All language subtitles for Go.On.S01E12.Win.At.All.Costas.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:07,256 Hey, ryan, This is bob costas. 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,466 Oh, my god. Oh, my god. 3 00:00:08,467 --> 00:00:09,675 Oh, god. Oh, my god. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,552 Hey, ryan, this is bob costas. 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,387 Hey, ryan, This is bob costas. 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,848 Hey, ryan, why don't you play The whole message? 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,184 Because bob costas Is my hero. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,144 He's the greatest broadcaster Who ever lived. 9 00:00:20,145 --> 00:00:22,355 He is the closest We humans have 10 00:00:22,356 --> 00:00:23,773 To a deity Here on earth. 11 00:00:23,774 --> 00:00:25,608 I'd like to believe There's a god. 12 00:00:25,609 --> 00:00:27,526 I know there's a costas. 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,570 And he called you. That's good, right? 14 00:00:29,571 --> 00:00:30,655 Unless it's bad. 15 00:00:30,656 --> 00:00:32,365 He's a notoriously savage Critic. 16 00:00:32,366 --> 00:00:34,200 Maybe he called to say He doesn't like the show. 17 00:00:34,201 --> 00:00:36,786 He's the entire reason They cancelled my name is earl. 18 00:00:36,787 --> 00:00:40,498 You're great. You don't need his approval. 19 00:00:40,499 --> 00:00:42,333 You know what, You're right. 20 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 To hell with that guy. 21 00:00:43,460 --> 00:00:45,253 He doesn't decide my worth. 22 00:00:45,254 --> 00:00:47,296 I decide my worth. 23 00:00:47,297 --> 00:00:49,548 Hey, ryan, This is bob costas. 24 00:00:49,549 --> 00:00:50,549 I caught the show Yesterday. 25 00:00:50,550 --> 00:00:52,510 You're really doing great stuff. 26 00:00:52,511 --> 00:00:53,552 My hat's off to you. 27 00:00:53,553 --> 00:00:55,263 Count me as a fan. 28 00:00:55,264 --> 00:00:57,515 Check that. Big fan. 29 00:00:57,516 --> 00:00:59,517 Excuse me. 30 00:00:59,518 --> 00:01:01,519 Call me back When you get a second, okay? 31 00:01:01,520 --> 00:01:03,521 Yes! Yes! He likes me. 32 00:01:03,522 --> 00:01:05,231 I'm good. We did it. 33 00:01:05,232 --> 00:01:07,650 I told you we could do it, And we did it. 34 00:01:07,651 --> 00:01:08,693 What's all the shouting? 35 00:01:08,694 --> 00:01:10,611 Bob costas called ryan. 36 00:01:10,612 --> 00:01:11,445 Does he hate the show? 37 00:01:11,446 --> 00:01:12,905 Screw that guy. Who's he? 38 00:01:12,906 --> 00:01:14,115 He's a fan. 39 00:01:14,116 --> 00:01:15,866 He's a fan. He likes us! 40 00:01:15,867 --> 00:01:18,244 He likes us! He likes us! 41 00:01:18,245 --> 00:01:20,579 Hey, ryan, This is bob costas. 42 00:01:20,580 --> 00:01:22,331 I caught the show yesterday. 43 00:01:22,332 --> 00:01:23,416 Both: You're really doing great stuff. 44 00:01:23,417 --> 00:01:24,417 My hat's off to you. 45 00:01:24,418 --> 00:01:25,668 Count me as a fan. 46 00:01:25,669 --> 00:01:28,254 All: check that. Big fan. 47 00:01:28,255 --> 00:01:29,797 Excuse me. 48 00:01:29,798 --> 00:01:31,590 Call me back When you get a second, okay? 49 00:01:31,591 --> 00:01:34,552 Ooh, carrie, I got one more Thing I need you to do for me. 50 00:01:34,553 --> 00:01:35,636 ♪ big, big fan ♪ 51 00:01:35,637 --> 00:01:37,763 ♪ hey, ryan, This is bob costas ♪ 52 00:01:37,764 --> 00:01:41,600 Call me back When you get a second, okay? 53 00:01:41,601 --> 00:01:44,645 - ♪ hey, ryan ♪ - I love technology. 54 00:01:58,952 --> 00:02:01,245 Ryan, bob costas Calling you back. 55 00:02:01,246 --> 00:02:02,621 Guess we're playing Phone tag now. 56 00:02:02,622 --> 00:02:06,625 Ooh, what will we play next, Bob costas? 57 00:02:06,626 --> 00:02:09,462 I have news. My niece Is having her quinceanera. 58 00:02:09,463 --> 00:02:13,716 It's a beautiful celebration For girl's 15th birthday. 59 00:02:13,717 --> 00:02:15,468 Wow, did the group Just share 60 00:02:15,469 --> 00:02:17,553 Two pieces of good news In a row? 61 00:02:17,554 --> 00:02:20,556 Time for anne to throw Some cold water on everything. 62 00:02:22,601 --> 00:02:24,727 And that is just the kind Of joke we're not ready for yet. 63 00:02:24,728 --> 00:02:27,730 Look for invitations. All my best families, 64 00:02:27,731 --> 00:02:29,857 All my best friends. - it's time. 65 00:02:29,858 --> 00:02:31,650 Oh, no. Are we all gonna die? 66 00:02:31,651 --> 00:02:34,653 No, the mars curiosity soil Sample arm is about to engage. 