Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,544
Welcome back to
The ryan king show.
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,713
It's a brand new season,
Football fans,
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,256
Full of hope and promise.
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,592
We've eaten the broccoli
That is baseball,
5
00:00:09,593 --> 00:00:12,136
And now it's time
For dessert.
6
00:00:12,137 --> 00:00:13,596
But first, today.
Cut day.
7
00:00:13,597 --> 00:00:15,598
Rosters slashed to 53 men.
8
00:00:15,599 --> 00:00:17,725
You woke up this morning
A denver bronco,
9
00:00:17,726 --> 00:00:20,729
You'll go to bed
A gym teacher.
10
00:00:21,730 --> 00:00:23,189
Damn it!
11
00:00:23,190 --> 00:00:26,192
I'm a coach,
The cuts just don't happen.
12
00:00:26,193 --> 00:00:28,194
I can't lower the boom.
13
00:00:28,195 --> 00:00:30,571
Ryan king cannot deliver
Bad news.
14
00:00:31,573 --> 00:00:32,574
Ow.
15
00:00:37,204 --> 00:00:40,207
Hola, senor ryan.
16
00:00:41,375 --> 00:00:43,584
Hola, miguel.
17
00:00:43,585 --> 00:00:45,127
Such a nice day, I figured
I'd sneak out my window,
18
00:00:45,128 --> 00:00:48,506
And...
19
00:00:48,507 --> 00:00:49,715
Pretend I'm a snake.
20
00:00:49,716 --> 00:00:52,218
Como esta janie?
21
00:00:52,219 --> 00:00:53,636
Janie's great.
22
00:00:53,637 --> 00:00:55,304
She's great, you--
You just missed her.
23
00:00:55,305 --> 00:00:56,597
She's probably
Out buying something.
24
00:00:56,598 --> 00:00:58,224
Senoritas be shoppin', huh?
25
00:00:58,225 --> 00:01:00,184
Ah.
26
00:01:00,185 --> 00:01:02,144
Estas naranjas
27
00:01:02,145 --> 00:01:03,604
Son para janie.
28
00:01:03,605 --> 00:01:07,525
Right.
Because janie loves oranges.
29
00:01:07,526 --> 00:01:09,318
Alive, alive janie.
30
00:01:09,319 --> 00:01:11,779
So you can't tell
Your gardener janie died?
31
00:01:11,780 --> 00:01:15,199
I just can't take
The outpouring, you know?
32
00:01:15,200 --> 00:01:16,450
The guy loved her.
33
00:01:16,451 --> 00:01:20,830
And, I'm sorry, but he
Is born of a people who,
34
00:01:20,831 --> 00:01:23,291
As a rule, are not known
For the containment
35
00:01:23,292 --> 00:01:24,333
Of their emotions.
36
00:01:24,334 --> 00:01:26,836
Estupidos, my people?
37
00:01:26,837 --> 00:01:29,422
No control emotion?
38
00:01:29,423 --> 00:01:31,799
I mess with you, ryan king.
39
00:01:31,800 --> 00:01:34,593
It's just that every time
I tell someone,
40
00:01:34,594 --> 00:01:36,429
It's such a thing,
You know?
41
00:01:36,430 --> 00:01:39,265
I should just get a t-shirt
That says, "Janie died."
42
00:01:39,266 --> 00:01:41,600
Or vanity plates
That say "Dead wife."
43
00:01:41,601 --> 00:01:43,436
Maybe sharing the news
44
00:01:43,437 --> 00:01:45,396
Could be part
Of the healing process.
45
00:01:45,397 --> 00:01:47,189
That's too many letters.
46
00:01:47,190 --> 00:01:48,357
Excuse me?
47
00:01:48,358 --> 00:01:50,609
California plates
Have seven letters.
48
00:01:50,610 --> 00:01:51,610
"Dead wife" is eight.
49
00:01:51,611 --> 00:01:52,862
Eight without a space.
50
00:01:52,863 --> 00:01:54,447
Great, then I won't get
A license plate
51
00:01:54,448 --> 00:01:55,573
That says "Dead wife."
52
00:01:55,574 --> 00:01:56,866
For that reason.
53
00:01:56,867 --> 00:01:59,201
You could do
"D-e-d w-y-f."
54
00:01:59,202 --> 00:02:00,745
Ooh, that works,
And you get the space.
55
00:02:00,746 --> 00:02:02,663
You know, you can check online
To see if they're available.
56
00:02:02,664 --> 00:02:04,332
Okay, you know--
You guys,
57
00:02:04,333 --> 00:02:05,624
I think we're getting
A little bit off-topic.
58
00:02:05,625 --> 00:02:08,461
"She dead,"
"S-h-e d-e-d"?
59
00:02:08,462 --> 00:02:11,672
- "D-e-d w-y-f" is taken.
- guys, are we--
60
00:02:11,673 --> 00:02:13,215
It is?
Seriously?
61
00:02:13,216 --> 00:02:14,967
I have some issues
To discuss,
62
00:02:14,968 --> 00:02:16,469
Should I just go down
To the dmv?
63
00:02:16,470 --> 00:02:19,430
- no--
- oh--try "Nomo wyf."
64
00:02:19,431 --> 00:02:21,640
Oh--I mis-typed,
But "She daed" is available.
