,030 --> 01:23:15,110 ¿Qué te pasa? ¿Te has vuelto loco o qué? 1561 01:23:15,970 --> 01:23:18,830 Antonio, vuelves a tocar a tu mujer. 1562 01:23:22,810 --> 01:23:23,830 Y te arranco la cabeza. 1563 01:23:28,870 --> 01:23:29,870 ¿Contento? 1564 01:24:08,340 --> 01:24:09,340 Una cosita. 1565 01:24:12,900 --> 01:24:15,400 Que sepáis que el maricón soy yo. 1566 01:24:21,480 --> 01:24:22,980 Coge tu puto móvil, máquina. 1567 01:24:24,840 --> 01:24:25,840 ¿Qué? 1568 01:24:26,300 --> 01:24:27,300 No lo has oído. 1569 01:24:29,080 --> 01:24:30,260 Tú eres gilipollas. 1570 01:24:30,640 --> 01:24:31,720 No, gilipollas no. 1571 01:24:32,440 --> 01:24:33,560 Maricón. Sí, sí. 1572 01:24:34,480 --> 01:24:35,480 ¿Lo he hecho bien? 1573 01:24:36,640 --> 01:24:40,320 Maricón. Porque parece que cuando lo decís vosotros no os dejáis ni una 1574 01:24:40,340 --> 01:24:42,840 ¿eh? ¿Os habéis cambiado los teléfonos? ¿Para qué? 1575 01:24:43,600 --> 01:24:44,600 Un TDS. 1576 01:24:47,300 --> 01:24:48,300 ¿La contorsionista? 1577 01:24:53,080 --> 01:24:54,360 No te rías, ¿eh? 1578 01:24:54,580 --> 01:24:57,440 Miraréis si do que hay este rato nada más, pero con eso me basta. 1579 01:24:57,720 --> 01:24:58,880 ¡Las he pasado putas! 1580 01:24:59,100 --> 01:25:00,440 Me habéis sacado de quicio, cabrones. 1581 01:25:01,160 --> 01:25:03,760 Todos ahí, maricón, maricón, lo de la cucharita. 1582 01:25:04,000 --> 01:25:04,959 ¿Qué pasa? 1583 01:25:04,960 --> 01:25:05,898 ¿Qué pasa? 1584 01:25:05,900 --> 01:25:08,940 ¿Que si soy gay te tengo que dar por culo necesariamente? 1585 01:25:09,280 --> 01:25:10,520 No eres mi tipo, chaval. 1586 01:25:11,000 --> 01:25:12,040 Anda, que tú también. 1587 01:25:13,160 --> 01:25:17,520 Yo no soy gay. Soy normal, soy normal. Y yo no soy normal. 1588 01:25:17,760 --> 01:25:18,760 A ver, Pepe. 1589 01:25:18,920 --> 01:25:20,240 Oye, lo siento. 1590 01:25:20,580 --> 01:25:21,940 Esta conversación es una mierda. 1591 01:25:22,260 --> 01:25:23,260 Antigua irrancia. 1592 01:25:23,580 --> 01:25:27,300 Que hay matrimonio gay, hasta se puede adoptar. No me jodáis. Todo el puto día 1593 01:25:27,300 --> 01:25:28,300 llorando. 1594 01:25:29,400 --> 01:25:31,960 ¿Por qué creéis que me echaron del colegio? 1595 01:25:35,790 --> 01:25:36,790 ¿Para engordar diez kilos? 1596 01:25:38,370 --> 01:25:39,370 Cabrones. 1597 01:25:39,650 --> 01:25:41,070 Porque piensan como tú, Eduardo. 1598 01:25:41,870 --> 01:25:45,230 Que si eres maricón no puedes entrar en un gimnasio sin tocarle el culo a 1599 01:25:45,230 --> 01:25:46,230 alguien. 1600 01:25:46,590 --> 01:25:48,930 Pues si es así, Pepe, ahí sí que les podemos llevar a juicio. 1601 01:25:49,210 --> 01:25:50,650 A juicio, a juicio. 1602 01:25:52,770 --> 01:25:55,210 He tenido cojones de contarlo delante de mis amigos. 1603 01:25:55,770 --> 01:25:59,130 Y voy a ir a un juzgado a decirlo, para que vaya mi madre a verme. 1604 01:25:59,370 --> 01:26:01,090 Ahora nos podrás presentar al tal Bálvaro. 