All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E10.HULU.WEB.h264-ETHEL.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,964 [♪ mellow music playing] 2 00:00:11,930 --> 00:00:13,639 ♪ Felt it from the start ♪ 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,892 [Grey] Surgeons are the biggest hypocrites. 4 00:00:16,518 --> 00:00:20,479 We tell our patients to rest as we work 100-hour weeks. 5 00:00:20,480 --> 00:00:23,858 You don't wanna be late. You're on my service today. 6 00:00:25,068 --> 00:00:27,153 I think I've been servicing you since last night. 7 00:00:28,029 --> 00:00:29,447 You want me to stop? 8 00:00:31,866 --> 00:00:33,492 ♪ Oh, oh, oh ♪ 9 00:00:33,493 --> 00:00:36,119 ♪ It's a state of mind ♪ 10 00:00:36,120 --> 00:00:38,622 We tell residents to have good bedside manner... 11 00:00:38,623 --> 00:00:39,790 [Kwan] Oh. 12 00:00:39,791 --> 00:00:42,125 ...then we yell at them for the smallest mistakes. 13 00:00:42,126 --> 00:00:43,961 You follow instructions well. 14 00:00:43,962 --> 00:00:46,798 [sighs] Well, I aim to please. 15 00:00:50,009 --> 00:00:52,428 And that's why breakfast is on me. 16 00:00:53,179 --> 00:00:54,513 I'm starving. 17 00:00:54,514 --> 00:00:55,515 [Kavita chuckles] 18 00:00:56,224 --> 00:00:58,100 This feels mildly transactional. 19 00:00:58,101 --> 00:00:59,184 [chuckles] 20 00:00:59,185 --> 00:01:00,353 But I'm not opposed. 21 00:01:01,896 --> 00:01:02,897 Aren't you a vegetarian? 22 00:01:03,731 --> 00:01:05,315 Vegan, actually. Why? 23 00:01:05,316 --> 00:01:07,986 Oh, you just ordered, uh, carnitas. 24 00:01:09,112 --> 00:01:10,697 That was for a coworker. 25 00:01:11,781 --> 00:01:12,864 At 2:00 a.m.? 26 00:01:12,865 --> 00:01:16,578 You're not the only one who eats breakfast. [chuckles] 27 00:01:17,453 --> 00:01:20,497 ♪ Catch your breath like a lifeline ♪ 28 00:01:20,498 --> 00:01:22,583 [Grey] We tell our kids to chase their dreams 29 00:01:22,584 --> 00:01:25,168 as we constantly question our life choices. 30 00:01:25,169 --> 00:01:26,838 - [phone rings, buzzes] - [gasps] 31 00:01:28,798 --> 00:01:31,216 Hi. The answer is still no. 32 00:01:31,217 --> 00:01:33,219 [Montgomery] I consult on your patients. 33 00:01:33,803 --> 00:01:36,681 When was the last time I referred you a patient? 34 00:01:37,265 --> 00:01:39,933 - What is a substitute for vanilla? - Are you doing a crossword? 35 00:01:39,934 --> 00:01:41,518 I'm baking. 36 00:01:41,519 --> 00:01:45,063 Okay, you need to go back to work. Patient's name is Emma. 37 00:01:45,064 --> 00:01:47,566 She's five months pregnant with severe headaches. 38 00:01:47,567 --> 00:01:50,235 - Yeah, I read your emails. - So, what do you think? 39 00:01:50,236 --> 00:01:51,737 Well, it could be anything. 40 00:01:51,738 --> 00:01:55,490 It could be migraines, CVST. It's hard to say without imaging. 41 00:01:55,491 --> 00:01:58,035 Uh... Do you think I could use honey? 42 00:01:58,036 --> 00:01:59,119 [knocks on door] 43 00:01:59,120 --> 00:02:00,872 One second, there's someone at the door. 44 00:02:05,126 --> 00:02:06,835 What? [chuckles] 45 00:02:06,836 --> 00:02:09,254 So, will you do her scans? 46 00:02:09,255 --> 00:02:12,090 I am on sabbatical. [chuckling] Why are you here? 47 00:02:12,091 --> 00:02:15,469 Because you cannot say no to this face. 48 00:02:15,470 --> 00:02:16,471 [Shepherd chuckles] 49 00:02:17,138 --> 00:02:18,723 Oh. 50 00:02:19,766 --> 00:02:21,391 - No. - Come on. 51 00:02:21,392 --> 00:02:24,144 Emma's waiting for us at Grey Sloan. Go. Get dressed. 52 00:02:24,145 --> 00:02:25,772 [Shepherd chuckling] God. 53 00:02:26,272 --> 00:02:28,649 [Grey] We love fixing everyone's problems. 54 00:02:28,650 --> 00:02:29,733 [song ends] 55 00:02:29,734 --> 00:02:31,527 But don't ask us to solve our own. 56 00:02:32,153 --> 00:02:33,904 - Big night? - And morning. 57 00:02:33,905 --> 00:02:35,822 It was a very hot shower. 58 00:02:35,823 --> 00:02:39,368 - Well, our house is nailing it right now. - Gross. [groans] 59 00:02:39,369 --> 00:02:42,204 Who knew Kwan with a girlfriend would be more annoying than Kwan without one? 60 00:02:42,205 --> 00:02:44,623 - She's not my girlfriend. - Oh, Mohanty finally dump you? 61 00:02:44,624 --> 00:02:47,210 No, but we are just not exclusive. 62 00:02:47,710 --> 00:02:49,544 - You're both seeing other people? - He's not. 63 00:02:49,545 --> 00:02:51,880 You told me you weren't. He thinks Mohanty might be. 64 00:02:51,881 --> 00:02:54,299 Okay, you are not allowed to ride in the car with me anymore. 65 00:02:54,300 --> 00:02:57,844 Yeah, well, I'm exclusively seeing patients. 66 00:02:57,845 --> 00:02:59,222 You on cardio today? 67 00:02:59,889 --> 00:03:02,684 Cardio wants nothing to do with me, which is fine. 68 00:03:03,184 --> 00:03:05,227 I'd invite you to Hunt's ambulance ride-along, 69 00:03:05,228 --> 00:03:07,896 but it is a party of one. 70 00:03:07,897 --> 00:03:11,358 Which is also what it's like for you when Mohanty's seeing other people. 71 00:03:11,359 --> 00:03:13,860 [Griffith] Oh. [chuckles] 72 00:03:13,861 --> 00:03:14,862 Hilarious. 73 00:03:16,948 --> 00:03:18,615 Hey. Did you already tell her? 74 00:03:18,616 --> 00:03:20,283 Uh, no, we waited for you. 75 00:03:20,284 --> 00:03:22,661 We don't get to do this nearly enough. Come on. 76 00:03:22,662 --> 00:03:25,080 [Katie] Okay. Stop questioning it and take the job in Paris. 77 00:03:25,081 --> 00:03:27,666 [stutters] We'll talk Tuesday. Bye-bye. 78 00:03:27,667 --> 00:03:29,543 Oh, my gosh, my client is great, but very stubborn. 79 00:03:29,544 --> 00:03:31,002 Yeah, I think I know the type. 80 00:03:31,003 --> 00:03:33,547 [stutters] Katie, this is Dr. Warren. [chuckles] 81 00:03:33,548 --> 00:03:37,884 He and Dr. Adams will be taking care of you while I'm out today. 82 00:03:37,885 --> 00:03:40,096 But before I go, we have some news. 83 00:03:40,805 --> 00:03:42,265 So, we got your scans. 84 00:03:43,224 --> 00:03:45,852 Your primary tumor reduced by 30%. 85 00:03:47,437 --> 00:03:48,604 Mmm. 86 00:03:49,188 --> 00:03:51,064 [stutters] The treatment is working? 87 00:03:51,065 --> 00:03:52,357 It appears that way. 88 00:03:52,358 --> 00:03:56,987 Your CEA and CA 19-9 have decreased dramatically as well. 89 00:03:56,988 --> 00:03:59,948 Oh, my God. I'm sorry... [chuckles] ...I don't know what to say. 90 00:03:59,949 --> 00:04:02,284 I mean, I know that you said that you would find a way, 91 00:04:02,285 --> 00:04:04,119 but I didn't know that you actually could. [chuckles] 92 00:04:04,120 --> 00:04:06,163 - Never doubt her abilities. - [Bailey] Mmm. 93 00:04:06,164 --> 00:04:08,290 - And you're the husband, aren't you? - I am. 94 00:04:08,291 --> 00:04:10,459 - [Katie] Oh. - Wh-What did she say about me? 95 00:04:10,460 --> 00:04:14,087 [stutters] She is a professional couples therapist. 96 00:04:14,088 --> 00:04:15,714 She gives good advice. 97 00:04:15,715 --> 00:04:18,216 Yeah, but-but as a pro, you know, just... 98 00:04:18,217 --> 00:04:19,468 [Bailey] Mmm. 99 00:04:19,469 --> 00:04:22,847 So, I need to head out... [laughs] ...but you are in good hands. 100 00:04:23,389 --> 00:04:26,058 I am glad you're feeling better. 101 00:04:27,018 --> 00:04:28,685 Thank you. 102 00:04:28,686 --> 00:04:29,770 [Bailey] Mm-hmm. 103 00:04:29,771 --> 00:04:31,647 [Katie sighs] 104 00:04:32,231 --> 00:04:33,858 [Warren] Seriously, what did she say about me? 105 00:04:36,360 --> 00:04:37,569 Hey. 106 00:04:37,570 --> 00:04:40,363 I've got good news and bad news. Which would you like first? 107 00:04:40,364 --> 00:04:41,741 - [Wilson] Bad. - Good. 108 00:04:42,492 --> 00:04:43,701 Patient wins. 109 00:04:44,202 --> 00:04:47,538 So, the bad news is no more hospital breakfast for you. 110 00:04:49,624 --> 00:04:52,083 Because I'm being discharged? 111 00:04:52,084 --> 00:04:53,168 - Yes. - [gasps] 112 00:04:53,169 --> 00:04:54,544 Your EF is normalized, 113 00:04:54,545 --> 00:04:56,087 - and your dyspnea has resolved... - [Lincoln chuckles] 114 00:04:56,088 --> 00:04:58,840 ...so you'll continue PT and surveillance echoes, but you're ready. 115 00:04:58,841 --> 00:05:02,761 Oh. I get to sleep in a normal bed and eat normal food. 116 00:05:02,762 --> 00:05:04,596 - [Lincoln chuckles] - Thank you. 117 00:05:04,597 --> 00:05:07,432 - [inhales sharply] For everything. Okay. - Oh, yeah. [chuckles] 118 00:05:07,433 --> 00:05:09,810 Happy to help. Nurse will be in soon, all right? 