67 00:02:34,654 --> 00:02:37,740 Ryan, mr. K's an accomplished Aerospace engineer 68 00:02:37,741 --> 00:02:38,908 With the jet propulsion labs. 69 00:02:38,909 --> 00:02:41,869 I'm sorry. Mr. K is a rocket scientist? 70 00:02:41,870 --> 00:02:44,288 Yes, he's been designing The curiosity rover 71 00:02:44,289 --> 00:02:45,498 For ten years now. 72 00:02:45,499 --> 00:02:46,957 I just played a small part. 73 00:02:46,958 --> 00:02:48,834 You make it sound Like I'm dr. Adam seltzner, 74 00:02:48,835 --> 00:02:50,753 Who, by the way, Just left me a message. 75 00:02:50,754 --> 00:02:52,671 Didn't feel the need To make a big deal about it. 76 00:02:52,672 --> 00:02:55,424 An 8-centimeter robot arm 77 00:02:55,425 --> 00:02:57,635 Is about to take A soil sample on mars. 78 00:02:57,636 --> 00:02:59,011 If it succeeds, 79 00:02:59,012 --> 00:03:00,763 My life has been worth living. 80 00:03:00,764 --> 00:03:03,557 If it fails, I'll be like yolanda. 81 00:03:03,558 --> 00:03:05,393 Oh, it's okay. We have a thing 82 00:03:05,394 --> 00:03:06,936 Where we're mean to each other, But it's fun. 83 00:03:06,937 --> 00:03:08,646 No, we don't. 84 00:03:08,647 --> 00:03:09,688 Oh, here it goes. 85 00:03:09,689 --> 00:03:11,565 Come on, baby. Do your business. 86 00:03:11,566 --> 00:03:17,321 Dvvvft. Dvvvft. 87 00:03:17,322 --> 00:03:19,323 It dvvvft-ed. 88 00:03:19,324 --> 00:03:22,701 Oh, congratulations. Let's hear it for mr. K. 89 00:03:22,702 --> 00:03:26,789 But not too loud, as we know It sexualized him in the past. 90 00:03:26,790 --> 00:03:28,249 That's great, man. 91 00:03:28,250 --> 00:03:29,333 I can't wait to hear 92 00:03:29,334 --> 00:03:30,751 What you're gonna do next. 93 00:03:30,752 --> 00:03:33,462 - next? - well, you know, that's over, 94 00:03:33,463 --> 00:03:34,547 So what's your next challenge? 95 00:03:34,548 --> 00:03:36,465 You're right. 96 00:03:36,466 --> 00:03:38,384 I have nothing. 97 00:03:38,385 --> 00:03:39,885 No, no, no. I was just-- 98 00:03:39,886 --> 00:03:41,887 My life has no purpose. 99 00:03:41,888 --> 00:03:44,390 I'm just waiting to die. 100 00:03:44,391 --> 00:03:46,309 Like yolanda. 101 00:03:53,483 --> 00:03:54,733 Carrie, I'm getting antsy 102 00:03:54,734 --> 00:03:56,485 Waiting for bob costas To call back. 103 00:03:56,486 --> 00:03:58,028 - costas is on the phone. - it's happening. 104 00:03:58,029 --> 00:03:59,906 It's happening. 105 00:04:01,908 --> 00:04:03,826 Bob. - ryan king? 106 00:04:03,827 --> 00:04:05,202 Yeah, this is bob costas. - "Hey, ryan, 107 00:04:05,203 --> 00:04:07,955 This is bob costas." Like the message you left me. 108 00:04:07,956 --> 00:04:09,748 I've listened to it Like a thousand times. 109 00:04:09,749 --> 00:04:11,208 It's like if stairway to heaven Called me. 110 00:04:11,209 --> 00:04:13,419 Funny, I actually played The message you left for me 111 00:04:13,420 --> 00:04:14,753 A bunch of times too. - really? 112 00:04:14,754 --> 00:04:17,465 No. Listen, I'm rolling out A new tv show. 113 00:04:17,466 --> 00:04:19,925 I think there might be A place for you. 114 00:04:19,926 --> 00:04:22,428 You come do a spot. If it works, 115 00:04:22,429 --> 00:04:23,929 We're in business. What do you say? 116 00:04:23,930 --> 00:04:25,681 - bob, I'm really flattered. - great. 117 00:04:25,682 --> 00:04:27,600 Call my office, And we'll set it up. 118 00:04:27,601 --> 00:04:28,684 It could win you another emmy. 119 00:04:28,685 --> 00:04:30,352 Actually, I don't have any. 120 00:04:30,353 --> 00:04:31,937 Tell you what, I'll bring one of mine over, 121 00:04:31,938 --> 00:04:33,772 You can keep it. - okay. 122 00:04:33,773 --> 00:04:35,941 Ryan, that's amazing. 123 00:04:35,942 --> 00:04:37,359 I can't do tv. 124 00:04:37,360 --> 00:04:38,569 Why not? 125 00:04:38,570 --> 00:04:39,820 Have you never googled him? 126 00:04:39,821 --> 00:04:41,322 What do you do all day 127 00:04:41,323 --> 00:04:42,990 Besides read your old lady Soap opera magazines? 128 00:04:42,991 --> 00:04:45,951 Long ago, Ryan tried his hand at tv. 129 00:04:45,952 --> 00:04:47,912 One fateful day, 130 00:04:47,913 --> 00:04:50,998 Found himself on camera Next to a mr. Richard eisen. 131 00:04:50,999 --> 00:04:53,959 We're talking football, then He switched it up to soccer, 132 00:04:53,960 --> 00:04:55,878 Took me out of my comfort zone. 133 00:04:55,879 --> 00:04:59,465 The lights, The cameras recording an image. 