All language subtitles for Fear the Walking Dead (2015) - S07E06 - Reclamation.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:07,502 Listen, don't ask the pilot any questions. 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,808 She's here to help. The less you know, the better. 3 00:00:09,813 --> 00:00:11,898 [WALKER GROWLING] 4 00:00:11,903 --> 00:00:15,902 SARAH: Last thing I remember, the bombs went kablooey, 5 00:00:15,907 --> 00:00:17,568 the chopper was spinning, and... 6 00:00:17,573 --> 00:00:18,948 AL: The engine overheated. 7 00:00:18,953 --> 00:00:21,071 The pilot had to set it down a few miles short. 8 00:00:21,076 --> 00:00:22,604 Who the hell was that, Al? 9 00:00:22,609 --> 00:00:23,910 It's better if you don't know. 10 00:00:23,915 --> 00:00:25,415 We get everybody back, Sarah. 11 00:00:25,420 --> 00:00:27,025 And then we're gonna get ready 12 00:00:27,030 --> 00:00:28,697 for whatever happens next. 13 00:00:30,051 --> 00:00:31,635 I don't know. 14 00:00:33,707 --> 00:00:36,362 I never let anyone ask me questions like this. 15 00:00:39,278 --> 00:00:41,845 Since when were you okay with cameras? 16 00:00:46,546 --> 00:00:48,935 What do you want me to say? 17 00:00:48,940 --> 00:00:51,633 You know why I found you. 18 00:00:51,638 --> 00:00:53,461 Same as last time. 19 00:01:03,476 --> 00:01:07,681 ♪ ♪ 20 00:01:13,529 --> 00:01:16,440 [SIGHS] 21 00:01:16,445 --> 00:01:18,703 Coming back for you. 22 00:01:18,708 --> 00:01:23,099 ♪ ♪ 23 00:01:23,104 --> 00:01:26,885 50-ton nuke couldn't take you out. 24 00:01:26,890 --> 00:01:30,324 Just an empty gas tank. 25 00:01:30,329 --> 00:01:34,534 ♪ ♪ 26 00:01:35,334 --> 00:01:39,550 [RADIO CHATTER] 27 00:01:39,555 --> 00:01:40,682 Come on. 28 00:01:40,687 --> 00:01:43,037 Come on, come on. 29 00:01:45,257 --> 00:01:46,862 [GEIGER COUNTER BEEPS] 30 00:01:46,867 --> 00:01:49,435 [GEIGER COUNTER CLICKING] 31 00:01:57,138 --> 00:02:00,354 [RADIO CHATTER CONTINUES] 32 00:02:00,359 --> 00:02:02,665 Come on, come on. 33 00:02:13,111 --> 00:02:15,978 [RADIO TUNING] 34 00:02:15,983 --> 00:02:18,681 [WALKER GROWLING] 35 00:02:28,996 --> 00:02:31,129 You're tellin' me. 36 00:02:32,243 --> 00:02:35,302 It's all juiced up. [CHUCKLES] 37 00:02:35,307 --> 00:02:37,608 Of course. 38 00:02:37,613 --> 00:02:40,138 Shoulda guessed this is where you'd be. 39 00:02:44,751 --> 00:02:48,956 [WIND WHISTLING] 40 00:02:59,592 --> 00:03:01,589 Al, is that you?! 41 00:03:01,594 --> 00:03:05,799 ♪ ♪ 42 00:03:08,209 --> 00:03:12,034 Wouldn't go far without your gear. 43 00:03:12,039 --> 00:03:14,558 Al?! 44 00:03:14,563 --> 00:03:17,170 You okay?! 45 00:03:17,175 --> 00:03:20,825 ♪ ♪ 46 00:03:20,830 --> 00:03:22,827 Al, answer me! 47 00:03:22,832 --> 00:03:26,657 ♪ ♪ 48 00:03:26,662 --> 00:03:29,578 [GEIGER COUNTER CLICKING] 49 00:03:35,280 --> 00:03:38,104 I know you're gonna watch whatever I put on this. 50 00:03:38,109 --> 00:03:41,194 So I am just gonna say this now, and you can... 51 00:03:41,199 --> 00:03:45,328 You can take it or leave it. 52 00:03:45,333 --> 00:03:49,854 The others, they said you mighta gotten separated, 53 00:03:49,859 --> 00:03:52,483 but I'm starting to think you didn't come back with them 54 00:03:52,488 --> 00:03:53,945 for a reason. 55 00:03:53,950 --> 00:03:56,905 I'm starting to think that you believe 56 00:03:56,910 --> 00:04:00,735 that the stories left out there are too hard to pass up. 57 00:04:00,740 --> 00:04:04,047 But I'm gonna remind you of a story you recorded a while ago. 58 00:04:06,398 --> 00:04:09,178 Remember when you interviewed me? 59 00:04:09,183 --> 00:04:13,051 Asking me questions I didn't want to answer, but I did? 60 00:04:13,056 --> 00:04:14,966 Mostly because you... 61 00:04:14,971 --> 00:04:17,926 You wouldn't let me not answer 'em. 62 00:04:17,931 --> 00:04:20,276 And then, somehow, you and John, 63 00:04:20,281 --> 00:04:24,062 you convinced me to stop running. 64 00:04:24,067 --> 00:04:26,500 If only for a little while. 65 00:04:26,505 --> 00:04:30,710 But I'm asking you the same thing now. 66 00:04:30,715 --> 00:04:33,544 Stop running, Al. 67 00:04:34,208 --> 00:04:36,945 You know, just for a little while. 68 00:04:36,950 --> 00:04:38,512 MAN: Copy, Ground Control. 69 00:04:38,517 --> 00:04:40,731 We're setting down in two minutes, over. 70 00:04:40,736 --> 00:04:42,733 [STATIC] 71 00:04:42,738 --> 00:04:45,910 MAN #2: Copy, Reclamation One. 72 00:04:45,915 --> 00:04:47,738 Reclamation... 73 00:04:47,743 --> 00:04:49,000 No. 74 00:04:49,005 --> 00:04:51,307 No, no, no, no, no, no, no. 75 00:04:51,312 --> 00:04:53,875 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 76 00:04:53,880 --> 00:04:55,664 Shit. 77 00:05:02,497 --> 00:05:06,702 ♪ ♪ 78 00:05:12,507 --> 00:05:16,712 ♪ ♪ 79 00:05:17,599 --> 00:05:19,901 [PANTING] 80 00:05:19,906 --> 00:05:24,111 ♪ ♪ 81 00:05:29,916 --> 00:05:31,782 ♪ ♪ 82 00:05:31,787 --> 00:05:33,523 MAN: Vehicle is clear. 83 00:05:33,528 --> 00:05:37,733 ♪ ♪ 84 00:05:38,185 --> 00:05:42,532 [RADIO CHATTER] 85 00:05:42,537 --> 00:05:46,742 ♪ ♪ 86 00:05:52,547 --> 00:05:55,328 ♪ ♪ 87 00:05:55,333 --> 00:05:57,683 What are you assholes doing in my van? 88 00:05:59,728 --> 00:06:01,247 No... 89 00:06:01,252 --> 00:06:02,613 No, no... 90 00:06:02,618 --> 00:06:04,789 Goddammit. 91 00:06:04,794 --> 00:06:08,999 ♪ ♪ 92 00:06:15,004 --> 00:06:16,349 ♪ ♪ 93 00:06:16,354 --> 00:06:18,394 MAN: Check over there. 94 00:06:18,399 --> 00:06:20,178 MAN #2: Still no sign. 95 00:06:20,183 --> 00:06:24,388 ♪ ♪ 96 00:06:25,798 --> 00:06:28,274 MORGAN: Al, if that's you, you need to tell me now. 97 00:06:28,279 --> 00:06:29,579 AL: Morgan... 98 00:06:29,584 --> 00:06:31,625 Oh, God, it's your mask. I had to be sure. 99 00:06:31,630 --> 00:06:32,887 What are you doing here? 100 00:06:32,892 --> 00:06:34,589 I'm looking for you. 101 00:06:34,594 --> 00:06:36,656 You didn't show up with everybody else at the sub. 102 00:06:36,661 --> 00:06:37,661 Did they see you? 103 00:06:37,666 --> 00:06:39,620 They would've if the gun ports weren't open. 104 00:06:39,986 --> 00:06:41,852 We can't stay here. They'll be back. 105 00:06:41,857 --> 00:06:43,837 - I'm fresh outta bullets. - We can't leave. 106 00:06:43,842 --> 00:06:46,422 - We gotta find Grace. - Where is she? 107 00:06:46,427 --> 00:06:48,294 Looking for you, Al. What the hell? 108 00:06:48,299 --> 00:06:49,686 [SIGHS] 109 00:06:49,691 --> 00:06:52,080 I can explain, just not now. 110 00:06:52,085 --> 00:06:53,311 They'll be back. 111 00:06:53,316 --> 00:06:54,791 Who? Who are "they"? 112 00:06:54,796 --> 00:06:56,389 - I don't know. - You know. 113 00:06:56,394 --> 00:06:58,304 Last time I saw a helicopter like that 114 00:06:58,309 --> 00:06:59,696 was back when you disappeared. 115 00:06:59,701 --> 00:07:01,524 And the others said you sent somebody 116 00:07:01,529 --> 00:07:04,118 in a helicopter like that to lift them outta the blast zone. 117 00:07:04,123 --> 00:07:06,442 Well, they weren't supposed to tell you that. 118 00:07:06,447 --> 00:07:09,793 I'm serious... If we stay here, we die. 119 00:07:09,798 --> 00:07:13,014 ♪ ♪ 120 00:07:13,019 --> 00:07:14,885 Well, then we move. 121 00:07:14,890 --> 00:07:17,410 You tell me what this is, Al. 122 00:07:17,415 --> 00:07:21,620 ♪ ♪ 123 00:07:27,425 --> 00:07:31,630 ♪ ♪ 124 00:07:37,435 --> 00:07:41,640 ♪ ♪ 125 00:07:41,645 --> 00:07:44,645 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 126 00:07:46,374 --> 00:07:48,719 AL: One of their weapons did this. 127 00:07:48,724 --> 00:07:50,634 They're close. 128 00:07:50,639 --> 00:07:53,289 We should be careful. 129 00:07:53,294 --> 00:07:55,056 MORGAN: Gonna raise Grace. 130 00:07:55,061 --> 00:07:56,492 At least try and warn her. 131 00:07:56,497 --> 00:07:59,147 That would put a target on her back. 132 00:07:59,152 --> 00:08:01,441 Ours, too. 133 00:08:01,446 --> 00:08:02,574 Where was your rendezvous point? 