Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,390 --> 00:00:46,910
Venga, oye, por favor, vamos.
2
00:00:48,370 --> 00:00:49,770
Oye, ¿y mi cinturón?
3
00:00:50,830 --> 00:00:52,170
Está en el cajón.
4
00:00:52,530 --> 00:00:53,530
¿En cuál?
5
00:00:54,350 --> 00:00:55,350
De siempre.
6
00:00:55,650 --> 00:00:56,650
¿Cuál dices?
7
00:00:59,730 --> 00:01:01,030
¿Dónde está mi cargador?
8
00:01:02,550 --> 00:01:04,330
¿Has mirado en el enchufe del baño?
9
00:01:04,650 --> 00:01:05,650
Ahí no está.
10
00:01:07,810 --> 00:01:12,490
Había de coger mi cargador. Compré 80
cargadores, me salen más caros que el
11
00:01:12,490 --> 00:01:13,490
móvil.
12
00:01:15,240 --> 00:01:16,500
Ahora has dejado en el estudio.
13
00:01:19,160 --> 00:01:20,160
Pregúntale a tu madre.
14
00:01:38,560 --> 00:01:39,560
Recoger todo esto.
15
00:01:39,760 --> 00:01:43,900
Javi, a las once en la cama. Aunque la
abuela te deje tú a la cama. Sin
16
00:01:58,199 --> 00:01:59,199
En esto.
17
00:01:59,840 --> 00:02:01,360
¿Le has dado el beso de buenas noches a
Rosa?
18
00:02:01,580 --> 00:02:02,980
Sí. ¿Se lo has dado?
19
00:02:03,320 --> 00:02:04,320
Ahora voy.
20
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
Me he dejado el móvil.
21
00:02:06,380 --> 00:02:07,380
Desprisa que no llegamos.
22
00:02:35,880 --> 00:02:40,960
Sí, sí, pero un segundo, tranquilícese.
Mire, en el prospecto pone la dosis.
23
00:02:43,160 --> 00:02:45,180
Sí, es el papelito que hay en la caja.
24
00:02:46,860 --> 00:02:48,040
Depende de la talla, ¿sí?
25
00:02:49,140 --> 00:02:52,660
Claro, porque Cookie es de talla
mediana.
26
00:02:54,060 --> 00:02:55,380
Para, estate quieto.
27
00:02:56,380 --> 00:03:01,000
Ah, no, no se lo decía usted, señora. Es
a mi pastor alemán.
28
00:03:01,620 --> 00:03:03,160
Sí, no para quieto.
29
00:03:03,690 --> 00:03:06,290
Se agarra y no para de frotarse.
30
00:03:06,990 --> 00:03:09,550
Sí, bueno, están todos los animales
igual, por lo del eclipse.
31
00:03:10,530 --> 00:03:15,550
Les... Y es que la sangre... Ya, mañana
la llamo, ¿vale?
32
00:03:16,510 --> 00:03:17,309
Vale, ya.
33
00:03:17,310 --> 00:03:18,930
Para, para, para, que llegamos tarde.
34
00:03:21,370 --> 00:03:22,370
Eres muy idiota.
35
00:03:22,450 --> 00:03:23,450
No sabes, ¿no?
36
00:03:46,930 --> 00:03:48,770
Te lo he dicho ya, te voy a casa de
Susana.
37
00:03:49,430 --> 00:03:50,430
Sofía, por favor.
38
00:03:50,650 --> 00:03:51,710
Pues no te lo creas si no quieres.
39
00:03:52,410 --> 00:03:53,610
Vas a casa de nadie. Que no.
40
00:03:54,370 --> 00:03:56,650
Mira que mintiendo no me haces daño a
mí, te haces daño a ti misma.
41
00:03:57,130 --> 00:03:59,830
Que no me des el coñazo, mamá, te lo he
dicho mil veces, voy a casa de Susana.
42
00:04:00,050 --> 00:04:02,790
Luego saldremos por ahí y puede que esto
no, pero solo eso.
43
00:04:03,330 --> 00:04:04,269
¿Y esto?
44
00:04:04,270 --> 00:04:05,270
¿Para qué es?
45
00:04:06,770 --> 00:04:07,770
No son míos.
46
00:04:07,950 --> 00:04:09,090
Estaban en tu bolso, son tuyos.
47
00:04:10,550 --> 00:04:12,290
Son de Susana, me ha pedido que se los
guarde.
48
00:04:12,610 --> 00:04:14,090
¿Tú te crees que soy tonta?
49
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
¿Sabes qué te digo?
50
00:04:16,040 --> 00:04:17,279
Que rebuscando entre mis cosas.
51
00:04:17,519 --> 00:04:19,480
No me haces daño a mí, te lo haces a ti
misma.
52
00:04:25,800 --> 00:04:26,820
¿Te sacas de quicio?
53
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
Sí, seguro.
54
00:04:37,080 --> 00:04:38,660
Tu hija no para de mentirme.
55
00:04:40,220 --> 00:04:41,600
¿Esos pendientes? ¿Qué pasa?
56
00:04:41,980 --> 00:04:42,980
Que son nuevos.
57
00:04:43,210 --> 00:04:45,810
Sí, gracias por cambiar de tema. ¿Has
oído lo que te he dicho?
58
00:04:46,630 --> 00:04:47,629
Que son nuevos.
59
00:04:47,630 --> 00:04:49,130
No, lo de tu hija. ¿Qué le pasó?
60
00:04:49,350 --> 00:04:50,350
Que me miente.
61
00:04:51,670 --> 00:04:55,330
Claro, no vas a decir nada. ¿Qué quieres
que diga? Tiene 17 años. Estaría
62
00:04:55,330 --> 00:04:56,550
preocupado si hiciera lo contrario.
63
00:04:56,890 --> 00:04:57,890
Sigue saliendo con ella.
64
00:04:58,690 --> 00:04:59,329
¿Y qué?
65
00:04:59,330 --> 00:05:00,330
Que no me gusta.
66
00:05:00,430 --> 00:05:01,570
Pues parece que hay así.
67
00:05:01,870 --> 00:05:03,390
Joder, Alfonso, a ti tampoco te gusta.
68
00:05:03,610 --> 00:05:04,549
Reconócelo, por favor.
69
00:05:04,550 --> 00:05:07,110
¿Tú te acuerdas de cuando tus padres
hacían todo lo posible para que no
70
00:05:07,110 --> 00:05:08,110
saliéramos juntos?
71
00:05:08,850 --> 00:05:09,669
¿Sirvió de algo?
72
00:05:09,670 --> 00:05:10,619
Es más...
73
00:05:10,620 --> 00:05:13,220
Si no hubieran estado tan a la contra, a
lo mejor ni siquiera estábamos juntos.
74
00:05:13,520 --> 00:05:16,220
Sí, a los padres habría que hacerles un
poquito más de caso.
75
00:05:16,440 --> 00:05:18,040
¿Por qué no pruebas a hablar con ellas
en discutir?
76
00:05:18,740 --> 00:05:20,600
No, no, no empieces otra vez.
77
00:05:20,940 --> 00:05:22,820
¿Cuántas adolescentes han hecho terapia
contigo?
78
00:05:23,200 --> 00:05:27,120
Muchas. Y todas están súper agradecidas.
Escriben cartas, te mandan flores. No
79
00:05:27,120 --> 00:05:28,099
exageres, ¿vale?
80
00:05:28,100 --> 00:05:29,260
¿Por qué no lo intentas con ella?
81
00:05:30,520 --> 00:05:31,740
Ni de coña. ¿Por qué?
82
00:05:32,640 --> 00:05:35,960
Porque no, que es mi hija, que no es una
paciente, que viene a la consulta, por
83
00:05:35,960 --> 00:05:37,340
favor. No paras de meter...
84
00:05:40,500 --> 00:05:43,200
Tenía una caja de condones en el bolso.
85
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
¿Qué?
86
00:05:45,140 --> 00:05:46,140
Los encontré.
87
00:05:47,220 --> 00:05:48,480
¿Has hurgado en sus cosas?
88
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
No.
89
00:05:50,660 --> 00:05:51,860
Estaba buscando un mechero.
90
00:06:00,020 --> 00:06:04,500
¿Se puede saber por qué te has sentado
atrás?
91
00:06:05,380 --> 00:06:08,460
Amor, he ido a dejar las botellas, me
has puesto el taxímetro y has arrancado.
92
00:06:09,260 --> 00:06:12,120
La costumbre, perdona. Oye, si quieres
me cambio, ¿eh? Para un momento, venga.
93
00:06:12,160 --> 00:06:12,859
No, no, da igual.
94
00:06:12,860 --> 00:06:13,860
Déjalo.
95
00:06:13,920 --> 00:06:18,980
Oye, amor, aquí pone que es un vino
biodinámico. ¿Esto qué es? No tengo ni
96
00:06:18,980 --> 00:06:20,200
idea de qué es biodinámico.
97
00:06:20,420 --> 00:06:23,860
Estará bien. Por la pasta que vale
seguro que está bueno, no te preocupes.
98
00:06:23,880 --> 00:06:24,579
pues para.
99
00:06:24,580 --> 00:06:25,720
Para un momento y compramos otro.
100
00:06:26,100 --> 00:06:29,900
Oye, Ranka, tranquila, por favor. Es una
cena, no es un examen, ¿vale?
101
00:06:30,440 --> 00:06:33,720
Es que Eva siempre tiene que decir algo
y no me apetece aguantarla.
102
00:06:34,120 --> 00:06:36,560
Eva es... Eva. Está claro que yo no le
quedo bien.
103
00:06:36,820 --> 00:06:37,799
Que no es eso.
104
00:06:37,800 --> 00:06:38,479
Que ella es así.
105
00:06:38,480 --> 00:06:39,690
¿No? Con Ana no.
106
00:06:40,030 --> 00:06:43,470
Ana la trata distinto. Bueno, Ana la
conoce de toda la vida. Es que ese es el
107
00:06:43,470 --> 00:06:46,370
tema. Que vosotros os conocéis de
siempre y yo soy la nueva.
108
00:06:46,610 --> 00:06:47,610
Pero qué nueva.
109
00:06:47,650 --> 00:06:49,090
Si llevamos un año casados.
110
00:06:49,330 --> 00:06:50,330
Da igual, amor.
111
00:06:56,490 --> 00:06:58,150
¿El lunes puedes llevar a Rosa al
dentista?
112
00:06:59,050 --> 00:07:00,050
¿El lunes?
113
00:07:00,110 --> 00:07:01,110
Sí, sí, el lunes.
114
00:07:03,230 --> 00:07:05,730
Pues intentaré salir antes, a ver.
115
00:07:06,850 --> 00:07:07,850
Es a las cuatro.
116
00:07:08,360 --> 00:07:10,380
Si no vas a poder ir, dímelo ya, si me
organizo.
117
00:07:12,220 --> 00:07:16,240
Pues si lo supiera te lo diría, pero
como no lo sé, pues me tendré que
118
00:07:16,240 --> 00:07:17,139
antes, ¿no?
119
00:07:17,140 --> 00:07:18,620
Nunca sabes lo que tienes que hacer.
120
00:07:19,420 --> 00:07:22,880
Sí sé, sí sé lo que tengo que hacer. No,
no, nunca lo sabes.
121
00:07:23,560 --> 00:07:27,340
No lo sabes nunca. Sí sé lo que tengo
que hacer, mi amor. Mira, en realidad si
122
00:07:27,340 --> 00:07:31,360
es por poder no puedo ir. Ah, no puedo.
Y te lo digo ya. Pues no vayas, no
123
00:07:31,360 --> 00:07:35,600
vayas. Ya, déjalo. Voy a hacer todo lo
posible por llevar a la niña al
124
00:07:35,620 --> 00:07:36,780
Déjalo. ¿Te vale con eso?
125
00:07:45,160 --> 00:07:46,160
Esta noche hay una de sangre.
126
00:07:46,620 --> 00:07:47,339
¿La qué?
127
00:07:47,340 --> 00:07:48,199
Se llama así.
128
00:07:48,200 --> 00:07:49,240
De alguna se vuelve roja.
129
00:07:49,540 --> 00:07:50,640
Ah, el eclipse.
130
00:07:51,480 --> 00:07:52,480
Ya lo sé.
131
00:07:52,500 --> 00:07:53,700
Dicen que vuelve loca la gente.
132
00:07:54,260 --> 00:07:56,680
No necesitamos ningún eclipse para eso.
133
00:08:02,400 --> 00:08:03,680
A mí no me aceptan en el grupo.
134
00:08:04,200 --> 00:08:05,139
¿Qué grupo?
135
00:08:05,140 --> 00:08:06,140
El de WhatsApp.
136
00:08:06,580 --> 00:08:07,700
Los de la cena.
137
00:08:08,240 --> 00:08:09,660
Te han añadido a ti, pero a mí no.
138
00:08:09,900 --> 00:08:12,420
Claro, como ya estoy yo, ¿para qué nos
van a añadir a los dos?
139
00:08:12,820 --> 00:08:15,160
No, eso es solo para quedar. Luego la
gente se sale.
140
00:08:15,660 --> 00:08:17,620
Pues tú estás todo el día recibiendo
mensajitos.
141
00:08:18,440 --> 00:08:19,500
Mira, vamos a hacer una cosa.
142
00:08:20,020 --> 00:08:21,660
El biodinámico lo llevo yo.
143
00:08:21,920 --> 00:08:23,960
Así si Eva se mete con alguien, que se
meta conmigo.
144
00:08:54,610 --> 00:08:55,610
Puedes dejar de matar.
145
00:09:00,390 --> 00:09:01,390
A ver, prueba.
146
00:09:02,990 --> 00:09:03,990
Ya está de aquí.
147
00:09:04,610 --> 00:09:05,589
Le falta sal.
148
00:09:05,590 --> 00:09:07,190
Ya, pero es que si te pasas no tiene
remedio.
149
00:09:07,630 --> 00:09:09,510
No podíamos haber ido a cenar a un
restaurante.
150
00:09:09,730 --> 00:09:12,530
Si quieres cojo esta mierda, la tiro por
el fregadero y pedimos unas pizzas.
151
00:09:12,750 --> 00:09:13,750
¿Qué pasa, quieres discutir?
152
00:09:13,950 --> 00:09:14,950
Para nada.
153
00:09:16,250 --> 00:09:17,250
Ya llegó Pete.
154
00:09:17,510 --> 00:09:18,690
Hola, Eva.
155
00:09:19,030 --> 00:09:20,030
¿Qué es esto?
156
00:09:20,490 --> 00:09:21,490
Alfonso.
157
00:09:22,010 --> 00:09:23,730
No cierres que están subiendo Edu y
Blanca.
158
00:09:24,140 --> 00:09:25,780
¿Sofía ha salido? Está en su habitación.
159
00:09:25,980 --> 00:09:26,980
Voy a saludarla.
160
00:09:27,080 --> 00:09:28,360
No. No te he dicho nada.
161
00:09:28,600 --> 00:09:30,160
No, Ana, Ana. Espera, espera.
162
00:09:30,700 --> 00:09:33,180
Espera. Para, para, para. ¿Renvio de
guerra?
163
00:09:33,420 --> 00:09:34,420
Terrorismo psicológico.
164
00:09:34,580 --> 00:09:35,860
Ah, vale, no es el momento.
165
00:09:36,140 --> 00:09:38,560
Tenía una caja de condones en el bolso.
¿Qué dices?
166
00:09:38,940 --> 00:09:40,240
Si te pasa, no tiene nada.
167
00:09:42,040 --> 00:09:43,640
¿Cómo va? ¿Cómo va? ¿Cómo va?
168
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
Hola.
169
00:09:48,420 --> 00:09:49,420
Hola.
170
00:09:49,920 --> 00:09:50,920
Eva.
171
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
Edu.
172
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
Hola.
173
00:09:55,430 --> 00:09:56,770
Blanca. Es biodinámico.
174
00:09:57,810 --> 00:10:00,170
Biodinámico. Vosotros también habéis
caído en la trampa, ¿no?
175
00:10:00,370 --> 00:10:03,590
¿Uva exprimida con los pies que os
venden a precio de oro? Pues a mí me
176
00:10:07,530 --> 00:10:09,470
Voy a meterlo en la nevera. Igual si
está muy frío.
177
00:10:10,350 --> 00:10:11,710
Hola. Hola.
178
00:10:12,130 --> 00:10:13,130
Hola. ¿Y Pepe?
179
00:10:13,330 --> 00:10:14,330
Están a punto de llegar.
180
00:10:14,510 --> 00:10:18,410
Qué fuerte lo de Pepe, ¿no? Está
confirmado que está saliendo con la tía
181
00:10:18,410 --> 00:10:19,750
tía esa se llama Lucía.
182
00:10:19,950 --> 00:10:21,590
Y no empecéis a hacer el idiota, ¿vale?
183
00:10:22,200 --> 00:10:23,220
Nada de idioteces.
184
00:10:23,440 --> 00:10:26,880
Oye, si por qué se ha decidido, debe ser
algo impresionante, ¿no?
185
00:10:27,280 --> 00:10:30,820
Hombre, impresionante para salir con
Pepe, precisamente, no tiene por qué
186
00:10:30,880 --> 00:10:32,840
Con Pepe, lo importante son las tetas.
187
00:10:33,260 --> 00:10:37,120
Tú siempre pensando en las tetas, las
tetas. ¿Hay algo más importante en el
188
00:10:37,120 --> 00:10:38,520
mundo que las tetas? Buena pregunta.
189
00:10:38,960 --> 00:10:40,620
¿Ves? Es que siempre pensando en lo
mismo.
190
00:10:40,920 --> 00:10:44,880
Entiéndalo, doctora. Aquí mi amigo
defiende su curro. Esta casa no se paga
191
00:10:44,880 --> 00:10:46,480
con Botox. Gracias, Antonio.
192
00:10:46,700 --> 00:10:47,259
¿Has oído?
193
00:10:47,260 --> 00:10:48,720
No es obsesión, es profesión.
194
00:10:49,100 --> 00:10:52,720
A ver, Alfonso, yo lo que quería decir
es que es fácil enamorarse de alguien
195
00:10:52,720 --> 00:10:57,380
como Pepe. Pues sí, porque es protector,
cariñoso. Exacto. Pero no nos pasemos,
196
00:10:57,460 --> 00:11:02,100
¿eh? Y eso de es fácil enamorarse de
alguien como Pepe, relaja un poco, ¿no?
197
00:11:02,100 --> 00:11:03,100
celoso se me pone.
198
00:11:03,780 --> 00:11:04,780
Amor.
199
00:11:06,440 --> 00:11:09,980
Oye, ¿os imagináis que llega con un
pibón?
200
00:11:12,720 --> 00:11:13,820
¿Pero cómo de pibón?
201
00:11:14,220 --> 00:11:15,220
Pibón.
202
00:11:16,410 --> 00:11:20,890
No, no, no, Richard. Lo fuerte sería que
apareciera con una mil, pero pasadita
203
00:11:20,890 --> 00:11:21,890
ya. ¿La qué?
204
00:11:22,110 --> 00:11:24,410
Tú ves poco porno, ¿no? Mom, I like to
fuck.
205
00:11:24,990 --> 00:11:26,330
Una madre a la que te follarías.
206
00:11:28,190 --> 00:11:31,850
Ah, muy bonito. Eso es en lo que
pensáis, en follaros a las madres de los
207
00:11:33,330 --> 00:11:34,330
Muy fuerte.
208
00:11:36,670 --> 00:11:38,790
¿Un poco de biodinámico? Un culín.
209
00:11:39,150 --> 00:11:43,330
Oye, eso de las mil fans es una coña de
Internet. Son chorradas que te mandan al
210
00:11:43,330 --> 00:11:44,550
WhatsApp. Tengo el móvil lleno.
211
00:11:44,960 --> 00:11:47,380
Esto es como lo del eclipse. ¿Has visto
lo pesada que hace la gente con esto?
212
00:11:47,600 --> 00:11:50,540
¿Cómo? Que me ha mandado tres mensajes
de WhatsApp en los que dice que hoy es
213
00:11:50,540 --> 00:11:51,540
fin del mundo.
214
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
¿Y os ha llegado este?
215
00:11:53,240 --> 00:11:53,939
A ver.
216
00:11:53,940 --> 00:11:54,940
Sí.
217
00:11:55,140 --> 00:11:55,979
A mí también.
218
00:11:55,980 --> 00:11:57,340
Te lo he reenviado yo. Es verdad.
219
00:11:57,840 --> 00:11:59,460
Hay que pedir un deseo y reenviar el
mensaje.
220
00:11:59,860 --> 00:12:02,220
Uy, el eclipse también concede deseos.
Claro.
221
00:12:02,640 --> 00:12:03,640
Como la luna llena.
222
00:12:05,980 --> 00:12:07,800
¿Y qué pasa con la luna llena? A ver.
223
00:12:08,580 --> 00:12:10,800
A ver, esto puede sonar un poco raro,
¿vale? Pero...
224
00:12:15,420 --> 00:12:18,260
Gente que le enseñó a escolar a la luna
para que le dé dinero.