1605 01:26:01,990 --> 01:26:03,870 No, ni de coña. 1606 01:26:04,400 --> 01:26:05,700 Tampoco somos tan malos, ¿no? 1607 01:26:06,300 --> 01:26:08,040 No, no. No, no sois malos, no. 1608 01:26:08,500 --> 01:26:10,780 Sois gilipollas, pero no sois malos. 1609 01:26:11,640 --> 01:26:13,820 Mirad, a mí vuestras bromitas me la pelan. 1610 01:26:14,280 --> 01:26:15,840 Pero a él pueden hacerle mucho daño. 1611 01:26:16,420 --> 01:26:17,800 Y no quiero que lo pase mal. 1612 01:26:18,600 --> 01:26:19,600 ¿Y sabéis por qué? 1613 01:26:22,000 --> 01:26:23,380 Porque estoy enamorado de él. 1614 01:26:28,440 --> 01:26:29,800 Joder, qué fuerte suena. 1615 01:26:30,740 --> 01:26:31,740 ¿Hay whisky por ahí? 1616 01:26:34,950 --> 01:26:35,950 Nada. 1617 01:26:36,310 --> 01:26:39,870 Se ha ido en un taxi. He intentado hablar con ella, pero no hay manera. 1618 01:26:40,150 --> 01:26:41,150 ¿No hay manera? 1619 01:26:41,590 --> 01:26:42,770 No quería, no ha habido manera. 1620 01:26:44,230 --> 01:26:45,650 La mierda de noche. 1621 01:26:48,110 --> 01:26:49,490 Ojalá pudiéramos dar marcha atrás. 1622 01:26:51,750 --> 01:26:53,110 Igual tenías tu razón, cariño. 1623 01:26:53,590 --> 01:26:55,590 Digo que igual tendríamos que haber ido a cenar fuera. 1624 01:27:04,940 --> 01:27:06,080 Está muy bien lo del juego, ¿eh? 1625 01:27:06,300 --> 01:27:11,240 No, oye, de verdad, ha dejado las cosas muy claras. 1626 01:27:12,280 --> 01:27:15,880 De todas formas, una cosa, muchas gracias a todos por quedaros ahí 1627 01:27:15,880 --> 01:27:19,240 pensando ¡Ay, pobrecita esta chica que no se entera de nada! 1628 01:27:19,760 --> 01:27:22,600 ¡Total, nos importa una puta mierda como nuestro amigo es él! 1629 01:27:25,360 --> 01:27:27,360 ¡Que os den mucho por el culo a todos! 1630 01:27:43,310 --> 01:27:45,030 Igual deberías irte tú también, ¿no te parece? 1631 01:28:32,840 --> 01:28:33,840 Buenas noches. 1632 01:31:51,470 --> 01:31:52,470 ¿Qué os habíais ido? 1633 01:31:53,370 --> 01:31:55,070 ¿Qué no estabais aquí? No entiendo nada. 1634 01:31:55,910 --> 01:31:57,430 Oye, si quieres nos vamos. 1635 01:32:00,930 --> 01:32:01,930 Es que no puede ser. 1636 01:32:09,350 --> 01:32:12,310 Bueno, venga, vamos a jugar al juego este de los móviles. Sí, antes de que 1637 01:32:12,310 --> 01:32:13,310 arrepintamos. 1638 01:32:18,750 --> 01:32:19,930 Hay que dar marcha atrás. 1639 01:32:20,910 --> 01:32:22,090 Para poder ir hacia adelante, claro. 1640 01:32:22,370 --> 01:32:26,250 Si alguien quiere más redondo, que se sirva. No, no, que el redondo se pone 1641 01:32:26,250 --> 01:32:29,030 aquí. Yo sí, está buenísimo, ¿eh? ¿Sabes cuántas calorías tiene solo la salsa? 1642 01:32:29,270 --> 01:32:31,810 Para quemar eso y el biodinámico vas a tener que correr tres horas como poco. 1643 01:32:31,950 --> 01:32:35,070 Tres horas de tu vida tiradas a la basura. Como si no hubiera una existida. 1644 01:32:35,070 --> 01:32:36,070 verdad, merece la pena. 1645 01:32:39,030 --> 01:32:40,470 Oye, oye, falta un móvil. 