134 00:08:02,578 --> 00:08:04,793 Couple of miles east of here. 135 00:08:04,798 --> 00:08:07,578 Right before where the radiation spikes. 136 00:08:07,583 --> 00:08:11,234 Let's wait till dark and then head there. 137 00:08:11,239 --> 00:08:13,192 You can wait. I won't. 138 00:08:13,197 --> 00:08:15,325 Morgan, they will kill you. 139 00:08:15,330 --> 00:08:17,339 You know... You know I can handle myself. 140 00:08:17,344 --> 00:08:18,862 You don't know these people. 141 00:08:18,867 --> 00:08:20,124 You cannot cross them. 142 00:08:20,129 --> 00:08:21,191 If you take them on, 143 00:08:21,196 --> 00:08:23,128 even if you somehow win, you still lose. 144 00:08:23,132 --> 00:08:25,956 It's Grace, Al. 145 00:08:25,961 --> 00:08:27,441 You know, it's... 146 00:08:30,749 --> 00:08:32,354 Those soldiers have something to do 147 00:08:32,359 --> 00:08:33,447 with why you didn't show up 148 00:08:33,452 --> 00:08:37,011 with everybody else at the sub? 149 00:08:37,016 --> 00:08:39,492 It's complicated. 150 00:08:39,497 --> 00:08:42,538 Less you know, the better. 151 00:08:42,543 --> 00:08:43,713 No, you don't get to do that. 152 00:08:43,718 --> 00:08:45,167 You don't get to drag me and Grace 153 00:08:45,172 --> 00:08:47,543 into shit like this and not tell us what's going on. 154 00:08:47,548 --> 00:08:48,936 I am trying to protect you. 155 00:08:48,941 --> 00:08:50,851 Are you sure about that? 156 00:08:50,856 --> 00:08:52,261 Yes. 157 00:08:52,266 --> 00:08:54,176 You don't know what these people are capable of. 158 00:08:54,181 --> 00:08:56,787 Maybe. 159 00:08:56,792 --> 00:09:00,991 But I think you're trying to protect yourself, too. 160 00:09:00,996 --> 00:09:02,340 - From what? - I don't know. 161 00:09:02,345 --> 00:09:03,951 That's why I'm asking. 162 00:09:03,956 --> 00:09:05,996 Why didn't you come with the rest of the group? 163 00:09:06,001 --> 00:09:08,042 We found enough Prussian Blue for everybody 164 00:09:08,047 --> 00:09:11,132 to make the journey. 165 00:09:11,137 --> 00:09:13,469 I belong on the road. 166 00:09:13,474 --> 00:09:16,833 Doing what I was doing when we met. 167 00:09:16,838 --> 00:09:18,287 There are stories out here 168 00:09:18,292 --> 00:09:20,228 that need to be recorded, now more than ever. 169 00:09:20,233 --> 00:09:22,186 - So you're doing that again. - Doing what? 170 00:09:22,191 --> 00:09:24,407 You're putting the camera between you and everybody else. 171 00:09:24,411 --> 00:09:25,755 That is not what this is. 172 00:09:25,760 --> 00:09:27,278 I didn't even have my camera. 173 00:09:27,283 --> 00:09:29,280 Those assholes took it back at the van. 174 00:09:29,285 --> 00:09:31,065 Well, good. Maybe that'll help you see 175 00:09:31,070 --> 00:09:33,546 what's right in front of your face. 176 00:09:33,551 --> 00:09:36,113 ♪ ♪ 177 00:09:36,118 --> 00:09:38,525 [WHISTLING] 178 00:09:38,530 --> 00:09:41,597 What is it? 179 00:09:41,602 --> 00:09:43,773 What did you find out here? 180 00:09:43,778 --> 00:09:45,862 ♪ ♪ 181 00:09:45,867 --> 00:09:48,212 What is that exactly, Morgan? 182 00:09:48,217 --> 00:09:52,422 ♪ ♪ 183 00:09:58,500 --> 00:10:01,280 You think they're still here? 184 00:10:01,285 --> 00:10:03,935 We'd be dead if they were. 185 00:10:03,940 --> 00:10:05,720 We'll be dead if we stop moving. 186 00:10:05,725 --> 00:10:09,930 [WALKERS GROWLING] 187 00:10:11,165 --> 00:10:13,428 Only way to the rendezvous is through there. 188 00:10:20,566 --> 00:10:22,345 I don't understand. 189 00:10:22,350 --> 00:10:24,303 If they're looking to kill us, 190 00:10:24,308 --> 00:10:26,572 how'd you get them to rescue everybody? 191 00:10:28,574 --> 00:10:30,875 It's complicated. 192 00:10:30,880 --> 00:10:34,226 We're just out here looking for Grace, right? 193 00:10:34,231 --> 00:10:36,359 - What else would we be doing? - I don't know. 194 00:10:36,364 --> 00:10:38,535 Looking for your camera, maybe. 195 00:10:38,540 --> 00:10:39,971 Looking for whatever story 196 00:10:39,976 --> 00:10:41,973 you think those soldiers might have for you. 197 00:10:41,978 --> 00:10:44,149 [GUNSHOTS] 198 00:10:44,154 --> 00:10:48,359 ♪ ♪ 199 00:10:49,595 --> 00:10:51,940 [GRUNTS] 200 00:10:51,945 --> 00:10:54,116 ♪ ♪ 201 00:10:54,121 --> 00:10:56,335 I can't see them. We need visibility. 202 00:10:56,340 --> 00:10:57,989 Is it safe? 203 00:10:57,994 --> 00:11:00,122 Radiation won't matter if we're dead. 204 00:11:00,127 --> 00:11:01,166 [GUNSHOTS CONTINUE] 205 00:11:01,171 --> 00:11:03,168 [WALKER GROWLING] 206 00:11:03,173 --> 00:11:05,693 ♪ ♪ 207 00:11:05,698 --> 00:11:07,738 This way. 208 00:11:07,743 --> 00:11:09,566 ♪ ♪ 209 00:11:09,571 --> 00:11:12,569 [GUNSHOTS CONTINUE] 210 00:11:12,574 --> 00:11:14,615 Who are they, Al? 211 00:11:14,620 --> 00:11:16,268 What do they want? 212 00:11:16,273 --> 00:11:20,478 [BULLETS RICOCHET] 213 00:11:21,975 --> 00:11:23,972 Start talking. 214 00:11:23,977 --> 00:11:25,495 Start talking! 215 00:11:25,500 --> 00:11:27,542 The place they're from has a secret to ensure its survival. 216 00:11:27,546 --> 00:11:29,586 This is a Reclamation Team. 217 00:11:29,591 --> 00:11:30,979 They have one mission... 218 00:11:30,984 --> 00:11:32,807 To destroy any evidence they were ever here. 219 00:11:32,812 --> 00:11:34,491 Which means us? 220 00:11:34,496 --> 00:11:36,550 - Right now, yeah. - [WALKER GROWLING] 221 00:11:36,555 --> 00:11:39,640 Are you the reason why they're here? 222 00:11:39,645 --> 00:11:41,076 No, not directly. 223 00:11:41,081 --> 00:11:42,469 [BULLETS RICOCHET] 224 00:11:42,474 --> 00:11:44,427 Go, go, go! Let's go! 225 00:11:44,432 --> 00:11:48,637 ♪ ♪ 226 00:11:50,394 --> 00:11:52,261 You need to level with me, Al. 227 00:11:52,266 --> 00:11:53,828 If not you, who are they after? 228 00:11:53,833 --> 00:11:55,569 A pilot who went AWOL. 229 00:11:55,574 --> 00:11:57,222 The pilot who lifted everyone to safety. 230 00:11:57,227 --> 00:11:59,050 - And where are they? - Not here. 231 00:11:59,055 --> 00:12:00,617 She's in hiding. 232 00:12:00,622 --> 00:12:02,097 Why would she do it? 233 00:12:02,102 --> 00:12:04,491 Why'd she help us? 234 00:12:04,496 --> 00:12:07,015 Because I asked her to. 235 00:12:07,020 --> 00:12:09,583 What, are you together? 236 00:12:09,588 --> 00:12:12,499 No. 237 00:12:12,504 --> 00:12:14,375 Was it a helicopter? 238 00:12:16,508 --> 00:12:19,680 I know. 239 00:12:19,685 --> 00:12:21,595 We can't keep doing this. 240 00:12:21,600 --> 00:12:23,858 ♪ ♪ 241 00:12:23,863 --> 00:12:27,035 That's what the video is for, isn't it? 242 00:12:27,040 --> 00:12:30,386 Don't think we'll ever see each other again. 243 00:12:30,391 --> 00:12:33,041 [GUNSHOTS] 244 00:12:33,046 --> 00:12:35,434 ♪ ♪ 245 00:12:35,439 --> 00:12:37,480 They're gonna kill her, right? 246 00:12:37,485 --> 00:12:39,221 If they find her. 247 00:12:39,226 --> 00:12:40,570 You know where she is? 248 00:12:40,575 --> 00:12:42,877 No. She didn't tell me. 249 00:12:42,882 --> 00:12:44,835 She said it was safer that way. 250 00:12:44,840 --> 00:12:48,839 ♪ ♪ 251 00:12:48,844 --> 00:12:50,058 Okay. 252 00:12:50,063 --> 00:12:52,277 [GUNSHOTS] 253 00:12:52,282 --> 00:12:54,149 We need to make sure that they don't find her. 254 00:12:54,154 --> 00:12:55,755 - Morgan, what are you doing? - Grace, are you there? 255 00:12:55,759 --> 00:12:57,021 I'm at the rendezvous. 256 00:12:57,026 --> 00:12:59,110 At least, I will be soon. 257 00:12:59,115 --> 00:13:00,895 GRACE: Copy. I'll be there. 258 00:13:00,900 --> 00:13:02,157 Why are you doing this? 259 00:13:02,162 --> 00:13:03,854 I found somebody. 