134 00:04:59,466 --> 00:05:00,841 One that would end up On the internet 135 00:05:00,842 --> 00:05:02,468 And be seen by everyone. 136 00:05:02,469 --> 00:05:04,803 This is why I can't do tv Anymore, 137 00:05:04,804 --> 00:05:09,058 Even if bob costas himself Asked me back in. 138 00:05:09,059 --> 00:05:11,769 Ryan, we've all had Embarrassing moments. 139 00:05:11,770 --> 00:05:14,355 Remember owen's story About how he was on the beach 140 00:05:14,356 --> 00:05:15,523 Wearing only a towel, 141 00:05:15,524 --> 00:05:17,650 Then a white horse Came and ate his towel? 142 00:05:17,651 --> 00:05:19,360 That never happened. 143 00:05:19,361 --> 00:05:21,070 Lauren, I might be having Dreams about owen. 144 00:05:21,071 --> 00:05:24,406 Sonia, don't start Another group affair. 145 00:05:24,407 --> 00:05:25,908 That's how we lost carl. 146 00:05:25,909 --> 00:05:28,035 Dude, that was worth it. 147 00:05:28,036 --> 00:05:29,662 Nothing's worth it anymore. 148 00:05:29,663 --> 00:05:31,956 My life is devoid of meaning 149 00:05:31,957 --> 00:05:34,500 Or purpose or hope. 150 00:05:34,501 --> 00:05:37,002 What brave emotional honesty. Let's discuss that further. 151 00:05:37,003 --> 00:05:39,004 No, ryan has his thing. My despair can wait. 152 00:05:39,005 --> 00:05:40,506 Yeah. 153 00:05:40,507 --> 00:05:42,967 So, ryan, If this had gone well, 154 00:05:42,968 --> 00:05:44,301 You'd still be doing tv? 155 00:05:44,302 --> 00:05:47,888 Yeah, if I could go back And erase that, yeah. 156 00:05:47,889 --> 00:05:50,015 Then go back on that show And get it right this time. 157 00:05:50,016 --> 00:05:52,685 Yeah. Eisen would have me back on. 158 00:05:52,686 --> 00:05:55,437 It'd be tough to pull off Without janie around, though. 159 00:05:55,438 --> 00:05:57,022 She knew just how to relax me. 160 00:05:57,023 --> 00:06:01,694 She would smile And give me a scalp massage 161 00:06:01,695 --> 00:06:03,654 And tell me That I was gonna be great, 162 00:06:03,655 --> 00:06:05,030 And I believed her. 163 00:06:05,031 --> 00:06:07,616 That's it. That's my new purpose. 164 00:06:07,617 --> 00:06:10,119 - what? - ryan. 165 00:06:10,120 --> 00:06:12,997 I'm going to replace janie. - what? 166 00:06:12,998 --> 00:06:15,416 I'm capable. I can do great things. 167 00:06:15,417 --> 00:06:17,418 Dvvvft. Dvvvft. Dvvvft. 168 00:06:17,419 --> 00:06:19,587 Wow, it's like she's back. 169 00:06:19,588 --> 00:06:21,130 Hello. 170 00:06:21,131 --> 00:06:22,090 Owen. 171 00:06:23,717 --> 00:06:25,134 What do you wear To a quinceanera? 172 00:06:25,135 --> 00:06:27,428 You know, danny, I'm happy you asked, 173 00:06:27,429 --> 00:06:29,597 Because, if you don't commit to The appropriate cultural garb, 174 00:06:29,598 --> 00:06:30,723 It's really offensive. 175 00:06:30,724 --> 00:06:32,808 Hoo. I would hate to offend someone. 176 00:06:32,809 --> 00:06:34,893 Well, you have Bullfighter stuff, right? 177 00:06:34,894 --> 00:06:37,062 - no. - dude, we need to go shopping. 178 00:06:37,063 --> 00:06:39,064 We need to get you Some... 179 00:06:39,065 --> 00:06:43,027 Fausta, honey, there's been Some kind of mistake. 180 00:06:43,028 --> 00:06:46,030 You forgot to send me an Invitation to the quinceanera. 181 00:06:46,031 --> 00:06:47,531 I didn't forget. 182 00:06:47,532 --> 00:06:49,199 You are not invited. 183 00:06:49,200 --> 00:06:52,244 Wait a minute. 184 00:06:52,245 --> 00:06:54,079 Not that I care-- I mean, I clearly have 185 00:06:54,080 --> 00:06:57,583 Way better things to do-- Why not? 186 00:06:57,584 --> 00:07:00,878 Because you are--how you say-- You are sour, 187 00:07:00,879 --> 00:07:02,212 You are difficult. 188 00:07:02,213 --> 00:07:04,089 Momento. Sonia wrote a few down for me. 189 00:07:04,090 --> 00:07:07,593 "You are wet blanket, Bummer, 190 00:07:07,594 --> 00:07:10,095 Buzz kill, Bit-cah?" 191 00:07:10,096 --> 00:07:11,597 How you read? 192 00:07:11,598 --> 00:07:15,142 - "Bitch." - yes. That's good. 193 00:07:15,143 --> 00:07:17,479 "Bitch." 194 00:07:21,608 --> 00:07:22,941 If janie were here and you had Something in your teeth 195 00:07:22,942 --> 00:07:24,234 And she told you, Would you appreciate that? 196 00:07:24,235 --> 00:07:26,779 - yeah. - put this poppy seed 197 00:07:26,780 --> 00:07:28,989 In your teeth. 198 00:07:28,990 --> 00:07:31,784 Well, look who it is dipping His toe back in the tv waters. 