225
00:12:22,320 --> 00:12:24,960
No me lo puedo creer. Te lo juro. Mi
abuela la hacía.
226
00:12:25,320 --> 00:12:27,600
Salía al jardín y se levantaba la palma.
227
00:12:32,400 --> 00:12:35,540
Siempre que había luna llena la hacía.
No es que terminase forrada la señora,
228
00:12:35,600 --> 00:12:36,820
pero una risa es esa, chaval.
229
00:12:39,720 --> 00:12:43,980
Bueno, esto es un poco más moderno.
Piensas tu deseo y reenvías el mensaje a
230
00:12:43,980 --> 00:12:44,899
Dios contacto.
231
00:12:44,900 --> 00:12:47,920
¿No quieres que te pase justo lo
contrario de lo que has pedido? Como las
232
00:12:47,920 --> 00:12:49,620
cadenas de mensajes de cuando éramos
pequeños.
233
00:12:49,940 --> 00:12:51,400
Oye, aquello me daba muchísimo miedo.
234
00:12:51,700 --> 00:12:54,480
Pasaba tardes enteras escribiendo las
cartas a mano. ¿Por eso me lo has
235
00:12:54,480 --> 00:12:57,800
reenviado? No sabía yo que eras tan
supersticiosa. No, no lo soy, pero por
236
00:12:57,800 --> 00:13:01,100
acaso. Pues sí, es verdad, por si acaso.
¿Tú qué haces? No te lo habrás creído,
237
00:13:01,120 --> 00:13:03,460
¿no? No, pero se lo voy a enviar a los
de la consulta, que esto les encanta.
238
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
¿Y qué has pedido, Eva?
239
00:13:04,880 --> 00:13:06,720
No te lo puedo contar, si no, no se
cumple.
240
00:13:06,980 --> 00:13:08,180
Eso no lo dice el mensaje.
241
00:13:08,510 --> 00:13:11,110
Pues he pedido que esta noche no sea un
coñazo. ¿Te parece bien?
242
00:13:12,230 --> 00:13:13,230
Joder.
243
00:13:14,350 --> 00:13:15,370
¿Tan aburridos somos?
244
00:13:15,830 --> 00:13:19,130
¿No os gustaría que esta noche pasase
algo?
245
00:13:19,890 --> 00:13:21,450
¿No? ¿Algo diferente?
246
00:13:22,870 --> 00:13:24,950
Uy, ¿y si pasa algo mal?
247
00:13:26,350 --> 00:13:28,130
Peor que el aburrimiento no hay nada, te
lo aseguro.
248
00:13:28,910 --> 00:13:30,850
Muchas gracias, cariño. Yo también te
quiero.
249
00:13:57,000 --> 00:13:59,800
¿Qué pasa?
250
00:14:00,040 --> 00:14:01,280
¿Lucía?
251
00:14:02,400 --> 00:14:06,060
Ah, Lucía, que os pide perdón a todos,
pero no ha podido venir. Ha cogido un
252
00:14:06,060 --> 00:14:10,160
virus de esos que te deja tirar un par
de días. Un virus intestinal, un
253
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
desastre.
254
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
He traído vino.
255
00:14:13,980 --> 00:14:17,700
¿Biodinámico? No, Marqués de Vargas
Reserva. Esta sí.
256
00:14:18,880 --> 00:14:20,240
O sea, que Lucía al final no viene.
257
00:14:20,540 --> 00:14:22,220
Pero tú eres tonto, ¿no te he dicho que
está fatal?
258
00:14:22,460 --> 00:14:25,800
Vaya, con las ganas que teníamos de
conocerla. Sí, también tenía muchas
259
00:14:25,800 --> 00:14:28,780
conoceros a vosotros, pero no es plan de
ir contagiando a todo el mundo.
260
00:14:30,960 --> 00:14:33,220
¿Puedo entrar o me tengo que ir? Pasa,
anda, pasa.
261
00:14:36,280 --> 00:14:37,980
Qué pena lo de Lucía. Pues sí.
262
00:14:38,920 --> 00:14:41,080
Qué bonitas pendientes, ¿eh? Tú sí que
eres bonita.
263
00:14:41,580 --> 00:14:42,580
¿Qué ha pasado, Pepe?
264
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
¿Qué ha pasado? ¿De qué?
265
00:14:44,440 --> 00:14:45,540
No lo habéis dejado, ¿no?
266
00:14:45,840 --> 00:14:49,800
Pues no, no lo hemos dejado. ¿Lo habéis
discutido? ¿Tú eres gilipollas o qué?
267
00:14:49,880 --> 00:14:50,880
¿No lo hemos discutido?
268
00:14:51,240 --> 00:14:53,580
Pepe, Pepe, ¿y qué edad has dicho que
tenía?
269
00:14:53,880 --> 00:14:57,060
No, no he dicho la edad que tenía,
Antoñito. ¿No lo has dicho? No, no lo he
270
00:14:57,060 --> 00:14:58,880
dicho. Tiene nuestra edad.
271
00:14:59,220 --> 00:15:00,220
Ah, bueno.
272
00:15:03,480 --> 00:15:04,379
¿A qué?
273
00:15:04,380 --> 00:15:05,380
No, no, nada.
274
00:15:06,000 --> 00:15:08,400
Habíamos quedado en no hacer comentarios
de mal gusto sobre Lucía.
275
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
Pues no ha venido.
276
00:15:09,700 --> 00:15:11,240
Pero yo sí que he venido.
277
00:15:11,780 --> 00:15:12,980
Lucía es un hombre precioso.
278
00:15:13,380 --> 00:15:15,160
Pepe y Lucía. Suena tan bien.
279
00:15:15,620 --> 00:15:17,720
Ostras, yo tenía una perrita que se
llamaba Lucía.
280
00:15:18,280 --> 00:15:19,219
Cuenta, cuenta.
281
00:15:19,220 --> 00:15:20,220
¿Estás enamorado?
282
00:15:20,720 --> 00:15:21,720
Pues no sé.
283
00:15:22,120 --> 00:15:23,800
¿Cómo se sabe cuando uno está enamorado?
284
00:15:25,320 --> 00:15:28,300
¿Me lo dices a mí? Sí, claro. Tú eres la
experta, ¿no? La que sabe de estos
285
00:15:28,300 --> 00:15:31,520
temas. Eres psicóloga. Si hablas con
ella 30 minutos al día es que estás
286
00:15:31,520 --> 00:15:32,820
enamorado. Ya.
287
00:15:33,180 --> 00:15:34,180
¿Y si hablas sesenta?
288
00:15:35,840 --> 00:15:39,560
Estás muy enamorado. Y si no hablas
nunca, es que estás casado.
289
00:15:40,920 --> 00:15:42,780
Perdona, cariño, me lo has puesto a
huevo.
290
00:15:44,220 --> 00:15:47,780
Qué bien huele, ¿qué es eso?
291
00:15:48,080 --> 00:15:51,980
Trufa negra. Oye, a propósito de trufa,
¿tenemos ya casa en Teruel? Me muero por
292
00:15:51,980 --> 00:15:53,140
ir. No, aún no.
293
00:15:53,700 --> 00:15:54,700
Está buenísimo.
294
00:15:55,440 --> 00:15:57,780
Este invierno deberíamos subir y
traernos toneladas de esto.
295
00:15:58,020 --> 00:16:01,920
Convendría, pues en la tienda de aquí
abajo las venden a 250 los 100 gramos. Y
296
00:16:01,920 --> 00:16:02,920
son unas trufas así.
297
00:16:03,420 --> 00:16:04,700
2 .500 el kilo.
298
00:16:05,040 --> 00:16:06,720
Pues más o menos, ¿eh? Eso es una pasta.
299
00:16:07,080 --> 00:16:08,080
Ya te digo.
300
00:16:09,200 --> 00:16:11,220
¿Y por qué no cultivamos trufas en la
pedriza?
301
00:16:11,740 --> 00:16:13,820
¿Trufas? Sí, en la pedriza.
302
00:16:14,200 --> 00:16:15,400
Sí, donde tenemos la casa.
303
00:16:15,620 --> 00:16:18,720
Vamos a ver, Munger, que las trufas no
son como las cebollas. Las trufas crecen
304
00:16:18,720 --> 00:16:22,060
en condiciones muy jodidas. Y la pedriza
no es precisamente un terreno fértil,
305
00:16:22,060 --> 00:16:25,160
que digamos. En invierno es muy verde.
Sí, es Irlanda aquello, en invierno.
306
00:16:25,380 --> 00:16:26,640
Pero sí, que está a mil metros.
307
00:16:26,920 --> 00:16:28,340
Pues sí, no hay más que piedras. A ver.
308
00:16:29,240 --> 00:16:32,140
¿Os habéis dado cuenta de que van a ser
nuestras primeras vacaciones sin Clara y
309
00:16:32,140 --> 00:16:33,660
Diego? Se me hace tan raro, ¿no?
310
00:16:33,980 --> 00:16:36,260
Sí, a mí también. El otro día hablé con
Clara.
311
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
Os manda recuerdos.
312
00:16:37,840 --> 00:16:38,799
¿Cómo está?
313
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
Imagínate, ¿ha vuelto a casa de sus
padres en Zaragoza?
314
00:16:41,130 --> 00:16:41,869
¿Y los niños?
315
00:16:41,870 --> 00:16:44,730
¿Quién se ha quedado con los niños? Los
niños con ella. ¿Con quién van a estar?
316
00:16:44,830 --> 00:16:45,409
¿Con Diego?
317
00:16:45,410 --> 00:16:48,550
La pobre está deshecha. Hombre,
enterarte de que tu marido se está
318
00:16:48,550 --> 00:16:51,870
chica que puede tener la edad de tu
hija, eso destroza a cualquiera. A mí
319
00:16:51,870 --> 00:16:55,510
me da pena. La pobre va a necesitar
tiempo para superarlo. Con 50 años y la
320
00:16:55,510 --> 00:16:58,210
menopausia, que tu marido te la pegue
con una mucho más joven. Oye, una cosa,
321
00:16:58,330 --> 00:16:59,330
¿vosotros lo sabíais?
322
00:16:59,930 --> 00:17:00,930
Venga, que lo sabían.
323
00:17:01,610 --> 00:17:04,530
No, no nos había dicho nada. Venga ya.
Claro que lo sabían.
324
00:17:05,010 --> 00:17:07,050
Aunque nos lo hubiera contado.
325
00:17:07,369 --> 00:17:08,369
¿Qué tendríamos que haber hecho?
326
00:17:08,569 --> 00:17:11,510
¿Decírselo? Hombre, pues si tienes una
relación de amistad con alguien, sí se
327
00:17:11,510 --> 00:17:15,089
cuentas. O sea que según tú, de haberlo
sabido, ¿no? Tendríamos que haberle
328
00:17:15,089 --> 00:17:18,470
dicho a Clara, oye, mira que Diego se
está follando un pibón de 23 años.
329
00:17:20,430 --> 00:17:22,849
Así que este sí que era un pibón de 23
años.
330
00:17:23,069 --> 00:17:25,230
A ver, a ver, lo estoy diciendo por
decir, es un ejemplo.
331
00:17:25,530 --> 00:17:27,170
Vamos a ver, ¿no somos amigos de los
dos?
332
00:17:27,579 --> 00:17:30,540
Si me hubieran hablado, hubiéramos
metido la gamba sí o sí. Es que esas
333
00:17:30,540 --> 00:17:33,520
son muy delicadas. Porque si dices algo
y destruyes una familia, ¿de quién es la
334
00:17:33,520 --> 00:17:37,440
culpa? De ellos, ¿no? La culpa es del
que les ha ido con el cuento. Ah, no,
335
00:17:37,440 --> 00:17:39,860
mejor dejarlo claro desde ya. Si este me
engaña, me lo deciré.
336
00:17:40,440 --> 00:17:41,960
Sí, seguro que te lo iban a decir.
337
00:17:42,200 --> 00:17:45,340
De esto se cubren todas las espaldas. No
te lo dirían nunca.
338
00:17:46,060 --> 00:17:47,100
Son todos iguales.
339
00:17:47,480 --> 00:17:49,820
Esta es una guerra perdida. Somos
demasiado diferentes.
340
00:17:50,340 --> 00:17:51,380
¿Cómo, Mac? ¿Quién pese?
341
00:17:51,640 --> 00:17:53,160
¿Y qué se supone que somos nosotros?
342
00:17:53,600 --> 00:17:55,000
Los peces. El espectro.
343
00:17:55,690 --> 00:17:59,290
Pues tampoco, pillan todos los virus y
pueden hacer como mucho una cosa a la
344
00:17:59,290 --> 00:18:02,970
vez. Antonio, por ejemplo, en la ducha,
o canta o se enjabona, si no se agobia.
345
00:18:03,770 --> 00:18:07,370
Y los Macs son como las mujeres,
intuitivos, rápidos y elegantes. Y
346
00:18:07,370 --> 00:18:08,370
hacer mil cosas a la vez.
347
00:18:08,750 --> 00:18:11,630
Están un ojo de la cara y solo son
compatibles entre sí.
348
00:18:12,570 --> 00:18:13,570
¿Y qué es de Diego?
349
00:18:13,990 --> 00:18:16,530
Pues nada, está con esta tía de 23 años.
350
00:18:17,110 --> 00:18:17,949
Pobrecillo, ¿no?
351
00:18:17,950 --> 00:18:19,010
Un infierno es eso.
352
00:18:20,150 --> 00:18:23,810
Que lo digo en serio. Imagínate a Diego
yendo a concierto de Justin Bieber o de
353
00:18:23,810 --> 00:18:27,410
Botellón en una plaza el pobre día en un
banco con la bolsa al supermercado. No
354
00:18:27,410 --> 00:18:28,129
me jodas.
355
00:18:28,130 --> 00:18:29,830
Lo más seguro es que se lo quiten todo.
356
00:18:30,090 --> 00:18:32,550
La casa, el dinero, el coche... Tampoco
te pase.
357
00:18:32,770 --> 00:18:33,770
Bueno, pregunta solo este.
358
00:18:34,270 --> 00:18:37,150
Tú cuando te divorciaste, te
desplumarían también, ¿no? ¿A mí?
359
00:18:37,610 --> 00:18:38,610
¿A mí me iban a quitar?
360
00:18:38,870 --> 00:18:39,870
¿Me habían puesto el dinero?
361
00:18:40,010 --> 00:18:43,470
¿Pero qué dinero? Si no soy más que un
profesor de gimnasia y gordo.
362
00:18:43,750 --> 00:18:44,990
¿Y en el paro ahora, Pepe?
363
00:18:45,610 --> 00:18:46,610
Además.
364
00:18:46,890 --> 00:18:48,850
Poco más y es ella la que me tiene que
pasar la pasta a mí.
365
00:18:49,110 --> 00:18:52,530
Claro, sin hijos, esto es mucho más
fácil. De todas formas, ya es mala
366
00:18:52,650 --> 00:18:56,470
Una familia destrozada por un mensaje.
No, no, no. Una familia destrozada por
367
00:18:56,470 --> 00:18:57,470
putón de 23 años.
368
00:18:57,710 --> 00:19:00,790
Bueno, él también tendría algo que ver,
¿eh? Por supuesto. Si Clara no hubiera
369
00:19:00,790 --> 00:19:01,790
leído el mensaje.
370
00:19:02,550 --> 00:19:05,110
Ahora va a resultar que la culpa es de
Clara por haber leído el mensaje. Que no
371
00:19:05,110 --> 00:19:08,410
es eso. Lo que pasa es que hay que tener
cuidado y borrar los mensajes. O sea,
372
00:19:08,450 --> 00:19:10,750
es lo primero que haces cuando estás
engañando a tu mujer.
373
00:19:11,830 --> 00:19:12,830
Vamos, digo yo.
374
00:19:13,370 --> 00:19:14,370
Perdona.
375
00:19:14,960 --> 00:19:18,380
Es que es solo un ejemplo, joder. No nos
tomemos todo al pie de la letra, de
376
00:19:18,380 --> 00:19:19,400
verdad. No, no, no.
377
00:19:19,680 --> 00:19:21,120
Con qué hay que tener cuidado
exactamente.
378
00:19:21,720 --> 00:19:24,600
¿Con los mensajes de texto o con el
hecho de que eres un asco de persona?
379
00:19:26,940 --> 00:19:27,940
Perdona, Blanca.
380
00:19:32,360 --> 00:19:37,060
Yo lo único que digo es que esto tiene
la culpa.
381
00:19:37,260 --> 00:19:39,780
Cuando no había de esto, no había tantos
problemas.
382
00:19:40,040 --> 00:19:41,260
No, el problema siempre ha estado ahí.
383
00:19:42,030 --> 00:19:45,610
Y que los hombres sois todos unos
cerdos. El móvil no tiene la culpa de
384
00:19:45,830 --> 00:19:49,870
Vale, nosotros somos unos cerdos y
vosotras que sois monjitas de la
385
00:19:49,870 --> 00:19:53,470
único que está seguro es lo que tenemos
aquí. Aquí no hay contraseñas, es como
386
00:19:53,470 --> 00:19:54,329
una caja fuerte.
387
00:19:54,330 --> 00:19:56,010
Claro, y es verdad que esto lo ha
cambiado todo.
388
00:19:56,390 --> 00:19:58,270
Porque ahora lo entero es la cabeza,
aquí.
389
00:19:58,470 --> 00:20:00,810
Y lo dejamos encima de la mesa a mano de
cualquiera.
390
00:20:01,110 --> 00:20:03,470
Antonio no me dejaría su móvil jamás.
¿Qué dices?
391
00:20:03,750 --> 00:20:04,750
Lo que oyes.
392
00:20:05,150 --> 00:20:07,130
Es que... Cógelo.
393
00:20:08,330 --> 00:20:09,229
Aquí lo tienes.
394
00:20:09,230 --> 00:20:11,110
¿Qué problema hay? Mira que lo cojo en
serio.
395
00:20:13,300 --> 00:20:14,300
Vale ya, Antonio.
396
00:20:14,640 --> 00:20:16,880
Pues lo voy a coger, ¿eh? Cógelo, 7 -2,
7 -2.
397
00:20:17,220 --> 00:20:20,060
Mira cómo le tiembla la mano.
398
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
Estás poniendo blanco.
399
00:20:23,360 --> 00:20:24,380
Que no, que no, que no.
400
00:20:24,800 --> 00:20:25,840
Ahora quiero que lo cojas.
401
00:20:26,480 --> 00:20:29,200
¿Cojo? Que lo cojas, te digo. ¿Lo voy a
coger? Sí, pero me das el tuyo.
402
00:20:29,440 --> 00:20:30,560
Ya te digo lo que vas a encontrar.
403
00:20:31,160 --> 00:20:33,900
Mensajes de la pediatra, de tu hermana
quejándose porque no la llamas nunca.
404
00:20:34,040 --> 00:20:35,040
¿Quieres que continúe?
405
00:20:35,980 --> 00:20:36,980
Vamos a dejarlo ahí.
406
00:20:37,100 --> 00:20:40,120
Mejor dejémoslo ahí. Por ejemplo, ¿tú le
dejarías tu teléfono a Eduardo?
407
00:20:40,600 --> 00:20:41,479
Yo, claro.
408
00:20:41,480 --> 00:20:45,200
No tengo ni contraseña. A mí déjame de
historias. Yo no quiero ver tus cosas.
409
00:20:45,200 --> 00:20:45,979
no soy celoso.
410
00:20:45,980 --> 00:20:48,020
Usted se tragaría su teléfono antes de
dejármelo.
411
00:20:49,840 --> 00:20:52,420
Como es psicóloga, sabe perfectamente lo
que pienso.
412
00:20:53,240 --> 00:20:54,240
Es buenísimo.
413
00:20:54,320 --> 00:20:56,760
Nos enfadamos directamente, sin tener
que discutir.
414
00:20:59,160 --> 00:21:00,880
Toma, cariño. Ahí lo tienes, todo tuyo.
415
00:21:01,460 --> 00:21:04,720
Aunque claro, ahora pensará que lo hago
para llevarle la contraria y no tiene
416
00:21:04,720 --> 00:21:05,439
ningún valor.
417
00:21:05,440 --> 00:21:07,620
Lo que haces últimamente tiene mucho
valor, cariño.
418
00:21:08,840 --> 00:21:09,880
Bueno, resumiendo, ¿qué?
419
00:21:10,330 --> 00:21:12,230
Es que ninguno tiene ningún secreto,
¿no?
420
00:21:12,990 --> 00:21:13,990
No.
421
00:21:24,090 --> 00:21:25,930
Pues sí que somos aburridos, ¿eh?
422
00:21:26,810 --> 00:21:28,270
¿Qué secretos quieres que tengamos?
423
00:21:28,510 --> 00:21:30,410
Si nos conocemos de memoria todos, ya.
424
00:21:36,930 --> 00:21:38,470
Espera, me está ocurriendo una cosa.
425
00:21:39,340 --> 00:21:40,480
Vamos a jugar a un juego.