260 00:13:03,859 --> 00:13:05,553 - I found a lot of people. - [BULLET RICOCHETS] 261 00:13:05,557 --> 00:13:07,597 And I wouldn't have if you hadn't forced me 262 00:13:07,602 --> 00:13:10,165 to answer those goddamn questions when we first met. 263 00:13:10,170 --> 00:13:13,255 [BULLET RICOCHETS] 264 00:13:13,260 --> 00:13:16,519 We have to make it to the end of the line of cars. 265 00:13:16,524 --> 00:13:19,740 It's wide open. 266 00:13:19,745 --> 00:13:21,829 Trust me, Al. 267 00:13:21,834 --> 00:13:23,831 Yeah? 268 00:13:23,836 --> 00:13:26,311 Let's go. 269 00:13:26,316 --> 00:13:28,705 Go, now. Now! 270 00:13:28,710 --> 00:13:30,446 [GUNSHOTS] 271 00:13:30,451 --> 00:13:33,710 ♪ ♪ 272 00:13:33,715 --> 00:13:36,060 [WALKER GROWLING] 273 00:13:36,065 --> 00:13:37,888 [GROWLING STOPS] 274 00:13:37,893 --> 00:13:42,110 ♪ ♪ 275 00:13:42,115 --> 00:13:44,629 You go. I'll draw them away from you. 276 00:13:44,634 --> 00:13:46,331 She'll be here. 277 00:13:46,336 --> 00:13:47,724 [GUNSHOTS] 278 00:13:47,729 --> 00:13:49,644 [TIRES SQUEAL] 279 00:13:54,570 --> 00:13:56,915 Get in! 280 00:13:56,920 --> 00:13:58,169 What the hell is that? 281 00:13:58,174 --> 00:14:00,737 You think you're the only one with a set of wheels? 282 00:14:00,742 --> 00:14:03,940 Come on. Al? 283 00:14:03,945 --> 00:14:06,787 I can draw them away from you both. 284 00:14:06,792 --> 00:14:08,092 Let me. 285 00:14:08,097 --> 00:14:09,964 I'm not leaving without you. 286 00:14:09,969 --> 00:14:11,356 ♪ ♪ 287 00:14:11,361 --> 00:14:13,054 Come on. 288 00:14:13,059 --> 00:14:15,578 ♪ ♪ 289 00:14:15,583 --> 00:14:18,146 Come on! 290 00:14:18,151 --> 00:14:22,356 [GUNSHOTS] 291 00:14:25,375 --> 00:14:28,112 [TIRES SQUEAL] 292 00:14:28,117 --> 00:14:32,322 ♪ ♪ 293 00:14:42,349 --> 00:14:43,737 It's dry. 294 00:14:43,742 --> 00:14:44,999 They must've hit the tank. 295 00:14:45,004 --> 00:14:48,311 Ah, we gotta get it deeper in the woods. 296 00:14:49,835 --> 00:14:53,007 We could push or... 297 00:14:53,012 --> 00:14:54,878 Let's just cover it with brush. 298 00:14:54,883 --> 00:14:58,081 They'll see it otherwise. Get the tracks, too. 299 00:14:58,086 --> 00:15:02,291 The irradiated area's about a hundred yards straight ahead. 300 00:15:03,161 --> 00:15:05,454 We could just walk into it. 301 00:15:05,459 --> 00:15:07,804 I mean, we'll have to take a course of Prussian Blue, 302 00:15:07,809 --> 00:15:09,588 but maybe that'll keep them away. 303 00:15:09,593 --> 00:15:12,417 If you got something to combat radiation exposure, 304 00:15:12,422 --> 00:15:13,550 they've got something better. 305 00:15:13,554 --> 00:15:15,120 Who are they exactly? 306 00:15:15,125 --> 00:15:18,124 Oh, don't expect too much of an answer from her about that. 307 00:15:24,783 --> 00:15:27,781 Sarah told me about the baby. 308 00:15:27,786 --> 00:15:29,570 So sorry. 309 00:15:31,790 --> 00:15:35,266 Thank you. 310 00:15:35,271 --> 00:15:37,878 It's, um... It's hard. 311 00:15:37,883 --> 00:15:40,619 Some days, it's 312 00:15:40,624 --> 00:15:42,191 still hard. 313 00:15:44,498 --> 00:15:46,669 Just different. 314 00:15:46,674 --> 00:15:48,197 Mo's helped. 315 00:15:50,504 --> 00:15:51,805 Rachel's daughter? 316 00:15:51,810 --> 00:15:54,813 Rachel didn't make it. 317 00:15:57,859 --> 00:15:59,608 So we've become the closest thing 318 00:15:59,613 --> 00:16:01,640 that little girl has to parents. 319 00:16:01,645 --> 00:16:05,775 [BIRDS CHIRPING] 320 00:16:05,780 --> 00:16:08,125 All the more reason to get you home to her. 321 00:16:08,130 --> 00:16:10,824 Say the same for you, Al. 322 00:16:10,829 --> 00:16:12,303 Those soldiers stay on mission, 323 00:16:12,308 --> 00:16:14,231 they're gonna keep coming after us, 324 00:16:14,236 --> 00:16:16,307 keep coming after your friend. 325 00:16:16,312 --> 00:16:17,656 We gotta stop them. 326 00:16:17,661 --> 00:16:19,293 Only way to do that is to kill them. 327 00:16:19,298 --> 00:16:21,095 - Then that's what we do. - Morgan... 328 00:16:21,100 --> 00:16:23,488 Somebody that Al cares about is in danger. 329 00:16:23,493 --> 00:16:24,663 Gotta help. 330 00:16:24,668 --> 00:16:28,058 If we kill them, they may just send more. 331 00:16:28,063 --> 00:16:30,104 ♪ ♪ 332 00:16:30,109 --> 00:16:33,455 Maybe you should get back, get to Mo. 333 00:16:33,460 --> 00:16:35,544 No. No, I'm staying. 334 00:16:35,549 --> 00:16:37,589 From what Morgan tells me, I never would've met him 335 00:16:37,594 --> 00:16:39,853 if you hadn't helped him. 336 00:16:39,858 --> 00:16:41,680 I'm gonna do the same for you. 337 00:16:41,685 --> 00:16:45,890 ♪ ♪ 338 00:16:47,256 --> 00:16:49,688 My van's got enough firepower to take them out. 339 00:16:49,693 --> 00:16:51,386 MRAP is outta fuel and ammo. 340 00:16:51,391 --> 00:16:52,779 Their chopper isn't. 341 00:16:52,784 --> 00:16:54,519 We're never gonna get close to that. 342 00:16:54,524 --> 00:16:55,956 ♪ ♪ 343 00:16:55,961 --> 00:16:59,394 If I lead them away, we can. 344 00:16:59,399 --> 00:17:01,396 You get the ammo and the fuel. 345 00:17:01,401 --> 00:17:03,311 It'll be Aviation A, 346 00:17:03,316 --> 00:17:06,923 which will burn in the MRAP's diesels. 347 00:17:06,928 --> 00:17:08,620 I should lead 'em away. 348 00:17:08,625 --> 00:17:10,444 It's your truck. You should get the fuel. 349 00:17:10,449 --> 00:17:11,841 No, no, no. It's gotta be me. 350 00:17:11,846 --> 00:17:14,888 I know how they think, how they move. 351 00:17:14,893 --> 00:17:16,933 I'll get them some place wide open. 352 00:17:16,938 --> 00:17:18,761 You come in and light 'em up. 353 00:17:18,766 --> 00:17:22,771 ♪ ♪ 354 00:17:23,379 --> 00:17:25,942 It's not too late for you and your friend. 355 00:17:25,947 --> 00:17:28,423 You could still find her. 356 00:17:28,428 --> 00:17:30,512 I've made my peace with it. 357 00:17:30,517 --> 00:17:32,122 I'll be on channel 4. 358 00:17:32,127 --> 00:17:34,385 Click when the MRAP's locked and loaded. 359 00:17:34,390 --> 00:17:36,126 I'll tell you where we are. 360 00:17:36,131 --> 00:17:40,336 ♪ ♪ 361 00:17:43,225 --> 00:17:47,430 [BIRDS CHIRPING] 362 00:17:52,408 --> 00:17:55,406 You got this place for you and me? 363 00:17:55,411 --> 00:17:56,891 When are you due back? 364 00:17:57,805 --> 00:18:01,848 [WALKER GROWLING] 365 00:18:01,853 --> 00:18:04,589 Mind lending me a hand? 366 00:18:04,594 --> 00:18:07,201 Got a special job for you. 367 00:18:07,206 --> 00:18:09,159 Come on. 368 00:18:09,164 --> 00:18:11,379 Wind's blowing in the right direction. 369 00:18:11,384 --> 00:18:12,907 We're safe. 370 00:18:19,174 --> 00:18:20,349 It's clear. 371 00:18:26,660 --> 00:18:29,614 And we have fuel. 372 00:18:29,619 --> 00:18:31,752 There's no ammo. 373 00:18:34,015 --> 00:18:37,013 Al. 374 00:18:37,018 --> 00:18:39,233 We're where you told us to be. 375 00:18:39,238 --> 00:18:42,149 We got fuel but no ammo. 376 00:18:42,154 --> 00:18:44,716 I know. 377 00:18:44,721 --> 00:18:46,414 What do you mean you know? 378 00:18:46,419 --> 00:18:48,807 It's a light helicopter. It isn't armed. 379 00:18:48,812 --> 00:18:50,897 Al, you sent us here. 380 00:18:50,902 --> 00:18:52,855 You told us there'd be weapons. 381 00:18:52,860 --> 00:18:54,818 Got it covered. 382 00:18:56,864 --> 00:18:58,730 Tell me where you are. 383 00:18:58,735 --> 00:19:02,038 You and Grace, you have a kid now. 384 00:19:02,043 --> 00:19:04,693 You need to get back to her. 385 00:19:04,698 --> 00:19:06,477 The woman I told you about, 386 00:19:06,482 --> 00:19:10,612 she gave up everything she believed in to save our friends. 387 00:19:10,617 --> 00:19:14,050 To help me. 388 00:19:14,055 --> 00:19:16,009 I won't let you and Grace do the same thing. 389 00:19:16,014 --> 00:19:18,489 Al 390 00:19:18,494 --> 00:19:20,230 - they're gonna kill you. - Maybe. 391 00:19:20,235 --> 00:19:22,319 But I can take them down with me. 392 00:19:22,324 --> 00:19:24,104 Just tell me where you are. 393 00:19:24,109 --> 00:19:27,020 Al, tell me. 394 00:19:27,025 --> 00:19:28,891 Al. 395 00:19:28,896 --> 00:19:32,808 [WALKER GROWLING] 396 00:19:32,813 --> 00:19:34,679 Come on, Al! 397 00:19:34,684 --> 00:19:36,681 Reclamation One... do you copy? 398 00:19:36,686 --> 00:19:39,554 MAN: Who is this? What are you doing on this channel? 399 00:19:39,559 --> 00:19:41,077 Identify yourself. 400 00:19:41,082 --> 00:19:44,515 The people out there, they didn't see anything. 