All language subtitles for Humana por Accidente Capitulo 5 en Espanol Latino - Dorama en español Latino_1920x1080.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,604 --> 00:00:34,389 NO TAIL TO TELL 2 00:00:34,413 --> 00:00:36,719 CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, 3 00:00:36,743 --> 00:00:39,410 AND GROUPS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:39,415 --> 00:00:40,583 [Si-yeol] Thank you. 5 00:00:41,250 --> 00:00:44,754 - [insects chirping] - [animals howling, calling] 6 00:00:45,463 --> 00:00:46,631 [scoffs] 7 00:00:46,714 --> 00:00:48,049 Are you asleep already? 8 00:00:56,724 --> 00:00:58,225 She must've been really tired. 9 00:01:04,732 --> 00:01:11,489 [tender pop song playing] 10 00:01:14,283 --> 00:01:21,248 [tender pop song continues] 11 00:01:25,336 --> 00:01:31,258 [tender pop song continues] 12 00:01:32,635 --> 00:01:34,136 [song fades] 13 00:01:35,513 --> 00:01:38,599 Man, what on earth am I thinking? 14 00:01:39,934 --> 00:01:41,811 Hey, wake up. 15 00:01:42,478 --> 00:01:43,354 Hey. 16 00:01:43,437 --> 00:01:45,272 - [rumbling whoosh] - [mysterious music playing] 17 00:01:45,356 --> 00:01:46,315 [Eun-ho] What's this? 18 00:01:46,399 --> 00:01:47,358 [thunder rumbling] 19 00:01:47,441 --> 00:01:49,068 [Eun-ho] Why am I suddenly… 20 00:01:51,529 --> 00:01:53,322 [suspenseful musical sting plays] 21 00:01:57,868 --> 00:01:59,370 [eerie musical sting plays] 22 00:02:03,749 --> 00:02:04,625 [rain pattering] 23 00:02:04,709 --> 00:02:07,044 [lightning crashing] 24 00:02:07,628 --> 00:02:08,504 [gasps] 25 00:02:11,090 --> 00:02:12,425 [thunder crashing] 26 00:02:12,508 --> 00:02:13,384 [breathes sharply] 27 00:02:15,094 --> 00:02:16,512 [music concludes] 28 00:02:16,595 --> 00:02:18,389 - You! - What's wrong with you? 29 00:02:18,472 --> 00:02:21,183 Didn't you say you lost that wooden-handled dagger yesterday? 30 00:02:21,267 --> 00:02:24,437 I didn't lose it. It just wasn't there. 31 00:02:24,520 --> 00:02:26,439 Then why was it in your hand? 32 00:02:26,522 --> 00:02:28,441 What? I told you I don't have it. 33 00:02:28,524 --> 00:02:31,110 I saw it. You just used it to-- 34 00:02:31,193 --> 00:02:33,279 Just now? What did I do? 35 00:02:34,405 --> 00:02:36,365 You used it to-- 36 00:02:36,449 --> 00:02:39,326 You were dead asleep until a second ago. 37 00:02:39,410 --> 00:02:41,454 Why are you suddenly rambling about the dagger? 38 00:02:41,537 --> 00:02:43,664 Did you have a weird dream or something? 39 00:02:44,457 --> 00:02:45,332 A dream? 40 00:02:45,416 --> 00:02:47,835 I mean, you just woke up and started talking nonsense. 41 00:02:47,918 --> 00:02:50,629 It wasn't a dream. It was more like a prophecy… 42 00:02:50,713 --> 00:02:53,674 - [quirky music playing] - [Eun-ho] No, no… wait a second. 43 00:02:53,758 --> 00:02:56,052 I'm not a nine-tailed fox anymore. I'm just human. 44 00:02:56,135 --> 00:02:59,305 My spiritual power and abilities are all gone. 45 00:02:59,388 --> 00:03:00,973 And I suddenly see the future? 46 00:03:01,057 --> 00:03:02,308 That's impossible. 47 00:03:03,768 --> 00:03:05,603 So it really was a dream. 48 00:03:07,271 --> 00:03:08,606 Seriously, what are you doing? 49 00:03:08,689 --> 00:03:09,774 [sighs] 50 00:03:09,857 --> 00:03:11,859 I was scared for a second. 51 00:03:12,651 --> 00:03:14,653 Maybe it's because I'm running on fumes. 52 00:03:15,821 --> 00:03:17,490 What a crappy dream. 53 00:03:18,115 --> 00:03:20,242 What did you dream about anyway? 54 00:03:21,118 --> 00:03:24,038 None of your business. I don't even want to think about it. 55 00:03:24,914 --> 00:03:26,123 [groans] 56 00:03:28,084 --> 00:03:29,043 [groans] 57 00:03:30,419 --> 00:03:32,254 - [music rises] - [rattling whoosh] 58 00:03:33,089 --> 00:03:34,924 Dream or not, I'm still pissed. 59 00:03:35,591 --> 00:03:37,051 You've got a lot of nerve. 60 00:03:37,134 --> 00:03:38,803 - [clicks tongue] - [music fades] 61 00:03:38,886 --> 00:03:40,513 - [scoffs] - [quirky music resumes] 62 00:03:40,596 --> 00:03:42,223 [Eun-ho groaning] 63 00:03:43,140 --> 00:03:44,225 Oh my. 64 00:03:45,184 --> 00:03:46,936 [Si-yeol] What's her problem? 65 00:03:47,019 --> 00:03:48,020 [groans] 66 00:03:50,397 --> 00:03:53,734 She's something else. A real piece of work. 67 00:04:00,574 --> 00:04:01,492 [Eun-ho grunts] 68 00:04:02,118 --> 00:04:03,035 Si-yeol! 69 00:04:04,453 --> 00:04:06,330 Wait for me. 70 00:04:07,414 --> 00:04:08,541 [music concludes] 71 00:04:08,624 --> 00:04:09,875 {\an8}[car engine revving] 72 00:04:09,959 --> 00:04:12,002 {\an8}OVERNIGHT WITH THE MOON GUESTHOUSE 73 00:04:12,086 --> 00:04:14,797 {\an8}[Si-yeol] You only have one room left? 74 00:04:15,339 --> 00:04:18,217 {\an8}- [scoffs] Don't be ridiculous. - [quirky music playing] 75 00:04:18,300 --> 00:04:21,345 {\an8}How could that be? Who'd even stay in a dump like this? 76 00:04:21,428 --> 00:04:24,557 {\an8}Only a "dump" like this would even have a room left. 77 00:04:25,182 --> 00:04:27,059 {\an8}And you came the night before the long weekend. 78 00:04:27,143 --> 00:04:28,853 {\an8}Go somewhere else then. 79 00:04:28,936 --> 00:04:29,812 {\an8}[gasps, scoffs] 80 00:04:29,895 --> 00:04:31,647 {\an8}Please give us a moment. 81 00:04:31,730 --> 00:04:32,940 {\an8}Come with me. 82 00:04:33,023 --> 00:04:34,400 {\an8}- [Eun-ho] Oh… - [music falls] 83 00:04:34,483 --> 00:04:36,652 {\an8}What is it? 84 00:04:36,735 --> 00:04:39,613 {\an8}We've been looking for hours, and this is all there is. 85 00:04:39,697 --> 00:04:41,115 {\an8}What choice do we have? 86 00:04:41,198 --> 00:04:42,908 {\an8}- Sleep on the street? - [quirky music resumes] 87 00:04:42,992 --> 00:04:45,536 {\an8}Why would I need to? Instead of this dump, 88 00:04:45,619 --> 00:04:47,413 {\an8}let's go to a five-star hotel. 89 00:04:47,496 --> 00:04:50,166 {\an8}Jeez, where would we even get the money? 90 00:04:50,249 --> 00:04:52,334 Let's just stay here for the night. 91 00:04:52,418 --> 00:04:53,335 [wobbly squeak] 92 00:04:53,419 --> 00:04:54,587 - No. - Why not? 93 00:04:55,588 --> 00:04:58,257 It's dirty, cramped, and most of all… 94 00:04:59,216 --> 00:05:00,551 [huffs] 95 00:05:00,634 --> 00:05:02,052 …it feels sketchy. 96 00:05:02,136 --> 00:05:04,430 - [fox growling] - [Si-yeol] What feels sketchy? 97 00:05:05,598 --> 00:05:06,932 What, me? 98 00:05:08,184 --> 00:05:09,727 What are you even thinking? 99 00:05:10,394 --> 00:05:11,520 [laughs] 100 00:05:12,062 --> 00:05:13,981 You must be joking. 101 00:05:14,064 --> 00:05:17,193 You're centuries older than me. Give me a break. 102 00:05:17,276 --> 00:05:19,862 - No, it's not that. - Then what? 103 00:05:19,945 --> 00:05:21,655 - [music concludes] - It's… 104 00:05:21,739 --> 00:05:23,741 [eerie music playing] 105 00:05:26,535 --> 00:05:27,745 It's just that earlier… 106 00:05:32,291 --> 00:05:33,876 - [music fades] - Fine. Let's take it. 107 00:05:33,959 --> 00:05:36,420 I just had a bad dream, but it's probably nothing. 108 00:05:36,921 --> 00:05:37,922 Let's go. 109 00:05:38,422 --> 00:05:39,298 [sighs] 110 00:05:39,381 --> 00:05:40,382 [sighs heavily] 111 00:05:41,550 --> 00:05:43,260 Seriously, what is wrong with her? 112 00:05:49,683 --> 00:05:50,809 [sighs] 113 00:05:52,978 --> 00:05:55,814 [mysterious music playing] 114 00:05:55,898 --> 00:05:58,317 [eerie musical sting plays] 115 00:05:59,526 --> 00:06:00,569 [inhales sharply] 116 00:06:01,195 --> 00:06:03,781 Why did I suddenly have a dream like that? 117 00:06:05,115 --> 00:06:05,991 [music fades] 118 00:06:06,075 --> 00:06:11,080 With the way Si-yeol picks on me, no wonder I'm having dreams like that. 119 00:06:11,163 --> 00:06:12,414 Jeez. 120 00:06:14,041 --> 00:06:16,460 - [dramatic musical sting plays] - [gasps] 121 00:06:16,543 --> 00:06:18,879 [hesitates] What… is that? 122 00:06:19,630 --> 00:06:21,423 - What? This? - [tense musical sting plays] 123 00:06:21,507 --> 00:06:24,969 What are you going to do with that? Get back at me or something? 124 00:06:25,052 --> 00:06:26,095 [sighs heavily] 125 00:06:26,178 --> 00:06:27,221 What are you talking about? 126 00:06:28,722 --> 00:06:31,350 The owner brought this over so we could have some fruit. 127 00:06:34,561 --> 00:06:35,729 [Eun-ho sniffs] 128 00:06:35,813 --> 00:06:38,607 - Oh, really? [clears throat] - [quirky music playing] 129 00:06:41,360 --> 00:06:42,319 [Eun-ho] Oh boy. 130 00:06:43,320 --> 00:06:44,863 - [groans] - [sliding whistle] 131 00:06:47,491 --> 00:06:49,451 I guess you do have a shred of conscience. 132 00:06:50,744 --> 00:06:51,745 What? 133 00:06:51,829 --> 00:06:54,540 - [tense musical sting plays] - I don't know what you dreamed about, 134 00:06:54,623 --> 00:06:58,669 but it's probably just guilt over how you treated me. 135 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 That's not it. 136 00:07:01,005 --> 00:07:02,464 Sure it is. 137 00:07:03,340 --> 00:07:06,510 See? Guilt always catches up with you. 138 00:07:08,220 --> 00:07:11,557 If it's bothering you, I guess you really are human after all. 139 00:07:14,601 --> 00:07:15,728 [knife clatters] 140 00:07:17,104 --> 00:07:18,022 Here. 141 00:07:22,359 --> 00:07:24,403 - Could that be it? - [sighs] 142 00:07:25,529 --> 00:07:28,115 [sighs] Being human is such a hassle. 143 00:07:29,616 --> 00:07:30,868 [music concludes] 144 00:07:31,577 --> 00:07:33,454 [sighs] I've lost my appetite. 145 00:07:35,706 --> 00:07:37,416 [grunts, groans] 146 00:07:38,292 --> 00:07:41,086 [groaning] Oh my gosh. 147 00:07:42,129 --> 00:07:44,631 Do you really think you're up for another hike tomorrow? 148 00:07:44,715 --> 00:07:46,508 [sighs] I don't know. 149 00:07:46,592 --> 00:07:47,801 [sighs] 150 00:07:47,885 --> 00:07:49,136 [groans] 151 00:07:54,600 --> 00:07:55,684 What is that? 152 00:07:56,185 --> 00:07:57,561 Stay still. 