Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,860 --> 00:00:11,740
I have no reason to fight you...
2
00:00:12,650 --> 00:00:15,360
But I won't let you touch Mo.
3
00:00:16,120 --> 00:00:16,910
Then...
4
00:00:30,500 --> 00:00:31,800
Let me ask you something.
5
00:00:32,550 --> 00:00:38,010
Is the leader of this school really worth you risking your life?
6
00:00:39,600 --> 00:00:43,100
Is anyone worthy of that in this world?
7
00:00:43,680 --> 00:00:46,100
Is he really that strong of a warrior?
8
00:00:47,400 --> 00:00:50,070
A man named Sousou Moutoku.
9
00:00:57,320 --> 00:00:58,820
What's so funny?
10
00:00:59,490 --> 00:01:02,700
Elementary school is next door, mademoiselle.
11
00:01:03,160 --> 00:01:06,580
Friend or foe?
12
00:01:14,970 --> 00:01:17,840
A sword? It's pretty long too.
13
00:01:18,470 --> 00:01:20,840
Seems she's no friend.
14
00:01:32,780 --> 00:01:39,780
2nd year from Yamashiro Academy. S-Rank.
Minamoto Kuro Yoshitsune.
15
00:01:56,420 --> 00:01:58,720
So that's your true form?
16
00:01:58,720 --> 00:02:01,300
I think it suits you better.
17
00:02:04,520 --> 00:02:05,600
Gentoku!
18
00:02:09,230 --> 00:02:10,980
I won't allow you, bitch.
19
00:02:25,120 --> 00:02:25,910
There it is.
20
00:02:25,910 --> 00:02:26,700
Oh shit.
21
00:02:31,500 --> 00:02:33,420
This guy is happy too.
22
00:02:34,090 --> 00:02:36,460
Get out of here! She will kill you!
23
00:02:36,710 --> 00:02:37,460
Shut up.
24
00:02:44,050 --> 00:02:47,560
That Hakufu... I wonder if her cold has gotten better.
25
00:02:48,270 --> 00:02:51,100
Although I don't think her fever has gone down.
26
00:02:56,360 --> 00:03:00,610
Your leader has been captured by Queen Himiko.
27
00:03:01,030 --> 00:03:02,950
What's with these people?
28
00:03:03,280 --> 00:03:08,250
Well, it doesn't seem like they're giving us a warm welcoming.
29
00:03:08,790 --> 00:03:11,790
Just be quiet and give us the Magatama.
30
00:03:12,500 --> 00:03:14,790
I have no reason to do what you say.
31
00:03:15,590 --> 00:03:17,880
If you say Hakufu is with your leader...
32
00:03:18,710 --> 00:03:20,760
Take us to her.
33
00:03:22,340 --> 00:03:24,220
Get 'em guys!
34
00:03:32,230 --> 00:03:34,650
I couldn't even see her strike.
35
00:03:46,450 --> 00:03:47,990
She's so strong...
36
00:03:48,830 --> 00:03:50,990
She's only playing around with me.
37
00:03:52,210 --> 00:03:54,460
Damn she's dangerous.
38
00:04:23,900 --> 00:04:25,070
How pathetic.
39
00:04:25,820 --> 00:04:29,080
This was the famous "Dragon's Awakening"?
40
00:04:29,990 --> 00:04:33,250
I thought I'd be able to have a bit more fun.
41
00:04:34,000 --> 00:04:38,290
No way... Gentoku's Dragon was defeated so easily?
42
00:04:41,090 --> 00:04:42,090
Stop!
43
00:04:43,670 --> 00:04:47,300
It's no use. I've already cast my spell into you.
44
00:04:47,970 --> 00:04:50,970
One wrong movement and it'll attack your brain.
45
00:04:52,930 --> 00:04:53,970
Good grief.
46
00:04:53,970 --> 00:04:55,230
You don't get it do you?
47
00:04:55,980 --> 00:04:58,230
I'll take care of you later.
48
00:04:59,060 --> 00:05:00,110
First...
49
00:05:25,720 --> 00:05:27,470
Hozouin Inshun.
50
00:05:31,430 --> 00:05:33,640
I'll take care of you.
51
00:05:38,440 --> 00:05:39,190
Ekitoku.
52
00:05:40,940 --> 00:05:43,530
You did well, I'm proud of you.
53
00:05:47,280 --> 00:05:49,240
Kan!
54
00:05:52,280 --> 00:05:55,330
I see the last boss Kan has arrived.