199 00:07:31,785 --> 00:07:34,787 Returning to the scene of the Crime, ryan, it's a bold move. 200 00:07:34,788 --> 00:07:36,538 Hey, very nice of you To have me on, 201 00:07:36,539 --> 00:07:39,249 Especially after all the shots I take at you on the air. 202 00:07:39,250 --> 00:07:40,751 Well, what happens On the radio 203 00:07:40,752 --> 00:07:43,545 Is between you And dan from burbank. 204 00:07:43,546 --> 00:07:45,005 Listen, is there anything I can get you? 205 00:07:45,006 --> 00:07:47,091 Coffee, medication, Anything to help you avoid 206 00:07:47,092 --> 00:07:49,259 Another epic meltdown like The last time you were on tv? 207 00:07:49,260 --> 00:07:51,136 You know, I figured out What happened last time. 208 00:07:51,137 --> 00:07:54,598 I had an allergic reaction To your hair gel. 209 00:07:54,599 --> 00:07:56,100 Shouldn't be a problem anymore, Huh, rich eisen? 210 00:07:56,101 --> 00:07:58,769 I'm frozen without retort, Sort of like-- 211 00:07:58,770 --> 00:08:03,148 Oh, is that playing on every Possible screen behind me? 212 00:08:03,149 --> 00:08:04,733 Yeah, it is. 213 00:08:04,734 --> 00:08:06,735 We've been practicing this Ever since you called. 214 00:08:09,572 --> 00:08:10,781 He's gonna destroy me. 215 00:08:10,782 --> 00:08:11,782 When people leave espn, 216 00:08:11,783 --> 00:08:13,242 They're angry, deranged. 217 00:08:13,243 --> 00:08:14,702 What does chris berman Do to them? 218 00:08:14,703 --> 00:08:18,622 Shh. 219 00:08:18,623 --> 00:08:20,916 No, mr. K, you can't-- 220 00:08:20,917 --> 00:08:23,669 Oh, oh, so good. Oh... 221 00:08:23,670 --> 00:08:24,795 Now take off your shirt. 222 00:08:24,796 --> 00:08:26,880 - get out. - okay. 223 00:08:26,881 --> 00:08:28,924 And we are on in three, 224 00:08:28,925 --> 00:08:30,050 Two... 225 00:08:31,678 --> 00:08:33,095 Welcome to rich eisen live. 226 00:08:33,096 --> 00:08:35,013 It's ryan king On the show, everybody, 227 00:08:35,014 --> 00:08:36,932 And, ryan, we are gonna talk About the nfl, 228 00:08:36,933 --> 00:08:39,184 But first I'd love To talk a little bit of soccer 229 00:08:39,185 --> 00:08:40,853 And get your thoughts 230 00:08:40,854 --> 00:08:43,690 On this year's Premier league championship. 231 00:08:44,691 --> 00:08:46,316 Ryan, you okay? 232 00:08:46,317 --> 00:08:49,820 Yes, I'm just surprised By the easy question. 233 00:08:49,821 --> 00:08:50,988 I love an underdog. 234 00:08:50,989 --> 00:08:53,741 That's why I'm A big rich eisen fan. 235 00:08:53,742 --> 00:08:55,117 So I'm going with man city To repeat. 236 00:08:55,118 --> 00:08:57,828 Especially since their Vice-captain micah richards 237 00:08:57,829 --> 00:08:59,329 Will be back in boots. 238 00:08:59,330 --> 00:09:01,290 It's a pleasure Talking footie with you. 239 00:09:01,291 --> 00:09:04,752 All right. I got this. 240 00:09:04,753 --> 00:09:06,253 I'm ready for costas. 241 00:09:06,254 --> 00:09:07,838 This is called a walk-off. 242 00:09:07,839 --> 00:09:09,590 It's a baseball term, Rich eisen. 243 00:09:09,591 --> 00:09:11,008 Whoo! My man! 244 00:09:11,009 --> 00:09:13,678 Making my moment weird. Get out, get out, get out. 245 00:09:18,141 --> 00:09:21,810 Do you experience me As a wet blanket? A bummer? 246 00:09:21,811 --> 00:09:24,980 Anne, you're kind of catching Me off guard here, but yeah. 247 00:09:24,981 --> 00:09:28,609 Fausta didn't invite me To her niece's thing. 248 00:09:28,610 --> 00:09:31,695 I mean, yes, okay, I'm not All sunshine and rainbows, 249 00:09:31,696 --> 00:09:32,946 But my life is hell. 250 00:09:32,947 --> 00:09:35,074 I'm basically drowning In a sea of sorrow. 251 00:09:35,075 --> 00:09:37,701 Hard to imagine Why she wouldn't want that 252 00:09:37,702 --> 00:09:38,952 At a 15-year-old's party. 253 00:09:38,953 --> 00:09:41,079 I can be as difficult As I want. 254 00:09:41,080 --> 00:09:42,956 My stuff is bigger than hers. 255 00:09:42,957 --> 00:09:44,917 I don't think She sees it that way. 256 00:09:44,918 --> 00:09:46,877 Why are you defending her? Why aren't you mad? 257 00:09:46,878 --> 00:09:49,129 Well, I was invited. 258 00:09:49,130 --> 00:09:50,839 What? It never even occurred 259 00:09:50,840 --> 00:09:52,216 To me That she would invite you. 260 00:09:52,217 --> 00:09:53,926 That's it. 261 00:09:53,927 --> 00:09:55,844 She's not getting away With this. 262 00:09:55,845 --> 00:09:58,055 Honey, is she bothering you? 263 00:09:58,056 --> 00:10:01,683 What the Is this? 264 00:10:01,684 --> 00:10:05,062 I don't want to know. 265 00:10:05,063 --> 00:10:09,024 So will I be joining you for Your special tv show tomorrow? 