153 00:07:57,644 --> 00:07:59,104 [tender music playing] 154 00:07:59,188 --> 00:08:00,981 [Si-yeol] That's part of being human. 155 00:08:01,607 --> 00:08:04,193 You get sore when you use muscles you don't normally use. 156 00:08:04,276 --> 00:08:05,736 You'll get used to it. 157 00:08:07,112 --> 00:08:08,113 I won't need to. 158 00:08:08,781 --> 00:08:11,200 I'll do whatever it takes to get my old life back. 159 00:08:15,537 --> 00:08:16,580 Here too. 160 00:08:16,663 --> 00:08:18,457 Don't hold back. Put plenty on. 161 00:08:19,958 --> 00:08:21,043 [chuckles softly] 162 00:08:23,504 --> 00:08:26,173 - Nice and cool, right? - Yeah. 163 00:08:26,256 --> 00:08:27,633 The soles too. 164 00:08:28,425 --> 00:08:31,220 Not there, you dummy. 165 00:08:31,324 --> 00:08:34,442 OVERNIGHT WITH THE MOON GUESTHOUSE 166 00:08:35,110 --> 00:08:37,445 - [dog barking] - [tender music continues] 167 00:08:42,450 --> 00:08:43,451 [grunts softly] 168 00:08:48,206 --> 00:08:49,124 [groans] 169 00:08:49,207 --> 00:08:51,334 [breathes deeply] 170 00:09:04,556 --> 00:09:05,890 [tender music continues] 171 00:09:06,474 --> 00:09:07,600 [sighs heavily] 172 00:09:13,606 --> 00:09:14,607 [can rattles] 173 00:09:20,029 --> 00:09:21,114 [Si-yeol exhales] 174 00:09:32,917 --> 00:09:33,918 [sighs] 175 00:09:34,002 --> 00:09:34,919 [Eun-ho] Oh my. 176 00:09:36,337 --> 00:09:37,505 [groans] 177 00:09:37,589 --> 00:09:38,923 [Si-yeol] You're still up? 178 00:09:39,632 --> 00:09:41,801 I'm so sore I can't sleep. 179 00:09:43,011 --> 00:09:44,387 [music fades] 180 00:09:44,471 --> 00:09:45,930 - [Si-yeol sighs] - [grunts] 181 00:09:46,014 --> 00:09:47,849 [insects chirping] 182 00:09:49,350 --> 00:09:52,479 What are you doing out here at this hour, looking all pathetic? 183 00:09:56,316 --> 00:09:58,943 I've always wanted to try this. 184 00:09:59,569 --> 00:10:01,821 Just having a beer like this at night. 185 00:10:01,905 --> 00:10:05,116 I won't be able to do this once I have my life back. 186 00:10:07,118 --> 00:10:09,329 Why not? Just go for it. 187 00:10:10,413 --> 00:10:12,248 Life's short enough as it is. 188 00:10:14,042 --> 00:10:16,961 You know what the human body's like now. 189 00:10:17,045 --> 00:10:18,713 [gentle music playing] 190 00:10:18,796 --> 00:10:20,965 If you just do whatever you feel like, 191 00:10:21,925 --> 00:10:24,093 you'll never get to do what you really want. 192 00:10:25,970 --> 00:10:29,349 It's just one beer. What difference does it make? 193 00:10:29,432 --> 00:10:30,850 A big one. 194 00:10:30,934 --> 00:10:33,728 An athlete's body is like a finely tuned machine. 195 00:10:34,354 --> 00:10:37,357 Everything you eat, how often and when you eat, 196 00:10:37,440 --> 00:10:39,734 and even your sleep cycle all matter. 197 00:10:39,817 --> 00:10:42,237 It all shows when you're out there on the field. 198 00:10:42,987 --> 00:10:44,948 [scoffs] You're so dramatic. 199 00:10:47,659 --> 00:10:49,702 Are all other humans like you? 200 00:10:49,786 --> 00:10:51,829 No. That's why I'm the best in the world. 201 00:10:51,913 --> 00:10:52,914 [scoffs] 202 00:10:52,997 --> 00:10:54,582 - What? - [chuckles] 203 00:10:54,666 --> 00:10:57,043 [gentle music continues] 204 00:11:00,672 --> 00:11:02,048 - [exhales] - Give me one. 205 00:11:02,674 --> 00:11:05,009 Since I'm human now, I want to get drunk. 206 00:11:08,721 --> 00:11:10,723 Why have you never had a drink before? 207 00:11:11,849 --> 00:11:14,435 Does alcohol weaken a nine-tailed fox's spiritual power? 208 00:11:14,519 --> 00:11:15,812 [scoffs] As if. 209 00:11:16,646 --> 00:11:19,440 No matter how much I drank, I just couldn't get drunk. 210 00:11:26,197 --> 00:11:28,575 [both exhale deeply] 211 00:11:29,617 --> 00:11:30,660 [clicks tongue] 212 00:11:31,911 --> 00:11:33,663 [gentle music continues] 213 00:11:38,209 --> 00:11:40,795 Have you ever seen any other nine-tailed foxes? 214 00:11:50,054 --> 00:11:51,222 That must be lonely. 215 00:11:51,306 --> 00:11:52,807 [music softens] 216 00:11:54,100 --> 00:11:55,018 I have. 217 00:11:57,478 --> 00:11:59,314 So I wasn't really lonely. 218 00:12:00,023 --> 00:12:02,567 It was just the two of us for a long time. 219 00:12:02,650 --> 00:12:04,193 [music concludes] 220 00:12:04,277 --> 00:12:06,279 - Then where is… - [Eun-ho] She died. 221 00:12:07,655 --> 00:12:09,115 After becoming human. 222 00:12:09,198 --> 00:12:11,409 [soft pensive music playing] 223 00:12:11,492 --> 00:12:12,410 I see. 224 00:12:13,995 --> 00:12:15,288 [sighs] 225 00:12:17,790 --> 00:12:18,958 [Eun-ho] Hm… [chuckles] 226 00:12:19,500 --> 00:12:21,586 So this is what getting drunk feels like. 227 00:12:23,004 --> 00:12:24,047 [sighs softly] 228 00:12:25,798 --> 00:12:26,883 [sighs sharply] 229 00:12:32,138 --> 00:12:33,598 [Si-yeol sighs heavily] 230 00:12:34,974 --> 00:12:36,225 [clicks tongue] 231 00:12:45,693 --> 00:12:46,653 [exhales] 232 00:12:49,989 --> 00:12:51,824 It's a bit cold at night. 233 00:12:55,453 --> 00:12:56,537 [Eun-ho scoffs] 234 00:12:56,621 --> 00:12:59,457 A fragile human, still trying to act tough. 235 00:13:01,084 --> 00:13:04,796 You seem to keep forgetting, but you're just a human woman now. 236 00:13:07,048 --> 00:13:08,174 [Eun-ho clears throat] 237 00:13:09,550 --> 00:13:11,344 [music fades] 238 00:13:11,427 --> 00:13:12,428 [echoing plop] 239 00:13:13,012 --> 00:13:16,224 - [echoing chime] - Oh, I get it. 240 00:13:16,307 --> 00:13:20,269 This is like a human male hitting on a female. It's called flirting. 241 00:13:20,770 --> 00:13:22,772 - [wobbly boing] - Flirt… Are you nuts? 242 00:13:22,855 --> 00:13:23,940 [whimsical music playing] 243 00:13:24,023 --> 00:13:25,316 Give it back. 244 00:13:25,400 --> 00:13:27,235 - Give me-- - Hey, no take-backs. 245 00:13:27,777 --> 00:13:29,153 It's nice and warm. 246 00:13:29,779 --> 00:13:32,156 - Look, let me be clear. - [twinkling chime] 247 00:13:32,782 --> 00:13:34,450 This is not flirting. 248 00:13:35,076 --> 00:13:37,537 It's called manners, okay? 249 00:13:38,871 --> 00:13:40,707 Don't be shy. 250 00:13:40,790 --> 00:13:42,709 With my looks and charm, 251 00:13:43,543 --> 00:13:45,169 of course you'd fall for me. 252 00:13:45,795 --> 00:13:47,422 I am a nine-tailed fox, after all. 253 00:13:47,505 --> 00:13:49,173 - [echoing ding] - [scoffs] 254 00:13:50,049 --> 00:13:51,634 You are unbelievable. 255 00:13:52,927 --> 00:13:54,804 Okay. I'll pretend I didn't notice. 256 00:13:54,887 --> 00:13:56,264 [Si-yeol] Notice what? 257 00:13:56,347 --> 00:13:58,266 I shouldn't have given you the jacket. 258 00:13:59,100 --> 00:14:01,310 - It's so warm. - [scoffs] 259 00:14:01,394 --> 00:14:03,104 [whimsical music continues] 260 00:14:04,605 --> 00:14:05,565 [sighs] 261 00:14:07,567 --> 00:14:09,694 [Eun-ho] Do you know the name of that constellation? 262 00:14:09,777 --> 00:14:10,820 [Si-yeol] No, what is it? 263 00:14:10,903 --> 00:14:12,488 [Eun-ho] I'm asking because I don't know. 264 00:14:12,572 --> 00:14:14,323 - [twinkling chimes] - [Eun-ho] It's pretty. 265 00:14:14,407 --> 00:14:15,783 - [echoing whoosh] - [music concludes] 266 00:14:15,867 --> 00:14:17,201 - [twinkling chime] - [fox squealing] 267 00:14:17,285 --> 00:14:19,495 EPISODE 5 THE CHANGER, THE CHANGED, AND THE LACKING 268 00:14:21,789 --> 00:14:24,667 [footsteps shuffling] 269 00:14:24,751 --> 00:14:26,002 [Sang-cheol grunts] 270 00:14:29,630 --> 00:14:30,673 Woo-seok. 271 00:14:32,550 --> 00:14:34,427 What are you doing up this late? 272 00:14:35,511 --> 00:14:36,721 [grunts softly] 273 00:14:36,804 --> 00:14:38,723 I just couldn't sleep. 274 00:14:39,932 --> 00:14:41,684 Couldn't sleep? Why? 275 00:14:43,853 --> 00:14:44,896 [clicks tongue] 276 00:14:44,979 --> 00:14:47,273 - [pensive music playing] - Because I'm scared. 277 00:14:49,776 --> 00:14:51,569 It feels like when I wake up, 278 00:14:52,487 --> 00:14:54,447 everything will just vanish. 279 00:14:55,865 --> 00:14:57,408 Like a dream. 280 00:14:58,201 --> 00:14:59,327 Like a mirage. 281 00:15:06,417 --> 00:15:08,211 [music fades] 282 00:15:08,294 --> 00:15:09,837 [birds chirping] 283 00:15:09,921 --> 00:15:10,963 [quirky music playing] 284 00:15:11,047 --> 00:15:14,217 We'd pass as hikers now, right? 285 00:15:15,343 --> 00:15:18,638 Of course. Let's go get stranded. 286 00:15:21,140 --> 00:15:22,350 [both exhale sharply] 287 00:15:23,643 --> 00:15:25,061 [boxing bell dinging] 288 00:15:26,020 --> 00:15:27,063 [sighs] 289 00:15:38,783 --> 00:15:39,659 [Eun-ho gasps] 290 00:15:43,621 --> 00:15:45,498 Why are there so many people here? 291 00:15:45,581 --> 00:15:49,085 The owner said today's the start of the long weekend. 292 00:15:49,168 --> 00:15:51,128 We won't get stranded with this many people around. 293 00:15:51,212 --> 00:15:54,257 One small scream, and people will swarm in to save us. 294 00:15:54,340 --> 00:15:55,508 [hiker] Coming through. 295 00:15:56,092 --> 00:15:57,009 [scoffs] 296 00:15:57,093 --> 00:15:58,594 - [wobbly ding] - Seriously. 297 00:15:59,428 --> 00:16:00,429 This isn't going to work. 298 00:16:01,472 --> 00:16:03,307 We need to go somewhere secluded. 299 00:16:11,607 --> 00:16:13,067 - [grunts softly] - [music fades] 300 00:16:13,150 --> 00:16:15,111 - [groans] - [Si-yeol] Man, I'm dying here. 301 00:16:15,194 --> 00:16:16,529 How much farther? 302 00:16:16,612 --> 00:16:17,822 In my experience, 303 00:16:17,905 --> 00:16:20,783 we'll end up deep in the woods if we go a little farther. 304 00:16:20,867 --> 00:16:23,202 We can rest there until nightfall. 