All language subtitles for Evil.Bong.888.Infinity.High.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-88
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,520 --> 00:00:26,360
All those years have led to this.
2
00:00:26,720 --> 00:00:32,820
All those torturous, delinquent years
when I was too high to remember have led
3
00:00:32,820 --> 00:00:33,820
to this moment.
4
00:00:34,020 --> 00:00:38,140
The most important, lucrative night of
my life.
5
00:00:38,740 --> 00:00:41,760
Rabbit, look what you've done.
6
00:00:42,340 --> 00:00:43,680
You've done good, buddy.
7
00:00:43,920 --> 00:00:46,320
Finally moved up, got a piece of the
pie.
8
00:00:46,640 --> 00:00:51,360
From living the high life to living the
high -end life.
9
00:01:18,860 --> 00:01:24,840
I want that Mary Jane. Light the fire,
spark the tree.
10
00:01:25,040 --> 00:01:27,300
Make it a part of me.
11
00:01:28,030 --> 00:01:34,250
Think of all the life we breathe Just
growing from those little seeds I need
12
00:01:34,250 --> 00:01:41,150
smoke today Work too hard, get home late
I just need a break Oh,
13
00:01:41,190 --> 00:01:46,570
one more toke that I can take Only thing
I need
14
00:01:46,570 --> 00:01:48,450
What's that?
15
00:01:48,710 --> 00:01:51,050
Need, need, we can't leave
16
00:01:51,790 --> 00:01:58,270
Heaven from the devil's feet, feeding
for it every day. You know I want that
17
00:01:58,270 --> 00:01:59,290
Mary Jane.
18
00:02:00,450 --> 00:02:06,510
Jesus, look at the time. I've got to get
going here. I'm going to have
19
00:02:06,510 --> 00:02:12,010
customers, I mean fine dining patrons,
beating down the door in a minute.
20
00:02:21,230 --> 00:02:23,090
I'm sorry, ma 'am, miss.
21
00:02:23,730 --> 00:02:24,930
We're not open yet.
22
00:02:25,970 --> 00:02:30,210
You'll have to wait out front with the
rest of the customers in line.
23
00:02:31,270 --> 00:02:33,630
There is a line up front, isn't there?
24
00:02:35,830 --> 00:02:38,350
Jeez, I spent a fortune on
advertisement.
25
00:02:39,390 --> 00:02:44,610
Oh, please, don't cry, beautiful lady.
26
00:02:46,130 --> 00:02:48,250
You certainly have a full basket.
27
00:02:49,580 --> 00:02:50,920
They catch to tears.
28
00:02:51,860 --> 00:02:54,480
What's your name, young hot lady?
29
00:02:55,940 --> 00:02:57,120
Thomasina Atkins.
30
00:02:57,540 --> 00:02:58,960
People call me Tom.
31
00:02:59,440 --> 00:03:02,720
I'm Rabbit. I'm the owner of this
establishment.
32
00:03:03,940 --> 00:03:04,940
It's beautiful.
33
00:03:05,900 --> 00:03:10,720
Thank you. I spent a freaking fortune on
it. I can tell.
34
00:03:12,180 --> 00:03:13,560
Grand opening tonight.
35
00:03:14,180 --> 00:03:18,420
Aw, it's your big night. I'm so sorry to
cause you any distress.
36
00:03:18,970 --> 00:03:24,610
Believe me, anybody in this dress is no
problem at all.
37
00:03:25,290 --> 00:03:26,610
What can I do for you?
38
00:03:28,290 --> 00:03:33,190
I just lost my waitress job down the
street, and I'm on a really tight
39
00:03:33,270 --> 00:03:38,370
and now I'm not going to be able to
afford to pay rent or keep my bangy
40
00:03:38,370 --> 00:03:43,970
in check or get any frivolous streaming
services or buy cowboy hats from my
41
00:03:43,970 --> 00:03:45,250
wizard. Oh.
42
00:03:46,920 --> 00:03:48,360
That's a hell of a pickle.