401 00:19:44,520 --> 00:19:48,084 They don't know anything about you. 402 00:19:48,089 --> 00:19:51,287 But I do. I know why you're here. 403 00:19:51,292 --> 00:19:53,437 I know who you're looking for. 404 00:19:53,442 --> 00:19:55,309 She told me everything. 405 00:19:55,314 --> 00:19:58,486 She even gave me her maps and flight plans. 406 00:19:58,491 --> 00:20:00,270 I wish you could tell me more. 407 00:20:00,275 --> 00:20:03,273 ♪ ♪ 408 00:20:03,278 --> 00:20:06,798 But I know what it means to you. 409 00:20:06,803 --> 00:20:10,324 The purpose it gives you. 410 00:20:10,329 --> 00:20:12,717 How it gives you a reason to wake up every day. 411 00:20:12,722 --> 00:20:17,070 ♪ ♪ 412 00:20:17,075 --> 00:20:19,768 You're right to protect it. 413 00:20:19,773 --> 00:20:23,032 Elaborate. 414 00:20:23,037 --> 00:20:27,123 I give it all back in exchange for an interview. 415 00:20:27,128 --> 00:20:29,560 There's an old house by the ravine. 416 00:20:29,565 --> 00:20:33,086 You probably flew over it when you touched down. 417 00:20:33,091 --> 00:20:35,305 Rendezvous in three hours. 418 00:20:35,310 --> 00:20:36,698 Oh. 419 00:20:36,703 --> 00:20:40,336 And bring my camera back. 420 00:20:40,341 --> 00:20:42,120 We haven't recovered a camera. 421 00:20:42,125 --> 00:20:44,097 Don't be a smart-ass. 422 00:20:44,102 --> 00:20:48,307 ♪ ♪ 423 00:20:49,194 --> 00:20:52,540 SARAH: The Pennsylvania... It ain't the Four Seasons, 424 00:20:52,545 --> 00:20:55,847 but at least it's got clean water. 425 00:20:55,852 --> 00:20:57,980 DANIEL: Why are you interviewing me? 426 00:20:57,985 --> 00:20:59,273 Don't you ever stop? 427 00:21:04,426 --> 00:21:06,472 LUCIANA: Can you wait until we get back? 428 00:21:08,387 --> 00:21:10,601 WES: You're asking me about Derek now? 429 00:21:10,606 --> 00:21:12,342 CHARLIE: I don't know. 430 00:21:12,347 --> 00:21:14,088 Do you think Morgan has movies on the sub? 431 00:21:18,005 --> 00:21:19,567 [KEYS JINGLE] 432 00:21:19,572 --> 00:21:21,095 Where'd you find that? 433 00:21:23,315 --> 00:21:25,181 Found it in your pack. 434 00:21:25,186 --> 00:21:28,010 You didn't tell Al you had it. 435 00:21:28,015 --> 00:21:29,446 Nope. 436 00:21:29,451 --> 00:21:31,883 Didn't want to give her an excuse to leave, 437 00:21:31,888 --> 00:21:35,061 so I let her think that they took it. 438 00:21:35,066 --> 00:21:36,975 Anything on that tape? 439 00:21:36,980 --> 00:21:41,123 Interviews with everyone before she split. 440 00:21:41,128 --> 00:21:43,304 She knew she wasn't coming back with them. 441 00:21:46,270 --> 00:21:48,529 Guess she wanted to take something of them with her. 442 00:21:48,534 --> 00:21:49,995 Thought I would find some clue 443 00:21:50,000 --> 00:21:51,607 where she was leading the soldiers on here. 444 00:21:51,611 --> 00:21:52,998 Yeah, keep looking. 445 00:21:53,003 --> 00:21:54,652 We're gassed up. 446 00:21:54,657 --> 00:21:56,567 Gonna see if there's enough juice in the battery 447 00:21:56,572 --> 00:21:58,787 for her to turn over. 448 00:21:58,792 --> 00:22:00,489 After you give me back my camera, 449 00:22:00,494 --> 00:22:02,834 there are a few questions I want to ask you. 450 00:22:02,839 --> 00:22:04,810 Simple stuff... your names, 451 00:22:04,815 --> 00:22:07,056 where you're from, what you've seen. 452 00:22:07,061 --> 00:22:08,971 And how's this for a starter? 453 00:22:08,976 --> 00:22:12,409 Did you really think Ground 17 gave me anything? 454 00:22:12,414 --> 00:22:15,194 [WALKER GROWLING] 455 00:22:15,199 --> 00:22:17,196 Easy. 456 00:22:17,201 --> 00:22:18,850 I know you're pissed. 457 00:22:18,855 --> 00:22:21,244 I dragged you here under false pretenses. 458 00:22:21,249 --> 00:22:25,754 But if I were you, I would lower your guns, you know? 459 00:22:25,759 --> 00:22:30,149 Don't say I didn't warn you. 460 00:22:30,154 --> 00:22:34,359 ♪ ♪ 461 00:22:36,978 --> 00:22:40,106 Thank you for your help. 462 00:22:40,111 --> 00:22:43,806 Well, I agree... We could do better. 463 00:22:43,811 --> 00:22:47,636 ♪ ♪ 464 00:22:47,641 --> 00:22:50,378 Shrapnel? 465 00:22:50,383 --> 00:22:51,944 Your breath... 466 00:22:51,949 --> 00:22:54,561 ♪ ♪ 467 00:22:58,565 --> 00:23:00,388 What the hell is that? 468 00:23:00,393 --> 00:23:04,598 ♪ ♪ 469 00:23:10,403 --> 00:23:14,608 ♪ ♪ 470 00:23:19,847 --> 00:23:22,888 ♪ ♪ 471 00:23:22,893 --> 00:23:25,413 Fellas need directions or something? 472 00:23:25,418 --> 00:23:29,068 Negative. No rendezvous. 473 00:23:29,073 --> 00:23:32,207 Then I'm gonna start visiting the locations on these maps. 474 00:23:36,690 --> 00:23:38,469 Are you really gonna tell Ground Control 475 00:23:38,474 --> 00:23:40,558 you're coming home empty-handed? 476 00:23:40,563 --> 00:23:42,865 We have the two parties you escaped with. 477 00:23:42,870 --> 00:23:44,910 ♪ ♪ 478 00:23:44,915 --> 00:23:47,173 If you share Ground 17's whereabouts, 479 00:23:47,178 --> 00:23:48,279 we won't eliminate them. 480 00:23:48,284 --> 00:23:50,629 Grace... 481 00:23:50,634 --> 00:23:53,241 I'm sorry. 482 00:23:53,246 --> 00:23:54,703 Don't be. 483 00:23:54,708 --> 00:23:56,269 Please, there's gotta be another way. 484 00:23:56,274 --> 00:23:57,923 Do you agree to this proposal? 485 00:23:57,928 --> 00:23:59,272 They don't know anything. 486 00:23:59,277 --> 00:24:00,970 We have a daughter. 487 00:24:00,975 --> 00:24:02,841 They... They're not a part of this thing. 488 00:24:02,846 --> 00:24:06,367 She needs us. 489 00:24:06,372 --> 00:24:07,933 Whatever you're doing 490 00:24:07,938 --> 00:24:11,372 whatever your reason is here, you have to understand that. 491 00:24:11,377 --> 00:24:13,286 Killing them will not get me to talk. 492 00:24:13,291 --> 00:24:14,898 She doesn't have the information you want. 493 00:24:14,902 --> 00:24:16,333 I can't give you what you want. 494 00:24:16,338 --> 00:24:17,379 Do you agree to this proposal? 495 00:24:17,383 --> 00:24:18,640 MORGAN: She really doesn't. 496 00:24:18,645 --> 00:24:20,219 Hey, I'm telling you the truth. 497 00:24:20,224 --> 00:24:21,817 Let them go. 498 00:24:21,822 --> 00:24:25,777 ♪ ♪ 499 00:24:25,782 --> 00:24:27,488 - Ready one. - GRACE: She doesn't know! 500 00:24:27,493 --> 00:24:29,172 - We swear! - Don't do this. 501 00:24:29,177 --> 00:24:31,095 We're about to kill the male. On my mark. 502 00:24:31,100 --> 00:24:32,275 Al, tell them! 503 00:24:32,280 --> 00:24:35,134 - Don't... - Tell them it's not gonna do anything! 504 00:24:35,139 --> 00:24:38,137 Morgan... 505 00:24:38,142 --> 00:24:40,139 - One. - [GUNSHOT] 506 00:24:40,144 --> 00:24:41,967 Al! 507 00:24:41,972 --> 00:24:44,492 [WHIMPERS] 508 00:24:44,497 --> 00:24:46,145 Two. 509 00:24:46,150 --> 00:24:47,712 - [GUNSHOT] - Al! 510 00:24:47,717 --> 00:24:50,019 ♪ ♪ 511 00:24:50,024 --> 00:24:53,109 Oh, God. 512 00:24:53,114 --> 00:24:55,111 Al! 513 00:24:55,116 --> 00:24:56,286 - Three... - Stop! 514 00:24:56,291 --> 00:24:58,506 I know where she is. 515 00:24:58,511 --> 00:25:02,716 ♪ ♪ 516 00:25:04,517 --> 00:25:06,122 I agree to your proposal. 517 00:25:06,127 --> 00:25:10,605 ♪ ♪ 518 00:25:10,610 --> 00:25:12,389 Where is Ground 17? 519 00:25:12,394 --> 00:25:14,435 She went to a cabin in the Smokeys. 520 00:25:14,440 --> 00:25:16,045 Belonged to her co-pilot. 521 00:25:16,050 --> 00:25:17,786 You said you didn't know. 522 00:25:17,791 --> 00:25:19,048 I lied. 523 00:25:19,053 --> 00:25:20,963 Listen, you assholes, I can prove it. 524 00:25:20,968 --> 00:25:22,617 We require confirmation. 525 00:25:22,622 --> 00:25:25,794 How do I know you won't kill them when I tell you? 526 00:25:25,799 --> 00:25:29,232 We require confirmation. 527 00:25:29,237 --> 00:25:31,147 She told me where the cabin was. 528 00:25:31,152 --> 00:25:32,496 I'll take you there. 