119 00:05:09,811 --> 00:05:12,479 - Okay. - Come here. 120 00:05:12,480 --> 00:05:13,940 [Lincoln imitates cheering] 121 00:05:14,524 --> 00:05:15,774 'Kay. 122 00:05:15,775 --> 00:05:17,276 Mmm. [smacks lips] 123 00:05:17,944 --> 00:05:20,320 Are you sure you're okay with me seeing patients today? 124 00:05:20,321 --> 00:05:24,533 Yeah, you've been w-waiting to get back into the OR for months, 125 00:05:24,534 --> 00:05:27,285 and I'm gonna spend the day with the girls in the NICU anyway. 126 00:05:27,286 --> 00:05:29,162 [sighs heavily] 127 00:05:29,163 --> 00:05:30,831 I get to come home. 128 00:05:30,832 --> 00:05:32,458 [Lincoln sighs] 129 00:05:33,626 --> 00:05:35,168 You get to come home. 130 00:05:35,169 --> 00:05:38,088 Good morning. Are you okay? You have a headache or something? 131 00:05:38,089 --> 00:05:39,339 It's preventative. 132 00:05:39,340 --> 00:05:40,715 I get motion sickness. 133 00:05:40,716 --> 00:05:42,425 Oh, would it help if you sat up front? 134 00:05:42,426 --> 00:05:43,635 Uh-uh. 135 00:05:43,636 --> 00:05:47,222 Nope, I want to experience the ride-along like one of my residents, 136 00:05:47,223 --> 00:05:49,850 so I can accurately assess its merits. 137 00:05:49,851 --> 00:05:51,977 Oh, I thought you were optimistic about the ride-along program 138 00:05:51,978 --> 00:05:53,061 when I suggested it. 139 00:05:53,062 --> 00:05:54,771 I kind of thought this was just a formality. 140 00:05:54,772 --> 00:05:56,189 Yeah, well, money's tight, 141 00:05:56,190 --> 00:05:59,652 and everybody has ideas for innovative rotations. 142 00:06:00,486 --> 00:06:02,487 Is there something I can do to move the needle, 143 00:06:02,488 --> 00:06:04,614 send you some studies of other hospital programs? 144 00:06:04,615 --> 00:06:06,533 No, let's just see what the day brings. 145 00:06:06,534 --> 00:06:07,535 Okay. 146 00:06:08,202 --> 00:06:09,911 Welcome to Grey Sloan. 147 00:06:09,912 --> 00:06:12,205 Thanks for having us. We were just meeting Dr. Kwan. 148 00:06:12,206 --> 00:06:14,207 I don't have any first responder experience, 149 00:06:14,208 --> 00:06:15,459 so this will be great. 150 00:06:17,545 --> 00:06:19,421 Well, meet Jackie and Greg. 151 00:06:19,422 --> 00:06:21,882 They will be showing us how to triage and stabilize in the field 152 00:06:21,883 --> 00:06:23,758 and how they transfer patients to the hospital. 153 00:06:23,759 --> 00:06:26,011 [Greg] For everyone's safety, please wait for our instructions 154 00:06:26,012 --> 00:06:27,721 and then follow them closely. 155 00:06:27,722 --> 00:06:28,847 After you. 156 00:06:28,848 --> 00:06:29,849 [Bailey] Oh. 157 00:06:30,892 --> 00:06:32,351 - [Jackie] Watch your step. - [Kwan grunts] 158 00:06:33,561 --> 00:06:35,479 There'll be no telling what the day will bring. 159 00:06:37,231 --> 00:06:38,523 Except waiting. 160 00:06:38,524 --> 00:06:40,442 - There's always waiting. - [chuckles] 161 00:06:40,443 --> 00:06:42,402 [Greg] Which brings us to your first lesson, 162 00:06:42,403 --> 00:06:43,988 arguably the most important. 163 00:06:45,948 --> 00:06:47,199 Who knows how to play Speed? 164 00:06:48,784 --> 00:06:49,869 [Hunt chuckles] 165 00:06:51,412 --> 00:06:54,248 [sighs] Off to a great start. [chuckles] 166 00:06:54,874 --> 00:06:56,875 Mrs. Tucker in bed five has been discharged, 167 00:06:56,876 --> 00:06:59,544 and I hear there's another empty bed in the on-call room. 168 00:06:59,545 --> 00:07:02,088 - How can you think about that right now? - I think about it a lot. 169 00:07:02,089 --> 00:07:05,008 You just changed a wound vac on a 92-year-old man. 170 00:07:05,009 --> 00:07:07,803 Yeah, and it reminded me that life is short. 171 00:07:08,471 --> 00:07:10,347 Okay, but we have to keep it professional here. 172 00:07:10,348 --> 00:07:12,474 We're dealing with people's lives. It's serious. 173 00:07:12,475 --> 00:07:13,934 [patient 1 whimpers, breaths heavily] 174 00:07:14,685 --> 00:07:16,686 - [Bryant] Hey. - [Griffith] Hey, oh, what happened? 175 00:07:16,687 --> 00:07:19,272 I slipped on baby oil. I think I busted my hip. 176 00:07:19,273 --> 00:07:21,192 Okay, let's get you to a bed. 177 00:07:21,859 --> 00:07:22,860 [Bryant] This way. 178 00:07:23,903 --> 00:07:26,656 [chuckles] Yes, work is very, very serious. 179 00:07:38,000 --> 00:07:39,125 {\an8}You good? 180 00:07:39,126 --> 00:07:42,295 {\an8}Yeah, I thought I'd feel weirder after being gone for so long, 181 00:07:42,296 --> 00:07:44,130 {\an8}but feels like I was just here. 182 00:07:44,131 --> 00:07:45,799 {\an8}Yeah, that never goes away. 183 00:07:45,800 --> 00:07:49,219 {\an8}Uh, Dr. Montgomery. Dr. Shepherd, I didn't know you were back. 184 00:07:49,220 --> 00:07:50,679 {\an8}I'm not back. 185 00:07:50,680 --> 00:07:52,681 {\an8}Well, I'm on scut all day today, so if either of you needs a resident... 186 00:07:52,682 --> 00:07:54,225 {\an8}It's just a consult, Millin. 187 00:07:54,725 --> 00:07:58,853 {\an8}Emma, this is Dr. Shepherd, who I've been wanting you to see. 188 00:07:58,854 --> 00:08:02,357 {\an8}Emma and I met on the road. She's from Clark County, Idaho. 189 00:08:02,358 --> 00:08:05,985 {\an8}Dr. M's my birth control hookup, or was. 190 00:08:05,986 --> 00:08:09,447 {\an8}I finally gave in to my husband. He's wanted a baby for years. 191 00:08:09,448 --> 00:08:11,325 {\an8}Well, it's very nice to meet you. 192 00:08:11,826 --> 00:08:13,284 {\an8}Tell me about your headaches. 193 00:08:13,285 --> 00:08:15,662 {\an8}[sighs] Uh, they've been constant for two months. 194 00:08:15,663 --> 00:08:18,331 {\an8}My husband has had to take care of all of our animals. 195 00:08:18,332 --> 00:08:20,750 {\an8}- Animals? - Mm-hmm. We run an animal sanctuary. 196 00:08:20,751 --> 00:08:23,086 {\an8}Cows, horses, goats, alpacas. 197 00:08:23,087 --> 00:08:25,505 {\an8}[inhales] I always thought fur babies were enough, 198 00:08:25,506 --> 00:08:28,174 {\an8}but now that I'm pregnant with a human baby, 199 00:08:28,175 --> 00:08:30,593 {\an8}- I'm pretty attached to her too... - [Shepherd] Mm-hmm. 200 00:08:30,594 --> 00:08:32,930 {\an8}...and all the cute onesies I can't stop buying. [chuckles] 201 00:08:33,556 --> 00:08:37,308 {\an8}Any numbness, tingling, or weakness? Squeeze my fingers. 202 00:08:37,309 --> 00:08:40,145 {\an8}Uh, no, but the pain's gotten worse. 203 00:08:40,146 --> 00:08:42,814 {\an8}Okay. Tell me when you see my fingers. 204 00:08:42,815 --> 00:08:46,735 {\an8}I've seen my OB and been to the ER. Everyone says it's hormones. 205 00:08:46,736 --> 00:08:48,236 {\an8}[♪ tense music plays] 206 00:08:48,237 --> 00:08:50,489 {\an8}I see them now. Is that good? 207 00:08:52,533 --> 00:08:57,203 {\an8}Millin, I need a stat MRI head without contrast and a wheelchair. 208 00:08:57,204 --> 00:08:58,288 {\an8}What's happening? 209 00:08:58,289 --> 00:09:00,957 {\an8}- You've lost your peripheral vision. - W-What does that mean? 210 00:09:00,958 --> 00:09:03,168 {\an8}It means we need imaging to see what's going on. 211 00:09:03,169 --> 00:09:04,628 {\an8}[Millin] Okay. 212 00:09:08,007 --> 00:09:09,966 {\an8}- Speed. - [grunts] Yeah, you're kidding! 213 00:09:09,967 --> 00:09:11,092 {\an8}[Jackie chuckles] 214 00:09:11,093 --> 00:09:13,011 {\an8}[sighs] So, Jackie, on an average day, 215 00:09:13,012 --> 00:09:15,013 {\an8}how many calls for EMT services do you get? 216 00:09:15,014 --> 00:09:16,389 {\an8}There isn't a typical day. 217 00:09:16,390 --> 00:09:19,559 {\an8}Some days you're on the go, and others you're clobbering your partner at cards. 218 00:09:19,560 --> 00:09:21,311 {\an8}- Oh, I'm winning this round. - [Jackie chuckles] 219 00:09:21,312 --> 00:09:23,521 {\an8}But you do agree that ride-alongs help 220 00:09:23,522 --> 00:09:25,899 {\an8}educate hospital staff on first responders' roles, 221 00:09:25,900 --> 00:09:27,901 {\an8}and the more they know, the better the communication, 222 00:09:27,902 --> 00:09:28,985 {\an8}and that improves patient care. 223 00:09:28,986 --> 00:09:31,112 {\an8}Sure, if they're paying attention. 224 00:09:31,113 --> 00:09:32,323 {\an8}Go. 225 00:09:32,948 --> 00:09:34,032 {\an8}[chuckles] 226 00:09:34,033 --> 00:09:35,325 {\an8}[Bailey clears throat] 227 00:09:35,326 --> 00:09:37,994 {\an8}I'm married to a former first responder. 228 00:09:37,995 --> 00:09:39,872 {\an8}I know there's a lot of hurry up and wait. 229 00:09:40,581 --> 00:09:41,915 {\an8}[chuckles] Yeah. 230 00:09:41,916 --> 00:09:43,208 {\an8}[on radio] Dispatch to Ambulance 22. 231 00:09:43,209 --> 00:09:44,793 {\an8}Injuries after a fall on the football field 232 00:09:44,794 --> 00:09:48,088 {\an8}at Seattle West Community College, 425 Castle Rock Road. 233 00:09:48,089 --> 00:09:50,173 {\an8}- Right. Here we go. - Finally. 