426
00:21:43,080 --> 00:21:47,460
Dejad todos los móviles en el centro de
la mesa.
427
00:21:50,440 --> 00:21:57,260
¿Y? Pues, mientras dure la cena,
mensajes, whatsapps, llamadas,
428
00:21:57,300 --> 00:22:02,420
lo que nos llegue, lo leemos y lo
escuchamos todos juntos.
429
00:22:04,260 --> 00:22:05,800
Como no tenemos secretos, ¿no?
430
00:22:14,750 --> 00:22:15,750
Yo no tengo problema.
431
00:22:16,770 --> 00:22:17,770
Ahí va el mío.
432
00:22:18,490 --> 00:22:21,570
Hombre, claro, Pepe, qué valiente. Tú
como tienes a tu chica en casa con
433
00:22:21,570 --> 00:22:23,150
cagalera... Lo habría hecho igual.
434
00:22:24,050 --> 00:22:25,650
Vamos a ver, Blanca, de qué va todo
esto.
435
00:22:25,930 --> 00:22:27,310
Pues ha de pasárnoslo bien.
436
00:22:27,910 --> 00:22:28,910
Yo no le veo la gracia.
437
00:22:31,150 --> 00:22:32,430
¿Será que tienes algo que esconder?
438
00:22:33,330 --> 00:22:34,330
Yo no.
439
00:22:35,150 --> 00:22:36,150
Entonces empieza tú.
440
00:22:37,530 --> 00:22:38,530
¿Qué te crees, que no me atrevo?
441
00:22:39,110 --> 00:22:41,870
A mí lo que me jode es que haciendo el
tonto pueden traerme de cualquier cosa
442
00:22:41,870 --> 00:22:43,150
que no me apetece. ¿Me entiendes?
443
00:22:43,740 --> 00:22:45,200
Si tienes algún lío, es cosa tuya.
444
00:22:45,400 --> 00:22:48,720
Si tuviera algún lío, no sería tan torpe
de dejarlo escrito.
445
00:22:52,260 --> 00:22:53,520
Por mí, no hay problema.
446
00:23:02,880 --> 00:23:04,960
A ver, ¿esto te parece al juego de la
verdad?
447
00:23:05,180 --> 00:23:07,200
¿Os acordáis que lo jugábamos cuando
éramos pequeños?
448
00:23:07,860 --> 00:23:10,640
Cuando éramos pequeños también nos
matábamos a pajas.
449
00:23:11,129 --> 00:23:13,470
Venga, amor, no seas mormo, que va a ser
muy divertido.
450
00:23:13,850 --> 00:23:14,850
¿O qué?
451
00:23:14,970 --> 00:23:15,970
¿Debería preocuparme?
452
00:23:18,770 --> 00:23:19,770
Para nada.
453
00:23:21,150 --> 00:23:25,830
A ver, chavales, esto va en serio.
454
00:23:26,610 --> 00:23:30,570
Es que hasta me parece de mal gusto
dejar los móviles encima de la mesa.
455
00:23:30,870 --> 00:23:32,230
Antonio siempre lo deja boca abajo.
456
00:23:32,730 --> 00:23:33,730
¿Cómo?
457
00:23:33,850 --> 00:23:34,850
Hacia así.
458
00:23:35,850 --> 00:23:39,030
¿O creéis que no me había dado cuenta?
Esos son manías que se hacen sin pensar.
459
00:23:39,500 --> 00:23:42,940
¿No te pones a pensar que la pantalla se
raya y que cambiarla cuesta 150 euros?
460
00:23:43,040 --> 00:23:47,020
Es de Titania. Bueno, en los chinos
cuesta 50, ¿eh? Ah, pues hala, a rayar
461
00:23:47,020 --> 00:23:48,820
las pantallas. Vale, vale, mira, mira.
462
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
¿Contenta?
463
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
¿Bueno?
464
00:24:00,540 --> 00:24:01,540
¿Ya no hay más chachas?
465
00:25:02,320 --> 00:25:06,740
Soy yo o parece que todo el mundo se ha
vuelto loco a la vez.
466
00:25:22,430 --> 00:25:22,910
Si llama
467
00:25:22,910 --> 00:25:30,010
a
468
00:25:30,010 --> 00:25:35,390
mi madre ya os digo que no pienso
cogerlo.
469
00:25:35,910 --> 00:25:38,250
A mí todo esto me parece una chorrada.
¿Lo del eclipse?
470
00:25:38,570 --> 00:25:39,429
No, del juego.
471
00:25:39,430 --> 00:25:41,590
No sé por qué nos prestamos a esto.
Parecemos críos.
472
00:25:45,110 --> 00:25:46,110
¿Quién ha puesto esto así?
473
00:25:46,410 --> 00:25:47,329
Yo, cielo.
474
00:25:47,330 --> 00:25:48,330
Queda más mono, ¿no?
475
00:25:48,570 --> 00:25:51,950
Joder, Blanca, qué susto me has dado.
Coño, parecía un poltergeist.
476
00:25:52,170 --> 00:25:53,170
Pero a ver que yo me entere.
477
00:25:53,550 --> 00:25:56,510
¿Puedo coger el móvil de quien me
apetezca? No, no, no. Solo de lo que
478
00:25:56,510 --> 00:26:00,110
llegando. Mensajes, whatsapp,
llamadas... O sea, que al que le toque,
479
00:26:00,590 --> 00:26:02,110
Exacto. Como en la ruleta rusa, ¿no?
480
00:26:04,960 --> 00:26:08,620
¿Facebook? Hombre, Facebook no.
¿Facebook por qué? ¿Por qué no?
481
00:26:08,860 --> 00:26:12,720
Pues porque son muchas notificaciones,
muchas cosas. No puedo pasar la noche
482
00:26:12,720 --> 00:26:13,760
los móviles en la mano.
483
00:26:14,040 --> 00:26:15,200
Y no vale tenerla en moda bien.
484
00:26:15,400 --> 00:26:19,040
Y tampoco vale que ninguno de vosotros
tenga otro teléfono. Pero ya, qué
485
00:26:19,040 --> 00:26:20,140
venenosa está.
486
00:26:22,820 --> 00:26:28,260
Bueno, hasta luego, ¿vale?
487
00:26:29,180 --> 00:26:30,280
Ay, Sofía.
488
00:26:31,100 --> 00:26:32,140
A ver qué quiere.
489
00:26:32,440 --> 00:26:34,040
Qué guapa estás, Sofi.
490
00:26:34,590 --> 00:26:35,830
No es mal que ha salido a su madre.
491
00:26:36,290 --> 00:26:37,770
Papá, papá, pues en un momento.
492
00:26:39,950 --> 00:26:40,950
Corto.
493
00:26:42,890 --> 00:26:44,110
Oye, podrías saludar, ¿no?
494
00:26:45,810 --> 00:26:46,850
¿Por qué no saludas?
495
00:26:51,650 --> 00:26:57,550
¿Me sirves un poquito?
496
00:26:58,710 --> 00:27:02,330
¿Pero cuántos años tiene ya Sophie? Va a
cumplir 17 años. 17.
497
00:27:02,830 --> 00:27:05,310
Todavía me acuerdo de cuando cumplió 10
en vuestra casa en Cádiz.
498
00:27:05,930 --> 00:27:06,930
¿Por qué fue ayer?
499
00:27:08,030 --> 00:27:12,970
Sí. Me acuerdo que le regalamos un
bikini, claro, como venía así, pues...
500
00:27:12,970 --> 00:27:13,970
caía todo el tiempo.
501
00:27:14,170 --> 00:27:17,310
Vale. Te pillaste un cabreo. Siempre
tienes que acordarte de lo peor.
502
00:27:20,670 --> 00:27:21,670
Bueno, bueno.
503
00:27:24,770 --> 00:27:25,850
Ese es tuyo, Edu.
504
00:27:28,150 --> 00:27:29,710
Deseo tu cuerpo.
505
00:27:35,850 --> 00:27:38,390
Pues empezamos bien. La madre que nos
parió.
506
00:27:39,170 --> 00:27:40,170
¿Quién es?
507
00:27:40,570 --> 00:27:41,570
No lo sé.
508
00:27:42,370 --> 00:27:43,390
No lo sé. Eduardo.
509
00:27:44,050 --> 00:27:45,050
No lo sé.
510
00:27:45,230 --> 00:27:48,950
Amor. No, amor, no. No, amor, no. No
tengo ni idea de quién... Que no lo sé.
511
00:27:48,950 --> 00:27:51,110
yo no tengo ni idea de quién coño me ha
mandado este mensaje.
512
00:27:51,490 --> 00:27:52,570
Dímelo. Oye.
513
00:27:56,870 --> 00:27:59,830
Mira, te llamo. Tienes que cogerlo. Es
el mismo número. Es el mismo número.
514
00:28:00,610 --> 00:28:02,950
Lo tienes que coger, Edu. Lo tienes que
coger.
515
00:28:04,210 --> 00:28:05,890
Cógelo, cógelo. Tienes que coger.
516
00:28:09,010 --> 00:28:10,010
Diga.
517
00:28:10,610 --> 00:28:13,590
¿Qué dice? No hay nadie. No, ¿cómo
que...? Pregunta otra vez.
518
00:28:14,250 --> 00:28:15,089
¿Quién es?
519
00:28:15,090 --> 00:28:16,090
¿Quién es?
520
00:28:16,410 --> 00:28:17,410
¿Quién es?
521
00:28:17,650 --> 00:28:18,650
Diga.
522
00:28:32,690 --> 00:28:37,190
Dilo, dilo. Un capullo. Es un bobo. Un
bobo, un bobo.
523
00:28:37,990 --> 00:28:39,530
Me voy patando, ¿no?
524
00:28:39,970 --> 00:28:41,190
Papá, que me tengo que ir.
525
00:28:41,570 --> 00:28:42,570
Dios mío.
526
00:28:43,090 --> 00:28:44,870
Cariño, por lo menos tírete, ¿no?
527
00:28:46,590 --> 00:28:49,990
Hola. Y adiós. Adiós, Sofi. Pásalo bien.
528
00:28:53,850 --> 00:28:54,850
Adiós, Sofi.
529
00:28:57,210 --> 00:28:58,610
No siempre es así, ¿eh?
530
00:28:58,990 --> 00:29:00,130
A veces es peor.
531
00:29:00,410 --> 00:29:03,810
A mí me parece encantador. Es
maravilloso. Es normal que quieras
532
00:29:04,050 --> 00:29:05,450
¿Tú qué sabrás si no tienes hijos?
533
00:29:06,010 --> 00:29:09,770
Si no haces locuras cuando eres joven,
al final, lo quieras o no, terminas
534
00:29:09,770 --> 00:29:13,150
haciendo el tonto pero con 40 años. Lo
dices por ti, ¿no, Pepe? Yo no sé si
535
00:29:13,150 --> 00:29:14,150
sería una buena madre.
536
00:29:14,390 --> 00:29:15,390
Ya me da terror.
537
00:29:16,990 --> 00:29:17,990
¿Por qué?
538
00:29:18,090 --> 00:29:19,090
¿Lo estáis intentando?
539
00:29:20,530 --> 00:29:21,530
Parece que sí.
540
00:29:22,970 --> 00:29:23,970
Mira qué bien.
541
00:29:26,560 --> 00:29:28,980
Venga, vamos a brindar por estos dos. A
ver, a ver, a ver.
542
00:29:29,200 --> 00:29:31,860
Es que todavía no hay nada por lo que
brindar, no me jodas. Bueno, y al hecho
543
00:29:31,860 --> 00:29:33,740
que alguien folle es como para celebrar.
Eso sí.
544
00:29:34,740 --> 00:29:37,800
Qué poca clase, qué poca categoría, Ana,
de verdad.
545
00:29:38,900 --> 00:29:41,480
¿Qué pasa? ¿No tendría que haber dicho
eso? No, no, aquí que cada uno diga lo
546
00:29:41,480 --> 00:29:44,440
que le dé la gana, ¿no? Y pobre, te he
dejado mal delante de tus amigos.
547
00:29:44,780 --> 00:29:47,800
Mejor vamos a fingir que después de 15
años seguimos follando todos los días.
548
00:29:47,800 --> 00:29:51,200
importa que a nadie si follamos los
lunes, los miércoles o el día de la
549
00:29:51,500 --> 00:29:52,520
El nuestro no va por días.
550
00:29:53,280 --> 00:29:54,280
Va por horas, ¿verdad?
551
00:29:54,560 --> 00:29:55,560
Amor.
552
00:29:56,140 --> 00:29:59,380
Por los hijos y por el sentido que dan a
nuestras vidas. No, no, no.
553
00:29:59,960 --> 00:30:01,860
¿Y los que no tenemos hijos, qué?
554
00:30:02,140 --> 00:30:05,960
A mí la historia esa de que sin hijos la
vida no tiene sentido, perdonadme, pero
555
00:30:05,960 --> 00:30:07,860
no me da. Bueno, pues brindemos por el
eclipse.
556
00:30:08,120 --> 00:30:11,180
A ver, que no lo digo por vosotros, pero
que muchas veces lo de tener hijos es
557
00:30:11,180 --> 00:30:14,440
la típica salida de las parejas que se
aburren, como una huida hacia adelante.
558
00:30:14,980 --> 00:30:16,380
¿Un hijo es una huida hacia adelante?
559
00:30:16,720 --> 00:30:17,720
Puede ser.
560
00:30:17,820 --> 00:30:21,280
Buscar algo que solucione una situación
que ya nada más desea.
561
00:30:23,300 --> 00:30:24,600
Muy bien, Pepe. Muy bien.
562
00:30:25,610 --> 00:30:28,570
Pues mira, en mi caso no quiero un hijo
para seguir adelante, desde luego.
563
00:30:28,830 --> 00:30:29,830
¿Y para qué lo quieres tú?
564
00:30:30,250 --> 00:30:35,050
Bueno, pues para completar una vida en
pareja, para realizarme como mujer.
565
00:30:35,690 --> 00:30:39,590
Ya, ¿y qué pasa? ¿Que una pareja normal,
sin hijos, así no puede ser feliz? ¿O
566
00:30:39,590 --> 00:30:42,850
qué? ¿Sabéis que la realidad es que de
media las parejas que no tienen hijos
567
00:30:42,850 --> 00:30:43,850
mucho más felices?
568
00:30:43,930 --> 00:30:44,829
Estupendo, cariño.
569
00:30:44,830 --> 00:30:48,050
Claro, si tienes hijos ya eso es una
tenaza que te hace así.
570
00:30:48,570 --> 00:30:50,810
Digo, son las cuantas, ¿eh? Pues voy a
decir una cosa.
571
00:30:51,030 --> 00:30:53,570
Lo mejor que he hecho en mi vida es
tener a mi hija, con diferencia.
572
00:30:54,340 --> 00:30:56,980
Es más, si por mí hubiera sido,
hubiéramos tenido más.
573
00:30:57,220 --> 00:31:00,340
Mira, cuando meto a Rosa en la cama y
con esa carita me mire, me dice, eres la
574
00:31:00,340 --> 00:31:03,240
mamá más bonita del mundo. En ese
momento soy la mujer más feliz de la
575
00:31:03,360 --> 00:31:07,920
Brindemos por eso. Espera, espera,
espera que cumpla 17 años y que cambie
576
00:31:07,920 --> 00:31:10,540
acera para que sus amigos no te
conozcan. Entonces, lo mejor que te ha
577
00:31:10,540 --> 00:31:12,800
tu vida te hará la mujer más feliz de la
Tierra.
578
00:31:16,100 --> 00:31:16,939
Primera llamada.
579
00:31:16,940 --> 00:31:17,940
Es el mío.
580
00:31:17,960 --> 00:31:21,320
Es mi hermana más saqueado. Lo coge, lo
coge.
581
00:31:23,170 --> 00:31:24,630
Ponlo en altavoz, el altavoz, el
altavoz.
582
00:31:25,370 --> 00:31:26,370
Hola Marta.
583
00:31:26,530 --> 00:31:30,550
Hola. Oye, ten cuidado con lo que dices,
que estás en altavoz, ¿eh? Eso, eso no
584
00:31:30,550 --> 00:31:32,790
vale. Que no van a avisar.
585
00:31:33,010 --> 00:31:34,330
Pues eso, que estás en altavoz.
586
00:31:34,770 --> 00:31:36,530
Quítalo. No, no, no puedo.
587
00:31:37,190 --> 00:31:39,310
¿Por qué no puedes? Luego te lo explico,
tú habla.
588
00:31:39,790 --> 00:31:40,569
Hola a todos.
589
00:31:40,570 --> 00:31:41,870
Hola Marta. Hola.
590
00:31:42,210 --> 00:31:46,850
Hola Martita. Eh, bueno, te llamo luego.
No, no, no, no, no, habla ahora, Marta,
591
00:31:46,850 --> 00:31:47,850
habla. Pero, ¿por qué?
592
00:31:47,910 --> 00:31:50,150
Es como una especie de juego, luego te
lo explico, tú habla.
593
00:31:52,750 --> 00:31:55,090
No lo sé, chica. Por algo me llamarías,
¿no?
594
00:31:55,390 --> 00:31:57,010
Por trabajo, temas personales.
595
00:31:57,350 --> 00:32:00,470
Bueno, no pasa nada. Mañana hablamos.
Oye, si es por lo del puesto en
596
00:32:00,490 --> 00:32:01,750
que sepas que no lo voy a aceptar, ¿eh?
597
00:32:02,370 --> 00:32:03,710
Vale, vale. Te llamo mañana.
598
00:32:04,010 --> 00:32:05,010
Venga. Hasta luego.
599
00:32:06,150 --> 00:32:09,790
No vale, Pepe. No le puedes decir que
estamos escuchando porque si no, no
600
00:32:09,790 --> 00:32:10,709
ningún sentido.
601
00:32:10,710 --> 00:32:13,970
Lo siento, lo siento. No me ha pillado
preparado. Lo siento.
602
00:32:16,690 --> 00:32:17,890
¿Qué es eso del puesto en Valencia?
603
00:32:19,230 --> 00:32:21,750
Mi hermana, que me había encontrado un
trabajo en un colegio privado.
604
00:32:22,640 --> 00:32:23,660
Y no lo vas a aceptar.
605
00:32:23,900 --> 00:32:25,740
No, está muy lejos.
606
00:32:26,760 --> 00:32:28,620
¿Valencia, lejos? En realidad son dos
horas.
607
00:32:28,980 --> 00:32:32,240
Vete tú de Madrid a Valencia, de
Valencia a Madrid tres veces por semana
608
00:32:32,240 --> 00:32:35,780
me lo cuentas. Pepe, no creo que te
puedas hacer el difícil estando como
609
00:32:35,780 --> 00:32:36,519
las cosas.
610
00:32:36,520 --> 00:32:39,280
Si te quedas ahí esperando que te caiga
algo del cielo, mal vamos.
611
00:32:39,580 --> 00:32:41,580
No estoy esperando que me caiga algo del
cielo.
612
00:32:42,280 --> 00:32:44,040
Estoy mandando currículums a todos
lados.
613
00:32:44,760 --> 00:32:46,480
¿Hace cuánto que no trabajas, Pepe?
614
00:32:50,080 --> 00:32:51,039
Cuatro meses.
615
00:32:51,040 --> 00:32:52,040
Cuatro meses.
616
00:32:52,220 --> 00:32:55,160
¿Y en cuatro meses de cuántos colegios
te han respondido? ¿Esto que es un puto
617
00:32:55,160 --> 00:32:58,040
juicio ahora? Es que no tenían derecho a
despedirte así, Pepe.
618
00:32:58,280 --> 00:33:00,020
Les metes una demanda, ganas seguro.
619
00:33:00,440 --> 00:33:04,100
A ver, Antonieto, no me despidieron,
¿eh? Dejaron de renovarme el contrato.
620
00:33:04,100 --> 00:33:04,959
igual, está igual.
621
00:33:04,960 --> 00:33:08,560
Son diez años con un contrato a tiempo
parcial. Es ilegal. Eso no lo pueden
622
00:33:08,560 --> 00:33:10,780
hacer. A megas solo machacarían.
623
00:33:11,080 --> 00:33:13,040
No, llevo toda la vida trabajando allí.
624
00:33:13,520 --> 00:33:16,840
Pues por eso, Pepe. Te esperas tres
meses, luego te transmiten. Te lo hago
625
00:33:16,840 --> 00:33:18,600
el bufete. Muchas gracias, pero no.
626
00:33:18,840 --> 00:33:21,800
Además, también me viene bien cambiar de
aire. Seguro que con un poco de calma
627
00:33:21,800 --> 00:33:25,480
me sale algo bueno. Con un poco de
calma, dice. Pero, tronco, tienes que
628
00:33:25,480 --> 00:33:28,460
las pilas, ¿eh? Pero ya está bien. Esa
puta mierda de juego este.
629
00:33:28,840 --> 00:33:29,840
Oye.
630
00:33:30,400 --> 00:33:31,400
Yo, por ejemplo.
631
00:33:31,680 --> 00:33:34,660
Me sigo moviendo. Hombre, claro que te
mueves con el taxi de un lado para otro.