43
00:03:50,020 --> 00:03:52,680
Ew. I don't want sex from you, mister.
44
00:03:52,960 --> 00:03:56,720
Oh, why should you be different than
anyone else?
45
00:03:58,080 --> 00:04:00,200
I got it.
46
00:04:00,660 --> 00:04:04,500
The restaurant opens in a couple of
hours and I could use all the help I can
47
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
get.
48
00:04:08,660 --> 00:04:12,640
Um, does it look like these hands do
dishes?
49
00:04:13,260 --> 00:04:14,320
Uh, no.
50
00:04:15,120 --> 00:04:17,360
And I do not understand the mysteries of
cooking.
51
00:04:17,720 --> 00:04:19,240
Oh, we have people for that.
52
00:04:19,920 --> 00:04:21,040
And I don't do that.
53
00:04:21,519 --> 00:04:23,860
Uh, be a server?
54
00:04:24,520 --> 00:04:25,560
Heck no.
55
00:04:26,520 --> 00:04:29,680
Well, what is it that you do?
56
00:04:33,540 --> 00:04:35,420
You do that very well.
57
00:04:35,860 --> 00:04:37,700
Totally. I've got it.
58
00:04:39,040 --> 00:04:41,360
I think I just found my new...
59
00:04:43,600 --> 00:04:44,880
Maitre Double D.
60
00:04:48,960 --> 00:04:52,500
Host... What else? I'll take it.
61
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
Deal.
62
00:05:03,500 --> 00:05:06,960
So, this is where the magic happens.
63
00:05:08,080 --> 00:05:09,260
Wouldn't that be the kitchen?
64
00:05:09,720 --> 00:05:12,500
No, this is where they make the food
disappear.
65
00:05:14,440 --> 00:05:16,180
A little restaurant humor.
66
00:05:16,440 --> 00:05:17,440
Very little.
67
00:05:18,040 --> 00:05:21,100
It's so elegant. It must have cost you a
fortune.
68
00:05:21,480 --> 00:05:27,720
It did. I inherited a small fortune from
a nephew who croaked.
69
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
He died?
70
00:05:29,300 --> 00:05:31,500
Aw, he must have loved you so much.
71
00:05:31,800 --> 00:05:32,800
Never met him.
72
00:05:33,180 --> 00:05:34,400
You never met him?
73
00:05:35,020 --> 00:05:39,640
No, I was too busy getting high over
multiple dimensions.
74
00:05:41,700 --> 00:05:46,180
That's a long story. I'd love to share
it with you over coffee one day.
75
00:05:46,660 --> 00:05:47,660
That's okay.
76
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
Okay.
77
00:05:54,760 --> 00:05:58,220
I'm not going back to the old rabbit.
I'm not going back to the old rabbit.
78
00:05:58,780 --> 00:06:00,760
I'm not going back to the old rabbit.
79
00:06:01,900 --> 00:06:02,900
Then don't.
80
00:06:06,460 --> 00:06:10,780
So, would you like to meet the rest of
the crew?
81
00:06:11,600 --> 00:06:13,260
Let's do it. This way.
82
00:06:22,020 --> 00:06:28,520
Girls, ladies, let me introduce you to
our new matri
83
00:06:28,520 --> 00:06:34,140
-double -D, the person at the front of
the house, Tom Atkins.
84
00:06:40,550 --> 00:06:45,730
Girls, are you texting each other? You
know, you could just talk to each other.
85
00:06:45,770 --> 00:06:46,950
It's not that hard.
86
00:06:48,490 --> 00:06:49,490
Okay.
87
00:06:50,490 --> 00:06:54,810
Well, they're busy right now. They're
prepping for the big opening.
88
00:06:55,190 --> 00:06:56,190
Obviously.
89
00:06:56,550 --> 00:06:59,790
Let me show you to the heart and soul of
the kitchen.
90
00:07:00,490 --> 00:07:02,170
You're going to love our new chef.