234 00:09:50,174 --> 00:09:51,425 {\an8}- [siren wailing] - [Hunt chuckles] 235 00:09:52,301 --> 00:09:53,384 {\an8}What do we got? 236 00:09:53,385 --> 00:09:57,138 {\an8}Uh. This is Jeff, 28, pain in his right hip, can't bear weight. 237 00:09:57,139 --> 00:09:59,349 {\an8}Looks like a posterior hip dislocation due to the place of... 238 00:09:59,350 --> 00:10:00,558 {\an8}Man versus baby oil. 239 00:10:00,559 --> 00:10:02,393 {\an8}I fell off a pole. [grunts] 240 00:10:02,394 --> 00:10:06,147 {\an8}Jeff is a male erotic movement professional. 241 00:10:06,148 --> 00:10:07,607 {\an8}Oh, no, s-stripper's fine. 242 00:10:07,608 --> 00:10:09,984 {\an8}Okay. Mind if I take a look? 243 00:10:09,985 --> 00:10:11,152 {\an8}[Lincoln] All right. 244 00:10:11,153 --> 00:10:14,989 {\an8}- [grunts] - So where do you strip? 245 00:10:14,990 --> 00:10:16,074 {\an8}Hot Temptations. 246 00:10:16,075 --> 00:10:18,535 {\an8}I started last month working the early bird special. 247 00:10:18,536 --> 00:10:21,246 {\an8}Money's not great, but it's good practice. 248 00:10:21,247 --> 00:10:23,081 {\an8}Hopefully soon... [groans] 249 00:10:23,082 --> 00:10:25,250 {\an8}...I'll get to be dancing nights and weekends. 250 00:10:25,251 --> 00:10:26,668 {\an8}That's where you make it rain. 251 00:10:26,669 --> 00:10:28,628 {\an8}Well, we'll get you back on that stage in no time. 252 00:10:28,629 --> 00:10:31,005 {\an8}Dr. Griffith and Dr. Bryant will make you comfortable, 253 00:10:31,006 --> 00:10:32,883 {\an8}and we'll get that hip back in place. 254 00:10:34,343 --> 00:10:35,802 {\an8}Oh. Should I page Dr. Young? 255 00:10:35,803 --> 00:10:38,012 {\an8}No need. Altman cleared me for surgery yesterday. 256 00:10:38,013 --> 00:10:40,474 {\an8}Oh, that's an impressive dislocation for your first one back. 257 00:10:41,433 --> 00:10:43,601 {\an8}I can't believe he got that pole dancing. This will mean nothing to you, 258 00:10:43,602 --> 00:10:45,979 {\an8}but that hip looks like Bo Jackson in the '91 playoffs. 259 00:10:45,980 --> 00:10:48,982 {\an8}From the Bengals game? Yeah, he was never the same after that. 260 00:10:48,983 --> 00:10:51,943 {\an8}- Could've been a league legend. - Yeah, well, he is in my house. 261 00:10:51,944 --> 00:10:53,653 {\an8}My dad, ultimate Raiders fan. 262 00:10:53,654 --> 00:10:56,573 {\an8}Get Jeff sedated for the reduction. And we'll page you when he's ready. 263 00:10:56,574 --> 00:10:57,908 {\an8}- Okay. - Okay. 264 00:10:59,827 --> 00:11:02,203 {\an8}Why did you do that? We were having a moment. 265 00:11:02,204 --> 00:11:05,833 {\an8}In the words of John Wooden, "Nothing will work unless you do." 266 00:11:07,376 --> 00:11:08,460 {\an8}[sighs] 267 00:11:11,380 --> 00:11:12,964 {\an8}What's Little Natalia's? 268 00:11:12,965 --> 00:11:16,218 {\an8}Oh, it's the restaurant for Seattle's top-ranked New York cheesecake. 269 00:11:17,011 --> 00:11:18,262 {\an8}I made a reservation for next month. 270 00:11:18,846 --> 00:11:21,014 {\an8}Am I being too hopeful? Should I not celebrate? 271 00:11:21,015 --> 00:11:23,183 {\an8}I think you got scammed by advertising. 272 00:11:23,184 --> 00:11:25,268 {\an8}I know the restaurant with the best cheesecake. 273 00:11:25,269 --> 00:11:26,729 {\an8}Oh, when's the last time you went to a restaurant? 274 00:11:27,479 --> 00:11:29,023 {\an8}Yeah, right, you don't get to vote. 275 00:11:29,607 --> 00:11:32,233 {\an8}Well, I'm just saying if you're gonna celebrate, you should go bigger. 276 00:11:32,234 --> 00:11:34,152 {\an8}Get the best New York cheesecake in New York. 277 00:11:34,153 --> 00:11:36,196 {\an8}- Yeah? Well, let me go pack. - All right. 278 00:11:36,197 --> 00:11:37,614 {\an8}The original Junior's in Brooklyn. 279 00:11:37,615 --> 00:11:40,200 {\an8}You know, for a doctor, you have pretty bad judgment. 280 00:11:40,201 --> 00:11:42,035 {\an8}[chuckles] I can't go to New York. 281 00:11:42,036 --> 00:11:43,411 {\an8}Why not? 282 00:11:43,412 --> 00:11:46,081 {\an8}Because I have my treatment. 283 00:11:46,665 --> 00:11:48,416 {\an8}Oh, it's just one weekend. 284 00:11:48,417 --> 00:11:50,044 {\an8}You'll be back in this room in no time. 285 00:11:50,628 --> 00:11:54,548 {\an8}Look, uh, what would you tell your clients if they were sitting in that chair? 286 00:11:56,383 --> 00:11:59,427 {\an8}[chuckles] I can't believe I'm actually considering this. Um... 287 00:11:59,428 --> 00:12:01,931 {\an8}But shouldn't we ask Dr. Bailey first? 288 00:12:02,598 --> 00:12:05,600 {\an8}Ask after you book the flight, then she can't say no. 289 00:12:05,601 --> 00:12:08,102 {\an8}Okay. Okay. [chuckles] 290 00:12:08,103 --> 00:12:09,687 {\an8}[typing] 291 00:12:09,688 --> 00:12:11,273 {\an8}[siren wailing] 292 00:12:18,781 --> 00:12:20,448 {\an8}We got a call about a football injury. 293 00:12:20,449 --> 00:12:21,616 {\an8}Cheerleading actually. 294 00:12:21,617 --> 00:12:23,284 {\an8}We usually practice in the gym with padded mats, 295 00:12:23,285 --> 00:12:25,161 {\an8}but we gotta get out in the field sometime. 296 00:12:25,162 --> 00:12:26,455 {\an8}That makes sense. 297 00:12:27,039 --> 00:12:29,333 {\an8}Okay. What happened? 298 00:12:29,917 --> 00:12:32,710 {\an8}- We were practicing backflip rewinds and... - And butterfingers dropped me. 299 00:12:32,711 --> 00:12:34,754 {\an8}You kicked your leg on the toss, fricking knocked me out. 300 00:12:34,755 --> 00:12:36,464 {\an8}You were out for two seconds. 301 00:12:36,465 --> 00:12:38,591 {\an8}You've been a suck-ass spotter all season. 302 00:12:38,592 --> 00:12:41,177 {\an8}- Should I do a primary survey on her? - I'm a fly on the wall. 303 00:12:41,178 --> 00:12:42,763 {\an8}Wait for Jackie's instructions. 304 00:12:44,181 --> 00:12:47,393 {\an8}- She's not doing anything. - Kwan, get over here and help me triage. 305 00:12:49,228 --> 00:12:51,480 {\an8}When you arrive, you first assess for scene safety. 306 00:12:53,649 --> 00:12:54,900 {\an8}[Jackie] All right, let me have a look. 307 00:12:55,943 --> 00:12:57,402 {\an8}- What's your name? - Rosie. 308 00:12:57,403 --> 00:12:59,238 {\an8}[Griffith] The drugs should take effect soon. 309 00:12:59,989 --> 00:13:01,781 {\an8}So how did you get into stripping? 310 00:13:01,782 --> 00:13:03,659 {\an8}It was my college major. 311 00:13:04,702 --> 00:13:05,703 {\an8}[chuckles] 312 00:13:06,537 --> 00:13:08,121 {\an8}- I'm kidding. - [Griffith chuckles] 313 00:13:08,122 --> 00:13:09,914 {\an8}[Jeff] I was bagging groceries, 314 00:13:09,915 --> 00:13:13,668 {\an8}and I started stripping on the side to pay for my student loans. 315 00:13:13,669 --> 00:13:16,212 {\an8}Turns out it was everything I ever wanted in a job. 316 00:13:16,213 --> 00:13:21,509 {\an8}Flexible hours, I was on my feet, and I get to make a lot of people happy. 317 00:13:21,510 --> 00:13:22,969 {\an8}Aside from the flexible hours, 318 00:13:22,970 --> 00:13:24,470 {\an8}it doesn't sound all that different from surgery. 319 00:13:24,471 --> 00:13:25,723 {\an8}How do you do surgery? 320 00:13:26,640 --> 00:13:28,434 {\an8}- How we doing over here? - Good. 321 00:13:29,018 --> 00:13:30,935 {\an8}Hey, when do the drugs start to kick in? 322 00:13:30,936 --> 00:13:33,062 {\an8}- He's ready. - [Lincoln chuckles] 323 00:13:33,063 --> 00:13:36,066 {\an8}Okay, Jeff, I'm gonna pull your hip back into its socket. 324 00:13:36,692 --> 00:13:38,609 You shouldn't feel any pain, just some pressure. 325 00:13:38,610 --> 00:13:40,738 - Bryant, will you secure his hips? - [Bryant] Yep. 326 00:13:41,488 --> 00:13:42,573 [clears throat] 327 00:13:43,073 --> 00:13:45,826 Hey, you've got a deep squat. You could be a stripper. 328 00:13:47,953 --> 00:13:49,621 Thank you, I will consider it. 329 00:13:50,247 --> 00:13:51,248 All right. 330 00:13:51,915 --> 00:13:53,499 [Bryant] There's so much baby oil. 331 00:13:53,500 --> 00:13:56,419 [grunts] I can't get a grip. He's like an eel. 332 00:13:56,420 --> 00:13:58,172 - Griffith, some towels, please. - Okay. 333 00:13:58,922 --> 00:14:00,299 Okay. 334 00:14:01,008 --> 00:14:02,259 - [Bryant] All right. - You ready, Jeff? 335 00:14:02,760 --> 00:14:05,678 - One, two, three. - Yep. 336 00:14:05,679 --> 00:14:07,389 [Lincoln, stripper groan] 337 00:14:07,973 --> 00:14:11,684 You said there'd be no pain. [groaning] 338 00:14:11,685 --> 00:14:13,770 Yeah, I'm sorry. I think it's pinching your sciatic nerve. 339 00:14:13,771 --> 00:14:15,354 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 340 00:14:15,355 --> 00:14:17,690 Let's, uh... Let's get a CT so we can find out what's wrong. 