266 00:10:09,025 --> 00:10:11,902 Well, the stakes Are pretty high tomorrow. 267 00:10:11,903 --> 00:10:14,780 Why don't we discuss it Over dinner? 268 00:10:14,781 --> 00:10:18,700 Let's take a look At this lasagna. 269 00:10:18,701 --> 00:10:21,870 You were in there for Three hours, and this is cereal. 270 00:10:21,871 --> 00:10:23,080 - yeah. - yeah. 271 00:10:23,081 --> 00:10:24,624 Maybe we skip tomorrow. 272 00:10:26,334 --> 00:10:28,794 - what are you doing? - I'm loosening up. 273 00:10:28,795 --> 00:10:31,129 I heard costas goes in hard For the handshake. 274 00:10:31,130 --> 00:10:32,923 He believes he can measure A man's worth 275 00:10:32,924 --> 00:10:35,092 By his grip, and I don't want To come up short. 276 00:10:35,093 --> 00:10:36,343 Just think, carrie. 277 00:10:36,344 --> 00:10:38,804 Any moment he's gonna walk up With that voice. 278 00:10:38,805 --> 00:10:40,305 "Hi, I'm bob costas. 279 00:10:40,306 --> 00:10:41,932 Hi, I'm bob costas." 280 00:10:41,933 --> 00:10:43,267 Hi, I'm bob costas. 281 00:10:43,268 --> 00:10:44,768 He does it so much better. 282 00:10:44,769 --> 00:10:47,146 - good to meet you, ryan. - oh, thanks for ha... 283 00:10:47,147 --> 00:10:48,939 You know, Everybody I shake hands with 284 00:10:48,940 --> 00:10:49,982 Has pretty much That same reaction. 285 00:10:49,983 --> 00:10:51,233 And the funny thing is, 286 00:10:51,234 --> 00:10:54,027 I'm a natural lefty. 287 00:10:54,028 --> 00:10:55,737 Who's this? - oh, that doesn't matter. 288 00:10:55,738 --> 00:10:56,989 All right, look, I got to find out 289 00:10:56,990 --> 00:10:59,157 What you're all about. Just vibe with me here. 290 00:10:59,158 --> 00:11:00,325 I want to try something, okay? 291 00:11:00,326 --> 00:11:03,120 Go with me. Epic, defining moments, 292 00:11:03,121 --> 00:11:04,997 Blah, blah, blah, 293 00:11:04,998 --> 00:11:07,124 Unscripted drama of sports, Blah, blah, blah, 294 00:11:07,125 --> 00:11:09,960 Mr. October, Blah, blah, blah. 295 00:11:09,961 --> 00:11:12,170 Yeah, this is gonna work. Here are the topics. 296 00:11:12,171 --> 00:11:13,964 Look 'em over, and I'll see you For the second segment. 297 00:11:13,965 --> 00:11:16,884 - okay. - hey, bob costas. 298 00:11:16,885 --> 00:11:18,135 Put her there. - ow. 299 00:11:18,136 --> 00:11:19,219 Oh, my god. This is perfect. 300 00:11:19,220 --> 00:11:21,013 Hockey, The state of the red sox-- 301 00:11:21,014 --> 00:11:22,389 This is everything I ever talk about. 302 00:11:22,390 --> 00:11:25,100 Can I touch you up Before the shoot? 303 00:11:25,101 --> 00:11:27,060 Tv. 304 00:11:27,061 --> 00:11:29,187 You're not gonna try To put anything in my eyes 305 00:11:29,188 --> 00:11:30,147 To make them pop, Are you? 306 00:11:30,148 --> 00:11:33,442 Actually, could you? 307 00:11:44,746 --> 00:11:46,872 I love this guy. 308 00:11:46,873 --> 00:11:49,041 Owen, where's your outfit? 309 00:11:49,042 --> 00:11:50,834 You're offending everyone here. 310 00:11:50,835 --> 00:11:54,129 Everyone is offending Everyone here. 311 00:11:54,130 --> 00:11:57,132 Oh, danny, the jacket, That's owen's fault, 312 00:11:57,133 --> 00:11:59,885 But the shoes--ooh, the shoes Are on you, bud. 313 00:11:59,886 --> 00:12:01,929 - hey. - anne, what are you doing here? 314 00:12:01,930 --> 00:12:03,180 Shut it, aladdin. 315 00:12:03,181 --> 00:12:05,891 Fausta does not get To exclude me from this. 316 00:12:05,892 --> 00:12:08,268 Look there. A completely empty table. 317 00:12:08,269 --> 00:12:09,478 All right, Out of the way, girls. 318 00:12:09,479 --> 00:12:11,772 Widow coming through. Yeah, that's right. 319 00:12:11,773 --> 00:12:14,232 Life ain't all justin bieber And second base. 320 00:12:14,233 --> 00:12:15,776 We're back in five. 321 00:12:15,777 --> 00:12:18,070 Hello, is ryan king here? He forgot his lunch. 322 00:12:18,071 --> 00:12:20,948 - who are you? - who are you? 323 00:12:20,949 --> 00:12:22,240 I'm bob. 324 00:12:22,241 --> 00:12:23,450 What do you do, bob? 325 00:12:23,451 --> 00:12:26,078 I'm a sports broadcaster. 326 00:12:26,079 --> 00:12:29,206 Is that all? My name is mr. K. 327 00:12:29,207 --> 00:12:33,251 Robert quinlan cost... 328 00:12:33,252 --> 00:12:36,129 Well, all right, mr. K. I'm listening. 