All language subtitles for Greenland 2 Migration 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,397 --> 00:01:07,233
มันไม่ง่ายเลย
เพื่อก้าวข้ามบางสิ่ง
2
00:01:08,860 --> 00:01:11,319
ฉันไม่รู้วิธี
ใครๆ ก็ทำได้
3
00:01:13,073 --> 00:01:14,574
โดยเฉพาะเรื่องนี้...
4
00:01:24,000 --> 00:01:27,210
75% ของโลก หรืออาจจะมากกว่านั้น
5
00:01:27,212 --> 00:01:28,629
เรายังไม่รู้.
6
00:01:30,006 --> 00:01:31,549
ไปแล้ว.
7
00:01:39,182 --> 00:01:41,057
ห้าปีนับตั้งแต่ผลกระทบ
8
00:01:41,059 --> 00:01:43,810
แต่คลาร์ก
ยังไม่เสร็จกับเรา
9
00:01:43,812 --> 00:01:46,604
ชิ้นส่วนที่ติดอยู่ในวงโคจรของเรา
10
00:01:46,606 --> 00:01:48,941
ขว้างเราโดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า
11
00:01:49,734 --> 00:01:51,818
เราพยายามสร้างใหม่
12
00:01:51,820 --> 00:01:53,613
แต่โลกยังไม่พร้อม
13
00:01:54,614 --> 00:01:57,283
บังคับให้เรากลับเข้าไปข้างใน
14
00:01:59,536 --> 00:02:01,829
โดนรังสี
แตกต่างกันทุกที่
15
00:02:02,497 --> 00:02:04,914
สถานที่ส่วนใหญ่ถูกไฟไหม้
16
00:02:04,916 --> 00:02:09,170
อื่นๆ ด้วยเหตุผลเราไม่ทำ
เข้าใจแล้ว ยังคงเป็นสีเขียว
17
00:02:11,381 --> 00:02:15,091
ชีวิตต้องหาทาง
ผ่านการปนเปื้อน
18
00:02:43,037 --> 00:02:45,122
บังเกอร์ของเราถูกยึดเอาไว้
19
00:02:47,584 --> 00:02:49,418
เรากำลังทำสิ่งที่ดีที่สุดที่เราสามารถทำได้
20
00:02:52,172 --> 00:02:54,423
มันไม่ง่ายเลย
อาศัยอยู่ใต้ดิน
21
00:02:56,467 --> 00:02:58,678
แต่เราพบความสุขเมื่อเราทำได้
22
00:03:00,680 --> 00:03:02,431
ด้วยกัน.
23
00:03:31,628 --> 00:03:33,921
การตรวจสอบไมโครโฟน
หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง
24
00:03:36,549 --> 00:03:38,134
ดังและชัดเจนจอห์น
25
00:03:40,011 --> 00:03:42,220
คุณรู้ว่าฉันตื่นอะไร
คิดถึงวันนี้เหรอ?
26
00:03:44,182 --> 00:03:45,683
มาฟังกัน
27
00:03:46,935 --> 00:03:49,185
บิสกิตและน้ำเกรวี่
28
00:03:49,187 --> 00:03:51,479
นั่นคงจะดี
29
00:03:51,481 --> 00:03:53,983
ฉันจะแลกแขนซ้าย
เพื่อกาแฟดีๆ สักแก้ว
30
00:03:55,568 --> 00:03:57,276
ร้านอาหารของเพ็คแมน
ทำให้ดีที่สุด
31
00:03:57,278 --> 00:03:59,570
ฝั่งตรงข้ามถนน
จากสวนสาธารณะพีดมอนต์
32
00:03:59,572 --> 00:04:02,031
เดินไปแปปหนึ่ง.
ของคอนเสิร์ตช่วงฤดูร้อนเหล่านั้น
33
00:04:02,033 --> 00:04:04,285
ท้องฟ้าสีคราม หญ้า ผู้คน
34
00:04:04,535 --> 00:04:06,244
เบียร์.
35
00:04:06,246 --> 00:04:07,662
ฟังดูเหมือนสวรรค์
36
00:04:07,664 --> 00:04:09,165
โอ้มันเป็น
37
00:04:11,459 --> 00:04:14,835
พระเยซู
มีรอยแยกอีกอันเปิดออก
38
00:04:14,837 --> 00:04:16,545
ลาวาอีกเหรอ?
39
00:04:16,547 --> 00:04:18,758
ใช่แล้ว และพวกเขาก็เป็นเช่นนั้น
เริ่มใหญ่ขึ้น
40
00:04:44,325 --> 00:04:46,786
โอเค ดูเหมือนว่าเราจะได้แล้ว
เรือชูชีพสองสามลำ
41
00:04:50,665 --> 00:04:52,374
และเรือผีอีกลำ
42
00:04:52,750 --> 00:04:54,750
เรือพิฆาต
43
00:04:54,752 --> 00:04:57,586
ดี.
วันนี้รู้สึกโชคดีเหรอ?
44
00:04:57,588 --> 00:04:59,046
เสมอ. ฉันกำลังเริ่มต้น
กับเรือชูชีพ
45
00:04:59,048 --> 00:05:00,673
ดูว่ามีอะไรบ้าง
46
00:05:00,675 --> 00:05:01,967
ขอให้โชคดีนะ
47
00:05:20,278 --> 00:05:22,279
มุ่งหน้าสู่เรือพิฆาต
48
00:05:26,075 --> 00:05:29,035
เราเห็นอยู่
พายุแห่งความกดดัน
การสร้างนอกชายฝั่ง
49
00:05:29,037 --> 00:05:30,536
แต่ดูเหมือนว่า
คุณมีเวลานิดหน่อย
50
00:05:30,538 --> 00:05:32,832
ฉันจะไม่ป้วนเปี้ยน
51
00:05:52,643 --> 00:05:53,853
แจ็คพอต
52
00:06:02,111 --> 00:06:03,863
เข้าสู่สะพาน.
53
00:06:08,785 --> 00:06:10,870
โอ้ ฉันพบสิ่งอื่นแล้ว
54
00:06:11,329 --> 00:06:12,872
อะไรนะจอห์น?
55
00:06:14,290 --> 00:06:16,292
ลูกเรือ.
56
00:06:17,835 --> 00:06:19,128
อึ.
57
00:06:47,365 --> 00:06:49,700
โอ้ช่างสวยงามจริงๆ
58
00:06:51,911 --> 00:06:54,829
จอห์น...
59
00:06:54,831 --> 00:06:58,958
จอห์นคุณได้ยินฉันไหม?
จอห์นคุณได้ยินฉันไหม?
60
00:06:58,960 --> 00:07:00,751
พายุลูกนั้นเพิ่งเข้าโจมตี
เลี้ยวขวาเพื่อคุณ
61
00:07:00,753 --> 00:07:02,920
คุณควรออกไปจากที่นั่นดีกว่า
ตอนนี้และกลับมาที่นี่!
62
00:07:02,922 --> 00:07:04,630
ในทางของฉัน.
63
00:07:04,632 --> 00:07:07,758
ออกจากเรือแล้ว.
ฉันมีเวลาเท่าไหร่?
64
00:07:07,760 --> 00:07:09,470
ไม่มี.
มันอยู่ด้านบนของคุณ
65
00:07:21,649 --> 00:07:24,066
มาเลย...
66
00:07:24,068 --> 00:07:26,779
ฉันอยู่ข้างหน้ามัน
แต่มันกำลังเพิ่มขึ้น
67
00:07:32,535 --> 00:07:34,954
ไอ้ฐาน...
ตัวนี้มาเร็ว!
68
00:07:37,582 --> 00:07:40,416
จอห์น!
จอห์น คุณอยู่ไหน?
69
00:07:40,418 --> 00:07:42,753
ฉันกำลังเคลื่อนไหว
เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้!
70
00:07:47,592 --> 00:07:49,426
เปิดอุโมงค์ตะวันออก!
71
00:07:51,179 --> 00:07:53,637
เปิดประตู!
72
00:07:53,639 --> 00:07:55,764
เปิดประตู! เปิดเลย!
73
00:08:00,188 --> 00:08:02,021
พายุเข้าใกล้เกินไป!
74
00:08:02,023 --> 00:08:03,147
เราต้องปิด
ประตูระเบิด จอห์น!
75
00:08:03,149 --> 00:08:04,899
ฉันทำได้!
76
00:08:11,449 --> 00:08:13,282
ปิด ปิด ปิด!
77
00:08:13,284 --> 00:08:14,658
ไปไปไปไป!
78
00:08:14,660 --> 00:08:16,328
จอห์น คุณอยู่หรือเปล่า?
79
00:08:48,861 --> 00:08:50,778
บูคาเรสต์, โรมาเนีย
80
00:08:50,780 --> 00:08:52,738
เมืองถูกทำลาย
โดยแผ่นดินไหว
81
00:08:52,740 --> 00:08:55,115
เราติดอยู่ใต้...
82
00:08:55,117 --> 00:08:56,867
มุมไบ, อินเดีย
83
00:08:56,869 --> 00:08:58,702
น้ำเค็มยังคงอยู่
เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
84
00:08:58,704 --> 00:09:00,746
FEMA วางแผนไว้เป็นเวลาสองปี
85
00:09:00,748 --> 00:09:03,082
เรายืดแล้ว
ทรัพยากรของเราถึงห้า
86
00:09:03,084 --> 00:09:04,750
โดยพื้นฐานแล้วเราเป็น
วิ่งบนควันเหรอ?
87
00:09:04,752 --> 00:09:07,962
ใช่. เราเข้าใกล้กันมากเกินไปแล้ว
88
00:09:07,964 --> 00:09:12,217
หวังว่าในหนึ่งปี
เรากำลังปลูกอยู่ข้างนอก
89
00:09:13,761 --> 00:09:16,845
เรามีแล้ว
วัดได้ลดลง 4%
90
00:09:16,847 --> 00:09:20,140
มีหน่วยเป็นคูลอมบ์ต่อกิโลกรัม
ในช่วงสามเดือนที่ผ่านมา
91
00:09:20,142 --> 00:09:22,476
เรายังไม่สามารถคาดเดาได้
เมื่อไหร่มันจะปลอดภัย
ระดับอีกครั้ง แต่...
92
00:09:22,478 --> 00:09:24,770
-แต่มันก็ดีขึ้นใช่ไหม?
-ใช่.
93
00:09:24,772 --> 00:09:26,605
แม้ว่าจะเป็นส่วนใหญ่ก็ตาม
นอกชายฝั่ง
94
00:09:26,607 --> 00:09:28,190
ใช่. หวังว่าจะเป็นลม
ในที่สุดก็จะ
95
00:09:28,192 --> 00:09:29,567
กำจัดรังสีออกไป
96
00:09:29,569 --> 00:09:31,527
ไม่ นั่นไม่ใช่อย่างนั้น
มันทำงานอย่างไร
97
00:09:31,529 --> 00:09:33,904
การได้รับรังสีอย่างต่อเนื่อง
98
00:09:33,906 --> 00:09:38,117
แม้แต่ในระดับต่ำเหล่านั้น
ยังคงนำไปสู่ความตาย
99
00:09:38,119 --> 00:09:40,202
เราควรหารือกัน
แผนฉุกเฉินของเรา
100
00:09:40,204 --> 00:09:42,121
เอาล่ะใช่ อืม...
101
00:09:42,123 --> 00:09:45,751
แคนาดาและอีกมากมาย
ของสหรัฐฯ ไปแล้ว
102
00:09:46,043 --> 00:09:47,878
ไอซ์แลนด์ไปแล้ว
103
00:09:48,087 --> 00:09:50,337
ยุโรปตะวันตก?
104
00:09:50,339 --> 00:09:52,381
มีรายงาน
มีพายุน้อยลงใช่ไหม?
105
00:09:52,383 --> 00:09:54,343
-ใช่.
-แต่อากาศปลอดภัยไหม?
106
00:09:55,344 --> 00:09:57,344
ปลอดภัยกว่าที่นี่
107
00:09:57,346 --> 00:10:00,389
เราไม่ได้เพิ่งพูดอย่างนั้น
ตายช้าๆ ยังตายอยู่เหรอ?
108
00:10:00,391 --> 00:10:02,600
ฉันหมายถึง จริงไหม ดร.อามีนา?
109
00:10:02,602 --> 00:10:05,896
- ที่นั่นไม่เหมือนกันเหรอ?
-ใช่.
110
00:10:08,733 --> 00:10:11,110
ดร.อามีนา มีอะไรล่าสุดบ้าง
บนปล่องภูเขาไฟเหรอ?
111
00:10:14,572 --> 00:10:16,697
เพื่อนร่วมงานของฉัน
ที่สถานีอื่นๆ
112
00:10:16,699 --> 00:10:18,365
ได้ตั้งทฤษฎี
สิ่งเดียวกัน
113
00:10:18,367 --> 00:10:20,326
และฉันก็ดำเนินการของฉัน
การคำนวณของตัวเอง
114
00:10:20,328 --> 00:10:21,952
เราไม่สามารถอธิบายได้ครบถ้วน
115
00:10:21,954 --> 00:10:24,788
แต่ดูเหมือนขนาด
และรูปทรงของผนังปล่องภูเขาไฟ
116
00:10:24,790 --> 00:10:27,374
ป้องกันพายุกัมมันตภาพรังสี
จากการขึ้นรูป
117
00:10:27,376 --> 00:10:29,168
เมื่อรวมกับความลึกของมันแล้ว
118
00:10:29,170 --> 00:10:30,794
เป็นสิ่งที่กำลังสร้างมันขึ้นมา
โซนปลอดภัยแบบนั้น
119
00:10:30,796 --> 00:10:31,670
เราเชื่อว่ามันเป็นสิ่งที่ยังคงอยู่
120
00:10:31,672 --> 00:10:33,797
อากาศเสีย
จากการเข้ามา
121
00:10:33,799 --> 00:10:36,383
แต่คุณหมออามีนา
แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องจริงก็ตาม
122
00:10:36,385 --> 00:10:39,011
มันอยู่ทางตอนใต้ของฝรั่งเศส
123
00:10:39,013 --> 00:10:40,846
แม่นแค่ไหน
เราจะไปถึงที่นั่นไหม?
124
00:10:40,848 --> 00:10:42,640
มีอยู่แล้ว
รายงานการต่อสู้
125
00:10:42,642 --> 00:10:44,808
การก่อความไม่สงบ สงครามกลางเมือง
126
00:10:44,810 --> 00:10:46,186
ยุโรปอยู่ในความสับสนวุ่นวาย
127
00:10:48,272 --> 00:10:51,150
ได้โปรดเถอะ...
เรามายึดติดกับความเป็นจริงกันเถอะ
128
00:10:56,072 --> 00:10:57,196
ผู้อยู่อาศัยให้ความสนใจ
129
00:10:57,198 --> 00:10:58,822
นี่คือการเตือนความจำรายวันของคุณ
130
00:10:58,824 --> 00:11:00,366
เพื่อรายงานความผิดปกติใดๆ
กรองอากาศ...
131
00:11:00,368 --> 00:11:02,409
กรุณาปันส่วน
อย่างระมัดระวังและเท่านั้น...
132
00:11:02,411 --> 00:11:05,164
มีคนอยู่ที่นี่
ที่บอกว่ามันเป็นเรื่องปกติใหม่
133
00:11:06,290 --> 00:11:07,958
เอาล่ะ เราไปต่อ...
134
00:11:08,459 --> 00:11:10,584
- ห้าปีแล้วเหรอ?
-อืม-อืม
135
00:11:10,586 --> 00:11:12,171
ดังนั้นมันจึงไม่ใช่เรื่องใหม่ทั้งหมด
136
00:11:13,047 --> 00:11:14,713
และมันก็แน่นอน
ไม่ปกติ
137
00:11:14,715 --> 00:11:17,091
คุณรู้ไหม
มันไม่ใช่อุบัติเหตุเลย
138
00:11:17,093 --> 00:11:18,592
สองเท่า
นักบำบัดได้รับการคัดเลือก
139
00:11:18,594 --> 00:11:21,011
เนื่องจากมีศัลยแพทย์
140
00:11:21,013 --> 00:11:24,223
ผู้คนกำลังเผชิญกับ
บาดแผลอันน่าเหลือเชื่อ
141
00:11:24,225 --> 00:11:26,183
ทำไมทุกคน.
แกล้งทำเป็นว่าพวกเขาไม่ใช่เหรอ?
142
00:11:26,185 --> 00:11:27,184
-คุณล่ะ?
-แกล้งทำ?
143
00:11:27,186 --> 00:11:28,937
อืม-อืม
144
00:11:30,231 --> 00:11:31,648
บางครั้ง.
145
00:11:32,650 --> 00:11:34,858
บางทีคุณควรหยุด
146
00:11:34,860 --> 00:11:36,443
บางทีคุณอาจแนะนำได้
นักบำบัดที่ดี
147
00:11:36,445 --> 00:11:37,738
ที่สามารถช่วยฉันได้
148
00:11:38,280 --> 00:11:39,615
ของฉันค่อนข้างดี
149
00:11:45,162 --> 00:11:47,206
ดังนั้น เอ่อ...
150
00:11:48,791 --> 00:11:51,460
อัลลิสัน นาธาน พวกเขาเป็นยังไงบ้าง?