91
00:07:02,570 --> 00:07:03,770
Oh, is he well known?
92
00:07:04,050 --> 00:07:05,050
She.
93
00:07:05,770 --> 00:07:08,510
And she is known across space and time.
94
00:07:08,850 --> 00:07:10,530
Wow, girl power. All right.
95
00:07:11,230 --> 00:07:12,230
Yes.
96
00:07:18,250 --> 00:07:22,850
Here it is.
97
00:07:23,330 --> 00:07:27,450
A word with you, Rabbit. In a moment.
First, I want you to meet Tom.
98
00:07:27,890 --> 00:07:32,310
Tom, this is Sal, the best cook who
answered my one -ass.
99
00:07:33,730 --> 00:07:34,730
Salmonella.
100
00:07:35,690 --> 00:07:37,090
Your name is Salmonella?
101
00:07:37,370 --> 00:07:38,390
That is correct.
102
00:07:38,790 --> 00:07:40,550
You have Salmonella in your kitchen.
103
00:07:40,870 --> 00:07:44,750
I have sprayed myself over every inch of
every surface of this establishment.
104
00:07:45,630 --> 00:07:46,770
You got a problem?
105
00:07:47,210 --> 00:07:49,170
I wouldn't tell the diners that.
106
00:07:50,490 --> 00:07:52,330
Pleased to make your acquaintance,
Frola.
107
00:07:53,110 --> 00:07:54,110
Maybe later.
108
00:07:56,610 --> 00:07:59,050
Your name is Tom, is it?
109
00:07:59,370 --> 00:08:00,209
It is.
110
00:08:00,210 --> 00:08:02,430
And yet you are a woman, allegedly.
111
00:08:03,530 --> 00:08:04,530
Definitely.
112
00:08:05,230 --> 00:08:06,290
I'll be watching you.
113
00:08:07,190 --> 00:08:08,190
Good to know.
114
00:08:13,630 --> 00:08:16,470
Sal. You wanted a word with me?
115
00:08:16,770 --> 00:08:18,410
Permission to speak, Commandant.
116
00:08:18,910 --> 00:08:22,030
Granted. This union with the chef is
unacceptable.
117
00:08:22,890 --> 00:08:27,330
Uh, if you're talking union, you're,
like, banging her. Yes, it's very
118
00:08:27,330 --> 00:08:28,330
unacceptable.
119
00:08:28,710 --> 00:08:33,929
I am not stopping, nor will I ever stop
it. Then what's the problem?
120
00:08:35,240 --> 00:08:37,380
I am quite notorious for my food, yeah?
121
00:08:37,960 --> 00:08:41,500
Yeah. Yeah. Yeah. My food, meticulous
and precise, yeah?
122
00:08:42,039 --> 00:08:43,260
Yeah. Yeah. Yeah.
123
00:08:43,559 --> 00:08:44,780
Like clockwork, yeah?
124
00:08:45,460 --> 00:08:46,560
Yeah. Yeah.
125
00:08:46,860 --> 00:08:47,860
Yes.
126
00:08:48,460 --> 00:08:52,680
Just like this timepiece which has
survived many wars and been handed down
127
00:08:52,680 --> 00:08:53,760
through the generations.
128
00:08:55,220 --> 00:09:00,780
Tick, tock, tick, tock, tick, tock,
tick, tock, tick, tock. What's the
129
00:09:00,900 --> 00:09:02,700
Sal? Cuckoo, cuckoo.
130
00:09:04,910 --> 00:09:06,350
This is Cipher.
131
00:09:06,570 --> 00:09:08,630
I cannot work with that bitch.
132
00:09:08,910 --> 00:09:10,470
But you just met Tom.
133
00:09:10,750 --> 00:09:13,070
Not the confusingly named woman.
134
00:09:14,450 --> 00:09:15,450
Tom!
135
00:09:16,470 --> 00:09:18,530
That's right, it's me, motherfucker.
136
00:09:19,210 --> 00:09:23,130
What's that sauerkraut -eating bitch
complaining about now?