341 00:14:17,691 --> 00:14:19,859 - I'll go grab it. - [Griffith] Thank you. 342 00:14:19,860 --> 00:14:21,361 [grunting] 343 00:14:26,867 --> 00:14:28,285 [Emma] It's like a coffin in here. 344 00:14:29,078 --> 00:14:31,370 Wait, where are the headphones? S-She doesn't have headphones? 345 00:14:31,371 --> 00:14:33,624 - The music will distract her. - Well, the scan's almost over. 346 00:14:34,249 --> 00:14:37,002 - I'll go and get her some headphones. - [Montgomery sighs] 347 00:14:39,671 --> 00:14:42,216 You're doing great, Emma. You know, close your eyes. It helps. 348 00:14:44,968 --> 00:14:46,803 Did not expect either of you in here. 349 00:14:46,804 --> 00:14:49,723 - This Montgomery's doing? - I may have called in a favor. 350 00:14:50,265 --> 00:14:51,349 Just for today. 351 00:14:51,350 --> 00:14:53,518 Okay, well, nice work. I hope it sticks. 352 00:14:53,519 --> 00:14:54,894 It's good to see you both. 353 00:14:54,895 --> 00:14:56,187 [Millin] Um... 354 00:14:56,188 --> 00:14:59,233 The scans... scans are already up. 355 00:15:00,734 --> 00:15:03,611 - [Millin] Is that a pituitary adenoma? - She must've had this tumor for a while 356 00:15:03,612 --> 00:15:06,989 and then she got pregnant and the hormones made the tumor grow. 357 00:15:06,990 --> 00:15:09,700 Dr. Montgomery. I opened my eyes. 358 00:15:09,701 --> 00:15:13,121 Uh, that's okay. We're gonna get you out of the coffin soon. 359 00:15:13,122 --> 00:15:14,330 [Emma] That's not the problem. 360 00:15:14,331 --> 00:15:15,998 I can't see anything. 361 00:15:15,999 --> 00:15:19,043 My vision... [whimpers] ...I think it's all gone. 362 00:15:19,044 --> 00:15:21,504 Okay, the tumor just ruptured. Let's get her out of there. 363 00:15:21,505 --> 00:15:23,089 - I will page Roberts. - Roberts? 364 00:15:23,090 --> 00:15:26,217 You're gonna make me spend four hours in an OR with that old blowhard? 365 00:15:26,218 --> 00:15:28,052 Well, I agreed to consult, not to operate. 366 00:15:28,053 --> 00:15:30,429 Well, that was before I knew Emma needed surgery. 367 00:15:30,430 --> 00:15:32,307 - I am on sabbatical. - Jake... 368 00:15:32,933 --> 00:15:34,101 Jake's leaving me. 369 00:15:35,394 --> 00:15:36,477 I don't wanna talk about it. 370 00:15:36,478 --> 00:15:38,146 I don't want you to ask any questions about it. 371 00:15:38,147 --> 00:15:41,732 All I want is for Emma to get the best care possible, 372 00:15:41,733 --> 00:15:42,943 and that's you. 373 00:15:47,656 --> 00:15:49,658 I will get my privileges reinstated. 374 00:15:53,954 --> 00:15:56,164 Oh. Can you see what's blocking the reduction? 375 00:15:56,165 --> 00:15:59,417 That bone fragment. Posterior wall acetabular fracture. 376 00:15:59,418 --> 00:16:00,710 Any nerve or vascular damage? 377 00:16:00,711 --> 00:16:03,337 Not yet, but the longer we wait, the higher his risk. Book an OR. 378 00:16:03,338 --> 00:16:05,464 - [Griffith] Okay. - I checked the OR board on my way here. 379 00:16:05,465 --> 00:16:07,049 There's a wait list, but I'm tight with the front desk, 380 00:16:07,050 --> 00:16:08,343 so we'll get him in today. 381 00:16:09,136 --> 00:16:10,220 Do what you gotta do. 382 00:16:10,762 --> 00:16:11,763 All right. 383 00:16:12,639 --> 00:16:13,723 What? 384 00:16:13,724 --> 00:16:16,893 Just surprised you could see the board with your head so far up Lincoln's... 385 00:16:16,894 --> 00:16:19,562 Like you never tried to get in good with attendings while you were an intern? 386 00:16:19,563 --> 00:16:22,774 I didn't have to. My skills spoke for themselves. 387 00:16:23,317 --> 00:16:25,234 What kind of skills are we talking about? 388 00:16:25,235 --> 00:16:28,029 Is your brain just alternating between sex and surgery all day? 389 00:16:28,030 --> 00:16:29,280 I think it's a healthy balance. 390 00:16:29,281 --> 00:16:31,408 - Go sweet-talk the front desk. - Okay. 391 00:16:32,784 --> 00:16:36,454 I don't have five to ten business days. I need the glider today. 392 00:16:36,455 --> 00:16:37,538 [line disconnects] 393 00:16:37,539 --> 00:16:39,541 [gasps] He just hung up on me. 394 00:16:40,042 --> 00:16:41,459 What's going on? 395 00:16:41,460 --> 00:16:45,379 [sighs] Okay, Dr. Kasliwal just told me that the girls are doing really well. 396 00:16:45,380 --> 00:16:47,840 They haven't needed the bili lights or supplemental oxygen. 397 00:16:47,841 --> 00:16:49,342 Peyton's ASD is closing. 398 00:16:49,343 --> 00:16:51,260 And that's a problem because? 399 00:16:51,261 --> 00:16:53,972 [sighs] They're being discharged today. 400 00:16:56,850 --> 00:16:58,851 Our whole family's officially out of the hospital. 401 00:16:58,852 --> 00:17:02,230 Yes, but we haven't finished the nursery. I haven't hired a night nurse, and... 402 00:17:02,231 --> 00:17:04,357 I'm-I'm scheduled to be done painting this weekend. 403 00:17:04,358 --> 00:17:05,733 I thought we liked Samantha. 404 00:17:05,734 --> 00:17:08,277 Well, she kept referencing true crime documentaries. 405 00:17:08,278 --> 00:17:09,820 We like true crime documentaries. 406 00:17:09,821 --> 00:17:11,989 Didn't seem like she was sympathizing with the victims. 407 00:17:11,990 --> 00:17:14,283 - I see your point. Um... - [phone beeps] 408 00:17:14,284 --> 00:17:18,329 I have to get to surgery, but hey, it is gonna be okay. 409 00:17:18,330 --> 00:17:19,456 I promise. 410 00:17:19,957 --> 00:17:20,958 [kisses] 411 00:17:22,668 --> 00:17:23,710 Is it? 412 00:17:26,129 --> 00:17:27,380 [Shepherd] Millin, before you scrub, 413 00:17:27,381 --> 00:17:29,173 would you go in and help them set up the scope? 414 00:17:29,174 --> 00:17:30,509 - [Millin] Absolutely. - [Shepherd] Mm-hmm. 415 00:17:34,763 --> 00:17:36,390 [Shepherd] What happened with Jake? 416 00:17:37,182 --> 00:17:38,975 [Montgomery] Emma's in her second trimester, 417 00:17:38,976 --> 00:17:41,477 so her physiology is different than most patients. 418 00:17:41,478 --> 00:17:42,937 [Shepherd] Yeah, I'm not a resident. 419 00:17:42,938 --> 00:17:44,147 What about Henry? Is he okay? 420 00:17:45,399 --> 00:17:47,483 [Montgomery] And anesthesia can be challenging. 421 00:17:47,484 --> 00:17:50,445 We need to make sure both the mother and baby are safe. 422 00:17:52,281 --> 00:17:54,407 [Shepherd] All right, you used your personal life 423 00:17:54,408 --> 00:17:55,992 to manipulate me into doing a surgery. 424 00:17:55,993 --> 00:17:57,911 You gonna tell me what the hell is going on? 425 00:17:58,537 --> 00:18:00,830 [Montgomery] Jake's done supporting my work on the PRT 426 00:18:00,831 --> 00:18:02,707 and wants me to come home. Happy? 427 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 [Shepherd] Addison. 428 00:18:04,376 --> 00:18:05,877 [Montgomery] Emma's waiting. 429 00:18:09,464 --> 00:18:12,258 Kwan, say your findings out loud like you would in a trauma room. 430 00:18:12,259 --> 00:18:13,718 Okay, neck is nontender. 431 00:18:13,719 --> 00:18:17,179 Ow. My rib's gotta be broken. Should I be headed to a hospital? 432 00:18:17,180 --> 00:18:18,723 Let us finish triaging, okay? 433 00:18:18,724 --> 00:18:20,016 I feel okay. Help Rosie. 434 00:18:20,017 --> 00:18:23,269 We took her vitals. She's stable. We need to finish your neuro exam. 435 00:18:23,270 --> 00:18:25,396 Pupils are equal and reactive. 436 00:18:25,397 --> 00:18:28,107 [Rosie grunts] My side, I can't breathe. 437 00:18:28,108 --> 00:18:29,442 If she's talking, she's breathing. 438 00:18:29,443 --> 00:18:31,152 If she dies, she will haunt me from the grave. 439 00:18:31,153 --> 00:18:32,236 [Rosie] I heard that. 440 00:18:32,237 --> 00:18:35,073 Rosie, another team's here. They'll take you to the hospital. 441 00:18:35,574 --> 00:18:37,451 - Kwan, grab that backboard. - Okay. 442 00:18:42,164 --> 00:18:43,372 - Whoa. - He's seizing. 443 00:18:43,373 --> 00:18:44,458 Okay, let's get him on his side. 444 00:18:45,042 --> 00:18:46,751 Okay. [exhales] 445 00:18:46,752 --> 00:18:48,711 - [grunts] - [Bailey] Okay, okay. 446 00:18:48,712 --> 00:18:50,296 [Jackie] You're okay. You're all right. 447 00:18:50,297 --> 00:18:54,091 Hey, so if one of Bailey's patients wanted to take a trip 448 00:18:54,092 --> 00:18:55,719 during her immunotherapy regimen... 449 00:18:56,887 --> 00:18:59,263 I may have convinced Katie to book a flight to New York. 450 00:18:59,264 --> 00:19:00,766 How much crap will I be in? 451 00:19:01,725 --> 00:19:02,768 Come look at this email. 