All language subtitles for Go.On.S01E08.Videogame.Set.Match.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:01,959 A player I don't care about 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,336 On a team I really don't care about 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,588 Dropped a ball last night, And I couldn't sleep. 4 00:00:05,589 --> 00:00:08,174 It's easy to care About things that matter. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,800 War, hunger, Pestilence-- 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,510 Is that a thing? Pestilence? 7 00:00:11,511 --> 00:00:13,387 Pestilence. Pestilence. 8 00:00:13,388 --> 00:00:15,765 I see it as a triumph Of the human spirit 9 00:00:15,766 --> 00:00:19,310 To be able to care so completely About something frivolous. 10 00:00:19,311 --> 00:00:21,145 - I found her! - found who? 11 00:00:21,146 --> 00:00:22,855 After A nationwide search, 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,358 We have finally found Our k-bal girl. 13 00:00:25,359 --> 00:00:26,525 You had a vision. 14 00:00:26,526 --> 00:00:28,069 Of a beautiful, Perfect lady 15 00:00:28,070 --> 00:00:31,113 Who would go to promotional Events and hand out foam fingers 16 00:00:31,114 --> 00:00:32,490 And shoot A t-shirt cannon. 17 00:00:32,491 --> 00:00:34,158 And now the dream Is a reality. 18 00:00:34,159 --> 00:00:36,244 This is how jfk Would have felt had he lived 19 00:00:36,245 --> 00:00:38,120 To see a man Walk on the moon. 20 00:00:38,121 --> 00:00:39,539 I'm sorry, We're celebrating 21 00:00:39,540 --> 00:00:41,082 The arrival of fake boobs On a stick? 22 00:00:41,083 --> 00:00:42,458 - carrie. - agh. 23 00:00:42,459 --> 00:00:44,210 Attacking The surgically-enhanced 24 00:00:44,211 --> 00:00:45,670 Is the last refuge Of the bigot. 25 00:00:45,671 --> 00:00:46,837 I shudder to think 26 00:00:46,838 --> 00:00:48,506 Who you would have Picked on 50 years ago. 27 00:00:48,507 --> 00:00:49,799 You don't get it, Carrie. 28 00:00:49,800 --> 00:00:51,384 It's not about What's happening here. 29 00:00:51,385 --> 00:00:52,802 It's about What's happening here 30 00:00:52,803 --> 00:00:56,180 And here And here. 31 00:00:56,181 --> 00:00:58,724 She's a beacon of happiness In a dark, dark world. 32 00:00:58,725 --> 00:01:00,351 It's like The statue of liberty, 33 00:01:00,352 --> 00:01:01,560 If she had stripped For a semester 34 00:01:01,561 --> 00:01:02,561 And then dropped out Of community college. 35 00:01:02,562 --> 00:01:03,980 Steven's right Over there. 36 00:01:03,981 --> 00:01:05,731 Ooh, here she comes. Ryan, ready the t-shirt cannon. 37 00:01:05,732 --> 00:01:07,567 Oh. 38 00:01:07,568 --> 00:01:08,567 Hey. 39 00:01:08,568 --> 00:01:11,320 World, Meet kimmie. 40 00:01:11,321 --> 00:01:13,447 Hi. 41 00:01:13,448 --> 00:01:14,573 Oh-- 42 00:01:14,574 --> 00:01:17,243 Steven, I am so grateful 43 00:01:17,244 --> 00:01:18,244 For this opportunity. 44 00:01:18,245 --> 00:01:19,704 Aww. 45 00:01:19,705 --> 00:01:22,290 Carrie, I have heard Such great things about you. 46 00:01:22,291 --> 00:01:25,376 I know that We're gonna be friends. 47 00:01:25,377 --> 00:01:26,836 I'm in. 48 00:01:26,837 --> 00:01:30,172 Ryan, I'm so nervous Meeting you. 49 00:01:30,173 --> 00:01:32,467 You're even more attractive Than your voice. 50 00:01:37,764 --> 00:01:39,432 Carrie, could you Take this out of my hands 51 00:01:39,433 --> 00:01:40,641 For...Ever? - mm-hmm. 52 00:01:55,157 --> 00:01:57,283 All those times My cat cinderella 53 00:01:57,284 --> 00:01:59,201 Wanted to bat a ball of yarn Around with me, 54 00:01:59,202 --> 00:02:00,619 But I was too busy. 55 00:02:00,620 --> 00:02:02,455 Then one day I have the time, 56 00:02:02,456 --> 00:02:03,873 She's moved on. 57 00:02:03,874 --> 00:02:05,583 It's my real-life Cat's in the cradle. 58 00:02:05,584 --> 00:02:09,920 ♪ my cat Was just like me ♪ 59 00:02:09,921 --> 00:02:12,715 You know, there's a very deep Connection between that and-- 60 00:02:12,716 --> 00:02:14,800 Ryan, what are Your thoughts on this? 61 00:02:14,801 --> 00:02:16,802 I honor it, lauren. 62 00:02:16,803 --> 00:02:19,430 ♪ oh, when you Coming home--owner-- ♪ 63 00:02:19,431 --> 00:02:21,349 ♪ I don't know when ♪ 64 00:02:21,350 --> 00:02:24,477 ♪ but we'll get Together then ♪ 65 00:02:24,478 --> 00:02:25,603 Wow, It's gonna be hard 66 00:02:25,604 --> 00:02:26,896 To pretend I know What this is about. 67 00:02:26,897 --> 00:02:28,439 I'm sorry, I-- 68 00:02:28,440 --> 00:02:30,483 It's cheat codes For a game. 69 00:02:30,484 --> 00:02:32,610 I got sucked Into a first-person shooter, 70 00:02:32,611 --> 00:02:33,819 And now I'm obsessed. 