137
00:09:23,570 --> 00:09:26,730
You like the kitchen acumen to which I
am accustomed.
138
00:09:27,190 --> 00:09:30,090
You long slap at the penitentiary,
pretzel boy.
139
00:09:30,990 --> 00:09:33,570
The Germans do not look.
140
00:09:34,190 --> 00:09:38,110
To the past it was full of strife and
darkness.
141
00:09:38,530 --> 00:09:39,790
Only to the future!
142
00:09:41,010 --> 00:09:44,230
But yeah, yeah, I trained and, uh, honed
my skills there.
143
00:09:44,510 --> 00:09:48,450
Dropping the soap is not a skill. It's a
choice, house frown.
144
00:09:49,390 --> 00:09:52,210
I will slit your tiny little throat!
145
00:09:52,430 --> 00:09:55,350
Guys, guys, we gotta learn to get along.
146
00:09:55,730 --> 00:09:59,190
At least just for tonight. It's
important to me.
147
00:09:59,430 --> 00:10:01,490
Maybe it's just first night jitters.
148
00:10:02,090 --> 00:10:03,870
Sal does not jitter.
149
00:10:04,530 --> 00:10:09,870
Hmm. That's not what inmate number
5727543 said.
150
00:10:10,390 --> 00:10:14,870
I cannot work under these conditions,
Rabbit. Bitch, bitch, bitch. Everybody
151
00:10:14,870 --> 00:10:15,870
freeze.
152
00:10:19,290 --> 00:10:20,890
Not today, Satan.
153
00:10:21,170 --> 00:10:22,750
Not today, Satan.
154
00:10:23,170 --> 00:10:24,510
You got this, Rabbit.
155
00:10:24,950 --> 00:10:26,290
You got this, Rabbit.
156
00:10:27,050 --> 00:10:28,770
Don't go back to your old ways.
157
00:10:39,519 --> 00:10:44,040
Almost had a moment here. So, how do we
course correct?
158
00:10:44,440 --> 00:10:46,060
Man, we just gotta work together.
159
00:10:46,460 --> 00:10:49,100
Just for tonight, I beg of you.
160
00:10:49,620 --> 00:10:51,500
You beg, Salmonella?
161
00:10:52,380 --> 00:10:55,880
Yes. You need Salmonella, no?
162
00:10:56,420 --> 00:10:57,420
No.
163
00:10:58,140 --> 00:11:00,140
Yes. Fuck yes.
164
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
We're good.
165
00:11:01,900 --> 00:11:02,900
You're good.
166
00:11:02,940 --> 00:11:04,020
Wanna hug it out?
167
00:11:04,410 --> 00:11:05,730
The Germans do not hug.
168
00:11:05,990 --> 00:11:06,990
You sure?
169
00:11:07,050 --> 00:11:08,050
Never.
170
00:11:08,350 --> 00:11:09,350
Never ever.
171
00:11:09,470 --> 00:11:10,470
Then we're good.
172
00:11:11,330 --> 00:11:16,590
So why don't you whip up something as a
trial or get the kinks worked out.
173
00:11:17,590 --> 00:11:22,210
Such a treat for you. Take
174
00:11:22,210 --> 00:11:28,770
it easy on the guy, will you?
175
00:11:29,550 --> 00:11:30,550
Please.
176
00:11:32,090 --> 00:11:36,030
Okay, I'll lay off that masturbate -rape
motherfucker.
177
00:11:37,490 --> 00:11:43,010
Thank you. More time for me to plan on
taking over the world. We're over that
178
00:11:43,010 --> 00:11:44,890
now. This is a restaurant.
179
00:11:45,430 --> 00:11:48,790
With a side of cosmic domination. We're
legit now.
180
00:11:49,250 --> 00:11:52,610
Remember? Uh, you're no fucking fun
anymore.
181
00:11:53,030 --> 00:11:55,590
Just stick to the recipes we labored
over.