452 00:19:04,019 --> 00:19:05,102 [sighs] 453 00:19:05,103 --> 00:19:07,938 "We write to inform you that we have made the decision 454 00:19:07,939 --> 00:19:11,318 to discontinue the IM90 protocol." 455 00:19:12,819 --> 00:19:15,029 Wait, wait, wait, this is Katie's trial. 456 00:19:15,030 --> 00:19:16,822 She's literally getting an infusion right now. 457 00:19:16,823 --> 00:19:18,200 It might be the last one. 458 00:19:19,284 --> 00:19:21,202 Okay, well, what are we gonna do? 459 00:19:21,203 --> 00:19:23,622 [sighs] Nothing until we talk to Dr. Bailey. 460 00:19:30,921 --> 00:19:32,713 [Jackie] Give him five mgs of midazolam. 461 00:19:32,714 --> 00:19:34,757 Does anyone know if he has a history of seizures? 462 00:19:34,758 --> 00:19:37,093 I've never heard anything, and I've known him since kindergarten. 463 00:19:37,094 --> 00:19:39,261 - Is he okay? - Uh, we're figuring it out. 464 00:19:39,262 --> 00:19:40,639 Okay, yes, bring the board. 465 00:19:42,683 --> 00:19:45,560 - Kwan, you call it. - Yeah, okay. Here we go. One, two, three. 466 00:19:48,855 --> 00:19:51,232 Left pupil's blown. Looks like a brain bleed. Kwan? 467 00:19:51,233 --> 00:19:52,775 In the hospital, I would page a neurosurgeon. 468 00:19:52,776 --> 00:19:54,985 - In the field? - We could drill a burr hole 469 00:19:54,986 --> 00:19:56,445 to relieve the pressure. 470 00:19:56,446 --> 00:19:58,030 I saw an IO gun in the ambulance. 471 00:19:58,031 --> 00:20:00,199 We're not drilling into his brain if we can get him to a hospital. 472 00:20:00,200 --> 00:20:02,493 We'll send him with them and follow up when we get back to Grey Sloan. 473 00:20:02,494 --> 00:20:03,828 Not to make this about me, but... 474 00:20:03,829 --> 00:20:05,247 We'll take you ourselves. 475 00:20:05,831 --> 00:20:06,914 One, two, three. 476 00:20:06,915 --> 00:20:09,334 [paramedic 1] Okay. Keep it steady. 477 00:20:15,924 --> 00:20:17,466 H-Hey, you paged? 478 00:20:17,467 --> 00:20:19,635 Yeah, Midtown or West Village? 479 00:20:19,636 --> 00:20:21,929 Oh, uh, you're already looking at hotels. 480 00:20:21,930 --> 00:20:24,141 I got my flight. [chuckles] 481 00:20:24,766 --> 00:20:26,058 Wait, did Dr. Bailey find out? 482 00:20:26,059 --> 00:20:29,062 No. Uh. No, no, I just... 483 00:20:29,646 --> 00:20:32,440 [chuckles] Wow, you, uh... you move quickly. 484 00:20:32,441 --> 00:20:36,026 [chuckles] I haven't let myself look forward to anything in so long. 485 00:20:36,027 --> 00:20:37,194 I forgot how good it feels. 486 00:20:37,195 --> 00:20:40,823 I even emailed my boss to discuss seeing clients in person again. 487 00:20:40,824 --> 00:20:43,200 Hey, look, y-you should probably not rush... 488 00:20:43,201 --> 00:20:46,580 Relax. I'm not gonna start tomorrow. [chuckles] 489 00:20:48,540 --> 00:20:49,541 Don't be sad. 490 00:20:50,167 --> 00:20:51,835 I'll come and visit when I'm feeling better. 491 00:20:53,378 --> 00:20:54,546 [phone beeps] 492 00:20:55,839 --> 00:20:58,258 - [stutters] They need me for a consult. - Wait. 493 00:20:59,551 --> 00:21:00,677 Midtown or West Village? 494 00:21:01,261 --> 00:21:03,138 Uh... The Village. 495 00:21:06,975 --> 00:21:09,059 [Shepherd] Approaching the skull base. 496 00:21:09,060 --> 00:21:11,771 [Montgomery] I bet Emma's husband's feeling real guilty right about now. 497 00:21:11,772 --> 00:21:13,606 - [Millin] What'd he do? - [Montgomery] She didn't want a baby. 498 00:21:13,607 --> 00:21:14,899 This was all him. 499 00:21:14,900 --> 00:21:17,526 [Millin] My dad didn't want kids. That didn't work out so great for him. 500 00:21:17,527 --> 00:21:19,028 [Montgomery] Yeah, well, Emma's on an operating table 501 00:21:19,029 --> 00:21:20,571 with a camera and a curette up her nose, 502 00:21:20,572 --> 00:21:23,115 so I don't think it worked out very great for her either. 503 00:21:23,116 --> 00:21:24,117 [Shepherd] Um... 504 00:21:24,618 --> 00:21:26,410 Your mom changed your dad's mind? 505 00:21:26,411 --> 00:21:29,580 [Millin] Oh, no, she secretly stopped taking her birth control 506 00:21:29,581 --> 00:21:33,000 and then hid the pregnancy until she was too far along to terminate. 507 00:21:33,001 --> 00:21:35,544 And my dad got over it after he smoked a couple of joints. 508 00:21:35,545 --> 00:21:38,756 Then they went on to have my brother, and they do regret that one. 509 00:21:38,757 --> 00:21:39,882 [Shepherd] Hmm. 510 00:21:39,883 --> 00:21:41,509 Emma said she's happy about the baby now. 511 00:21:41,510 --> 00:21:44,178 [Montgomery] What else is she gonna say? She's five months pregnant. 512 00:21:44,179 --> 00:21:45,262 [Shepherd] Seemed genuine. 513 00:21:45,263 --> 00:21:46,931 All right, I'm removing the bone. 514 00:21:46,932 --> 00:21:49,016 I'm in the sella now. Keep the camera close. 515 00:21:49,017 --> 00:21:52,395 [Montgomery] Successful marriages thrive on compromises, not demands. 516 00:21:53,230 --> 00:21:54,898 [beeping] 517 00:21:55,482 --> 00:21:57,818 - [Millin] She's hypotensive. - [Shepherd] Push fluids. 518 00:22:01,571 --> 00:22:02,780 [Lincoln] More traction, please. 519 00:22:02,781 --> 00:22:04,698 - [Griffith] On it. - [Bryant] Got it. 520 00:22:04,699 --> 00:22:08,244 [Lincoln grunts] You know, I never really thought of stripping as a sport, 521 00:22:08,245 --> 00:22:09,787 but I guess it ticks all the boxes. 522 00:22:09,788 --> 00:22:12,791 [Griffith] It's definitely athletic and, apparently, dangerous? 523 00:22:13,375 --> 00:22:14,417 [Lincoln grunts] 524 00:22:14,960 --> 00:22:16,210 Either of you play any sports? 525 00:22:16,211 --> 00:22:19,505 [Bryant] Oh, yeah, basketball, football, baseball, a little bit of tennis. 526 00:22:19,506 --> 00:22:20,840 [Griffith] I was a competitive figure skater. 527 00:22:20,841 --> 00:22:21,924 [Bryant] Seriously? 528 00:22:21,925 --> 00:22:24,468 Like, with the jumps and stuff? Were you any good? 529 00:22:24,469 --> 00:22:26,679 [Griffith] My last competition, I won silver in the free skate. 530 00:22:26,680 --> 00:22:28,138 [Lincoln] Yeah, skating is intense. 531 00:22:28,139 --> 00:22:30,559 [grunts] Some of the worst injuries I've ever seen. 532 00:22:31,768 --> 00:22:33,519 [grunts] It's not gonna budge. 533 00:22:33,520 --> 00:22:37,941 Let's, uh... Let's stop, and we'll put in a distractor and we'll try again. 534 00:22:40,360 --> 00:22:43,279 [siren wailing] 535 00:22:43,280 --> 00:22:45,823 O2's a little low. Take a couple of deep breaths. 536 00:22:45,824 --> 00:22:47,033 [Rosie breathes deeply] 537 00:22:48,243 --> 00:22:51,370 I hope Tim's okay. I know he's a decent spotter. 538 00:22:51,371 --> 00:22:52,788 I was just scared of Cammy. 539 00:22:52,789 --> 00:22:54,415 Is that some kind of a stunt? 540 00:22:54,416 --> 00:22:57,501 Cammy Lim. She's been on the squad for two months. 541 00:22:57,502 --> 00:23:00,629 She's my backup and throws roundoff double backs like they're nothing. 542 00:23:00,630 --> 00:23:03,299 Well, there's got to be more to being on the squad than that roundoff thing. 543 00:23:03,300 --> 00:23:06,135 Roundoff double back. Do you know how hard that is? 544 00:23:06,136 --> 00:23:09,263 Now I'm out, and they're gonna realize she's ten times better. 545 00:23:09,264 --> 00:23:11,307 Oh, I-I get it. Yeah. 546 00:23:11,308 --> 00:23:13,017 You're worried that they'll want her instead. 547 00:23:13,018 --> 00:23:16,186 But you're there for a reason, and when you come out of this, 548 00:23:16,187 --> 00:23:18,189 you'll remind everyone why that spot is yours. 549 00:23:18,899 --> 00:23:21,692 - You're right. I'm a flyer. - [Kwan] Hmm. 550 00:23:21,693 --> 00:23:23,569 Yeah, I'm in the ambulance. What's up? 551 00:23:23,570 --> 00:23:24,695 Canceled? 552 00:23:24,696 --> 00:23:26,238 Wha... Did it say why? 553 00:23:26,239 --> 00:23:28,282 - [Rosie breathes heavily] - [monitor beeping] 554 00:23:28,283 --> 00:23:30,618 - I... I can't breathe. - Okay, she's desatting. 555 00:23:30,619 --> 00:23:32,411 Uh. I gotta call you back. 556 00:23:32,412 --> 00:23:35,581 Okay, yeah. Decreased breath sounds on the left. 557 00:23:35,582 --> 00:23:36,665 She needs a needle decompression. 558 00:23:36,666 --> 00:23:38,292 - Yeah. - Wait, here? In a moving rig? 559 00:23:38,293 --> 00:23:39,627 We do it all the time. 560 00:23:39,628 --> 00:23:41,379 - Me? - It's your ride-along. 561 00:23:49,930 --> 00:23:52,306 [monitor beeping] 562 00:23:52,307 --> 00:23:54,350 - [Kwan] Whoa! - [Greg] Sorry about that. 563 00:23:54,351 --> 00:23:56,101 No more turns for a while. 564 00:23:56,102 --> 00:23:57,395 Let's make this quick. 