65
00:02:21,641 --> 00:02:22,975
Okay.
You know what, guys?
66
00:02:22,976 --> 00:02:24,310
I'm--I'm just gonna
Tell the gardener.
67
00:02:24,311 --> 00:02:26,228
- good.
- I'm just gonna tell him,
68
00:02:26,229 --> 00:02:27,646
And hope he
Doesn't freak out.
69
00:02:27,647 --> 00:02:28,898
He won't if you
Keep it light.
70
00:02:28,899 --> 00:02:30,441
Like this.
71
00:02:30,442 --> 00:02:31,484
♪ boopie boopie
Boop boop,
72
00:02:31,485 --> 00:02:33,527
♪ boopie boopie
Boop boop, boop ♪
73
00:02:33,528 --> 00:02:34,779
She "Daed."
74
00:02:34,780 --> 00:02:36,448
I don't want to sit
Next to him anymore.
75
00:02:39,785 --> 00:02:41,327
Good morning, everyone.
76
00:02:41,328 --> 00:02:43,412
I come bearing treats!
77
00:02:43,413 --> 00:02:44,830
Okay, so,
78
00:02:44,831 --> 00:02:47,500
I got your fancy new car
Coming in on thursday,
79
00:02:47,501 --> 00:02:49,502
I set up your interview
With aaron rodgers,
80
00:02:49,503 --> 00:02:51,504
And you are hitting people
On purpose, aren't ya?
81
00:02:51,505 --> 00:02:52,546
I lost my wife.
82
00:02:52,547 --> 00:02:54,298
People aren't calling me
On things,
83
00:02:54,299 --> 00:02:56,425
It'd be silly
Not to take advantage.
84
00:02:56,426 --> 00:02:58,469
So, you are getting
A porsche, huh?
85
00:02:58,470 --> 00:03:00,429
Yes, but don't judge.
I always wanted one,
86
00:03:00,430 --> 00:03:02,348
And janie always wanted me
To go for it.
87
00:03:02,349 --> 00:03:04,558
She also wanted you
To develop a spiritual side
88
00:03:04,559 --> 00:03:05,768
And give more to charity.
89
00:03:05,769 --> 00:03:08,396
Yes, but those seem
Less fast and awesome.
90
00:03:08,397 --> 00:03:09,730
Dude, you getting sleep?
91
00:03:09,731 --> 00:03:11,399
You emailed me again at, like,
3:00 in the morning.
92
00:03:11,400 --> 00:03:13,442
I got big ideas, I don't know
When they're gonna come!
93
00:03:13,443 --> 00:03:15,403
I don't know when
Inspiration's gonna hit me.
94
00:03:15,404 --> 00:03:16,862
Your email read,
"Do something with
95
00:03:16,863 --> 00:03:18,531
Peyton manning
And dakota fanning."
96
00:03:18,532 --> 00:03:20,533
I'm telling you, I think
There's something there.
97
00:03:20,534 --> 00:03:24,370
Seriously, I know
You're going through a lot.
98
00:03:24,371 --> 00:03:26,497
Is everything okay
With your...
99
00:03:26,498 --> 00:03:27,873
Stuff?
100
00:03:27,874 --> 00:03:30,668
'cause if you ever
Needed to...You know,
101
00:03:30,669 --> 00:03:33,671
Or do...Whatever,
102
00:03:33,672 --> 00:03:36,424
I could...That.
103
00:03:36,425 --> 00:03:38,384
Thank you, steven,
That was very inspirational.
104
00:03:38,385 --> 00:03:39,552
I'm gonna go knit that
On a pillow.
105
00:03:39,553 --> 00:03:42,555
A giant, endless pillow.
106
00:03:42,556 --> 00:03:43,722
Poor guy.
107
00:03:43,723 --> 00:03:45,307
At least he's got
His support group.
108
00:03:45,308 --> 00:03:46,684
But I'm his friend.
109
00:03:46,685 --> 00:03:48,561
Does he know he can
Talk to me about janie?
110
00:03:48,562 --> 00:03:49,979
I doubt it.
You don't really give off
111
00:03:49,980 --> 00:03:51,730
The "Let's go deep" vibe.
112
00:03:51,731 --> 00:03:53,607
Well, he's never
Needed me for that.
113
00:03:53,608 --> 00:03:56,694
I make okay things good
And good things great.
114
00:03:56,695 --> 00:03:58,654
He wants to get a beer,
I say let's get two beers.
115
00:03:58,655 --> 00:04:01,574
He wants to go to dinner,
I say let's go to vegas.
116
00:04:01,575 --> 00:04:04,577
I've never had to make
Something sad less sad.
117
00:04:04,578 --> 00:04:06,579
I want to be able to help.
I think I can.
118
00:04:06,580 --> 00:04:07,663
Can you?
119
00:04:07,664 --> 00:04:10,749
You tell me.
120
00:04:10,750 --> 00:04:12,710
Aah--oh.
121
00:04:12,711 --> 00:04:13,752
How does this feel?
122
00:04:13,753 --> 00:04:15,963
Stupid, weird, bad.
123
00:04:15,964 --> 00:04:17,339
Good.
124
00:04:17,340 --> 00:04:19,384
You let it all out.