329 00:12:36,130 --> 00:12:38,298 Sports broadcasting-- How long have you done that? 330 00:12:38,299 --> 00:12:41,259 Well, I was the voice Of the spirits of st. Louis 331 00:12:41,260 --> 00:12:43,470 Of the a.B.A. Back in 1974. 332 00:12:43,471 --> 00:12:45,847 Huh, I spent the last Ten years building a robot arm 333 00:12:45,848 --> 00:12:47,975 That goes dvvvft, dvvvft. 334 00:12:47,976 --> 00:12:50,852 Now I have to be brave enough To ask, "What's next?" 335 00:12:50,853 --> 00:12:52,479 You know, I can relate to that. 336 00:12:52,480 --> 00:12:54,272 Here I am with a new show, 337 00:12:54,273 --> 00:12:56,066 And yet I'm talking About sports. 338 00:12:56,067 --> 00:12:58,026 There's so much more I could talk about-- 339 00:12:58,027 --> 00:13:00,862 Philosophy, Poetry, music, 340 00:13:00,863 --> 00:13:02,114 Nanotechnology. 341 00:13:02,115 --> 00:13:03,115 I'd watch that show. 342 00:13:03,116 --> 00:13:04,199 I could do that show. 343 00:13:04,200 --> 00:13:06,369 But you won't. 344 00:13:08,371 --> 00:13:11,123 That candy, is that, like, For anybody? 345 00:13:11,124 --> 00:13:12,290 Hoo. - hey, gator, 346 00:13:12,291 --> 00:13:13,500 Forget about the graphics 347 00:13:13,501 --> 00:13:14,960 On the kings And the red sox. 348 00:13:14,961 --> 00:13:18,088 Load these in. Okay, thanks. 349 00:13:18,089 --> 00:13:19,339 Hey, ryan, This is gonna be good. 350 00:13:19,340 --> 00:13:21,299 We're gonna change things up A little bit. 351 00:13:21,300 --> 00:13:25,137 Why? I was excited for the way Things were going to exactly be. 352 00:13:25,138 --> 00:13:28,473 I talked to him. You're welcome. 353 00:13:28,474 --> 00:13:30,476 Ooh, your eyes look awesome. 354 00:13:34,188 --> 00:13:36,106 And welcome back To the new and, we think, 355 00:13:36,107 --> 00:13:37,399 Improved bob costas show. 356 00:13:37,400 --> 00:13:38,984 There's a lot to talk about Out there, 357 00:13:38,985 --> 00:13:40,402 And ryan king is here To help us get 358 00:13:40,403 --> 00:13:41,528 To the bottom of it all. 359 00:13:41,529 --> 00:13:43,864 Thank you, bob. For the first time, 360 00:13:43,865 --> 00:13:44,990 Los angeles is a hockey town. 361 00:13:44,991 --> 00:13:46,908 When the l.A. Kings Won the cup-- 362 00:13:46,909 --> 00:13:51,163 Ryan, let's take a look At the first graphic, all right? 363 00:13:51,164 --> 00:13:52,539 Thoughts? 364 00:13:52,540 --> 00:13:54,041 Uh... 365 00:13:54,042 --> 00:13:55,459 No. 366 00:13:55,460 --> 00:13:57,919 Leonardo fibonacci, Mathematician. 367 00:13:57,920 --> 00:14:02,466 Born 1170, pisa. Died 1240, pisa. 368 00:14:02,467 --> 00:14:04,176 Your thoughts On the fibonacci sequence-- 369 00:14:04,177 --> 00:14:06,261 Divine numerical progression 370 00:14:06,262 --> 00:14:10,015 Or cruel illusion of order Out of chaos? 371 00:14:10,016 --> 00:14:12,100 No, costas Is going intellectual. 372 00:14:12,101 --> 00:14:13,435 You want to talk numbers, 373 00:14:13,436 --> 00:14:15,479 911, that's a sequence Of numbers 374 00:14:15,480 --> 00:14:16,688 That you should call. 375 00:14:16,689 --> 00:14:18,523 The fashion police to talk 376 00:14:18,524 --> 00:14:20,400 About that firbucci's hat there. 377 00:14:20,401 --> 00:14:22,903 Has ryan had the talk With you? 378 00:14:22,904 --> 00:14:24,404 About how he's secretly stupid? 379 00:14:24,405 --> 00:14:26,031 - he is? - big time. 380 00:14:26,032 --> 00:14:28,033 Doesn't know What the taj mahal is. 381 00:14:28,034 --> 00:14:30,243 Uses the word "Literally" wrong All the time. 382 00:14:30,244 --> 00:14:31,995 He does. The other day, 383 00:14:31,996 --> 00:14:33,914 He said it was literally 1,000 degrees. 384 00:14:33,915 --> 00:14:36,458 What he's brilliant at Is steering a conversation back 385 00:14:36,459 --> 00:14:38,126 To his sweet spot. 386 00:14:38,127 --> 00:14:41,088 He's got two moves--first, Hard turn back into sports. 387 00:14:41,089 --> 00:14:43,423 Now personally I'd say That's too much power 388 00:14:43,424 --> 00:14:45,383 Even for a supreme court justice To have. 389 00:14:45,384 --> 00:14:48,386 Well, you want to talk about A justice with too much power-- 390 00:14:48,387 --> 00:14:51,264 David justice. Hit a lot of home runs, bob, 391 00:14:51,265 --> 00:14:52,557 But how many of them Were clean? 392 00:14:52,558 --> 00:14:54,226 I mean, how many of 'em Should have 393 00:14:54,227 --> 00:14:56,394 A little star thingy Next to 'em? 394 00:14:56,395 --> 00:14:58,230 You mean, an asterisk? 395 00:14:58,231 --> 00:14:59,648 He doesn't know The word "Asterisk." 