1646 01:32:40,830 --> 01:32:42,910 Eva, Eva, pon el tuyo, ponlo. 1647 01:32:43,590 --> 01:32:44,590 Pon. 1648 01:32:47,190 --> 01:32:48,129 No puedo. 1649 01:32:48,130 --> 01:32:49,440 ¿Cómo que no? Ahora no puede. 1650 01:32:49,740 --> 01:32:52,320 La que estaba metiendo más caña con esto ahora dice que no puede. 1651 01:32:52,800 --> 01:32:55,840 ¿Qué pasa? ¿Te estás echando atraso? Te has acordado de alguna cosilla fea que 1652 01:32:55,840 --> 01:32:56,840 tienes por ahí, ¿eh? 1653 01:32:58,860 --> 01:33:01,740 Es que se me ha caído la terraza. 1654 01:33:01,980 --> 01:33:02,980 ¿Se te ha caído? 1655 01:33:03,160 --> 01:33:04,160 A la calle. 1656 01:33:04,460 --> 01:33:05,780 Ay, pobre, lo siento. 1657 01:33:06,180 --> 01:33:07,800 Madre mía. Sin contacto, sin agenda. 1658 01:33:08,140 --> 01:33:09,140 ¿No tienes una poca de seguridad? 1659 01:33:09,700 --> 01:33:10,579 ¿Qué va a tener? 1660 01:33:10,580 --> 01:33:12,480 Cuando pasan estas cosas nunca tienes nada. 1661 01:33:13,320 --> 01:33:17,380 Tanta nubitante rollo y luego nada. Yo pierdo los contactos y es que me hago el 1662 01:33:17,380 --> 01:33:19,120 harakiri. No pasa nada. 1663 01:33:19,360 --> 01:33:21,320 Te compras otro con los puntos acumulados y ya está. 1664 01:33:21,800 --> 01:33:23,880 Ya, bueno, pero ahora, ¿cómo jugamos? 1665 01:33:24,860 --> 01:33:26,300 Uy, que se ha acabado el juego. 1666 01:33:27,320 --> 01:33:32,920 Pues nada, no jugamos. Esto era o todos o ninguno. Pues nada, nada, no se juega. 1667 01:33:33,020 --> 01:33:34,019 Qué pena. 1668 01:33:34,020 --> 01:33:37,180 Pues sí. Pues sí. Si queréis, mi hija tiene el escatárgolis. 1669 01:33:38,500 --> 01:33:41,500 ¿Aceptamos pulpo como animal de compañía? Si aceptamos a Pepe. 1670 01:33:43,180 --> 01:33:46,140 Oye, no te enfades y no pegues. No pegues. 1671 01:33:50,450 --> 01:33:51,450 Un momento. 1672 01:33:51,890 --> 01:33:53,650 Que lo cojo. Que lo cojo. 1673 01:33:54,430 --> 01:33:58,210 No, no, que lo cojo. No, no, no lo cojas. A partir de ahora todo el mundo 1674 01:33:58,210 --> 01:34:01,570 los móviles en modo avión. Se acabaron los móviles. Vamos a tener una cena 1675 01:34:01,570 --> 01:34:02,730 tranquila. Me parece bien. 1676 01:34:04,370 --> 01:34:05,370 Número desconocido. 1677 01:34:07,150 --> 01:34:08,150 Oye. 1678 01:34:19,600 --> 01:34:21,300 No, es que me ha hecho gracia eso del polvo. 1679 01:34:22,260 --> 01:34:23,260 Estás muy rara. 1680 01:34:23,400 --> 01:34:24,400 ¿De verdad que sabes? 1681 01:34:26,400 --> 01:34:27,400 Mejor que nunca. 1682 01:34:30,360 --> 01:34:31,360 Estoy bien numerada. 1683 01:34:32,580 --> 01:34:33,580 ¿Será la eclipsa? 1684 01:34:35,040 --> 01:34:36,040 Sí, sí. 1685 01:34:36,600 --> 01:34:37,600 Será la eclipsa. 1686 01:34:52,870 --> 01:34:54,270 ¡Gracias! 1687 01:36:11,790 --> 01:36:13,190 ¡Gracias! 1688 01:36:58,700 --> 01:37:03,440 ¡Gracias por ver el video! 125904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.