71 00:02:33,820 --> 00:02:35,321 It's not halo, Is it? 72 00:02:35,322 --> 00:02:37,615 It is halo, Is it. 73 00:02:37,616 --> 00:02:39,200 You know, I've never been Much of a gamer, 74 00:02:39,201 --> 00:02:40,576 But this has Really turned me. 75 00:02:40,577 --> 00:02:41,786 You know, the minute You start playing, 76 00:02:41,787 --> 00:02:43,287 The whole world Disappears. 77 00:02:43,288 --> 00:02:46,624 Hours go by, not thinking Or feeling anything. 78 00:02:46,625 --> 00:02:48,501 Have you gotten To the plasma grenades? 79 00:02:48,502 --> 00:02:49,627 - yeah-- - okay, is this a meeting 80 00:02:49,628 --> 00:02:51,337 Of the teenage virgins Society? 81 00:02:51,338 --> 00:02:53,547 Because I would like To talk about something real. 82 00:02:53,548 --> 00:02:55,841 - classic mud wasp. - totally. 83 00:02:55,842 --> 00:02:57,510 Now, speaking Of getting real, 84 00:02:57,511 --> 00:02:59,678 I have a very exciting Announcement to make. 85 00:02:59,679 --> 00:03:00,971 Now, we all know When people join us 86 00:03:00,972 --> 00:03:02,431 To work Through their issues, 87 00:03:02,432 --> 00:03:03,682 They're only here For a limited time. 88 00:03:03,683 --> 00:03:05,851 That's why this group Is called transitions. 89 00:03:05,852 --> 00:03:07,520 Oh, so it's not Because another group 90 00:03:07,521 --> 00:03:09,688 Beat you to the name Stone cold bummer society? 91 00:03:10,774 --> 00:03:12,441 Yeah. 92 00:03:12,442 --> 00:03:13,776 Next week, We are going to have 93 00:03:13,777 --> 00:03:16,529 A very special ceremony Because one of our members 94 00:03:16,530 --> 00:03:17,738 Told me she's ready To graduate. 95 00:03:17,739 --> 00:03:19,573 Who's ready To graduate? 96 00:03:19,574 --> 00:03:20,950 I know It's not her. 97 00:03:20,951 --> 00:03:21,951 Is medicine. 98 00:03:21,952 --> 00:03:23,786 So I no make baby. 99 00:03:23,787 --> 00:03:25,496 She's not ready To graduate. 100 00:03:25,497 --> 00:03:27,540 It's me! 101 00:03:27,541 --> 00:03:28,916 As you know, I joined this group 102 00:03:28,917 --> 00:03:31,710 Because the man I loved Left me on our wedding day. 103 00:03:31,711 --> 00:03:33,504 Never caught that. 104 00:03:33,505 --> 00:03:35,631 Maybe I'm very Self-centered. 105 00:03:35,632 --> 00:03:37,508 Well, he just Got married, 106 00:03:37,509 --> 00:03:39,718 And I thought I would be devastated, 107 00:03:39,719 --> 00:03:42,763 But as I watched the ceremony From the janitor's closet 108 00:03:42,764 --> 00:03:45,474 Where I'd hidden all night, I realized I'm over him. 109 00:03:45,475 --> 00:03:46,725 I'm healthy. 110 00:03:46,726 --> 00:03:48,561 Yeah, you know, I can see it in your eyes. 111 00:03:48,562 --> 00:03:49,728 The crazy's gone. 112 00:03:49,729 --> 00:03:52,815 I kind of miss it. 113 00:03:52,816 --> 00:03:53,983 There it is. 114 00:03:53,984 --> 00:03:55,734 For my graduation, um, 115 00:03:55,735 --> 00:03:57,403 Danny, you're in charge Of toasts. 116 00:03:57,404 --> 00:03:58,737 Anne, drinks. 117 00:03:58,738 --> 00:03:59,864 Sonia, cake. 118 00:03:59,865 --> 00:04:01,282 Mr. K, the slide show. 119 00:04:01,283 --> 00:04:02,533 And ryan, parking. 120 00:04:02,534 --> 00:04:04,743 There's always Plenty of parking outside. 121 00:04:04,744 --> 00:04:06,996 Yeah, no one expects much From you. 122 00:04:06,997 --> 00:04:08,706 So you wanna play At my place? 123 00:04:08,707 --> 00:04:09,707 I got A pretty sweet setup. 124 00:04:09,708 --> 00:04:11,500 Dude, I got A 72-inch screen. 125 00:04:11,501 --> 00:04:12,835 Wait, you're spoiled? I'm spoiled. 126 00:04:12,836 --> 00:04:13,878 This is Gonna be great. 127 00:04:13,879 --> 00:04:15,421 - see you tonight. - okay. 128 00:04:15,422 --> 00:04:16,797 Ryan. 129 00:04:16,798 --> 00:04:18,466 I think It's really great 130 00:04:18,467 --> 00:04:20,384 The way that you're taking owen Under your wing. 131 00:04:20,385 --> 00:04:21,469 I think in a lot of ways, He's just looking 132 00:04:21,470 --> 00:04:22,761 For a big brother figure. 133 00:04:22,762 --> 00:04:24,680 You know, somebody To talk about life 134 00:04:24,681 --> 00:04:26,599 And... Hormones. 135 00:04:26,600 --> 00:04:28,893 - what? - you know... 136 00:04:28,894 --> 00:04:30,144 Shucking the corn, 137 00:04:30,145 --> 00:04:31,937 Beating the baby, Whatever you guys call it. 138 00:04:31,938 --> 00:04:34,315 What guys have you been Hanging out with? 139 00:04:34,316 --> 00:04:36,859 Nothing--none of what you Just said was anything. 140 00:04:36,860 --> 00:04:37,902 Huh. 141 00:04:37,903 --> 00:04:39,445 Look, it's not Gonna go deep. 142 00:04:39,446 --> 00:04:40,779 Owen's the only guy who likes To talk less than I do. 143 00:04:40,780 --> 00:04:42,364 It's fantastic. 144 00:04:42,365 --> 00:04:43,616 Excuse me, ryan. 145 00:04:43,617 --> 00:04:45,826 Nothing personal, But I'd feel better 146 00:04:45,827 --> 00:04:47,912 If fausta Handled the parking. 147 00:04:47,913 --> 00:04:50,122 Yeah. That happen? 148 00:04:50,123 --> 00:04:52,459 Yeah, it did. 149 00:04:53,919 --> 00:04:55,044 Dude. Your aim sucks. 