396 00:14:59,649 --> 00:15:02,025 I've heard him call it An asteroid. 397 00:15:02,026 --> 00:15:04,069 His other move is distracting 398 00:15:04,070 --> 00:15:07,197 With lame pop culture References. 399 00:15:07,198 --> 00:15:08,573 Here's my question-- 400 00:15:08,574 --> 00:15:12,119 Where has all the talk About monet and manet gone? 401 00:15:12,120 --> 00:15:15,580 All kids learn about is dali And m.C. Escher. 402 00:15:15,581 --> 00:15:18,250 Well, I would like To quote another m.C. 403 00:15:18,251 --> 00:15:19,584 No. No. 404 00:15:19,585 --> 00:15:21,419 - m.C. Hammer. - no. 405 00:15:21,420 --> 00:15:25,090 Because, when you take The monets and the manets, 406 00:15:25,091 --> 00:15:26,591 You can't touch this. 407 00:15:26,592 --> 00:15:28,009 Am I right? 408 00:15:28,010 --> 00:15:31,304 Space or time? 409 00:15:31,305 --> 00:15:34,182 Which are we really moving Through, and ultimately 410 00:15:34,183 --> 00:15:35,434 Does it matter? 411 00:15:37,478 --> 00:15:42,649 Ryan. Ryan. 412 00:15:42,650 --> 00:15:45,694 Well, our thanks to... 413 00:15:45,695 --> 00:15:47,612 Ryan king. 414 00:15:47,613 --> 00:15:51,491 And the bob costas show Continues after these messages. 415 00:15:51,492 --> 00:15:52,576 - we're clear. - all right. 416 00:15:52,577 --> 00:15:54,494 Let's change this Back to sports. 417 00:15:54,495 --> 00:15:56,037 That sucked. 418 00:15:58,082 --> 00:16:00,167 Did you see that, What just happened? 419 00:16:00,168 --> 00:16:01,585 That was literally A train wreck. 420 00:16:01,586 --> 00:16:04,629 No, ryan, it was figuratively A train wreck. 421 00:16:04,630 --> 00:16:07,757 - what? - that was awesome, ryan. 422 00:16:07,758 --> 00:16:09,426 You! 423 00:16:09,427 --> 00:16:10,719 You ruined everything. 424 00:16:10,720 --> 00:16:12,721 Just like janie used to? 425 00:16:12,722 --> 00:16:15,182 I told you To stay home. 426 00:16:15,183 --> 00:16:17,017 But you forgot Your lunch. 427 00:16:17,018 --> 00:16:19,769 This is pictures of food! 428 00:16:19,770 --> 00:16:21,605 Look, be as weird As you want in group, 429 00:16:21,606 --> 00:16:22,647 But this is my life. 430 00:16:22,648 --> 00:16:24,399 This could have been 431 00:16:24,400 --> 00:16:26,359 A huge opportunity for me, And you ruined it. 432 00:16:26,360 --> 00:16:28,196 I don't want your help anymore. 433 00:16:30,323 --> 00:16:33,326 I make things worse. 434 00:16:36,537 --> 00:16:39,289 I'm gonna need Those eyelashes back. 435 00:16:39,290 --> 00:16:41,626 What lashes? 436 00:16:50,176 --> 00:16:51,509 - anne. - yeah. 437 00:16:51,510 --> 00:16:52,677 If you're gonna be here, Would you care 438 00:16:52,678 --> 00:16:55,263 To come sit someplace Less conspicuous? 439 00:16:55,264 --> 00:16:57,515 Look at her Having so much fun 440 00:16:57,516 --> 00:16:59,726 With her family And her friends 441 00:16:59,727 --> 00:17:02,729 While I sit at the table With my partner, loneliness. 442 00:17:02,730 --> 00:17:04,190 Yeah, I'm off the clock. 443 00:17:07,818 --> 00:17:09,736 - bueno, bueno. - hey! 444 00:17:09,737 --> 00:17:12,739 Banana shoes, come. Translate for me. 445 00:17:12,740 --> 00:17:13,865 I want to hear What she says about me. 446 00:17:13,866 --> 00:17:15,450 No, don't sit At the table. 447 00:17:15,451 --> 00:17:17,202 It lessens my isolation. 448 00:17:24,377 --> 00:17:26,670 She's glad that we made it. 449 00:17:26,671 --> 00:17:27,796 She loves her niece. 450 00:17:27,797 --> 00:17:29,172 Wow, what an orator. 451 00:17:29,173 --> 00:17:30,715 Move over, abe lincoln. 452 00:17:33,552 --> 00:17:35,136 Oh, here it is. 453 00:17:35,137 --> 00:17:38,139 What'd she say about me? 454 00:17:38,140 --> 00:17:40,141 "This table is left empty To honor those 455 00:17:40,142 --> 00:17:42,435 "Who can't be here with us. 456 00:17:42,436 --> 00:17:45,355 "Like, two beautiful sons, My husband, my little girl. 457 00:17:45,356 --> 00:17:47,857 Every day I miss them." 458 00:17:50,736 --> 00:17:56,324 "Being without them Fills me with a great sorrow." 459 00:17:56,325 --> 00:17:57,576 Disculpame! 460 00:17:57,577 --> 00:18:00,328 She's apologizing for my shoes. 461 00:18:00,329 --> 00:18:03,498 She's explaining Don't be mad at me. 462 00:18:04,500 --> 00:18:06,876 My head is soft Like a-- 463 00:18:06,877 --> 00:18:08,211 There's not An exact translation, 464 00:18:08,212 --> 00:18:11,756 But it's a large, Mexican gourd-like vegetable. 465 00:18:16,762 --> 00:18:20,807 Fausta, I'm sorry That you miss your family. 