305 00:16:23,995 --> 00:16:25,580 [yelps, echoes] 306 00:16:25,663 --> 00:16:28,541 [tender music playing] 307 00:16:31,794 --> 00:16:34,630 [heartbeat thumping] 308 00:16:39,844 --> 00:16:41,304 [heartbeat thumping] 309 00:16:45,933 --> 00:16:46,809 Are you okay? 310 00:16:47,977 --> 00:16:48,853 What? 311 00:16:49,812 --> 00:16:50,688 Yeah. 312 00:16:50,771 --> 00:16:52,231 [birds chirping] 313 00:16:54,358 --> 00:16:56,319 [Eun-ho] Oh… 314 00:16:57,612 --> 00:16:58,529 [music fades] 315 00:16:58,613 --> 00:16:59,739 [clears throat] 316 00:17:00,364 --> 00:17:01,282 [clears throat] 317 00:17:02,158 --> 00:17:04,577 - [clears throat] - [birds calling] 318 00:17:06,454 --> 00:17:07,371 [Eun-ho clears throat] 319 00:17:07,455 --> 00:17:09,081 - [distant cheering] - [Eun-ho] Hm? 320 00:17:09,916 --> 00:17:11,834 [hikers cheering] 321 00:17:11,918 --> 00:17:13,085 [goofy music playing] 322 00:17:13,169 --> 00:17:15,212 [hikers clamoring] 323 00:17:19,050 --> 00:17:20,343 [Eun-ho grunts] 324 00:17:23,179 --> 00:17:25,431 [lively chatter] 325 00:17:26,098 --> 00:17:27,224 [sighs] 326 00:17:36,609 --> 00:17:39,153 [echoing baby crying] 327 00:17:39,236 --> 00:17:40,154 [Eun-ho sighs] 328 00:17:40,237 --> 00:17:42,531 [music fades] 329 00:17:42,615 --> 00:17:43,866 [stream burbling] 330 00:17:43,950 --> 00:17:45,159 [Si-yeol grunts] 331 00:17:47,787 --> 00:17:51,290 [both grunting and groaning] 332 00:17:52,959 --> 00:17:55,336 [both panting] 333 00:17:58,839 --> 00:18:02,009 [both grunting and groaning] 334 00:18:02,843 --> 00:18:03,803 [groans] 335 00:18:03,886 --> 00:18:04,971 [Si-yeol sighs] 336 00:18:05,054 --> 00:18:06,681 I can't take another step. 337 00:18:06,764 --> 00:18:07,974 [pants] 338 00:18:08,808 --> 00:18:10,685 I think we're officially stranded. 339 00:18:10,768 --> 00:18:12,687 I couldn't find the trail even if I tried. 340 00:18:20,403 --> 00:18:22,530 [Si-yeol panting] 341 00:18:28,828 --> 00:18:31,539 [birds calling] 342 00:18:31,622 --> 00:18:34,250 [Si-yeol breathes shakily] 343 00:18:34,333 --> 00:18:36,711 [quirky music playing] 344 00:18:36,794 --> 00:18:38,045 [wearily] I'm so sleepy. 345 00:18:39,755 --> 00:18:43,092 You can't sleep out here. You'll freeze to death. 346 00:18:43,175 --> 00:18:45,636 - Just a little nap. - Absolutely not. 347 00:18:45,720 --> 00:18:47,096 [gasps] 348 00:18:47,179 --> 00:18:48,305 Hang on. 349 00:18:51,600 --> 00:18:52,727 Try some of this. 350 00:18:53,602 --> 00:18:55,312 It'll wake you up. 351 00:18:55,396 --> 00:18:57,690 - [echoing rattle] - [breathes shakily] 352 00:19:02,695 --> 00:19:05,614 Yes, I think it's working. 353 00:19:05,698 --> 00:19:07,199 - That's good. - [teeth clacking] 354 00:19:09,035 --> 00:19:10,536 - [groans] - [breathes shakily] 355 00:19:12,288 --> 00:19:13,414 [Eun-ho groans] 356 00:19:13,497 --> 00:19:15,291 When is she going to show up? 357 00:19:16,208 --> 00:19:17,752 The sun went down ages ago. 358 00:19:20,463 --> 00:19:23,841 - Hey, what if… - [music rises] 359 00:19:23,924 --> 00:19:27,011 What if there's no nine-tailed fox here? What happens to us then? 360 00:19:27,094 --> 00:19:28,637 [music falls] 361 00:19:28,721 --> 00:19:29,638 What? 362 00:19:30,347 --> 00:19:32,183 - [quirky music resumes] - I mean, 363 00:19:32,266 --> 00:19:33,934 I was just thinking 364 00:19:34,518 --> 00:19:36,687 that the newspaper article was from 28 years ago. 365 00:19:36,771 --> 00:19:39,690 Maybe she's become a human like you. 366 00:19:39,774 --> 00:19:41,233 - No way. - [wobbly boing] 367 00:19:42,568 --> 00:19:44,612 Becoming human isn't that easy. 368 00:19:44,695 --> 00:19:46,072 - [wobbly chime] - [teeth clacking] 369 00:19:46,155 --> 00:19:48,866 Considering I didn't even know there was a nine-tailed fox here, 370 00:19:48,949 --> 00:19:51,243 she can't be more than 300 or 400 years old. 371 00:19:51,327 --> 00:19:52,912 [breathes shakily] 372 00:19:52,995 --> 00:19:54,872 No way she's turned human yet. 373 00:19:55,581 --> 00:19:56,499 Right? 374 00:19:57,124 --> 00:19:58,584 - [both] Yes. - [music falls] 375 00:19:59,668 --> 00:20:00,753 But… 376 00:20:01,587 --> 00:20:03,380 [quirky music resumes] 377 00:20:03,464 --> 00:20:04,423 …it's freezing. 378 00:20:05,132 --> 00:20:06,092 Yes. 379 00:20:06,842 --> 00:20:08,928 - [grunts] - [breathes shakily] 380 00:20:10,304 --> 00:20:11,806 - Should we-- - Should we head back? 381 00:20:11,889 --> 00:20:13,599 - Yeah. - Okay. 382 00:20:13,682 --> 00:20:15,976 [trembling] Okay… grab your stuff. 383 00:20:16,060 --> 00:20:17,311 [music concludes] 384 00:20:18,312 --> 00:20:20,106 [downbeat intriguing music playing] 385 00:20:20,189 --> 00:20:22,817 Why do humans have such poor night vision? 386 00:20:23,651 --> 00:20:25,820 I can't see a single thing. 387 00:20:25,903 --> 00:20:28,489 Seriously, where are we? 388 00:20:33,410 --> 00:20:35,746 - [wind howls] - [Si-yeol yelps, gasps] 389 00:20:37,164 --> 00:20:38,082 Oh no. 390 00:20:39,458 --> 00:20:41,627 Can we call those rangers from yesterday? 391 00:20:42,128 --> 00:20:43,504 [yelps] 392 00:20:44,088 --> 00:20:45,965 I haven't had signal for a while. 393 00:20:46,882 --> 00:20:47,925 [whimpers] 394 00:20:48,759 --> 00:20:50,469 Am I really going to die? 395 00:20:51,095 --> 00:20:54,181 Out here? Right after becoming human? 396 00:20:54,265 --> 00:20:55,933 [Si-yeol] We're not going to die. 397 00:20:56,684 --> 00:20:59,103 I can't die here. I'm Kang Si-yeol. 398 00:20:59,186 --> 00:21:00,396 [grunts] 399 00:21:00,479 --> 00:21:01,856 [yelps, screams] 400 00:21:02,898 --> 00:21:06,819 Si-yeol! Where are you? 401 00:21:06,902 --> 00:21:08,612 [Si-yeol groaning] 402 00:21:09,405 --> 00:21:10,447 [gasps] 403 00:21:10,531 --> 00:21:11,407 Si-yeol! 404 00:21:11,490 --> 00:21:13,242 [wheezes, mutters indistinctly] 405 00:21:13,325 --> 00:21:14,618 [Eun-ho] Si-yeol. 406 00:21:17,163 --> 00:21:18,998 Are you okay? You're not dead, are you? 407 00:21:19,081 --> 00:21:22,835 I'm not dead, but I think I'm done for. 408 00:21:23,961 --> 00:21:25,129 What? 409 00:21:25,212 --> 00:21:26,839 I sprained my ankle. 410 00:21:28,424 --> 00:21:30,384 [suspenseful musical sting plays] 411 00:21:31,927 --> 00:21:34,180 - Check your phone again. - Okay. 412 00:21:34,263 --> 00:21:35,806 [pants] 413 00:21:36,432 --> 00:21:37,766 [keypad beeping] 414 00:21:39,810 --> 00:21:41,478 - [cell phone beeps] - [Si-yeol] What? 415 00:21:41,562 --> 00:21:43,522 - No! - [music concludes] 416 00:21:44,231 --> 00:21:47,484 [ominous dramatic music playing] 417 00:21:51,197 --> 00:21:53,032 [both pant] 418 00:21:53,115 --> 00:21:54,867 - [music fades] - [Si-yeol sighs] 419 00:21:55,743 --> 00:21:56,911 [inhales sharply] 420 00:21:59,288 --> 00:22:01,165 [woman] Do you need help? 421 00:22:10,216 --> 00:22:12,885 - [sighs] - [soft dramatic music playing] 422 00:22:14,053 --> 00:22:15,012 Geum-ho? 423 00:22:23,103 --> 00:22:25,356 [soft dramatic music continues] 424 00:22:28,734 --> 00:22:30,194 [Eun-ho] Is it really you? 425 00:22:30,277 --> 00:22:31,820 [breathes shakily] 426 00:22:31,904 --> 00:22:33,280 How can you be… 427 00:22:33,364 --> 00:22:35,324 [sobbing] 428 00:22:35,407 --> 00:22:38,953 All this time, I thought you were dead… 429 00:22:42,581 --> 00:22:44,667 [sobs] 430 00:22:46,168 --> 00:22:48,379 Hey, what's wrong with you? 431 00:22:49,964 --> 00:22:51,048 [Eun-ho sobs] 432 00:22:51,715 --> 00:22:52,841 Do you know me? 433 00:22:52,925 --> 00:22:55,135 [music fades] 434 00:22:56,011 --> 00:22:58,264 [mysterious traditional music playing] 435 00:22:58,347 --> 00:22:59,682 What? 436 00:22:59,765 --> 00:23:01,100 How do you know me? 437 00:23:07,106 --> 00:23:08,190 [scoffs] 438 00:23:09,149 --> 00:23:11,527 [laughs] 439 00:23:12,528 --> 00:23:15,656 Right. I forget this is what they do. 440 00:23:16,198 --> 00:23:18,200 I was being naive. 441 00:23:18,784 --> 00:23:21,370 You can't be Geum-ho. 442 00:23:22,037 --> 00:23:25,124 She became human and died of old age. 443 00:23:26,917 --> 00:23:28,627 [breathes deeply] 444 00:23:28,711 --> 00:23:31,338 What kind of sick joke is this? 445 00:23:33,841 --> 00:23:35,592 Did I do something wrong? 446 00:23:37,219 --> 00:23:41,265 Are you pretending not to know, or do you really not know anything? 447 00:23:44,852 --> 00:23:46,729 [shouting] Just who the hell are you? 448 00:23:48,522 --> 00:23:49,690 Well… 449 00:23:51,483 --> 00:23:53,819 I'm just a fox cultivating myself in the mountains. 450 00:23:57,948 --> 00:24:00,075 [sniffs] Right. Of course. 451 00:24:00,159 --> 00:24:02,911 This must be the will of Heaven. 452 00:24:04,455 --> 00:24:07,541 And I'm just the fool dancing to the tune. 453 00:24:09,293 --> 00:24:11,086 Hey, where are you going? 454 00:24:11,712 --> 00:24:13,005 Don't follow me! 455 00:24:13,088 --> 00:24:14,131 [music fades] 456 00:24:14,214 --> 00:24:15,966 It's dangerous that way. 457 00:24:16,592 --> 00:24:18,177 That's not a trail humans use. 458 00:24:18,761 --> 00:24:21,597 [Si-yeol] She said it's dangerous. What's wrong with you? 459 00:24:22,890 --> 00:24:24,016 [groans] 460 00:24:24,099 --> 00:24:25,809 I told you not to follow me. 461 00:24:28,937 --> 00:24:30,898 - [Si-yeol] Hey! You-- - [rocks rumble] 462 00:24:30,981 --> 00:24:32,107 [Si-yeol groaning] 463 00:24:32,608 --> 00:24:33,859 That little… 464 00:24:34,485 --> 00:24:37,279 [tense dramatic music playing] 465 00:24:44,828 --> 00:24:46,497 [Eun-ho panting] 466 00:24:57,674 --> 00:24:58,592 [gasps] 467 00:24:58,675 --> 00:25:01,470 [rocks clattering] 468 00:25:02,346 --> 00:25:04,056 - [music fades] - [water splashes] 469 00:25:04,139 --> 00:25:05,057 [Eun-ho sighs] 470 00:25:05,140 --> 00:25:07,267 [birds calling] 471 00:25:08,310 --> 00:25:11,563 Show yourself. I know you're watching! 472 00:25:13,774 --> 00:25:15,692 Come out right now! 473 00:25:15,776 --> 00:25:18,362 [pensive music playing] 474 00:25:19,196 --> 00:25:22,408 Stop hiding like a coward and face me! 475 00:25:25,911 --> 00:25:27,830 Why do I have to be human? 