150 00:04:55,045 --> 00:04:56,962 If we were really In the 26th century 151 00:04:56,963 --> 00:04:59,006 Fighting for our lives, I would abandon your ass. 152 00:04:59,007 --> 00:05:00,508 Let's talk About centuries. 153 00:05:00,509 --> 00:05:02,760 How was the 19th century, Grandpa? 154 00:05:02,761 --> 00:05:04,678 That's some serious smack. You can hang. 155 00:05:04,679 --> 00:05:05,971 Owen? 156 00:05:05,972 --> 00:05:07,139 Who is this? 157 00:05:07,140 --> 00:05:09,433 Oh--hi, I'm ryan king. 158 00:05:09,434 --> 00:05:10,851 From owen's group. 159 00:05:10,852 --> 00:05:11,977 You must be Owen's mom. 160 00:05:11,978 --> 00:05:13,729 I'm--I'm sorry, Did we--did we wake you? 161 00:05:13,730 --> 00:05:15,648 It's 6:00 a.M. 162 00:05:15,649 --> 00:05:16,941 The sun woke me. 163 00:05:16,942 --> 00:05:18,692 But--have you Been here all night? 164 00:05:18,693 --> 00:05:20,027 Yes, technically. 165 00:05:20,028 --> 00:05:22,863 But this-- We lost track of time. 166 00:05:22,864 --> 00:05:24,198 It's nothing weird Or anything. 167 00:05:24,199 --> 00:05:27,451 Are you not a grown man Who's a stranger to me? 168 00:05:27,452 --> 00:05:28,911 I am. But in fairness, 169 00:05:28,912 --> 00:05:32,748 I did offer up A sleepover at my house. 170 00:05:32,749 --> 00:05:34,542 Okay, owen, Thanks for everything. 171 00:05:34,543 --> 00:05:36,043 And thank you For your hospitality-- 172 00:05:36,044 --> 00:05:36,877 - sit down. - do it. 173 00:05:36,878 --> 00:05:38,587 - okay. - look, mr. King, 174 00:05:38,588 --> 00:05:40,464 If you want To play video games all night, 175 00:05:40,465 --> 00:05:41,882 That's your business. 176 00:05:41,883 --> 00:05:43,092 But, honey, You are in a rut. 177 00:05:43,093 --> 00:05:44,426 - ma-- - no. 178 00:05:44,427 --> 00:05:46,011 You don't go To school anymore. 179 00:05:46,012 --> 00:05:47,513 You don't have a job. 180 00:05:47,514 --> 00:05:49,723 Your brother's been in a coma For four months, 181 00:05:49,724 --> 00:05:51,392 And you still Won't visit him. 182 00:05:51,393 --> 00:05:53,018 You have gotta get out Of this house 183 00:05:53,019 --> 00:05:55,104 Because you're hitting Rock bottom. 184 00:05:55,105 --> 00:05:56,522 Rock bottom? 185 00:05:56,523 --> 00:05:57,648 I'm not a rock bottom. 186 00:05:57,649 --> 00:05:58,899 I have My own radio show. 187 00:05:58,900 --> 00:06:00,693 I spoke At a high school graduation 188 00:06:00,694 --> 00:06:02,111 When the mayor of pasadena Cancelled. 189 00:06:02,112 --> 00:06:03,612 I spoke at it. 190 00:06:03,613 --> 00:06:06,865 Let me show you What I see at 6:00 a.M. 191 00:06:10,036 --> 00:06:12,079 Yeah, dude, you gotta Turn your life around. 192 00:06:12,080 --> 00:06:14,707 This is gonna be a fun place For you to intern. 193 00:06:14,708 --> 00:06:17,001 A lot of sports stars In for interviews. 194 00:06:17,002 --> 00:06:18,085 Hey, ryan. 195 00:06:18,086 --> 00:06:21,005 Is that chris bosh Waving at you? 196 00:06:21,006 --> 00:06:22,840 Yes, but what You have to understand is 197 00:06:22,841 --> 00:06:24,675 To him, I'm the star. 198 00:06:24,676 --> 00:06:25,718 And he's kind of right. 199 00:06:25,719 --> 00:06:27,636 - ryan king. - hey. 200 00:06:27,637 --> 00:06:28,721 This is my buddy, owen. 201 00:06:28,722 --> 00:06:29,722 Owen, chris bosh. 202 00:06:29,723 --> 00:06:32,392 Owen, How you doing, man? 203 00:06:33,977 --> 00:06:35,769 Just go wait In my office. 204 00:06:35,770 --> 00:06:36,895 Yeah. 205 00:06:36,896 --> 00:06:38,230 - sorry. - anyway, man, 206 00:06:38,231 --> 00:06:39,565 I need to get out of here In 30 minutes or less. 207 00:06:39,566 --> 00:06:41,900 Okay. Well, I will see what I can do, 208 00:06:41,901 --> 00:06:45,697 If you can block This shot. 209 00:06:52,912 --> 00:06:53,996 So-- 210 00:06:53,997 --> 00:06:55,331 Yeah, I'll get you out In 30 minutes. 211 00:06:55,332 --> 00:06:57,541 Hey, man, thanks For getting me out of the house. 212 00:06:57,542 --> 00:06:59,585 I mean, maybe this Will get my mom off my back. 213 00:06:59,586 --> 00:07:00,628 All she wants to do Is talk about 214 00:07:00,629 --> 00:07:02,087 What's going on With our family. 215 00:07:02,088 --> 00:07:03,547 Well, you've come To the right place. 216 00:07:03,548 --> 00:07:04,923 This is A shallow zone. 217 00:07:04,924 --> 00:07:06,842 Don't dive in With any emotional issues, 218 00:07:06,843 --> 00:07:08,177 You'll crack your head. 219 00:07:08,178 --> 00:07:09,928 So what do you want me to do? Some filing, or-- 220 00:07:09,929 --> 00:07:11,431 Nah, seems too deep. 221 00:07:15,852 --> 00:07:16,852 Agh-- 222 00:07:18,104 --> 00:07:21,732 ♪ I wanted Something special before ♪ 223 00:07:21,733 --> 00:07:23,692 ♪ and everything you want Is to know ♪ 224 00:07:24,778 --> 00:07:26,111 Okay. 225 00:07:26,112 --> 00:07:28,030 Hi, do you want A caramel apple? 