125
00:04:22,637 --> 00:04:25,473
Dinner time's
The worst for me.
126
00:04:25,474 --> 00:04:27,349
Some man nurse
Comes to my room,
127
00:04:27,350 --> 00:04:29,768
Tells me it's time
To be hungry at 4:00 p.M.
128
00:04:29,769 --> 00:04:30,978
La puesta del sol.
129
00:04:30,979 --> 00:04:33,689
A mi marido le encanta
La puesta del sol.
130
00:04:33,690 --> 00:04:35,649
The end of the day,
Everything's quiet,
131
00:04:35,650 --> 00:04:38,611
The kids are asleep.
132
00:04:38,612 --> 00:04:40,821
We'd always
Have a glass of wine.
133
00:04:40,822 --> 00:04:42,698
1:23 a.M.
134
00:04:42,699 --> 00:04:44,492
That's very specific.
135
00:04:44,493 --> 00:04:46,827
Every night, 1:23 a.M.,
136
00:04:46,828 --> 00:04:48,621
Janie used to roll over
In her sleep
137
00:04:48,622 --> 00:04:50,080
And slap me in the face
138
00:04:50,081 --> 00:04:53,501
And scare the living hell
Out of me.
139
00:04:53,502 --> 00:04:56,003
So I used to wake up
At that exact moment
140
00:04:56,004 --> 00:04:58,839
Every night, you know,
To brace myself.
141
00:04:58,840 --> 00:05:00,758
And I still do.
142
00:05:00,759 --> 00:05:06,555
And now, when that oddly strong
Little arm doesn't come,
143
00:05:06,556 --> 00:05:09,808
I realize
That she's gone--
144
00:05:09,809 --> 00:05:10,893
Again--
145
00:05:10,894 --> 00:05:12,770
And it's lonely,
You know?
146
00:05:12,771 --> 00:05:17,650
It's 1:23 a.M.,
There's no one to call.
147
00:05:17,651 --> 00:05:19,151
That was very good, ryan.
148
00:05:19,152 --> 00:05:20,736
I also get up
Around then...
149
00:05:20,737 --> 00:05:23,113
And I'm even more upset.
150
00:05:23,114 --> 00:05:24,532
Don't do that.
151
00:05:24,533 --> 00:05:26,408
Okay.
152
00:05:26,409 --> 00:05:28,452
Hey, new guy.
153
00:05:28,453 --> 00:05:30,663
I'm on board,
You're doing good work.
154
00:05:30,664 --> 00:05:31,830
- you really are, man.
- yeah.
155
00:05:31,831 --> 00:05:33,123
Thanks, I'm trying.
156
00:05:33,124 --> 00:05:35,084
Who would've thought
On top of everything else,
157
00:05:35,085 --> 00:05:37,002
I'd be so good
At personal growth?
158
00:05:37,003 --> 00:05:38,504
I am a special dude.
159
00:05:38,505 --> 00:05:40,673
What makes guys
Be like you?
160
00:05:40,674 --> 00:05:42,550
And you have all
Been terrific, too.
161
00:05:42,551 --> 00:05:43,884
I didn't think I'd get much
Out of this,
162
00:05:43,885 --> 00:05:46,011
But you guys
Make it easy.
163
00:05:46,012 --> 00:05:47,513
I appreciate you.
164
00:05:47,514 --> 00:05:49,848
Aww--
165
00:05:49,849 --> 00:05:52,142
I thought we were all
Gonna do that.
166
00:05:52,143 --> 00:05:53,185
Ryan!
167
00:05:53,186 --> 00:05:54,478
Ryan king!
168
00:05:54,479 --> 00:05:56,021
Tim!
169
00:05:56,022 --> 00:05:57,106
And other work people!
170
00:05:57,107 --> 00:05:59,525
What are you
Doing here, man?
171
00:05:59,526 --> 00:06:00,818
I'm here to play.
172
00:06:00,819 --> 00:06:02,194
Heard about the game.
173
00:06:02,195 --> 00:06:04,822
Thanks for showing me
Where the basketball court is,
174
00:06:04,823 --> 00:06:08,868
Random group of people
I saw walking.
175
00:06:11,955 --> 00:06:12,997
Did he just walk away?
176
00:06:12,998 --> 00:06:14,748
- yes.
- yeah, he did.
177
00:06:14,749 --> 00:06:16,250
Aren't you gonna change?
178
00:06:16,251 --> 00:06:18,919
Nah, I think sports have
Gotten too casual these days.
179
00:06:18,920 --> 00:06:21,922
Let's do this.
- all right, let's go.
180
00:06:24,467 --> 00:06:26,051
Hey, you're late.
181
00:06:26,052 --> 00:06:28,554
Yeah, it's 'cause
My new porsche isn't here yet.
182
00:06:28,555 --> 00:06:30,055
Doesn't come till thursday.
183
00:06:30,056 --> 00:06:32,182
And if I've done the conversion
From kilometers correctly,
184
00:06:32,183 --> 00:06:36,103
That sucker can go
800 miles an hour.
185
00:06:36,104 --> 00:06:37,730
So...
186
00:06:37,731 --> 00:06:40,065
Life, huh?
187
00:06:40,066 --> 00:06:42,484
Some assembly required,
Am I right?