151
00:11:52,628 --> 00:11:53,711
พวกเขากำลังผ่านไป
152
00:11:53,713 --> 00:11:55,214
ฉันคิดว่าฉันหวังว่า
153
00:11:57,133 --> 00:12:00,052
การเปิดกว้างเป็นสิ่งสำคัญ เอ่อ...
154
00:12:01,470 --> 00:12:03,680
พวกเขาก็ค่อนข้างเปิดกว้าง
กับฉัน.
155
00:12:04,890 --> 00:12:06,391
ฉันหมายถึงวิธีอื่น
156
00:12:21,657 --> 00:12:23,242
เหมือนจะมีแล้ว
มากขึ้นเมื่อเร็ว ๆ นี้
157
00:12:24,827 --> 00:12:27,995
แผ่นเปลือกโลก
กำลังเปลี่ยนไปอีกครั้ง
158
00:12:27,997 --> 00:12:30,497
มันกระตุ้นมาก
ของกิจกรรมในภูมิภาคนี้
159
00:12:30,499 --> 00:12:32,374
บังเกอร์นี้รอดชีวิตจากคลาร์กได้
160
00:12:32,376 --> 00:12:34,251
มันจะรอดจากแรงสั่นสะเทือน
161
00:12:34,253 --> 00:12:36,712
มีอีกสิ่งหนึ่ง
เราควรหารือกัน
162
00:12:36,714 --> 00:12:39,506
สัญญาณความทุกข์
เราได้รับจากภายนอก
163
00:12:39,508 --> 00:12:41,675
เราไม่สามารถมีเงินเลี้ยงได้
อีก 50 ปาก
164
00:12:41,677 --> 00:12:43,719
เราไม่สามารถจ่ายห้าได้
165
00:12:43,721 --> 00:12:45,053
ฉันรู้ว่า
แต่คนเหล่านี้ยังมีชีวิตอยู่
166
00:12:45,055 --> 00:12:47,014
ในถ้ำและเหมือง
167
00:12:47,016 --> 00:12:49,183
ใช่และเราไม่รู้
ถ้าพวกมันนำโรคมาให้
168
00:12:49,185 --> 00:12:51,685
หรือรังสีเท่าไร
พวกเขาดูดซึมแล้ว
169
00:12:51,687 --> 00:12:54,022
ตกลง. เราแค่ปล่อยให้พวกเขาตาย
170
00:12:56,317 --> 00:12:59,485
เราบอกพวกเขาว่าเราไม่ใช่
ปัจจุบันอยู่ในตำแหน่ง
171
00:12:59,487 --> 00:13:00,946
เพื่อเป็นการช่วยเหลือ
172
00:13:02,239 --> 00:13:03,906
-ใช่?
-เลขที่.
173
00:13:03,908 --> 00:13:06,325
เรานำไปลงคะแนน
เหมือนทุกสิ่งทุกอย่าง
174
00:13:06,327 --> 00:13:08,620
การเคลื่อนไหวเพื่อส่งออก
ปาร์ตี้กู้ภัยเหรอ?
175
00:13:09,538 --> 00:13:11,081
ฉันที่สอง
176
00:13:22,009 --> 00:13:23,258
ทั่วไป...
177
00:13:23,260 --> 00:13:25,010
คะแนนเสียงยืน
178
00:13:25,012 --> 00:13:27,723
เราจะส่งออกไป
สโนว์แคทพรุ่งนี้
179
00:13:29,016 --> 00:13:31,934
และในขณะที่เรามอง
ที่ท้องฟ้าทางเหนือ
180
00:13:31,936 --> 00:13:34,978
นี่คือกลุ่มดาวไหน?
181
00:13:34,980 --> 00:13:37,316
- ราศีเมถุน?
- ไม่ ไม่ ไม่ใช่ราศีเมถุน
182
00:13:37,733 --> 00:13:39,276
นาธาน?
183
00:13:40,444 --> 00:13:42,736
เอ่อ มันคือแคสสิโอเปีย
184
00:13:42,738 --> 00:13:45,781
ดูได้จากรูปตัว W
185
00:13:45,783 --> 00:13:47,908
ทำไมเราต้อง
เรียนรู้มากมายเกี่ยวกับดวงดาวเหรอ?
186
00:13:47,910 --> 00:13:49,451
บางที
เราควรจะจ่ายเงินแล้ว
187
00:13:49,453 --> 00:13:51,119
ให้ความสนใจเพิ่มขึ้นอีกเล็กน้อย
แก่พวกเขาในอดีต
188
00:13:51,121 --> 00:13:53,332
คลาร์กไม่ใช่ดารา
มันเป็นดาวหาง
189
00:13:53,541 --> 00:13:54,623
ยังคงเป็น.
190
00:13:54,625 --> 00:13:56,917
แต่มันกระแทกพื้นไปแล้ว
191
00:13:56,919 --> 00:13:58,043
ใหญ่ที่สุด
ส่วนหนึ่งก็ทำ
192
00:13:58,045 --> 00:14:01,171
แต่บิตที่เล็กกว่า
นั่นไม่ได้
193
00:14:01,173 --> 00:14:04,174
พวกเขาถูกจับได้
ในสนามโน้มถ่วงของเรา
194
00:14:04,176 --> 00:14:07,554
ได้สร้างสิ่งที่รู้แจ้ง
เหมือนแหวนผี
195
00:14:16,772 --> 00:14:20,315
♪ คุณทำให้ฉันหายใจไม่ออก
ในแสงยามเช้า ♪
196
00:14:20,317 --> 00:14:24,987
♪ พันครั้ง
และมันยังคงทำให้ฉันประหลาดใจ ♪
197
00:14:24,989 --> 00:14:30,868
♪ ฉันเผลอหลับไปที่ไหน
ฉันชอบที่จะคิดว่าความฝันของเรา♪
198
00:14:30,870 --> 00:14:32,329
♪ ชนกัน... ♪
199
00:14:33,622 --> 00:14:35,831
ลาร์ส นี่มันบ้าอะไรเนี่ย?
200
00:14:35,833 --> 00:14:38,208
อะไร มันคลาสสิก
ร็อกแอนด์โรล
201
00:14:38,210 --> 00:14:42,963
ถ้าคุณหมายถึงร็อคคลาสสิค
แล้วนี่ไม่ใช่มัน
202
00:14:42,965 --> 00:14:46,508
เอาหินมาให้
พี่น้องออลแมน...
203
00:14:46,510 --> 00:14:49,846
ไมเคิล แมคโดนัลด์,
ตอนนี้เป็นเพลงร็อคคลาสสิก
204
00:14:50,848 --> 00:14:53,350
บิลลี่ โอเชี่ยน. แถมยังเจ๋งอีกด้วย
205
00:14:56,395 --> 00:14:58,812
แค่เลี้ยว
วาล์วเปิดอยู่แล้ว
206
00:15:08,198 --> 00:15:10,826
มาเลยที่รัก เอาล่ะ!
207
00:15:16,874 --> 00:15:19,333
โห่! กลับมาทำธุรกิจแล้ว!
208
00:15:19,335 --> 00:15:21,710
ดี!
209
00:15:21,712 --> 00:15:23,422
เราก็สามารถดื่มน้ำได้อีกครั้ง
210
00:15:26,133 --> 00:15:27,426
แม่...
211
00:15:28,344 --> 00:15:29,760
แม่ครับ ผมอธิบายได้
212
00:15:29,762 --> 00:15:31,511
นาธาน ฉันไม่ทำ
อยากฟังมัน!
213
00:15:31,513 --> 00:15:33,305
คุณได้ยินว่าพ่อของคุณเป็นยังไง
ไอตอนกลางคืนใช่ไหม?
214
00:15:33,307 --> 00:15:34,474
ใช่.
215
00:15:35,225 --> 00:15:36,642
เข้ามา.
216
00:15:38,896 --> 00:15:41,440
โอ้ ฉันเกลียดที่นี่
217
00:15:44,109 --> 00:15:46,445
มานี่.. ฉันรู้.
218
00:15:49,657 --> 00:15:52,157
ใช้ได้.
219
00:15:57,581 --> 00:15:58,914
- คุณรู้หรือไม่?
-แน่นอน!
220
00:15:58,916 --> 00:16:00,707
เป็นไปไม่ได้.
221
00:16:00,709 --> 00:16:02,584
เฮ้ ฉันพลาดอะไรไป?
222
00:16:02,586 --> 00:16:04,378
เขาไม่เคยได้ยินเพลงนี้มาก่อน
223
00:16:04,380 --> 00:16:06,380
คุณไม่เคยได้ยิน
เพลงนี้มาก่อนเหรอ?
224
00:16:06,382 --> 00:16:08,131
-แต่ฉันก็ชอบนะ?
-ใช่? แล้วมาเต้นกัน.
225
00:16:08,133 --> 00:16:09,758
โอ้โอเค เอาล่ะ...
ฉันจะเต้น
226
00:16:09,760 --> 00:16:10,926
กับเพลงที่ฉันไม่เคยได้ยิน
227
00:16:10,928 --> 00:16:13,136
ดี.
228
00:16:13,138 --> 00:16:15,555
โอ้ ฉันรู้
มันช้าไปหน่อย แต่...
229
00:16:15,557 --> 00:16:17,476
ดาดาดาดา
230
00:16:18,477 --> 00:16:20,769
สุขสันต์วันวาเลนไทน์ย้อนหลัง.
231
00:16:20,771 --> 00:16:23,313
คุณพบมันที่ไหน?
232
00:16:23,315 --> 00:16:25,732
ในเรือพิฆาตนั้น
เหนือสิ่งอื่นใด
233
00:16:25,734 --> 00:16:28,276
ในที่สุดฉันก็สามารถซ่อมวิทยุได้
234
00:16:28,278 --> 00:16:30,529
แล้วปั้มแรงดันล่ะ.
เพื่อการแยกเกลือออกจากน้ำ?
235
00:16:30,531 --> 00:16:31,697
นายพลชาร์ปกล่าวว่า
236
00:16:31,699 --> 00:16:33,492
ว่าระดับน้ำ
กำลังเริ่มตกต่ำ
237
00:16:35,577 --> 00:16:37,454
ฉันเสียใจ.
238
00:16:38,497 --> 00:16:40,499
ฉันรักมัน. ขอบคุณ
239
00:16:41,166 --> 00:16:44,584
- โห่!
- ขอบคุณ.
240
00:16:44,586 --> 00:16:45,962
แล้วคุณหนุ่มล่ะ?
วันนี้เป็นอย่างไรบ้าง?
241
00:16:47,548 --> 00:16:48,755
ดี.
242
00:16:48,757 --> 00:16:50,298
มีอะไรอีกไหม
243
00:16:50,300 --> 00:16:52,260
คุณอยากจะพูด
ถึงพ่อของคุณนาธาน?
244
00:16:53,971 --> 00:16:56,473
เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยพบเขาอยู่ข้างนอก
245
00:16:56,557 --> 00:16:58,515
ข้างนอกข้างนอกเหรอ?
246
00:16:58,517 --> 00:17:00,142
ใช่.
247
00:17:00,144 --> 00:17:01,768
คุณล้อเล่นฉันเหรอ?
248
00:17:01,770 --> 00:17:03,145
นานแค่ไหน
คุณออกไปที่นั่นเพื่อ?
249
00:17:03,147 --> 00:17:04,646
เพียงไม่กี่นาที
250
00:17:04,648 --> 00:17:06,023
-คุณสวมหน้ากากหรือไม่?
-ใช่.
251
00:17:06,025 --> 00:17:07,649
และไม่มีพายุ
252
00:17:07,651 --> 00:17:10,193
มันอันตรายเกินไปสำหรับคุณ
ที่จะออกไปข้างนอก!
253
00:17:10,195 --> 00:17:12,112
- คุณกำลังคิดอะไรอยู่?
-ฉันรู้.
254
00:17:12,114 --> 00:17:13,697
คุณบอกฉันว่า
รังสีขี้เถ้า
255
00:17:13,699 --> 00:17:15,283
ฉันเข้าใจ.
256
00:17:16,744 --> 00:17:20,162
ดูสิลูกชายฉันรู้มากแค่ไหน
มันแย่มากที่ต้องอยู่ที่นี่
257
00:17:20,164 --> 00:17:22,039
- ฉันเข้าใจแล้ว
- ลองอายุ 15 สิ
258
00:17:22,041 --> 00:17:23,959
ใช่แล้ว คุณไม่ได้
ฟังฉัน!
259
00:17:26,336 --> 00:17:27,794
-ดูสิ รอ...
- ฉันขอโทษได้ไหม?
260
00:17:35,804 --> 00:17:38,013
เขาแค่พยายามคิด
ฉันเดาว่าสิ่งต่าง ๆ ออกมา
261
00:17:38,015 --> 00:17:39,222
-ไม่ ไม่...
- เขาเป็นคนอ่อนไหวด้วย
262
00:17:39,224 --> 00:17:40,559
ไม่ เขาเป็นคนงี่เง่า
263
00:17:40,976 --> 00:17:42,519
เช่นเดียวกับคุณ
264
00:17:44,521 --> 00:17:45,772
ออกไปข้างนอกเหรอ?
265
00:17:46,565 --> 00:17:47,731
โอ้...
266
00:17:49,026 --> 00:17:50,776
ใช่.
267
00:17:50,778 --> 00:17:52,571
จะตามพ่อของเขา
268
00:17:59,119 --> 00:18:00,620
♪ ทุกคนที่ฉันรู้จัก... ♪
269
00:18:02,081 --> 00:18:04,623
-มาเลย
-ไม่ ไม่ อัลลิสัน ไม่
270
00:18:04,625 --> 00:18:08,293
ถ้าผู้หญิงของคุณขอเต้นรำ
คุณจะปฏิเสธได้อย่างไร?
271
00:18:08,295 --> 00:18:09,377
- ขอบคุณลาร์ส
-ขอบคุณ. ขอบคุณลาร์ส
272
00:18:09,379 --> 00:18:10,589
มาเร็ว.
273
00:18:11,715 --> 00:18:12,964
เอาล่ะเอาล่ะ
274
00:18:12,966 --> 00:18:14,843
♪ หากต้องใช้เวลาทั้งคืน ♪
275
00:18:16,303 --> 00:18:19,554
♪ ไม่เป็นไรหรอก ♪
276
00:18:19,556 --> 00:18:23,268
♪ ถ้าฉันทำให้คุณยิ้มได้
ก่อนที่ฉันจะจากไป... ♪
277
00:18:45,040 --> 00:18:46,625
คุณกำลังดูแล
ของตัวเองเหรอ?
278
00:18:46,834 --> 00:18:49,628
ใช่... ใช่
279
00:19:02,015 --> 00:19:04,558
ฐาน นี่คือโรเวอร์วัน
กลับมาพร้อมกับภาระอันเต็มเปี่ยม
280
00:19:04,560 --> 00:19:06,434
เราพร้อมรับ
แรงงานข้ามชาติ?
281
00:19:06,436 --> 00:19:08,562
เตรียมเปิด
ทางลาดอุโมงค์ตะวันตก
282
00:19:08,564 --> 00:19:09,813
มีการชำระล้างการปนเปื้อน
ทีมพร้อมแล้ว
283
00:19:09,815 --> 00:19:11,314
สำเนา.
284
00:19:11,316 --> 00:19:12,817
มาเลย มาเลย มาเลย
285
00:19:14,611 --> 00:19:15,862
เช้านะเพื่อน
286
00:19:17,364 --> 00:19:19,447
ฉันกำลังคิดว่าเราเอ่อ
287
00:19:19,449 --> 00:19:21,660
เริ่มที่ปั๊มไอดี
วันนี้ลาร์ซี
288
00:19:22,911 --> 00:19:24,663
จัดการส่วนที่เหลือหลังอาหารกลางวัน?
289
00:19:32,671 --> 00:19:34,464
อึ.
290
00:19:37,050 --> 00:19:38,885
ยืนยันแล้ว
บุคลากรเข้า...
291
00:19:39,386 --> 00:19:41,136
คัดลอก ถือหนึ่ง
292
00:19:41,138 --> 00:19:43,096
เรียนท่านผู้ขออนุญาต
สำหรับการเดินทางครั้งที่สอง
293
00:19:43,098 --> 00:19:44,723
พวกเขาทิ้งไปมาก
ของคนที่อยู่ข้างหลัง
294
00:19:44,725 --> 00:19:46,101
การเดินทางครั้งที่สอง?
295
00:19:49,479 --> 00:19:52,189
-ไม่มีทาง.
-ก่อนที่เราจะตัดสินใจใดๆ
296
00:19:52,191 --> 00:19:54,107
ลองหาให้แน่ชัดกัน
สิ่งที่เรากำลังพูดถึง
297
00:19:54,109 --> 00:19:56,568
เราไม่ได้คุยกันแล้ว
ทรัพยากรมีจำกัด?
298
00:19:56,570 --> 00:19:57,861
พวกเขาจะนอนที่ไหน?
299
00:19:57,863 --> 00:19:59,404
บนเตียงของคุณ?
300
00:19:59,406 --> 00:20:02,199
ถ้ามันช่วยชีวิตได้ก็ใช่
301
00:20:02,201 --> 00:20:04,534
...แนวทาง
...ตอนนี้
302
00:20:04,536 --> 00:20:06,369
เอ่อสำเนาที่ไม่ดี
โรเวอร์วัน ทำซ้ำ.