226 00:07:28,031 --> 00:07:29,907 Happy halloween. 227 00:07:29,908 --> 00:07:32,117 They're amazing. 228 00:07:33,119 --> 00:07:36,497 ♪ in futuristic silence ♪ 229 00:07:48,802 --> 00:07:50,177 Yolanda, 230 00:07:50,178 --> 00:07:53,597 We are so proud Of your work in group 231 00:07:53,598 --> 00:07:56,934 Represented here By three photos mr. K provided, 232 00:07:56,935 --> 00:07:58,519 Two of your feet, 233 00:07:58,520 --> 00:08:00,312 And one of a man I have never seen. 234 00:08:00,313 --> 00:08:02,856 I like to imagine That he's thinking of yolanda. 235 00:08:02,857 --> 00:08:03,899 Huh. 236 00:08:03,900 --> 00:08:05,818 You are now ready To move forward. 237 00:08:05,819 --> 00:08:08,696 You are proof that the work We do here makes a difference! 238 00:08:08,697 --> 00:08:09,822 Speech! - yeah, yolanda! 239 00:08:11,533 --> 00:08:12,574 - whoo! - whoo-hoo! 240 00:08:12,575 --> 00:08:14,118 Thank you, lauren. 241 00:08:14,119 --> 00:08:16,662 Uh, it's hard To imagine leaving. 242 00:08:16,663 --> 00:08:18,747 Some of the best moments Of my life 243 00:08:18,748 --> 00:08:20,165 Have been being sad In here. 244 00:08:20,166 --> 00:08:21,417 - aww. - thanks. 245 00:08:21,418 --> 00:08:23,544 Give me a minute While I light the candles. 246 00:08:23,545 --> 00:08:25,337 Ooh-- 247 00:08:25,338 --> 00:08:27,840 - way to go, yo-yo. - congratulations, yolanda. 248 00:08:27,841 --> 00:08:29,133 Let's do this. 249 00:08:29,134 --> 00:08:31,260 Um, you guys, I don't think I can do this. 250 00:08:31,261 --> 00:08:32,678 I'm not ready To leave the group, 251 00:08:32,679 --> 00:08:34,012 I need this. I need lauren. 252 00:08:34,013 --> 00:08:35,347 What? 253 00:08:35,348 --> 00:08:37,558 You see how excited she is About having a graduate? 254 00:08:37,559 --> 00:08:39,601 Come on, She deserves this. 255 00:08:39,602 --> 00:08:41,228 Maybe somebody else Should leave. 256 00:08:41,229 --> 00:08:43,272 Who? No one else Is even close. 257 00:08:43,273 --> 00:08:45,232 I think I am getting worse. 258 00:08:45,233 --> 00:08:46,358 Maybe she is Not very good. 259 00:08:46,359 --> 00:08:47,693 What if I have A problem? 260 00:08:47,694 --> 00:08:49,027 - we'll still be here for you. - sure. 261 00:08:49,028 --> 00:08:50,279 Yeah, we're not Just your group. 262 00:08:50,280 --> 00:08:51,321 We're your friends. - that's right. 263 00:08:51,322 --> 00:08:52,322 We can still hang out? 264 00:08:52,323 --> 00:08:53,657 - yeah. - yeah, of course. 265 00:08:53,658 --> 00:08:54,908 I'm doing something For halloween. 266 00:08:54,909 --> 00:08:56,118 Will you come? 267 00:08:56,119 --> 00:08:58,162 Let's not Get overly specific. 268 00:08:58,163 --> 00:09:00,205 Yolanda, are you ready To take the last step? 269 00:09:00,206 --> 00:09:01,999 - uh--yeah! - you better believe it. 270 00:09:02,000 --> 00:09:04,627 - she is! - totally ready. 271 00:09:08,631 --> 00:09:11,258 You've been tempered By the fires of your pain, 272 00:09:11,259 --> 00:09:14,636 And now you rise from the ashes Like the phoenix. 273 00:09:14,637 --> 00:09:16,680 And as you Cross the threshold, 274 00:09:16,681 --> 00:09:19,767 Prepare to soar To greater heights. 275 00:09:19,768 --> 00:09:21,894 I'm so proud of you, Yolanda. 276 00:09:21,895 --> 00:09:23,312 Oh, god. 277 00:09:23,313 --> 00:09:25,606 Now, cross The threshold! 278 00:09:25,607 --> 00:09:26,648 Okay, crossing. 279 00:09:26,649 --> 00:09:27,691 Cross that threshold. 280 00:09:27,692 --> 00:09:28,984 - here we go. - just cross it. 281 00:09:28,985 --> 00:09:30,152 Crossing-- 282 00:09:30,153 --> 00:09:31,737 - okay, we're gonna cross it-- - yep. 283 00:09:31,738 --> 00:09:32,613 - and we're crossing it-- - here we go. 284 00:09:32,614 --> 00:09:34,740 See ya! 285 00:09:34,741 --> 00:09:35,867 Bye. 286 00:09:40,747 --> 00:09:42,372 Uh, at the top of hour two, We got pete carroll. 287 00:09:42,373 --> 00:09:43,373 Uh-huh. 288 00:09:43,374 --> 00:09:44,833 Hey-- Sorry. 289 00:09:44,834 --> 00:09:45,834 Hey, 290 00:09:45,835 --> 00:09:47,294 This is a job, man. 291 00:09:47,295 --> 00:09:49,379 You can't just waltz in here Whenever you feel like it. 292 00:09:49,380 --> 00:09:51,799 You are, like, Three games of halo late. 293 00:09:51,800 --> 00:09:54,760 Whoa, whoa, whoa, Whoa, whoa. 294 00:09:54,761 --> 00:09:57,971 Is this A new suede jacket? 295 00:09:57,972 --> 00:09:59,848 Steven, I think Somebody's trying. 296 00:09:59,849 --> 00:10:02,935 This new owen is pleasing To the eye and to the touch, 297 00:10:02,936 --> 00:10:04,937 But there's also... 298 00:10:04,938 --> 00:10:06,688 An olfactory Component. 299 00:10:06,689 --> 00:10:07,898 There's some kind Of a man scent? 300 00:10:07,899 --> 00:10:09,233 Some kind Of a body spray? 