476 00:25:28,914 --> 00:25:33,210 And why is a nine-tailed fox that looks just like Geum-ho showing up now? 477 00:25:33,293 --> 00:25:35,462 Who the hell is she? 478 00:25:35,546 --> 00:25:37,840 [shouting] What do you want from me? 479 00:25:37,923 --> 00:25:40,843 [pants] 480 00:25:41,510 --> 00:25:42,719 [Si-yeol grunts softly] 481 00:25:48,350 --> 00:25:49,810 What are you doing? 482 00:25:49,893 --> 00:25:51,812 I sprained my ankle earlier. 483 00:25:51,895 --> 00:25:54,398 [groans] I need to catch up to her fast. 484 00:25:55,482 --> 00:25:57,067 [twinkling hum] 485 00:25:57,151 --> 00:25:59,319 [music turns intriguing] 486 00:25:59,403 --> 00:26:00,279 [faint twinkling hum] 487 00:26:00,362 --> 00:26:01,488 It should feel better now. 488 00:26:06,326 --> 00:26:08,495 [intriguing music continues] 489 00:26:10,497 --> 00:26:11,790 Is this fun for you? 490 00:26:11,874 --> 00:26:14,293 Treating me like your toy? 491 00:26:15,836 --> 00:26:17,129 Right. 492 00:26:17,671 --> 00:26:21,133 I bet I'm just a pawn on your chessboard. 493 00:26:22,468 --> 00:26:27,556 Setting up all these schemes and messing with someone's fate 494 00:26:27,639 --> 00:26:29,641 is just how you do things. 495 00:26:30,392 --> 00:26:33,562 - [wind howling] - [trees rustling] 496 00:26:35,772 --> 00:26:36,773 [scoffs] 497 00:26:39,443 --> 00:26:44,031 But you know, I've got my own way of doing things. 498 00:26:44,948 --> 00:26:48,160 I just ignore everything you say and do whatever the hell I want. 499 00:26:48,744 --> 00:26:49,870 You already knew that. 500 00:26:50,496 --> 00:26:53,999 I don't know why you turned me human or what you want from me, 501 00:26:54,082 --> 00:26:58,003 and I don't even know why you sent someone who looks just like Geum-ho. 502 00:26:59,087 --> 00:27:02,382 But whatever your plan is, I'm not playing along. 503 00:27:04,009 --> 00:27:06,887 I'll fight back with everything I've got. 504 00:27:07,971 --> 00:27:10,057 [music rises] 505 00:27:12,809 --> 00:27:13,936 [gasps] 506 00:27:14,019 --> 00:27:15,270 Hey! 507 00:27:18,023 --> 00:27:19,483 - Hey. - [music concludes] 508 00:27:21,276 --> 00:27:22,569 Are you okay? 509 00:27:22,653 --> 00:27:24,029 - Yeah. - [Si-yeol sighs] 510 00:27:25,656 --> 00:27:28,617 You scared me. Seriously, you're… 511 00:27:30,244 --> 00:27:31,453 It's cold out. 512 00:27:35,207 --> 00:27:36,291 Hey, you. 513 00:27:37,251 --> 00:27:38,460 Go start a fire or something. 514 00:27:40,921 --> 00:27:41,697 Excuse me? 515 00:27:41,721 --> 00:27:44,932 - [faint twinkling chime] - [intriguing music playing] 516 00:27:48,657 --> 00:27:49,616 [twinkling chime] 517 00:27:49,700 --> 00:27:51,743 [twinkling whoosh] 518 00:27:54,413 --> 00:27:57,040 - Got anything to eat? - Oh! Just a moment. 519 00:27:57,958 --> 00:28:00,002 - [twinkling hum] - [echoing whoosh] 520 00:28:05,591 --> 00:28:07,092 What was that about earlier? 521 00:28:07,926 --> 00:28:10,262 Nothing. Just a misunderstanding. 522 00:28:11,180 --> 00:28:12,472 A misunderstanding? 523 00:28:13,473 --> 00:28:16,185 You made a scene like that over a misunderstanding? 524 00:28:16,685 --> 00:28:17,895 That's right. 525 00:28:17,978 --> 00:28:19,396 Oh, come on. 526 00:28:19,479 --> 00:28:22,232 That was way too dramatic. 527 00:28:22,316 --> 00:28:24,943 If that nine-tailed fox had a nasty temper like yours, 528 00:28:25,027 --> 00:28:26,945 we'd be dead by now. 529 00:28:27,029 --> 00:28:28,447 What's wrong with my temper? 530 00:28:28,530 --> 00:28:31,909 I'm just saying we're the ones who need help right now. 531 00:28:31,992 --> 00:28:34,244 Why pick a fight when we should be sucking up to her? 532 00:28:34,328 --> 00:28:36,788 You're the one who needs to suck up to her, not me. 533 00:28:36,872 --> 00:28:38,874 And I didn't start the fight. 534 00:28:38,957 --> 00:28:41,376 The ones above are picking a fight with me. 535 00:28:42,461 --> 00:28:44,004 What are you talking about? 536 00:28:44,087 --> 00:28:45,088 - [sighs] - [music fades] 537 00:28:45,172 --> 00:28:46,757 I told you last night. 538 00:28:47,591 --> 00:28:51,303 There was another nine-tailed fox that I lived with for a very long time. 539 00:28:52,012 --> 00:28:52,888 And? 540 00:28:52,971 --> 00:28:54,723 [mysterious traditional music playing] 541 00:28:54,806 --> 00:28:57,142 That fox is the spitting image of her. 542 00:28:58,060 --> 00:29:01,438 I knew her for centuries, and yet even I was fooled for a moment. 543 00:29:03,732 --> 00:29:06,526 Right after I become human, 544 00:29:06,610 --> 00:29:09,655 I run into a fox who looks exactly like her. 545 00:29:10,530 --> 00:29:14,034 That's no coincidence. They must be up to something. 546 00:29:18,163 --> 00:29:20,958 It feels like they're just openly toying with me, 547 00:29:21,041 --> 00:29:22,960 and it pisses me off. 548 00:29:25,796 --> 00:29:26,672 Well, 549 00:29:27,714 --> 00:29:30,217 let's not overcomplicate things. 550 00:29:30,842 --> 00:29:32,052 Keep it simple. 551 00:29:33,262 --> 00:29:35,639 What? How? 552 00:29:35,722 --> 00:29:37,432 [music fades] 553 00:29:37,516 --> 00:29:40,060 Let's solve my problem first. 554 00:29:40,143 --> 00:29:43,855 - [quirky music playing] - So even if you're annoyed, 555 00:29:43,939 --> 00:29:46,775 just suck it up and be nice to her. 556 00:29:46,858 --> 00:29:49,861 If she refuses my wish, are you going to take responsibility? 557 00:29:49,945 --> 00:29:52,155 - You little-- - Hey… 558 00:29:52,781 --> 00:29:54,616 ["Geum-ho"] Here, have some of this. 559 00:29:54,700 --> 00:29:56,618 - [music falls] - [Si-yeol clears throat] 560 00:29:57,577 --> 00:29:58,578 [Si-yeol clears throat] 561 00:29:58,662 --> 00:29:59,788 [wobbly boing] 562 00:29:59,871 --> 00:30:00,914 [quirky music resumes] 563 00:30:00,998 --> 00:30:02,416 What is this? 564 00:30:02,916 --> 00:30:06,086 This is Fischer's ragwort, that's mugwort, 565 00:30:06,169 --> 00:30:08,380 wild chives, spring cabbage, 566 00:30:08,463 --> 00:30:10,674 coastal hog fennel, shepherd's purse-- 567 00:30:10,757 --> 00:30:12,843 - That's not what I mean. - [music falls] 568 00:30:13,218 --> 00:30:16,471 You want us to eat this raw? 569 00:30:17,264 --> 00:30:19,808 - [quirky music resumes] - I washed them in the stream. 570 00:30:19,891 --> 00:30:23,645 Gosh, I guess you're a vegetarian. 571 00:30:23,729 --> 00:30:26,648 [exclaims] Mm. 572 00:30:26,732 --> 00:30:29,735 Is this what you normally live on? 573 00:30:29,818 --> 00:30:31,111 What are you, a goat? 574 00:30:31,194 --> 00:30:32,446 [goat bleating] 575 00:30:32,529 --> 00:30:33,864 I'm a fox. 576 00:30:33,947 --> 00:30:35,699 [fox howling] 577 00:30:35,782 --> 00:30:39,328 I mean, why would a fox live on just greens? 578 00:30:39,411 --> 00:30:42,331 Did your mountain god say you can't self-cultivate if you eat meat? 579 00:30:42,414 --> 00:30:43,582 [echoing plops] 580 00:30:43,665 --> 00:30:47,419 Not really. I mean, I've lived on this mountain for so long. 581 00:30:47,502 --> 00:30:48,837 So whenever I try to hunt animals, 582 00:30:48,920 --> 00:30:51,673 it turns out I either know them or know someone who does. 583 00:30:51,757 --> 00:30:53,967 I can't exactly eat my friend's great-great-granddaughter. 584 00:30:54,051 --> 00:30:55,510 - True. - [Eun-ho scoffs] 585 00:30:56,636 --> 00:30:59,639 - What? - [mumbling] Hey, that's not important. 586 00:31:00,223 --> 00:31:02,601 This is great. So fresh. 587 00:31:04,019 --> 00:31:07,439 You know, I eat a ton of salad too. 588 00:31:07,522 --> 00:31:10,317 Look at that! We have so much in common. [chuckles] 589 00:31:10,942 --> 00:31:12,027 Please, eat up. 590 00:31:12,110 --> 00:31:13,236 [Si-yeol chuckles] 591 00:31:14,279 --> 00:31:15,655 [echoing baby whimpering] 592 00:31:16,907 --> 00:31:17,783 [scoffs] 593 00:31:17,866 --> 00:31:19,409 All right, enough. 594 00:31:19,493 --> 00:31:21,828 Stop stalling and tell her why we're here. 595 00:31:22,412 --> 00:31:24,956 - [music concludes] - [Si-yeol chuckles] 596 00:31:25,040 --> 00:31:26,708 Right. 597 00:31:26,792 --> 00:31:27,876 Uh… 598 00:31:28,627 --> 00:31:29,836 The thing is, 599 00:31:30,837 --> 00:31:32,714 we didn't exactly get lost. 600 00:31:34,257 --> 00:31:36,468 We actually came here looking for you. 601 00:31:36,551 --> 00:31:37,552 [Si-yeol chuckles softly] 602 00:31:37,636 --> 00:31:39,888 Looking for me? Why? 603 00:31:39,971 --> 00:31:41,723 [breathes deeply] 604 00:31:46,728 --> 00:31:48,397 Because I have a wish. 605 00:31:56,696 --> 00:31:58,073 [discordant buzz] 606 00:31:58,156 --> 00:32:01,159 [tense music playing] 607 00:32:01,243 --> 00:32:03,537 [suspenseful musical sting plays] 608 00:32:03,620 --> 00:32:04,830 [Woo-seok] What is this? 609 00:32:05,622 --> 00:32:06,790 What's happening? 610 00:32:07,582 --> 00:32:09,209 - [music rises] - [discordant buzz] 611 00:32:09,835 --> 00:32:11,461 - [discordant buzz] - [echoing whoosh] 612 00:32:11,545 --> 00:32:13,463 [breathes shakily] 613 00:32:14,089 --> 00:32:18,135 - [discordant buzz] - [rumbling whoosh] 614 00:32:22,431 --> 00:32:23,515 [gasps] 615 00:32:24,266 --> 00:32:26,977 - [discordant buzz] - [rumbling whoosh] 616 00:32:28,311 --> 00:32:30,063 [breathes shakily] 617 00:32:30,981 --> 00:32:33,525 You can't just do this all of a sudden. 618 00:32:33,608 --> 00:32:35,152 [shouting] How can you do this? 619 00:32:35,235 --> 00:32:37,070 [breathes heavily] 620 00:32:38,363 --> 00:32:39,364 HYEON WOO-SEOK, MY STORY 621 00:32:40,240 --> 00:32:41,867 [discordant buzz] 622 00:32:41,950 --> 00:32:42,951 [exhales heavily] 623 00:32:45,245 --> 00:32:47,914 - [discordant buzz] - [suspenseful musical sting plays] 624 00:32:51,168 --> 00:32:52,669 [sighs shakily] 625 00:32:52,752 --> 00:32:54,296 [discordant buzz] 626 00:32:54,379 --> 00:32:55,630 [tense music continues] 627 00:32:55,714 --> 00:32:58,049 [twinkling chime] 628 00:33:00,010 --> 00:33:01,303 [echoing chime] 629 00:33:01,386 --> 00:33:02,596 [discordant buzz] 630 00:33:03,847 --> 00:33:04,848 What's happening? 