55
00:05:57,580 --> 00:06:01,960
It's just like the rumours say...
she's got a smokin' body.
56
00:06:02,840 --> 00:06:08,550
My tongue will be dancing on those boobs in under a minute.
57
00:06:28,070 --> 00:06:32,410
Amazing... they're fighting at the same level.
58
00:06:37,330 --> 00:06:40,000
You're better than I thought.
59
00:06:40,580 --> 00:06:42,500
You're too slow!
60
00:06:44,840 --> 00:06:46,760
In the end you're just another A-Rank.
61
00:06:47,010 --> 00:06:47,710
Oh no!
62
00:06:51,970 --> 00:06:53,140
Mamma mia!
63
00:06:59,020 --> 00:06:59,980
Kan!
64
00:07:06,230 --> 00:07:14,450
Listen here, as a genius I was assigned S-Rank at birth...
65
00:07:14,830 --> 00:07:23,630
While you guys had to work to slowly rank up.
We're in a whole other world of rankings.
66
00:07:28,050 --> 00:07:30,840
Still, we've worked hard too.
67
00:07:31,550 --> 00:07:36,810
Always being against weak warriors...
There's just not enough bodies to play with.
68
00:07:38,770 --> 00:07:39,680
Inshun...
69
00:07:40,270 --> 00:07:43,810
Don't you have any comrades that will be sad that you are hurt?
70
00:07:44,940 --> 00:07:46,730
Do you have friends that will shed tears for you?
71
00:07:47,690 --> 00:07:50,280
What the hell is that?
Don't ask such disgusting question.
72
00:07:51,860 --> 00:07:52,740
Gentoku...
73
00:07:53,570 --> 00:07:55,740
Although she can't do anything by herself...
74
00:07:55,740 --> 00:07:59,910
Prioritizes her friends over herself.
75
00:08:02,660 --> 00:08:06,880
That is why I love being by Gentoku's side.
76
00:08:07,880 --> 00:08:11,550
Sorry for you but... that bitch won't wake up anymore.
77
00:08:11,550 --> 00:08:13,050
I believe in her!
78
00:08:15,260 --> 00:08:22,770
She will not be defeated here, just after being
able to surpass her own strength.
79
00:08:23,310 --> 00:08:25,400
I just said she will not wake up!
80
00:08:28,980 --> 00:08:30,030
Gentoku!
81
00:08:40,080 --> 00:08:40,990
What?!
82
00:08:57,510 --> 00:08:58,390
Where...
83
00:09:11,320 --> 00:09:13,400
You are an S-Rank since birth.
84
00:09:14,240 --> 00:09:18,280
Inshun... you are very special.
85
00:09:20,330 --> 00:09:23,910
Koufukuji Academy's greatest leader...
86
00:09:23,910 --> 00:09:25,750
Hozouin Inshun!
87
00:09:35,130 --> 00:09:35,670
Next!
88
00:09:39,300 --> 00:09:40,050
Shit.
89
00:09:40,390 --> 00:09:44,730
Now I've had it. Why do we have
to be underlings to that little brat?
90
00:09:45,310 --> 00:09:51,570
I don't care about being S-Rank, but if that's all it
takes to be a leader, then anyone can do it.
91
00:09:52,190 --> 00:09:55,650
Nobody wants that dweeb as a leader.
92
00:09:55,860 --> 00:09:59,570
We should totally humiliate him one of these days.
93
00:10:05,540 --> 00:10:09,040
Why don't you just give up and accept my true strength?
94
00:10:09,830 --> 00:10:12,040
Huh? True strength?
95
00:10:15,340 --> 00:10:18,010
Then how about a taste.
96
00:10:18,380 --> 00:10:22,050
You can really feel the power of being an S-Rank.
97
00:10:24,720 --> 00:10:27,480
Ok, I get it! I accept, I accept!
98
00:10:27,810 --> 00:10:29,140
Is that the truth?
99
00:10:29,650 --> 00:10:33,190
I swear! Your strength is the real deal!
100
00:10:38,950 --> 00:10:42,410
My strength was the proof of my existence.
101
00:10:43,700 --> 00:10:45,410
You were lonely, weren't you?
102
00:10:46,290 --> 00:10:51,040
Because of your special powers,
you couldn't even accept yourself.
103
00:10:51,710 --> 00:10:52,380
But...
104
00:10:52,880 --> 00:10:56,420
Deep down, you really wanted to connect with everyone.
105
00:10:56,840 --> 00:10:59,420
That's not true! Don't talk like you know me.