632
00:33:34,820 --> 00:33:36,400
Ya he puesto en venta la licencia.
633
00:33:38,240 --> 00:33:39,340
¿Cómo que la has puesto en venta?
634
00:33:40,860 --> 00:33:42,520
Tanteando. Para ver cuánto me ofrecen.
635
00:33:43,700 --> 00:33:44,820
¿Y no empezaba a decirme no?
636
00:33:45,360 --> 00:33:46,360
Sí, te lo iba a decir.
637
00:33:46,620 --> 00:33:47,620
¿Cuándo?
638
00:33:47,940 --> 00:33:49,140
Amor, es solo una idea.
639
00:33:50,320 --> 00:33:53,380
A ver, Uber, Car2Go, Cabify, ¿os suena?
640
00:33:54,040 --> 00:33:56,440
De aquí a un año el taxi ha
desaparecido, máximo dos.
641
00:33:57,100 --> 00:33:59,480
Hay que mirar hacia adelante, Pepe, tío,
hacia el futuro.
642
00:33:59,880 --> 00:34:02,440
Yo como negocio sé que he montado unos
cigarrillos electrónicos.
643
00:34:02,680 --> 00:34:03,740
No, eso no tiene nada que ver.
644
00:34:04,240 --> 00:34:07,340
Ahí tenía enfrente a los lobbies del
tabaco. Eso no es tan de coña, ¿eh? Eso
645
00:34:07,340 --> 00:34:08,440
te cruje. Eso es te cruje.
646
00:34:08,750 --> 00:34:10,850
Pero si financiaron la contra
nicaragüense.
647
00:34:11,090 --> 00:34:12,710
O como el negocio de los Yorkshire
también.
648
00:34:13,449 --> 00:34:16,110
Eso sí que no fue culpa mía. No, no, y
encima todos clientes míos.
649
00:34:16,370 --> 00:34:17,790
O sea, una vergüenza, vamos.
650
00:34:18,050 --> 00:34:19,449
Y todavía sigues con este.
651
00:34:19,969 --> 00:34:21,870
Pues sí, increíble, ¿verdad?
652
00:34:22,630 --> 00:34:23,630
Ya te digo.
653
00:34:25,570 --> 00:34:26,730
¿Con quién vas a estar tú?
654
00:34:29,469 --> 00:34:30,469
¿Llamada?
655
00:34:31,710 --> 00:34:32,710
¡Uy, mi padre!
656
00:34:33,770 --> 00:34:35,570
¿A que sí? Por favor, todos callados,
¿eh?
657
00:34:36,050 --> 00:34:38,010
Pon el altavoz.
658
00:34:38,300 --> 00:34:39,300
Sí.
659
00:34:39,719 --> 00:34:40,719
Hola, papá.
660
00:34:40,840 --> 00:34:42,360
Hola, cariño. ¿Cómo estás?
661
00:34:42,980 --> 00:34:43,980
Muy bien.
662
00:34:44,239 --> 00:34:45,280
Velando con unos amigos.
663
00:34:45,639 --> 00:34:47,000
Entonces no te quito mucho tiempo.
664
00:34:47,639 --> 00:34:51,060
He hablado con la extremera. Dice que la
operación la puede hacer también en
665
00:34:51,060 --> 00:34:54,199
Barcelona. Él va dos veces al mes y se
queda en el Majestic.
666
00:34:54,460 --> 00:34:57,460
Te mando su número y así puedes hablar
directamente con él.
667
00:34:57,760 --> 00:34:58,658
Vale, gracias.
668
00:34:58,660 --> 00:35:00,600
Dale un beso a mamá. Vale, un beso.
Chao.
669
00:35:09,730 --> 00:35:10,810
¿Qué es eso de la operación?
670
00:35:14,010 --> 00:35:15,290
Una mastoplastia de aumento.
671
00:35:17,010 --> 00:35:20,510
¿Te haces un aumento de pecho? Sí, yo
opero las tetas.
672
00:35:20,890 --> 00:35:23,890
No habrá sido idea de este. No, yo no
tengo nada que ver.
673
00:35:25,190 --> 00:35:26,210
No me habías dicho nada.
674
00:35:27,450 --> 00:35:28,670
Pero si tú eres psicóloga.
675
00:35:29,150 --> 00:35:32,070
¿Y? Las psicólogas no se aumentan los
pechos.
676
00:35:32,630 --> 00:35:35,950
Dicho así sí que suena un poco raro. A
ver, no es que no me gusten, las quiero
677
00:35:35,950 --> 00:35:36,950
mejorar y punto.
678
00:35:36,990 --> 00:35:38,990
En teoría deberías hacer que te gusten.
¿Por?
679
00:35:39,420 --> 00:35:43,680
Bueno, porque eres psicóloga, se supone
que debes aceptarte como eres, ¿no? ¿Y
680
00:35:43,680 --> 00:35:44,680
me acepto?
681
00:35:44,980 --> 00:35:45,980
Pues parece que no.
682
00:35:46,120 --> 00:35:48,440
¿De qué vas? ¿Una que se operan las
tetas? ¿No se acepta?
683
00:35:49,700 --> 00:35:54,520
Pues no. Yo me acepto toda, menos mis
tetas. A mí una psicóloga así potente me
684
00:35:54,520 --> 00:35:57,540
pondría nervioso. Me pongo tetas, no dos
melones, Antonio.
685
00:35:58,300 --> 00:36:02,040
A ver, a ver que yo me entere. ¿Te vas a
hacer un aumento de pecho? ¿Tu marido
686
00:36:02,040 --> 00:36:05,580
se dedica a eso y te buscas a otro
médico? No, no. ¿De verdad? ¿Por qué no
687
00:36:05,580 --> 00:36:06,439
las pones tú?
688
00:36:06,440 --> 00:36:09,760
Porque a su señor padre, esa prestigiosa
eminencia, no le parece bien que lo
689
00:36:09,760 --> 00:36:13,260
haga yo. Tiene que ser extremera. Un
médico tan acojonante que opera en
690
00:36:13,260 --> 00:36:15,520
pero vive en Nueva York. No uno
cualquiera como yo.
691
00:36:16,320 --> 00:36:19,460
Uno que pone tetas y culos a peluqueras
en una clínica de Arturo Soria.
692
00:36:20,240 --> 00:36:21,238
¿Has terminado?
693
00:36:21,240 --> 00:36:22,240
Es así o no es así.
694
00:36:23,200 --> 00:36:24,078
Claro que no.
695
00:36:24,080 --> 00:36:25,080
¿Cómo es entonces?
696
00:36:25,500 --> 00:36:27,600
Un marido no le puede poner las tetas a
su mujer.
697
00:36:27,840 --> 00:36:29,560
Es una cuestión de sentido común, por
favor.
698
00:36:29,880 --> 00:36:31,840
Claro, es que eso le quita todo el
morbo.
699
00:36:32,280 --> 00:36:35,720
Es como el que se pasa todo el día
cocinando que luego se le quita la...
700
00:36:35,720 --> 00:36:38,560
que pasa es que su padre se cree que yo
soy un gilipollas. Él hubiera preferido
701
00:36:38,560 --> 00:36:41,800
un cardiólogo o un cirujano serio.
Alguien como él. Todo padre quiere lo
702
00:36:41,800 --> 00:36:42,658
para sus hijos.
703
00:36:42,660 --> 00:36:44,940
Yo también quería lo mejor para mí, no
te jodes. Lo que pasa es que mi padre
704
00:36:44,940 --> 00:36:48,000
ponía falsos techos y alicataba cuartos
de baño y no tenía muchas opciones que
705
00:36:48,000 --> 00:36:49,420
digamos. Yo estudié.
706
00:36:50,060 --> 00:36:51,060
Me sacé de la carrera.
707
00:36:51,500 --> 00:36:54,340
Especializado en cirugía plástica y no
me avergonzo. Es más, me gusta.
708
00:36:54,600 --> 00:36:55,600
Claro que sí, cariño.
709
00:36:55,670 --> 00:36:58,930
Claro, pues haz una cosa que una teta te
la ponga extremera y otra alfón.
710
00:36:59,170 --> 00:37:01,190
Y vemos cuál es mejor de las dos,
comparamos.
711
00:37:01,590 --> 00:37:03,250
Vosotros estáis muy sueltitos esta
noche.
712
00:37:03,470 --> 00:37:05,370
Tanto que no estáis sueltitos. Tienes
toda la razón.
713
00:37:05,710 --> 00:37:07,750
Es como si tu mujer fuera tu psicóloga.
714
00:37:08,190 --> 00:37:09,190
Sería incómodo, ¿no?
715
00:37:10,410 --> 00:37:14,490
Tranquila. Este prefiere pegarse un tiro
antes que ir al psicólogo. A mí también
716
00:37:14,490 --> 00:37:18,210
me impone mucho respeto los psicólogos
que queréis que os diga. Sí, yo no le
717
00:37:18,210 --> 00:37:21,230
contaría mis cosas en desconocido, ¿no?
Para eso están los amigos. Yo a vosotros
718
00:37:21,230 --> 00:37:22,209
os cuento todo.
719
00:37:22,210 --> 00:37:23,610
Él piensa que no sirven para nada.
720
00:37:24,410 --> 00:37:28,730
¿Verdad? Mi trabajo para ti no sirve
para nada. Pero puedes decirlo, ¿eh?
721
00:37:28,970 --> 00:37:30,570
Ya no me ofende. ¿Por qué dices eso?
722
00:37:31,410 --> 00:37:32,670
Sabes perfectamente que no es verdad.
723
00:37:35,710 --> 00:37:36,710
Pero lo piensas.
724
00:37:37,410 --> 00:37:39,630
Yo lo que pienso es que tú y yo nos
dedicamos a lo mismo.
725
00:37:40,130 --> 00:37:41,330
Intentamos que la gente sea más feliz.
726
00:37:41,750 --> 00:37:44,610
A ti te llevan un par de años y a mí un
par de horas. Pero es lo mismo.
727
00:37:46,610 --> 00:37:47,610
El redondo.
728
00:37:50,870 --> 00:37:51,870
Voy yo.
729
00:37:54,510 --> 00:37:55,510
Perdona, chicos.
730
00:37:55,830 --> 00:38:00,090
A mí este jueguecito me está poniendo de
los nervios. Me vais a perdonar, pero
731
00:38:00,090 --> 00:38:00,968
voy a fumar.
732
00:38:00,970 --> 00:38:04,730
¿Has vuelto a fumar, Pepe? Sí, sí, sí.
Desde que lo dejé engordado 10 kilos.
733
00:38:04,770 --> 00:38:07,550
Tengo que perderlos. ¿Sí? Pues no se te
nota nada.
734
00:38:07,850 --> 00:38:08,850
Ja, ja.
735
00:38:09,190 --> 00:38:10,210
Espérate que te acompaño.
736
00:38:13,650 --> 00:38:14,650
Joder.
737
00:38:15,190 --> 00:38:16,190
Fíjate, ¿eh?
738
00:38:17,110 --> 00:38:18,610
Se está poniendo rojo de verdad.
739
00:38:19,330 --> 00:38:23,190
Es increíblemente extraño que coincida
el eclipse lunar con el perigeo,
740
00:38:24,680 --> 00:38:25,680
¿Con qué?
741
00:38:26,360 --> 00:38:30,600
Pero, hijo, Pepe, cuando la luna está
más cerca de la Tierra, dicen que no va
742
00:38:30,600 --> 00:38:32,100
volver a pasar hasta el 2033.
743
00:38:32,920 --> 00:38:35,240
Los mayas creían que era el signo de
algo terrible.
744
00:38:36,260 --> 00:38:37,260
¿Cómo de terrible?
745
00:38:37,820 --> 00:38:38,820
Destruye el tiempo.
746
00:38:40,100 --> 00:38:43,940
Mientras toca, pasan cosas que no
deberían pasar, Pepe.
747
00:38:45,020 --> 00:38:46,760
¿Sabes que desaparecieron todos de
pronto?
748
00:38:47,880 --> 00:38:48,880
Los mayas.
749
00:38:49,400 --> 00:38:51,280
Durante un eclipse de sangre como este.
750
00:38:52,259 --> 00:38:55,580
Algunos creen que siguen existiendo,
pero en una realidad paralela.
751
00:38:55,880 --> 00:38:57,760
¿Y tú cómo sabes tanto del tema?
752
00:38:58,080 --> 00:39:01,180
Porque lo he leído en Internet. Lo
estamos estudiando en ciencias.
753
00:39:01,860 --> 00:39:02,860
¿En tu empresa?
754
00:39:03,020 --> 00:39:07,120
No, en segundo de la ESO. Dijo Javi que
tiene que presentar un trabajo el lunes.
755
00:39:07,420 --> 00:39:09,120
Llevo toda la tarde con el eclipse.
756
00:39:09,400 --> 00:39:12,520
Escúchame, tienes que traer una mano,
tío. ¿Con el trabajo de Javi?
757
00:39:13,300 --> 00:39:14,400
Eso es otra cosa.
758
00:39:15,960 --> 00:39:17,600
¿Sabes cómo no te lo explicaría?
759
00:39:19,300 --> 00:39:20,300
Tengo una amiga.
760
00:39:23,310 --> 00:39:27,510
Amiga. Es una tontería, Pepe. ¿Una amiga
qué amiga?
761
00:39:27,750 --> 00:39:28,910
Amiga, qué pollás.
762
00:39:29,810 --> 00:39:30,810
Una amiga.
763
00:39:30,970 --> 00:39:33,990
El caso es que toda la noche es eso, de
las diez.
764
00:39:34,230 --> 00:39:37,990
Ella me manda... Un mensajito de buenas
noches. Una foto.
765
00:39:39,050 --> 00:39:42,350
¿Una foto qué foto? Te va a tomar por
culo una foto suya.
766
00:39:43,390 --> 00:39:45,150
Joder, Antoñito, qué movida.
767
00:39:45,830 --> 00:39:48,050
No sé, Pepe, pues... Joder.
768
00:39:50,050 --> 00:39:51,290
¿Y yo qué quieres que haga?
769
00:39:51,880 --> 00:39:54,540
A ver, Pepe, los dos tenemos el mismo
móvil.
770
00:39:54,840 --> 00:39:56,440
Estamos sentados el uno al lado del
otro.
771
00:39:57,900 --> 00:39:59,180
Nos cambiamos los teléfonos.
772
00:39:59,540 --> 00:40:00,540
Tú coges el mío.
773
00:40:01,100 --> 00:40:02,100
¿Quién se va a dar cuenta?
774
00:40:02,520 --> 00:40:05,700
Ya. Solo para cuando llegue la foto,
luego te la devuelvo y ya está.
775
00:40:05,920 --> 00:40:08,120
Y ya está. O sea que la foto me llega a
mí.
776
00:40:08,380 --> 00:40:11,240
¿A ti que más te da? ¿Tú estás soltero?
No, no, Antoñito, ya no.
777
00:40:11,580 --> 00:40:15,860
A ver, imbécil, ¿podés decir que es
ella? ¿Que es Lucía? Aquí nadie la
778
00:40:15,940 --> 00:40:19,260
Cuando la traiga, la presentaré. Pues
eso, Pepe.
779
00:40:20,590 --> 00:40:21,910
Pues eso ya se irá viendo.
780
00:40:22,310 --> 00:40:24,390
No me jodas, Pepe. No me jodas.
781
00:40:30,750 --> 00:40:31,790
¿Alguna cosa que te pido?
782
00:40:32,130 --> 00:40:35,550
Una cosa que te pido. No lo podías haber
pensado antes de ponerte a jugar al
783
00:40:35,550 --> 00:40:37,910
jolecito este de mierda. Pero que dije
que no mil veces.
784
00:40:38,490 --> 00:40:41,670
¿Qué más podía hacer? Ana se hubiera
mosqueado si empiezo a poner más... A mí
785
00:40:41,670 --> 00:40:44,410
me metas en tus líos que no me apetece.
Que esto son cosas vuestras.
786
00:40:45,050 --> 00:40:46,470
Pepe, Pepe, Pepe, Pepe.
787
00:40:47,130 --> 00:40:48,970
Te estoy diciendo que Ana me dejaría.
788
00:40:49,480 --> 00:40:50,480
¿Qué me dejaría?
789
00:40:50,720 --> 00:40:53,140
Es que no lo entiendes. Y a ti no te
apetece.
790
00:40:53,440 --> 00:40:54,460
No me apetece.
791
00:40:54,720 --> 00:40:56,380
Entonces que destruimos una familia.
792
00:40:57,320 --> 00:40:59,200
¿Qué quieres, que me quiten a los niños
como a Diego?
793
00:41:08,060 --> 00:41:11,260
¿De qué foto estamos hablando? Nada, es
una foto suya.
794
00:41:11,930 --> 00:41:15,750
Como suya en bolas, enseñándolo todo en
plan cerdo. ¿Qué? No, que son fotos de
795
00:41:15,750 --> 00:41:16,709
ella, sin más.
796
00:41:16,710 --> 00:41:18,110
Pero raras. ¿Cómo raras?
797
00:41:18,410 --> 00:41:21,970
Pues no lo sé, Antoñito, no sé qué es lo
que te gusta. Raras, atada con un traje
798
00:41:21,970 --> 00:41:22,529
de goma.
799
00:41:22,530 --> 00:41:24,450
¿Sensado más o no? No, no, son selfies.
800
00:41:24,830 --> 00:41:26,170
Selfies. ¿Selfies?
801
00:41:26,610 --> 00:41:27,750
Selfies, sí, sin más.
802
00:41:28,150 --> 00:41:30,870
Esto me está dando un chuchu de la
hostia. No, no, no.
803
00:41:31,150 --> 00:41:35,810
Pepe, Pepe, Pepe, mira. Ayer, por
ejemplo, me mandó una foto suya en
804
00:41:36,530 --> 00:41:38,530
En pijama con Pluto. ¿Eso te parece
raro?
805
00:41:39,210 --> 00:41:40,210
¿Con Pluto?
806
00:41:40,250 --> 00:41:41,250
Sí, con Pluto.
807
00:41:41,900 --> 00:41:42,900
¿Pero qué edad tiene?
808
00:41:43,800 --> 00:41:46,500
Es mayor de lo que parece.
809
00:41:51,100 --> 00:41:51,580
¿Te
810
00:41:51,580 --> 00:42:06,020
ayudo?
811
00:42:07,960 --> 00:42:09,000
¿Te has cambiado el pelo?
812
00:42:10,770 --> 00:42:11,770
Antonio ni te ha fijado.
813
00:42:12,170 --> 00:42:13,170
Vale.
814
00:42:14,150 --> 00:42:21,150
Me llevo a cortar la cabeza, tampoco se
hubiera dado con... Si
815
00:42:21,150 --> 00:42:22,150
no te lo digo, reviento.
816
00:42:22,670 --> 00:42:24,250
Tu marido sí que va a terapia.
817
00:42:25,430 --> 00:42:26,430
¿Cómo?
818
00:42:27,130 --> 00:42:29,470
Con un psicólogo que tiene la consulta
al lado del bufete de Antonio.
819
00:42:42,350 --> 00:42:43,850
¿De quién son todos esos mensajes?
820
00:42:45,550 --> 00:42:46,830
Jorge, partido de fútbol.
821
00:42:47,430 --> 00:42:49,110
Es el partido.
822
00:42:49,770 --> 00:42:50,770
Ahora sí, el fútbol.
823
00:42:51,530 --> 00:42:52,530
¿Qué jugáis, mañana?
824
00:42:54,230 --> 00:42:57,470
A mí no me llegó nada.
825
00:42:57,670 --> 00:42:58,388
No está yo.
826
00:42:58,390 --> 00:43:01,310
Pero ya te llamará, hombre. A veces
tarda al entrar. ¿Y qué compañía tienes?
827
00:43:01,530 --> 00:43:03,090
Te lo digo porque aquí hay pocas
señales.
828
00:43:04,870 --> 00:43:08,190
¿Me habéis sacado del grupo? No, es
Jorge el que lo ha organizado. Ya sabes
829
00:43:08,190 --> 00:43:09,370
es. ¿Cómo es?
830
00:43:09,950 --> 00:43:12,890
Pues muy distraído, Pepe. No pasa nada,
hombre. Vente igual. Tú vente.
831
00:43:13,130 --> 00:43:14,770
Claro, hacemos cambios y ya está.
832
00:43:15,030 --> 00:43:17,210
Claro. Sois unas mierdas.
833
00:43:17,490 --> 00:43:21,170
Solo me llamáis cuando necesitáis un
portero. Y qué joder si con los colegas.
834
00:43:22,710 --> 00:43:23,710
Hombre, mira.
835
00:43:23,750 --> 00:43:25,430
Redondo. Qué cosa más rica, ¿verdad?
836
00:43:26,030 --> 00:43:27,370
Mensajito, mensajito.
837
00:43:27,910 --> 00:43:28,910
A ver.
838
00:43:30,810 --> 00:43:31,810
Lola.
839
00:43:32,030 --> 00:43:33,310
Llámame, ser gente.