303
00:20:06,371 --> 00:20:07,495
เรามีเวลาไม่มาก...
304
00:20:07,497 --> 00:20:08,955
เราได้รับการอนุมัติหรือไม่?
305
00:20:08,957 --> 00:20:10,832
จับให้แน่น
306
00:20:10,834 --> 00:20:11,958
การอ่านเรื่องนั้น...
307
00:20:11,960 --> 00:20:13,126
โรเวอร์วัน ทำซ้ำ
308
00:20:13,128 --> 00:20:14,713
โอ้พระเยซู!
309
00:20:25,515 --> 00:20:26,725
โอ้!
310
00:20:48,664 --> 00:20:50,749
ลาร์ส ลาร์ส...
ลาร์สช่วยฉันด้วย
311
00:21:01,260 --> 00:21:02,842
คุณสบายดีไหม?
312
00:21:02,844 --> 00:21:04,512
โปรดทราบบุคลากรทุกท่าน...
313
00:21:10,769 --> 00:21:12,227
อัลลิสัน!
314
00:21:12,229 --> 00:21:13,772
อัลลิสัน!
315
00:21:17,192 --> 00:21:19,567
อัลลิสัน คุณโอเคไหม?
316
00:21:19,569 --> 00:21:21,780
ไปแล้ว.
เอาล่ะ. คุณเจ็บเหรอ?
317
00:21:23,657 --> 00:21:25,365
ตกลง. คุณสบายดีไหม?
318
00:21:25,367 --> 00:21:26,241
-ใช่...
- ลุกขึ้นมาเถอะ
319
00:21:26,243 --> 00:21:27,659
มาเริ่มกันเลย...
320
00:21:30,789 --> 00:21:32,831
-นาธาน... นาธาน!
-เราต้องไปแล้ว. ตอนนี้.
321
00:21:37,379 --> 00:21:38,838
- คุณเห็นเขาไหม?
-เลขที่.
322
00:21:40,007 --> 00:21:41,298
นาธาน!
323
00:21:41,300 --> 00:21:43,675
พ่อ!
324
00:21:43,677 --> 00:21:45,552
- ฉันหายใจไม่ออก
- คุณเจ็บหรือเปล่า?
325
00:21:45,554 --> 00:21:47,304
-คุณหายใจได้
-เราต้องออกไปจากที่นี่!
326
00:21:47,306 --> 00:21:48,722
ใช่แล้ว ไปเก็บกระเป๋ากันเถอะ!
327
00:21:48,724 --> 00:21:50,098
อาหารเสื้อผ้า
ทุกสิ่งที่เรามี
328
00:21:50,100 --> 00:21:51,308
-ตกลง.
-เอาล่ะ นาธาน?
329
00:21:51,310 --> 00:21:52,225
ฉันต้องการคุณ
ที่จะอยู่กับฉันนะเด็กน้อย
330
00:21:52,227 --> 00:21:53,310
คุณได้รับสิ่งนี้นาธาน
331
00:21:53,312 --> 00:21:54,686
ช่วยคุณแม่ของคุณ
แพ็คสิ่งของของคุณ
332
00:21:54,688 --> 00:21:56,397
เอาล่ะ
ฉันจะไปซื้อหน้ากาก
333
00:21:56,773 --> 00:21:58,315
แพ็คสิ่งของของคุณ
334
00:21:58,317 --> 00:22:00,525
ใช้ทุกสิ่งที่คุณต้องการ
รับอินซูลินของคุณ
335
00:22:00,527 --> 00:22:01,693
มากที่สุดเท่าที่คุณสามารถ
336
00:22:01,695 --> 00:22:03,278
และคุณใส่มันทั้งหมด
ในกระเป๋า โอเคไหม?
337
00:22:03,280 --> 00:22:04,696
เราจะไม่กลับมา
338
00:22:16,043 --> 00:22:18,294
เสื้อแจ็คเก็ต เสื้อผ้า...
อะไรก็ตามที่จะพอดีกับนั้น
339
00:22:20,380 --> 00:22:23,715
ตกลง. ฉันมีหน้ากากอยู่บ้าง
ไปแล้ว.
340
00:22:23,717 --> 00:22:25,800
ครับ ใส่อันนี้เลย
ได้เลยลูก ใช่.
341
00:22:34,269 --> 00:22:35,727
- คุณสบายดีไหม?
- ใช่ ฉันสบายดี
342
00:22:35,729 --> 00:22:37,062
คุณสบายดีไหม?
343
00:22:44,488 --> 00:22:45,905
ไปกันเลย!
344
00:22:52,537 --> 00:22:54,329
ฉันติดอยู่!
345
00:22:54,331 --> 00:22:55,914
เราจะไม่ได้รับ
ผ่านที่นี่!
346
00:22:55,916 --> 00:22:57,999
- เราจะไปที่ไหน?
- สู่อุโมงค์ตะวันออก!
347
00:22:58,001 --> 00:22:59,294
อึ! ไปไป!
348
00:23:05,008 --> 00:23:06,925
พังแล้ว!
349
00:23:06,927 --> 00:23:08,927
เราไม่มี
ทางเลือกอื่น!
350
00:23:18,313 --> 00:23:20,105
-จอห์น?
-อัลลิสัน!
351
00:23:20,107 --> 00:23:22,357
- มันล้มลง!
- ฉันมีคุณแล้ว! มาเร็ว!
352
00:23:22,359 --> 00:23:24,401
เอาล่ะคุณสบายดี
353
00:23:24,403 --> 00:23:26,112
เอาล่ะ เราต้องไปแล้ว
เราต้องไปแล้ว!
354
00:23:26,947 --> 00:23:28,698
มาเลย มาเลย!
355
00:23:30,534 --> 00:23:32,784
โอเค เราปกปิดไว้แล้ว
มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้?
356
00:23:32,786 --> 00:23:34,160
- ใช่.
- ตรวจสอบหน้ากากของคุณ!
357
00:23:34,162 --> 00:23:35,330
ทุกอย่างดี
358
00:23:46,716 --> 00:23:48,092
ไปไปไป!
359
00:23:58,770 --> 00:24:00,478
รังสี,
เราทำอะไร?
360
00:24:00,480 --> 00:24:01,855
เราต้องลงแล้ว
เกาะแห่งนี้
361
00:24:01,857 --> 00:24:03,565
ทางนี้ไปชายหาด
362
00:24:19,416 --> 00:24:21,376
นาธาน!
นาธานอยู่ไหน?
363
00:24:22,169 --> 00:24:23,751
เขาไปไหน?
364
00:24:23,753 --> 00:24:25,670
- นาธาน!
- พ่อ แม่ ทางนี้!
365
00:24:25,672 --> 00:24:26,965
ที่นั่น!
366
00:24:28,175 --> 00:24:29,674
หมออามีนา!
367
00:24:29,676 --> 00:24:31,176
- คุณโอเคไหม?
- ดร.เคซี่ย์?
368
00:24:31,178 --> 00:24:32,720
คุณยืนได้ไหม?
369
00:24:33,138 --> 00:24:34,471
เอาล่ะ ลุกขึ้นมาเลย
370
00:24:34,473 --> 00:24:35,763
เรือชูชีพก็มี
บนชายหาด
371
00:24:35,765 --> 00:24:37,141
ไปกันเลย ไปกันเลย!
372
00:25:00,457 --> 00:25:02,832
เอาล่ะ ตรวจสอบให้แน่ใจ
ตามฉันมา!
373
00:25:02,834 --> 00:25:04,752
มีเรือเพิ่มเติม
สุดหาด!
374
00:25:10,091 --> 00:25:11,676
มาเร็ว!
375
00:25:20,519 --> 00:25:22,020
ช่วย!
376
00:25:22,812 --> 00:25:24,479
ช่วย!
377
00:25:24,481 --> 00:25:25,690
-เพียงแค่ให้มัน.
-เลขที่!
378
00:25:26,233 --> 00:25:27,690
จอห์น! ตรงนี้!
379
00:25:27,692 --> 00:25:29,400
อัลลิสัน!
380
00:25:29,402 --> 00:25:30,985
หยุด! ปล่อยเขาไป!
381
00:25:40,205 --> 00:25:41,622
อยู่ข้างหลัง!
382
00:25:43,250 --> 00:25:45,291
ยังมีอีกหนึ่ง! มาเร็ว!
383
00:25:45,293 --> 00:25:47,045
มีอีกคนหนึ่งอยู่ตรงนั้น!
384
00:25:47,671 --> 00:25:48,836
รีบ!
385
00:25:52,092 --> 00:25:53,843
มาเร็ว!
386
00:25:57,347 --> 00:25:59,015
เราต้องไป.
มาเร็ว!
387
00:25:59,975 --> 00:26:01,266
เราต้องไปกันแล้ว!
388
00:26:01,268 --> 00:26:03,644
ตกลง! ไปไปไป!
389
00:26:04,271 --> 00:26:05,979
ไม่มีอีกแล้ว! ปิดประตู!
390
00:26:05,981 --> 00:26:07,772
เลขที่! ปล่อยให้พวกเขาเข้ามา!
เราจัดห้องได้!
391
00:26:07,774 --> 00:26:09,440
ไม่มีอีกแล้ว!
เราจะพลิกคว่ำเหมือนคนอื่นๆ!
392
00:26:09,442 --> 00:26:11,317
ยึดฟัก!
393
00:26:11,319 --> 00:26:12,569
เราไม่สามารถรับได้อีกต่อไป
ฉันเสียใจ!
394
00:26:12,571 --> 00:26:14,072
อย่าทิ้งเรา!
395
00:26:34,175 --> 00:26:35,927
คุณโอเคไหม? เอาล่ะ.
396
00:26:38,305 --> 00:26:41,931
รอ! รอ! เลขที่!
397
00:26:41,933 --> 00:26:43,975
เอาล่ะ
ทุกคน โอเคไหม?
398
00:26:48,148 --> 00:26:50,398
พ่อ! พ่อ!
399
00:26:50,400 --> 00:26:52,400
โอ้พระเจ้า! โอ้พระเจ้า!
400
00:26:52,402 --> 00:26:54,153
ทุกคนรอก่อน!
401
00:27:12,380 --> 00:27:13,589
โอ้พระเจ้า!
402
00:27:17,552 --> 00:27:19,887
รั้ง! รั้ง!
403
00:27:46,831 --> 00:27:48,206
คุณโอเคไหม นาธาน?
404
00:27:48,208 --> 00:27:49,207
ฉันสบายดี.
405
00:27:49,209 --> 00:27:50,835
มันหายไปแล้ว
406
00:27:51,378 --> 00:27:52,628
มันหายไปหมดแล้ว
407
00:28:27,747 --> 00:28:30,915
เฮ้ ฉันคิดว่าอากาศ
คุณภาพดี ดีกว่า.
408
00:28:30,917 --> 00:28:32,793
-เราถอดหน้ากากออกได้ไหม?
-ใช่.
409
00:28:43,638 --> 00:28:45,138
-คุณไม่เป็นไรใช่ไหม?
-ใช่.
410
00:28:45,140 --> 00:28:46,723
ให้ฉันเห็นคุณ
411
00:28:46,725 --> 00:28:48,226
เราจะไปที่ไหน?
412
00:28:48,893 --> 00:28:51,310
ไม่มีอะไรจะกลับไปแล้ว
413
00:28:51,312 --> 00:28:53,229
ไม่ใช่ไอซ์แลนด์
สถานที่ใกล้ที่นี่ที่สุดเหรอ?
414
00:28:53,231 --> 00:28:55,233
ไอซ์...ไอซ์แลนด์ไปแล้ว
415
00:28:56,025 --> 00:28:57,358
เราต้องการจุดหมายปลายทาง
416
00:28:57,360 --> 00:28:59,360
เราแค่ต้องตีแผ่นดิน
417
00:28:59,362 --> 00:29:01,362
คลาร์กเปลี่ยนทิศทาง
ของปัจจุบัน
418
00:29:01,364 --> 00:29:02,947
ตอนนี้กำลังไหลลงใต้.
419
00:29:02,949 --> 00:29:04,365
เรามีกับเราแทบจะไม่
420
00:29:04,367 --> 00:29:06,701
อุปทานหนึ่งสัปดาห์
ของ MREs และน้ำ
421
00:29:06,703 --> 00:29:09,078
ฉันเอ่อ... ยุโรปน่าจะเป็น
ทางออกที่ดีที่สุดของเรา
422
00:29:09,080 --> 00:29:12,373
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
จากนั้นเรามุ่งหน้าไปทางตะวันออกเฉียงใต้
423
00:29:12,375 --> 00:29:14,375
จนกระทั่งถึงประเทศอังกฤษ
424
00:29:14,377 --> 00:29:17,795
ถ้าเราไปถึงลอนดอนได้
เราสามารถไปที่ร้านแม็คเคนซี่ได้
425
00:29:17,797 --> 00:29:20,258
สมบูรณ์แบบ.
ควรใช้เวลาไม่เกินหนึ่งสัปดาห์
426
00:29:20,425 --> 00:29:22,051
อธิษฐานว่าเราทำมันได้
427
00:29:23,470 --> 00:29:24,679
ตะวันออกเฉียงใต้
428
00:30:02,258 --> 00:30:03,759
ตกลง.
429
00:30:04,552 --> 00:30:05,761
ลองเลยไหม?
430
00:30:13,144 --> 00:30:14,685
เอาล่ะ.
ให้ฉันลองอีกสิ่งหนึ่ง
431
00:30:14,687 --> 00:30:16,772
ตกลง.
432
00:30:20,276 --> 00:30:21,526
เธอไปที่นั่น
433
00:30:34,999 --> 00:30:37,335
มีกี่ชิ้น
คุณคิดว่าอยู่บนนั้นไหม?
434
00:30:40,213 --> 00:30:42,548
เกินกว่าที่ฉันจะนับได้
นั่นแน่นอน
435
00:30:43,424 --> 00:30:45,343
และอย่างน้อย 50
436
00:30:48,471 --> 00:30:50,972
ว้าว. นั่นก็คือแอนโดรเมด้า
437
00:30:50,974 --> 00:30:54,433
- นั่นคือกาแล็กซีอื่นทั้งหมด
- ว้าว.
438
00:30:54,435 --> 00:30:56,604
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
ฉันเห็นดาวจริงๆ
439
00:30:57,605 --> 00:30:59,357
มันเจ๋งมากใช่มั้ย?
440
00:31:00,608 --> 00:31:02,360
ฉันหวังว่าคุณจะไม่สูญเสียสิ่งนั้นไป
441
00:31:03,611 --> 00:31:06,364
นั่น... มหัศจรรย์ของคุณ
442
00:31:16,207 --> 00:31:17,958
ฉันสงสัยว่าที่ไหน
นั่นจะโดน
443
00:31:34,767 --> 00:31:36,517
ฉันจะลองดู
444
00:31:36,519 --> 00:31:37,728
มันไม่ใช่อย่างนั้น
445
00:31:39,355 --> 00:31:41,065
เราหมดแก๊สแล้ว
446
00:31:41,608 --> 00:31:43,441
และบางทีเราอาจปันส่วนได้...
447
00:31:43,443 --> 00:31:46,652
อีกสองวัน
ของน้ำและ MREs
448
00:31:46,654 --> 00:31:48,406
เราอยู่ในความเมตตา
ของปัจจุบันในขณะนี้
449
00:31:53,828 --> 00:31:55,620
รอก่อน
แล้วคุณไปจบลงที่ไหน?
450
00:31:55,622 --> 00:31:57,872
-เราสิ้นสุดที่เชนันโดอาห์
-จริงหรือ?
451
00:31:57,874 --> 00:31:59,665
โอ้ คุณรู้ไหม ฉันเคยเสมอ
อยากไปที่นั่น
452
00:31:59,667 --> 00:32:01,208
- ใช่ มันเยี่ยมมาก
- ใช่มั้ย?
453
00:32:01,210 --> 00:32:02,418
ภรรยาของฉันอยากทำ
ตลอดการเดินทางแต่ก็จบลง
454
00:32:02,420 --> 00:32:05,087
ตัดมันให้สั้น
เพื่อจะได้ได้งานใหม่
455
00:32:05,089 --> 00:32:08,092
ดูเหมือนเรื่องใหญ่
ในเวลานั้น
456
00:32:08,426 --> 00:32:09,842
ภรรยาของคุณ.
457
00:32:09,844 --> 00:32:12,887
คุณสูญเสียเธอไป
ออกจากบังเกอร์เหรอ?
458
00:32:12,889 --> 00:32:15,683
ไม่ ฉันเสียเธอไปแล้ว...
ไปถึงมัน
459
00:32:30,531 --> 00:32:31,907
ต้องการบ้าง...
460
00:32:32,408 --> 00:32:34,410
โอ้ ฉันต้องการอาหาร
461
00:32:37,121 --> 00:32:38,245
ปล่องภูเขาไฟ
462
00:32:38,247 --> 00:32:40,164
ปากปล่องภูเขาไฟก็พอแล้ว...
463
00:32:40,166 --> 00:32:42,460
สร้างบังเกอร์และ...
464
00:32:43,544 --> 00:32:45,544
ว่ายน้ำ...
465
00:32:45,546 --> 00:32:47,423
เราจำเป็นต้องทำมัน
466
00:32:57,392 --> 00:32:59,266
โอ้พระเจ้า
เราโดนอะไร?