188
00:06:42,485 --> 00:06:44,653
Yeah. What?
189
00:06:44,654 --> 00:06:45,946
It's okay.
190
00:06:45,947 --> 00:06:48,032
I'm scared too.
191
00:06:48,033 --> 00:06:50,492
Could we get some bread
Over here?
192
00:06:50,493 --> 00:06:53,537
You know who loved bread?
Janie.
193
00:06:53,538 --> 00:06:55,539
She'd often put butter on it--
Not in a showy way.
194
00:06:55,540 --> 00:06:56,957
It was just about her
195
00:06:56,958 --> 00:06:58,876
And that bread
That she loved so much.
196
00:06:58,877 --> 00:07:00,461
You know, I'm really
Starting to regret
197
00:07:00,462 --> 00:07:03,130
Not having you speak
At the funeral.
198
00:07:03,131 --> 00:07:04,590
Maybe no janie talk.
199
00:07:04,591 --> 00:07:06,675
Can you imagine the bread
That they have in heaven?
200
00:07:06,676 --> 00:07:08,928
Maybe no talk at all.
201
00:07:17,771 --> 00:07:21,566
Your hand
Is doing something weird.
202
00:07:26,112 --> 00:07:27,154
You guys
Need another minute?
203
00:07:27,155 --> 00:07:28,280
No!
Nope, ready to go.
204
00:07:28,281 --> 00:07:29,490
Bring us two of anything.
205
00:07:29,491 --> 00:07:30,824
Two skirt steaks,
Two cereals.
206
00:07:30,825 --> 00:07:32,159
Don't leave, though.
207
00:07:32,160 --> 00:07:35,121
You stay here
And have someone else go get it.
208
00:07:42,629 --> 00:07:43,962
Buenos dias, senor ryan.
209
00:07:43,963 --> 00:07:44,963
Ahh--
210
00:07:44,964 --> 00:07:46,632
Janie.
Donde?
211
00:07:46,633 --> 00:07:48,175
Oh, you, uh--
212
00:07:48,176 --> 00:07:50,970
Want me to ask her?
213
00:07:52,097 --> 00:07:53,972
Janie!
214
00:07:53,973 --> 00:07:55,391
Uh, the gardener's here,
215
00:07:55,392 --> 00:07:57,893
And he has a little plant
He doesn't know where to--
216
00:07:57,894 --> 00:07:59,269
Miguel, I-I can't lie
To you anymore.
217
00:07:59,270 --> 00:08:01,188
Janie is...
218
00:08:01,189 --> 00:08:02,231
On vacation.
219
00:08:02,232 --> 00:08:04,191
That's another lie.
220
00:08:04,192 --> 00:08:07,236
Janie is...
221
00:08:07,237 --> 00:08:10,531
Muerto.
222
00:08:10,532 --> 00:08:15,160
Yeah, she muerto'd
A couple of months ago.
223
00:08:15,161 --> 00:08:16,912
Muerta?
224
00:08:16,913 --> 00:08:19,916
Please don't be sad.
225
00:08:21,876 --> 00:08:24,169
♪ boopie boopie boop boop,
Boopie boopie boop boop ♪
226
00:08:24,170 --> 00:08:27,674
I'm sorry,
I'm going through a lot, man.
227
00:08:29,968 --> 00:08:32,887
Lo siento, ay?
228
00:08:42,355 --> 00:08:43,564
When it's my turn
To talk,
229
00:08:43,565 --> 00:08:44,898
I got some great stuff
To share.
230
00:08:44,899 --> 00:08:46,191
All right.
231
00:08:46,192 --> 00:08:47,192
Who wants to go first?
232
00:08:47,193 --> 00:08:48,652
- senorita.
- uh, anne.
233
00:08:48,653 --> 00:08:49,945
Thank you, lauren.
234
00:08:49,946 --> 00:08:52,239
I have something
That I would like to discuss.
235
00:08:52,240 --> 00:08:55,117
Why didn't this jackass
Introduce us to his friends?
236
00:08:55,118 --> 00:08:56,243
That was my question--
237
00:08:56,244 --> 00:08:57,578
- that was mine too.
- right.
238
00:08:57,579 --> 00:09:00,540
Exactly what
I was going to say.
239
00:09:03,084 --> 00:09:05,294
Seriously? This is about
The basketball thing?
240
00:09:07,046 --> 00:09:09,298
This is about you
Being embarrassed by us.
241
00:09:09,299 --> 00:09:10,716
We're here to
Meet your friends,
242
00:09:10,717 --> 00:09:14,178
And we gonna show you
What "Embarrassed" is.
243
00:09:14,179 --> 00:09:18,098
That's why we're all
Dressed up to play.
244
00:09:18,099 --> 00:09:19,099
You're all--
245
00:09:19,100 --> 00:09:20,976
Dressed up,
That's right.
246
00:09:20,977 --> 00:09:22,978
We all decided to suit up...
247
00:09:22,979 --> 00:09:25,898
And mingle with your buddies.
248
00:09:25,899 --> 00:09:27,900
- we're ryan king's friends...
- that plan was canceled.
249
00:09:27,901 --> 00:09:30,903
Please don't say anything.
- and we all came to play!
250
00:09:30,904 --> 00:09:32,321
Isn't that right?