106
00:10:59,420 --> 00:11:00,380
I do know.
107
00:11:02,590 --> 00:11:03,890
Just like you, I...
108
00:11:05,180 --> 00:11:06,560
was alone.
109
00:11:11,270 --> 00:11:13,520
The Dragon's power...
110
00:11:17,610 --> 00:11:21,200
I was afraid of my own strength.
111
00:11:25,240 --> 00:11:26,870
Ah, that's her...
112
00:11:27,290 --> 00:11:29,540
I heard she's crazy when she gets angry.
113
00:11:29,830 --> 00:11:31,540
We'd be better off not associating with her.
114
00:11:39,010 --> 00:11:44,300
I better isolate myself so that I don't cause trouble to others.
115
00:11:48,470 --> 00:11:49,430
That's why...
116
00:11:50,060 --> 00:11:52,430
I was always alone.
117
00:11:59,150 --> 00:12:03,110
And when I was finally able to make some friends...
118
00:12:05,030 --> 00:12:06,910
I was happy with all my heart.
119
00:12:11,870 --> 00:12:16,920
Kan, and Chou, were always by my side, no matter what.
120
00:12:18,670 --> 00:12:22,550
I can be a warrior because of them.
121
00:12:26,260 --> 00:12:28,220
You can also experience that.
122
00:12:29,010 --> 00:12:32,390
The chance to meet new people.
123
00:12:33,190 --> 00:12:33,890
I don't need that.
124
00:12:34,480 --> 00:12:38,770
You can't fill the emptiness of being lonely with just power.
125
00:12:39,020 --> 00:12:40,730
Power is everything.
126
00:12:41,110 --> 00:12:44,700
You've created a place for yourself with just your strength.
127
00:12:44,700 --> 00:12:46,030
Quit talking like you know everything.
128
00:12:46,030 --> 00:12:47,030
You...
129
00:12:47,820 --> 00:12:49,950
fight for only yourself.
130
00:12:49,950 --> 00:12:52,950
Do you need any other reason?!
131
00:12:53,830 --> 00:12:55,040
I...
132
00:12:55,870 --> 00:13:00,590
I fight to protect my precious comrades.
133
00:13:01,300 --> 00:13:04,670
And if they needed it, I would give them my life.
134
00:13:06,720 --> 00:13:10,680
If I couldn't do that, there would
be no reason for me to be a leader.
135
00:13:38,290 --> 00:13:39,380
That light...
136
00:13:52,260 --> 00:13:53,600
Yahoo!
137
00:13:55,480 --> 00:13:56,560
Hakufu!
138
00:13:57,640 --> 00:13:58,600
You're okay?
139
00:13:58,940 --> 00:13:59,810
Sonsaku!
140
00:14:00,610 --> 00:14:02,270
I'm fine, I'm fine.
141
00:14:02,820 --> 00:14:03,780
More importantly...
142
00:14:04,610 --> 00:14:06,820
These guys are still trying?
143
00:14:10,820 --> 00:14:14,200
Then, let's finish them.
144
00:14:18,620 --> 00:14:19,790
You damn...
145
00:14:26,260 --> 00:14:28,050
Shit. Charge!
146
00:14:28,630 --> 00:14:30,550
How long do you plan on playing around?
147
00:14:30,760 --> 00:14:34,850
If you keep this up because of a cold, we'll ditch you.
148
00:14:35,180 --> 00:14:37,140
I told you, I'm fine.
149
00:14:37,140 --> 00:14:38,940
Then it's about time you got serious!
150
00:14:39,980 --> 00:14:40,900
Everyone, at once!
151
00:14:41,190 --> 00:14:41,940
-Yeah.
-Yeah.
152
00:14:46,780 --> 00:14:50,610
I'll finish with you in a more adequate place.
153
00:14:51,110 --> 00:14:52,120
Farewell.
154
00:14:57,540 --> 00:15:02,580
I will not let you go any further.
155
00:15:10,010 --> 00:15:14,010
Well well, looks like we've got a problem yet again.
156
00:15:18,980 --> 00:15:23,690
Why do you guys risk your lives for your leader?
157
00:15:36,660 --> 00:15:39,450
Stop asking such foolish questions.
158
00:15:41,920 --> 00:15:45,750
Because Moutoku is our friend, are you stupid?
159
00:15:47,380 --> 00:15:51,170
If you have business here then you'll have to get through us.
160
00:15:51,630 --> 00:15:54,430
However, my fists will be doing the hearing.