467
00:32:59,268 --> 00:33:00,726
โอ้พระเจ้า!
468
00:33:00,728 --> 00:33:02,269
- มันคือที่ดินนะเพื่อนๆ
- นั่นคืออะไร?
469
00:33:02,271 --> 00:33:03,939
เราถึงฝั่งแล้ว!
470
00:33:10,697 --> 00:33:12,571
นั่นคืออาคารตับ
471
00:33:12,573 --> 00:33:13,739
เราอยู่ลิเวอร์พูล!
472
00:33:13,741 --> 00:33:14,700
- อะไร?
- อังกฤษ!
473
00:33:15,576 --> 00:33:17,076
อะไร
474
00:33:17,078 --> 00:33:19,495
- อะไร?
- ในอังกฤษเหรอ? โอ้พระเจ้า!
475
00:33:22,792 --> 00:33:25,751
ตอนนี้อากาศโอเคแล้ว
476
00:33:25,753 --> 00:33:27,712
เราจะต้องหาที่พักพิง
477
00:33:27,714 --> 00:33:29,256
เราโดนอะไร?
478
00:33:39,976 --> 00:33:42,601
โอ้พระเจ้า
479
00:33:42,603 --> 00:33:44,770
นี่เรากำลังอยู่บน...
เราอยู่บนยอดตึก
480
00:33:44,772 --> 00:33:46,732
มารับพายเหล่านี้กันเถอะ
และผลักเราออกไป
481
00:33:50,653 --> 00:33:52,028
- คุณพร้อมหรือยัง?
- ใช่.
482
00:33:58,995 --> 00:34:00,953
มีถนนข้างหน้า
ร้อยโท.
483
00:34:00,955 --> 00:34:02,329
คุณช่วยนำทางเราได้ไหม
ไปทางนั้นเหรอ?
484
00:34:02,331 --> 00:34:03,541
ตกลง.
485
00:34:22,685 --> 00:34:24,268
-แดน คุณกลับกัน
-ใช่.
486
00:34:24,270 --> 00:34:26,146
-ด้วยไม้พาย
-ใช่ เข้าใจแล้ว
487
00:34:36,240 --> 00:34:37,575
โอ้เราไปกันแล้ว
488
00:34:42,622 --> 00:34:43,998
เอาล่ะ ไปกันเลย
489
00:34:45,500 --> 00:34:46,832
อยู่ใกล้ๆ.
490
00:34:46,834 --> 00:34:48,586
เราไม่รู้
ข้างนอกนั่นมีอะไรอยู่
491
00:34:51,172 --> 00:34:52,798
เอาล่ะเด็กน้อย สิ่งดีๆ.
492
00:35:02,016 --> 00:35:04,809
มันดูเหมือน เอ่อ ถูกทิ้งร้าง
493
00:35:04,811 --> 00:35:06,477
เอาล่ะ
สิ่งแรกอันดับแรก
494
00:35:06,479 --> 00:35:09,188
เราต้องหาบางอย่าง
อาหารและน้ำ
495
00:35:09,190 --> 00:35:12,108
และเราไม่สามารถอยู่บนนี้ได้
ตลอดเวลา
496
00:35:12,110 --> 00:35:15,069
เป็นสถานที่ที่เหมาะสมมาก
เพื่อให้ทุกคนได้พักพิง
497
00:35:15,071 --> 00:35:17,279
ไม่มีที่กำบังระเบิดเหรอ?
หรือบังเกอร์ในบริเวณนี้?
498
00:35:17,281 --> 00:35:19,865
ใช่ แต่เราไม่เคยมี
การติดต่อใดๆ กับพวกเขา
499
00:35:19,867 --> 00:35:22,036
ถึงกระนั้น เราก็ควรพยายาม
เพื่อค้นหามัน
500
00:35:23,287 --> 00:35:24,955
โอ้ดูสิ
มีคนอยู่ที่นั่น
501
00:35:34,882 --> 00:35:36,882
พวกเขาอยู่ที่ไหน?
502
00:35:36,884 --> 00:35:39,844
นักการเมืองของคุณอยู่ที่ไหน?
503
00:35:39,846 --> 00:35:41,805
กษัตริย์ผู้สูงศักดิ์ของคุณ?
504
00:35:43,015 --> 00:35:45,643
พวกเขาทั้งหมดอยู่ใต้ดิน
505
00:35:47,728 --> 00:35:50,146
พระเจ้าที่แท้จริงเท่านั้น...
506
00:35:50,148 --> 00:35:51,772
พวกเขาอาศัยอยู่ข้างนอกอย่างไร?
507
00:35:51,774 --> 00:35:53,232
...ตั้งแต่เริ่มแรก
ของเวลา...
508
00:35:53,234 --> 00:35:54,652
พวกเขาอาจจะ
ไม่มีทางเลือก
509
00:35:55,903 --> 00:35:57,655
แต่พวกเขาไม่สามารถอยู่รอดได้
เป็นเวลานาน
510
00:35:59,365 --> 00:36:00,658
มีคนมากกว่านั้น
511
00:36:04,662 --> 00:36:07,498
ไม่มีป้าย!
ป้าย Clearance เท่านั้น!
512
00:36:07,957 --> 00:36:10,459
ไม่มีป้าย! ห้ามเข้า!
513
00:36:10,793 --> 00:36:12,878
ป้าย Clearance เท่านั้น!
514
00:36:13,796 --> 00:36:15,629
ป้าย Clearance เท่านั้น!
515
00:36:15,631 --> 00:36:17,131
เรามีป้าย!
516
00:36:17,133 --> 00:36:19,925
เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้! เฮ้!
517
00:36:19,927 --> 00:36:22,219
เรากำลังควบคุมเจ้าหน้าที่
จากสถานีกรีนแลนด์!
518
00:36:22,221 --> 00:36:24,180
และเรากำลังขอร้อง
สถานพยาบาลฉุกเฉิน!
519
00:36:24,182 --> 00:36:25,973
เอาป้ายกวาดล้างของคุณมาให้ฉันหน่อยสิ!
520
00:36:25,975 --> 00:36:27,516
- ป้าย
- ที่นี่. ที่นี่.
521
00:36:29,896 --> 00:36:31,687
เธอชัดเจน. ผ่านมา.
522
00:36:31,689 --> 00:36:34,692
ฉันหาป้ายของฉันไม่เจอ!
ฉันหาป้ายของฉันไม่เจอ
523
00:36:35,693 --> 00:36:37,484
แค่นั้นแหละ! แค่เธอ!
524
00:36:37,486 --> 00:36:39,111
ฟัง!
ฟังนะ พวกเขาอยู่กับเรา!
525
00:36:39,113 --> 00:36:40,738
หนึ่งป้าย! หนึ่งรายการ!
526
00:36:42,617 --> 00:36:43,782
เราคือครอบครัวของแอลลิสัน!
527
00:36:43,784 --> 00:36:44,867
ฉันชื่ออดัม ชอว์!
528
00:36:44,869 --> 00:36:46,619
ย้ายกลับ!
529
00:36:46,621 --> 00:36:47,953
ฉันมาจากบังเกอร์ทูเล
ในกรีนแลนด์
530
00:36:49,749 --> 00:36:51,332
เพียงแค่เรียกใช้ฉันในระบบของคุณ!
531
00:36:53,628 --> 00:36:56,128
ฉันเป็นเจ้าหน้าที่ปกครอง!
ฉันชื่ออดัม ชอว์!
532
00:36:56,130 --> 00:36:57,421
คุณควรหาฉันเจอ
ในระบบของคุณ!
533
00:36:57,423 --> 00:36:59,089
ฉันเป็นคนปกครอง
อย่างเป็นทางการจาก...
534
00:37:00,384 --> 00:37:01,760
โอ้คริสต์!
535
00:37:02,511 --> 00:37:03,886
ให้เราเข้าไป!
536
00:37:05,306 --> 00:37:08,182
-สำรอง!
-ปิดประตู!
537
00:37:08,184 --> 00:37:10,060
คุณทำอะไรไปแล้ว?
538
00:37:10,770 --> 00:37:12,228
อดัม? อดัม!
539
00:37:14,649 --> 00:37:16,649
เกิดอะไรขึ้น?
540
00:37:20,863 --> 00:37:23,364
-เคลื่อนไหว! เคลื่อนไหว!
-เคลื่อนไหว! เคลื่อนไหว!
541
00:37:23,366 --> 00:37:24,531
เราต้องไป.
เราต้องออกไปจากที่นี่!
542
00:37:24,533 --> 00:37:25,743
ไปกันเลย! เราต้องไป!
543
00:37:26,744 --> 00:37:29,787
เอาล่ะโอเค
เคซี่ย์ เอาน่า
544
00:37:29,789 --> 00:37:32,248
- เคซี่ย์!
- เราต้องไปกันแล้ว! เขาไปแล้ว!
545
00:37:32,250 --> 00:37:33,999
ว้าว ว้าว ว้าว!
โย โย โย โย โย โย!
546
00:37:34,001 --> 00:37:35,542
รอ! ไม่ ไม่ ไม่
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่!
547
00:37:35,544 --> 00:37:36,752
รอ รอ รอ รอ!
548
00:37:36,754 --> 00:37:38,629
-อะไร? ย้ายเพื่อนของฉัน!
- เราจำเป็นต้องนั่งรถ
549
00:37:38,631 --> 00:37:39,964
ฉันต้องไป.
550
00:37:39,966 --> 00:37:41,257
โอ้ คุณต้องเอา
ครอบครัวของเราได้โปรด
551
00:37:41,259 --> 00:37:43,300
-ที่ไหน?
-เอ่อ ลอนดอน ลอนดอน
552
00:37:43,302 --> 00:37:44,260
-ลอนดอน! แมคเคนซี่.
-ตกลง. ลอนดอน, ลอนดอน.
553
00:37:44,262 --> 00:37:45,427
คุณต้องให้อะไรบางอย่างกับฉัน
554
00:37:45,429 --> 00:37:47,012
เราไม่มีอะไรเลย!
555
00:37:47,014 --> 00:37:48,599
นั่นจะทำ
556
00:37:49,767 --> 00:37:51,225
-เข้า.
- ไปไปไปไป!
557
00:37:51,227 --> 00:37:52,768
เอาล่ะไปได้แล้ว
558
00:38:12,290 --> 00:38:13,791
ขอบคุณ
559
00:38:15,251 --> 00:38:18,003
โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า!
560
00:38:24,051 --> 00:38:25,803
โอ้พระเจ้า
561
00:38:28,264 --> 00:38:31,181
เฮ้. เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้
มองมาที่ฉัน
562
00:38:31,183 --> 00:38:33,517
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
563
00:38:33,519 --> 00:38:35,813
ไม่เป็นไร. ตกลง.
หายใจเข้าลึกๆ
564
00:38:37,982 --> 00:38:39,817
เราจะไปร้านแมค
565
00:38:40,443 --> 00:38:42,361
ทุกอย่างจะโอเค
566
00:38:42,778 --> 00:38:44,279
ตกลง?
567
00:38:46,240 --> 00:38:47,825
ทุกที่เป็นแบบนี้มั้ย?
568
00:38:49,618 --> 00:38:52,162
โลกนี้เป็นอันตราย
สถานที่ตอนนี้
569
00:38:53,289 --> 00:38:54,621
ผู้คนสิ้นหวังมาก
570
00:38:54,623 --> 00:38:56,834
พวกเขาจะฆ่าคุณ
เพื่อเป็นเศษอาหาร
571
00:38:57,626 --> 00:39:00,044
พายุรังสี
เหมือนอันนั้น
572
00:39:00,046 --> 00:39:01,754
พวกเขามาจากที่ไหนเลย
573
00:39:01,756 --> 00:39:03,714
ฆ่าคุณในไม่กี่วินาที
574
00:39:03,716 --> 00:39:06,216
และถ้าพวกเขาไม่ทำ
ให้คุณได้อย่างรวดเร็ว
575
00:39:06,218 --> 00:39:08,595
คุณจะตาย
ยังไงก็ตายอย่างช้าๆ
576
00:39:09,263 --> 00:39:10,806
อืม.
577
00:39:11,724 --> 00:39:12,891
ใช่...
578
00:39:14,060 --> 00:39:15,684
เยี่ยมมาก
579
00:39:15,686 --> 00:39:17,561
ไส้กรองอากาศที่นี่
เป็นยังไงบ้าง?
580
00:39:17,563 --> 00:39:19,146
มันได้ผล
581
00:39:19,148 --> 00:39:21,859
แต่พวกเราไม่มีใครอยู่เลย
ถึงร้อยเลยเพื่อน
582
00:39:25,571 --> 00:39:28,072
ที่รัก ครั้งสุดท้ายคือเมื่อไหร่
คุณคุยกับแม็คเคนซี่เหรอ?
583
00:39:28,074 --> 00:39:30,868
อืม แปดหรือเก้าเดือนที่แล้ว
584
00:39:54,934 --> 00:39:56,685
ดร.อามีนา?
585
00:39:57,770 --> 00:40:01,397
คุณเชื่อไหมว่ามีจริง?
ปล่องภูเขาไฟ?
586
00:40:01,399 --> 00:40:03,317
ใช่ ฉันเชื่อว่ามันเป็นไปได้
587
00:40:04,944 --> 00:40:10,656
ดังนั้นมันก็เหมือนกับว่า
ไดโนเสาร์ งาน K-T
588
00:40:10,658 --> 00:40:12,825
นาธาน คุณรู้อะไรไหม
เกิดขึ้นหลังจากงาน K-T เหรอ?
589
00:40:12,827 --> 00:40:14,118
ชีวิตก็กลับมา
590
00:40:14,120 --> 00:40:14,993
ไม่ใช่แค่กลับมา..
591
00:40:14,995 --> 00:40:16,914
มันเจริญรุ่งเรือง
592
00:40:18,416 --> 00:40:22,126
ผลกระทบที่สร้างขึ้น
เมล็ดพันธุ์แห่งชีวิตใหม่
593
00:40:22,128 --> 00:40:23,921
หากไม่มีงาน K-T
เราจะไม่อยู่ที่นี่ด้วยซ้ำ
594
00:40:27,341 --> 00:40:28,590
เราอยู่ใกล้แล้ว
595
00:40:28,592 --> 00:40:31,176
อาจจะอีกครึ่งชั่วโมง
ไปลอนดอน
596
00:40:31,178 --> 00:40:32,636
มาทำสิ่งนี้กันอย่างรวดเร็ว
597
00:40:32,638 --> 00:40:34,890
ไม่อยากใช้จ่าย
ข้างนอกนานเกินไป
598
00:40:43,983 --> 00:40:44,983
คุณชื่ออะไร?
599
00:40:46,610 --> 00:40:48,235
โอบิ.
600
00:40:48,237 --> 00:40:49,947
คุณมาจากไหน โอบิ?
601
00:40:50,030 --> 00:40:51,531
ไนจีเรีย.
602
00:40:51,907 --> 00:40:53,407
ขวา.
603
00:40:53,409 --> 00:40:55,953
ฉันย้ายไปอังกฤษ
12 ปีที่แล้ว
604
00:40:57,288 --> 00:40:59,164
ฉันเคยได้ยิน
เกี่ยวกับชีวิตที่นี่
605
00:41:00,624 --> 00:41:02,958
มันเป็นเด็ก
ความฝันของฉัน
606
00:41:02,960 --> 00:41:05,419
ฉันขอโทษสิ่งนี้
คือสิ่งที่คุณได้รับแทน
607
00:41:05,421 --> 00:41:07,214
ไม่ ฉันยังคงรักที่นี่
608
00:41:08,215 --> 00:41:09,925
มันกลายเป็นภรรยาคนที่สองของฉัน
609
00:41:10,968 --> 00:41:12,636
แม้ว่าบางครั้ง
ฉันสงสัยว่า...
610
00:41:13,888 --> 00:41:15,430
มันจะเป็นอย่างไร
เพื่อกลับไป
611
00:41:16,640 --> 00:41:18,976
หากฉันยังรับรู้.
อะไรก็ได้
612
00:41:20,728 --> 00:41:23,020
อืม
613
00:41:23,022 --> 00:41:25,439
คุณได้ยินอะไรเกี่ยวกับผู้คน
มุ่งหน้าลงใต้ต่อไป
614
00:41:25,441 --> 00:41:27,234
เข้าสู่ฝรั่งเศสเหรอ?
615
00:41:30,404 --> 00:41:32,905
ฝรั่งเศสอันตรายกว่า
กว่าที่นี่
616
00:41:32,907 --> 00:41:34,823
นั่นเป็นเพราะว่า
ของอะไรอยู่ตรงนั้น?
617
00:41:34,825 --> 00:41:37,910
คุณหมายถึงสิ่งของ
เพื่อนนักวิทยาศาสตร์ของคุณที่นั่น
กำลังพูดถึง?
618
00:41:37,912 --> 00:41:40,078
-ใช่.
-ฟังดูดี
619
00:41:40,080 --> 00:41:42,749
เสียงเหมือนอาชิกิด้วย
620
00:41:44,960 --> 00:41:46,169
ไร้สาระ
621
00:41:51,884 --> 00:41:53,133
คุณสบายดีไหม?
622
00:41:53,135 --> 00:41:55,012
ใช่.