466 00:18:20,808 --> 00:18:22,559 I'm sorry I sat at your table. 467 00:18:22,560 --> 00:18:25,770 I, uh, I am a bit-cah. 468 00:18:25,771 --> 00:18:27,605 No. 469 00:18:27,606 --> 00:18:28,940 It's okay. 470 00:18:28,941 --> 00:18:30,608 You and these people, 471 00:18:30,609 --> 00:18:33,862 You help fill My empty table. 472 00:18:33,863 --> 00:18:36,615 Oh, my chiquita. 473 00:18:36,616 --> 00:18:38,408 How do you do it? 474 00:18:38,409 --> 00:18:41,786 How do you smile With so much pain? 475 00:18:41,787 --> 00:18:44,456 You can smile Or you can cry. 476 00:18:44,457 --> 00:18:48,626 And I choose to smile. You people help. 477 00:18:48,627 --> 00:18:50,170 Come on. 478 00:18:50,171 --> 00:18:51,796 Let's get you fun clothes. 479 00:18:51,797 --> 00:18:53,923 - what? - no more sad man suit. 480 00:18:53,924 --> 00:18:56,384 This is a good suit. 481 00:18:56,385 --> 00:18:57,844 No, it's not Supposed to be. 482 00:18:57,845 --> 00:19:00,805 ♪ hola my little mama ♪ 483 00:19:00,806 --> 00:19:03,558 ♪ the way you move it, You get me going ♪ 484 00:19:03,559 --> 00:19:05,810 Oh! 485 00:19:05,811 --> 00:19:08,229 Anne, you look so pretty. 486 00:19:08,230 --> 00:19:12,275 Yeah, fausta's niece Made a costume change, 487 00:19:12,276 --> 00:19:13,902 So this was available. 488 00:19:13,903 --> 00:19:16,905 Now come with me, senorita. We find you a man. 489 00:19:16,906 --> 00:19:17,822 - oh. - and don't say no. 490 00:19:17,823 --> 00:19:20,408 Why can't she find a man? 491 00:19:20,409 --> 00:19:22,577 Maybe she's shy. 492 00:19:22,578 --> 00:19:23,745 - that's it. - vamonos. 493 00:19:23,746 --> 00:19:25,914 Oh, good god. 494 00:19:25,915 --> 00:19:26,998 Okay, I'm first. 495 00:19:26,999 --> 00:19:28,333 Hey. Hi. 496 00:19:28,334 --> 00:19:30,585 Hi. So the costas thing Didn't go so well, huh? 497 00:19:30,586 --> 00:19:34,506 It was literally The apocalypse. 498 00:19:34,507 --> 00:19:36,549 Look, mr. K is really upset. 499 00:19:36,550 --> 00:19:37,634 He feels responsible. 500 00:19:37,635 --> 00:19:38,927 I think You should go talk to him. 501 00:19:38,928 --> 00:19:41,012 No. I got enough problems. 502 00:19:41,013 --> 00:19:42,847 I let that guy Back into my life, 503 00:19:42,848 --> 00:19:43,973 There'll be no end to it. 504 00:19:43,974 --> 00:19:45,433 The man is a menace. 505 00:19:45,434 --> 00:19:47,685 Ryan, do you remember How excited you were 506 00:19:47,686 --> 00:19:49,813 When you thought bob costas Was gonna be in your life? 507 00:19:49,814 --> 00:19:51,356 Yeah. 508 00:19:51,357 --> 00:19:52,899 You are mr. K's bob costas. 509 00:19:52,900 --> 00:19:55,235 Now I'm really sorry You lost yours, 510 00:19:55,236 --> 00:19:57,612 But does he have To lose his too? 511 00:19:57,613 --> 00:20:00,407 Oh, god, Look at him. 512 00:20:00,408 --> 00:20:02,951 Are those tears in his beard? - yeah. 513 00:20:02,952 --> 00:20:04,953 Becoming a better person Is such a drag. 514 00:20:07,957 --> 00:20:10,292 Hi. 515 00:20:13,337 --> 00:20:14,712 Hi. 516 00:20:14,713 --> 00:20:17,507 I'm sorry I yelled at you. 517 00:20:17,508 --> 00:20:19,592 You were just trying To help. 518 00:20:19,593 --> 00:20:21,679 It won't happen again. 519 00:20:23,556 --> 00:20:26,767 Put this poppy seed In your mouth. 520 00:20:31,522 --> 00:20:33,606 You have something In your teeth. 521 00:20:33,607 --> 00:20:35,400 Thank you. 522 00:20:35,401 --> 00:20:37,403 We're back. 523 00:20:42,074 --> 00:20:44,367 How long We gonna do this for? 524 00:20:44,368 --> 00:20:45,994 Exactly 45 seconds. 525 00:20:45,995 --> 00:20:47,328 Okay. 526 00:20:47,329 --> 00:20:48,914 - starting now. - okay. 527 00:20:51,876 --> 00:20:53,001 Lots going on In the world of sports, 528 00:20:53,002 --> 00:20:54,878 And we will talk About none of it. 529 00:20:54,879 --> 00:20:57,464 You all remember This instant classic, don't you? 530 00:20:57,465 --> 00:20:59,924 Well, now he has a brother. 531 00:20:59,925 --> 00:21:02,635 Christmas has come early, Rich eisen fans, 532 00:21:02,636 --> 00:21:04,053 Or hanukkah, kwanzaa. 533 00:21:04,054 --> 00:21:06,764 Ryan king's humiliation Knows no religious boundaries. 534 00:21:06,765 --> 00:21:10,351 It's the gift from the heavens, The gift that keeps on giving. 535 00:21:10,352 --> 00:21:13,771 Eisen, you evil bastard. You win again. 536 00:21:13,772 --> 00:21:18,819 Oh, honey, you're on tv. 38375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.