161
00:15:58,180 --> 00:16:00,100
How magnificent.
162
00:16:00,850 --> 00:16:07,650
I'll start with Kyochou, then Choryou,
Kakouen, and then you, Kakouton.
163
00:16:08,730 --> 00:16:14,410
Your names are known in Yamato, I would've
never thought to get the pleasure to fight against you all.
164
00:16:14,910 --> 00:16:16,740
Woah! Woah! Woah!
165
00:16:16,740 --> 00:16:20,660
You forgot Soujin, you bitch!
166
00:16:17,870 --> 00:16:19,240
A-Rank
167
00:16:18,200 --> 00:16:19,240
Naming self
168
00:16:22,540 --> 00:16:24,830
We can still continue too.
169
00:16:25,960 --> 00:16:27,830
Are you guys alright?
170
00:16:28,380 --> 00:16:29,250
Yes!
171
00:16:29,840 --> 00:16:30,880
How...
172
00:16:31,670 --> 00:16:32,920
How...
173
00:16:33,470 --> 00:16:35,920
How can these people keep going on?
174
00:16:37,640 --> 00:16:38,920
How enviable.
175
00:16:40,020 --> 00:16:44,600
They obey the leader whom they risk their lives for.
176
00:16:46,190 --> 00:16:49,860
Just what kind of a person is this Sousou?
177
00:17:01,160 --> 00:17:05,500
I get it now, she can't see.
178
00:17:05,500 --> 00:17:07,960
She can't see a thing with her sword.
179
00:17:17,010 --> 00:17:20,930
Sorry, but I won't go down so easily.
180
00:17:21,390 --> 00:17:26,350
I cannot betray the confidence of my friends.
181
00:17:27,770 --> 00:17:30,230
What is that? So foolish.
182
00:17:30,520 --> 00:17:32,400
You will die at once, animal.
183
00:17:32,400 --> 00:17:36,740
Scum, shit head, trash, pig, idiot, mite, maggot!
184
00:17:36,910 --> 00:17:39,530
"Friends" you say? How ridiculous.
185
00:17:39,740 --> 00:17:41,410
What's that? Is it edible?
186
00:17:40,990 --> 00:17:41,910
I hear it.
187
00:17:42,490 --> 00:17:44,910
Why am I even talking to this disgusting scum bag.
188
00:17:42,490 --> 00:17:49,420
I can hear her breathing... pulse...
her movements for her next attack.
189
00:17:49,170 --> 00:17:53,380
You piss me off, you piss me off!
You seriously piss me off!!!
190
00:17:58,930 --> 00:17:59,680
I see it.
191
00:18:01,180 --> 00:18:04,180
You damn worm.
192
00:18:05,850 --> 00:18:06,850
I see it!
193
00:18:11,860 --> 00:18:13,650
Your thinking is too naïve.
194
00:18:16,240 --> 00:18:19,160
Fighting to protect your comrades?
195
00:18:23,870 --> 00:18:26,000
I was the chosen one.
196
00:18:26,410 --> 00:18:28,330
I don't care about...
197
00:18:29,920 --> 00:18:31,210
anyone else!
198
00:18:33,210 --> 00:18:38,300
I do everything for myself!
199
00:18:52,360 --> 00:18:53,150
Kan!
200
00:18:54,110 --> 00:18:55,110
I'm okay.
201
00:19:01,530 --> 00:19:03,160
This is nothing.
202
00:19:03,780 --> 00:19:07,950
I received more damage than I thought...
Now it's our turn.
203
00:19:08,620 --> 00:19:09,870
What do you plan on doing?
204
00:19:10,710 --> 00:19:14,000
You've already received damage.
205
00:19:15,170 --> 00:19:18,970
As a warrior, I cannot attack the weakened.
206
00:19:20,470 --> 00:19:22,550
Now now, did you hurt your head?
207
00:19:23,890 --> 00:19:26,930
How can you think like that in this situation?
208
00:19:27,560 --> 00:19:29,980
Quit fucking around, bitch.
209
00:19:49,000 --> 00:19:50,710
Kan's Magatama...
210
00:19:54,380 --> 00:19:55,710
What a beautiful light.
211
00:19:56,920 --> 00:19:58,250
It's the first time...
212
00:19:59,210 --> 00:20:03,470
It's the first time I see the 7 colours with my own eyes.
213
00:20:07,350 --> 00:20:10,230
No way... Impossible!