623
00:42:06,482 --> 00:42:07,774
อ้าว นั่นอะไรน่ะ?
624
00:42:07,983 --> 00:42:09,191
พายุอีก?
625
00:42:09,193 --> 00:42:11,028
ไม่ นั่นไม่ใช่พายุ
626
00:42:19,078 --> 00:42:20,285
อัลลิสัน!
627
00:42:20,287 --> 00:42:21,872
คว้าอะไรบางอย่าง!
628
00:42:23,457 --> 00:42:25,042
มา มา!
629
00:42:27,545 --> 00:42:29,046
ที่นั่น.
630
00:42:57,950 --> 00:42:59,491
โอบิ! เลขที่!
631
00:42:59,493 --> 00:43:01,078
มันคือทั้งหมดที่ฉันมี!
632
00:43:21,181 --> 00:43:23,558
-คุณโอเคไหม?
-ใช่.
633
00:44:17,821 --> 00:44:19,573
ฉันหวังว่าเธอยังคงอยู่ที่นี่
634
00:44:25,621 --> 00:44:28,123
-แม็ก!
-โอ้ ชู...
635
00:44:29,416 --> 00:44:32,167
นรกแตก! บลัด...
636
00:44:32,169 --> 00:44:33,627
-เข้าไปข้างใน! มา!
-แม็ก!
637
00:44:33,629 --> 00:44:35,671
-เข้าไปข้างใน!
- โหลดแล้วเหรอ?
638
00:44:35,673 --> 00:44:37,673
- โอ้!
- สวัสดี.
639
00:44:37,675 --> 00:44:39,176
เข้าไปข้างใน!
640
00:44:41,178 --> 00:44:44,638
คุณเป็นยังไงบ้างที่หน้าประตูบ้านของฉัน
ตอนนี้?
641
00:44:44,640 --> 00:44:46,598
ฉันไม่ได้ยินจากคุณ
นานมาก!
642
00:44:46,600 --> 00:44:48,684
ฉันกำลังเริ่มต้น
ที่จะกลัวสิ่งที่เลวร้ายที่สุด
643
00:44:48,686 --> 00:44:53,230
โอ้และจอห์น! ฉันไม่เคยคิดเลย
ฉันจะได้เห็นแก้วน่าเกลียดนั้นอีกครั้ง!
644
00:44:53,232 --> 00:44:54,231
-โอ้...
-คุณดูดีนะแม็ก
645
00:44:54,233 --> 00:44:56,066
โอ้คนโกหก
646
00:44:56,068 --> 00:44:58,735
โอ้ นี่คงเป็นผู้ชาย ใช่แล้ว!
647
00:44:58,737 --> 00:45:00,904
คุณเป็นแม่ของคุณทั้งหมด
เคยพูดถึง!
648
00:45:00,906 --> 00:45:02,239
-จริงหรือ?
-ใช่.
649
00:45:02,241 --> 00:45:04,408
ฉันคิดว่าเกือบทั้งหมด
650
00:45:04,410 --> 00:45:07,285
พูดตามตรงฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
ดวงตาของฉัน
651
00:45:07,287 --> 00:45:09,913
โอ้ว้าว คุณกำลังเฉลิมฉลอง
ต้นคริสต์มาส
652
00:45:09,915 --> 00:45:12,124
โอ้ทุกวัน
ที่นี่คือคริสต์มาส
653
00:45:12,126 --> 00:45:14,334
นี่แค่ใส่กระเป๋าของคุณ
ลงที่ไหนก็ได้
654
00:45:14,336 --> 00:45:15,627
และเพียงแค่ทำให้ตัวเอง
ที่บ้าน
655
00:45:15,629 --> 00:45:18,130
บอกตามตรงฉันไม่อยากจะเชื่อเลย...
656
00:45:18,132 --> 00:45:22,259
อืมอากาศก็เป็นเช่นนั้นจริงๆ
ดีกว่าข้างนอกมาก
657
00:45:22,261 --> 00:45:25,011
ฉันจัดการเพื่อปิดผนึก
ปีกของโรงพยาบาลแห่งนี้
658
00:45:25,013 --> 00:45:29,766
และเครื่องกำเนิดไฟฟ้าจะเก็บไว้
ระบบการกรองกำลังทำงาน
659
00:45:29,768 --> 00:45:31,727
มันไม่ดีเท่าอากาศ
คุณคุ้นเคยกับการอยู่ในบังเกอร์
660
00:45:31,729 --> 00:45:33,645
แต่มันจะให้เรา
อีกไม่กี่ปี
661
00:45:33,647 --> 00:45:35,021
-ขอบคุณ.
- ได้โปรดอย่า
662
00:45:35,023 --> 00:45:36,523
คุณเป็นครอบครัวจริงๆ
663
00:45:36,525 --> 00:45:39,317
ฉันหมายถึง ฉันฝันถึงช่วงเวลาของเรา
ในสหรัฐอเมริกา
664
00:45:39,319 --> 00:45:40,694
เด็กอเมริกันพวกนั้น
665
00:45:40,696 --> 00:45:43,071
พวกเขาดูดสำเนียง
666
00:45:43,073 --> 00:45:44,865
อา. สาวๆก็เช่นกัน
667
00:45:47,244 --> 00:45:49,202
-เฮ้.
- คุณกำลังรักษาอะไรที่นี่?
668
00:45:49,204 --> 00:45:50,454
โอ้ อัลไซเมอร์..
669
00:45:50,456 --> 00:45:52,706
และหัวใจที่แตกสลาย
670
00:45:52,708 --> 00:45:53,832
ส่วนใหญ่ไม่มีความคิด
671
00:45:53,834 --> 00:45:54,916
เกิดอะไรขึ้น
ให้กับครอบครัวของพวกเขา
672
00:45:54,918 --> 00:45:57,085
หรืออะไรก็ตามเกี่ยวกับดาวหาง
673
00:45:57,087 --> 00:45:58,255
ซึ่งน่าจะเป็นอย่างนั้น
เช่นกัน
674
00:45:58,714 --> 00:46:00,172
ฉันจึงอยู่ต่อ
675
00:46:00,174 --> 00:46:02,632
แม้แต่ตอนที่รัฐบาล
หยุดส่งอาหาร
676
00:46:02,634 --> 00:46:04,926
และไฟก็ดับลง
677
00:46:04,928 --> 00:46:06,762
ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขา
จะถูกละทิ้งอีกครั้ง
678
00:46:09,516 --> 00:46:10,766
จริงๆ แล้วถ้าพูดถึงเรื่องนั้น
679
00:46:10,768 --> 00:46:12,350
ถึงเวลาที่ฉันเตรียมตัวแล้ว
อาหารมื้อเย็นของพวกเขา
680
00:46:12,352 --> 00:46:13,560
เอ่อ ฉันจะช่วยนะ
681
00:46:13,562 --> 00:46:15,187
โอ้ ใจดีมาก ขอบคุณ
682
00:46:15,189 --> 00:46:17,272
เฮ้ จอห์น คุณกับนาธาน
คว้าถ่านหินเพิ่ม
683
00:46:17,274 --> 00:46:20,358
ฉันรู้สึกอยากเฉลิมฉลอง!
684
00:46:25,866 --> 00:46:27,574
วิ่งกลับเข้ามา
โอ้พระเจ้า เพียงแค่...
685
00:46:27,576 --> 00:46:29,159
โอ้โห มันน่าทึ่งมาก!
686
00:46:29,161 --> 00:46:30,954
ตกลง. เป็นยังไงบ้าง?
687
00:46:32,206 --> 00:46:33,789
ดู? นั่นก็ยังดีกว่า
688
00:46:33,791 --> 00:46:37,167
ในที่สุดเราก็ได้คุยกันว่า
ในที่สุดนี่คือ...
689
00:46:38,545 --> 00:46:40,754
-สวัสดีทุกคน..
-ไชโย!
690
00:46:43,300 --> 00:46:45,801
น้องๆ นี่เกือบแล้ว
รู้สึกปกติ เกือบ.
691
00:46:45,803 --> 00:46:47,846
ใช่. เกือบ.
692
00:46:52,518 --> 00:46:54,768
อ้าว เขายังหลับอยู่เหรอ?
693
00:46:54,770 --> 00:46:58,021
อ่า นั่นเป็นสิ่งที่ดี
เด็กน่าสงสารหมดแรงแล้ว
694
00:46:58,023 --> 00:46:59,773
เขาจำได้ไหม
ผลกระทบเลยเหรอ?
695
00:46:59,775 --> 00:47:01,775
ใช่แล้ว เขาทำ
696
00:47:01,777 --> 00:47:03,527
ฉันหวังว่าเขาจะลืม
ตามเวลาแต่เขาไม่ทำ
697
00:47:03,529 --> 00:47:06,238
เขาแค่...
ฉันเดาว่าเขายังคงประมวลผลอยู่
698
00:47:06,240 --> 00:47:08,323
พระเจ้า คุณไม่สามารถใส่คลาร์กได้
ในกล่อง
699
00:47:08,325 --> 00:47:09,574
ไม่ใช่เมื่อคุณถูกเตือน
ของมันทุกครั้ง
700
00:47:09,576 --> 00:47:11,201
คุณมองออกไปนอกหน้าต่าง
701
00:47:11,203 --> 00:47:14,788
คุณรู้อะไรไหมแม็ค
เกี่ยวกับปล่องภูเขาไฟเหรอ?
702
00:47:14,790 --> 00:47:17,292
คุณรู้ไหมว่า...
คลาร์กตีตรงไหน?
703
00:47:18,418 --> 00:47:19,709
คุณกำลังคิดจะซื้อ
บ้านพักตากอากาศ?
704
00:47:22,005 --> 00:47:24,631
ไม่ ฉันเพิ่งได้ยินข่าวลือ
แค่ข่าวลือมากมาย
705
00:47:24,633 --> 00:47:26,925
ไม่ เพราะเคซี่ย์คิด
มีความเป็นไปได้
706
00:47:26,927 --> 00:47:28,051
ชีวิตกลับมาที่นั่นใช่ไหม?
707
00:47:28,053 --> 00:47:30,345
ใช่ฉันทำ. ใช่.
708
00:47:30,347 --> 00:47:33,350
สมมติว่าคุณมีอย่างมาก
อุณหภูมิสูงใช่ไหม?
709
00:47:34,476 --> 00:47:37,769
และคุณเติมวัตถุดิบเข้าไป
และเอ่อ
710
00:47:37,771 --> 00:47:40,021
น้ำทะเล
จากเหตุการณ์สึนามิ
711
00:47:40,023 --> 00:47:41,857
โยนเข้าไปบ้าง
สารอาหารที่เป็นอันตราย
712
00:47:41,859 --> 00:47:43,775
จากหินที่ถูกทุบ
ระหว่างการกระแทก
713
00:47:43,777 --> 00:47:47,654
ถ้าอย่างนั้นก็เป็นไปได้
คุณสามารถ เอ่อ...
714
00:47:47,656 --> 00:47:49,616
คุณสามารถสร้างอาคารได้
บล็อคเพื่อชีวิตใหม่
715
00:47:50,576 --> 00:47:52,118
อืม
716
00:47:52,661 --> 00:47:54,162
อากาศที่ระบายอากาศได้
717
00:47:55,414 --> 00:47:58,124
น้ำดื่ม.
มัน...ก็เป็นไปได้
718
00:47:59,293 --> 00:48:01,585
นั่นเป็นความคิดที่ดี
719
00:48:01,587 --> 00:48:06,965
แต่ คุณก็รู้
สิ่งที่ฉันได้ทำที่นี่คือ
720
00:48:06,967 --> 00:48:10,051
มันดีพอแล้ว
เพื่อความอยู่รอดในยุคนี้
721
00:48:10,053 --> 00:48:12,262
และมันก็ปลอดภัยนะรู้ไหม?
722
00:48:12,264 --> 00:48:13,847
ฉันทำให้มันปลอดภัยแล้ว
723
00:48:15,350 --> 00:48:16,808
โอ้...
724
00:48:16,810 --> 00:48:20,020
โอเค ปลอดภัยกว่าข้างนอก
725
00:48:20,022 --> 00:48:21,605
เฮ้!
726
00:48:21,607 --> 00:48:23,315
ลอนดอนไม่ใช่
ลอนดอนอีกต่อไป
727
00:48:46,924 --> 00:48:49,716
-จอห์น คุณโอเคไหม?
-ใช่แล้ว
728
00:48:49,718 --> 00:48:51,636
-โอ้พระเจ้า คุณมีเลือดออก
-ใช่.
729
00:48:52,304 --> 00:48:54,222
ใช่. ต้องเป็นอากาศ..
730
00:48:54,389 --> 00:48:55,682
เลือดกำเดาไหล
731
00:48:56,433 --> 00:48:57,642
จอห์น...
732
00:48:59,478 --> 00:49:00,854
เกิดอะไรขึ้น?
733
00:49:01,855 --> 00:49:03,606
แค่... ฉันเลือดกำเดาไหล
734
00:49:07,319 --> 00:49:08,486
ไร้สาระ
735
00:49:11,323 --> 00:49:13,907
คุณหมอบอกว่า เอ่อ...
736
00:49:13,909 --> 00:49:17,203
เมื่ออาการเริ่ม...
เลือดออก...
737
00:49:18,872 --> 00:49:20,457
หกถึงแปดสัปดาห์
738
00:49:26,838 --> 00:49:28,964
หกสัปดาห์? อะไร
739
00:49:28,966 --> 00:49:30,507
ฉันหมายความว่ามันอาจจะมากกว่านั้นฉัน...
740
00:49:30,509 --> 00:49:33,134
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
นั่นไม่ถูกต้อง
741
00:49:33,136 --> 00:49:35,553
เราอยู่ที่นี่แล้วพร้อมกับ Mac
เธอมียา
742
00:49:35,555 --> 00:49:37,180
ฉันแน่ใจว่าเราจะได้
คุณเป็นยาที่ถูกต้อง
743
00:49:37,182 --> 00:49:38,682
-อาลี ไม่ อาลี...
- และทุกอย่างจะโอเค
744
00:49:38,684 --> 00:49:40,226
อาลี...
745
00:49:42,729 --> 00:49:44,481
มันไม่สามารถแก้ไขได้
746
00:49:45,107 --> 00:49:46,524
คุณหมายความว่าอย่างไร?
747
00:49:49,736 --> 00:49:51,488
มัน...
748
00:49:53,156 --> 00:49:55,115
ฉันเดาว่าออกไปเที่ยวข้างนอกบ่อยเกินไป
749
00:49:56,410 --> 00:49:58,660
ทำไมคุณไม่บอกฉัน?
750
00:49:58,662 --> 00:49:59,953
- ฉันอยากจะ...
-จอห์น!
751
00:49:59,955 --> 00:50:01,246
ฉันอยากจะ...
752
00:50:01,248 --> 00:50:02,914
ทำไม?
753
00:50:02,916 --> 00:50:04,290
เพราะผมไม่เห็นสิ่งนี้...
754
00:50:04,292 --> 00:50:06,376
ฉันไม่สามารถเห็นสิ่งนี้จากคุณ
ฉันไม่สามารถ...
755
00:50:06,378 --> 00:50:09,506
เอาล่ะเอาล่ะ
โอเค โอเค โอเค
756
00:50:11,675 --> 00:50:12,842
มองมาที่ฉัน
757
00:50:13,218 --> 00:50:14,511
ตกลง.
758
00:50:16,430 --> 00:50:20,432
ตกลง. เราจะอยู่ที่นี่
กับแม็ค
759
00:50:20,434 --> 00:50:22,434
และเราจะเอา
คราวนี้เราจากไปแล้ว
760
00:50:22,436 --> 00:50:25,770
และเราจะอยู่ด้วยกัน
เป็นครอบครัว
761
00:50:25,772 --> 00:50:27,397
เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้ อาลี
762
00:50:27,399 --> 00:50:29,524
ฉันไม่อยากอยู่ที่นี่
763
00:50:29,526 --> 00:50:31,194
ฉันไม่อยากตายที่นี่
764
00:50:32,362 --> 00:50:34,320
ฉันไม่ต้องการคุณกับนาธาน
ที่จะอยู่ที่นี่
765
00:50:34,322 --> 00:50:37,367
เราไม่ได้มาขนาดนี้
เพื่อสิ่งนี้!
766
00:50:38,243 --> 00:50:40,495
ฉันหมายถึง แล้วถ้าเคซี่ย์พูดถูกล่ะ?
767
00:50:40,829 --> 00:50:43,538
เกี่ยวกับปล่องภูเขาไฟ
768
00:50:43,540 --> 00:50:49,044
มีบางอย่างอยู่ที่นั่น
เหมือนการเริ่มต้นใหม่
769
00:50:49,046 --> 00:50:51,421
สำหรับคุณ. สำหรับลูกชายของเรา
770
00:50:51,423 --> 00:50:55,050
ครึ่งชีวิตของเขา
รอดชีวิตมาได้
771
00:50:55,052 --> 00:50:57,260
เราต้องไปหานาธาน
ไปที่ปล่องภูเขาไฟ
772
00:50:57,262 --> 00:50:59,137
ฉันรู้.
773
00:50:59,139 --> 00:51:00,557
ไม่มีชีวิตสำหรับเขาที่นี่
774
00:51:02,976 --> 00:51:04,978
-ตกลง.
-ตกลง.