251
00:09:32,322 --> 00:09:33,697
Yeah!
252
00:09:33,698 --> 00:09:35,783
I'm not embarrassed
By you guys.
253
00:09:35,784 --> 00:09:38,035
Oh, come on, you think
We're a bunch of losers.
254
00:09:38,036 --> 00:09:40,662
Well, it is
A support group for loss,
255
00:09:40,663 --> 00:09:42,080
So, technically--
256
00:09:42,081 --> 00:09:44,124
Fausta, what did we say
About hitting?
257
00:09:44,125 --> 00:09:45,834
I only get one.
258
00:09:45,835 --> 00:09:47,920
- she gets one?
- mm-hmm.
259
00:09:47,921 --> 00:09:49,838
Look, I'm not ashamed
Of you guys.
260
00:09:49,839 --> 00:09:51,757
I appreciate
What we do in here,
261
00:09:51,758 --> 00:09:54,676
I'd just like to keep it
Contained to this room.
262
00:09:54,677 --> 00:09:55,928
Oh, like a virus?
263
00:09:55,929 --> 00:09:58,847
Or some kind of
Captured sewer monster?
264
00:09:58,848 --> 00:10:00,724
Can we get back
To what this room does well,
265
00:10:00,725 --> 00:10:01,934
Helping ryan?
266
00:10:01,935 --> 00:10:03,936
I was up again
At 1:23 a.M.--
267
00:10:03,937 --> 00:10:05,771
It's not just about
What we do in this room.
268
00:10:05,772 --> 00:10:07,147
We hang out.
269
00:10:07,148 --> 00:10:08,732
Like thursday,
We're going bowling.
270
00:10:08,733 --> 00:10:10,192
Really?
Because that sounds like
271
00:10:10,193 --> 00:10:11,276
More of a friend thing.
272
00:10:11,277 --> 00:10:13,278
We are friends.
273
00:10:13,279 --> 00:10:15,113
And once a month,
We all get together and go out.
274
00:10:15,114 --> 00:10:16,698
It's fun.
- yeah, no.
275
00:10:16,699 --> 00:10:18,033
No, it's not.
276
00:10:18,034 --> 00:10:19,743
Owen makes me
Buy him beer,
277
00:10:19,744 --> 00:10:22,287
And fausta straddles
That ball return and shouts,
278
00:10:22,288 --> 00:10:23,372
"Here comes baby!"
279
00:10:23,373 --> 00:10:26,458
Ball shoots out
Like big baby!
280
00:10:26,459 --> 00:10:29,378
It's so funny.
- no, it sucks.
281
00:10:29,379 --> 00:10:33,423
But we do it--together--
Because we are a group.
282
00:10:33,424 --> 00:10:34,508
And you're gonna
Do it too.
283
00:10:34,509 --> 00:10:37,845
See, I think my thing
Might be more
284
00:10:37,846 --> 00:10:38,971
Not doing that.
285
00:10:38,972 --> 00:10:41,306
Wow! You think
You're better than us.
286
00:10:41,307 --> 00:10:43,350
I don't understand.
Why isn't he coming?
287
00:10:43,351 --> 00:10:45,310
We're great!
Aren't we?
288
00:10:45,311 --> 00:10:46,436
I'm feeling very judged
Right now.
289
00:10:46,437 --> 00:10:48,355
If you lose it,
I'm gonna throw up!
290
00:10:48,356 --> 00:10:50,023
Okay, everybody,
Let's calm down--
291
00:10:50,024 --> 00:10:52,943
What does a big shot like you
Do on thursday night?
292
00:10:52,944 --> 00:10:55,070
Hang out with your
Big shot friends
293
00:10:55,071 --> 00:10:58,407
In big shot steak houses
In big shot town?
294
00:10:58,408 --> 00:11:01,076
Well, my new porsche
Does come that night.
295
00:11:01,077 --> 00:11:02,828
- oh, my god!
- come on!
296
00:11:02,829 --> 00:11:04,997
That's right!
I am gonna drive around town
297
00:11:04,998 --> 00:11:06,248
And crank some '80s tunes.
298
00:11:06,249 --> 00:11:07,833
Huey lewis may be involved.
299
00:11:07,834 --> 00:11:09,418
And the news, possibly.
300
00:11:09,419 --> 00:11:11,712
I love you guys in here.
301
00:11:11,713 --> 00:11:16,758
It's very valuable.
I'm just not looking for more.
302
00:11:16,759 --> 00:11:17,926
Yes, mr. K.
303
00:11:17,927 --> 00:11:20,846
May I follow ryan
Around town
304
00:11:20,847 --> 00:11:21,930
In my chevette?
305
00:11:21,931 --> 00:11:23,181
Yes.
306
00:11:23,182 --> 00:11:24,224
Yes?
307
00:11:24,225 --> 00:11:26,227
Yes!
308
00:11:45,914 --> 00:11:49,499
Do you ever watch sports
In the middle of the night?
309
00:11:49,500 --> 00:11:52,377
I'd call it a wasteland,
But to call it a wasteland
310
00:11:52,378 --> 00:11:55,715
Would suggest some sort of fun,
Post-apocalyptic adventure.
311
00:11:57,216 --> 00:11:58,800
Still won't let me in.