529 00:25:32,501 --> 00:25:33,820 You can kill me after we find it, 530 00:25:33,824 --> 00:25:36,544 - but you have to let them go. - Al, don't. 531 00:25:36,549 --> 00:25:38,023 Don't give her up for us. 532 00:25:38,028 --> 00:25:39,764 - They will kill you. - They won't. 533 00:25:39,769 --> 00:25:41,374 They won't. 534 00:25:41,379 --> 00:25:44,726 ♪ ♪ 535 00:25:44,731 --> 00:25:47,424 You need us. 536 00:25:47,429 --> 00:25:48,947 - Negative. - [GUN COCKS] 537 00:25:48,952 --> 00:25:50,601 Ready one. 538 00:25:50,606 --> 00:25:53,386 GRACE: Oh, no. 539 00:25:53,391 --> 00:25:56,781 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 540 00:25:56,786 --> 00:26:00,959 ♪ ♪ 541 00:26:00,964 --> 00:26:03,179 You're not killing anybody. 542 00:26:03,184 --> 00:26:05,198 Let her go. 543 00:26:05,203 --> 00:26:07,618 Drop the gun and let her go. 544 00:26:07,623 --> 00:26:09,011 ♪ ♪ 545 00:26:09,016 --> 00:26:11,013 - [GUNSHOT] - One. 546 00:26:11,018 --> 00:26:13,189 [GUNSHOT] 547 00:26:13,194 --> 00:26:14,973 Two. 548 00:26:14,978 --> 00:26:17,106 ♪ ♪ 549 00:26:17,111 --> 00:26:18,803 Let her go. 550 00:26:18,808 --> 00:26:20,849 ♪ ♪ 551 00:26:20,854 --> 00:26:22,807 Down. 552 00:26:22,812 --> 00:26:25,070 ♪ ♪ 553 00:26:25,075 --> 00:26:26,202 Grace, go. 554 00:26:26,207 --> 00:26:27,943 Go! 555 00:26:27,948 --> 00:26:32,153 ♪ ♪ 556 00:26:35,825 --> 00:26:37,474 Clear target! 557 00:26:37,479 --> 00:26:40,869 Al, do you copy? 558 00:26:40,874 --> 00:26:43,436 - I got the truck. - Can you get them to the fort? 559 00:26:43,441 --> 00:26:45,264 I can do the rest. 560 00:26:45,269 --> 00:26:47,136 [ENGINE STARTS] 561 00:26:47,141 --> 00:26:51,662 [GRUNTS] 562 00:26:51,667 --> 00:26:54,186 MAN: Clear target! Clear target! 563 00:26:54,191 --> 00:26:57,494 ♪ ♪ 564 00:26:57,499 --> 00:26:59,627 [BRAKES SQUEAL] 565 00:26:59,632 --> 00:27:03,282 ♪ ♪ 566 00:27:03,287 --> 00:27:04,675 Go! 567 00:27:04,680 --> 00:27:07,683 [GUNSHOTS] 568 00:27:12,296 --> 00:27:16,501 ♪ ♪ 569 00:27:18,694 --> 00:27:20,478 AL: You're giving it all up. 570 00:27:24,526 --> 00:27:26,654 ISABELLE: I know. 571 00:27:26,659 --> 00:27:30,864 ♪ ♪ 572 00:27:33,117 --> 00:27:36,507 Daniel, do you copy? 573 00:27:36,512 --> 00:27:38,335 If you can, get to coordinates 574 00:27:38,340 --> 00:27:46,340 2925201595169323. 575 00:27:48,345 --> 00:27:51,168 ♪ ♪ 576 00:27:51,173 --> 00:27:53,350 Morgan, Grace... What's your ETA? 577 00:27:56,340 --> 00:27:58,168 Five minutes out. 578 00:28:03,783 --> 00:28:05,780 - You okay? - Yeah. 579 00:28:05,785 --> 00:28:08,173 Yeah, I'm fine. 580 00:28:08,178 --> 00:28:10,349 The less we say on here, the better. 581 00:28:10,354 --> 00:28:11,965 Copy that. 582 00:28:19,233 --> 00:28:22,318 Did you mean it back there? 583 00:28:22,323 --> 00:28:23,580 What? 584 00:28:23,585 --> 00:28:26,483 You called Mo our daughter. 585 00:28:26,488 --> 00:28:27,968 You mean that? 586 00:28:30,300 --> 00:28:32,863 Yeah. 587 00:28:32,868 --> 00:28:35,649 I guess I did. 588 00:28:35,654 --> 00:28:38,042 Huh. 589 00:28:38,047 --> 00:28:40,702 I guess I do. 590 00:28:41,921 --> 00:28:46,050 Then let's get back home to her. 591 00:28:46,055 --> 00:28:47,748 [CHUCKLES] 592 00:28:47,753 --> 00:28:50,751 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - Morgan? 593 00:28:50,756 --> 00:28:52,448 [GROANS] 594 00:28:52,453 --> 00:28:56,658 ♪ ♪ 595 00:28:58,154 --> 00:29:00,674 Shit. We got company. 596 00:29:00,679 --> 00:29:03,285 ♪ ♪ 597 00:29:03,290 --> 00:29:04,939 Keep driving. 598 00:29:04,944 --> 00:29:07,294 Al, we got 'em right on our tail. 599 00:29:09,557 --> 00:29:10,858 Yeah, Morgan, I know. 600 00:29:10,863 --> 00:29:13,556 - Just stay the course. - Okay. 601 00:29:13,561 --> 00:29:17,766 ♪ ♪ 602 00:29:23,571 --> 00:29:27,776 ♪ ♪ 603 00:29:28,445 --> 00:29:30,312 They're giving up? 604 00:29:30,317 --> 00:29:32,183 No, they're landing. 605 00:29:32,188 --> 00:29:33,881 And they're gonna beat us there. 606 00:29:33,886 --> 00:29:36,105 [ENGINE REVS] 607 00:29:40,719 --> 00:29:44,924 ♪ ♪ 608 00:29:50,772 --> 00:29:54,471 ♪ ♪ 609 00:29:54,476 --> 00:29:55,991 Morgan, where the hell are you? 610 00:29:55,995 --> 00:29:59,820 ♪ ♪ 611 00:29:59,825 --> 00:30:01,735 [SIGHS] 612 00:30:01,740 --> 00:30:03,780 ♪ ♪ 613 00:30:03,785 --> 00:30:06,609 [WALKERS GROWLING] 614 00:30:06,614 --> 00:30:09,830 ♪ ♪ 615 00:30:09,835 --> 00:30:11,440 [KNIFE UNSHEATHES] 616 00:30:11,445 --> 00:30:13,790 [GUNSHOTS] 617 00:30:13,795 --> 00:30:15,444 ♪ ♪ 618 00:30:15,449 --> 00:30:17,402 [INDISTINCT CONVERSATION] 619 00:30:17,407 --> 00:30:20,405 [ENGINE REVS] 620 00:30:20,410 --> 00:30:24,845 ♪ ♪ 621 00:30:24,850 --> 00:30:26,368 [BRAKES SQUEAL, HISS] 622 00:30:26,373 --> 00:30:30,578 ♪ ♪ 623 00:30:32,248 --> 00:30:34,245 You okay? 624 00:30:34,250 --> 00:30:35,812 Alright. 625 00:30:35,817 --> 00:30:37,509 Get them here, keep them here. 626 00:30:37,514 --> 00:30:40,643 And when I say... drive. 627 00:30:40,648 --> 00:30:44,853 ♪ ♪ 628 00:30:50,440 --> 00:30:52,877 ♪ ♪ 629 00:30:52,882 --> 00:30:54,575 Al? 630 00:30:54,580 --> 00:30:56,833 Not yet. 631 00:30:56,838 --> 00:31:01,359 [WALKER GROWLING] 632 00:31:01,364 --> 00:31:05,569 ♪ ♪ 633 00:31:08,241 --> 00:31:10,107 Shit. 634 00:31:10,112 --> 00:31:12,562 Gotta stall them. 635 00:31:12,567 --> 00:31:14,342 - I'll do it. - I can do this, Morgan. 636 00:31:14,347 --> 00:31:15,634 Let me. 637 00:31:15,639 --> 00:31:17,811 Fix the fuse. 638 00:31:17,816 --> 00:31:22,021 ♪ ♪ 639 00:31:27,826 --> 00:31:32,031 ♪ ♪ 640 00:31:37,400 --> 00:31:41,605 ♪ ♪ 641 00:31:43,363 --> 00:31:45,839 You move, we light you up. 642 00:31:45,844 --> 00:31:48,667 Place your hands in the air! 643 00:31:48,672 --> 00:31:50,531 Maybe you didn't hear me. 644 00:31:50,536 --> 00:31:52,890 - Place your hands above your head. - You have one last cha... 645 00:31:52,894 --> 00:31:55,331 [GUNFIRE] 646 00:31:58,334 --> 00:32:00,549 [WALKER GROWLS] 647 00:32:00,554 --> 00:32:03,900 - [GROWLING STOPS] - [GRUNTS] 648 00:32:03,905 --> 00:32:06,773 I have proof I know where Ground 17 is. 649 00:32:06,778 --> 00:32:07,974 It's on this videotape. 650 00:32:07,979 --> 00:32:09,558 Raise your hands in the air! 651 00:32:09,563 --> 00:32:11,299 Lower your guns. 652 00:32:11,304 --> 00:32:14,220 Raise your hands in the air and show us the proof! 653 00:32:21,618 --> 00:32:23,528 Alright, I'm coming out. 654 00:32:23,533 --> 00:32:27,738 ♪ ♪ 655 00:32:33,543 --> 00:32:37,748 ♪ ♪ 656 00:32:43,510 --> 00:32:47,715 ♪ ♪ 657 00:32:49,821 --> 00:32:50,991 Give us the tape, 658 00:32:50,996 --> 00:32:53,515 keeping your other hand in the air. 659 00:32:53,520 --> 00:32:55,560 Let them go. 660 00:32:55,565 --> 00:32:59,770 ♪ ♪ 661 00:33:04,792 --> 00:33:06,006 ♪ ♪ 662 00:33:06,011 --> 00:33:07,572 Ready one. One shot kill... 663 00:33:07,577 --> 00:33:09,313 Grace... now! 664 00:33:09,318 --> 00:33:10,488 [ENGINE REVS] 665 00:33:10,493 --> 00:33:12,926 [GUNSHOTS] 666 00:33:12,931 --> 00:33:17,136 ♪ ♪ 667 00:33:22,941 --> 00:33:24,938 ♪ ♪ 668 00:33:24,943 --> 00:33:26,548 You okay? 669 00:33:26,553 --> 00:33:27,810 Yeah. 670 00:33:27,815 --> 00:33:29,943 Yeah. 671 00:33:29,948 --> 00:33:34,153 ♪ ♪ 672 00:33:36,432 --> 00:33:38,603 [COUGHS] 673 00:33:38,608 --> 00:33:40,040 ♪ ♪ 674 00:33:40,045 --> 00:33:44,131 This doesn't change anything, you know. 675 00:33:44,136 --> 00:33:46,176 Still going. 676 00:33:46,181 --> 00:33:48,483 ♪ ♪ 677 00:33:48,488 --> 00:33:51,486 I saved your life. 678 00:33:51,491 --> 00:33:53,836 Means you owe me. 679 00:33:53,841 --> 00:33:56,404 What do you want? 680 00:33:56,409 --> 00:33:58,362 An interview. 681 00:33:58,367 --> 00:34:00,887 ♪ ♪ 682 00:34:00,892 --> 00:34:02,976 Please. 683 00:34:02,981 --> 00:34:07,186 ♪ ♪ 684 00:34:11,990 --> 00:34:16,037 [BIRDS CHIRPING] 685 00:34:17,709 --> 00:34:19,749 Why are we doing this? 686 00:34:19,754 --> 00:34:21,157 Boy, you're really not used to being 687 00:34:21,161 --> 00:34:22,684 on that side of the camera, are you? 688 00:34:25,090 --> 00:34:28,044 If you're leaving us, Al, I want something to remember you by. 689 00:34:28,049 --> 00:34:31,134 What do you want to know? 690 00:34:31,139 --> 00:34:34,050 Were you telling the truth back there to those soldiers? 