775
00:51:14,029 --> 00:51:16,488
คุณแน่ใจว่าคุณโอเค
โดยที่เรารับสิ่งนี้ใช่ไหม?
776
00:51:16,490 --> 00:51:18,656
อ๋อ ฉันรับมันไว้
จากคนอื่น
777
00:51:18,658 --> 00:51:20,700
และควรมีเชื้อเพลิงเพียงพอ
เพื่อพาคุณไปที่ช่อง
778
00:51:20,702 --> 00:51:22,202
-ใช่.
-เอานี่ไป
779
00:51:22,204 --> 00:51:24,621
และอย่าหยุดเพื่อใคร
780
00:51:24,623 --> 00:51:27,582
คุณจะต้องอยากหัว
ลงมาทางโดเวอร์
781
00:51:27,584 --> 00:51:29,250
มันเป็นที่เดียวที่คุณจะ
สามารถข้ามช่องแคบได้
782
00:51:29,252 --> 00:51:30,587
ขอบคุณ
783
00:51:31,254 --> 00:51:32,462
โอ้...
784
00:51:32,464 --> 00:51:34,340
โอเค
785
00:51:38,512 --> 00:51:39,761
- ดูแลสาวของฉัน!
- ฉันจะ.
786
00:51:40,972 --> 00:51:42,599
อ้าว เน็ต...
787
00:51:43,600 --> 00:51:45,100
- ยินดีที่ได้รู้จัก
-ลาก่อน เนท
788
00:52:08,166 --> 00:52:11,501
ตกลง.
ตามแผนที่นี้
789
00:52:11,503 --> 00:52:13,630
เราควรจะไปที่นั่น
ในเวลาประมาณสองชั่วโมง
790
00:52:19,511 --> 00:52:20,803
ที่นั่นคุณเงียบมากนะเพื่อน
791
00:52:22,180 --> 00:52:24,305
คุณจำได้ว่าเราเคยเล่น
เกมรถพวกนั้นเหรอ?
792
00:52:24,307 --> 00:52:25,682
ย้อนกลับไปตอนเด็กๆ?
793
00:52:25,684 --> 00:52:26,850
ใช่ ฉันจำได้
794
00:52:26,852 --> 00:52:29,352
เหมือน "ฉันสอดแนม"...
795
00:52:29,354 --> 00:52:31,104
-"ขออีก"...
- นั่นคือสิ่งที่ฉันโปรดปราน
796
00:52:31,106 --> 00:52:32,730
คุณรู้ไหม ฉันกับน้องสาว
797
00:52:32,732 --> 00:52:34,065
เราเคยเล่น 21 คำถาม
ในการเดินทางบนท้องถนน
798
00:52:34,067 --> 00:52:35,358
คุณจำอันนั้นได้ไหม?
799
00:52:35,360 --> 00:52:36,693
ไปต่อ
คุณว่าไงนะนาธาน?
800
00:52:36,695 --> 00:52:38,153
- คุณอยากเล่นไหม?
- ไม่ล่ะ ขอบใจนะ
801
00:52:38,155 --> 00:52:40,113
คุณรู้อะไรไหม? มาเล่นกันเถอะ
ยังไงก็ตามหากไม่มีเขา
802
00:52:40,115 --> 00:52:41,823
-ใช่!
- ฉันอยากเล่น I Spy นะ
803
00:52:41,825 --> 00:52:43,158
ฉันจะไปก่อน
804
00:52:43,160 --> 00:52:44,659
ไม่ ฉันจะไปก่อน
805
00:52:44,661 --> 00:52:45,743
- ฉันจะไปก่อน.
- โอเค...
806
00:52:50,041 --> 00:52:52,041
-โอ้...
-เคซี่ย์...
807
00:52:53,879 --> 00:52:55,587
ลงไปนะนาธาน!
808
00:52:55,589 --> 00:52:57,172
นาธาน ลงไป! อยู่ข้างล่าง!
809
00:52:57,174 --> 00:52:59,382
อย่ายิงเครื่องยนต์!
เราต้องการรถคันนั้น!
810
00:53:00,886 --> 00:53:03,261
- ก้าวไปข้างหน้า! เคลื่อนไหว!
- พวกเขาเป็นใคร?
811
00:53:03,263 --> 00:53:05,682
ตัวกวน! นาธาน ใจเย็นๆ!
812
00:53:06,725 --> 00:53:09,435
อ่า... ไปไป
813
00:53:41,843 --> 00:53:44,135
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
814
00:53:44,137 --> 00:53:46,512
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
815
00:53:46,514 --> 00:53:49,140
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
ใช้ได้.
816
00:53:49,142 --> 00:53:51,728
นาธาน? นาธาน? นาธาน?
817
00:53:52,604 --> 00:53:55,940
นาธาน คุณสบายดีไหม?
คุณโอเคไหม?
818
00:53:56,942 --> 00:53:58,735
ตกลง. ไปแล้ว.
819
00:54:34,437 --> 00:54:36,773
ขอพระเจ้าลุกขึ้นมาพบคุณ
820
00:54:37,774 --> 00:54:41,192
ขอให้สายลมคงอยู่ตลอดไป
ที่ด้านหลังของคุณ
821
00:54:41,194 --> 00:54:44,821
ขอให้แสงแดดอบอุ่น
บนใบหน้าของคุณ
822
00:54:44,823 --> 00:54:47,450
และขอให้ฝนตกลงมาอย่างแผ่วเบา
บนทุ่งนาของคุณ
823
00:54:54,582 --> 00:54:56,793
ทำไมคนถึงสวดมนต์.
ที่งานศพ?
824
00:54:59,379 --> 00:55:02,340
มันฟังดูเหมือน
คุณกำลังอวยพรให้พวกเขาโชคดี
825
00:55:03,216 --> 00:55:04,799
และพวกเขาก็ตายแล้ว
826
00:55:04,801 --> 00:55:07,136
คุณคือ...
ขอให้พวกเขาสบายดี
827
00:55:08,221 --> 00:55:09,806
มันเป็นประเพณีเก่าแก่
828
00:55:12,726 --> 00:55:15,727
เหตุผลเดียวกับที่พวกเขาใส่เหรียญ
เหนือดวงตา
829
00:55:15,729 --> 00:55:18,479
- เหรียญ?
- ติดสินบนคนข้ามฟาก
830
00:55:18,481 --> 00:55:21,067
ข้ามแม่น้ำ
สู่โลกแห่งความตาย
831
00:55:24,404 --> 00:55:26,239
แม้ว่าพวกเขาจะไม่เชื่อก็ตาม
ในสวรรค์?
832
00:55:34,289 --> 00:55:35,873
แม้ว่าพวกเขาจะไม่เชื่อก็ตาม
ในสวรรค์
833
00:56:06,446 --> 00:56:08,406
นั่นคือช่องแคบอังกฤษใช่ไหม?
834
00:56:09,032 --> 00:56:10,825
มันเป็น.
835
00:56:11,868 --> 00:56:14,535
พระเยซู
836
00:56:14,537 --> 00:56:16,537
พ่อของฉันเคยพาเราไป
ที่นี่ไปฝรั่งเศส
837
00:56:16,539 --> 00:56:18,790
บนเรือเฟอร์รี่เมื่อตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
838
00:56:18,792 --> 00:56:21,876
- และนั่นคือน้ำทั้งหมดเหรอ?
-โอ้ใช่
839
00:56:21,878 --> 00:56:24,921
ทะเลยี่สิบไมล์
จากที่นี่ไปฝรั่งเศส
840
00:56:24,923 --> 00:56:26,881
มีการต่อสู้มากมาย
841
00:56:26,883 --> 00:56:28,885
มีสงครามมากมาย
ต่อสู้เพื่อสิ่งนี้
842
00:56:29,260 --> 00:56:30,887
มันหายไปหมดแล้ว
843
00:56:32,889 --> 00:56:36,307
อย่างน้อยเราก็ไม่มี
ที่จะนั่งเรือ
844
00:56:36,309 --> 00:56:38,142
อย่างแน่นอน.
ข้ามเรื่องนี้ไปอย่างรวดเร็ว
845
00:56:38,144 --> 00:56:39,896
และหาสถานที่
สำหรับคืนนี้
846
00:57:01,167 --> 00:57:03,336
นั่นเรือเกลเลียนของสเปนเหรอ?
847
00:57:30,155 --> 00:57:31,948
พวกเขาทั้งหมดหยุดเพื่ออะไร?
848
00:57:33,241 --> 00:57:34,617
ฉันไม่รู้.
849
00:57:47,005 --> 00:57:48,756
ฉันเดาว่าเรากำลังจะออกจากรถ
850
00:57:58,683 --> 00:58:00,558
เราจะข้ามมันไปเหรอ?
851
00:58:00,560 --> 00:58:02,395
ใช่. เราจะต้อง.
852
00:58:27,587 --> 00:58:29,253
ดูขั้นตอนของคุณตอนนี้
853
00:58:29,255 --> 00:58:30,880
- ฉันมีคุณ.
-มาเร็ว!
854
00:58:37,805 --> 00:58:40,766
ระวังขั้นตอนของคุณ ดู.
อย่ามองลงไป
855
00:58:46,147 --> 00:58:48,232
- อ่า!
- ระมัดระวัง!
856
00:58:50,318 --> 00:58:53,611
ตกลง. เข้มแข็งไว้นะทุกคน
ให้แน่ใจว่าเราปลอดภัย
857
00:58:53,613 --> 00:58:57,281
ไม่ ฉันทำไม่ได้ ฉันทำสิ่งนี้ไม่ได้
858
00:58:57,283 --> 00:58:59,700
ฉันทำไม่ได้...ฉันทำไม่ได้!
มันต้องมีวิธีอื่น!
859
00:58:59,702 --> 00:59:01,494
นาธาน! แค่วางเท้าข้างเดียว
ต่อหน้าอีกคนหนึ่ง
860
00:59:01,496 --> 00:59:03,622
แค่ตามฉันมา
ฉันจะไปก่อน โอเค?
861
00:59:04,040 --> 00:59:05,957
คุณได้รับสิ่งนี้
862
00:59:05,959 --> 00:59:07,500
เอาล่ะ เอาล่ะ
863
00:59:07,502 --> 00:59:09,502
-เอาล่ะ.
- คุณสบายดีไหม?
864
00:59:09,504 --> 00:59:11,712
-ตกลง. คุณได้รับสิ่งนี้
-ระวัง.
865
00:59:11,714 --> 00:59:13,090
ตกลง.
866
00:59:35,780 --> 00:59:38,074
เพียงแค่ไปต่อ! ไป!
867
00:59:40,076 --> 00:59:42,076
คุณสบายดีไหม?
868
00:59:42,078 --> 00:59:43,286
ไปไปไป!
869
00:59:54,048 --> 00:59:55,424
อ๋อ!
870
00:59:56,175 --> 00:59:57,885
รอก่อน!
871
01:00:04,809 --> 01:00:07,103
- ทุกอย่างโอเคไหม?
-ครับพ่อ
872
01:00:13,318 --> 01:00:15,277
มาเร็ว. น้องอัตตา.
873
01:00:16,487 --> 01:00:17,947
ใช่.
874
01:00:18,114 --> 01:00:19,780
ตกลง.
875
01:00:19,782 --> 01:00:20,906
ดีแล้ว.
876
01:00:22,952 --> 01:00:25,077
เอาล่ะ คุณได้มันแล้ว!
คุณได้รับมัน!
877
01:00:25,079 --> 01:00:28,331
โอ้! ขอบคุณ
878
01:00:28,333 --> 01:00:30,249
ใช่แล้ว เกือบจะถึงแล้ว
อีกเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
879
01:00:30,251 --> 01:00:31,334
- คุณได้รับมัน?
-ใช่.
880
01:00:31,336 --> 01:00:33,129
- คุณสบายดีไหม?
-ใช่.
881
01:00:33,630 --> 01:00:35,129
แค่นั้นแหละ.
882
01:00:35,131 --> 01:00:37,340
แผ่นดินไหว!
883
01:00:37,342 --> 01:00:39,592
ลง!
884
01:00:39,594 --> 01:00:42,136
- คุณต้องล้อเล่นฉันแน่ๆ
-เราต้องออกไปจากที่นี่!
885
01:00:42,138 --> 01:00:44,597
ไปกันเลย
886
01:00:44,599 --> 01:00:46,390
คุณไปก่อนเถอะ อลิสัน
ฉันจะตามหลังนาธาน
887
01:00:46,392 --> 01:00:48,185
เพียงแค่มีสมาธิ
888
01:00:51,022 --> 01:00:52,855
แค่นั้นแหละ. คุณโอเค!
889
01:00:57,612 --> 01:00:59,822
แค่นั้นแหละ. ไปแล้ว.
890
01:01:02,367 --> 01:01:04,160
นั่นสินะ นาธาน!
891
01:01:13,836 --> 01:01:16,172
- เส้นแตก!
- เดี๋ยวก่อน!
892
01:01:21,469 --> 01:01:23,636
-ไปกันเลย!
- พาฉันออกไป!
893
01:01:23,638 --> 01:01:25,221
ก้าวต่อไป!
894
01:01:25,223 --> 01:01:27,848
พาฉันออกไปจากสิ่งนี้!
พาฉันออกไป!
895
01:01:30,687 --> 01:01:32,853
ก้าวต่อไป!
896
01:01:32,855 --> 01:01:34,230
-มันจะไม่ทน!
- ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่!
897
01:01:34,232 --> 01:01:35,690
มันจะไม่ถือ!
898
01:01:35,692 --> 01:01:37,566
- อยู่ที่นั่น! เลขที่!
- เลขที่! เลขที่!
899
01:01:37,568 --> 01:01:39,195
นาธาน!
900
01:01:40,446 --> 01:01:42,321
-นาธาน!
-พ่อ พ่อ!
901
01:01:42,323 --> 01:01:44,073
มาเร็ว! เดี๋ยว!
902
01:01:45,702 --> 01:01:47,618
คุณได้รับมัน! ใช้ได้.
903
01:01:47,620 --> 01:01:49,203
โปรดอย่าปล่อยให้ฉันตก!
904
01:01:49,205 --> 01:01:51,664
- เดี๋ยว!
- นาธาน! นาธาน!
905
01:01:51,666 --> 01:01:53,667
อย่าปล่อยให้ฉันล้ม!
906
01:01:55,420 --> 01:01:56,877
มาเร็ว! แค่นั้นแหละ!
907
01:01:56,879 --> 01:01:59,215
มันจะไม่ถือ!
908
01:02:00,425 --> 01:02:02,049
- นาธาน! ก้าวต่อไป!
- มาเร็ว!
909
01:02:02,051 --> 01:02:04,844
เอาน่า คุณต้องไปแล้ว
แค่นั้นแหละ.
910
01:02:04,846 --> 01:02:07,223
เอาล่ะเด็กน้อย! เกือบจะถึงแล้ว
911
01:02:07,640 --> 01:02:09,223
เอาน่านาธาน!
912
01:02:09,225 --> 01:02:11,018
รีบ!
913
01:02:11,310 --> 01:02:12,978
จับมือฉันสิ!
914
01:02:13,521 --> 01:02:14,395
อย่ามองลงไป!
915
01:02:17,483 --> 01:02:19,650
มาเร็ว! เอาล่ะ ไปกันเลย!
ไปกันเลย ไปกันเถอะนาธาน
916
01:02:19,652 --> 01:02:22,029
มาเร็ว! แค่นั้นแหละ.
917
01:02:22,655 --> 01:02:24,198
มาเร็ว!
918
01:02:29,412 --> 01:02:30,996
โอ้พระเจ้า!
919
01:03:10,203 --> 01:03:11,287
อะไรวะ?
920
01:03:26,052 --> 01:03:27,676
- นั่นเหรอ?
- ไม่ นั่นไม่ใช่อย่างนั้น
921
01:03:27,678 --> 01:03:29,305
มันอยู่ไกลออกไปทางใต้มาก
922
01:03:29,555 --> 01:03:31,847
มันตายไปหมดแล้ว
923
01:03:31,849 --> 01:03:33,849
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าคลาร์ก
ปล่องเป็นแบบนี้เหรอ?
924
01:03:33,851 --> 01:03:36,352
นี่อาจเป็นเศษเสี้ยว
ที่เกิดขึ้นเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
925
01:03:36,354 --> 01:03:37,646
หรือห้าปีที่แล้ว
926
01:03:38,272 --> 01:03:39,773
เฮ้...
927
01:03:41,567 --> 01:03:43,485
นี่คือสิ่งที่เรากำลังทำ
เราจะไปกันต่อ
928
01:03:45,822 --> 01:03:47,573
- ใช่.
- ตกลง.
929
01:03:55,206 --> 01:03:57,374
เอ่อ...ภาษาอังกฤษเหรอ?
930
01:03:58,543 --> 01:04:00,042
คุณเป็นใคร?
931
01:04:00,044 --> 01:04:02,296
ฉันชื่อ เอ่อ จอห์น การ์ริตี้
932
01:04:03,548 --> 01:04:04,421
นี่คือภรรยาของผม อัลลิสัน
933
01:04:04,423 --> 01:04:06,175
นาธาน ลูกชายของฉัน
934
01:04:06,717 --> 01:04:08,384
คุณกำลังทำอะไรที่นี่?