565 00:23:59,189 --> 00:24:01,191 - Okay, her sats aren't improving. - Let me try. 566 00:24:01,691 --> 00:24:02,692 [Hunt] Okay. 567 00:24:08,156 --> 00:24:09,657 The needle decompression is not working. 568 00:24:09,658 --> 00:24:10,908 She's still retaining air in there. 569 00:24:10,909 --> 00:24:12,076 - [Hunt] Yeah. - Should I put in a chest tube? 570 00:24:12,077 --> 00:24:13,577 Do that at the hospital. 571 00:24:13,578 --> 00:24:15,162 W-We're at least ten minutes out. 572 00:24:15,163 --> 00:24:16,372 This is field medicine. 573 00:24:16,373 --> 00:24:19,333 The priority is to buy her time and get her to Grey Sloan. 574 00:24:19,334 --> 00:24:20,626 - No. - What do you mean, "no"? 575 00:24:20,627 --> 00:24:23,837 No. The longer we wait, the more oxygen she loses, 576 00:24:23,838 --> 00:24:27,549 the greater the chance of her developing a-a tension pneumo 577 00:24:27,550 --> 00:24:29,885 and rapidly decompensating. 578 00:24:29,886 --> 00:24:33,847 No, I-I don't wanna take that chance with this young woman, not today. 579 00:24:33,848 --> 00:24:35,265 Uh, give me a scalpel. 580 00:24:35,266 --> 00:24:36,433 Bailey, what are you doing? 581 00:24:36,434 --> 00:24:40,229 I will do a finger thoracostomy. 582 00:24:40,230 --> 00:24:41,689 Awesome. 583 00:24:41,690 --> 00:24:44,858 That is not a priority. This is a rig, not a trauma room. 584 00:24:44,859 --> 00:24:48,696 - Kwan, stop. - Kwan, give me the damn scalpel. 585 00:24:48,697 --> 00:24:50,114 [monitor continues beeping] 586 00:24:50,115 --> 00:24:51,408 She's the residency director. 587 00:25:05,380 --> 00:25:06,880 [Millin] BP's still soft. 588 00:25:06,881 --> 00:25:08,674 [Shepherd] Hang another bag of IV fluids. 589 00:25:08,675 --> 00:25:11,468 [Montgomery] Fluids aren't doing anything. It's gotta be the anesthesia. 590 00:25:11,469 --> 00:25:13,512 We need to counteract the vasodilation. 591 00:25:13,513 --> 00:25:15,639 - Push in pressors. - [Shepherd] Something is not adding up. 592 00:25:15,640 --> 00:25:17,141 Are you seeing anything on your end? 593 00:25:17,142 --> 00:25:19,059 [monitor beeping rapidly] 594 00:25:19,060 --> 00:25:20,477 [Montgomery] Baby's decels are getting worse. 595 00:25:20,478 --> 00:25:22,479 - We need to act now. - [Shepherd] I am thinking. 596 00:25:22,480 --> 00:25:23,856 [Montgomery] Well, we don't have time for that. 597 00:25:23,857 --> 00:25:25,357 - Push more pressors. - [Shepherd] Wait. 598 00:25:25,358 --> 00:25:27,526 I understand that she's your patient and you are worried, 599 00:25:27,527 --> 00:25:30,655 - but I am the one who is in her brain. - [Montgomery] Then do something! 600 00:25:32,866 --> 00:25:34,868 [Millin] Could it be from the bleeding? 601 00:25:35,368 --> 00:25:39,789 [Shepherd] She has not lost enough blood to cause this big of a hemodynamic change. 602 00:25:41,332 --> 00:25:44,335 But the hematoma was pressing against her pituitary. 603 00:25:45,336 --> 00:25:47,504 It's disrupting the ACTH pathway. 604 00:25:47,505 --> 00:25:49,298 [Montgomery] She's in acute adrenal crisis. 605 00:25:49,299 --> 00:25:51,926 [Shepherd] Push 100 mg of IV hydrocortisone. 606 00:25:54,721 --> 00:25:56,221 [beeping steadies] 607 00:25:56,222 --> 00:25:58,058 [Millin] Blood pressure's coming back up. 608 00:25:59,476 --> 00:26:01,810 [Montgomery] Baby's heart rate's improving too. 609 00:26:01,811 --> 00:26:04,313 [Shepherd] Page someone from OB to watch the fetal monitor. 610 00:26:04,314 --> 00:26:06,191 Dr. Montgomery needs a minute. 611 00:26:06,900 --> 00:26:11,071 [Montgomery chuckles] Wha... Are you... Are you kicking me out of the OR? 612 00:26:12,489 --> 00:26:14,364 What if the baby needs to be delivered? 613 00:26:14,365 --> 00:26:15,909 [Shepherd] OB will handle it. 614 00:26:20,663 --> 00:26:21,664 [scoffs] 615 00:26:26,961 --> 00:26:29,464 [Shepherd] Let's finish what we started. Suction. 616 00:26:38,223 --> 00:26:41,017 [Bryant] Now that the fragment's out, it should reduce easily, right? 617 00:26:42,018 --> 00:26:43,102 [device whirring] 618 00:26:43,103 --> 00:26:45,270 [Bryant] Wait, what was that? Did it move? 619 00:26:45,271 --> 00:26:46,815 [Lincoln] Well, it should. 620 00:26:48,108 --> 00:26:49,150 [grunts] 621 00:26:49,734 --> 00:26:52,069 [grunts] But we're getting nowhere. 622 00:26:52,070 --> 00:26:56,449 [Griffith] So, the Schanz pin gives you more control of the femoral head, right? 623 00:26:57,033 --> 00:26:59,326 [Lincoln] Yeah. [grunts] 624 00:26:59,327 --> 00:27:01,371 [Griffith] I've never seen that before. Could I try? 625 00:27:03,039 --> 00:27:05,416 [Lincoln] Sure. Yeah, let's trade. 626 00:27:09,879 --> 00:27:12,256 [sighs] Okay, make sure the knee's at a 90-degree angle. 627 00:27:12,257 --> 00:27:13,424 [Bryant] Yep. 628 00:27:18,096 --> 00:27:19,555 [Griffith grunts] 629 00:27:19,556 --> 00:27:21,140 [Lincoln grunts] Finally. 630 00:27:21,641 --> 00:27:22,724 [Griffith] As long as I'm here, 631 00:27:22,725 --> 00:27:24,394 would it be cool if I put the plate on too? 632 00:27:24,894 --> 00:27:27,271 [Lincoln] Great idea. It's a good teaching case. 633 00:27:27,272 --> 00:27:29,565 - I'll guide you through it. - [Griffith] Can I have a K-wire, please? 634 00:27:29,566 --> 00:27:30,567 [nurse] Yep. 635 00:27:32,026 --> 00:27:35,153 [Lincoln] Okay. Right down there. Looking good. Yeah. 636 00:27:35,154 --> 00:27:36,613 [lock beeping] 637 00:27:36,614 --> 00:27:37,615 [Webber] Addison? 638 00:27:38,199 --> 00:27:39,950 - Hey. - W-Where are you? 639 00:27:39,951 --> 00:27:41,244 Grey Sloan. 640 00:27:41,911 --> 00:27:43,537 I've got a patient with Amelia. 641 00:27:43,538 --> 00:27:46,081 How was your surgery? I'm sorry I'm late in calling. 642 00:27:46,082 --> 00:27:49,042 [stutters] I-I know you're busy. I'm doing fine. 643 00:27:49,043 --> 00:27:50,503 That's good. Good to hear. 644 00:27:52,005 --> 00:27:54,172 Addie, what-what's going on? 645 00:27:54,173 --> 00:27:56,300 Nothing. I'm just calling to check on you. 646 00:27:56,301 --> 00:27:59,888 You're in the supply closet on the sixth floor. I know my hospital. 647 00:28:01,222 --> 00:28:02,306 I don't know. 648 00:28:02,307 --> 00:28:06,895 I am somehow turning everyone who once supported me into an enemy. 649 00:28:08,855 --> 00:28:10,773 Amelia... [sighs] 650 00:28:11,608 --> 00:28:13,066 ...kicked me out of the OR. 651 00:28:13,067 --> 00:28:15,403 Kicked you out? Wh-Why? 652 00:28:16,237 --> 00:28:21,659 I may have raised my voice in a surgery that I pressured her to do. 653 00:28:22,577 --> 00:28:24,870 I mean, it's not as bad as it sounds. 654 00:28:24,871 --> 00:28:26,038 Did you apologize? 655 00:28:26,039 --> 00:28:28,833 [scoffs] No, there's nothing to apologize for. 656 00:28:30,543 --> 00:28:34,212 [smacks lips] Look, in AA, we say the first step is often the hardest. 657 00:28:34,213 --> 00:28:38,967 It's when we admit how powerless we are. The same applies to relationships. 658 00:28:38,968 --> 00:28:43,932 The first step is letting go of your pride and then reaching out to the other person. 659 00:28:44,933 --> 00:28:47,142 And then the rest will fall into place. 660 00:28:47,143 --> 00:28:48,728 [♪ gentle music playing] 661 00:28:51,731 --> 00:28:53,190 You always know what to say. 662 00:28:53,191 --> 00:28:54,192 [chuckles] 663 00:28:54,692 --> 00:28:57,194 Sometimes I start talking and see what comes out. 664 00:28:57,195 --> 00:28:58,196 [chuckles] 665 00:28:58,988 --> 00:29:00,239 Thank you, Richard. 666 00:29:00,907 --> 00:29:02,491 You take care of yourself now. 667 00:29:02,492 --> 00:29:03,701 You too. 668 00:29:05,703 --> 00:29:06,704 [line disconnects] 669 00:29:09,874 --> 00:29:10,875 [sighs] 670 00:29:13,878 --> 00:29:14,962 All right, what do we got? 671 00:29:14,963 --> 00:29:18,131 Rosie Lang, 19 years old, GCS 15 after a six-foot fall. 672 00:29:18,132 --> 00:29:19,466 Heart rate is in the high 90s. 673 00:29:19,467 --> 00:29:22,511 Status: post needle decompression and finger thoracostomy. 674 00:29:22,512 --> 00:29:23,762 - You? - [grunts] 675 00:29:23,763 --> 00:29:26,098 Okay, BP's stable, but she needs a chest tube right now. 676 00:29:26,099 --> 00:29:27,265 Okay, let's get her to Trauma 1. 677 00:29:27,266 --> 00:29:30,936 Bailey... [sighs] ...her sats were low, but she was stable enough to make it here. 678 00:29:30,937 --> 00:29:33,814 - She needed a decompression. - Not in the ambulance. 679 00:29:33,815 --> 00:29:35,482 Well, you don't know how long she had. 680 00:29:35,483 --> 00:29:37,734 If her condition worsened, we were right there to fix it. 681 00:29:37,735 --> 00:29:39,987 I'm trying to give these residents a better understanding 682 00:29:39,988 --> 00:29:41,905 of the constraints around prehospital medicine. 