691 00:34:34,055 --> 00:34:36,226 You really know where she is? 692 00:34:36,231 --> 00:34:37,401 Your pilot? 693 00:34:37,406 --> 00:34:39,447 Yeah. 694 00:34:39,452 --> 00:34:41,101 I do. 695 00:34:41,106 --> 00:34:42,841 Why you not going after her? 696 00:34:42,846 --> 00:34:44,713 This isn't gonna work, Morgan. 697 00:34:44,718 --> 00:34:47,237 Hey, I'm not trying to pull anything here. 698 00:34:47,242 --> 00:34:48,935 Then what do you really want? 699 00:34:48,940 --> 00:34:51,285 Exactly the same thing you wanted when I was sat there. 700 00:34:51,290 --> 00:34:53,983 I just... Just tell me the truth. 701 00:34:53,988 --> 00:34:56,551 You think that's gonna get me to change my mind? 702 00:34:56,556 --> 00:34:59,771 It's about the only thing we can't run away from, Al. 703 00:34:59,776 --> 00:35:01,686 I know I couldn't. 704 00:35:01,691 --> 00:35:03,427 The truth. 705 00:35:03,432 --> 00:35:04,733 You know where she is. 706 00:35:04,738 --> 00:35:06,500 Why are you not going after her? 707 00:35:06,505 --> 00:35:08,010 Why are you leaving here on your own? 708 00:35:08,015 --> 00:35:10,048 I told you... it's complicated. 709 00:35:13,238 --> 00:35:14,886 She leave without telling you? 710 00:35:14,891 --> 00:35:17,411 Is she trying to protect you from that Reclamation team? 711 00:35:17,416 --> 00:35:18,616 What? 712 00:35:18,621 --> 00:35:21,097 I'm sorry. 713 00:35:21,102 --> 00:35:23,447 I can't get on the helicopter. 714 00:35:23,452 --> 00:35:25,275 She wanted me to come with her. 715 00:35:25,280 --> 00:35:29,485 ♪ ♪ 716 00:35:32,505 --> 00:35:34,981 Then why? 717 00:35:34,986 --> 00:35:37,113 She gave up everything 718 00:35:37,118 --> 00:35:40,508 to save people she never even met. 719 00:35:40,513 --> 00:35:42,901 Because I asked her to. 720 00:35:42,906 --> 00:35:45,687 She gave up everything for me. 721 00:35:45,692 --> 00:35:48,298 Then why are you not with her? 722 00:35:48,303 --> 00:35:50,779 ♪ ♪ 723 00:35:50,784 --> 00:35:54,130 I'm sorry. 724 00:35:54,135 --> 00:35:56,611 I can't do what you did. 725 00:35:56,616 --> 00:35:58,743 Because I couldn't do the same. 726 00:35:58,748 --> 00:36:01,355 ♪ ♪ 727 00:36:01,360 --> 00:36:03,139 And I would have to give this up. 728 00:36:03,144 --> 00:36:07,349 ♪ ♪ 729 00:36:08,976 --> 00:36:11,408 And you couldn't do that? 730 00:36:11,413 --> 00:36:13,932 I chose this a long time ago. 731 00:36:13,937 --> 00:36:15,586 You know what happened to my brother. 732 00:36:15,591 --> 00:36:18,981 I can't walk away from this. 733 00:36:18,986 --> 00:36:20,809 Can't do that to him. 734 00:36:20,814 --> 00:36:23,159 I don't know what you're talking about. 735 00:36:23,164 --> 00:36:25,074 Can't do it. 736 00:36:25,079 --> 00:36:29,170 But just when did you... When did you choose the camera? 737 00:36:34,610 --> 00:36:37,043 You had the right idea the first time. 738 00:36:37,048 --> 00:36:39,523 [SIGHS] 739 00:36:39,528 --> 00:36:41,003 ♪ ♪ 740 00:36:41,008 --> 00:36:43,353 This can happen only once. 741 00:36:43,358 --> 00:36:46,313 ♪ ♪ 742 00:36:46,318 --> 00:36:48,576 I'm sorry. 743 00:36:48,581 --> 00:36:52,188 ♪ ♪ 744 00:36:52,193 --> 00:36:53,624 Broke the only rule I ever had. 745 00:36:53,629 --> 00:36:55,365 [CHUCKLES] 746 00:36:55,370 --> 00:36:59,630 ♪ ♪ 747 00:36:59,635 --> 00:37:02,807 I should never have let myself become part of the story. 748 00:37:02,812 --> 00:37:05,027 Part of whose story? 749 00:37:05,032 --> 00:37:06,898 I-I mean, who is she? 750 00:37:06,903 --> 00:37:09,031 What's her name? Will you tell me that? 751 00:37:09,036 --> 00:37:10,777 What's her name, Al? I... 752 00:37:28,055 --> 00:37:30,449 [BAG ZIPS] 753 00:37:54,255 --> 00:37:55,822 You know where you're gonna go? 754 00:37:58,433 --> 00:38:01,219 I'll find a way out, clear of the fallout. 755 00:38:05,023 --> 00:38:07,281 Al 756 00:38:07,286 --> 00:38:10,240 whoever you think you're letting down, 757 00:38:10,245 --> 00:38:13,051 I doubt they'd want you to miss out because of it. 758 00:38:13,056 --> 00:38:14,705 ♪ ♪ 759 00:38:14,710 --> 00:38:16,881 See you down the road. 760 00:38:16,886 --> 00:38:21,091 ♪ ♪ 761 00:38:27,854 --> 00:38:32,059 [WALKER GROWLING] 762 00:38:34,052 --> 00:38:36,054 Where the hell are your legs? 763 00:38:43,130 --> 00:38:46,172 Where are the maps? 764 00:38:46,177 --> 00:38:48,266 Drop sites? 765 00:38:53,549 --> 00:38:57,722 Where the hell are you poor assholes from? 766 00:38:57,727 --> 00:38:59,425 MORGAN: Al? 767 00:39:05,953 --> 00:39:08,733 What the hell, Morgan? 768 00:39:08,738 --> 00:39:10,735 I made up my mind. 769 00:39:10,740 --> 00:39:12,346 Just like I did. 770 00:39:12,351 --> 00:39:15,523 You and John still came after me one more time. 771 00:39:15,528 --> 00:39:17,742 So... 772 00:39:17,747 --> 00:39:20,310 I am sorry. 773 00:39:20,315 --> 00:39:23,057 - This is di... - [RADIO CHATTER] 774 00:39:25,607 --> 00:39:28,344 MAN: Repeat, repeat... Location of Ground 17... 775 00:39:28,349 --> 00:39:29,737 - Repeat... - Transmission sucks. 776 00:39:29,742 --> 00:39:31,739 Come on. 777 00:39:31,744 --> 00:39:34,742 [RADIO TUNING] 778 00:39:34,747 --> 00:39:36,527 WOMAN: Reclamation One, you're being recalled. 779 00:39:36,531 --> 00:39:38,180 I repeat, you're being recalled. 780 00:39:38,185 --> 00:39:39,821 Do you copy? 781 00:39:39,826 --> 00:39:41,723 Don't. 782 00:39:41,728 --> 00:39:43,686 Al, don't. 783 00:39:45,366 --> 00:39:48,308 Reclamation One, here. We copy. 784 00:39:48,313 --> 00:39:50,484 Stand by for new target coordinates. 785 00:39:50,489 --> 00:39:52,068 Who is the new target? 786 00:39:52,073 --> 00:39:53,487 Negative, Reclamation One. 787 00:39:53,492 --> 00:39:55,576 Ground 17 remains the target. 788 00:39:55,581 --> 00:39:58,100 Her chopper's transponder places her at coordinates 789 00:39:58,105 --> 00:40:04,010 3542248483225916. 790 00:40:07,815 --> 00:40:11,161 They're gonna find her. 791 00:40:11,166 --> 00:40:13,777 No matter where she goes, they're gonna find her. 792 00:40:16,615 --> 00:40:19,182 Do you copy, Reclamation One? 793 00:40:25,624 --> 00:40:28,870 Reclamation One here. We copy. 794 00:40:28,875 --> 00:40:31,890 En route. 795 00:40:31,895 --> 00:40:34,284 Tell me you're going after her. 796 00:40:34,289 --> 00:40:36,299 Tell me you're not gonna be chasing after 797 00:40:36,304 --> 00:40:39,786 whatever bullshit story those people are up to. 798 00:40:41,466 --> 00:40:44,277 Not sure, Morgan. 799 00:40:44,282 --> 00:40:45,843 Either way, it'll be one helluva ride. 800 00:40:45,848 --> 00:40:47,541 [CHUCKLES] 801 00:40:47,546 --> 00:40:50,718 It's Al's rule, right? 802 00:40:50,723 --> 00:40:52,372 Shame it sucks. 803 00:40:52,377 --> 00:40:54,287 That it's a joke. 804 00:40:54,292 --> 00:40:55,985 'Cause this isn't about some choice you made 805 00:40:55,989 --> 00:40:58,334 a long time ago, about giving up that camera. 806 00:40:58,339 --> 00:41:01,337 This is about you being scared. 807 00:41:01,342 --> 00:41:02,731 Of losing her or losing yourself... 808 00:41:02,735 --> 00:41:04,558 I don't know. 809 00:41:04,563 --> 00:41:06,995 You're part of the story, Al. 810 00:41:07,000 --> 00:41:08,662 You were before, and you are now. 811 00:41:08,667 --> 00:41:11,856 Hell, if you're alive, you are part of the story. 812 00:41:11,861 --> 00:41:13,785 And you can pretend that there's nothing's there, 813 00:41:13,789 --> 00:41:16,004 that you're like a piece of machinery like that camera. 814 00:41:16,009 --> 00:41:18,664 You're not connected or affected, but you are. 815 00:41:20,653 --> 00:41:23,955 You are the story. 816 00:41:23,960 --> 00:41:26,436 I'm grateful I got to be a part of yours. 