301 00:10:09,234 --> 00:10:10,692 You're trying To impress a girl. 302 00:10:10,693 --> 00:10:12,110 Who is it? 303 00:10:12,111 --> 00:10:13,112 No one, man. 304 00:10:13,113 --> 00:10:14,446 Who is she? 305 00:10:14,447 --> 00:10:16,156 Surely you Didn't reinvent yourself 306 00:10:16,157 --> 00:10:17,741 As the suede kid For us. 307 00:10:17,742 --> 00:10:19,868 Young man, for whom have you Draped yourself 308 00:10:19,869 --> 00:10:21,829 In these, the most sensuous Of all skins? 309 00:10:21,830 --> 00:10:23,247 I'm not telling you Who it is. 310 00:10:23,248 --> 00:10:24,998 All right, if the suede kid Doesn't want to tell us 311 00:10:24,999 --> 00:10:26,750 That he's in love With carrie... 312 00:10:26,751 --> 00:10:27,793 Carrie. 313 00:10:27,794 --> 00:10:28,961 Then we need To respect that. 314 00:10:28,962 --> 00:10:30,045 Totally. 315 00:10:30,046 --> 00:10:31,213 I mean, the suede kid 316 00:10:31,214 --> 00:10:32,965 Loves deeply and quietly. 317 00:10:32,966 --> 00:10:34,174 And never in the rain. 318 00:10:34,175 --> 00:10:35,467 You should Ask her out. 319 00:10:35,468 --> 00:10:37,135 Yeah, because If you don't, we will for you. 320 00:10:37,136 --> 00:10:38,303 We're gonna cyrano This mess. 321 00:10:38,304 --> 00:10:39,888 That's not What cyrano is. 322 00:10:39,889 --> 00:10:42,099 Oh--oh, suede kid is an expert On the cyrano, whoa. 323 00:10:42,100 --> 00:10:43,308 Okay, I'm out. 324 00:10:43,309 --> 00:10:45,394 Owen, owen. 325 00:10:45,395 --> 00:10:46,812 You're a good-looking kid. 326 00:10:46,813 --> 00:10:47,980 You are awesome. 327 00:10:47,981 --> 00:10:50,357 Any girl would be lucky To have you. 328 00:10:50,358 --> 00:10:52,401 Fine. I'll think about it. 329 00:10:52,402 --> 00:10:57,281 Hey, ryan, I need you to sign these-- 330 00:10:57,282 --> 00:10:58,365 What? 331 00:10:58,366 --> 00:10:59,950 Carrie, it's not All about you. 332 00:10:59,951 --> 00:11:02,202 Don't get all cyrano On us. 333 00:11:02,203 --> 00:11:05,330 What? It has to mean something. 334 00:11:05,331 --> 00:11:06,790 Thanks for meeting me, Guys. 335 00:11:06,791 --> 00:11:08,250 I was feeling So unsettled today. 336 00:11:08,251 --> 00:11:10,377 I almost went back To the group. 337 00:11:10,378 --> 00:11:13,338 Then I remembered how important My graduating was to lauren. 338 00:11:13,339 --> 00:11:16,967 This is the fourth time In four days you've gathered us. 339 00:11:16,968 --> 00:11:18,802 Do you have Any other support system 340 00:11:18,803 --> 00:11:19,970 You can lean on? Friends? 341 00:11:19,971 --> 00:11:21,096 Family? Alcohol? 342 00:11:21,097 --> 00:11:22,806 Not really. 343 00:11:22,807 --> 00:11:25,851 Anyway, it's so nice You guys are here for me. 344 00:11:25,852 --> 00:11:28,312 Anne and sonia Couldn't make it today. 345 00:11:28,313 --> 00:11:29,521 Feels pointed. 346 00:11:29,522 --> 00:11:30,564 So how's lauren? 347 00:11:30,565 --> 00:11:31,857 Has she picked A new favorite yet? 348 00:11:31,858 --> 00:11:32,858 I want her To move on. 349 00:11:32,859 --> 00:11:33,984 I mean, not too soon 350 00:11:33,985 --> 00:11:35,527 'cause that would be Kind of weird. 351 00:11:35,528 --> 00:11:36,862 I guess you would call it Separation anxiety? 352 00:11:36,863 --> 00:11:38,071 I'm not sure. 353 00:11:38,072 --> 00:11:40,908 So it's just yolanda And the boys today. 354 00:11:40,909 --> 00:11:42,034 You know What that means. 355 00:11:42,035 --> 00:11:44,244 A masculine take On my issues. 356 00:11:45,872 --> 00:11:46,872 Well, mr. K. 357 00:11:46,873 --> 00:11:48,874 At least you're here. 358 00:11:48,875 --> 00:11:50,083 Oh, am I? 359 00:11:50,084 --> 00:11:54,005 I didn't mean to be. 360 00:11:56,049 --> 00:11:57,049 Hey, Have you guys seen owen? 361 00:11:57,050 --> 00:11:59,051 Oh--I saw him With some flowers, 362 00:11:59,052 --> 00:12:00,969 And he was headed Towards kimmie. 363 00:12:00,970 --> 00:12:02,179 Both: kimmie. 364 00:12:02,180 --> 00:12:03,597 He likes kimmie. 365 00:12:03,598 --> 00:12:04,932 Of course it's kimmie, Why did we think it was carrie? 366 00:12:04,933 --> 00:12:06,391 What? 367 00:12:06,392 --> 00:12:07,809 I mean, she's cute As a button, 368 00:12:07,810 --> 00:12:08,977 But nobody's putting on Body spray for carrie. 369 00:12:08,978 --> 00:12:10,145 It'd be silly. 370 00:12:10,146 --> 00:12:11,772 You don't need to smell good For carrie. 371 00:12:11,773 --> 00:12:13,190 I'm right here! 372 00:12:13,191 --> 00:12:14,232 Here he is. 373 00:12:14,233 --> 00:12:15,275 How'd it go, pal? 374 00:12:15,276 --> 00:12:18,028 You gonna be The new mr. K-bal girl? 375 00:12:18,029 --> 00:12:19,905 She thought I was kidding. 376 00:12:19,906 --> 00:12:20,948 She laughed. 377 00:12:20,949 --> 00:12:22,032 It was a nightmare. 