683 00:29:41,906 --> 00:29:43,198 You completely contradicted that. 684 00:29:43,199 --> 00:29:46,243 [stutters] Well, I'm not gonna do nothing if I can save a patient, 685 00:29:46,244 --> 00:29:48,537 and if this ride-along teaches otherwise, 686 00:29:48,538 --> 00:29:50,999 then I don't want it anywhere near my residents. 687 00:30:00,299 --> 00:30:03,427 [Lincoln] The dislocation was worse than we initially expected, 688 00:30:03,428 --> 00:30:05,013 but we were able to repair your hip. 689 00:30:06,180 --> 00:30:07,431 [Jeff] Thank you so much. 690 00:30:07,432 --> 00:30:09,224 You're gonna have to stay off of it for a while, 691 00:30:09,225 --> 00:30:13,145 but with regular use and PT, you should regain full function. 692 00:30:13,146 --> 00:30:15,565 Regular should be easy at Hot Temptations. 693 00:30:16,566 --> 00:30:19,109 No, maybe it's a sign I'm not meant to strip. 694 00:30:19,110 --> 00:30:20,236 No. 695 00:30:20,778 --> 00:30:25,532 Hey, don't let one setback derail your dream, okay? 696 00:30:25,533 --> 00:30:28,118 You heal, recover and practice your ass off. 697 00:30:28,119 --> 00:30:29,245 Because... 698 00:30:30,997 --> 00:30:33,373 [stutters] ...you belong on that stage. 699 00:30:33,374 --> 00:30:34,666 [♪ playful music plays] 700 00:30:34,667 --> 00:30:35,668 [stutters] 701 00:30:36,252 --> 00:30:37,253 That pole? 702 00:30:38,379 --> 00:30:40,338 That is yours for the taking. 703 00:30:40,339 --> 00:30:41,382 You grab it. 704 00:30:41,966 --> 00:30:43,051 Hold tight. 705 00:30:44,260 --> 00:30:45,261 Make it rain. 706 00:30:46,637 --> 00:30:47,638 [chuckles] 707 00:30:48,473 --> 00:30:50,891 You're right, this was a sign. 708 00:30:50,892 --> 00:30:54,144 But the sign doesn't say, "Stop grinding." 709 00:30:54,145 --> 00:30:55,229 It says... 710 00:30:57,523 --> 00:30:58,649 "Grind a little slower." 711 00:30:59,233 --> 00:31:00,984 - [Bryant] Mm-mmm. - [Jeff grunts] 712 00:31:00,985 --> 00:31:02,194 [moans] 713 00:31:02,195 --> 00:31:03,945 Maybe you shouldn't, 'cause you... 714 00:31:03,946 --> 00:31:04,947 [Jeff grunts] 715 00:31:06,866 --> 00:31:08,950 - Yeah. All right. - [Jeff chuckles] Yeah. 716 00:31:08,951 --> 00:31:10,369 [Lincoln chuckles] Hey! 717 00:31:11,120 --> 00:31:12,412 You dug deep for that one, huh? 718 00:31:12,413 --> 00:31:14,915 I've given a lot of pep talks to sad athletes, 719 00:31:14,916 --> 00:31:16,583 but that was my first stripper speech. 720 00:31:16,584 --> 00:31:18,043 - You did great. - [Lincoln chuckles] 721 00:31:18,044 --> 00:31:19,336 Well, so did you. 722 00:31:19,337 --> 00:31:21,963 You really stepped up. 723 00:31:21,964 --> 00:31:23,049 Thank you. 724 00:31:25,885 --> 00:31:28,887 Why'd you have to shark my spot? You know I was trying to get in with Lincoln. 725 00:31:28,888 --> 00:31:29,971 Your spot? 726 00:31:29,972 --> 00:31:31,807 Yeah, I pulled the strings to get us an OR, 727 00:31:31,808 --> 00:31:34,101 and if not for me, you wouldn't have been there at all. 728 00:31:34,102 --> 00:31:36,144 You think you're the only one who has a hookup at the front desk? 729 00:31:36,145 --> 00:31:39,523 - I still put in the work, so I'm not... - It doesn't matter. I'm your boss. 730 00:31:39,524 --> 00:31:42,818 Everything is mine until I give it to you, and it's not just because I can. 731 00:31:42,819 --> 00:31:43,944 I know things you don't. 732 00:31:43,945 --> 00:31:45,487 There were dynamics in that OR 733 00:31:45,488 --> 00:31:47,114 - you were oblivious to. - Like... 734 00:31:47,115 --> 00:31:48,908 'Cause you were trying to impress an attending. 735 00:31:49,867 --> 00:31:53,286 And if you can't handle that, I don't think we should be hooking up anymore. 736 00:31:53,287 --> 00:31:54,413 Si... 737 00:31:55,039 --> 00:31:56,123 [clears throat] 738 00:31:56,124 --> 00:31:58,126 [♪ "Queen of the Season" plays] 739 00:31:59,877 --> 00:32:02,212 All right, tell me you got someone on the damn phone. 740 00:32:02,213 --> 00:32:04,089 [sighs] We called ten other trial sites. 741 00:32:04,090 --> 00:32:06,466 They all got the same email, same explanation. 742 00:32:06,467 --> 00:32:10,011 Yeah, the trial no longer aligns with the center's priorities. 743 00:32:10,012 --> 00:32:11,221 [Bailey sighs] 744 00:32:11,222 --> 00:32:15,559 Which means the government revoked the damn funding. 745 00:32:15,560 --> 00:32:17,228 - [softly] Yeah. - [Bailey sighs] 746 00:32:17,770 --> 00:32:18,771 Sorry, Miranda. 747 00:32:21,816 --> 00:32:23,651 - Does she know? - [Adams, Warren] No. 748 00:32:31,909 --> 00:32:35,412 [Katie] He... I mean, yeah, that is growth, okay? 749 00:32:35,413 --> 00:32:39,875 I am... I am proud of both of you. So, I will see you next week. 750 00:32:39,876 --> 00:32:41,209 Yes, in person. 751 00:32:41,210 --> 00:32:43,087 [chuckles] Okay. Bye-bye. 752 00:32:43,629 --> 00:32:44,963 You're working again. 753 00:32:44,964 --> 00:32:47,841 Yeah, well, it turns out I actually enjoy what I do, 754 00:32:47,842 --> 00:32:52,305 and now that my tumors are shrinking, I can do it a little longer. 755 00:32:54,432 --> 00:32:57,059 Maybe even travel? 756 00:32:59,937 --> 00:33:04,566 Please tell me that face is not about me. 757 00:33:04,567 --> 00:33:07,945 Please tell me that you had a bad day with another patient. 758 00:33:09,572 --> 00:33:11,324 So... [clears throat] 759 00:33:12,074 --> 00:33:17,038 ...your clinical trial lost its funding and has been canceled. 760 00:33:19,624 --> 00:33:22,792 But I just had an infusion. 761 00:33:22,793 --> 00:33:26,380 Yes, and as of now, that is the last one. 762 00:33:27,840 --> 00:33:30,133 Look, I am at a loss too. 763 00:33:30,134 --> 00:33:32,260 I am, uh, so sorry. 764 00:33:32,261 --> 00:33:37,349 But look, no, no, right now your trajectory is positive, 765 00:33:37,350 --> 00:33:38,516 and I promise you 766 00:33:38,517 --> 00:33:41,938 that I will do everything in my power to keep it that way. 767 00:33:45,274 --> 00:33:46,484 Okay, so... 768 00:33:47,526 --> 00:33:51,113 So, i-if-if I stop taking the medicine... 769 00:33:52,823 --> 00:33:53,824 uh... 770 00:33:54,367 --> 00:33:56,576 does that mean that the tumors will come back? 771 00:33:56,577 --> 00:33:57,912 [Bailey sighs deeply] 772 00:33:58,913 --> 00:33:59,914 I don't know. 773 00:34:03,167 --> 00:34:04,459 Wha... 774 00:34:04,460 --> 00:34:07,296 I am sorry. I am so sorry. 775 00:34:08,381 --> 00:34:09,590 [whimpers] Okay... 776 00:34:10,424 --> 00:34:11,842 [whimpers] 777 00:34:13,302 --> 00:34:16,639 [crying, sniffles] Okay. 778 00:34:17,556 --> 00:34:21,852 No... Okay, okay, okay. Come, come, come. Oh. 779 00:34:22,645 --> 00:34:25,940 - Oh, boy. I'm sorry. - [sobs] 780 00:34:26,774 --> 00:34:30,236 - Oh, oh. I'm sorry. - [crying] 781 00:34:32,280 --> 00:34:33,322 Okay, okay. 782 00:34:34,740 --> 00:34:36,866 [Bailey] Okay. Okay. 783 00:34:36,867 --> 00:34:38,369 [Katie sobbing continues] 784 00:34:48,296 --> 00:34:49,379 [Bailey] Okay. 785 00:34:49,380 --> 00:34:50,463 [song ends] 786 00:34:50,464 --> 00:34:53,968 [Kavita] The look on his face after was priceless. [chuckles] 787 00:34:54,593 --> 00:34:56,220 Oh, uh, I'll catch you later. 788 00:34:57,096 --> 00:34:58,179 Hey. 789 00:34:58,180 --> 00:35:00,266 Wanna get food and then head back to your place? 790 00:35:00,850 --> 00:35:03,935 - Who was that? - Colin. Nurse in plastics. 791 00:35:03,936 --> 00:35:06,397 We built a nose from a rib today. 792 00:35:07,106 --> 00:35:09,900 Is, uh, Colin a burrito guy, or... 793 00:35:10,568 --> 00:35:13,404 I don't know. Haven't asked. Why? 794 00:35:14,113 --> 00:35:15,781 I'm not seeing other people. 795 00:35:16,365 --> 00:35:18,366 I'm not seeing anyone else either. 796 00:35:18,367 --> 00:35:20,910 So what about the carnitas? 797 00:35:20,911 --> 00:35:24,665 Carnitas have been over for a few weeks. 798 00:35:25,416 --> 00:35:27,710 Oh. [chuckling] Okay. 799 00:35:28,711 --> 00:35:30,545 So maybe you and I just... 800 00:35:30,546 --> 00:35:31,881 Keep it a two-person meal? 801 00:35:32,548 --> 00:35:34,550 Are we really gonna keep speaking in food? 802 00:35:35,051 --> 00:35:38,304 - Food is my love language. - [Kwan chuckles] 803 00:35:38,804 --> 00:35:39,805 [both chuckle] 804 00:35:49,065 --> 00:35:50,273 Millin told me you were here. 805 00:35:50,274 --> 00:35:53,860 She said Emma seems hemostatic, no CSF leak. 806 00:35:53,861 --> 00:35:55,655 Yeah. No, she's gonna be fine. 807 00:35:58,032 --> 00:35:59,950 You know, Jake used to be in it with me. 808 00:36:00,951 --> 00:36:02,994 He used to call me every morning when I was on the road 809 00:36:02,995 --> 00:36:04,120 and give me these pep talks. 