182
00:11:56,090 --> 00:11:59,490
Aye -aye, dickhead. I'll be waiting
outside.
183
00:12:04,200 --> 00:12:08,740
Girls, you think you might want to try
on your uniforms?
184
00:12:12,360 --> 00:12:14,720
You are so screwed, are you?
185
00:12:16,720 --> 00:12:20,160
I'm just circling the toilet waiting for
the big flush.
186
00:12:22,440 --> 00:12:26,300
Or you can pick yourself up and go kick
some ass tonight.
187
00:12:27,700 --> 00:12:30,020
You're the only one that's ever believed
in me.
188
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
If you say so.
189
00:12:33,040 --> 00:12:34,420
You really think I can do it?
190
00:12:36,840 --> 00:12:37,960
Okay, shootle dick.
191
00:12:38,700 --> 00:12:42,420
Let's put our differences aside and do
this for that dumb motherfucker.
192
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
For the rabbit.
193
00:12:44,200 --> 00:12:45,200
You down?
194
00:12:45,760 --> 00:12:47,740
I'm down for the rabbit.
195
00:12:48,600 --> 00:12:51,100
Good. Let's start with the French onion
soup.
196
00:12:51,340 --> 00:12:52,660
In French, they call it soup.
197
00:12:53,380 --> 00:12:55,240
Then we'll serve up a Keith Lorraine.
198
00:12:55,800 --> 00:12:58,260
Next course will be a goddamn croque
monsieur.
199
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
I'd like it.
200
00:13:00,220 --> 00:13:04,210
And... Finish off with a motherfucking
beef burger, yo. How do you like that
201
00:13:04,210 --> 00:13:06,810
shit? My taste buds are good, Stefan.
202
00:13:07,250 --> 00:13:08,690
Then bust a move.
203
00:13:15,790 --> 00:13:20,290
What's the fucking problem?
204
00:13:24,750 --> 00:13:28,290
What the fuck's the problem?
205
00:13:28,570 --> 00:13:30,030
It's the ingredients, so bye -bye.
206
00:13:36,600 --> 00:13:39,640
Except for this fucking rabbit.
207
00:13:40,100 --> 00:13:41,480
She can't go on.
208
00:13:41,740 --> 00:13:44,240
Baby, you're tripping. We must forfeit.
209
00:13:44,500 --> 00:13:46,000
Well, we're going, all right.
210
00:13:46,300 --> 00:13:48,640
You think you're some posh motherfucking
shit?
211
00:13:48,860 --> 00:13:52,660
Well, then prove it. We are not serving
farty cowboys.
212
00:13:53,060 --> 00:13:57,420
Somehow, someway, make it happen,
Krautmouth.
213
00:13:59,880 --> 00:14:01,000
Not in humor.
214
00:14:24,010 --> 00:14:25,310
Looks pretty fancy, huh?
215
00:14:25,610 --> 00:14:26,890
It's nice as heck.
216
00:14:27,930 --> 00:14:28,930
Now what?
217
00:14:29,790 --> 00:14:33,390
Oh, I think we're supposed to put it on
the table. Okay.
218
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
One,
219
00:14:36,010 --> 00:14:38,830
two, three.
220
00:14:44,490 --> 00:14:46,150
Smell it. It smells good, huh?
221
00:14:47,890 --> 00:14:48,890
Almost.
222
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
Idiot, she means that.
223
00:14:59,120 --> 00:14:59,760
What
224
00:14:59,760 --> 00:15:07,760
the
225
00:15:07,760 --> 00:15:08,760
hell is that?
226
00:15:09,080 --> 00:15:11,020
Looks like Beanie Weenie to me.
227
00:15:11,680 --> 00:15:14,740
That's not a French dish I can't
pronounce.
228
00:15:29,130 --> 00:15:30,170
I never loved a sock, dude.
229
00:15:30,490 --> 00:15:33,750
You will address me as chef, dude. I
earned it.
230
00:15:33,970 --> 00:15:40,050
You've earned a boot of your nutsack is
what you've earned. You will.