631 00:33:04,931 --> 00:33:05,891 It didn't work. 632 00:33:05,974 --> 00:33:07,726 [music concludes] 633 00:33:07,809 --> 00:33:08,977 - Excuse me? - [chuckles softly] 634 00:33:09,060 --> 00:33:10,896 I just tried, but it didn't work. 635 00:33:10,979 --> 00:33:12,564 Why didn't it work? 636 00:33:13,398 --> 00:33:15,942 Something was just happening! Why did it stop? 637 00:33:16,568 --> 00:33:19,112 Well, actually, I-- 638 00:33:19,196 --> 00:33:20,822 [Eun-ho] Just how old are you? 639 00:33:20,906 --> 00:33:23,074 How long have you been a nine-tailed fox? 640 00:33:23,158 --> 00:33:24,242 [wobbly boing] 641 00:33:24,326 --> 00:33:26,411 Um… About 500 years. 642 00:33:27,370 --> 00:33:28,747 Then why can't you pull this off? 643 00:33:29,789 --> 00:33:33,251 I've never done anything like this, so I didn't even know it was possible. 644 00:33:33,335 --> 00:33:35,754 Well, can't you just teach her how to do it? 645 00:33:36,796 --> 00:33:39,341 - No, I can't. - Why not? 646 00:33:39,424 --> 00:33:41,259 She doesn't have enough spiritual power. 647 00:33:41,343 --> 00:33:42,928 It's not about technique. 648 00:33:44,012 --> 00:33:46,097 Come on, that makes no sense. 649 00:33:46,181 --> 00:33:48,308 She healed my ankle just fine. 650 00:33:48,391 --> 00:33:50,727 She was teleporting all over the place! 651 00:33:50,810 --> 00:33:52,562 So why can't she do this? 652 00:33:52,646 --> 00:33:53,522 [sighs] 653 00:33:53,605 --> 00:33:57,275 You can't compare a fate-altering spell to those cheap party tricks. 654 00:33:57,359 --> 00:33:58,485 Jeez. 655 00:33:58,568 --> 00:34:00,570 Beats me why a 500-year-old nine-tailed fox 656 00:34:00,654 --> 00:34:02,906 has so little spiritual power. 657 00:34:02,989 --> 00:34:04,282 [chuckles softly] 658 00:34:04,366 --> 00:34:06,535 Well, the thing is-- 659 00:34:06,618 --> 00:34:09,996 - [quirky music playing] - No, no… no, this can't be real. 660 00:34:10,080 --> 00:34:11,414 Look. 661 00:34:12,374 --> 00:34:14,334 Just try it one more time. Please. 662 00:34:14,417 --> 00:34:16,962 - [wobbly boing] - Maybe it'll work this time. 663 00:34:17,045 --> 00:34:18,296 Well… 664 00:34:18,922 --> 00:34:21,633 It won't matter how many times she tries. 665 00:34:22,259 --> 00:34:24,594 She lacks power. Were you not listening? 666 00:34:25,345 --> 00:34:28,223 Does this not matter to you? Whose fault is it that I'm in this mess? 667 00:34:28,306 --> 00:34:30,642 Do I look like I'm having fun right now? 668 00:34:30,725 --> 00:34:32,978 I'm in this mess because of you! 669 00:34:33,061 --> 00:34:34,354 You're blaming me? 670 00:34:34,437 --> 00:34:35,313 Obviously. 671 00:34:35,397 --> 00:34:38,233 I should've just let you die back then. 672 00:34:38,316 --> 00:34:39,568 - Hey! - [shouting] What? 673 00:34:39,651 --> 00:34:41,611 ["Geum-ho"] Please don't fight-- 674 00:34:41,695 --> 00:34:44,406 - This is all your fault. - What? 675 00:34:44,489 --> 00:34:47,534 You're a nine-tailed fox. How can you be this useless? 676 00:34:47,617 --> 00:34:50,745 Well, actually, I'm not a nine-tailed fox. 677 00:34:50,829 --> 00:34:52,080 [music concludes] 678 00:34:52,163 --> 00:34:54,583 What? Come again? 679 00:34:55,625 --> 00:34:59,504 I kept trying to tell you, but you kept cutting me off. 680 00:35:00,255 --> 00:35:03,508 What? Then what are you? 681 00:35:04,801 --> 00:35:07,512 I'm not a nine-tailed fox. 682 00:35:08,138 --> 00:35:09,639 I'm an eight-tailed fox. 683 00:35:09,723 --> 00:35:11,683 - Eight tails. - [echoing chime] 684 00:35:12,559 --> 00:35:14,728 [pensive music playing] 685 00:35:15,854 --> 00:35:17,188 [Si-yeol] What? 686 00:35:18,148 --> 00:35:19,691 [fire crackling] 687 00:35:21,026 --> 00:35:23,236 - [exhales deeply] - [pensive music continues] 688 00:35:26,823 --> 00:35:27,866 CALL SI-YEOL 689 00:35:27,949 --> 00:35:29,159 [cell phone chimes] 690 00:35:30,827 --> 00:35:33,622 [voicemail] The person you are calling is unavailable… 691 00:35:33,705 --> 00:35:36,082 [Woo-seok] What? Why is his phone off? 692 00:35:38,501 --> 00:35:39,628 [sighs] 693 00:35:41,046 --> 00:35:43,798 What the hell is going on? 694 00:35:43,882 --> 00:35:45,884 [breathes heavily] 695 00:35:47,761 --> 00:35:51,556 Five, six, seven… 696 00:35:51,640 --> 00:35:52,932 - [music fades] - [twinkling hum] 697 00:35:53,016 --> 00:35:54,059 …eight. 698 00:35:55,101 --> 00:35:56,311 There really are only eight. 699 00:35:56,394 --> 00:35:58,563 [Eun-ho] I should have known. 700 00:35:58,647 --> 00:36:01,775 No wonder she seemed a bit lacking. 701 00:36:03,276 --> 00:36:05,362 What is an eight-tailed fox anyway? 702 00:36:06,029 --> 00:36:07,906 I've never heard of anything like that. 703 00:36:07,989 --> 00:36:11,576 If a nine-tailed fox has nine tails, what do you think an eight-tailed fox is? 704 00:36:12,118 --> 00:36:13,495 A fox with eight tails. 705 00:36:14,162 --> 00:36:16,039 You know that's not what I meant. 706 00:36:16,122 --> 00:36:18,750 [sighs] They all start out pretty much the same. 707 00:36:19,376 --> 00:36:23,171 Just an ordinary fox who suddenly starts thinking. 708 00:36:23,254 --> 00:36:24,756 [mysterious music playing] 709 00:36:24,839 --> 00:36:26,216 [fox squealing] 710 00:36:28,259 --> 00:36:32,764 [Eun-ho] "Why are they human, while I am nothing but a beast?" 711 00:36:33,556 --> 00:36:34,641 [fox yipping] 712 00:36:34,724 --> 00:36:38,228 [Eun-ho] "How can I become something more?" 713 00:36:40,230 --> 00:36:44,234 Once a fox reaches that enlightenment and begins to cultivate themselves, 714 00:36:44,317 --> 00:36:47,946 they start to shed their animal form and become closer to a human. 715 00:36:48,988 --> 00:36:50,657 For centuries, 716 00:36:51,241 --> 00:36:53,159 as their enlightenment grows, 717 00:36:53,785 --> 00:36:56,705 they gain one tail after another. 718 00:36:56,788 --> 00:36:58,581 [fox squealing] 719 00:36:58,665 --> 00:37:00,458 [mysterious music continues] 720 00:37:00,542 --> 00:37:05,255 So, since she's missing a tail, she's still more beast than human. 721 00:37:05,338 --> 00:37:08,133 She hasn't trained enough to be a true nine-tailed fox. 722 00:37:08,216 --> 00:37:09,384 [music concludes] 723 00:37:09,467 --> 00:37:12,679 How do you know so much about this? 724 00:37:14,222 --> 00:37:15,515 [sighs] 725 00:37:16,349 --> 00:37:17,726 Because I went through it myself. 726 00:37:17,809 --> 00:37:19,936 [ethereal dramatic music playing] 727 00:37:20,019 --> 00:37:22,439 All that waiting. All those years of dreaming. 728 00:37:26,067 --> 00:37:27,110 Pardon? 729 00:37:28,486 --> 00:37:31,531 I was a nine-tailed fox until just a few days ago. 730 00:37:33,032 --> 00:37:35,493 Though now I'm stuck being human. 731 00:37:36,411 --> 00:37:38,663 [Si-yeol] Wait, so what happens now? 732 00:37:38,747 --> 00:37:41,416 What about me? Can't I go back to the way I was? 733 00:37:41,499 --> 00:37:43,334 We'll have to find another way. 734 00:37:43,418 --> 00:37:44,753 Since she's clearly-- 735 00:37:44,836 --> 00:37:47,255 It's you. The one I've been waiting for. 736 00:37:47,338 --> 00:37:48,631 [ethereal voice vocalizing] 737 00:37:48,715 --> 00:37:49,758 What? 738 00:37:49,841 --> 00:37:53,094 I've been waiting for you to come. For over 200 years, sis. 739 00:37:54,804 --> 00:37:56,181 What are you talking about? 740 00:37:56,264 --> 00:37:59,601 The mountain god told me before he left 741 00:37:59,684 --> 00:38:01,686 that someone would come to take care of me. 742 00:38:02,896 --> 00:38:04,230 You think that's me? 743 00:38:05,106 --> 00:38:07,692 Yes! Though I didn't think it'd take 200 years. 744 00:38:08,443 --> 00:38:11,070 Still, since you came all this way-- 745 00:38:11,154 --> 00:38:14,199 [scoffs] I think you've got the wrong idea. 746 00:38:14,282 --> 00:38:15,867 Please tell me, sis. 747 00:38:15,950 --> 00:38:18,578 How can I become human like you? 748 00:38:20,955 --> 00:38:22,791 - What? - [music concludes] 749 00:38:24,250 --> 00:38:26,836 [tense dramatic music playing] 750 00:38:28,296 --> 00:38:30,799 I want to become human as soon as possible. 751 00:38:34,135 --> 00:38:36,429 [music crescendoes] 752 00:38:36,513 --> 00:38:40,600 - [music fades] - [birds chirping] 753 00:38:49,150 --> 00:38:51,778 - [foreboding music playing] - [Si-yeol groans softly] 754 00:38:52,570 --> 00:38:53,655 Wait. 755 00:38:55,031 --> 00:38:56,157 [yawns] 756 00:38:57,534 --> 00:38:59,285 Where did that nice nine-tailed fox go? 757 00:39:00,495 --> 00:39:02,705 [yawning] Or was it an eight-tailed fox? 758 00:39:02,789 --> 00:39:03,915 "Nice nine-tailed fox"? 759 00:39:04,541 --> 00:39:06,584 Then am I the bad nine-tailed fox? 760 00:39:06,668 --> 00:39:08,211 Where did she go, anyway? 761 00:39:09,295 --> 00:39:11,339 Who cares? She probably went on her way. 762 00:39:12,382 --> 00:39:14,217 I'm tired. Let's head back down. 763 00:39:15,093 --> 00:39:17,804 Is it all right to just leave without saying goodbye? 764 00:39:18,763 --> 00:39:21,099 I mean, isn't she your kin or something? 765 00:39:21,182 --> 00:39:23,685 Why say goodbye when we won't see each other again? 766 00:39:25,103 --> 00:39:27,063 Are you going to stay and live here? 767 00:39:28,314 --> 00:39:30,400 Okay, fine. Let's go. 768 00:39:30,483 --> 00:39:31,776 Man… 769 00:39:32,443 --> 00:39:34,904 Don't go off alone. It's dangerous. 770 00:39:34,988 --> 00:39:36,114 [Eun-ho] Hurry up. 771 00:39:36,739 --> 00:39:39,075 [music concludes] 772 00:39:43,997 --> 00:39:45,081 [Yoon groans] 773 00:39:45,790 --> 00:39:48,293 [Secretary Choi] Are you changing hotels again today? 