312
00:11:58,801 --> 00:12:01,094
Hmm. Did you try
Squeezing his hand?
313
00:12:01,095 --> 00:12:02,220
- yes!
- yeah, he told me.
314
00:12:02,221 --> 00:12:03,263
That's a weird move, man.
315
00:12:03,264 --> 00:12:04,848
What do I do?
316
00:12:04,849 --> 00:12:06,141
Be a guy.
317
00:12:06,142 --> 00:12:08,101
You know, back in kentucky,
You'd go hunting.
318
00:12:08,102 --> 00:12:09,478
You'd punch each other
In the face.
319
00:12:09,479 --> 00:12:11,146
You'd get drunk
And fall off a roof.
320
00:12:11,147 --> 00:12:14,107
I choose fake sports.
321
00:12:14,108 --> 00:12:16,193
World's strongest man
Competition,
322
00:12:16,194 --> 00:12:18,738
Spelling bees,
Pie-eating contests.
323
00:12:23,493 --> 00:12:24,868
You thought that he
Wanted to hug you,
324
00:12:24,869 --> 00:12:27,829
But he wants to beat you.
325
00:12:27,830 --> 00:12:31,376
Oh, that's a good boss.
326
00:12:33,461 --> 00:12:34,836
Hola, senor ryan.
327
00:12:34,837 --> 00:12:36,922
Hola, miguel.
328
00:12:36,923 --> 00:12:38,215
Hey, thanks
For being normal.
329
00:12:38,216 --> 00:12:40,175
I'm not getting
A ton of that these days--
330
00:12:40,176 --> 00:12:43,220
Hel-lo.
331
00:12:43,221 --> 00:12:45,389
Miguel?
- si?
332
00:12:45,390 --> 00:12:48,558
Is there any chance that
This is being built here
333
00:12:48,559 --> 00:12:51,144
To be moved to an--
Another house
334
00:12:51,145 --> 00:12:54,815
Or perhaps to the bottom
Of the deep, blue sea?
335
00:12:54,816 --> 00:12:57,985
Es bueno, si?
336
00:12:57,986 --> 00:13:01,822
What's the opposite
Of "Bueno?"
337
00:13:01,823 --> 00:13:04,826
No, no, no--
338
00:13:08,955 --> 00:13:10,956
Ah, bueno.
339
00:13:15,503 --> 00:13:18,046
Porsche, answer!
340
00:13:18,047 --> 00:13:19,381
No?
341
00:13:19,382 --> 00:13:21,133
Really thought cars
Had come a lot further.
342
00:13:22,135 --> 00:13:24,970
Steven, hello.
- hey, ryan.
343
00:13:24,971 --> 00:13:27,055
Uh, I need you to meet me,
I got an idea for the two of us.
344
00:13:27,056 --> 00:13:28,390
It's gonna be great.
345
00:13:28,391 --> 00:13:29,433
Okay.
346
00:13:29,434 --> 00:13:31,476
Porsche,
Lock on his location.
347
00:13:31,477 --> 00:13:34,980
Engage!
348
00:13:34,981 --> 00:13:37,483
I'm not angry, porsche,
I'm just disappointed.
349
00:13:39,402 --> 00:13:43,488
Please, please, please,
Please, please, please, please.
350
00:13:43,489 --> 00:13:44,531
Whoa!
George--
351
00:13:44,532 --> 00:13:45,991
Facing the wrong way,
Buddy.
352
00:13:45,992 --> 00:13:47,200
I know where I'm facin'.
353
00:13:47,201 --> 00:13:50,037
I'm gonna knock down
That tall, white pin
354
00:13:50,038 --> 00:13:52,998
That told me to wear
My basketball uniform.
355
00:13:52,999 --> 00:13:55,500
- I'm sorry, he asked!
- where is he?
356
00:13:55,501 --> 00:13:58,003
Okay, we've officially
Bottomed out.
357
00:13:58,004 --> 00:13:59,129
Oh, ouch!
358
00:13:59,130 --> 00:14:02,299
The baby,
She is coming!
359
00:14:10,183 --> 00:14:12,017
There he is.
360
00:14:14,020 --> 00:14:15,145
Where are we?
361
00:14:15,146 --> 00:14:17,397
Abandoned lot, man!
362
00:14:17,398 --> 00:14:20,275
Perfect place for two men
To connect in a manly way.
363
00:14:20,276 --> 00:14:22,527
Here's the deal,
We're gonna get drunk
364
00:14:22,528 --> 00:14:24,196
And then we're gonna
Break some bottles.
365
00:14:24,197 --> 00:14:25,697
Then it's gonna
Get real, son.
366
00:14:25,698 --> 00:14:27,240
Inhibitions, bye-bye.
367
00:14:27,241 --> 00:14:30,911
Everything you just said
Sounds so awful to me,
368
00:14:30,912 --> 00:14:32,538
Let's just hold hands again.
You wanna?
369
00:14:34,082 --> 00:14:35,457
Yeah!
370
00:14:35,458 --> 00:14:37,000
Oh, my god.
371
00:14:37,001 --> 00:14:38,251
I'm not finished.
372
00:14:38,252 --> 00:14:39,961
I have a gun.
- oh, my good god.
373
00:14:39,962 --> 00:14:41,213
No, this is an air gun.