231
00:15:40,310 --> 00:15:44,070
This is no time for jokes. I assure you,
this is knock, knock, knock.
232
00:15:44,390 --> 00:15:46,150
Evie, please explain.
233
00:15:46,610 --> 00:15:49,150
You didn't place the motherfucking food
order, motherfucker.
234
00:15:49,590 --> 00:15:50,930
I thought you were going to do it.
235
00:15:51,210 --> 00:15:54,150
I would, but you said you'd take care of
it.
236
00:15:54,360 --> 00:15:57,180
I assumed you'd know I'd mess it up and
do it anyway.
237
00:15:57,660 --> 00:16:01,500
Well, I tried to give your dumb ass the
benefit of the doubt. So it's your
238
00:16:01,500 --> 00:16:03,260
fault. Not me, scrotum face.
239
00:16:04,040 --> 00:16:05,400
What are we going to do?
240
00:16:05,700 --> 00:16:06,700
We're opening.
241
00:16:08,940 --> 00:16:09,940
Soon.
242
00:16:10,160 --> 00:16:14,420
Pronto. We don't have time to hit the
grocery store, and there's no time to
243
00:16:14,420 --> 00:16:16,080
order in. We can't close.
244
00:16:16,500 --> 00:16:18,420
All the VIPs will be here.
245
00:16:19,700 --> 00:16:21,520
Oh, geez louise.
246
00:16:24,910 --> 00:16:25,910
You know, maybe.
247
00:16:28,730 --> 00:16:32,770
Show me a sign that everything's going
to be all right.
248
00:16:37,370 --> 00:16:39,790
Don't show me a sign that everything
will be okay.
249
00:16:49,430 --> 00:16:50,630
You have a plan?
250
00:16:51,090 --> 00:16:54,090
They must make do with the beans from
the frankfurters.
251
00:16:54,640 --> 00:16:56,000
Don't worry, your old ass.
252
00:16:57,040 --> 00:16:58,740
E .B.'s got a motherfucking plan.
253
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
I've heard that before.
254
00:17:00,440 --> 00:17:03,040
Just run your show and we'll run ours.
255
00:17:03,300 --> 00:17:07,440
These will be the best beans and tiny
dick sausages they've ever eaten. A high
256
00:17:07,440 --> 00:17:08,500
standard, indeed.
257
00:17:08,780 --> 00:17:09,780
No, get out.
258
00:17:10,160 --> 00:17:11,560
We've got work to do.
259
00:17:14,119 --> 00:17:15,119
The Hepsis.
260
00:17:15,440 --> 00:17:16,440
The Hepsis.
261
00:17:16,640 --> 00:17:17,640
The Hepsis.
262
00:17:17,819 --> 00:17:19,960
E .B., how are we going to end this war?
263
00:17:20,359 --> 00:17:22,460
White people don't know how to eat
anyhow.
264
00:17:22,760 --> 00:17:23,960
And that's a fact, Jack.
265
00:17:24,480 --> 00:17:28,980
It's all about the picture. All that
makes them happy. Yeah, but we are still
266
00:17:28,980 --> 00:17:33,920
working with beans and frankfurters, and
not even the German quality, I might
267
00:17:33,920 --> 00:17:35,680
add. Not happy.
268
00:17:36,720 --> 00:17:39,240
Yeah, I got a secret ingredient.
269
00:17:39,480 --> 00:17:40,720
It's a happy spice.
270
00:17:41,380 --> 00:17:45,700
Kumi, sumac, juniper berries.
271
00:17:46,400 --> 00:17:47,400
Weed, motherfucker.
272
00:17:50,400 --> 00:17:53,340
Lots and lots of exotic weed.
273
00:17:56,900 --> 00:17:57,900
Cushy.
274
00:18:01,420 --> 00:18:02,420
Folds down.
275
00:18:03,940 --> 00:18:05,140
Folds down, please.
276
00:18:06,140 --> 00:18:07,740
Come on, this is important.