774 00:39:49,711 --> 00:39:50,962 [Yoon] Damn it. 775 00:39:52,213 --> 00:39:53,464 Yes. 776 00:39:54,382 --> 00:39:55,884 Today's the chairman's birthday. 777 00:39:55,967 --> 00:39:58,261 Shouldn't you at least attend the dinner? 778 00:39:59,262 --> 00:40:02,557 Forget it. It's not like anyone wants me there. 779 00:40:05,810 --> 00:40:06,853 [glass clinks] 780 00:40:06,936 --> 00:40:08,813 [Yoon coughs, exhales] 781 00:40:10,690 --> 00:40:12,901 Did you look into what I asked for? 782 00:40:12,984 --> 00:40:14,861 Well, Mr. Lee. 783 00:40:16,029 --> 00:40:18,197 Is what you're looking for 784 00:40:18,281 --> 00:40:21,034 the name of some organization? 785 00:40:21,534 --> 00:40:23,745 What the hell are you talking about? 786 00:40:23,828 --> 00:40:26,414 - [tense music playing] - I said, the nine-tailed fox. 787 00:40:26,956 --> 00:40:29,876 You know, the fox with nine tails. 788 00:40:30,418 --> 00:40:33,671 Didn't I tell you to find out everything about the nine-tailed fox? 789 00:40:34,422 --> 00:40:35,423 [sighs] 790 00:40:36,674 --> 00:40:39,385 Mr. Lee, those things aren't real. 791 00:40:40,219 --> 00:40:42,889 What are you talking about? You saw it. 792 00:40:43,389 --> 00:40:44,933 You were right there with me. 793 00:40:46,809 --> 00:40:47,852 I was? 794 00:40:49,479 --> 00:40:53,024 Hey… pull over, you bastard. 795 00:40:54,275 --> 00:40:55,151 [scoffs] 796 00:40:56,903 --> 00:40:57,987 [chuckles] 797 00:40:59,864 --> 00:41:00,865 [sighs] 798 00:41:01,950 --> 00:41:03,993 Never mind. Just leave. 799 00:41:05,787 --> 00:41:07,246 - Mr. Lee-- - [glass clinks] 800 00:41:07,789 --> 00:41:09,248 I said get out. 801 00:41:09,332 --> 00:41:11,626 You probably think I'm crazy too, 802 00:41:11,709 --> 00:41:14,045 and you won't even bother looking into it. 803 00:41:14,128 --> 00:41:16,631 Mr. Lee, if word gets out 804 00:41:17,423 --> 00:41:19,300 that you're looking into such things-- 805 00:41:19,384 --> 00:41:23,346 I get it, so please leave and stop wasting your time on a nutcase. 806 00:41:24,222 --> 00:41:25,390 [Yoon mutters] 807 00:41:26,975 --> 00:41:28,267 - [mutters] - [music fades] 808 00:41:28,935 --> 00:41:30,687 Hey, wait! 809 00:41:33,648 --> 00:41:36,818 Just… hold on. 810 00:41:36,901 --> 00:41:38,903 [dark intriguing music playing] 811 00:41:38,987 --> 00:41:40,196 Who are you people? 812 00:41:40,279 --> 00:41:42,615 I've seen that bastard somewhere before. 813 00:41:45,368 --> 00:41:46,828 [breathes shakily] 814 00:41:46,911 --> 00:41:48,621 [Yoon] Is he actually dying? 815 00:41:48,705 --> 00:41:49,789 [gasps] 816 00:41:51,082 --> 00:41:52,083 [scoffs, chuckles] 817 00:41:52,875 --> 00:41:53,793 That's it. 818 00:41:54,752 --> 00:41:56,421 I knew he looked familiar. 819 00:41:57,505 --> 00:41:58,381 Secretary Choi. 820 00:41:59,340 --> 00:42:02,635 Look into the records of the car accident from nine years ago. 821 00:42:03,261 --> 00:42:04,345 Pardon? 822 00:42:04,846 --> 00:42:06,973 The kid I hit with my car. 823 00:42:07,056 --> 00:42:12,353 Find out everything about who he is, where he lives, and what he's doing. 824 00:42:13,896 --> 00:42:15,815 - [music fades] - [birds chirping] 825 00:42:25,116 --> 00:42:26,242 Hey. 826 00:42:26,325 --> 00:42:29,996 Did you have to be so harsh yesterday? 827 00:42:33,124 --> 00:42:35,626 How can I become human like you? 828 00:42:35,710 --> 00:42:37,545 I want to become human as soon as possible. 829 00:42:37,628 --> 00:42:39,630 [melancholic music playing] 830 00:42:40,757 --> 00:42:42,925 [echoing whoosh] 831 00:42:47,013 --> 00:42:49,557 Shut your mouth before I shut it for you. 832 00:42:51,601 --> 00:42:54,562 How dare you say that to me wearing that face? 833 00:42:55,396 --> 00:42:58,316 - [hesitates] But sis-- - [Eun-ho] Don't call me that. 834 00:42:58,900 --> 00:43:01,569 I don't know who you were waiting for, but it isn't me. 835 00:43:01,652 --> 00:43:04,572 I have no desire to help you in that way. 836 00:43:06,199 --> 00:43:07,116 But still… 837 00:43:07,200 --> 00:43:10,203 Whatever you choose to do with your life has nothing to do with me. 838 00:43:10,286 --> 00:43:12,121 So leave me out of it. 839 00:43:12,205 --> 00:43:14,999 I can barely take care of myself as it is. 840 00:43:16,501 --> 00:43:18,044 Do you understand me? 841 00:43:20,171 --> 00:43:22,006 You're not the one I've been missing. 842 00:43:22,924 --> 00:43:26,135 So I don't need to feel like I owe you anything. 843 00:43:27,011 --> 00:43:29,597 So don't ever show up in front of me again. 844 00:43:31,265 --> 00:43:33,267 [Si-yeol] She seemed hurt, 845 00:43:33,351 --> 00:43:35,728 seeing how she left without a word this morning. 846 00:43:37,396 --> 00:43:39,524 You don't seem to understand the situation. 847 00:43:39,607 --> 00:43:41,526 We just got played. 848 00:43:41,609 --> 00:43:44,195 We came all this way, suffered through hell, 849 00:43:44,278 --> 00:43:45,947 and now we're leaving empty-handed. 850 00:43:47,532 --> 00:43:49,242 I guess so, but… 851 00:43:50,326 --> 00:43:51,410 [sighs] 852 00:43:51,494 --> 00:43:54,539 True, who am I to worry? I'm a mess myself. 853 00:43:54,622 --> 00:43:55,915 [music concludes] 854 00:43:56,541 --> 00:43:57,708 So, what's the plan now? 855 00:43:57,792 --> 00:44:01,087 I'm going to go back and dig through some old texts. 856 00:44:01,879 --> 00:44:03,923 "Old texts"? Like, ancient books? 857 00:44:04,006 --> 00:44:07,385 Yes, there are books on secret methods for situations like this. 858 00:44:07,468 --> 00:44:09,804 Oh, really now? 859 00:44:11,597 --> 00:44:14,016 You don't remember any off the top of your head? 860 00:44:15,476 --> 00:44:18,563 How would I remember something I read centuries ago? 861 00:44:20,398 --> 00:44:23,776 Man, the international break is coming up soon. 862 00:44:23,860 --> 00:44:25,570 I really need to switch back soon. 863 00:44:28,114 --> 00:44:31,033 Who cares about some stupid ball game right now? 864 00:44:31,784 --> 00:44:33,494 It is important. 865 00:44:33,578 --> 00:44:35,788 It's an international match. A game for the national team. 866 00:44:35,872 --> 00:44:39,000 Honestly, aren't you a Korean nine-tailed fox? 867 00:44:39,083 --> 00:44:40,668 Where's your patriotism? 868 00:44:40,751 --> 00:44:42,128 [wobbly boing] 869 00:44:42,211 --> 00:44:44,088 - [scoffs] - [quirky music playing] 870 00:44:44,172 --> 00:44:46,883 I've been around longer than Korea has. 871 00:44:47,508 --> 00:44:48,384 [clicks tongue] 872 00:44:48,467 --> 00:44:52,221 Look, I don't know if you identify with Joseon or Goryeo, 873 00:44:52,305 --> 00:44:55,224 but we're still one people. 874 00:44:55,308 --> 00:44:56,684 [wobbly boing] 875 00:44:58,186 --> 00:45:01,898 We are different species. 876 00:45:01,981 --> 00:45:04,442 Don't give me that "one people" crap. [scoffs] 877 00:45:05,026 --> 00:45:07,028 Come on, Ok-sun. 878 00:45:07,111 --> 00:45:08,613 What? I'm not Ok-sun. 879 00:45:08,696 --> 00:45:10,239 [chuckles] 880 00:45:10,323 --> 00:45:13,201 But I saw your ID at the police station. 881 00:45:13,284 --> 00:45:17,663 - Your name isn't Eun-ho. It's Kim Ok-sun. - I told you, it's not Kim Ok-sun! 882 00:45:17,747 --> 00:45:22,043 - That damn old geezer just put whatever-- - That's just a typical grandma name. 883 00:45:22,126 --> 00:45:24,337 Why be embarrassed about it, Ok-sun? 884 00:45:24,420 --> 00:45:25,421 [wobbly chime] 885 00:45:25,504 --> 00:45:27,423 My grandma's name is Kim Bok-sun. 886 00:45:27,506 --> 00:45:28,466 [huffs] 887 00:45:29,508 --> 00:45:32,803 I'm not embarrassed. I'm telling you, Ok-sun is… 888 00:45:35,431 --> 00:45:38,559 My name is Eun-ho! 889 00:45:38,643 --> 00:45:41,854 All right, I'll just call you Eun-ho. 890 00:45:42,438 --> 00:45:43,940 - Ok-sun. - Hey! 891 00:45:44,023 --> 00:45:46,901 Why are you yelling, Ok-sun? You'll burst my eardrums. 892 00:45:46,984 --> 00:45:48,653 [Eun-ho] I'm not Ok-sun! 893 00:45:48,736 --> 00:45:51,197 [Si-yeol] All right, Eun-ho. I'll call you Eun-ho, okay? 894 00:45:51,280 --> 00:45:53,366 - Ok-sun. - [Eun-ho] It's Eun-ho! 895 00:45:53,950 --> 00:45:56,494 That damn old geezer, seriously. 896 00:45:56,577 --> 00:45:58,496 - [car signal beeping] - [engine rumbles] 897 00:45:59,080 --> 00:46:00,873 - [music concludes] - [engine sputters] 898 00:46:00,957 --> 00:46:03,042 What is it, Si-yeol? What's wrong with it? 899 00:46:03,125 --> 00:46:04,001 [sighs] 900 00:46:04,627 --> 00:46:05,670 We're out of gas. 901 00:46:07,004 --> 00:46:08,130 So put some in. 902 00:46:10,549 --> 00:46:15,096 Look, I was debating whether to tell you this, but… 903 00:46:15,846 --> 00:46:16,722 What? 904 00:46:17,890 --> 00:46:19,475 My wallet's gone. 905 00:46:20,726 --> 00:46:22,520 - What? - [Si-yeol] Listen. 906 00:46:23,396 --> 00:46:26,649 I think it fell out when I rolled down the mountain. 907 00:46:27,275 --> 00:46:28,234 [sighs] 908 00:46:28,985 --> 00:46:30,987 - [clicks tongue] - Then what do we do now? 909 00:46:33,513 --> 00:46:35,264 [bird squawking] 910 00:46:35,974 --> 00:46:37,266 [sighs] 911 00:46:37,892 --> 00:46:40,561 [bird squawking] 912 00:46:48,152 --> 00:46:50,989 Hey, here comes one. 913 00:46:51,698 --> 00:46:52,949 Oh! Oh! 914 00:46:53,700 --> 00:46:55,535 [car horn beeping] 915 00:46:56,119 --> 00:46:58,538 - What a rude bastard. - [quirky music playing] 916 00:46:58,621 --> 00:46:59,497 [scoffs] 917 00:46:59,580 --> 00:47:03,042 When I turn back into a nine-tailed fox, I'll catch him and just… 918 00:47:03,126 --> 00:47:04,335 [sighs] 919 00:47:04,419 --> 00:47:08,297 We can't even call the insurance company since my phone's dead. [clicks tongue] 920 00:47:11,759 --> 00:47:14,303 Si-yeol, let's just walk. 921 00:47:14,387 --> 00:47:15,471 What? 922 00:47:16,055 --> 00:47:18,307 Walk home? Do you know how far that is? 923 00:47:18,850 --> 00:47:21,436 Then are we just going to stand here like this? 924 00:47:21,519 --> 00:47:23,146 Start walking. 