378 00:12:22,033 --> 00:12:23,992 Yeah, Rub some dirt on it, man. 379 00:12:23,993 --> 00:12:26,286 Let me know When you wanna halo it up. 380 00:12:26,287 --> 00:12:27,329 Well, that's it? 381 00:12:27,330 --> 00:12:28,413 You're not gonna Go talk to him? 382 00:12:28,414 --> 00:12:29,456 He doesn't want that From me. 383 00:12:29,457 --> 00:12:31,249 Who am I? 384 00:12:31,250 --> 00:12:32,501 No-- Oh, no. 385 00:12:32,502 --> 00:12:34,127 No, no, no, no. 386 00:12:34,128 --> 00:12:35,963 My beacon of happiness. 387 00:12:35,964 --> 00:12:37,923 I just hurt The coma kid. 388 00:12:37,924 --> 00:12:39,508 No, he hurt you. 389 00:12:39,509 --> 00:12:41,093 Okay? Let's talk about you. 390 00:12:41,094 --> 00:12:42,344 This is what happens When you bring 391 00:12:42,345 --> 00:12:45,181 Your bummer people In here. 392 00:12:50,019 --> 00:12:52,437 Owen left the office Pretty upset, 393 00:12:52,438 --> 00:12:54,147 And he won't return Any of my calls, 394 00:12:54,148 --> 00:12:56,900 And part of me feels Somewhat responsible. 395 00:12:56,901 --> 00:12:58,318 Because you Took a vulnerable boy, 396 00:12:58,319 --> 00:12:59,987 You brought him Into an adult world, 397 00:12:59,988 --> 00:13:01,822 And then you hazed him Like he was pledging 398 00:13:01,823 --> 00:13:05,117 Some kind Of idiot old man fraternity? 399 00:13:05,118 --> 00:13:07,411 By inference, It seems that you also 400 00:13:07,412 --> 00:13:10,080 Find me Somewhat responsible. 401 00:13:10,081 --> 00:13:12,958 You know, this would be better If you just yelled at me. 402 00:13:12,959 --> 00:13:15,043 That's why I'm not yelling. 403 00:13:15,044 --> 00:13:17,587 For some reason, Owen decided you matter. 404 00:13:17,588 --> 00:13:19,089 He laughs with you. 405 00:13:19,090 --> 00:13:21,216 You got a sick sense of humor Like owen and his brother. 406 00:13:21,217 --> 00:13:24,136 I don't get it, I never found them funny, 407 00:13:24,137 --> 00:13:27,139 And I certainly Don't find you funny. 408 00:13:27,140 --> 00:13:28,432 You know, I know one person 409 00:13:28,433 --> 00:13:29,933 Who would beg to differ. 410 00:13:29,934 --> 00:13:32,227 A mr. Woody allen. 411 00:13:32,228 --> 00:13:33,937 It's-- 412 00:13:33,938 --> 00:13:35,313 Let's just keep going. 413 00:13:35,314 --> 00:13:37,149 Anyway, I like To see my boy laugh. 414 00:13:37,150 --> 00:13:38,859 So when he's ready To talk, 415 00:13:38,860 --> 00:13:42,362 I suggest that you stop wasting His time on video games 416 00:13:42,363 --> 00:13:44,364 And start finding ways To matter, 417 00:13:44,365 --> 00:13:47,993 Or else just get the hell Out of his life. 418 00:13:47,994 --> 00:13:50,872 I was wrong, it was better When you weren't yelling. 419 00:13:53,332 --> 00:13:55,167 Well, it looks like We have a smaller group today. 420 00:13:55,168 --> 00:13:57,002 Has anybody called Owen or ryan? 421 00:13:57,003 --> 00:13:58,253 I called them. 422 00:13:58,254 --> 00:13:59,421 But like the rest of you, They don't answer 423 00:13:59,422 --> 00:14:01,006 Their mother-damned Phones. 424 00:14:01,007 --> 00:14:02,507 Okay, yolanda, I'm sensing some tension. 425 00:14:02,508 --> 00:14:04,593 You people suck. 426 00:14:04,594 --> 00:14:06,595 You said you were my friends, But you all bailed. 427 00:14:06,596 --> 00:14:08,972 And none of you called me back About halloween. 428 00:14:08,973 --> 00:14:10,307 We were all gonna Get dressed up 429 00:14:10,308 --> 00:14:12,017 As different characters From alice in wonderland 430 00:14:12,018 --> 00:14:13,935 For a costume contest At my church. 431 00:14:13,936 --> 00:14:17,314 In fairness to us, That sounds awful. 432 00:14:17,315 --> 00:14:19,274 Plus, my phone's been Acting up, so I mean-- 433 00:14:19,275 --> 00:14:21,109 You guys know. - I don't have a cell phone. 434 00:14:21,110 --> 00:14:22,152 - no bueno. - solar flare. 435 00:14:22,153 --> 00:14:24,362 Really? 436 00:14:29,118 --> 00:14:30,452 Conference call, Bitches. 437 00:14:30,453 --> 00:14:32,245 Press 1 if you're a jerk. 438 00:14:32,246 --> 00:14:35,040 Press 2 if you're a jerk In spanish. 439 00:14:35,041 --> 00:14:36,374 That feel said Direct to me. 440 00:14:36,375 --> 00:14:37,626 - guys, this is starting to-- - okay, 441 00:14:37,627 --> 00:14:39,044 Here's the truth. 442 00:14:39,045 --> 00:14:40,420 You are a lot to take. 443 00:14:40,421 --> 00:14:42,422 And, honey, That's coming from me. 444 00:14:42,423 --> 00:14:44,591 You just seem disconnected From reality sometimes. 445 00:14:44,592 --> 00:14:45,634 What I'm hearing is 446 00:14:45,635 --> 00:14:47,260 People have One kind of relationship 447 00:14:47,261 --> 00:14:48,386 Inside the group-- 448 00:14:48,387 --> 00:14:50,931 Don't pretend To be good at this. 449 00:14:50,932 --> 00:14:52,557 If these losers Hadn't pressured me 450 00:14:52,558 --> 00:14:54,392 Into graduating, So you could have a victory, 451 00:14:54,393 --> 00:14:56,186 No one would ever Leave this group. 