374
00:14:41,214 --> 00:14:42,547
But it can still
Draw blood
375
00:14:42,548 --> 00:14:44,216
So we can still
Make mistakes.
376
00:14:44,217 --> 00:14:46,093
Have a drink, amigo.
- oh, I don't wanna.
377
00:14:46,094 --> 00:14:47,302
- yeah, do it.
- I'm not gonna.
378
00:14:47,303 --> 00:14:49,554
- dude, c'mon.
- I don't wanna, I'm not gonna.
379
00:14:49,555 --> 00:14:51,223
You gotta drink.
380
00:14:51,224 --> 00:14:52,641
If you don't, then th--
381
00:14:52,642 --> 00:14:55,645
This all seems stupid.
382
00:14:57,230 --> 00:15:01,149
All you wanna do
Is go to the stupid group.
383
00:15:01,150 --> 00:15:04,194
Look, I know you're
Just trying to help,
384
00:15:04,195 --> 00:15:07,280
But you are...
385
00:15:07,281 --> 00:15:09,241
Really terrible at this.
- I know.
386
00:15:09,242 --> 00:15:11,327
I mean, awful.
387
00:15:15,081 --> 00:15:16,248
So this, uh, group,
388
00:15:16,249 --> 00:15:19,376
They're good for you?
389
00:15:19,377 --> 00:15:22,712
Yeah...
390
00:15:22,713 --> 00:15:24,172
And I kind of
Abandoned them tonight.
391
00:15:24,173 --> 00:15:26,633
They had this group outing,
Bowling,
392
00:15:26,634 --> 00:15:31,263
And I didn't handle it
Very well.
393
00:15:31,264 --> 00:15:33,723
Go to them.
394
00:15:33,724 --> 00:15:35,684
Now.
395
00:15:35,685 --> 00:15:38,645
Go, before I
Change my mind.
396
00:15:38,646 --> 00:15:42,107
Not really
For you to decide.
397
00:15:43,276 --> 00:15:44,442
Man, the cops.
398
00:15:44,443 --> 00:15:46,987
- porsche! Ignition on!
- does it do that?
399
00:15:46,988 --> 00:15:48,281
- it should, right?
- yes!
400
00:15:52,451 --> 00:15:53,702
You used my ball.
401
00:15:53,703 --> 00:15:55,162
What difference
Does it make?
402
00:15:55,163 --> 00:15:57,498
I don't trust
Your fingers!
403
00:15:58,666 --> 00:16:00,417
Well, well, well.
404
00:16:00,418 --> 00:16:02,419
Look what the cat
Dragged in.
405
00:16:02,420 --> 00:16:03,670
Cats don't do that!
406
00:16:03,671 --> 00:16:06,798
It's a stereotype
Perpetuated by dog people.
407
00:16:06,799 --> 00:16:08,425
Look, I'm sorry
408
00:16:08,426 --> 00:16:11,261
I acted like I didn't want
To be part of the group.
409
00:16:11,262 --> 00:16:13,638
And if you'll let me,
I would like to
410
00:16:13,639 --> 00:16:15,765
Not have fun
With you guys tonight.
411
00:16:15,766 --> 00:16:17,309
- aww--
- no!
412
00:16:17,310 --> 00:16:18,602
No "Aww."
413
00:16:18,603 --> 00:16:19,644
Just tell me
When to do it then.
414
00:16:19,645 --> 00:16:20,562
When he's earned it.
415
00:16:20,563 --> 00:16:22,564
I came. I'm here.
416
00:16:22,565 --> 00:16:23,565
What more do you want?
417
00:16:23,566 --> 00:16:25,317
How's your car?
418
00:16:25,318 --> 00:16:26,318
Yeah.
419
00:16:26,319 --> 00:16:27,485
New, expensive,
420
00:16:27,486 --> 00:16:30,280
And very precious to me.
421
00:16:30,281 --> 00:16:31,615
I wanna drive that bitch.
422
00:16:31,616 --> 00:16:34,618
You are on the wrong side
Of 0.08, my friend.
423
00:16:34,619 --> 00:16:37,078
We're not.
424
00:16:37,079 --> 00:16:39,539
Oh, it's so fast.
425
00:16:39,540 --> 00:16:41,791
Oh, it's so fast!
426
00:16:41,792 --> 00:16:45,503
Oh!
427
00:16:47,340 --> 00:16:51,010
We, who are about to die,
Salute you.
428
00:16:58,184 --> 00:17:01,686
The baby,
She is coming!
429
00:17:01,687 --> 00:17:03,772
Yeah.
430
00:17:09,570 --> 00:17:10,612
Yeah!
431
00:17:10,613 --> 00:17:12,656
I'm not just blind,
432
00:17:12,657 --> 00:17:15,116
I can't drive stick!
433
00:17:15,117 --> 00:17:17,452
Whee!
434
00:17:17,453 --> 00:17:20,080
I want to be very clear,
435
00:17:20,081 --> 00:17:21,414
You're not cooler than me.
436
00:17:21,415 --> 00:17:22,791
You know it, I know it,
437
00:17:22,792 --> 00:17:25,585
And your car
Is about to know it.
438
00:18:11,424 --> 00:18:12,841
- hey
- hello.