840
00:43:33,750 --> 00:43:35,970
¿Quién es esa Lola que te necesita tan
urgentemente?
841
00:43:36,330 --> 00:43:37,390
El nombre promete.
842
00:43:37,900 --> 00:43:41,500
Lo siento por vosotros, chicos, pero
Lola es la chica de las centralitas del
843
00:43:41,500 --> 00:43:45,200
radiotaxi. Siempre me he preguntado cómo
hablarán en sus casas. Pero es igual.
844
00:43:45,380 --> 00:43:48,900
En cinco minutos, en la cama, cariño. El
tema de matrimonio es que una mesita de
845
00:43:48,900 --> 00:43:52,440
noche próximo a la zona del baño... Oye,
chicos, no sé cómo estará de sal.
846
00:43:52,900 --> 00:43:55,800
Estará un poco sosete. Ya, pero es que
si te pasas no tienes remedio. Tiene una
847
00:43:55,800 --> 00:43:57,760
pinta buenísima. No, no, no, perdona.
848
00:43:58,420 --> 00:44:00,540
Llámala. A ver qué quiere sacar Lola.
849
00:44:02,780 --> 00:44:03,780
¿Llamadas de curro o no?
850
00:44:03,960 --> 00:44:06,580
A ver, será un cambio de turno, una
emergencia.
851
00:44:06,800 --> 00:44:09,020
Uy, mira, ella como defiende a su
maridito.
852
00:44:09,240 --> 00:44:10,620
Como si notara que se acaban de casar,
¿eh?
853
00:44:11,920 --> 00:44:16,200
Amor, defiéndete solo. Venga, llámala.
No, en serio, si llamo me cae una
854
00:44:16,200 --> 00:44:19,440
sustitución. No, perdona, las normas son
iguales para todos, así que llámala.
855
00:44:19,740 --> 00:44:22,380
¿Tú qué quieres, que nos fastidie la
cena? ¿O mañana domingo?
856
00:44:23,480 --> 00:44:25,760
Comemos con sus padres. ¡Qué planazo!
¡Llámala!
857
00:44:26,120 --> 00:44:27,120
¡Otro,
858
00:44:28,360 --> 00:44:29,360
otro!
859
00:44:29,500 --> 00:44:30,500
Para Pepe.
860
00:44:30,780 --> 00:44:31,780
120, go.
861
00:44:32,160 --> 00:44:33,160
¿Double steps?
862
00:44:33,300 --> 00:44:36,020
¿Esto qué es? Es una app de
entrenamiento. Es un momento.
863
00:44:36,340 --> 00:44:39,700
Se pierden de 8 a 12 kilos en 12
semanas. Funciona seguro.
864
00:44:44,280 --> 00:44:45,580
¿Y tienes que hacerlo ahora mismo?
865
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
Cuando me llaman.
866
00:44:46,860 --> 00:44:47,860
Pero estamos cenando.
867
00:44:48,140 --> 00:44:51,820
No sé cómo quieres que encuentre trabajo
de entrenador físico con esta pinta.
868
00:44:52,140 --> 00:44:55,780
Tío, ven aquí, ven aquí, siéntate. No,
no, no, tienes razón, que se le ocurre.
869
00:44:55,900 --> 00:44:58,800
Pero no he preguntado, ¿también por la
noche? Si no lo hago, me pone más
870
00:44:58,800 --> 00:45:01,500
ejercicios o me putea y me llama a las
dos de la mañana.
871
00:45:02,020 --> 00:45:03,260
No me miréis, joder.
872
00:45:04,500 --> 00:45:05,640
Y no le puse un peón.
873
00:45:06,160 --> 00:45:08,940
No digo de ponerme tetas porque tetas ya
vienen.
874
00:45:10,420 --> 00:45:11,420
¡Mierda!
875
00:45:11,880 --> 00:45:13,080
¡No, no!
876
00:45:14,080 --> 00:45:15,720
Ana, o sea, Ana.
877
00:45:16,240 --> 00:45:17,240
Los caras también.
878
00:45:17,860 --> 00:45:19,880
Mi camisa favorita. Lo siento.
879
00:45:20,840 --> 00:45:21,840
Mi camisa.
880
00:45:22,720 --> 00:45:26,700
No, no, con agua fría. Vamos a la
cocina.
881
00:45:27,060 --> 00:45:31,900
Vino blanco encima del pinto. Se pone el
blanco y desaparece. O si no, sal. Un
882
00:45:31,900 --> 00:45:35,380
poquito de sal. La sal chupa, ¿eh? Lo
siento.
883
00:45:35,660 --> 00:45:36,660
Tranquila, tranquila.
884
00:45:37,860 --> 00:45:38,860
Ana,
885
00:45:40,620 --> 00:45:41,620
de verdad.
886
00:45:41,780 --> 00:45:43,660
Ah, 50.
887
00:45:44,420 --> 00:45:46,380
He pegado cuatro botes y estoy ahogado.
888
00:45:52,840 --> 00:45:56,500
¿Qué es? Sunday 6, recordatorio. Mañana,
IVA.
889
00:45:57,220 --> 00:45:58,220
¿Quién es IVA?
890
00:45:59,800 --> 00:46:00,820
El IVA, mi amor.
891
00:46:01,400 --> 00:46:03,680
Que mañana pago el IVA. ¡Ah, concho!
892
00:46:09,920 --> 00:46:11,040
¿Por qué no me lo has dicho?
893
00:46:11,340 --> 00:46:12,540
¿Por qué?
894
00:46:12,760 --> 00:46:14,160
Que estabas yendo a terapia.
895
00:46:14,640 --> 00:46:15,640
Joder.
896
00:46:16,400 --> 00:46:17,400
Porque voy hace poco.
897
00:46:17,960 --> 00:46:19,140
¿Hace poco cuánto?
898
00:46:19,380 --> 00:46:20,380
Seis meses.
899
00:46:21,580 --> 00:46:22,580
Ah, seis meses es poco.
900
00:46:22,780 --> 00:46:23,780
No te enfades.
901
00:46:25,000 --> 00:46:27,280
No, no me he enfado, pero tú nunca has
querido ir a terapia.
902
00:46:27,500 --> 00:46:28,500
Pues ahora sí.
903
00:46:28,580 --> 00:46:29,580
¿Ahora sí por qué?
904
00:46:30,560 --> 00:46:34,200
Sigo pensando que no sirve de nada, pero
como estoy tan mal, cualquier cosa
905
00:46:34,200 --> 00:46:35,200
ayuda, aunque sea absurda.
906
00:46:35,960 --> 00:46:37,620
Gracias, cariño, yo también te quiero.
907
00:46:37,980 --> 00:46:41,000
Mira, Eva, tú insistías en lo de la
terapia de pareja, pero yo creo que es
908
00:46:41,000 --> 00:46:44,200
hacerlo por separado. Por eso no te he
dicho nada. No, estas cosas se hacen
909
00:46:44,200 --> 00:46:47,380
entre dos. Sí, pero entre dos
especialistas y un idiota. ¿Por qué tú
910
00:46:47,380 --> 00:46:48,400
tomas como un enfrentamiento?
911
00:46:48,750 --> 00:46:51,290
¿Qué te crees, que es un partido de
tenis? Pues invita a tus amigos y
912
00:46:51,290 --> 00:46:53,110
parejas. En eso lleva razón.
913
00:46:53,950 --> 00:46:55,850
Todo lo convierto en un enfrentamiento.
914
00:46:56,830 --> 00:46:57,830
¿Tengo razón?
915
00:46:58,430 --> 00:46:59,610
¡Guau! Estupendo.
916
00:46:59,850 --> 00:47:02,970
Sí, siempre quiero ponerme por encima.
Como soy una compleja, me pongo por
917
00:47:02,970 --> 00:47:05,810
encima. ¿Y quieres tener la última
palabra? Eso es lo que dice mi
918
00:47:05,810 --> 00:47:06,810
tengo que aprender a ceder.
919
00:47:07,170 --> 00:47:11,530
Dice otra cosa. Dice que las parejas que
aguantan el tirón son las que uno de
920
00:47:11,530 --> 00:47:14,350
los dos es capaz de hacer el esfuerzo de
dar un paso atrás.
921
00:47:15,010 --> 00:47:17,030
Entonces la pareja está dando un paso
hacia adelante.
922
00:47:19,080 --> 00:47:20,038
¿Eso dice?
923
00:47:20,040 --> 00:47:24,880
Eso dice. Que para ir hacia adelante,
tienes que dar marcha atrás.
924
00:47:25,360 --> 00:47:27,280
No te rías, que es uno de los tuyos.
925
00:47:28,440 --> 00:47:29,480
También quedé camisando.
926
00:47:29,800 --> 00:47:31,380
No, me canto, me canto.
927
00:47:35,560 --> 00:47:37,320
¡Y unas fotos para Pepe!
928
00:47:37,640 --> 00:47:39,960
¡El único que puede estar tranquilo!
¡Isabel!
929
00:47:40,400 --> 00:47:41,400
¡Al loro que no es Lucía!
930
00:47:44,440 --> 00:47:45,840
¿Qué haces ya eso, Pepe?
931
00:47:47,020 --> 00:47:48,220
La madre que te parió.
932
00:47:48,480 --> 00:47:49,379
¿Qué es?
933
00:47:49,380 --> 00:47:50,380
¿Qué es?
934
00:47:51,100 --> 00:47:52,100
¿Esto qué es?
935
00:47:52,720 --> 00:47:54,580
Alfonso, ven a ver esto, por favor.
936
00:47:54,780 --> 00:47:57,440
Pero, Pepe. Pero, Pepe, de mi vida. Lo
sé.
937
00:47:57,920 --> 00:47:59,700
Cariño. ¿Esto qué es?
938
00:48:00,040 --> 00:48:00,959
¿Lo quieres?
939
00:48:00,960 --> 00:48:01,960
Es de Pepe.
940
00:48:02,840 --> 00:48:04,640
¿Estás estudiando anatomía? Sí.
941
00:48:05,260 --> 00:48:08,920
Ginecología, madre mía. ¿Qué es esto?
Que esto no es para vosotras. Yo también
942
00:48:08,920 --> 00:48:09,920
quiero verlo.
943
00:48:11,760 --> 00:48:14,660
Está guarrado. ¿Qué es eso?
944
00:48:15,200 --> 00:48:16,580
Pero como tiene las piernas.
945
00:48:16,820 --> 00:48:18,800
Está boca arriba o está boca abajo.
946
00:48:20,500 --> 00:48:23,960
Alucino con tus ligues. ¿Qué ligue, mi
ligue? Es una chica que conozco del
947
00:48:23,960 --> 00:48:27,180
gimnasio, nada más. ¿Y qué está haciendo
Pilates? O algún tipo de ritual
948
00:48:27,180 --> 00:48:31,020
satánico. Antonio, cállate la boca. Eso
sí que recupera el tiempo perdido. O
949
00:48:31,020 --> 00:48:34,360
sea, un año sin comerte una rosca y
ahora no. Y al ligue contorsionista,
950
00:48:34,360 --> 00:48:37,580
vez. Todo. Que no es nada, que es una
chica que está medio loca. ¡Ay, que se
951
00:48:37,580 --> 00:48:39,560
ha caído el lápiz! ¡Que se me ha caído
el lápiz!
952
00:48:40,340 --> 00:48:42,100
¿Qué es lo que tiene en el culo? A ver.
953
00:48:42,460 --> 00:48:43,460
¿Qué es eso?
954
00:48:43,480 --> 00:48:49,970
Así. Es un pene. ¿Pero qué pene? Esto es
una serpiente. Es una serpiente con una
955
00:48:49,970 --> 00:48:53,170
manzana en la boca. Es el típico tatuaje
bíblico.
956
00:48:53,490 --> 00:48:57,190
¿Usted qué opina, profesor? Pues opino,
querido amigo, que se está rifando una
957
00:48:57,190 --> 00:48:59,610
hostia y que uno que yo me sé tiene
todas las papeles.
958
00:49:00,470 --> 00:49:01,470
Cuidado con el móvil.
959
00:49:01,610 --> 00:49:02,690
No me toques los cojones.
960
00:49:03,430 --> 00:49:04,430
Asquerosa.
961
00:49:04,590 --> 00:49:05,630
¿Qué te pasa?
962
00:49:06,070 --> 00:49:07,070
¿Qué te pasa?
963
00:49:08,530 --> 00:49:09,530
Es el tuyo.
964
00:49:09,730 --> 00:49:10,730
¿El mío?
965
00:49:10,830 --> 00:49:11,990
Sí, el tuyo, el tuyo.
966
00:49:13,260 --> 00:49:14,260
¿Y ese tono?
967
00:49:18,020 --> 00:49:19,880
Bueno, me lo habrán puesto los niños.
968
00:49:24,400 --> 00:49:25,400
Es Borja.
969
00:49:25,600 --> 00:49:26,600
¿Y qué dice?
970
00:49:27,680 --> 00:49:28,680
¿Cómo estás?
971
00:49:28,860 --> 00:49:29,860
¿Quién es Borja?
972
00:49:30,700 --> 00:49:31,980
Uno del bufete.
973
00:49:32,960 --> 00:49:33,960
No me suena.
974
00:49:34,220 --> 00:49:38,040
Tú ya estabas de baja por maternidad
cuando entró. Es un tío cojonudo.
975
00:49:39,280 --> 00:49:40,520
¿Y no le contestas?
976
00:49:40,780 --> 00:49:42,480
No. ¿Por qué dice?
977
00:49:43,129 --> 00:49:44,129
¿Cómo te ha escrito?
978
00:49:44,750 --> 00:49:46,930
Claro, escríbele, ponle estoy bien,
estoy en casa.
979
00:49:47,290 --> 00:49:49,670
Pero ¿por qué le va a decir que está en
casa si no está en casa? Eso.
980
00:49:50,190 --> 00:49:53,170
Dile, estoy cenando con unos amigos, te
llamo mañana.
981
00:49:53,390 --> 00:49:54,850
Claro, claro, vale.
982
00:49:55,730 --> 00:49:56,790
No, no, no vale.
983
00:49:57,090 --> 00:49:58,090
¿No?
984
00:49:58,130 --> 00:49:59,130
No.
985
00:50:00,170 --> 00:50:03,550
¿Por qué le tiene que decir dónde está?
¿Qué es eso? ¿Por qué le tengo que decir
986
00:50:03,550 --> 00:50:07,690
dónde estoy? Es que ya no hay intimidad,
ni vida privada, ni nada. Es que antes
987
00:50:07,690 --> 00:50:11,010
se preguntaba cómo estás, ahora se
pregunta directamente... ¿Dónde estás?
988
00:50:11,010 --> 00:50:14,570
insoportable. No, no, es que es una
cosa... Vale, pero él le ha preguntado
989
00:50:14,570 --> 00:50:16,130
estás. Es que esto es importante.
990
00:50:16,370 --> 00:50:20,850
Joder, sé por qué tengo que estar
pendiente de todo el mundo, todo el
991
00:50:20,850 --> 00:50:24,670
te llamaré yo cuando me dé la gana,
coño. Es que antes teníamos contacto con
992
00:50:24,670 --> 00:50:28,130
diez, veinte personas como mucho. Y
ahora con la mierda de los móviles
993
00:50:28,130 --> 00:50:32,250
que estar pendientes de cien tíos. Y si
no les llamas en cinco minutos, se
994
00:50:32,250 --> 00:50:36,050
mosquean. Y luego la mierda de que te
tengan controlado cuando estás en línea.
995
00:50:36,440 --> 00:50:38,200
Pero todo el mundo, ¿eh? Todo el rato.
996
00:50:38,620 --> 00:50:42,060
Saben dónde estás. Tu madre, tu novia,
el banco, todo el mundo. Sobre todo por
997
00:50:42,060 --> 00:50:45,360
la noche. ¿Qué hacías conectado a las
cinco de la mañana? ¿Y a ti qué cojones
998
00:50:45,360 --> 00:50:47,400
importa a qué hora me conecto yo, joder?
999
00:50:47,780 --> 00:50:50,140
Es que no podemos seguir así, coño. ¡Ya
está bien!
1000
00:50:58,980 --> 00:51:00,100
Vale, vale, pues no contesto.
1001
00:51:00,480 --> 00:51:02,220
Muy bien, pues dentro, no contestes.
1002
00:51:04,380 --> 00:51:05,760
Además, este Borges fue un pesado.
1003
00:51:08,620 --> 00:51:09,640
Te ha llegado un mail.
1004
00:51:11,020 --> 00:51:12,020
¿De quién es?
1005
00:51:12,460 --> 00:51:14,140
Uy, mira qué cara se le ha puesto de
cojono.
1006
00:51:15,180 --> 00:51:16,680
Léelo, léelo en voz alta.
1007
00:51:18,340 --> 00:51:20,200
Viajes Fénix, la agencia.
1008
00:51:20,760 --> 00:51:23,480
Esperad, esperad, vais a flipar con esta
movida. Escuchad.
1009
00:51:24,600 --> 00:51:26,100
Por favor, lee el email.
1010
00:51:26,500 --> 00:51:30,760
No encuentro el email entre los
contactos. Es de la pronunciación,
1011
00:51:30,760 --> 00:51:32,400
vocalizar. Mensaje para Ana.
1012
00:51:32,920 --> 00:51:36,160
No, no, no. ¿De quién es? Un momentito,
un momentito, espérate. Primero acabamos
1013
00:51:36,160 --> 00:51:37,380
con Alfonso y luego vamos con Ana.
1014
00:51:38,000 --> 00:51:41,440
Por favor, lee el e -mail.
1015
00:51:41,800 --> 00:51:46,300
Ha recibido un nuevo e -mail de Viajes
Fénix a las 22 .33 horas. El asunto es
1016
00:51:46,300 --> 00:51:47,340
reestancia en Teruel.
1017
00:51:47,600 --> 00:51:51,600
Estimado señor Ruiz, lamentamos
informarle que tras una exhaustiva
1018
00:51:51,600 --> 00:51:55,220
hemos logrado encontrar nada por un
precio inferior a 100 euros la noche por
1019
00:51:55,220 --> 00:51:56,220
temporada alta.
1020
00:51:56,240 --> 00:51:58,780
Podríamos disponer de plazas elevando el
presupuesto.
1021
00:51:59,080 --> 00:52:01,320
Saludos. Pero si no tenemos ni un duro.
1022
00:52:01,580 --> 00:52:03,460
Con este tema no puedo ayudarte.
1023
00:52:05,200 --> 00:52:07,000
Una pregunta.
1024
00:52:07,980 --> 00:52:09,460
¿Por qué hay un tope de dinero?
1025
00:52:11,060 --> 00:52:12,260
No sé, pero por supuesto.
1026
00:52:12,540 --> 00:52:15,840
¿Pero quién decidió que no nos podíamos
gastar más de 100 euros por habitación?
1027
00:52:16,480 --> 00:52:19,280
Joder, tal y como están las cosas, no es
cuestión de ir tirando el dinero a...
1028
00:52:19,280 --> 00:52:22,340
¿Tal y como están las cosas para quién?
Ah, no sé, Eduardo, un poco para todos.
1029
00:52:22,700 --> 00:52:23,700
¿Para ti?
1030
00:52:23,860 --> 00:52:27,560
Es mucho para ti 100 pavos, no me jodas.
No es eso, Eduardo. Si digo que voy es
1031
00:52:27,560 --> 00:52:30,840
que puedo pagar, ¿vale? Y si no, no voy
y punto. Lo que pasa es que decidís las
1032
00:52:30,840 --> 00:52:33,760
cosas sin mí, en un grupo de esos de
WhatsApp de mierda. Eso es lo que pasa.
1033
00:52:33,860 --> 00:52:35,420
Como lo del fútbol. ¿Cómo se llama este
grupo?
1034
00:52:35,660 --> 00:52:36,660
Todos menos Edu.
1035
00:52:37,250 --> 00:52:38,250
¿Salvemos a Edu?
1036
00:52:38,370 --> 00:52:41,370
Edu da el coñazo, se llama este. Si
quieres, llamo mañana a la agencia y le
1037
00:52:41,370 --> 00:52:42,370
digo, barra libre.
1038
00:52:42,430 --> 00:52:43,430
Switch para todos.
1039
00:52:43,490 --> 00:52:46,910
Piscina, jacose... Vale, vale, fui yo el
que pidió que nos ajustáramos al
1040
00:52:46,910 --> 00:52:50,290
presupuesto, porque no sé si os
acordáis, pero estoy en el paro. No, tú
1041
00:52:50,290 --> 00:52:53,230
que no ibas a ir. Bueno, pues he
cambiado de opinión. ¿Te parece bien?
1042
00:52:53,230 --> 00:52:55,910
sea, que en este grupito sí que estás.
Sí, en este sí. En el del fútbol no,
1043
00:52:55,910 --> 00:52:56,629
en este sí.
1044
00:52:56,630 --> 00:53:00,610
Ahora viene porque como tiene novia...
Exacto. Sí, pero tráete mejor a Isabel,
1045
00:53:00,610 --> 00:53:01,610
la contorsionista.