452 00:14:56,187 --> 00:14:59,064 What? 453 00:14:59,065 --> 00:15:01,441 If I had known you weren't ready To leave this group, 454 00:15:01,442 --> 00:15:03,568 I would never have rung The ceremonial graduation gong. 455 00:15:03,569 --> 00:15:06,196 This group is b.S., Just like your gong. 456 00:15:08,991 --> 00:15:10,242 Hey, yolanda. 457 00:15:10,243 --> 00:15:14,746 Don't yolanda me, You're the worst of all! 458 00:15:14,747 --> 00:15:16,248 It was my understanding 459 00:15:16,249 --> 00:15:19,709 That she was The healthy one. 460 00:15:19,710 --> 00:15:20,920 Oh, come on! 461 00:15:29,345 --> 00:15:30,345 Hey, owen. 462 00:15:30,346 --> 00:15:32,097 Thought I might Find you here. 463 00:15:32,098 --> 00:15:33,265 So? 464 00:15:33,266 --> 00:15:35,142 So I think We should talk. 465 00:15:35,143 --> 00:15:36,309 That's not our thing. 466 00:15:36,310 --> 00:15:38,311 Well, maybe our thing Is changing. 467 00:15:38,312 --> 00:15:40,188 I think I owe you An apology. 468 00:15:40,189 --> 00:15:41,439 Look, it's okay. 469 00:15:41,440 --> 00:15:43,233 You didn't know kimmie Was gonna shoot me down. 470 00:15:43,234 --> 00:15:44,442 No, not for that. 471 00:15:44,443 --> 00:15:45,443 Dude, Know your league. 472 00:15:45,444 --> 00:15:46,611 She's even Out of my league, 473 00:15:46,612 --> 00:15:49,281 And I can grow facial hair And buy stuff. 474 00:15:49,282 --> 00:15:52,742 You just shot me. - yeah, I did. 475 00:15:52,743 --> 00:15:54,202 Look. 476 00:15:54,203 --> 00:15:55,453 Maybe with What you're going through, 477 00:15:55,454 --> 00:15:56,705 You need more Than video games. 478 00:15:56,706 --> 00:15:58,623 Hey, don't get all wise, Okay? 479 00:15:58,624 --> 00:16:00,292 I don't need To be big brother-ed here. 480 00:16:00,293 --> 00:16:01,793 Maybe you do. 481 00:16:01,794 --> 00:16:05,005 Maybe I'm the guy To do it. 482 00:16:05,006 --> 00:16:06,173 Okay. 483 00:16:06,174 --> 00:16:08,091 You wanna help me Through my hard time? 484 00:16:08,092 --> 00:16:09,301 Let's see What you got. 485 00:16:09,302 --> 00:16:11,469 All I can do Is try. 486 00:16:11,470 --> 00:16:13,263 But thanks For letting me in. 487 00:16:13,264 --> 00:16:16,475 Hey, I got you A wedding present, losers. 488 00:16:23,024 --> 00:16:24,441 I know This is scary. 489 00:16:24,442 --> 00:16:26,568 But the longer you stay away, The harder it's gonna be 490 00:16:26,569 --> 00:16:28,320 For you To see your brother. 491 00:16:28,321 --> 00:16:30,280 I know. 492 00:16:30,281 --> 00:16:32,115 What's that? 493 00:16:32,116 --> 00:16:33,533 It's his ring. 494 00:16:33,534 --> 00:16:35,660 He gave it to me Before he went to college. 495 00:16:35,661 --> 00:16:38,538 I was down, and he always had A way of making me feel better. 496 00:16:38,539 --> 00:16:40,248 He would tell a joke, 497 00:16:40,249 --> 00:16:42,667 Or sing that song lean on me And wouldn't stop 498 00:16:42,668 --> 00:16:44,377 Until I joined in. 499 00:16:44,378 --> 00:16:46,504 He sounds like A good big brother. 500 00:16:46,505 --> 00:16:48,423 Ugh, I don't think I can do this. 501 00:16:48,424 --> 00:16:50,675 You think you can go in, Put this on his finger, 502 00:16:50,676 --> 00:16:53,428 And tell him I'm thinking about him? 503 00:16:53,429 --> 00:16:58,058 No problem. 504 00:16:58,059 --> 00:16:59,309 Hey. 505 00:16:59,310 --> 00:17:01,436 I know You don't know me, 506 00:17:01,437 --> 00:17:04,064 But I'm owen's friend. 507 00:17:04,065 --> 00:17:06,358 He's a really good kid, 508 00:17:06,359 --> 00:17:08,693 And he's gonna come See you really soon. 509 00:17:08,694 --> 00:17:10,403 But until then, he-- 510 00:17:10,404 --> 00:17:13,741 He--he wanted you To have this. 511 00:17:26,504 --> 00:17:28,880 Mr. Shaw is napping, But you can go in. 512 00:17:28,881 --> 00:17:30,590 Oh no, I don't know Mr. Shaw. 513 00:17:30,591 --> 00:17:34,386 I'm just messing With my friend. 514 00:17:34,387 --> 00:17:36,179 ♪ some ♪ 515 00:17:36,180 --> 00:17:39,140 ♪ times in our lives ♪ 516 00:17:39,141 --> 00:17:41,643 ♪ we all have pain ♪ 517 00:17:41,644 --> 00:17:46,606 ♪ we all have sorrow ♪ 518 00:17:46,607 --> 00:17:47,524 Whoa! 519 00:17:47,525 --> 00:17:48,566 What is this? 520 00:17:48,567 --> 00:17:50,694 Oh, my god, You're awake. 521 00:17:50,695 --> 00:17:52,195 Owen! 522 00:17:52,196 --> 00:17:53,446 It's okay. You were in a coma, 523 00:17:53,447 --> 00:17:55,407 But my singing brought you Out of your coma. 524 00:17:55,408 --> 00:17:56,658 Man, I had A appendectomy. 525 00:17:56,659 --> 00:17:57,742 No, no, no, You-- 526 00:17:57,743 --> 00:17:59,494 You had A skiing accident. 527 00:17:59,495 --> 00:18:01,538 But you're fine now. 528 00:18:01,539 --> 00:18:02,747 You put a ring On my finger? 529 00:18:02,748 --> 00:18:04,291 It's from owen. 530 00:18:04,292 --> 00:18:05,292 He loves you. 531 00:18:05,293 --> 00:18:06,751 Who the hell Is owen? 532 00:18:06,752 --> 00:18:08,169 - what? - what? 533 00:18:08,170 --> 00:18:09,755 - what? - nurse! 