214
00:20:10,640 --> 00:20:14,440
The rank you were granted, and your own skills...
215
00:20:15,400 --> 00:20:17,690
You can't compare the two.
216
00:20:18,190 --> 00:20:21,900
There's... no doubt... that Magatama is...
217
00:20:23,450 --> 00:20:28,370
It's the ultimate S-Rank warrior, Kan'u Unchou.
218
00:20:29,540 --> 00:20:32,120
Impossible. This is impossible!
219
00:20:38,920 --> 00:20:40,630
What are you going to do?
220
00:20:41,590 --> 00:20:44,010
6th and 7th rib fractured...
221
00:20:44,760 --> 00:20:46,260
Damaged intestines...
222
00:20:47,010 --> 00:20:49,260
You should know this the most.
223
00:20:50,180 --> 00:20:52,100
This battle is over.
224
00:20:52,520 --> 00:20:53,980
Admit defeat.
225
00:20:54,770 --> 00:20:56,060
If we keep going...
226
00:20:56,650 --> 00:20:59,060
You'll hurt your S-Rank position.
227
00:21:00,320 --> 00:21:01,650
Shut the fuck up.
228
00:21:03,240 --> 00:21:05,660
You're just a novice.
229
00:21:05,990 --> 00:21:09,200
I'll show you the power of a true S-Rank.
230
00:21:15,540 --> 00:21:17,830
My S-Rank, my power...
231
00:21:18,040 --> 00:21:20,090
is the reason for my existence!
232
00:21:22,340 --> 00:21:25,760
I will not lose to anyone!
233
00:21:35,890 --> 00:21:36,640
Inshun...
234
00:21:37,230 --> 00:21:40,690
With your abilities, and powers...
235
00:21:40,980 --> 00:21:43,690
it's given that you would defeat me...
236
00:21:44,400 --> 00:21:47,320
However, our strengths are different.
237
00:21:47,860 --> 00:21:50,410
And that is the strength you are lacking.
238
00:21:51,160 --> 00:21:52,580
That's why you...
239
00:21:53,410 --> 00:21:54,620
cannot...
240
00:21:55,660 --> 00:21:56,500
defeat me!
241
00:21:59,210 --> 00:22:07,430
I have friends that I enjoy fighting, crying, and dying with.
242
00:22:08,800 --> 00:22:11,050
That is what true strength is.
243
00:22:28,200 --> 00:22:30,870
That sadist... Kan has finished him.
244
00:22:34,330 --> 00:22:38,080
I-It's not over yet, bitch!
245
00:22:39,120 --> 00:22:42,130
Why are you so afraid of being alone?
246
00:22:43,500 --> 00:22:44,710
Don't worry.
247
00:22:45,760 --> 00:22:47,760
You're no longer alone.
248
00:22:49,880 --> 00:22:52,760
You now have someone you can cross fists with.
249
00:22:54,260 --> 00:22:55,810
You have a friend.
250
00:23:02,020 --> 00:23:03,020
A friend?
251
00:23:05,690 --> 00:23:07,150
I have no such thing...
252
00:23:24,920 --> 00:23:27,090
Now you can become stronger.
253
00:23:43,190 --> 00:23:45,440
Kan, I...
254
00:23:46,360 --> 00:23:49,650
I heard your voice calling me.
255
00:23:51,280 --> 00:23:57,830
I couldn't do anything to help again,
and just caused trouble for everyone.
256
00:23:58,450 --> 00:24:02,040
In the end, I just relied on you to help.
257
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
I'm sorry.
258
00:24:06,290 --> 00:24:07,300
Gentoku...
259
00:24:08,250 --> 00:24:11,880
I will always be by your side no matter what.
260
00:24:22,100 --> 00:24:24,730
I told you to be serious didn't I Sonsaku?
261
00:24:24,980 --> 00:24:26,690
Don't fight all sloppily.
262
00:24:27,060 --> 00:24:30,440
I'm sorry... It's probably because I'm so hungry...
263
00:24:30,860 --> 00:24:34,110
I know! How about we all go out to eat?
264
00:24:34,410 --> 00:24:36,370
You're so carefree...
265
00:24:37,830 --> 00:24:39,790
Huh? Hakufu...
266
00:24:41,040 --> 00:24:41,950
Your Magatama...
267
00:24:53,760 --> 00:24:56,970
I see, they chose to fight back.
268
00:24:59,890 --> 00:25:00,640
Very well.
269
00:25:02,230 --> 00:25:03,940
You're going to regret it.
17825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.