1046
00:53:02,370 --> 00:53:03,950
Te vas a llevar una hostia, Toñito.
1047
00:53:04,560 --> 00:53:08,180
Vamos a mirar el mensajito que le llegó
a Ana, hombre. Deja de tocar los móviles
1048
00:53:08,180 --> 00:53:09,180
ya, coño.
1049
00:53:10,120 --> 00:53:11,600
Número desconocido. A ver.
1050
00:53:16,820 --> 00:53:20,600
Estimada señora García, queríamos
informarle de que acaba de quedar
1051
00:53:20,600 --> 00:53:24,320
una plaza. Si responde este mensaje en
las próximas 24 horas, podrá disfrutar
1052
00:53:24,320 --> 00:53:28,860
un descuento del 15%. No duden en
ponerse en contacto con nosotros para
1053
00:53:28,860 --> 00:53:31,520
información. Gracias por habernos
escogido.
1054
00:53:32,120 --> 00:53:33,940
Residencia de la Tercera Edad, Los
Álamos.
1055
00:53:37,670 --> 00:53:38,810
¿Qué es esto de los álamos?
1056
00:53:40,350 --> 00:53:41,308
¿Un asilo?
1057
00:53:41,310 --> 00:53:43,530
No, una residencia.
1058
00:53:44,190 --> 00:53:47,550
El otro día acompaña a María, chica que
tiene los gemelos, a visitar a su madre.
1059
00:53:47,870 --> 00:53:49,570
Vimos el sitio y la verdad es que está
muy bien.
1060
00:53:50,090 --> 00:53:51,670
Les di mi correo para que me pasaran
información.
1061
00:53:52,250 --> 00:53:53,250
Nada más.
1062
00:53:53,290 --> 00:53:54,590
¿Y para quién es el asilo?
1063
00:53:55,090 --> 00:53:56,069
¿Para mi madre?
1064
00:53:56,070 --> 00:53:58,890
Que no es un asilo. No digas que es un
asilo porque es un pedazo de hotel.
1065
00:53:59,890 --> 00:54:01,490
Alucinas con los desayunos.
1066
00:54:01,890 --> 00:54:05,690
Huevos, bacon, salchichas, zumo... ¿Y a
ti te parece normal que no me hayas
1067
00:54:05,690 --> 00:54:06,690
dicho nada?
1068
00:54:06,980 --> 00:54:10,560
Ay, ya, ya. Fue así, sin más. Mira, ni
siquiera tengo el teléfono guardado en
1069
00:54:10,560 --> 00:54:11,560
memoria. Mira.
1070
00:54:14,620 --> 00:54:15,780
No, es que es muy fuerte, ¿no?
1071
00:54:16,840 --> 00:54:17,840
¿La quieres echar de casa?
1072
00:54:18,100 --> 00:54:20,000
Ay, no, Antonio, no saques las cosas de
quicio, por favor.
1073
00:54:20,720 --> 00:54:21,980
Yo no quiero echar a nadie.
1074
00:54:23,540 --> 00:54:24,560
Pobre cuta como está.
1075
00:54:24,780 --> 00:54:28,440
Y aún así se desvive por nosotros. Se
ocupa de los niños, de la casa, de todo.
1076
00:54:29,160 --> 00:54:30,960
Ese es el problema. ¿Cuál es el
problema?
1077
00:54:31,640 --> 00:54:32,640
Que me ahogo.
1078
00:54:33,160 --> 00:54:35,320
Desde que vive con nosotros, me ahogo.
1079
00:54:35,930 --> 00:54:39,990
Es que elije todo, todo, todo, todo. Lo
que vemos en la tele, el café, ¡todo! Y
1080
00:54:39,990 --> 00:54:40,928
siempre está adelante.
1081
00:54:40,930 --> 00:54:45,570
A ver, ¿hace cuánto que no estamos tú y
yo solos? Ahora, ahora, ahora estamos
1082
00:54:45,570 --> 00:54:49,230
solos gracias a que en este preciso
instante mi madre se está ocupando de
1083
00:54:49,230 --> 00:54:53,270
niños. No, es que no voy a entrar en
eso, ¿eh? No, mejor, mejor. No, no voy a
1084
00:54:53,270 --> 00:54:54,270
entrar.
1085
00:54:54,850 --> 00:54:56,890
Disculpad, ya volamos en casa.
1086
00:54:57,390 --> 00:54:59,070
No, en casa no, porque está tu madre.
1087
00:55:00,950 --> 00:55:03,710
A mí, mi suegra me queda genial, pero
bien, bien, ¿eh?
1088
00:55:04,010 --> 00:55:07,730
Ahora, si tuviera que vivir con
nosotros... ¿Con mi madre?
1089
00:55:08,010 --> 00:55:09,570
Sí. ¿La he hecho yo antes que tú?
1090
00:55:10,270 --> 00:55:11,950
¿Ves? Eso es verdad, ¿eh?
1091
00:55:12,290 --> 00:55:13,670
¿Qué hora es el eclipse?
1092
00:55:14,210 --> 00:55:15,210
Se nos ha pasado.
1093
00:55:15,430 --> 00:55:16,630
Vamos. Vamos.
1094
00:55:18,890 --> 00:55:21,590
Qué maravilla.
1095
00:55:21,930 --> 00:55:22,970
Luna de sangre.
1096
00:55:23,250 --> 00:55:24,310
Más grande que nunca.
1097
00:55:25,570 --> 00:55:26,570
Joder, está enorme.
1098
00:55:26,850 --> 00:55:27,850
Como un sueño.
1099
00:55:28,350 --> 00:55:29,650
O una pesadilla.
1100
00:55:30,010 --> 00:55:33,710
Si los mayas deben de estar flipando.
Qué tontito eres, Pepe. Tú no te crees
1101
00:55:33,710 --> 00:55:37,450
nada, ¿verdad? ¿Qué se supone que
debería creerme, Antonio? Todas las
1102
00:55:37,450 --> 00:55:39,410
advierten del peligro de un eclipse como
este.
1103
00:55:39,990 --> 00:55:42,310
Pues sí, vamos a hacernos una foto. Voy
a por el móvil.
1104
00:55:42,550 --> 00:55:46,190
Ay, qué manía con las fotos, de verdad.
Tú no deberías cambiarte la camisa para
1105
00:55:46,190 --> 00:55:46,649
la foto.
1106
00:55:46,650 --> 00:55:47,650
¿Me quito la camisa?
1107
00:55:47,890 --> 00:55:48,890
Venga, va, selfie.
1108
00:55:49,010 --> 00:55:50,290
Que se vea la luna. Chao, juntos.
1109
00:55:50,770 --> 00:55:51,770
Te va.
1110
00:55:54,410 --> 00:55:55,410
Venga.
1111
00:55:55,710 --> 00:55:56,710
Sonreír. ¡Vamos!
1112
00:55:59,150 --> 00:56:00,150
Otra, otra, otra.
1113
00:56:02,170 --> 00:56:03,170
Venga, enreís.
1114
00:56:03,370 --> 00:56:04,370
Ah, ya está.
1115
00:56:07,830 --> 00:56:08,830
No hemos salido.
1116
00:56:09,050 --> 00:56:10,290
Le has dado mal al botón, amor.
1117
00:56:10,510 --> 00:56:12,050
No tiene foco, hazla con flash.
1118
00:56:12,270 --> 00:56:14,770
Que no, que no, que no hemos salido. O
sea, que no estamos en la foto.
1119
00:56:15,170 --> 00:56:18,410
Mira, ves, está aquí la luna y
nosotros... A ver, chiqui, esto es que
1120
00:56:18,410 --> 00:56:21,430
esta foto antes sin querer y ahora
cuando nos hemos puesto no le has dado
1121
00:56:21,430 --> 00:56:24,170
botón. No, a ver, que no soy idiota,
¿vale? Que sé hacer una foto.
1122
00:56:24,390 --> 00:56:25,390
Venga, vamos a hacer otra.
1123
00:56:25,410 --> 00:56:26,410
¿Otra? Venga, otra.
1124
00:56:26,770 --> 00:56:27,770
Venga, baja.
1125
00:56:29,360 --> 00:56:30,480
Pepe, déjame el tono.
1126
00:56:30,780 --> 00:56:31,780
¿Sí? ¿Estamos?
1127
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
Sí.
1128
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
Mensaje de Gordi.
1129
00:56:37,840 --> 00:56:39,580
¿Quién es Gordi? Nada, Sergio, mi ex.
1130
00:56:39,820 --> 00:56:42,140
O sea, pero... ¡Que no estamos en la
foto!
1131
00:56:42,480 --> 00:56:45,420
Déjate de fotos. ¿Y qué quiere tu ex un
sábado por la noche?
1132
00:56:45,740 --> 00:56:47,380
¿Eso qué es, eh? ¿Qué te parece?
1133
00:56:48,040 --> 00:56:51,160
De todas formas, no entiendo por qué lo
sigues guardando como Gordi.
1134
00:56:51,420 --> 00:56:52,900
Ay, amor, ¿por qué no salíamos?
1135
00:56:53,200 --> 00:56:54,158
Pues cámbialo.
1136
00:56:54,160 --> 00:56:55,360
¿Vale? ¿Tanto te cuesta?
1137
00:56:55,710 --> 00:56:59,790
Es que lo deberías de tener por nombre y
apellido, que ya no es su gordi. No es
1138
00:56:59,790 --> 00:57:00,790
su ex.
1139
00:57:00,950 --> 00:57:03,830
Precisamente. ¿Y eso te molesta? Pues
sí. No te fíes de los ex, son como los
1140
00:57:03,830 --> 00:57:07,670
japoneses, no se rinden nunca. ¿Tú por
qué no desapareces un ratito? Como los
1141
00:57:07,670 --> 00:57:11,070
mayas. Seguro que es un tío de puta
madre, hombre. Estará en un bar,
1142
00:57:11,070 --> 00:57:12,070
ya no por llamar.
1143
00:57:12,230 --> 00:57:13,370
¿Puedo? Claro.
1144
00:57:14,850 --> 00:57:15,850
¿Sabes tú?
1145
00:57:18,830 --> 00:57:19,830
¿Qué dice?
1146
00:57:29,180 --> 00:57:31,020
Follar. Igual es el autocorrector.
1147
00:57:31,280 --> 00:57:35,140
Vete a tomar por culo. No, no, no, amor,
no es el autocorrector. ¿De qué coño te
1148
00:57:35,140 --> 00:57:36,220
ríes? ¿Me puedes explicar?
1149
00:57:36,460 --> 00:57:40,500
Sí, sí te lo explico. Pues explícamelo.
Pues Sergio tiene una relación.
1150
00:57:41,320 --> 00:57:43,360
Una relación solo de sexo, ¿vale?
1151
00:57:43,640 --> 00:57:47,960
Pero es mentira. Él está enamorado como
una perra. Y por eso llama a la
1152
00:57:47,960 --> 00:57:51,720
veterinaria. A ver, el caso es que soy
la asesora sentimental de mi ex. Ya
1153
00:57:51,820 --> 00:57:52,779
por eso me llama.
1154
00:57:52,780 --> 00:57:53,980
¿Pero qué coño estás diciendo?
1155
00:57:54,380 --> 00:57:56,340
¿Qué pasa, no me crees? No, no te creo.
1156
00:57:56,880 --> 00:57:59,960
Perdona, pero suena un poquito
improvisado. No, suena fatal.
1157
00:58:01,520 --> 00:58:04,200
Vale. Mira, vamos a hacer una cosa. Ven.
1158
00:58:05,600 --> 00:58:06,600
Ven, ven.
1159
00:58:10,000 --> 00:58:11,020
Te lo va a explicar él.
1160
00:58:32,080 --> 00:58:33,220
Estoy hecho mierda. ¿Qué hago?
1161
00:58:33,420 --> 00:58:35,580
Te ha llamado, ¿no? Sí, me ha llamado.
Vale, ¿y?
1162
00:58:36,080 --> 00:58:37,420
Pues que me ha pedido que vaya a su
casa.
1163
00:58:37,800 --> 00:58:41,780
¿Y tú no vas a ir? No debería ir, pero
tengo muchas ganas.
1164
00:58:42,060 --> 00:58:47,960
Bueno, Gordi, Sergio, pues haz que se te
pasen las ganas, hijo. Venga, no puedo.
1165
00:58:48,180 --> 00:58:51,960
¿No dejo de pensar en ella? Me está
volviendo loco. No, no estoy bien. Ya,
1166
00:58:51,960 --> 00:58:54,780
es que si vas luego va a ser peor, como
siempre. Vale, gracias.
1167
00:58:55,080 --> 00:58:56,080
Sí, yo lo sé, yo.
1168
00:58:56,160 --> 00:58:58,980
Menuda ayuda. No, oye, gracias a ti por
llamarme solo cuando te apetece.
1169
00:58:59,240 --> 00:59:00,760
Bueno, entonces, ¿qué? ¿Lo tienes claro?
1170
00:59:01,060 --> 00:59:02,060
Sí, vale.
1171
00:59:02,460 --> 00:59:04,620
Vale, pues nada, chao. ¿Y no vais a su
casa?
1172
00:59:04,960 --> 00:59:05,960
No, tranquila.
1173
00:59:08,500 --> 00:59:09,500
¿Ves?
1174
00:59:09,860 --> 00:59:11,140
¿Y cada cuánto habláis?
1175
00:59:11,560 --> 00:59:15,940
Es que ese amor, cuando tiene ganas
de... Cuando entra en crisis, no sabe
1176
00:59:15,940 --> 00:59:16,960
hacer y me llama.
1177
00:59:17,360 --> 00:59:21,200
Pobre. Pobre. Dale mejor el número de
Eva, que es psicóloga.
1178
00:59:21,400 --> 00:59:22,920
Se vaya de puta, tía.
1179
00:59:23,560 --> 00:59:25,660
Amor. Está frío, entremos.
1180
00:59:26,680 --> 00:59:28,900
¿Recogemos? Sí, sí, sí. Tiene el postre
ahora.
1181
00:59:29,380 --> 00:59:30,380
Ahora el tiramisu.
1182
00:59:30,770 --> 00:59:32,850
¿Y de qué te molesta tanto el oído? Que
no me llame y ya está.
1183
00:59:33,150 --> 00:59:34,150
Vale, dile eso.
1184
00:59:34,270 --> 00:59:37,210
¿Vale? Pues ya está. Pero a ver, es tu
amigo, ¿no? ¿Por qué no vas a hablar con
1185
00:59:37,210 --> 00:59:39,830
él? Además me parece súper bonito que
tengáis esa relación.
1186
00:59:40,230 --> 00:59:41,810
Tú tienes que confiar en ella y punto.
1187
00:59:42,050 --> 00:59:45,130
Pero claro que confío en ella, pero lo
de las llamaditas diciendo que quiere
1188
00:59:45,130 --> 00:59:48,530
follarme toca los huevos. Es tan raro.
Oye, ¿y este gordi no es el que tiene la
1189
00:59:48,530 --> 00:59:52,110
casa en Teruel? Ah, coño, por eso Blanca
salía tanto a por trufas.
1190
00:59:52,710 --> 00:59:54,190
¿Eso es verdad? ¿Tiene casa en Teruel?
1191
00:59:54,410 --> 00:59:55,410
Vamos a notarlo.
1192
01:00:00,410 --> 01:00:01,770
¡Eh, eh, eh! ¿Qué te pasa?
1193
01:00:02,230 --> 01:00:03,230
Deja los teléfonos.
1194
01:00:03,370 --> 01:00:05,690
Joder, perdona, es que estoy
acostumbrado a tenerlo en la mano.
1195
01:00:06,270 --> 01:00:08,570
Atención, nueva norma. No se pueden
coger los teléfonos.
1196
01:00:09,970 --> 01:00:11,030
¿Quieres ver? Afuera.
1197
01:00:12,950 --> 01:00:13,950
Chaval, la puta.
1198
01:00:22,730 --> 01:00:23,730
Dime, pichón.
1199
01:00:30,440 --> 01:00:31,440
¿Es urgente?
1200
01:00:31,840 --> 01:00:37,120
Es que... No sé cómo decírtelo, pero los
padres de Nacho al final se han ido
1201
01:00:37,120 --> 01:00:39,720
fuera este finde y él me ha pedido que
me quede.
1202
01:00:40,440 --> 01:00:42,420
O sea, que duerma con él.
1203
01:00:45,140 --> 01:00:46,140
Vale.
1204
01:00:46,640 --> 01:00:47,640
¿Y tú qué quieres hacer?
1205
01:01:03,200 --> 01:01:06,200
Sofía, no te vas a acostar con él porque
a él le vaya a sentar mal que no lo
1206
01:01:06,200 --> 01:01:07,400
hagas. Eso no es una razón.
1207
01:01:07,880 --> 01:01:09,320
Tú tienes que hacerlo cuando tú quieras.
1208
01:01:10,400 --> 01:01:11,400
Ya.
1209
01:01:11,800 --> 01:01:15,080
Mira, la primera vez es un recuerdo que
te va a acompañar toda la vida.
1210
01:01:15,560 --> 01:01:17,180
No una cosa para contar a las amigas.
1211
01:01:18,420 --> 01:01:21,980
Si tú crees que cada vez que recuerdes
esta noche vas a sonreír, adelante,
1212
01:01:22,200 --> 01:01:23,200
hazlo.
1213
01:01:23,960 --> 01:01:28,720
Pero si no estás segura, si no te
sientes preparada, espérate.
1214
01:01:29,260 --> 01:01:30,540
Es tiempo de sobra, de verdad.
1215
01:01:39,470 --> 01:01:40,810
No, dímelo, cariño, dímelo.
1216
01:01:41,890 --> 01:01:42,890
¿Qué?
1217
01:01:43,010 --> 01:01:46,130
Que me dio un mogollón de vergüenza hoy
cuando me diste la caja de condones.
1218
01:01:47,690 --> 01:01:48,850
Quería que me trajera la tierra.
1219
01:01:49,810 --> 01:01:52,750
Óyeme, no te los di para que los usaras
hoy exactamente.
1220
01:01:55,110 --> 01:01:56,650
Es como si supieras qué iba a pasar.
1221
01:01:58,430 --> 01:02:02,410
Oye, papá, si al final voy a casa de
Nacho, dile a mamá que estoy con Susana,
1222
01:02:02,450 --> 01:02:03,850
¿vale? Porfa. ¿Por qué no se lo dices
tú?
1223
01:02:08,359 --> 01:02:10,780
Tienes que hablar con ella. Hace mucho
tiempo que te lo vengo diciendo.
1224
01:02:11,040 --> 01:02:14,300
Si lo único que hace es enfadarse
conmigo, papá. No me escucha nunca.
1225
01:02:14,300 --> 01:02:16,040
madre tienes que pillarla de buenas, ya
lo sabes.
1226
01:02:16,720 --> 01:02:17,720
Tienes que tener paciencia.
1227
01:02:19,180 --> 01:02:20,300
Demasiada paciencia, papá.
1228
01:02:22,160 --> 01:02:23,200
Merece la pena, te lo aseguro.
1229
01:02:24,320 --> 01:02:27,140
Lo que pasa es que estás tan enamorado
de ella que no te das cuenta de lo
1230
01:02:27,140 --> 01:02:27,899
petarda que es.
1231
01:02:27,900 --> 01:02:29,240
No te pases.
1232
01:02:30,880 --> 01:02:32,480
Bueno, te dejo.
1233
01:02:33,160 --> 01:02:34,160
Muchas gracias, papá.
1234
01:02:34,360 --> 01:02:35,360
Que te vaya muy bien, cariño.
1235
01:02:39,340 --> 01:02:40,340
Adiós, cariño.
1236
01:02:40,840 --> 01:02:41,840
Chao.
1237
01:02:56,200 --> 01:02:58,760
Felicidades. Se nota que te ha ido muy
bien la terapia.
1238
01:03:00,640 --> 01:03:02,060
¿Qué pasa? ¿La has dicho a todo el
mundo?
1239
01:03:02,660 --> 01:03:03,700
Nada, nada más.
1240
01:03:03,920 --> 01:03:05,200
Yo solo a Blanca.
1241
01:03:06,960 --> 01:03:08,180
A mí me lo dijo Eduardo.
1242
01:03:12,009 --> 01:03:13,570
Bueno, ¿qué? ¿Un poquito de tiramisú?
1243
01:03:14,850 --> 01:03:16,710
Menuda banda de hijos de puta.
1244
01:03:17,510 --> 01:03:19,490
No, no, si es que está muy bueno. Está
buenísimo.
1245
01:03:20,250 --> 01:03:21,250
¿Quién quiere más?
1246
01:03:21,410 --> 01:03:25,210
¿Quieres? A ti no, que engorda.
1247
01:03:26,050 --> 01:03:27,050
Pues está rico.
1248
01:03:30,790 --> 01:03:31,790
Puedes hablar, ¿no?
1249
01:03:32,870 --> 01:03:34,390
¿Más? Estoy con mi madre.
1250
01:03:35,910 --> 01:03:36,910
Que lo sepáis.