534 00:18:11,674 --> 00:18:13,300 No way. 535 00:18:13,301 --> 00:18:14,718 Give me that. 536 00:18:19,265 --> 00:18:21,391 You should have seen Your face. 537 00:18:21,392 --> 00:18:23,768 "My magical bad singing Brought you out of a coma." 538 00:18:23,769 --> 00:18:26,938 Well, given the facts, It was a logical conclusion. 539 00:18:26,939 --> 00:18:29,274 And excuse me For believing in miracles. 540 00:18:29,275 --> 00:18:30,275 Look, you're the one Who wanted 541 00:18:30,276 --> 00:18:31,735 To play big brother, Okay? 542 00:18:31,736 --> 00:18:33,153 You're the one who wanted To give me what I'm missing. 543 00:18:33,154 --> 00:18:34,612 Well, that, Back there? 544 00:18:34,613 --> 00:18:35,780 Messing With each other? 545 00:18:35,781 --> 00:18:38,158 That's what we did. 546 00:18:38,159 --> 00:18:39,367 That's what I miss. 547 00:18:39,368 --> 00:18:40,702 That is sick. 548 00:18:40,703 --> 00:18:42,037 That is sick. I mean, 549 00:18:42,038 --> 00:18:43,830 We are gonna look back At this one day and laugh, 550 00:18:43,831 --> 00:18:45,206 But that doesn't count Right now. 551 00:18:45,207 --> 00:18:47,250 All right, All right, fine. 552 00:18:47,251 --> 00:18:49,794 I mean, For what it's worth, 553 00:18:49,795 --> 00:18:53,340 This wasn't a terrible idea. 554 00:18:53,341 --> 00:18:56,343 I mean, I-- I know I gotta go see him. 555 00:18:56,344 --> 00:18:58,803 Well... 556 00:18:58,804 --> 00:19:01,182 Yeah, When you're ready. 557 00:19:03,851 --> 00:19:05,310 - yeah, that's not our thing. - yeah, I know. 558 00:19:05,311 --> 00:19:06,896 I was just checking. - mm-hmm. 559 00:19:08,814 --> 00:19:10,608 Trick or treat! 560 00:19:16,238 --> 00:19:19,491 All: trick or treat! 561 00:19:19,492 --> 00:19:20,617 What do you want? 562 00:19:20,618 --> 00:19:21,826 We're here To make things right. 563 00:19:21,827 --> 00:19:24,621 I don't do this. This is a big deal. 564 00:19:24,622 --> 00:19:26,206 So react positively. 565 00:19:26,207 --> 00:19:27,874 Yeah. 566 00:19:27,875 --> 00:19:28,958 We're sorry. 567 00:19:28,959 --> 00:19:30,335 We want you back. 568 00:19:30,336 --> 00:19:31,795 It's not the same Without you. 569 00:19:31,796 --> 00:19:33,588 You're my favorite too, Lauren. 570 00:19:33,589 --> 00:19:34,839 Oh, 571 00:19:34,840 --> 00:19:36,841 I love you, And I love your gong. 572 00:19:36,842 --> 00:19:38,802 And I'm back. 573 00:19:38,803 --> 00:19:40,011 And I'm never Gonna get better. 574 00:19:40,012 --> 00:19:42,597 Yay! 575 00:19:42,598 --> 00:19:44,682 Aww-- 576 00:19:44,683 --> 00:19:46,851 Hi, guys. I just came from work. 577 00:19:46,852 --> 00:19:49,020 Sorry I didn't have time To get a costume. 578 00:19:49,021 --> 00:19:50,271 You have a job? 579 00:19:53,859 --> 00:19:54,943 That's the thing About sports. 580 00:19:54,944 --> 00:19:56,403 We go in For a diversion, 581 00:19:56,404 --> 00:19:58,446 But we Can't keep it light. 582 00:19:58,447 --> 00:20:00,490 If I could go back in history And change one thing, 583 00:20:00,491 --> 00:20:02,450 I'd like to think I would prevent a war, 584 00:20:02,451 --> 00:20:04,035 But the truth is, I would probably 585 00:20:04,036 --> 00:20:07,372 Prevent the dallas cowboys From ever happening. 586 00:20:07,373 --> 00:20:09,249 There's something About people. 587 00:20:09,250 --> 00:20:12,544 We don't want to care, But we're wired to care. 588 00:20:12,545 --> 00:20:14,547 We have to care. 589 00:20:19,802 --> 00:20:23,680 I'll be Right out here. 590 00:20:23,681 --> 00:20:27,601 Thanks. 591 00:20:33,566 --> 00:20:34,899 Hey. 592 00:20:34,900 --> 00:20:37,569 It's me. 593 00:20:37,570 --> 00:20:39,905 I'm here. 594 00:20:46,495 --> 00:20:49,956 And... Halo done. 595 00:20:49,957 --> 00:20:51,249 All right, I'm gonna grab Another beer. 596 00:20:51,250 --> 00:20:52,876 Why don't you get a new game Out of the closet? 597 00:20:52,877 --> 00:20:54,753 All right. 598 00:20:58,591 --> 00:21:01,509 Oh-- Dude, I broke something. 599 00:21:01,510 --> 00:21:03,094 What did you do? 600 00:21:03,095 --> 00:21:05,430 That's my wife's ashes. 601 00:21:05,431 --> 00:21:06,639 Oh, my god, Ryan, I'm-- 602 00:21:06,640 --> 00:21:08,057 I'm sor-- I didn't know, 603 00:21:08,058 --> 00:21:09,768 I just opened the door, And it fell, and I tried to-- 604 00:21:11,020 --> 00:21:13,396 Those aren't her ashes. - nope. 605 00:21:13,397 --> 00:21:15,523 You put ashes in a vase Just to get back at me. 606 00:21:15,524 --> 00:21:16,649 You're sick. 607 00:21:16,650 --> 00:21:18,610 You are sick, Do you know that? 608 00:21:18,611 --> 00:21:20,403 ♪ some ♪ 609 00:21:20,404 --> 00:21:22,614 ♪ times in our lives ♪ - I'm gonna tell my mom. 610 00:21:22,615 --> 00:21:23,699 Oh, please don't tell Your mom. 42024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.