817 00:41:26,441 --> 00:41:28,438 ♪ ♪ 818 00:41:28,443 --> 00:41:31,659 And I'm very glad that you got to be a part of mine. 819 00:41:31,664 --> 00:41:35,869 ♪ ♪ 820 00:41:36,986 --> 00:41:39,332 Me, too. 821 00:41:39,337 --> 00:41:43,542 ♪ ♪ 822 00:41:45,721 --> 00:41:48,458 You go. 823 00:41:48,463 --> 00:41:50,460 Okay? 824 00:41:50,465 --> 00:41:54,670 ♪ ♪ 825 00:42:00,475 --> 00:42:04,680 ♪ ♪ 826 00:42:10,485 --> 00:42:14,690 ♪ ♪ 827 00:42:20,495 --> 00:42:24,700 ♪ ♪ 828 00:42:35,554 --> 00:42:37,120 [SIGHS] 829 00:42:45,477 --> 00:42:47,261 Anybody there? 830 00:42:54,007 --> 00:42:56,314 [DOOR CREAKS] 831 00:43:33,351 --> 00:43:35,701 You know it's the right decision. 832 00:43:38,573 --> 00:43:42,978 You know if I come with you, it won't go well. 833 00:43:43,796 --> 00:43:46,010 [GUN COCKS] 834 00:43:46,015 --> 00:43:47,403 I don't know. 835 00:43:47,408 --> 00:43:48,796 ISABELLE: Turn around. 836 00:43:48,801 --> 00:43:51,194 Now. 837 00:43:54,633 --> 00:43:57,587 We've gotta stop meeting like this. 838 00:43:57,592 --> 00:43:59,942 Al. 839 00:44:01,857 --> 00:44:04,246 What are you doing here? 840 00:44:04,251 --> 00:44:06,640 You can't stay. 841 00:44:06,645 --> 00:44:08,103 They know where you set your chopper down. 842 00:44:08,107 --> 00:44:10,588 They're probably about a couple days behind me. 843 00:44:13,347 --> 00:44:16,911 You came all this way to warn me? 844 00:44:16,916 --> 00:44:18,216 I want to come with you. 845 00:44:18,221 --> 00:44:20,654 I can't come with you. 846 00:44:20,659 --> 00:44:24,658 Al, I made my peace with your decision... 847 00:44:24,663 --> 00:44:27,051 Even if I don't understand it. 848 00:44:27,056 --> 00:44:29,445 I haven't. 849 00:44:29,450 --> 00:44:32,535 I don't think you have, either. 850 00:44:32,540 --> 00:44:37,018 If what you said is true, they'll never stop looking. 851 00:44:37,023 --> 00:44:38,454 I mean, you're right. 852 00:44:38,459 --> 00:44:40,282 They won't stop. 853 00:44:40,287 --> 00:44:42,415 I can handle them. 854 00:44:42,420 --> 00:44:44,313 I just can't live my life looking over my shoulder. 855 00:44:44,317 --> 00:44:46,810 We'll always be looking over our shoulders. 856 00:44:46,815 --> 00:44:48,638 That's okay. 857 00:44:48,643 --> 00:44:52,848 ♪ ♪ 858 00:44:58,827 --> 00:44:59,910 ♪ ♪ 859 00:44:59,915 --> 00:45:03,131 You know the only way this works. 860 00:45:03,136 --> 00:45:05,333 The only way we can stay one step ahead of them. 861 00:45:05,338 --> 00:45:07,962 And if I have to give this up... 862 00:45:07,967 --> 00:45:09,877 I'll just end up resenting you. 863 00:45:09,882 --> 00:45:12,096 ♪ ♪ 864 00:45:12,101 --> 00:45:13,489 I won't. 865 00:45:13,494 --> 00:45:16,454 Al... 866 00:45:20,849 --> 00:45:22,324 You gave up everything. 867 00:45:22,329 --> 00:45:23,673 So will I. 868 00:45:23,678 --> 00:45:25,671 Al, I don't want you to have to do that... 869 00:45:25,676 --> 00:45:27,721 Al! Al! 870 00:45:30,119 --> 00:45:33,379 It was never about the camera, Isabelle. 871 00:45:33,384 --> 00:45:36,904 I was scared. 872 00:45:36,909 --> 00:45:39,559 I am scared. 873 00:45:39,564 --> 00:45:41,691 I know. 874 00:45:41,696 --> 00:45:44,346 I know. 875 00:45:44,351 --> 00:45:46,740 But what's different now? 876 00:45:46,745 --> 00:45:49,656 ♪ ♪ 877 00:45:49,661 --> 00:45:52,136 Not trying 878 00:45:52,141 --> 00:45:55,401 not coming here 879 00:45:55,406 --> 00:45:58,534 that was scarier. 880 00:45:58,539 --> 00:46:01,581 We will find something new. 881 00:46:01,586 --> 00:46:03,713 Something for us both. 882 00:46:03,718 --> 00:46:07,923 ♪ ♪ 883 00:46:09,942 --> 00:46:12,330 And if we don't? 884 00:46:12,335 --> 00:46:14,158 Then at least we gave it a try. 885 00:46:14,163 --> 00:46:18,368 ♪ ♪ 886 00:46:24,173 --> 00:46:28,378 ♪ ♪ 887 00:46:34,183 --> 00:46:38,388 ♪ ♪ 888 00:46:40,538 --> 00:46:42,752 Where should we go first? 889 00:46:42,757 --> 00:46:46,962 ♪ ♪ 890 00:46:54,770 --> 00:46:57,811 This is the way people need to see me. 891 00:46:59,426 --> 00:47:00,578 I need your help, Victor. 892 00:47:00,583 --> 00:47:02,076 [BABY CRYING] 893 00:47:04,562 --> 00:47:06,646 Little early for Scotch. 894 00:47:06,651 --> 00:47:08,661 Don't you ever use my medical skills again 895 00:47:08,666 --> 00:47:10,388 to help you get what you want. 896 00:47:10,393 --> 00:47:12,260 I got 'em in my sights. 897 00:47:12,265 --> 00:47:14,871 You shouldn't watch this. 898 00:47:14,876 --> 00:47:16,177 How long do we have? 899 00:47:16,182 --> 00:47:20,387 ♪ ♪ 900 00:47:27,062 --> 00:47:30,670 CHAMBLISS: This episode is called "Reclamation". 901 00:47:30,675 --> 00:47:34,848 That is a word that has particularly loaded meaning. 902 00:47:34,853 --> 00:47:36,850 MAN: We're sending a reclamation team. 903 00:47:36,855 --> 00:47:40,370 We first heard it back in Season 5, when Isabelle 904 00:47:40,375 --> 00:47:43,503 talked about the fear that a reclamation team would come. 905 00:47:43,508 --> 00:47:46,376 It was something that Isabelle spoke of 906 00:47:46,381 --> 00:47:50,684 as being dangerous, relentless, something to be feared. 907 00:47:50,689 --> 00:47:53,252 This is the episode when we see a reclamation team 908 00:47:53,257 --> 00:47:55,385 for the first time. 909 00:47:55,390 --> 00:47:58,436 MAN: 3, 0-3, 40... 910 00:48:00,090 --> 00:48:04,295 This episode marks Al's last appearance this season. 911 00:48:04,878 --> 00:48:08,180 I don't know. 912 00:48:08,185 --> 00:48:10,966 I never let anyone ask me questions like this. 913 00:48:10,971 --> 00:48:13,359 In Al's history on the show, we have seen her 914 00:48:13,364 --> 00:48:16,493 filming other people, asking other people questions. 915 00:48:16,498 --> 00:48:17,786 In this episode, 916 00:48:17,791 --> 00:48:20,149 we actually see her on the side of the camera. 917 00:48:20,154 --> 00:48:23,369 We see her in these stolen moments 918 00:48:23,374 --> 00:48:26,546 that she had with Isabelle just before the bombs went off. 919 00:48:26,551 --> 00:48:28,013 What did you find out here? 920 00:48:28,018 --> 00:48:31,203 It speaks to the way that Isabelle is able 921 00:48:31,208 --> 00:48:33,727 to get at who Al really is. 922 00:48:33,732 --> 00:48:36,905 ♪ ♪ 923 00:48:36,910 --> 00:48:39,603 Morgan and Al's reunion was a lot of fun to shoot, 924 00:48:39,608 --> 00:48:41,997 because it's a very charged moment. 925 00:48:42,002 --> 00:48:44,321 If we stay here, we die. 926 00:48:44,326 --> 00:48:45,888 Well then, we move. 927 00:48:45,893 --> 00:48:47,959 You tell me what this is, Al. 928 00:48:47,964 --> 00:48:51,310 Al has heard on the radio that a reclamation team is coming, 929 00:48:51,315 --> 00:48:53,051 that they're aware of the fact 930 00:48:53,056 --> 00:48:55,967 that Isabelle helped some people escape the nuclear blast, 931 00:48:55,972 --> 00:48:57,187 and that they're coming to figure out 932 00:48:57,191 --> 00:48:59,231 exactly what went down. 933 00:48:59,236 --> 00:49:01,712 It's kind of this quick reunion before they realize 934 00:49:01,717 --> 00:49:03,105 they have to keep moving 935 00:49:03,110 --> 00:49:05,324 because the reclamation team is nearby. 936 00:49:05,329 --> 00:49:07,370 - [GUNFIRE] - Get down! 937 00:49:07,375 --> 00:49:09,763 ♪ ♪ 938 00:49:09,768 --> 00:49:10,982 Who are they after? 939 00:49:10,987 --> 00:49:12,636 The pilot who lifted everyone to safety. 940 00:49:12,641 --> 00:49:13,985 Why'd she help us? 941 00:49:13,990 --> 00:49:16,640 Because I asked her to. 942 00:49:16,645 --> 00:49:18,163 What are you, together? 943 00:49:18,168 --> 00:49:20,644 When Morgan learns that there is, in fact, 944 00:49:20,649 --> 00:49:22,994 a person who Al has feelings with 945 00:49:22,999 --> 00:49:26,563 and a person who helped Al save everyone, 946 00:49:26,568 --> 00:49:31,655 his desire to risk his own life to help Al is all about 947 00:49:31,660 --> 00:49:34,658 wanting Al to be able to experience something like that. 948 00:49:34,663 --> 00:49:36,834 You can still find her. 949 00:49:36,839 --> 00:49:39,881 I've made my peace with it. 950 00:49:39,886 --> 00:49:43,972 Morgan kind of invoking his biggest fear, 951 00:49:43,977 --> 00:49:45,408 the thing that we heard him say 952 00:49:45,413 --> 00:49:47,410 when he first joined "Fear the Walking Dead"... 