935
01:04:08,386 --> 01:04:10,679
เรากำลังพยายามที่จะได้รับ
สู่ปล่องภูเขาไฟคลาร์ก
936
01:04:23,651 --> 01:04:25,361
ฉันคือเดนิส โลร็องต์
937
01:04:25,444 --> 01:04:27,363
สวัสดี.
938
01:04:28,030 --> 01:04:29,365
คุณดูหิว
939
01:04:30,950 --> 01:04:32,618
เราไม่มี
อะไรก็ได้ที่จะแลกเปลี่ยน
940
01:04:33,578 --> 01:04:35,329
อ่า แต่คุณทำ
941
01:04:35,830 --> 01:04:37,373
เรียกว่าบริษัท.
942
01:04:45,631 --> 01:04:47,590
แล้วคุณล่ะ สม่ำเสมอไหม
ยิงใส่ผู้คนเหรอ?
943
01:04:47,592 --> 01:04:49,592
มันเป็นพื้นที่อันตราย
944
01:04:49,594 --> 01:04:51,051
คุณโชคดีที่ได้พบคุณ
945
01:04:51,053 --> 01:04:52,761
คนส่วนใหญ่ไม่ได้น่ารักขนาดนั้น
946
01:05:15,786 --> 01:05:17,413
นี่คือเรา
947
01:05:17,997 --> 01:05:19,415
สถานที่นี้คืออะไร?
948
01:05:20,416 --> 01:05:24,001
นี่คือ
ศูนย์คัดแยกจดหมายของเรา
949
01:05:24,003 --> 01:05:26,380
ไม่มีใครพยายามที่จะรับ
นี่จากคุณเหรอ?
950
01:05:27,131 --> 01:05:28,424
พวกเขาได้พยายามแล้ว
951
01:05:31,177 --> 01:05:33,510
นี่คือของคุณ
แหล่งจ่ายไฟ คุณสร้างสิ่งนี้เหรอ?
952
01:05:33,512 --> 01:05:36,138
ใช่. เราดึงพลัง
จากแผงโซลาร์เซลล์
953
01:05:36,140 --> 01:05:38,849
ลงในพาวเวอร์แบงค์ของรถ
และเรามีไฟฟ้า
954
01:05:38,851 --> 01:05:40,893
มันขับเคลื่อนเครื่องฟอกอากาศของเรา
955
01:05:40,895 --> 01:05:43,439
มันไม่สมบูรณ์แบบ
แต่มันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เราสามารถทำได้
956
01:05:53,157 --> 01:05:55,617
จอห์น, อัลลิสัน, นาธาน...
957
01:05:57,995 --> 01:05:59,455
และลูกสาวของฉัน คามิลล์
958
01:06:00,623 --> 01:06:02,124
ยินดีที่ได้รู้จัก.
959
01:06:02,917 --> 01:06:03,958
เธอไม่พูด
960
01:06:03,960 --> 01:06:05,376
ระบบประสาทของเธอ
961
01:06:05,378 --> 01:06:07,463
การแผ่รังสี
ได้รับผลกระทบแล้ว
962
01:06:10,132 --> 01:06:12,091
ดีมาก.
963
01:06:12,093 --> 01:06:13,884
- ครับ เยี่ยมเลย
- มันดีใช่แล้ว
964
01:06:13,886 --> 01:06:15,511
สิ่งที่ใกล้ที่สุดที่คุณได้รับ
วันนี้เป็นร้านอาหารฝรั่งเศส
965
01:06:15,513 --> 01:06:17,179
ขอบคุณมาก.
966
01:06:17,181 --> 01:06:18,389
- มันเยี่ยมมาก
- ดีมาก.
967
01:06:18,391 --> 01:06:20,391
มันดีมาก
เพื่อจะได้ทานอาหารที่บ้าน
968
01:06:20,393 --> 01:06:23,727
ดังนั้นคุณกำลังพยายาม
ไปถึงปล่องภูเขาไฟเหรอ?
969
01:06:23,729 --> 01:06:25,646
-ใช่.
- ใช่แล้ว เราเป็น.
970
01:06:25,648 --> 01:06:28,107
พวกเขาบอกว่าปล่องภูเขาไฟ
คือคำสัญญาของ La Terre...
971
01:06:28,109 --> 01:06:31,402
คุณพูดยังไง...
ดินแดนแห่งพันธสัญญา
972
01:06:31,404 --> 01:06:33,447
โอกาสสุดท้ายของมนุษยชาติ
973
01:06:34,657 --> 01:06:35,948
มันอาจจะเป็นเช่นนั้น
974
01:06:35,950 --> 01:06:37,950
เรายังได้ยินมาว่า...
975
01:06:37,952 --> 01:06:40,287
บางทีอาจมีคนไปที่นั่น
976
01:06:40,913 --> 01:06:42,871
ภูมิภาคนั้นอันตรายเกินไป
977
01:06:42,873 --> 01:06:44,498
พันธมิตรตะวันตก,
978
01:06:44,500 --> 01:06:46,917
รวมทั้งเศษด้วย
ของกองทัพฝรั่งเศส,
979
01:06:46,919 --> 01:06:48,627
กำลังปกป้องมัน
จากการรุกราน
980
01:06:48,629 --> 01:06:50,587
โดยแนวร่วมตะวันออก
981
01:06:50,589 --> 01:06:53,424
ที่ต้องการเอาปล่องภูเขาไฟ
สำหรับทรัพยากรของมัน
982
01:06:53,426 --> 01:06:55,511
มีการต่อสู้กันอย่างหนัก
ทั่วทั้งด้านหน้า
983
01:06:56,929 --> 01:06:58,472
จากลียงถึงเบิร์น
984
01:06:58,973 --> 01:07:01,058
เหลือเพียงสองเมืองที่ยืนอยู่
985
01:07:01,934 --> 01:07:04,102
มันเป็นไปไม่ได้
ที่จะผ่านไปได้
986
01:07:07,940 --> 01:07:10,357
คุณได้รับที่ไหน
สิ่งเหล่านี้ทั้งหมดเหรอ?
987
01:07:10,359 --> 01:07:12,443
พ่อของฉันเป็นบางครั้ง
จะออกไปข้างนอก
988
01:07:12,445 --> 01:07:15,197
และพยายามค้นหาสิ่งนั้น
มิได้ถูกทำลายสิ้นสิ้น
989
01:07:15,990 --> 01:07:17,533
เราจึงสามารถสร้างบ้านได้
990
01:07:19,910 --> 01:07:21,410
ฉันแสดงอะไรบางอย่างให้คุณดูได้ไหม?
991
01:07:21,412 --> 01:07:23,078
แน่นอน.
992
01:07:23,080 --> 01:07:25,539
ฉันทำสิ่งนี้ในบังเกอร์
ในกรีนแลนด์
993
01:07:25,541 --> 01:07:29,835
มันคือท้องฟ้า
เราไม่สามารถมองเห็นได้
994
01:07:29,837 --> 01:07:32,921
มันเป็นสิ่งที่เราจะได้เห็น
ถ้าเรา...จะได้เห็น
995
01:07:32,923 --> 01:07:34,550
คุณถือจุดสิ้นสุดนั้น
996
01:07:35,551 --> 01:07:38,554
- อันไหน? โอ้...
- โอ้ขอโทษ ตกลง.
997
01:07:41,807 --> 01:07:44,560
-คุณก็ลงมาเหมือนกัน
-โอ้ โอเค.
998
01:07:48,856 --> 01:07:50,981
นี่คือสัญญาณดาว
999
01:07:50,983 --> 01:07:52,568
คุณรู้อะไรไหม
คุณคือราศีไหน?
1000
01:07:53,360 --> 01:07:54,985
ฉันคิดว่าฉันเป็นราศีกุมภ์
1001
01:07:54,987 --> 01:07:57,071
โอ้นั่นคืออากาศ
1002
01:07:57,073 --> 01:07:58,864
- ฉันเป็นราศีมีน
-อืม...
1003
01:07:58,866 --> 01:07:59,740
ฉันจึงเป็นปลา
1004
01:08:01,869 --> 01:08:04,078
ฉันอ่านเจอที่ไหนสักแห่งว่า...
1005
01:08:04,080 --> 01:08:06,373
ว่าราศีมีนและราศีกุมภ์
เข้ากันได้ดี
1006
01:08:32,483 --> 01:08:34,858
โอ้...เฮ้
1007
01:08:34,860 --> 01:08:36,318
สวัสดี.
1008
01:08:36,320 --> 01:08:38,155
คุณตื่นมานานแค่ไหนแล้ว?
1009
01:08:39,406 --> 01:08:41,783
- ส่วนมากตอนกลางคืน
-โอ้...
1010
01:08:42,493 --> 01:08:43,827
โอ้.
1011
01:08:46,622 --> 01:08:49,706
เฮ้ เมื่อคืนก่อน
งานแต่งงานของเรา...
1012
01:08:49,708 --> 01:08:51,792
พ่อของฉันพาคุณไปข้าง ๆ
เข้าไปในห้องเล็กๆ ข้างนี้
1013
01:08:51,794 --> 01:08:52,961
หรืออะไรก็ตามที่เป็น
1014
01:08:54,755 --> 01:08:56,296
เขาบอกฉันว่าเขารักฉัน
1015
01:08:56,298 --> 01:08:58,634
เหมือนลูกชาย.
1016
01:09:00,553 --> 01:09:02,179
เขาพูดอะไรกับคุณจริงๆ?
1017
01:09:07,268 --> 01:09:09,436
โอ้เขาทำให้ฉัน
สัญญาบางสิ่งบางอย่าง
1018
01:09:14,066 --> 01:09:15,651
ว่าฉันจะ
ดูแลคุณ...
1019
01:09:16,944 --> 01:09:18,820
จนกระทั่งลมหายใจสุดท้ายของฉัน
1020
01:09:25,161 --> 01:09:26,912
โอ้ เฮ้...
1021
01:10:03,490 --> 01:10:07,242
อันนี้...
ทันสมัยกว่าของคุณ
1022
01:10:07,244 --> 01:10:09,995
พันธมิตรตะวันตก
ปกป้องปล่องภูเขาไฟ
1023
01:10:09,997 --> 01:10:12,414
เพื่อให้ผู้คนสามารถอาศัยอยู่ที่นั่นได้
ในฐานะสังคมเสรี
1024
01:10:12,416 --> 01:10:14,124
อย่างที่ผมบอกไปเมื่อคืนนี้ว่า
1025
01:10:14,126 --> 01:10:16,585
ทั่วทั้งภูมิภาคนี้
เป็นเขตสงครามหนัก
1026
01:10:16,587 --> 01:10:19,129
แต่มีวิธีแก้ไข
1027
01:10:19,131 --> 01:10:21,715
ฉันแนะนำให้คุณใช้วิธีนี้
1028
01:10:21,717 --> 01:10:22,718
แคลร์มงต์-แฟร์รองด์.
1029
01:10:23,928 --> 01:10:25,679
จากนั้นลงไปที่วาเลนซ์
1030
01:10:26,096 --> 01:10:28,013
ทะเลาะกันน้อยลง
1031
01:10:28,015 --> 01:10:30,974
ปล่องได้รับการคุ้มครอง
ตามเทือกเขาหลายลูก
1032
01:10:30,976 --> 01:10:33,729
โดยผ่านครั้งแรก
มีทางเดียวเท่านั้น
1033
01:10:33,771 --> 01:10:35,313
บัตรผ่าน
1034
01:10:37,024 --> 01:10:40,275
มันจะยากมาก
เพื่อเคลื่อนตัวผ่านบริเวณนี้
1035
01:10:40,277 --> 01:10:42,653
บัตรผ่านได้รับการคุ้มครองโดย
กองพันของเพื่อนฉัน
1036
01:10:42,655 --> 01:10:44,196
ของพันธมิตรตะวันตก
1037
01:10:44,198 --> 01:10:46,031
ดังนั้นเมื่อคุณไปถึงที่นั่น
1038
01:10:46,033 --> 01:10:47,741
คุณจะถาม
สำหรับผู้บัญชาการเจอเน็ต
1039
01:10:47,743 --> 01:10:49,201
เจอเน็ต.
1040
01:10:49,203 --> 01:10:51,747
และคุณจะให้สิ่งนี้แก่เขา
1041
01:10:53,207 --> 01:10:54,958
เขาจะรู้ว่าฉันส่งคุณไป
1042
01:10:55,876 --> 01:10:57,502
เขาสามารถพาคุณผ่านพ้นไปได้
1043
01:11:01,173 --> 01:11:02,758
ขอบคุณ
1044
01:11:08,639 --> 01:11:11,682
มีอีกอย่างหนึ่ง
1045
01:11:14,395 --> 01:11:16,561
โอ้ดูสิ...
1046
01:11:16,563 --> 01:11:19,107
ฉันไม่รู้ว่าอะไร
รอคุณอยู่ที่ปล่องภูเขาไฟ
1047
01:11:21,193 --> 01:11:22,651
แต่ฉันมั่นใจ
นี่คือที่
1048
01:11:22,653 --> 01:11:24,237
โลกจะเกิดใหม่
1049
01:11:28,909 --> 01:11:30,368
พาคามิลล์ไปด้วย
1050
01:11:32,663 --> 01:11:33,954
โปรด.
1051
01:11:38,669 --> 01:11:40,003
พาลูกสาวของเราไป
1052
01:11:42,923 --> 01:11:44,798
ฉันเองก็ทำไม่ได้
1053
01:11:44,800 --> 01:11:47,219
ภรรยาของฉันเธอเดินทางไม่ได้
1054
01:11:47,469 --> 01:11:49,636
คุณเห็นสิ่งนั้น
1055
01:11:49,638 --> 01:11:52,224
ฉันยังไม่อยากเจอใครอีกเลย
ฉันจะวางใจกับสิ่งนี้
1056
01:11:53,934 --> 01:11:55,977
ฉันขอร้องคุณจอห์น...
1057
01:11:57,021 --> 01:11:59,229
- ฉัน...
- ฉันขอร้องคุณ
1058
01:11:59,231 --> 01:12:00,857
- อืม...
- เราจะพาเธอไป
1059
01:12:04,111 --> 01:12:05,779
เราจะพาเธอไปที่นั่น
1060
01:12:09,825 --> 01:12:11,159
เราจะพาเธอไปที่นั่น
1061
01:12:14,538 --> 01:12:16,039
เราจะพาเธอไปที่นั่น
1062
01:13:51,718 --> 01:13:53,887
มันควรจะเป็นเส้นตรง
ยิงจากที่นี่
1063
01:13:55,180 --> 01:13:57,265
บัตรผ่านอยู่ก่อนแล้ว
ด้านนอกของปล่องภูเขาไฟ
1064
01:14:03,730 --> 01:14:05,398
พวกคุณโอเคไหม?
1065
01:14:13,323 --> 01:14:15,240
บางทีเราควรหยุด
1066
01:14:15,242 --> 01:14:16,701
หยุดพักบ้าง
1067
01:14:17,619 --> 01:14:18,954
ใช่.
1068
01:14:35,846 --> 01:14:39,808
คุณอยากจะอ่านใจมากกว่า
หรือมองไม่เห็น?
1069
01:14:46,148 --> 01:14:47,399
อ่านใจ
1070
01:14:48,192 --> 01:14:49,651
มองไม่เห็น.
1071
01:14:55,657 --> 01:14:56,992
อ่านใจ
1072
01:14:57,242 --> 01:14:59,659
-ใช่.
-ใช่.
1073
01:14:59,661 --> 01:15:03,205
เอ่อคุณค่อนข้างจะ
มีมือเล็กจริงๆ
1074
01:15:03,207 --> 01:15:04,873
หรือเท้าใหญ่จริงๆ?
1075
01:15:04,875 --> 01:15:05,999
ขาใหญ่.
1076
01:15:06,001 --> 01:15:07,542
เดินยังไงให้เท้าใหญ่?
1077
01:15:07,544 --> 01:15:09,044
-ใช่. มือเล็กๆ.
- มันทำงานยังไง?
1078
01:15:09,046 --> 01:15:10,170
-มือเล็ก.
-คุณมีมือเล็กๆอยู่แล้ว
1079
01:15:10,172 --> 01:15:11,423
-ฉันไม่.
- แสดงให้ฉันดู
1080
01:15:12,466 --> 01:15:14,174
ฉันมีมือปกติ
ดูของคุณ.
1081
01:15:14,176 --> 01:15:15,425
- พวกมันใหญ่มาก!
-ไม่...
1082
01:15:15,427 --> 01:15:17,219
- เห็นไหม? ดู.
- ปกติ. ดู?
1083
01:15:17,221 --> 01:15:21,014
คุณอยากจะต่อสู้มากกว่า
ม้าขนาดไก่ 50 ตัว
1084
01:15:21,016 --> 01:15:22,974
หรือไก่ขนาดเท่าม้าตัวหนึ่ง?
1085
01:15:22,976 --> 01:15:24,476
อะไร
1086
01:15:24,478 --> 01:15:26,311
ไก่ห้าสิบตัวเท่าม้าเหรอ?
1087
01:15:26,313 --> 01:15:28,438
-50 ไก่ขนาดเท่าม้าเหรอ?
-นั่นคือ...
1088
01:15:28,440 --> 01:15:30,524
- ห้าสิบ...
- ม้าขนาดเท่าไก่
1089
01:15:30,526 --> 01:15:32,108
- ห้าสิบ...