1251
01:03:44,390 --> 01:03:47,330
Es que es muy pesado el pobre, ¿eh?
1252
01:03:47,610 --> 01:03:48,890
Entonces dale, ya está.
1253
01:03:49,210 --> 01:03:50,210
Sí, sí.
1254
01:03:50,750 --> 01:03:51,750
A ver.
1255
01:03:57,490 --> 01:04:00,550
Estoy cenando con unos amigos.
1256
01:04:00,890 --> 01:04:01,970
Hablamos mañana.
1257
01:04:14,250 --> 01:04:15,250
¿En el sentido de qué va?
1258
01:04:15,810 --> 01:04:19,150
Idiota. Mucha confianza tiene el Borja
ese, ¿no? Yo qué sé.
1259
01:04:20,630 --> 01:04:21,810
Más tonto y no nace.
1260
01:04:30,210 --> 01:04:31,730
A ver qué quiere. Cógele.
1261
01:04:32,470 --> 01:04:33,470
Cógelo.
1262
01:04:37,330 --> 01:04:38,330
Cógelo.
1263
01:04:48,870 --> 01:04:49,870
Sí. Bueno.
1264
01:04:50,270 --> 01:04:51,570
¿Y esa voz de mosquita muerta?
1265
01:04:52,530 --> 01:04:53,530
Conmigo no cuela.
1266
01:04:53,690 --> 01:04:55,130
¿No era que estabas enfermo?
1267
01:04:55,490 --> 01:04:56,710
¿No tenías gripe?
1268
01:04:57,250 --> 01:04:58,250
¿Por qué has salido?
1269
01:04:58,730 --> 01:04:59,870
¿Por qué no me has dicho nada?
1270
01:05:01,570 --> 01:05:02,570
¿No contestas?
1271
01:05:02,930 --> 01:05:04,850
Claro. ¿Cómo no sabes qué decir?
1272
01:05:05,690 --> 01:05:08,770
¿Quieres que te diga lo que te pasa?
¿Que no sabes qué coño quieres de la
1273
01:05:08,810 --> 01:05:09,830
Eso es lo que te pasa.
1274
01:05:10,230 --> 01:05:14,290
La gente adulta tomamos decisiones,
¿entiendes? Pero tú no. Tú te haces el
1275
01:05:14,290 --> 01:05:16,190
enfermo y luego te vas con tus anigotes.
1276
01:05:20,520 --> 01:05:21,920
Oye,
1277
01:05:24,420 --> 01:05:26,080
¿me estás escuchando?
1278
01:05:28,200 --> 01:05:33,600
Mira, que te den...
1279
01:05:47,790 --> 01:05:51,590
A ver, lo voy a explicar poco a poco,
que no quiero que pase lo de siempre.
1280
01:05:53,590 --> 01:05:55,250
Este Borja.
1281
01:05:57,150 --> 01:05:59,650
Se sienta a mi lado en el bufete todos
los días.
1282
01:06:00,310 --> 01:06:01,870
Uno tras otro, uno tras otro.
1283
01:06:02,290 --> 01:06:03,410
Y claro, charlamos.
1284
01:06:04,210 --> 01:06:05,210
Esas cosas, ¿no?
1285
01:06:06,070 --> 01:06:07,170
Yo no le he dado pie a nada.
1286
01:06:07,950 --> 01:06:09,550
Pero es que él es así.
1287
01:06:10,330 --> 01:06:11,330
Es así.
1288
01:06:11,850 --> 01:06:12,850
Es gay.
1289
01:06:16,799 --> 01:06:17,799
Borges, ¿eh?
1290
01:06:18,680 --> 01:06:25,480
Y claro, entonces, pues eso, el
pobrecillo está obsesionado
1291
01:06:25,480 --> 01:06:26,480
conmigo.
1292
01:06:27,560 --> 01:06:28,960
Y ya está, no hay más.
1293
01:06:38,860 --> 01:06:40,720
Venga, nos quedé callados como
gilipollas.
1294
01:06:42,500 --> 01:06:43,880
Vamos, le di algo, ¿eh?
1295
01:06:45,540 --> 01:06:47,080
Eduardo no está raro, díselo.
1296
01:06:51,240 --> 01:06:55,440
Sí, sí, sí, que sí que... Sí que hay uno
que trabaja con él.
1297
01:06:57,080 --> 01:06:58,080
¿Qué hay?
1298
01:06:58,880 --> 01:06:59,880
¿Qué hay, ves?
1299
01:07:00,800 --> 01:07:01,800
Eso es lo que es.
1300
01:07:06,600 --> 01:07:07,600
¿Tuvisteis una relación?
1301
01:07:09,020 --> 01:07:10,300
¿Estamos locos o qué?
1302
01:07:12,440 --> 01:07:13,740
¿Has tenido algo con él?
1303
01:07:16,220 --> 01:07:18,280
¿Cómo voy a tener yo algo con él?
1304
01:07:18,600 --> 01:07:21,720
Es uno que se ha enamorado de mí, que
está loco.
1305
01:07:22,100 --> 01:07:23,160
Me sigue a todas partes.
1306
01:07:23,520 --> 01:07:28,200
Y yo no sé si vosotros os habéis dado
cuenta de eso, pero los gays se creen
1307
01:07:28,200 --> 01:07:28,999
toman un maricón.
1308
01:07:29,000 --> 01:07:31,780
Claro. Tú ahora, además de poner tetas,
eres científico, ¿no?
1309
01:07:32,380 --> 01:07:34,140
Freud, el puto Freud.
1310
01:07:34,420 --> 01:07:36,980
Igual no me ha explicado bien, pero
bueno, se entiende la idea. Es que es
1311
01:07:37,180 --> 01:07:38,560
es que es así, Alfonso, tienes razón.
1312
01:07:39,340 --> 01:07:41,300
Yo lo que quiero saber es si habéis
tenido algo.
1313
01:07:41,620 --> 01:07:44,280
¿Pero qué manía? Que no, estás loca.
1314
01:07:45,130 --> 01:07:46,190
Darío, mírame.
1315
01:07:47,470 --> 01:07:50,410
Llevamos 15 años juntos. Tenemos dos
hijos.
1316
01:07:51,390 --> 01:07:52,470
Deberías conocerme.
1317
01:07:53,330 --> 01:07:54,910
Igual es que no te conozco lo
suficiente.
1318
01:07:55,430 --> 01:07:57,410
Venga, no me jodas. Soy yo, ¿vale?
1319
01:07:57,850 --> 01:07:58,870
Soy normal.
1320
01:07:59,850 --> 01:08:01,690
¿Cómo voy a ser yo uno de esos?
1321
01:08:01,930 --> 01:08:05,530
A ver, no tendría nada de malo. Aquí
cada uno sabrá lo que hace.
1322
01:08:05,750 --> 01:08:08,570
Sencillamente, yo tengo otros gustos. A
mí me gustan las mujeres.
1323
01:08:11,690 --> 01:08:13,290
Y no todas las mujeres.
1324
01:08:13,670 --> 01:08:14,670
Solo una.
1325
01:08:15,180 --> 01:08:16,479
Mi mujer, concretamente.
1326
01:08:19,220 --> 01:08:23,960
Ana, por Dios, ¿cómo quiere que te lo
diga? Entre yo y este... Borja.
1327
01:08:25,660 --> 01:08:28,560
Entre yo y Borja nunca ha habido nada,
coño.
1328
01:08:32,760 --> 01:08:33,760
De Borja.
1329
01:08:35,359 --> 01:08:36,760
La madre que me parió.
1330
01:08:57,770 --> 01:08:58,770
Dicen, sí.
1331
01:08:59,430 --> 01:09:05,390
Claro, dicen... Concretamente.
1332
01:10:11,520 --> 01:10:12,520
Maricón.
1333
01:10:15,140 --> 01:10:16,140
Está muy bien.
1334
01:10:16,580 --> 01:10:17,580
Así que no pasa nada.
1335
01:10:17,700 --> 01:10:19,020
Claro, tú intenta ver el lado positivo.
1336
01:10:21,560 --> 01:10:22,560
¿Me pasas el vino?
1337
01:10:24,640 --> 01:10:26,960
Que me pases el vino. Vale, vale, vale.
Está bien, está bien.
1338
01:10:28,020 --> 01:10:31,300
Me alegro. Es lo que te digo. Me alegro.
1339
01:10:32,060 --> 01:10:34,420
Valiente. Que pare ya. Que ya está bien
la gracia.
1340
01:10:35,110 --> 01:10:36,110
¡Michael!
1341
01:10:38,250 --> 01:10:39,890
¡Coño! ¡Suéltame, hombre!
1342
01:10:40,510 --> 01:10:41,510
Vale.
1343
01:10:41,890 --> 01:10:45,510
¿Me puedes explicar cuál es el puto lado
positivo de todo esto?
1344
01:10:46,590 --> 01:10:48,450
Primero, no te está engañando con otra.
1345
01:10:48,930 --> 01:10:52,430
Segundo, no ha puesto en duda su
relación contigo. Eso no se ha puesto en
1346
01:10:52,430 --> 01:10:53,068
sí mismo.
1347
01:10:53,070 --> 01:10:58,010
El problema, Blanca, cariño, es que un
tal Borja echa muchísimo de menos los
1348
01:10:58,010 --> 01:10:59,010
besos de mi marido.
1349
01:10:59,850 --> 01:11:00,850
¿Entiendes?
1350
01:11:01,170 --> 01:11:02,430
La madre que me parió.
1351
01:11:02,690 --> 01:11:03,690
A ver.
1352
01:11:04,430 --> 01:11:08,410
Esto es una gilipollez provocada por
este puto... Es muy fácil de explicar.
1353
01:11:08,830 --> 01:11:11,130
Vamos a explicar y hay una explicación.
1354
01:11:11,690 --> 01:11:13,130
No tienes que explicarnos nada.
1355
01:11:14,130 --> 01:11:17,370
Verás, hay una cosa... ¿Tenés tonito?
¿De qué vas? De nada.
1356
01:11:18,110 --> 01:11:19,390
Yo estoy bien. ¿Tú estás bien?
1357
01:11:19,630 --> 01:11:22,530
Claro que estoy bien, chaval. Pues
estamos todos bien. Déjame, déjame que
1358
01:11:22,970 --> 01:11:26,930
Ha abierto la boca en 20 años. Normal
que le cueste ahora un poco. Hay una
1359
01:11:26,930 --> 01:11:30,170
explicación, por favor, escúchame. Hay
una cosa que no entiendo.
1360
01:11:32,270 --> 01:11:33,870
¿Te jode que sea marica?
1361
01:11:34,200 --> 01:11:35,860
O que no te haya dicho que soy marica.
1362
01:11:36,100 --> 01:11:39,960
Me jode que después de 20 años descubra
que no tenga ni puta idea de quién eres.
1363
01:11:40,740 --> 01:11:41,840
¿Cómo que no sabes quién es?
1364
01:11:43,300 --> 01:11:44,300
Es Antonio.
1365
01:11:45,120 --> 01:11:46,680
Tu colega Antonio, el de siempre.
1366
01:11:47,400 --> 01:11:48,400
No ha cambiado.
1367
01:11:48,740 --> 01:11:52,640
A él le has contado todas tus cosas, con
quien lo compartes todo. Yo sí lo he
1368
01:11:52,640 --> 01:11:56,560
compartido todo, pero él no. Ha pasado
por alto un pequeño detalle que igual me
1369
01:11:56,560 --> 01:11:59,240
lo tendría que haber dicho. Te lo
tendría que haber dicho. ¿Y eso por qué?
1370
01:11:59,600 --> 01:12:00,600
¿Cómo que por qué?
1371
01:12:00,900 --> 01:12:02,420
Porque hemos dormido juntos, tío.
1372
01:12:03,050 --> 01:12:04,050
Nos hemos luchado juntos.
1373
01:12:04,790 --> 01:12:06,550
Porque si tengo un amigo gay, lo quiero
saber.
1374
01:12:06,890 --> 01:12:08,410
Luego ya decidiré yo que me da igual.
1375
01:12:08,770 --> 01:12:09,870
Pero lo quiero saber, coño.
1376
01:12:10,810 --> 01:12:11,990
Decidiré yo que me da igual.
1377
01:12:12,630 --> 01:12:15,410
Pero tú te estás escuchando. ¿Te das
cuenta de lo que has dicho? ¿Te das
1378
01:12:15,410 --> 01:12:18,250
de lo que no nos has dicho? Bueno, ¿se
puede saber aquí cuál es el puto
1379
01:12:18,250 --> 01:12:19,250
problema?
1380
01:12:19,610 --> 01:12:20,750
Que diga lo que le dé la gana.
1381
01:12:21,170 --> 01:12:22,950
Y si se lo quiere guardar, que se lo
guarde.
1382
01:12:23,450 --> 01:12:24,750
¿Les parece normal a todos?
1383
01:12:25,090 --> 01:12:26,090
Yo me callo.
1384
01:12:26,390 --> 01:12:28,150
El raro soy yo. Aquí no hay más que
hablar.
1385
01:12:28,350 --> 01:12:30,790
¿Por qué tiene que haber alguien raro y
alguien no raro?
1386
01:12:32,460 --> 01:12:33,500
Vamos a dejarlo.
1387
01:12:34,880 --> 01:12:38,980
¿Alguien quiere un gin tonic? ¿Hace
cuánto estás con él? Ay, hostia puta,
1388
01:12:38,980 --> 01:12:39,980
no se acaba nunca.
1389
01:12:40,140 --> 01:12:43,220
Ana, por favor, te lo pido, no te das
cuenta de que todo esto es absurdo.
1390
01:12:43,540 --> 01:12:45,480
Hace meses que ni me tocas.
1391
01:12:46,020 --> 01:12:51,280
Estaba convencida de que tenías un
amante, un putón de esos como el de
1392
01:12:51,280 --> 01:12:52,440
ofender. Tranquila.
1393
01:12:53,180 --> 01:12:54,860
Por lo menos eso tendría sentido.
1394
01:12:55,680 --> 01:12:56,900
Explicaría tantas cosas.
1395
01:12:57,160 --> 01:13:00,640
¿Pero qué cosas, Ana? A ver, esto ya es
demasiado... ¡Cállate!
1396
01:13:02,090 --> 01:13:04,090
Estoy harta de que os defendáis los unos
a los otros.
1397
01:13:04,330 --> 01:13:05,330
Quiero que hable él.
1398
01:13:05,930 --> 01:13:07,610
¿Desde hace cuánto estás con Borja?
1399
01:13:09,430 --> 01:13:10,630
¿Me lo vas a decir o qué?
1400
01:13:12,230 --> 01:13:13,310
Desde hace poco.
1401
01:13:20,370 --> 01:13:21,450
¿Y cuántos?
1402
01:13:22,650 --> 01:13:23,650
¿Cuántos?
1403
01:13:25,710 --> 01:13:27,570
¿Cuántos de esos ha habido antes que él?
1404
01:13:30,430 --> 01:13:31,430
Ninguno.
1405
01:13:31,670 --> 01:13:32,670
Barja es el único.
1406
01:13:32,730 --> 01:13:33,970
¡Vete a tomar por el culo, payaso!
1407
01:13:34,710 --> 01:13:35,710
No, ya está bien.
1408
01:13:37,550 --> 01:13:38,550
Ya está bien.
1409
01:13:38,650 --> 01:13:39,650
Ya está bastante el efecto.
1410
01:13:40,730 --> 01:13:41,730
Vámonos a casa.
1411
01:13:42,170 --> 01:13:43,210
Lo discutimos en casa.
1412
01:13:43,630 --> 01:13:45,430
Sí, delante de los niños.
1413
01:13:45,830 --> 01:13:48,950
Ponemos uno al lado del otro y les
decimos. Papá, os tiene que decir algo
1414
01:13:48,950 --> 01:13:50,670
didáctico. ¡Qué puta cruz!
1415
01:13:50,970 --> 01:13:54,110
Y eso si no le digáis a la profesora que
a papá le gustan los chicos, que si no,
1416
01:13:54,130 --> 01:13:56,170
no podrá volver a recogeros a la salida
del cole.
1417
01:13:56,920 --> 01:14:01,240
Joder, qué fuerte. Una cosa es ser gay,
la otra pederasta. No, déjala. Gay,
1418
01:14:01,300 --> 01:14:05,100
pederasta, comunista, yihadista, fan de
Star Trek. ¿Qué más hay que me apunto? A
1419
01:14:05,100 --> 01:14:06,820
ver, ¿puedo decir algo, por favor? No,
ya no.
1420
01:14:07,440 --> 01:14:08,440
Ahora te callas.
1421
01:14:17,540 --> 01:14:18,540
Eduardo.
1422
01:14:34,220 --> 01:14:35,220
Hola, Mario.
1423
01:14:35,380 --> 01:14:36,560
Joder, tío, ¿no me llamas?
1424
01:14:37,380 --> 01:14:38,920
Perdona, es que he estado un poco liado.
1425
01:14:39,620 --> 01:14:40,620
¿Te gustó el anillo?
1426
01:14:42,040 --> 01:14:43,040
Muchísimo.
1427
01:14:43,060 --> 01:14:44,019
¿Le ha quedado bien?
1428
01:14:44,020 --> 01:14:46,920
Mira que no hay problema, ¿eh? Si
quieres te vienes con ella y se lo
1429
01:14:46,940 --> 01:14:47,940
o lo que haga falta.
1430
01:14:48,040 --> 01:14:50,500
No, no, si le va como anillo al dedo.
1431
01:14:57,020 --> 01:14:58,880
Oye, no es un buen momento ahora, ¿eh?
1432
01:15:03,880 --> 01:15:06,860
Sí, sí, sí, es verdad. Oye, que te dejo,
¿eh? Venga.
1433
01:15:08,020 --> 01:15:10,360
Bueno, ¿y los pendientes? ¿Le gustaron?
1434
01:15:14,100 --> 01:15:15,100
¿Edu?
1435
01:15:16,740 --> 01:15:17,740
¿Dios?
1436
01:15:18,280 --> 01:15:19,660
Sí, sí, sí, sí, sí.
1437
01:15:19,900 --> 01:15:21,340
No pareces muy convencido.
1438
01:15:23,220 --> 01:15:24,240
Hasta luego, ¿eh?
1439
01:15:24,620 --> 01:15:27,180
Edu. Yo nunca llevo pendientes.
1440
01:15:28,300 --> 01:15:30,580
De hecho, no tengo agujeros en las
orejas.
1441
01:15:38,700 --> 01:15:39,780
¿A quién le gustaron los pendientes?
1442
01:15:42,300 --> 01:15:44,600
Bueno, ya está bien de este juego de
mierda, coño.
1443
01:15:45,200 --> 01:15:46,200
¿Veis lo que pasa?
1444
01:15:46,460 --> 01:15:50,060
Que las cosas se tergiversan. Se están
destruyendo parejas, coño.
1445
01:15:51,940 --> 01:15:53,480
Bueno, nos vamos, ¿no?
1446
01:15:54,420 --> 01:15:55,440
Ya es mitad de que horas.
1447
01:16:04,720 --> 01:16:05,720
¿Por qué no coges?
1448
01:16:06,460 --> 01:16:07,460
Es Lola.
1449
01:16:08,000 --> 01:16:11,860
Entonces cógele a Lola. Pero que me
llama por lo del turno. Que lo cojas.
1450
01:16:12,900 --> 01:16:13,900
Blanca.
1451
01:16:15,620 --> 01:16:16,620
Blanca.
1452
01:16:17,460 --> 01:16:18,460
¿Qué haces, Blanca?
1453
01:16:19,080 --> 01:16:20,080
Blanca, por favor.
1454
01:16:20,820 --> 01:16:21,820
Dame el teléfono.
1455
01:16:22,000 --> 01:16:23,660
Dame el puto teléfono, por favor.
1456
01:16:24,600 --> 01:16:25,600
Blanca.
1457
01:16:26,580 --> 01:16:27,580
¿Qué haces?
1458
01:16:29,080 --> 01:16:30,080
Dame el teléfono. Eduardo.
1459
01:16:30,580 --> 01:16:34,360
Lo siento, es que estoy histérica. He
comprado el test en la farmacia y no lo
1460
01:16:34,360 --> 01:16:36,700
entiendo. Una raya roja, ¿qué quiere
decir?
1461
01:16:37,840 --> 01:16:40,740
¿Positivo? ¿Pero positivo para qué? No
lo entiendo.
1462
01:16:40,960 --> 01:16:42,260
¡No! ¡Branca!
1463
01:16:52,000 --> 01:16:55,780
Abre la puerta, ¡Branca!
1464
01:16:58,340 --> 01:16:59,340
¡Escúchame!
1465
01:17:03,180 --> 01:17:05,320
¡Branca, por favor, déjame... ¡Ven!
1466
01:17:17,430 --> 01:17:20,090
No significa nada. Por favor.
1467
01:17:21,070 --> 01:17:22,250
¡Blanca! ¡Blanquita!
1468
01:17:22,670 --> 01:17:24,150
¡Blanca, coño! ¡Cállate!