439
00:18:12,842 --> 00:18:14,634
What are you guys
Doing here?
440
00:18:14,635 --> 00:18:16,428
It's 1:23, right?
441
00:18:16,429 --> 00:18:18,805
Isn't this
When you need someone?
442
00:18:18,806 --> 00:18:22,642
- hi.
- hi, come on in.
443
00:18:22,643 --> 00:18:23,935
They showed up
At my house
444
00:18:23,936 --> 00:18:26,396
And told me
They were coming here.
445
00:18:26,397 --> 00:18:28,857
I just want to say,
From the bottom of my heart,
446
00:18:28,858 --> 00:18:31,192
That I took
A prescription sleeping pill,
447
00:18:31,193 --> 00:18:34,196
And I have no idea
What's happening.
448
00:18:35,573 --> 00:18:36,615
Is this your wife?
449
00:18:36,616 --> 00:18:39,534
No, that's wrigley field.
450
00:18:39,535 --> 00:18:40,910
It's pretty.
451
00:18:40,911 --> 00:18:42,287
Yeah.
452
00:18:42,288 --> 00:18:45,373
This is so nice
Of you guys.
453
00:18:45,374 --> 00:18:47,959
Am I the only one
Hearing mariachi music?
454
00:18:47,960 --> 00:18:51,254
God, is that my gardener?
Is he still here?
455
00:18:54,258 --> 00:18:55,884
Wait, wait, wait--
You know this song?
456
00:18:55,885 --> 00:18:56,968
Is there any chance
It's called
457
00:18:56,969 --> 00:18:59,179
We're about to remove
This fountain?
458
00:18:59,180 --> 00:19:00,221
No.
459
00:19:00,222 --> 00:19:02,807
I told him about janie
460
00:19:02,808 --> 00:19:03,808
And he built this thing.
461
00:19:03,809 --> 00:19:06,519
It's weird, and--
462
00:19:08,731 --> 00:19:10,815
Wow.
463
00:19:16,530 --> 00:19:19,532
I finish.
464
00:19:22,953 --> 00:19:24,204
Gracias, miguel.
465
00:19:24,205 --> 00:19:27,374
A janie.
466
00:19:27,375 --> 00:19:30,251
To janie.
467
00:19:30,252 --> 00:19:32,420
Is this the group?
468
00:19:32,421 --> 00:19:33,838
You sing and cry
And stuff?
469
00:19:33,839 --> 00:19:35,840
I love this.
470
00:19:35,841 --> 00:19:37,342
What are you doing here?
471
00:19:37,343 --> 00:19:39,636
You said you wake up
Every night at 1:23.
472
00:19:39,637 --> 00:19:41,262
I wanted to be there
For you.
473
00:19:41,263 --> 00:19:43,932
It's 1:28.
We got here on time.
474
00:19:43,933 --> 00:19:46,935
It's five more minutes
Of helping.
475
00:19:46,936 --> 00:19:49,354
I'm glad you're here.
476
00:19:49,355 --> 00:19:53,316
Steven,
These are my friends.
477
00:19:53,317 --> 00:19:54,401
- aww?
- yes.
478
00:19:54,402 --> 00:19:56,277
Aww!
479
00:19:56,278 --> 00:19:57,362
And guys,
This is steven.
480
00:19:57,363 --> 00:20:00,323
He's my best friend.
- back in there.
481
00:20:00,324 --> 00:20:02,033
Hey.
- hi, sonia.
482
00:20:02,034 --> 00:20:04,994
- hi, anne.
- steven.
483
00:20:06,372 --> 00:20:07,539
This is the one time
484
00:20:07,540 --> 00:20:10,500
I'm ever going to say
"I told you so,"
485
00:20:10,501 --> 00:20:12,502
But this outpouring
You were trying to avoid
486
00:20:12,503 --> 00:20:14,254
May have been
Just what you needed.
487
00:20:15,798 --> 00:20:17,257
You may be right.
488
00:20:17,258 --> 00:20:20,260
Yeah.
489
00:20:20,261 --> 00:20:21,386
This is the one time
490
00:20:21,387 --> 00:20:23,304
I'm ever going to say
"I told you so,"
491
00:20:23,305 --> 00:20:25,849
But this outpouring
You were trying to avoid
492
00:20:25,850 --> 00:20:26,975
May have been
Just what you needed.
493
00:20:26,976 --> 00:20:28,726
Okay, honey.
494
00:20:28,727 --> 00:20:30,895
Let's get you some sleep.
495
00:20:30,896 --> 00:20:36,401
Yo te quiero
Y tu me quieres.
496
00:20:37,528 --> 00:20:40,572
Pero por maldito orgullo,
497
00:20:40,573 --> 00:20:45,661
Nunca voy a regresar.
498
00:20:54,962 --> 00:20:58,631
Oh, he's up.
We can make noise again.
499
00:21:00,593 --> 00:21:02,760
Oh, my god, slept late.
500
00:21:02,761 --> 00:21:04,345
Hey, buddy.
501
00:21:09,310 --> 00:21:11,644
What am I doing here?
502
00:21:11,645 --> 00:21:12,770
There's cereal.
503
00:21:14,690 --> 00:21:17,358
Bowl patrol.
504
00:21:18,652 --> 00:21:19,945
Mr. K.
34167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.