810 00:36:04,121 --> 00:36:06,957 Tell me how brave I was... 811 00:36:08,584 --> 00:36:10,168 for doing work no one else would do. 812 00:36:10,169 --> 00:36:11,337 Mm-hmm. 813 00:36:12,129 --> 00:36:16,132 He'd send me these care packages with birth control pills. 814 00:36:16,133 --> 00:36:18,844 Yeah, and talk through difficult cases with me. 815 00:36:20,054 --> 00:36:23,557 He was on my side. 816 00:36:26,102 --> 00:36:31,065 But now he hardly calls, and when he does, he complains about traffic on the 405. 817 00:36:31,857 --> 00:36:33,776 You know, or Henry's school or... 818 00:36:35,277 --> 00:36:36,361 me. 819 00:36:36,362 --> 00:36:37,863 'Cause he wants you home? 820 00:36:39,448 --> 00:36:42,827 He says when I'm home, I'm barely there, you know, and he's... 821 00:36:43,911 --> 00:36:45,704 He's right. I'm not a good partner. 822 00:36:45,705 --> 00:36:47,205 I forgot an anniversary. 823 00:36:47,206 --> 00:36:48,873 Forgot a birthday. 824 00:36:48,874 --> 00:36:51,918 I am not the woman he married anymore. 825 00:36:51,919 --> 00:36:53,421 [Shepherd chuckles] 826 00:36:54,255 --> 00:36:55,256 [both chuckle] 827 00:36:58,050 --> 00:37:00,052 But nothing is what it used to be. 828 00:37:02,847 --> 00:37:06,891 - I don't even recognize science anymore. - Mmm. No. Nobody does. 829 00:37:06,892 --> 00:37:11,688 All I know is that I can't stomach sitting on the sidelines and watching people die, 830 00:37:11,689 --> 00:37:14,983 so I'm gonna choose work, and if that blows apart my life, then... 831 00:37:14,984 --> 00:37:17,153 I think if he's asking you to choose, 832 00:37:18,279 --> 00:37:21,449 something's probably already fundamentally broken. 833 00:37:23,659 --> 00:37:24,660 [sighs] 834 00:37:27,788 --> 00:37:28,789 I am... 835 00:37:29,707 --> 00:37:34,502 sorry if I rushed you back into an OR. 836 00:37:34,503 --> 00:37:36,380 No... No, I-I'm not. 837 00:37:37,006 --> 00:37:38,466 And we saved Emma. [chuckles] 838 00:37:39,800 --> 00:37:42,761 And I was able to do that because of my time away. 839 00:37:42,762 --> 00:37:46,557 If I had just kept powering through, I don't know where I would be right now. 840 00:37:47,141 --> 00:37:48,225 God. 841 00:37:50,019 --> 00:37:51,228 I am a dumpster fire. 842 00:37:52,313 --> 00:37:53,314 [chuckles] 843 00:37:54,398 --> 00:37:58,067 - [chuckles] - For once it's not me. [chuckles] 844 00:37:58,068 --> 00:37:59,652 [♪ "Soft Season" plays] 845 00:37:59,653 --> 00:38:00,863 [Shepherd] Hmm. 846 00:38:03,616 --> 00:38:06,451 ♪ Lay me down... ♪ 847 00:38:06,452 --> 00:38:08,745 You look like you just worked a double shift at Jimmy's 848 00:38:08,746 --> 00:38:10,205 and you have to study for an O-chem final. 849 00:38:10,206 --> 00:38:12,249 [snickers] If only. 850 00:38:14,001 --> 00:38:16,753 - Are you still freaking out? - A little. 851 00:38:16,754 --> 00:38:19,380 But I got a few names of some nurse's aides 852 00:38:19,381 --> 00:38:22,593 who are looking for part-time nanny work, so it's a start. 853 00:38:23,302 --> 00:38:24,303 Baby steps. 854 00:38:26,472 --> 00:38:27,847 - Pun intended. - Yeah. 855 00:38:27,848 --> 00:38:30,016 Really leaning into those dad jokes. 856 00:38:30,017 --> 00:38:31,936 - I got four kids now. - I know. 857 00:38:33,187 --> 00:38:36,564 - How'd your surgery go? - Uh, the patient's doing well. 858 00:38:36,565 --> 00:38:37,732 Um... 859 00:38:37,733 --> 00:38:39,776 I know we were gonna stagger our family leave, 860 00:38:39,777 --> 00:38:40,986 but what if I just took it now? 861 00:38:41,821 --> 00:38:43,488 Really? 862 00:38:43,489 --> 00:38:45,865 We've both been through so much, and like you said, 863 00:38:45,866 --> 00:38:47,660 we've got more kids than we know what to do with. 864 00:38:49,703 --> 00:38:52,497 ♪ 'Cause if feels so healing... ♪ 865 00:38:52,498 --> 00:38:54,791 Did you hear that, girls? 866 00:38:54,792 --> 00:38:57,086 Daddy's coming home with us. 867 00:38:57,795 --> 00:39:00,381 - Daddy's coming home. - [Wilson chuckles] 868 00:39:02,132 --> 00:39:03,883 ♪ Watch it glow... ♪ 869 00:39:03,884 --> 00:39:06,554 If you're looking for an update on Rosie, she's stable. 870 00:39:07,263 --> 00:39:09,305 Yeah, I-I saw that, thank you. 871 00:39:09,306 --> 00:39:10,724 - And so is Tim. - [Hunt] Hmm. 872 00:39:12,101 --> 00:39:16,729 I have a patient with advanced gastric cancer 873 00:39:16,730 --> 00:39:20,359 who's in a clinical trial that was canceled today. 874 00:39:21,610 --> 00:39:23,904 - Was the trial working? - It was. 875 00:39:24,905 --> 00:39:26,155 - [Hunt sighs] - It gets worse. 876 00:39:26,156 --> 00:39:32,079 I treated this patient's grandmother for gastric cancer when I was a resident. 877 00:39:33,205 --> 00:39:34,456 She didn't make it. 878 00:39:35,457 --> 00:39:36,916 Katie's poor mother 879 00:39:36,917 --> 00:39:42,964 might lose a parent and a child to the same disease, same doctor. 880 00:39:42,965 --> 00:39:45,008 It's genetics, Bailey. It's not you. 881 00:39:45,009 --> 00:39:46,093 I know. 882 00:39:48,596 --> 00:39:52,223 I was overzealous today with Rosie. 883 00:39:52,224 --> 00:39:57,228 I think I needed to feel like I could save her right then and there, 884 00:39:57,229 --> 00:39:59,064 but that's a me problem. 885 00:40:00,774 --> 00:40:05,237 And I-I approved your program for a six-month trial period. 886 00:40:05,821 --> 00:40:07,113 - Wait, you did? - Yeah. 887 00:40:07,114 --> 00:40:10,409 It fulfilled all of my criteria and then some. 888 00:40:11,285 --> 00:40:14,037 Most of all, it'll teach our residents 889 00:40:14,038 --> 00:40:17,206 to handle circumstances beyond their control. 890 00:40:17,207 --> 00:40:18,459 Thank you, Bailey. 891 00:40:21,128 --> 00:40:23,546 I mean, you gotta admit 892 00:40:23,547 --> 00:40:27,467 that finger thoracostomy was a thing of beauty. 893 00:40:27,468 --> 00:40:30,345 [chuckles] I cannot argue with you there. 894 00:40:30,346 --> 00:40:34,599 ♪ Find the peace In the stillness of receiving ♪ 895 00:40:34,600 --> 00:40:36,936 [Grey] Sometimes hypocrisy catches up to us. 896 00:40:37,853 --> 00:40:39,855 That's when things get interesting. 897 00:40:42,608 --> 00:40:43,609 [Montgomery] Mmm. 898 00:40:45,110 --> 00:40:46,862 Mmm. 899 00:40:48,822 --> 00:40:49,865 Okay. 900 00:40:51,033 --> 00:40:52,576 - Mmm. - What do you think? 901 00:40:54,703 --> 00:40:55,704 Hmm. 902 00:40:58,874 --> 00:41:00,459 - [groans] - Fine, I'll go back to work. 903 00:41:01,210 --> 00:41:02,502 I want to like them. 904 00:41:02,503 --> 00:41:04,171 But they're really... 905 00:41:05,214 --> 00:41:06,756 - really bad. - [chuckles] 906 00:41:06,757 --> 00:41:08,549 - [Grey] Will you stay the course? - I didn't have vanilla. 907 00:41:08,550 --> 00:41:09,634 [doorbell rings] 908 00:41:09,635 --> 00:41:12,971 [Grey] Keep on keeping on, business as usual? 909 00:41:12,972 --> 00:41:14,639 ♪ Watch it glow ♪ 910 00:41:14,640 --> 00:41:15,975 May I come in? 911 00:41:18,227 --> 00:41:19,560 [song ends] 912 00:41:19,561 --> 00:41:20,895 - Talk fast. - Yeah. 913 00:41:20,896 --> 00:41:24,065 Uh, I wanna apologize. You know, you were right. 914 00:41:24,066 --> 00:41:25,692 I need to respect you 915 00:41:25,693 --> 00:41:28,737 and respect that when we're at work, you're my boss. 916 00:41:29,613 --> 00:41:31,323 - Thank you. - Yeah, no prob. 917 00:41:32,366 --> 00:41:33,784 There's one more thing. 918 00:41:35,369 --> 00:41:36,370 Have a seat. 919 00:41:37,329 --> 00:41:38,330 Thank you. 920 00:41:40,416 --> 00:41:41,625 What are you doing? 921 00:41:43,168 --> 00:41:45,754 [♪ "Pony" playing] 922 00:41:52,261 --> 00:41:53,553 [chuckles] 923 00:41:53,554 --> 00:41:55,638 I find powerful women very, very, very sexy. 924 00:41:55,639 --> 00:41:56,932 Now watch this shoulder. 925 00:41:57,516 --> 00:41:59,018 - ♪ I'm just a bachelor... ♪ - Ah, ho ho ho. 926 00:42:00,144 --> 00:42:01,602 Left shoulder. 927 00:42:01,603 --> 00:42:02,770 Whoo. 928 00:42:02,771 --> 00:42:04,522 - Body roll. - [chuckles] 929 00:42:04,523 --> 00:42:07,483 ♪ If you're horny, let's do it ♪ 930 00:42:07,484 --> 00:42:10,319 ♪ Ride it, my pony ♪ 931 00:42:10,320 --> 00:42:11,487 ♪ My saddle's... ♪ 932 00:42:11,488 --> 00:42:12,655 I mean... 933 00:42:12,656 --> 00:42:15,743 [Grey] Or take your own advice and change for the better. 934 00:42:20,956 --> 00:42:22,332 [song fades] 73796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.