1469
01:17:24,350 --> 01:17:28,630
¡Chao! Es una noche, lo puedo explicar.
Es una tontería de nada. Estábamos
1470
01:17:28,630 --> 01:17:33,890
borrachos. Te juro por Dios que... ¿Qué
haces?
1471
01:17:34,710 --> 01:17:37,530
Hay algún momento del día en el que no
tengas la polla.
1472
01:17:37,800 --> 01:17:38,880
Me quita en algún sitio.
1473
01:17:45,240 --> 01:17:46,240
¿Por qué?
1474
01:17:46,680 --> 01:17:49,320
Follamos todos los días, incluso varias
veces.
1475
01:17:49,560 --> 01:17:52,240
Y somos muy felices. ¿Por qué?
1476
01:17:53,600 --> 01:17:54,680
Por todo.
1477
01:17:56,180 --> 01:17:57,520
Acabamos de casarnos.
1478
01:17:57,740 --> 01:17:58,740
Te lo siento.
1479
01:18:00,160 --> 01:18:02,800
Blanca. Blanca, sal de ahí.
1480
01:18:03,080 --> 01:18:04,840
No montes un drama de todo esto.
1481
01:18:06,380 --> 01:18:07,680
Intenta ver el lado positivo.
1482
01:18:22,700 --> 01:18:23,700
Cerdo.
1483
01:18:37,740 --> 01:18:39,460
No seas melodramática.
1484
01:18:39,780 --> 01:18:41,080
¡Ay, cabrón, hijo de puta!
1485
01:18:41,460 --> 01:18:42,960
¿Vas a montar el espectáculo ahora?
1486
01:18:43,920 --> 01:18:45,040
¡Pues tan grave!
1487
01:19:00,860 --> 01:19:01,860
¡Ay!
1488
01:19:13,040 --> 01:19:14,260
No es algo que le firme.
1489
01:19:42,220 --> 01:19:45,120
Aquí hay un tío que quiere saber si te
has quitado las barajas.
1490
01:19:50,820 --> 01:19:52,200
¿No las llevas puestas o qué?
1491
01:19:55,180 --> 01:19:56,180
Las barajas.
1492
01:19:56,360 --> 01:19:57,480
¿Qué si te las has puesto?
1493
01:20:01,400 --> 01:20:02,400
¿Quién coño es Hugo?
1494
01:20:04,020 --> 01:20:05,020
Nadie.
1495
01:20:05,500 --> 01:20:06,500
¿Ah, no?
1496
01:20:06,940 --> 01:20:07,940
Aquí pone Hugo.
1497
01:20:08,640 --> 01:20:10,560
Es un juego, una tontería.
1498
01:20:11,400 --> 01:20:14,800
¿Y desde hace cuánto que se está jugando
esta tontería? Que no es nada.
1499
01:20:15,040 --> 01:20:16,040
No lo conozco.
1500
01:20:16,460 --> 01:20:17,880
No lo conozco.
1501
01:20:19,000 --> 01:20:21,260
Nunca lo he visto. Solo nos escribimos.
1502
01:20:21,740 --> 01:20:22,840
Ana, no me jodas.
1503
01:20:24,100 --> 01:20:25,680
Te lo juro, es solo virtual.
1504
01:20:25,920 --> 01:20:28,540
Virtual tu puta madre. Empezó a lo tonto
chateando.
1505
01:20:30,220 --> 01:20:34,440
Así pues, así a lo tonto lo vamos a
llamar. A ver qué dice. No, no.
1506
01:20:34,940 --> 01:20:35,940
Nos vamos a casa.
1507
01:20:36,360 --> 01:20:37,360
¿Qué casa?
1508
01:20:37,520 --> 01:20:38,520
¿Qué casa?
1509
01:20:39,850 --> 01:20:41,530
Pero si es que nunca he escuchado su
voz.
1510
01:20:42,210 --> 01:20:44,290
Él también está casado. ¿Qué quieres que
le diga?
1511
01:20:45,190 --> 01:20:49,070
No, no, no, por favor. No, no, no.
1512
01:20:51,150 --> 01:20:52,150
Dígame.
1513
01:20:54,530 --> 01:20:55,530
¿Ana?
1514
01:21:00,310 --> 01:21:01,310
Hola, Hugo.
1515
01:21:02,390 --> 01:21:04,030
Hola, Ana. Qué sorpresa.
1516
01:21:05,010 --> 01:21:06,010
Quería hablar contigo.
1517
01:21:08,330 --> 01:21:09,510
Y me gustaría verte.
1518
01:21:10,630 --> 01:21:12,090
Pero si me habías dicho que no.
1519
01:21:12,750 --> 01:21:14,170
Pues he cambiado de opinión.
1520
01:21:14,430 --> 01:21:16,970
Vale, podemos quedar. A mí también me
gustaría, ya lo sabes.
1521
01:21:17,990 --> 01:21:19,230
Bueno, ahora tengo que irme.
1522
01:21:19,570 --> 01:21:21,030
¿Anna? ¿Anna?
1523
01:21:21,630 --> 01:21:24,290
Dime. Tienes una voz bonita.
1524
01:21:24,650 --> 01:21:26,750
Diferente de como me la había imaginado.
Adiós, Hugo.
1525
01:21:26,990 --> 01:21:28,690
Pero es bonita. Me gusta.
1526
01:21:30,570 --> 01:21:31,910
Me gusta mucho.
1527
01:21:32,130 --> 01:21:33,130
¿Y esta voz te gusta?
1528
01:21:33,590 --> 01:21:34,590
¡Gilipollas!
1529
01:21:36,310 --> 01:21:37,750
Listo. Este no me lo voy a llamar.
1530
01:21:38,640 --> 01:21:39,800
Y esto cambia las cosas.
1531
01:21:40,440 --> 01:21:43,580
¿Qué diferencia hay si te lo follas por
teléfono o en vivo y en directo? Perdona
1532
01:21:43,580 --> 01:21:46,220
que te diga, pero tú no eres la persona
más adecuada para dar lecciones.
1533
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Además, yo no me he tirado a nadie.
1534
01:21:48,400 --> 01:21:50,040
Qué cerdita que eres, Ana.
1535
01:21:50,440 --> 01:21:52,400
Qué cerdita y qué cobarde.
1536
01:21:53,000 --> 01:21:54,300
Follando por teléfono.
1537
01:21:55,680 --> 01:21:58,980
El único problema que hay es que se te
vaya la cobertura antes de corrértelo.
1538
01:21:58,980 --> 01:22:01,420
próximo me la tiro en un hotel. En plan
valiente, como tú.
1539
01:22:03,140 --> 01:22:05,200
Sí, por lo menos la braga se la quitaría
alguien.
1540
01:22:08,560 --> 01:22:09,560
Me voy.
1541
01:22:09,840 --> 01:22:11,020
Sí, vete, vete, vete.
1542
01:22:11,720 --> 01:22:14,020
Cuéntale esto también a los niños, que
le va a parecer chupi.
1543
01:22:15,340 --> 01:22:17,140
Vete a tomar por culo.
1544
01:22:17,440 --> 01:22:19,140
Ay, no, perdona, que eso a ti te
encanta.
1545
01:22:19,460 --> 01:22:20,460
Espera un momento.
1546
01:22:21,580 --> 01:22:23,700
Suéltala. La llevas. ¿Qué haces?
1547
01:22:24,080 --> 01:22:25,120
¿Qué haces?
1548
01:22:25,440 --> 01:22:26,740
¿Eh? Cuéntame.
1549
01:22:27,680 --> 01:22:29,160
¿No decías que era todo visual?
1550
01:22:29,420 --> 01:22:30,279
¿Te bastará?
1551
01:22:30,280 --> 01:22:32,940
Antonio, ¿eh? No. Antonio, para. Déjame
ver.
1552
01:22:34,420 --> 01:22:36,100
No. Déjame ver. No. No,
1553
01:22:36,960 --> 01:22:39,090
Antonio. ¡Deja la cara! ¡Deja la cara!
1554
01:22:39,830 --> 01:22:43,390
Quiero saber si lleva o no lleva bragas.
Creo que estoy en mi derecho, ¿no?
1555
01:22:44,770 --> 01:22:45,770
¡Antonio, por favor!
1556
01:22:47,130 --> 01:22:49,130
¡Déjame ver! ¿Dónde vas? ¡Ya está bien,
Antonio!
1557
01:22:51,690 --> 01:22:52,690
¡Déjame verla!
1558
01:22:53,390 --> 01:22:55,590
¡Es tan cerda de que no tiene bragas!
¡Machacuetas!
1559
01:22:58,210 --> 01:22:59,210
¡Machacuetas!
1560
01:23:14,030 --> 01:23:15,110
¿Qué te pasa? ¿Te has vuelto loco o qué?
1561
01:23:15,970 --> 01:23:18,830
Antonio, vuelves a tocar a tu mujer.
1562
01:23:22,810 --> 01:23:23,830
Y te arranco la cabeza.
1563
01:23:28,870 --> 01:23:29,870
¿Contento?
1564
01:24:08,340 --> 01:24:09,340
Una cosita.
1565
01:24:12,900 --> 01:24:15,400
Que sepáis que el maricón soy yo.
1566
01:24:21,480 --> 01:24:22,980
Coge tu puto móvil, máquina.
1567
01:24:24,840 --> 01:24:25,840
¿Qué?
1568
01:24:26,300 --> 01:24:27,300
No lo has oído.
1569
01:24:29,080 --> 01:24:30,260
Tú eres gilipollas.
1570
01:24:30,640 --> 01:24:31,720
No, gilipollas no.
1571
01:24:32,440 --> 01:24:33,560
Maricón. Sí, sí.
1572
01:24:34,480 --> 01:24:35,480
¿Lo he hecho bien?
1573
01:24:36,640 --> 01:24:40,320
Maricón. Porque parece que cuando lo
decís vosotros no os dejáis ni una
1574
01:24:40,340 --> 01:24:42,840
¿eh? ¿Os habéis cambiado los teléfonos?
¿Para qué?
1575
01:24:43,600 --> 01:24:44,600
Un TDS.
1576
01:24:47,300 --> 01:24:48,300
¿La contorsionista?
1577
01:24:53,080 --> 01:24:54,360
No te rías, ¿eh?
1578
01:24:54,580 --> 01:24:57,440
Miraréis si do que hay este rato nada
más, pero con eso me basta.
1579
01:24:57,720 --> 01:24:58,880
¡Las he pasado putas!
1580
01:24:59,100 --> 01:25:00,440
Me habéis sacado de quicio, cabrones.
1581
01:25:01,160 --> 01:25:03,760
Todos ahí, maricón, maricón, lo de la
cucharita.
1582
01:25:04,000 --> 01:25:04,959
¿Qué pasa?
1583
01:25:04,960 --> 01:25:05,898
¿Qué pasa?
1584
01:25:05,900 --> 01:25:08,940
¿Que si soy gay te tengo que dar por
culo necesariamente?
1585
01:25:09,280 --> 01:25:10,520
No eres mi tipo, chaval.
1586
01:25:11,000 --> 01:25:12,040
Anda, que tú también.
1587
01:25:13,160 --> 01:25:17,520
Yo no soy gay. Soy normal, soy normal. Y
yo no soy normal.
1588
01:25:17,760 --> 01:25:18,760
A ver, Pepe.
1589
01:25:18,920 --> 01:25:20,240
Oye, lo siento.
1590
01:25:20,580 --> 01:25:21,940
Esta conversación es una mierda.
1591
01:25:22,260 --> 01:25:23,260
Antigua irrancia.
1592
01:25:23,580 --> 01:25:27,300
Que hay matrimonio gay, hasta se puede
adoptar. No me jodáis. Todo el puto día
1593
01:25:27,300 --> 01:25:28,300
llorando.
1594
01:25:29,400 --> 01:25:31,960
¿Por qué creéis que me echaron del
colegio?
1595
01:25:35,790 --> 01:25:36,790
¿Para engordar diez kilos?
1596
01:25:38,370 --> 01:25:39,370
Cabrones.
1597
01:25:39,650 --> 01:25:41,070
Porque piensan como tú, Eduardo.
1598
01:25:41,870 --> 01:25:45,230
Que si eres maricón no puedes entrar en
un gimnasio sin tocarle el culo a
1599
01:25:45,230 --> 01:25:46,230
alguien.
1600
01:25:46,590 --> 01:25:48,930
Pues si es así, Pepe, ahí sí que les
podemos llevar a juicio.
1601
01:25:49,210 --> 01:25:50,650
A juicio, a juicio.
1602
01:25:52,770 --> 01:25:55,210
He tenido cojones de contarlo delante de
mis amigos.
1603
01:25:55,770 --> 01:25:59,130
Y voy a ir a un juzgado a decirlo, para
que vaya mi madre a verme.
1604
01:25:59,370 --> 01:26:01,090
Ahora nos podrás presentar al tal
Bálvaro.
1605
01:26:01,990 --> 01:26:03,870
No, ni de coña.
1606
01:26:04,400 --> 01:26:05,700
Tampoco somos tan malos, ¿no?
1607
01:26:06,300 --> 01:26:08,040
No, no. No, no sois malos, no.
1608
01:26:08,500 --> 01:26:10,780
Sois gilipollas, pero no sois malos.
1609
01:26:11,640 --> 01:26:13,820
Mirad, a mí vuestras bromitas me la
pelan.
1610
01:26:14,280 --> 01:26:15,840
Pero a él pueden hacerle mucho daño.
1611
01:26:16,420 --> 01:26:17,800
Y no quiero que lo pase mal.
1612
01:26:18,600 --> 01:26:19,600
¿Y sabéis por qué?
1613
01:26:22,000 --> 01:26:23,380
Porque estoy enamorado de él.
1614
01:26:28,440 --> 01:26:29,800
Joder, qué fuerte suena.
1615
01:26:30,740 --> 01:26:31,740
¿Hay whisky por ahí?
1616
01:26:34,950 --> 01:26:35,950
Nada.
1617
01:26:36,310 --> 01:26:39,870
Se ha ido en un taxi. He intentado
hablar con ella, pero no hay manera.
1618
01:26:40,150 --> 01:26:41,150
¿No hay manera?
1619
01:26:41,590 --> 01:26:42,770
No quería, no ha habido manera.
1620
01:26:44,230 --> 01:26:45,650
La mierda de noche.
1621
01:26:48,110 --> 01:26:49,490
Ojalá pudiéramos dar marcha atrás.
1622
01:26:51,750 --> 01:26:53,110
Igual tenías tu razón, cariño.
1623
01:26:53,590 --> 01:26:55,590
Digo que igual tendríamos que haber ido
a cenar fuera.
1624
01:27:04,940 --> 01:27:06,080
Está muy bien lo del juego, ¿eh?
1625
01:27:06,300 --> 01:27:11,240
No, oye, de verdad, ha dejado las cosas
muy claras.
1626
01:27:12,280 --> 01:27:15,880
De todas formas, una cosa, muchas
gracias a todos por quedaros ahí
1627
01:27:15,880 --> 01:27:19,240
pensando ¡Ay, pobrecita esta chica que
no se entera de nada!
1628
01:27:19,760 --> 01:27:22,600
¡Total, nos importa una puta mierda como
nuestro amigo es él!
1629
01:27:25,360 --> 01:27:27,360
¡Que os den mucho por el culo a todos!
1630
01:27:43,310 --> 01:27:45,030
Igual deberías irte tú también, ¿no te
parece?
1631
01:28:32,840 --> 01:28:33,840
Buenas noches.
1632
01:31:51,470 --> 01:31:52,470
¿Qué os habíais ido?
1633
01:31:53,370 --> 01:31:55,070
¿Qué no estabais aquí? No entiendo nada.
1634
01:31:55,910 --> 01:31:57,430
Oye, si quieres nos vamos.
1635
01:32:00,930 --> 01:32:01,930
Es que no puede ser.
1636
01:32:09,350 --> 01:32:12,310
Bueno, venga, vamos a jugar al juego
este de los móviles. Sí, antes de que
1637
01:32:12,310 --> 01:32:13,310
arrepintamos.
1638
01:32:18,750 --> 01:32:19,930
Hay que dar marcha atrás.
1639
01:32:20,910 --> 01:32:22,090
Para poder ir hacia adelante, claro.
1640
01:32:22,370 --> 01:32:26,250
Si alguien quiere más redondo, que se
sirva. No, no, que el redondo se pone
1641
01:32:26,250 --> 01:32:29,030
aquí. Yo sí, está buenísimo, ¿eh? ¿Sabes
cuántas calorías tiene solo la salsa?
1642
01:32:29,270 --> 01:32:31,810
Para quemar eso y el biodinámico vas a
tener que correr tres horas como poco.
1643
01:32:31,950 --> 01:32:35,070
Tres horas de tu vida tiradas a la
basura. Como si no hubiera una existida.
1644
01:32:35,070 --> 01:32:36,070
verdad, merece la pena.
1645
01:32:39,030 --> 01:32:40,470
Oye, oye, falta un móvil.
1646
01:32:40,830 --> 01:32:42,910
Eva, Eva, pon el tuyo, ponlo.
1647
01:32:43,590 --> 01:32:44,590
Pon.
1648
01:32:47,190 --> 01:32:48,129
No puedo.
1649
01:32:48,130 --> 01:32:49,440
¿Cómo que no? Ahora no puede.
1650
01:32:49,740 --> 01:32:52,320
La que estaba metiendo más caña con esto
ahora dice que no puede.
1651
01:32:52,800 --> 01:32:55,840
¿Qué pasa? ¿Te estás echando atraso? Te
has acordado de alguna cosilla fea que
1652
01:32:55,840 --> 01:32:56,840
tienes por ahí, ¿eh?
1653
01:32:58,860 --> 01:33:01,740
Es que se me ha caído la terraza.
1654
01:33:01,980 --> 01:33:02,980
¿Se te ha caído?
1655
01:33:03,160 --> 01:33:04,160
A la calle.
1656
01:33:04,460 --> 01:33:05,780
Ay, pobre, lo siento.
1657
01:33:06,180 --> 01:33:07,800
Madre mía. Sin contacto, sin agenda.
1658
01:33:08,140 --> 01:33:09,140
¿No tienes una poca de seguridad?
1659
01:33:09,700 --> 01:33:10,579
¿Qué va a tener?
1660
01:33:10,580 --> 01:33:12,480
Cuando pasan estas cosas nunca tienes
nada.
1661
01:33:13,320 --> 01:33:17,380
Tanta nubitante rollo y luego nada. Yo
pierdo los contactos y es que me hago el
1662
01:33:17,380 --> 01:33:19,120
harakiri. No pasa nada.
1663
01:33:19,360 --> 01:33:21,320
Te compras otro con los puntos
acumulados y ya está.
1664
01:33:21,800 --> 01:33:23,880
Ya, bueno, pero ahora, ¿cómo jugamos?
1665
01:33:24,860 --> 01:33:26,300
Uy, que se ha acabado el juego.
1666
01:33:27,320 --> 01:33:32,920
Pues nada, no jugamos. Esto era o todos
o ninguno. Pues nada, nada, no se juega.
1667
01:33:33,020 --> 01:33:34,019
Qué pena.
1668
01:33:34,020 --> 01:33:37,180
Pues sí. Pues sí. Si queréis, mi hija
tiene el escatárgolis.
1669
01:33:38,500 --> 01:33:41,500
¿Aceptamos pulpo como animal de
compañía? Si aceptamos a Pepe.
1670
01:33:43,180 --> 01:33:46,140
Oye, no te enfades y no pegues. No
pegues.
1671
01:33:50,450 --> 01:33:51,450
Un momento.
1672
01:33:51,890 --> 01:33:53,650
Que lo cojo. Que lo cojo.
1673
01:33:54,430 --> 01:33:58,210
No, no, que lo cojo. No, no, no lo
cojas. A partir de ahora todo el mundo
1674
01:33:58,210 --> 01:34:01,570
los móviles en modo avión. Se acabaron
los móviles. Vamos a tener una cena
1675
01:34:01,570 --> 01:34:02,730
tranquila. Me parece bien.
1676
01:34:04,370 --> 01:34:05,370
Número desconocido.
1677
01:34:07,150 --> 01:34:08,150
Oye.
1678
01:34:19,600 --> 01:34:21,300
No, es que me ha hecho gracia eso del
polvo.
1679
01:34:22,260 --> 01:34:23,260
Estás muy rara.
1680
01:34:23,400 --> 01:34:24,400
¿De verdad que sabes?
1681
01:34:26,400 --> 01:34:27,400
Mejor que nunca.
1682
01:34:30,360 --> 01:34:31,360
Estoy bien numerada.
1683
01:34:32,580 --> 01:34:33,580
¿Será la eclipsa?
1684
01:34:35,040 --> 01:34:36,040
Sí, sí.
1685
01:34:36,600 --> 01:34:37,600
Será la eclipsa.
1686
01:34:52,870 --> 01:34:54,270
¡Gracias!
1687
01:36:11,790 --> 01:36:13,190
¡Gracias!
1688
01:36:58,700 --> 01:37:03,440
¡Gracias por ver el video!
125904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.