925 00:47:24,022 --> 00:47:24,939 [scoffs] 926 00:47:25,481 --> 00:47:27,275 Look, we can't walk there. 927 00:47:27,358 --> 00:47:29,485 Why not? 928 00:47:29,986 --> 00:47:32,321 In the old days, even frail little scholars 929 00:47:32,405 --> 00:47:34,907 crossed mountains and rivers to take their exams. 930 00:47:36,200 --> 00:47:37,994 - Aren't you an athlete? - Jeez. 931 00:47:38,494 --> 00:47:41,414 I'm not talking about me. I'm talking about you. 932 00:47:41,497 --> 00:47:43,875 You can't use skills like earth-folding anymore. 933 00:47:43,958 --> 00:47:45,668 Please. [scoffs, chuckles] 934 00:47:45,752 --> 00:47:49,172 I've hiked Seoraksan Mountain twice in this human body. 935 00:47:50,840 --> 00:47:52,216 We must be near Seoul anyway. 936 00:47:52,300 --> 00:47:53,843 It can't be much farther. 937 00:47:54,719 --> 00:47:55,887 [sighs heavily] 938 00:47:56,596 --> 00:47:58,056 I give up. 939 00:47:59,098 --> 00:48:00,016 [scoffs] 940 00:48:00,099 --> 00:48:01,642 [grass rustling] 941 00:48:02,185 --> 00:48:03,061 [music concludes] 942 00:48:03,144 --> 00:48:06,064 So, what's your plan going forward? 943 00:48:07,231 --> 00:48:08,691 What do you mean? 944 00:48:09,192 --> 00:48:11,235 You're completely broke right now. 945 00:48:11,736 --> 00:48:14,822 In the human world, you can't do a single thing without money. 946 00:48:14,906 --> 00:48:16,240 I don't know. 947 00:48:16,741 --> 00:48:19,160 It's not like I'll be stuck this way forever. 948 00:48:19,744 --> 00:48:22,455 What about dinner tonight? And tomorrow? 949 00:48:23,289 --> 00:48:26,501 - Are you going to let me starve? - I'm sure there's cash at home. 950 00:48:26,584 --> 00:48:28,878 I can't be completely broke. 951 00:48:29,754 --> 00:48:30,755 Wait a second. 952 00:48:30,838 --> 00:48:33,424 - [whimsical music playing] - Don't you have a ton of money? 953 00:48:33,508 --> 00:48:34,592 - [echoing chime] - What? 954 00:48:34,675 --> 00:48:37,887 Think about how much you ripped me off just a few days ago. 955 00:48:37,970 --> 00:48:40,348 You couldn't have spent it all already. 956 00:48:40,431 --> 00:48:41,307 I still have it. 957 00:48:41,390 --> 00:48:43,142 [scoffs] There we go then. 958 00:48:43,893 --> 00:48:46,479 Let's just use that for now. 959 00:48:46,562 --> 00:48:49,774 I'll pay you back once I switch back to my old life. 960 00:48:50,650 --> 00:48:53,069 - But it's at my house. - Okay, let's go get it. 961 00:48:54,112 --> 00:48:57,698 Actually, we can just crash at your place for a while. 962 00:48:58,241 --> 00:48:59,700 You saw the state of my place. 963 00:48:59,784 --> 00:49:01,702 Yours has to be better than that. 964 00:49:01,786 --> 00:49:03,704 Sorry, but we can't go to my house. 965 00:49:04,205 --> 00:49:06,541 My house is halfway up Myohyangsan Mountain. 966 00:49:07,041 --> 00:49:09,127 Your house is halfway up a mountain? 967 00:49:09,836 --> 00:49:13,506 Then I guess we'll just grab the cash and find another place to stay. 968 00:49:14,132 --> 00:49:16,217 I said, it's on Myohyangsan Mountain. 969 00:49:16,801 --> 00:49:18,219 Okay, so what? 970 00:49:18,886 --> 00:49:21,806 Is it really high up? Higher than Seoraksan Mountain? 971 00:49:22,890 --> 00:49:25,226 Don't you know where Myohyangsan Mountain is? 972 00:49:26,644 --> 00:49:32,024 [whimsical theme song playing] 973 00:49:34,610 --> 00:49:37,780 - [leaves rustling] - [whimsical theme song continues] 974 00:49:37,864 --> 00:49:39,407 GWANGHWAMUN 975 00:49:41,450 --> 00:49:46,289 - [bird calls] - [whimsical theme song continues] 976 00:49:46,998 --> 00:49:50,084 - [whimsical theme song continues] - [echoing whoosh] 977 00:49:52,003 --> 00:49:53,129 THE CLEAR WATERS OF BAEKDU 978 00:49:57,967 --> 00:49:59,719 [bird screeching] 979 00:49:59,802 --> 00:50:01,220 [song concludes] 980 00:50:01,304 --> 00:50:02,388 [Si-yeol] North Korea? 981 00:50:03,014 --> 00:50:04,557 Your house is in North Korea? 982 00:50:04,640 --> 00:50:06,809 - Yes. - [intriguing music playing] 983 00:50:07,310 --> 00:50:09,478 Myohyangsan Mountain is in North Korea? 984 00:50:10,021 --> 00:50:11,731 And your house is hidden up there? 985 00:50:12,356 --> 00:50:13,441 You heard me. 986 00:50:14,442 --> 00:50:17,111 Why live there when there are so many decent mountains around? 987 00:50:17,195 --> 00:50:18,446 [goofy music playing] 988 00:50:18,529 --> 00:50:20,072 I was born there. 989 00:50:20,156 --> 00:50:22,325 Myohyangsan Mountain has always been my home. 990 00:50:22,408 --> 00:50:23,284 [clicks tongue] 991 00:50:23,367 --> 00:50:25,578 It's humans who put up barbed wire wherever they pleased. 992 00:50:25,661 --> 00:50:27,038 Why take it out on me? 993 00:50:27,121 --> 00:50:29,457 But you make all your money in the South. 994 00:50:29,540 --> 00:50:31,626 Why didn't you just buy a house in Seoul? 995 00:50:31,709 --> 00:50:33,669 Did you forget I could use earth-folding? 996 00:50:33,753 --> 00:50:36,547 It's a dozen steps from home to Gangnam, so why would I bother? 997 00:50:36,631 --> 00:50:38,341 You can't be serious! 998 00:50:41,385 --> 00:50:42,970 [sighs] Seriously. 999 00:50:43,054 --> 00:50:44,847 Isn't there any other way? 1000 00:50:45,556 --> 00:50:48,517 Right, what if we ask that eight-tailed fox from yesterday? 1001 00:50:48,601 --> 00:50:51,187 We could just ask her to go get the money. 1002 00:50:51,270 --> 00:50:52,271 [sighs] 1003 00:50:53,022 --> 00:50:54,815 No one can find that place but me. 1004 00:50:54,899 --> 00:50:55,983 I put up a barrier. 1005 00:50:56,067 --> 00:50:57,443 - [sighs] - [echoing baby whimpering] 1006 00:50:57,526 --> 00:51:00,488 A barrier painstakingly made to evade the eyes of the deities. 1007 00:51:00,571 --> 00:51:03,366 You think some dimwitted eight-tailed fox could get through that? 1008 00:51:03,449 --> 00:51:04,992 [sighs] Give me a break. 1009 00:51:05,076 --> 00:51:06,911 You're no help at all, ever. 1010 00:51:06,994 --> 00:51:08,120 [sighs] 1011 00:51:08,204 --> 00:51:09,205 [music concludes] 1012 00:51:09,288 --> 00:51:13,459 Gosh, Si-yeol. How much longer do we have to walk? 1013 00:51:13,542 --> 00:51:15,503 My legs are killing me. 1014 00:51:16,045 --> 00:51:18,214 We haven't even been walking for 30 minutes. 1015 00:51:19,048 --> 00:51:20,633 We have another 12 hours to go. 1016 00:51:20,716 --> 00:51:24,178 Jeez, this damn human body is the absolute worst. 1017 00:51:25,429 --> 00:51:26,639 [fox yipping] 1018 00:51:27,515 --> 00:51:28,975 [fox screaming] 1019 00:51:29,058 --> 00:51:31,185 What's going on? Why does it sting so much? 1020 00:51:31,811 --> 00:51:32,687 Be careful. 1021 00:51:33,312 --> 00:51:36,774 Just because it's not summer doesn't mean you can't get sunburned. 1022 00:51:36,857 --> 00:51:38,818 We don't even have money for sunscreen. 1023 00:51:39,652 --> 00:51:40,695 [Eun-ho groans] 1024 00:51:43,239 --> 00:51:45,700 [groans, breathes sharply] 1025 00:51:49,537 --> 00:51:50,454 [twinkling ding] 1026 00:51:50,538 --> 00:51:52,748 [perky music playing] 1027 00:51:54,166 --> 00:51:55,293 Si-yeol, look at this. 1028 00:51:57,044 --> 00:51:58,963 Doesn't this work just as well as sunscreen? 1029 00:52:01,299 --> 00:52:03,884 Still, you look ridiculous. 1030 00:52:04,760 --> 00:52:06,470 So you're not going to use it? 1031 00:52:07,972 --> 00:52:10,266 [Si-yeol] All right, give it here. I'll hold it. 1032 00:52:14,687 --> 00:52:16,856 [Eun-ho] See? Better than nothing, right? 1033 00:52:16,939 --> 00:52:18,149 [Si-yeol] I guess so. 1034 00:52:19,358 --> 00:52:20,401 [Eun-ho sighs softly] 1035 00:52:21,652 --> 00:52:23,487 Anyway, how much longer do we have to go? 1036 00:52:23,571 --> 00:52:26,824 You just asked. Now it's 11 hours and 59 minutes. 1037 00:52:27,366 --> 00:52:28,492 [Eun-ho groans] 1038 00:52:30,286 --> 00:52:32,955 - [music concludes] - [wind howling faintly] 1039 00:52:39,962 --> 00:52:41,088 What… 1040 00:52:44,800 --> 00:52:46,510 RESIDENT REGISTRATION CARD KANG SI-YEOL 1041 00:52:46,594 --> 00:52:48,971 Oh! This guy… 1042 00:52:49,055 --> 00:52:50,973 - [foreboding music playing] - [rustling] 1043 00:52:52,016 --> 00:52:52,975 Is that you, sis? 1044 00:52:54,602 --> 00:52:57,772 Is it really you? You came back? 1045 00:52:57,855 --> 00:52:58,939 [music fades] 1046 00:53:01,275 --> 00:53:05,279 - [ominous music playing] - [breathes heavily] 1047 00:53:08,157 --> 00:53:10,117 [music fades] 1048 00:53:15,247 --> 00:53:17,041 Are we there yet? 1049 00:53:18,542 --> 00:53:19,460 Almost. 1050 00:53:21,629 --> 00:53:24,215 Good thing we met a decent human along the way. 1051 00:53:24,715 --> 00:53:26,550 I seriously thought I was going to die. 1052 00:53:27,343 --> 00:53:29,053 When I get back to normal, 1053 00:53:29,136 --> 00:53:32,056 I'll have to bless that human with a winning lottery ticket. 1054 00:53:33,933 --> 00:53:36,018 - That's a good idea. - [quirky music playing] 1055 00:53:36,102 --> 00:53:37,603 I wonder if he likes soccer. 1056 00:53:37,686 --> 00:53:41,148 I was thinking of giving him tickets to the Champions League final. 1057 00:53:43,359 --> 00:53:44,485 [sighs] 1058 00:53:45,236 --> 00:53:46,612 [stomach growling] 1059 00:53:48,989 --> 00:53:50,449 [timidly] I'm hungry. 1060 00:53:52,410 --> 00:53:53,452 [sighs] 1061 00:53:57,498 --> 00:53:59,208 You know, come to think of it, 1062 00:53:59,792 --> 00:54:03,170 you must've made connections with quite a few humans over the years. 1063 00:54:03,254 --> 00:54:06,549 People may have forgotten me, but it's not the same for you. 1064 00:54:07,508 --> 00:54:08,509 By any chance, 1065 00:54:09,301 --> 00:54:10,886 isn't there anyone you can ask for help? 1066 00:54:10,970 --> 00:54:11,929 There isn't. 1067 00:54:12,012 --> 00:54:15,599 Why not? There must be people whose wishes you granted. 