- อะไรนะ?
1090
01:15:32,110 --> 01:15:33,276
- คุณบอกว่าขนาดไก่...
- เอาล่ะ!
1091
01:16:28,208 --> 01:16:29,416
ไปที่ปล่องภูเขาไฟ?
1092
01:16:29,418 --> 01:16:31,084
คุณรู้ไหม
คุณจะต้องไป
1093
01:16:31,086 --> 01:16:32,711
ผ่านเขตสงคราม
เพื่อไปที่นั่น?
1094
01:16:32,713 --> 01:16:34,130
คุณจะไม่ทำมัน
1095
01:16:34,881 --> 01:16:36,341
บางทีคุณอาจช่วยเราได้
1096
01:17:03,201 --> 01:17:05,243
พาสนี้คือ
หนทางเดียวที่จะผ่าน
1097
01:17:05,245 --> 01:17:07,122
ผู้บัญชาการเจอเนต
ประจำการอยู่ข้างหน้า
1098
01:17:16,965 --> 01:17:19,549
โอเค ตามฉันมาใกล้ๆ
ย้ายในขณะที่ฉันย้าย โอเค?
1099
01:17:19,551 --> 01:17:21,136
-ตกลง.
-มาเร็ว.
1100
01:17:23,555 --> 01:17:25,890
อย่างรวดเร็ว! อย่างรวดเร็ว!
1101
01:17:28,393 --> 01:17:30,145
ลง, ลง!
1102
01:17:34,441 --> 01:17:36,316
ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ!
1103
01:17:36,318 --> 01:17:38,568
เอาน่านาธาน!
1104
01:17:38,570 --> 01:17:40,570
ติดตามฉัน! ติดตามฉัน! วิ่ง!
1105
01:17:40,572 --> 01:17:42,115
วิ่งเร็ว!
1106
01:17:43,659 --> 01:17:45,410
ก้าวต่อไป!
1107
01:17:46,703 --> 01:17:49,164
อยู่ต่ำ!
ก้มหัวลง!
1108
01:17:50,082 --> 01:17:51,581
หยุด. หยุด หยุด หยุด!
1109
01:17:51,583 --> 01:17:53,168
-โอ้พระเจ้า...
- ลงไป!
1110
01:17:54,878 --> 01:17:57,045
ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ!
1111
01:17:59,800 --> 01:18:01,634
มาเร็ว! มาเร็ว! มาเร็ว!
1112
01:18:13,480 --> 01:18:17,190
มาเร็ว!
มาเร็ว! ไปกันเลย!
1113
01:18:17,192 --> 01:18:19,484
ถึงบังเกอร์แล้ว!
ถึงบังเกอร์แล้ว!
1114
01:18:23,865 --> 01:18:26,201
เอาล่ะไป!
ไปไปไปไป!
1115
01:18:28,620 --> 01:18:30,205
นาธาน ก้มหัวลง!
1116
01:18:32,374 --> 01:18:34,209
อยู่ต่ำ!
1117
01:18:36,795 --> 01:18:39,214
- กระโดดเลยนาธาน!
- ลงไปในคูน้ำ!
1118
01:18:45,345 --> 01:18:48,014
-จอห์น คุณโอเคไหม?
-ใช่ ฉันไม่เป็นไร.
1119
01:18:48,807 --> 01:18:50,265
-ตกลง. มาเร็ว. ไปกันเลย
-ตกลง.
1120
01:18:50,267 --> 01:18:51,516
-มาเร็ว!
-เอ่อ!
1121
01:19:00,152 --> 01:19:02,070
ไปไปไปไป!
1122
01:19:10,871 --> 01:19:12,247
ทางนี้.
1123
01:19:13,749 --> 01:19:16,251
ขึ้นบันได! ขึ้นบันได!
1124
01:19:17,544 --> 01:19:19,669
- ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ!
-นาธาน ไป ไป ไป!
1125
01:19:19,671 --> 01:19:21,296
เอาล่ะ. เอาล่ะ!
ลุกขึ้น! ลุกขึ้น!
1126
01:19:21,298 --> 01:19:22,630
-ไป
-เฮ้...
1127
01:19:22,632 --> 01:19:23,965
เดินต่อไป
ผ่านป่า
1128
01:19:23,967 --> 01:19:25,467
ไปในทิศทางนั้น โอเคไหม?
1129
01:19:25,469 --> 01:19:27,761
เจอเน็ตเป็นผู้บัญชาการ
ของพื้นที่นั้น
1130
01:19:27,763 --> 01:19:28,970
-เอาล่ะ?
-ตกลง.
1131
01:19:28,972 --> 01:19:29,971
ฉันต้องกลับไปที่หน่วยของฉัน
1132
01:19:29,973 --> 01:19:31,306
- เมอร์ซี!
- ตกลง.
1133
01:19:31,308 --> 01:19:32,640
- ขอให้โชคดี!
- ขอบคุณ!
1134
01:19:32,642 --> 01:19:34,434
-ไปกันเลย.
-ขอบคุณ!
1135
01:19:34,436 --> 01:19:36,104
โอกาสของบอนน์
1136
01:20:08,178 --> 01:20:09,887
นั่นคงจะเป็นค่ายของพวกเขา
1137
01:20:12,265 --> 01:20:13,850
ภูเขาเหล่านั้น
1138
01:20:14,601 --> 01:20:16,311
พวกเขาไม่เคยอยู่ที่นั่นมาก่อน
1139
01:20:22,734 --> 01:20:24,319
เราใกล้จะถึงแล้ว
ไปที่ปล่องภูเขาไฟ
1140
01:20:55,809 --> 01:20:57,143
เขาอยู่ที่นั่น
1141
01:21:04,818 --> 01:21:05,525
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
1142
01:21:05,527 --> 01:21:06,985
อุ้ย.
1143
01:21:06,987 --> 01:21:08,361
เรากำลังมองหา
1144
01:21:08,363 --> 01:21:10,698
เอ่อ ผู้บัญชาการเจอเน็ต?
1145
01:21:11,575 --> 01:21:14,284
พ่อของเธอ เดนิส โลรองต์
1146
01:21:14,286 --> 01:21:17,078
คือเพื่อนเก่า
พร้อมด้วยผู้บังคับการเจอเนต์
1147
01:21:17,080 --> 01:21:19,038
และเขาก็พูดอย่างนั้น
ผู้บัญชาการเจอเนต
1148
01:21:19,040 --> 01:21:21,209
จะพาเราไปที่ปล่องภูเขาไฟ
1149
01:21:25,005 --> 01:21:26,381
มา.
1150
01:21:27,424 --> 01:21:28,383
ผู้บัญชาการเจอเนต.
1151
01:21:34,806 --> 01:21:36,764
ผู้คนต่างรอรถบัสคันนั้นหลายวัน
1152
01:21:36,766 --> 01:21:38,226
ฉันเสียใจ.
1153
01:21:39,227 --> 01:21:41,603
ไม่มีอะไรเลย
ฉันสามารถทำเพื่อคุณได้
1154
01:21:41,605 --> 01:21:43,398
ตอนนี้กรุณาออกจากเต็นท์ของฉัน
1155
01:21:45,525 --> 01:21:48,067
มีคนอื่นอีกไหม
เราสามารถพูดคุยด้วย
1156
01:21:48,069 --> 01:21:49,652
หรือเราสามารถพูดคุยด้วย?
1157
01:21:49,654 --> 01:21:50,988
พาพวกเขาออกไปจากที่นี่
1158
01:21:51,907 --> 01:21:54,409
ไม่ เฮ้ ไม่ รอก่อน
เดี๋ยว. รอ.
1159
01:21:55,410 --> 01:21:57,203
กรุณาให้ฉัน. กรุณา...
1160
01:21:58,538 --> 01:22:00,873
ดูสิ เราเคยไปแล้ว
ผ่านอะไรมากมาย
1161
01:22:02,292 --> 01:22:04,167
เราจะไม่ทำร้ายใคร..
1162
01:22:04,169 --> 01:22:06,421
สิ่งที่เราอยากทำคือการได้รับ
ไปที่ปล่องภูเขาไฟ นั่นคือทั้งหมดที่
1163
01:22:09,633 --> 01:22:11,883
ฉันกำลังจะตาย
1164
01:22:11,885 --> 01:22:14,510
ฉันไม่รู้ว่าอีกนานแค่ไหน
และฉัน...
1165
01:22:14,512 --> 01:22:18,139
ฉันสัญญากับครอบครัวของฉัน
ว่าฉันจะพาพวกเขาไปที่ปลอดภัย
1166
01:22:18,141 --> 01:22:20,435
กรุณาอย่าเอาสิ่งนี้ออกไป
จากเรา
1167
01:22:24,606 --> 01:22:26,232
โปรด.
1168
01:22:36,785 --> 01:22:39,160
มี
รถบัสขนส่งเพิ่งผ่านที่นั่น
1169
01:22:39,162 --> 01:22:41,663
มันกำลังพาผู้คน
ไปที่ปล่องภูเขาไฟ
1170
01:22:41,665 --> 01:22:43,458
ลัคจะพาคุณไป ไปตอนนี้.
1171
01:22:43,541 --> 01:22:45,293
ขอบคุณ
1172
01:22:45,669 --> 01:22:47,420
โอกาสของบอนน์
1173
01:23:45,603 --> 01:23:47,020
พวกก่อความไม่สงบ!
1174
01:23:47,022 --> 01:23:49,524
พวกคุณทุกคนอยู่บนรถบัส!
1175
01:23:57,657 --> 01:23:59,534
- โอ้! จอห์น!
- สตาร์ทรถบัส!
1176
01:24:09,210 --> 01:24:11,586
นี่คือรถบัสของเราตอนนี้!
1177
01:24:11,588 --> 01:24:13,548
ไปกันเลย!
ทุกคนลงจากรถบัส!
1178
01:24:13,965 --> 01:24:15,590
เข้าแถวรอรถเมล์!
1179
01:24:15,592 --> 01:24:17,969
เคลื่อนไหว! เคลื่อนไหว!
1180
01:24:19,679 --> 01:24:22,305
เข้าแถวรอรถเมล์!
1181
01:24:22,307 --> 01:24:24,559
ฉันสัญญากับคุณว่าฉันจะ
พาคุณไปที่ปล่องภูเขาไฟ
1182
01:24:25,018 --> 01:24:26,561
ไปกันเลย!
1183
01:24:27,479 --> 01:24:29,062
- ไปไป
- เคลื่อนไหว!
1184
01:24:29,064 --> 01:24:32,273
- ตามฉันมา
- ไปเถอะลูกชาย ไป. ไม่เป็นไร.
1185
01:24:32,275 --> 01:24:33,568
- มันจะโอเค.
- เคลื่อนไหว!
1186
01:24:36,446 --> 01:24:37,822
คุณไปกันเถอะ!
1187
01:24:38,865 --> 01:24:40,783
ลงจากรถบัส!
1188
01:24:41,576 --> 01:24:43,536
เคลื่อนไหว! เคลื่อนไหว!
1189
01:24:43,620 --> 01:24:44,829
ไปกันเลย!
1190
01:24:45,246 --> 01:24:47,080
เคลื่อนไหว! ลงจากรถบัส!
1191
01:24:53,546 --> 01:24:55,381
เลขที่!
1192
01:25:02,889 --> 01:25:04,599
โอ้พระเจ้า!
1193
01:25:22,117 --> 01:25:23,533
- พ่อ?
- โอ้พระเจ้า!
1194
01:25:23,535 --> 01:25:25,077
พ่อ!
1195
01:25:27,539 --> 01:25:29,040
พ่อ พ่อ!
1196
01:25:31,251 --> 01:25:32,627
ฉันสบายดี.
1197
01:25:33,128 --> 01:25:34,836
เราต้องช่วยคุณ!
1198
01:25:34,838 --> 01:25:37,672
โอ้พระเจ้า!
1199
01:25:37,674 --> 01:25:40,591
เอาล่ะ เราต้องไปกันแล้ว
อาจมีมากกว่านี้
1200
01:25:40,593 --> 01:25:42,051
ฉันจะขับรถ!
1201
01:25:42,053 --> 01:25:44,889
-ลุกขึ้น! ลุกขึ้น! ไปกันเลย!
-ตกลง.
1202
01:25:54,899 --> 01:25:56,651
ใช้ได้.
1203
01:25:57,861 --> 01:25:59,152
ใช้ได้.
1204
01:25:59,154 --> 01:26:00,655
นาธาน
กดดันมันต่อไป!
1205
01:26:01,823 --> 01:26:03,866
ดันแรงๆ. ใช่.
1206
01:26:10,832 --> 01:26:12,290
ไม่เป็นไรเพื่อน
1207
01:26:12,292 --> 01:26:14,418
อ่า แค่นั้นแหละ.
1208
01:26:46,659 --> 01:26:47,910
แค่นั้นแหละ.
1209
01:26:54,751 --> 01:26:56,626
เราติดอยู่.
เดินสักหน่อยได้ไหม?
1210
01:26:56,628 --> 01:26:57,712
-ใช่.
- ฉันจะยึดมั่นในสิ่งนั้น
1211
01:28:01,651 --> 01:28:03,778
โอ้พระเจ้า มันเป็นเรื่องจริง
1212
01:28:07,907 --> 01:28:09,448
โอ้ มันสวยงามมาก
1213
01:28:09,450 --> 01:28:11,075
โอ้ใช่
1214
01:28:11,077 --> 01:28:13,954
เดี๋ยว. ให้ฉัน
ใช้เวลานี้สักครู่
1215
01:28:16,708 --> 01:28:18,793
เกือบจะถึงแล้ว
ไกลออกไปอีกหน่อยเท่านั้น
1216
01:28:19,252 --> 01:28:20,795
เราจะซ่อมให้คุณ
1217
01:28:34,017 --> 01:28:35,601
คุณจะไม่เป็นไร
1218
01:28:35,810 --> 01:28:37,353
ใช่?
1219
01:28:41,858 --> 01:28:43,776
คุณทำได้ดีมากพ่อ
1220
01:28:44,319 --> 01:28:45,820
เราทำมัน!
1221
01:28:46,529 --> 01:28:48,072
-เราทำได้แล้ว!
-ใช่.
1222
01:28:49,240 --> 01:28:50,825
ใช่แล้ว เราทำได้แล้ว
1223
01:28:57,832 --> 01:28:59,250
มุมมองอะไรเช่นนี้
1224
01:29:00,877 --> 01:29:02,878
คิดถึงโลก.
คุณสามารถสร้างที่นี่ได้
1225
01:29:09,344 --> 01:29:10,845
-จอห์น!
- อ๋อ...
1226
01:29:13,306 --> 01:29:14,849
จอห์น...
1227
01:29:15,516 --> 01:29:16,851
จอห์น?
1228
01:29:33,743 --> 01:29:35,327
ขอบคุณ
1229
01:29:37,580 --> 01:29:39,456
สำหรับการเป็นผู้หญิงของฉัน
1230
01:30:09,070 --> 01:30:11,487
ขอให้...
1231
01:30:11,489 --> 01:30:14,909
ขอให้ถนน
ลุกขึ้นมาพบคุณ
1232
01:30:18,121 --> 01:30:20,915
ขอให้... ขอให้ลม
อยู่ข้างหลังคุณเสมอ
1233
01:30:24,335 --> 01:30:26,335
ขอให้...
1234
01:30:26,337 --> 01:30:29,924
ขอให้แสงแดดอบอุ่น
บนใบหน้าของคุณ
1235
01:30:31,968 --> 01:30:35,095
และฝนก็ตก
ตกลงมาอย่างนุ่มนวลบนทุ่งนาของคุณ
1236
01:30:38,975 --> 01:30:40,935
เดินทางปลอดภัยนะพ่อ
1237
01:31:17,972 --> 01:31:19,974
คุณมีโอกาส
เพื่อเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
1238
01:31:24,562 --> 01:31:26,981
โอกาสที่จะสร้าง
สถานที่ที่ดีกว่า
1239
01:31:29,233 --> 01:31:30,985
โลกที่ดีกว่า
1240
01:31:33,237 --> 01:31:35,905
หนึ่งนำโดยความเมตตา
และความเมตตา
1241
01:31:35,907 --> 01:31:37,992
และความเข้าใจ
1242
01:31:43,623 --> 01:31:45,582
สิ่งหนึ่งที่ไม่คุ้มค่าที่จะอยู่
1243
01:31:47,210 --> 01:31:48,961
แต่มีชีวิตอยู่เพื่อ
1244
01:31:54,008 --> 01:31:56,010
และแม้ว่าฉันจะไม่ทำก็ตาม
เห็นพระอาทิตย์ขึ้น...
1245
01:31:57,428 --> 01:31:59,637
คุณจะ.
1246
01:31:59,639 --> 01:32:01,682
และคุณจะแบกแสงนั้นไว้
กับคุณ
1247
01:32:03,559 --> 01:32:05,227
เพราะนั่นคือสิ่งที่
เราถูกสร้างขึ้นมาเพื่อ
1248
01:32:29,502 --> 01:32:31,086
พรุ่งนี้เป็นของคุณ
1249
01:32:33,005 --> 01:32:34,048
ถึงทุกท่าน.
1250
01:32:35,299 --> 01:32:36,800
เดินทางปลอดภัยกันต่อไป
136572