953 00:49:47,415 --> 00:49:51,283 I lose people and then I lose myself. 954 00:49:51,288 --> 00:49:52,851 CHAMBLISS: And that really spoke to his fear 955 00:49:52,855 --> 00:49:55,125 of opening himself up to human connection, 956 00:49:55,130 --> 00:49:57,040 because there are many great things 957 00:49:57,045 --> 00:49:58,186 that come along with that... 958 00:49:58,191 --> 00:50:00,379 Friendship, companionship, love, 959 00:50:00,384 --> 00:50:03,905 but at the same time, it carries a great risk 960 00:50:03,910 --> 00:50:05,602 in this zombie apocalypse. 961 00:50:05,607 --> 00:50:08,257 It's not uncommon to lose the people around you 962 00:50:08,262 --> 00:50:10,215 just like that. 963 00:50:10,220 --> 00:50:12,522 MAN: We have the two parties you escaped with. 964 00:50:12,527 --> 00:50:14,524 She shared Ground 17's whereabouts. 965 00:50:14,529 --> 00:50:15,717 We will eliminate them. 966 00:50:15,722 --> 00:50:17,701 We heard from Isabelle just how capable 967 00:50:17,706 --> 00:50:19,703 a reclamation team could be, 968 00:50:19,708 --> 00:50:23,446 so we knew that it was really gonna have to come down to 969 00:50:23,451 --> 00:50:26,928 our characters outsmarting them so that we wouldn't have to 970 00:50:26,933 --> 00:50:30,279 be having Morgan and Grace and Al looking over their shoulders 971 00:50:30,284 --> 00:50:32,977 for the rest of their time in "The Walking Dead" universe. 972 00:50:32,982 --> 00:50:34,936 It kind of had to be a clean defeat 973 00:50:34,941 --> 00:50:36,502 where no one knew what happened. 974 00:50:36,507 --> 00:50:38,591 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 975 00:50:38,596 --> 00:50:41,203 [SCUFFLING] 976 00:50:41,208 --> 00:50:43,031 You're not killing anybody. 977 00:50:43,036 --> 00:50:45,295 One of the other things that we were kind of interested in 978 00:50:45,299 --> 00:50:49,504 is giving the MRAP kind of its last, heroic moment. 979 00:50:49,956 --> 00:50:53,041 This is a vehicle that made its entrance 980 00:50:53,046 --> 00:50:55,247 back in the first episode of Season 4 981 00:50:55,252 --> 00:50:58,089 and it was always meant to be a part of Al's character. 982 00:50:58,094 --> 00:50:59,656 [DOOR CLANGING] 983 00:50:59,661 --> 00:51:02,006 We saw it used to great effect. 984 00:51:02,011 --> 00:51:03,877 We saw the guns on the roof used. 985 00:51:03,882 --> 00:51:08,087 ♪ ♪ 986 00:51:11,064 --> 00:51:13,322 [GUNS CLICK] 987 00:51:13,327 --> 00:51:15,467 We, of course, know those guns are out of bullets 988 00:51:15,472 --> 00:51:18,240 in this episode, so we got the idea that we would 989 00:51:18,245 --> 00:51:21,634 use these old, Civil War-era cannons. 990 00:51:21,639 --> 00:51:23,680 ♪ ♪ 991 00:51:23,685 --> 00:51:26,378 CRM soldiers think the guns are going to be used, 992 00:51:26,383 --> 00:51:28,119 but ultimately, they're not. 993 00:51:28,124 --> 00:51:29,252 It's really just to distract them 994 00:51:29,256 --> 00:51:31,383 so the MRAP can pull out of the way 995 00:51:31,388 --> 00:51:33,820 and Morgan can pull the fuse on the cannon 996 00:51:33,825 --> 00:51:36,171 and use the cannon to essentially obliterate 997 00:51:36,176 --> 00:51:39,217 the soldiers in a very, very messy way. 998 00:51:39,222 --> 00:51:41,915 There's always something about seeing a Walker in pieces 999 00:51:41,920 --> 00:51:44,135 and of course, Al is a bit sarcastic 1000 00:51:44,140 --> 00:51:45,919 to a CRM soldier. 1001 00:51:45,924 --> 00:51:48,574 Where the hell are your legs? 1002 00:51:48,579 --> 00:51:51,316 One of the last scenes between Al and Morgan 1003 00:51:51,321 --> 00:51:55,103 is an interview where Morgan says he saved Al's life, 1004 00:51:55,108 --> 00:51:56,726 so she owes him an interview, 1005 00:51:56,731 --> 00:51:59,411 and that is a direct callback to the fact that 1006 00:51:59,416 --> 00:52:01,848 that Al saved Morgan's life way back in 401 1007 00:52:01,853 --> 00:52:04,155 and said that meant he owed her an interview. 1008 00:52:04,160 --> 00:52:05,504 You really know where she is? 1009 00:52:05,509 --> 00:52:07,289 Yeah. 1010 00:52:07,294 --> 00:52:09,030 I do. 1011 00:52:09,035 --> 00:52:10,944 Why are you not going after her? 1012 00:52:10,949 --> 00:52:12,355 He's asking her these questions 1013 00:52:12,360 --> 00:52:14,253 because he wants her to have to confront the fact 1014 00:52:14,257 --> 00:52:17,212 that she's the obstacle standing in the way right now 1015 00:52:17,217 --> 00:52:21,129 between her reunion with Isabelle, the woman she loves. 1016 00:52:21,134 --> 00:52:25,339 ♪ ♪ 1017 00:52:26,313 --> 00:52:29,006 This episode was very much a callback 1018 00:52:29,011 --> 00:52:32,862 to Al and Morgan's first episode on "Fear the Walking Dead", 1019 00:52:32,867 --> 00:52:35,752 and that episode, of course, had one more person in it, 1020 00:52:35,757 --> 00:52:37,232 and that was John Dorie. 1021 00:52:37,237 --> 00:52:39,451 Even though he's not with these characters, 1022 00:52:39,456 --> 00:52:42,237 we can feel him there, because Morgan is moving forward 1023 00:52:42,242 --> 00:52:43,760 with the lessons he learned 1024 00:52:43,765 --> 00:52:46,589 and Al is hearing kind of the echoes of everything 1025 00:52:46,594 --> 00:52:48,156 that John Dorie would have said 1026 00:52:48,161 --> 00:52:50,071 if he were standing there in this episode, 1027 00:52:50,076 --> 00:52:52,551 telling Al that she's got to get on that helicopter 1028 00:52:52,556 --> 00:52:54,205 and try to find Isabelle. 1029 00:52:54,210 --> 00:52:56,425 Truth is something you can't get around. 1030 00:52:56,430 --> 00:52:58,035 Nope, you can't. 1031 00:52:58,040 --> 00:53:02,245 ♪ ♪ 1032 00:53:06,553 --> 00:53:08,114 While we're giving them 1033 00:53:08,119 --> 00:53:10,482 the "Fear the Walking Dead" version of a happy ending, 1034 00:53:10,487 --> 00:53:13,877 we wanted to be clear that it wasn't going to be easy. 1035 00:53:13,882 --> 00:53:17,272 We kind of landed on this idea of having Al's interview 1036 00:53:17,277 --> 00:53:20,579 that she had done with Isabelle to be playing in the background. 1037 00:53:20,584 --> 00:53:23,582 It spoke to Isabelle's love for Al, 1038 00:53:23,587 --> 00:53:25,715 that she's in this cabin watching this tape 1039 00:53:25,720 --> 00:53:27,934 and she's obviously still thinking about her. 1040 00:53:27,939 --> 00:53:31,068 You know, if I come with you 1041 00:53:31,073 --> 00:53:32,278 it won't go well. 1042 00:53:32,283 --> 00:53:35,203 But at the same time, it allowed someone to voice 1043 00:53:35,208 --> 00:53:38,815 all the practical concerns that they would have to face. 1044 00:53:38,820 --> 00:53:40,643 [GUN COCKS] 1045 00:53:40,648 --> 00:53:44,853 ISABELLE: Al. 1046 00:53:46,393 --> 00:53:49,478 We've got to stop meeting like this. 1047 00:53:49,483 --> 00:53:52,437 Al. 1048 00:53:52,442 --> 00:53:54,918 Just can't live my life looking over my shoulder. 1049 00:53:54,923 --> 00:53:56,833 We'll always be looking over our shoulders. 1050 00:53:56,838 --> 00:53:58,026 That's okay. 1051 00:53:58,031 --> 00:54:00,706 What that did was it essentially allowed Al 1052 00:54:00,711 --> 00:54:04,475 to speak to the fact that their love for each other, 1053 00:54:04,480 --> 00:54:06,364 the fact that they can be together, 1054 00:54:06,369 --> 00:54:10,716 can outweigh all of those negatives. 1055 00:54:10,721 --> 00:54:14,067 This is about the best happy ending you can get 1056 00:54:14,072 --> 00:54:15,543 in "The Walking Dead" universe. 1057 00:54:15,548 --> 00:54:17,636 Where should we go first? 1058 00:54:17,641 --> 00:54:21,846 ♪ ♪ 1059 00:54:25,693 --> 00:54:29,898 ♪ ♪ 1060 00:54:35,485 --> 00:54:39,690 ♪ ♪ 1061 00:54:45,495 --> 00:54:48,498 ♪ ♪ 1062 00:54:50,000 --> 00:54:56,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 69572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.