1068 00:54:15,683 --> 00:54:17,268 You said you hand-pick your clients. 1069 00:54:17,351 --> 00:54:19,437 Aren't they all as rich as I am? 1070 00:54:19,520 --> 00:54:22,898 They're rich. They've got both money and power. 1071 00:54:22,982 --> 00:54:26,277 So? Let's go ask them for help. 1072 00:54:26,360 --> 00:54:28,404 We can pay them back double later. 1073 00:54:28,487 --> 00:54:30,364 [music concludes] 1074 00:54:32,199 --> 00:54:33,826 I've felt this for a while, 1075 00:54:34,452 --> 00:54:37,037 but for a human, you sure seem clueless about your own kind. 1076 00:54:37,121 --> 00:54:38,956 Like how you blindly trusted your friend. 1077 00:54:40,583 --> 00:54:42,001 What are you trying to say now? 1078 00:54:42,084 --> 00:54:44,503 I never trust humans. 1079 00:54:44,587 --> 00:54:47,047 Especially the ones with money and power. 1080 00:54:47,131 --> 00:54:50,050 You know why they grovel and suck up to me? 1081 00:54:50,551 --> 00:54:52,761 It's only because I have power. 1082 00:54:52,845 --> 00:54:54,221 [quirky music playing] 1083 00:54:54,305 --> 00:54:55,264 [sighs] 1084 00:54:55,347 --> 00:54:57,475 If they find out I've lost my power, 1085 00:54:57,975 --> 00:54:59,935 they'll try to get back at me somehow. 1086 00:55:00,769 --> 00:55:06,025 Humans forget favors quickly but hold on to grudges forever. 1087 00:55:06,650 --> 00:55:08,652 Come on, surely not all of them? 1088 00:55:09,278 --> 00:55:12,364 There must be some you're on good terms with. 1089 00:55:13,574 --> 00:55:15,326 Do you really think so? 1090 00:55:17,453 --> 00:55:19,747 Uh… I guess not. 1091 00:55:20,372 --> 00:55:24,084 You probably bullied them the same way you did me. 1092 00:55:24,168 --> 00:55:25,628 I tamed them. 1093 00:55:26,587 --> 00:55:28,005 So they're easier to handle. 1094 00:55:29,632 --> 00:55:33,427 Anyway, I have to be more careful with those who know who I am. 1095 00:55:33,511 --> 00:55:35,930 So watch your mouth, got it? 1096 00:55:37,473 --> 00:55:39,975 That's why you should've been a little nicer all along. 1097 00:55:40,059 --> 00:55:41,644 [music fades] 1098 00:55:41,727 --> 00:55:43,354 - What? - [echoing squeak] 1099 00:55:44,188 --> 00:55:45,439 I said I'm hungry. 1100 00:55:47,650 --> 00:55:48,609 Jeez. 1101 00:55:48,692 --> 00:55:50,903 Seriously, what is going on? 1102 00:55:50,986 --> 00:55:53,656 Why isn't Si-yeol at home or picking up his phone? 1103 00:55:54,156 --> 00:55:55,491 Tell me about it. 1104 00:55:55,574 --> 00:55:58,786 How can he borrow a car and then ghost us for two days? 1105 00:55:59,286 --> 00:56:01,580 You don't think something happened to Si-yeol, do you? 1106 00:56:01,664 --> 00:56:02,831 No way. 1107 00:56:02,915 --> 00:56:04,667 I'm the one with the problem, damn it. 1108 00:56:04,750 --> 00:56:06,627 I've got early morning deliveries but no car. 1109 00:56:07,920 --> 00:56:11,257 You can take my car again today. 1110 00:56:11,340 --> 00:56:13,592 Your car is so embarrassing to drive. 1111 00:56:13,676 --> 00:56:16,428 - [quirky music playing] - Everyone stares at it. 1112 00:56:16,512 --> 00:56:18,556 Jeong-bae has a nice car. Why are you embarrassed? 1113 00:56:18,639 --> 00:56:20,057 That's why it's embarrassing. 1114 00:56:20,140 --> 00:56:23,435 If it were just an expensive car, I wouldn't be complaining. 1115 00:56:23,519 --> 00:56:26,897 But who drives a supercar for an early morning delivery gig? 1116 00:56:26,981 --> 00:56:29,275 Plus, the gas mileage just sucks. 1117 00:56:29,358 --> 00:56:32,027 After paying for gas, I make basically nothing. 1118 00:56:32,111 --> 00:56:35,322 But you know my baby only takes premium, right? 1119 00:56:35,406 --> 00:56:38,117 I know, you jerk. Jeez! 1120 00:56:39,159 --> 00:56:42,162 But seriously, don't you find that car uncomfortable? 1121 00:56:42,246 --> 00:56:44,290 What kind of car doesn't have a back seat? 1122 00:56:44,373 --> 00:56:50,212 [chuckles] Right? It costs a fortune, but it's only half a car. 1123 00:56:50,296 --> 00:56:53,465 - It's only got two doors too. - [clicks tongue] You rich kids… 1124 00:56:53,549 --> 00:56:55,009 Hey, take a look at this. 1125 00:56:55,092 --> 00:56:57,386 [quirky music continues] 1126 00:57:02,766 --> 00:57:05,144 It hit the upper limit twice. Just look at this stock. 1127 00:57:05,227 --> 00:57:07,187 It's going to bottom out, then bounce back. 1128 00:57:07,271 --> 00:57:10,190 Just tell your grandma to invest a little until then. 1129 00:57:10,274 --> 00:57:11,650 [music concludes] 1130 00:57:12,610 --> 00:57:15,362 - [Si-yeol] Thank you. - [dogs barking in distance] 1131 00:57:15,446 --> 00:57:16,488 For now, 1132 00:57:17,906 --> 00:57:19,491 let's go inside and get some rest. 1133 00:57:19,575 --> 00:57:20,659 - Okay. - Yeah. 1134 00:57:20,743 --> 00:57:21,785 [headlights slam on] 1135 00:57:27,583 --> 00:57:28,834 [car door slams shut] 1136 00:57:33,255 --> 00:57:34,173 Woo-seok. 1137 00:57:34,256 --> 00:57:35,758 [sighs] 1138 00:57:38,844 --> 00:57:40,721 - I'm sorry. - [unsettling music playing] 1139 00:57:40,804 --> 00:57:42,014 It took me so long. 1140 00:57:42,806 --> 00:57:46,018 Wait, how are you even here? 1141 00:57:46,101 --> 00:57:49,188 He probably ran his ass off in a panic. 1142 00:57:50,773 --> 00:57:51,774 [exhales shakily] 1143 00:57:52,650 --> 00:57:54,193 I see you were together. 1144 00:57:54,276 --> 00:57:56,695 Why? Does that make you twice as nervous? 1145 00:57:57,196 --> 00:57:59,281 Seeing me next to Si-yeol? 1146 00:58:03,994 --> 00:58:05,037 Si-yeol. 1147 00:58:05,579 --> 00:58:09,500 I was blinded by greed and crossed a line. 1148 00:58:10,793 --> 00:58:13,045 I should've asked you face-to-face. 1149 00:58:14,171 --> 00:58:15,381 [sighs] 1150 00:58:16,131 --> 00:58:17,132 Honestly, 1151 00:58:18,300 --> 00:58:20,386 these past few days felt like a dream. 1152 00:58:22,888 --> 00:58:27,434 The life I never even dared to dream of became mine in an instant. 1153 00:58:28,102 --> 00:58:29,436 - Woo-seok-- - [Woo-seok] I know. 1154 00:58:29,520 --> 00:58:31,855 - [music concludes] - It's all yours. It's your life. 1155 00:58:32,690 --> 00:58:33,899 I know I shouldn't be 1156 00:58:34,858 --> 00:58:36,652 doing this to you. 1157 00:58:36,735 --> 00:58:38,904 But just for one week. 1158 00:58:39,655 --> 00:58:42,658 If a month is too long, how about a week? 1159 00:58:42,741 --> 00:58:45,035 Let me play just one international match next week. 1160 00:58:45,119 --> 00:58:46,203 Do whatever you want. 1161 00:58:48,497 --> 00:58:49,957 - [soft music playing] - What? 1162 00:58:50,040 --> 00:58:52,292 It's not like we'll stay switched forever. 1163 00:58:52,376 --> 00:58:54,503 Spending a few days in your life… 1164 00:58:54,586 --> 00:58:55,921 [inhales deeply] 1165 00:58:56,004 --> 00:58:57,047 …wasn't so bad. 1166 00:58:57,965 --> 00:59:00,050 I've never had a chance to properly rest. 1167 00:59:00,134 --> 00:59:01,844 I'll just think of it as a break. 1168 00:59:01,927 --> 00:59:03,470 [breathes shakily] 1169 00:59:03,554 --> 00:59:06,181 Really? You mean it? 1170 00:59:06,265 --> 00:59:09,560 Let's keep it like this for now. That way, you won't have any regrets. 1171 00:59:09,643 --> 00:59:12,563 But when I say we need to switch, we switch right away. 1172 00:59:12,646 --> 00:59:13,856 You can promise me that, right? 1173 00:59:13,939 --> 00:59:15,441 [sighs] 1174 00:59:15,524 --> 00:59:17,651 Yes, of course. 1175 00:59:19,027 --> 00:59:20,320 Thank you, Si-yeol. 1176 00:59:21,822 --> 00:59:23,949 [music concludes] 1177 00:59:24,032 --> 00:59:26,785 I seriously won't forget this favor. 1178 00:59:28,412 --> 00:59:31,331 - Sis, I found a way! - [ominous dramatic music playing] 1179 00:59:31,957 --> 00:59:33,417 It's going to take some time, 1180 00:59:33,500 --> 00:59:36,253 but I found a way for you to turn back 1181 00:59:36,336 --> 00:59:37,796 into a nine-tailed fox. 1182 00:59:37,880 --> 00:59:40,674 Okay, let's talk about it later. 1183 00:59:40,758 --> 00:59:43,594 That means he can go back to his life too, right? 1184 00:59:43,677 --> 00:59:45,012 Right? 1185 00:59:45,095 --> 00:59:51,101 [moody pop song playing] 1186 00:59:53,020 --> 00:59:56,815 [dramatic musical sting plays] 1187 00:59:56,899 --> 01:00:03,614 [moody pop song continues] 1188 01:00:09,036 --> 01:00:15,834 [moody pop song continues] 1189 01:00:19,922 --> 01:00:23,258 [moody pop song continues] 1190 01:00:23,342 --> 01:00:24,301 [fox squealing] 1191 01:00:24,384 --> 01:00:26,303 NO TAIL TO TELL 1192 01:00:26,386 --> 01:00:27,763 {\an8}[Eun-ho] You found a way? 1193 01:00:27,846 --> 01:00:29,640 {\an8}["Geum-ho"] What if I become a nine-tailed fox? 1194 01:00:29,723 --> 01:00:31,850 {\an8}Then I'll have powers too, 1195 01:00:31,934 --> 01:00:33,852 {\an8}so we can just switch our fates. 1196 01:00:33,936 --> 01:00:36,855 {\an8}I think I should meet this Hyeon Woo-seok. 1197 01:00:36,939 --> 01:00:39,691 {\an8}[Do-cheol] You've invited quite the ghost in. 1198 01:00:39,775 --> 01:00:41,902 {\an8}[Woo-seok] So there's a chance we can't switch back 1199 01:00:41,985 --> 01:00:43,779 {\an8}if that method doesn't work? 1200 01:00:43,862 --> 01:00:46,907 {\an8}[Si-yeol] So doing good deeds builds up spiritual power, right? 1201 01:00:46,990 --> 01:00:49,076 {\an8}But how long will that take? 1202 01:00:49,159 --> 01:00:51,620 {\an8}- Usually, it takes about 100 years. - A hundred years? 1203 01:00:51,703 --> 01:00:53,330 {\an8}[Eun-ho] Brace yourself. 1204 01:00:53,413 --> 01:00:55,874 {\an8}We'll be slammed starting tomorrow. 1205 01:00:55,958 --> 01:00:58,252 {\an8}[moody pop song continues] 1206 01:00:58,335 --> 01:01:00,254 {\an8}Subtitle translation by Susanna Kim 84781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.