277
00:18:10,020 --> 00:18:12,160
Attention. Oh, I have ADHD.
278
00:18:12,540 --> 00:18:13,540
Yeah, I have ADHD.
279
00:18:14,040 --> 00:18:16,000
I mean stand up straight.
280
00:18:16,420 --> 00:18:17,600
Arms to the side.
281
00:18:24,520 --> 00:18:28,100
We must all adhere to the exacting
standards of the owner.
282
00:18:28,620 --> 00:18:30,540
The master of the restaurant.
283
00:18:31,000 --> 00:18:31,959
Isn't that you?
284
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Sure is.
285
00:18:34,180 --> 00:18:38,200
Our appearance must be as meticulous as
our food.
286
00:18:38,480 --> 00:18:42,200
And that's gone down the tube, so we
have to look extra good.
287
00:18:42,420 --> 00:18:43,420
Now!
288
00:18:44,740 --> 00:18:46,380
On point. Smile!
289
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
Outstanding.
290
00:18:50,980 --> 00:18:51,980
Boobies?
291
00:18:54,330 --> 00:18:55,330
Worth a shot.
292
00:18:56,230 --> 00:18:57,230
Where's Tom?
293
00:18:57,650 --> 00:18:58,650
Coming.
294
00:19:03,330 --> 00:19:04,430
Where'd you get that?
295
00:19:04,950 --> 00:19:06,510
Just a little something I threw
together.
296
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
You like it?
297
00:19:08,310 --> 00:19:09,610
Rabbit wouldn't grab it.
298
00:19:10,890 --> 00:19:12,070
How about no?
299
00:19:14,290 --> 00:19:18,470
As you all know, this is a big night for
me. For all of us.
300
00:19:18,670 --> 00:19:21,330
I need this to work for so many reasons.
301
00:19:22,010 --> 00:19:23,010
Beanie weenies.
302
00:19:23,450 --> 00:19:28,930
Thanks for reminding me. The deck is
clearly stacked against me food -wise,
303
00:19:28,930 --> 00:19:30,910
it all comes down to excellent service.
304
00:19:31,250 --> 00:19:32,730
That's where we'll live.
305
00:19:34,310 --> 00:19:35,470
Vanessa? Nikki?
306
00:19:36,530 --> 00:19:37,530
Huh?
307
00:19:38,310 --> 00:19:40,990
I'm screwed sideways up the bean hole.
308
00:19:44,990 --> 00:19:45,990
It's time.
309
00:19:46,130 --> 00:19:47,130
What's wrong?
310
00:19:47,270 --> 00:19:50,990
Mother hovered in a barbed wire thong.
What am I going to do?
311
00:19:53,560 --> 00:19:54,620
Here's what you're going to do.
312
00:19:54,860 --> 00:19:58,380
You're going to pull up your adult
diapers, and then you're just going to
313
00:19:58,380 --> 00:19:59,380
it. And then what?
314
00:19:59,620 --> 00:20:00,620
And then do it again.
315
00:20:01,660 --> 00:20:02,660
And then what?
316
00:20:02,800 --> 00:20:04,120
Repeat as necessary.
317
00:20:04,640 --> 00:20:05,640
A little kiss?
318
00:20:06,580 --> 00:20:08,100
But don't do that again.
319
00:20:09,040 --> 00:20:10,560
Best pep talk never.
320
00:20:11,740 --> 00:20:12,740
Rabbit's got this.
321
00:20:13,780 --> 00:20:15,140
It's the moment of truth.
322
00:20:16,060 --> 00:20:17,720
A little drum roll, please.
323
00:20:23,150 --> 00:20:24,150
Here we go.
324
00:20:27,910 --> 00:20:30,290
I'm really not good with word scrambles.
325
00:20:30,970 --> 00:20:31,970
Lapine.
326
00:20:32,470 --> 00:20:34,710
I don't get it.
327
00:20:35,130 --> 00:20:38,850
It means a high rabbit.
328
00:20:39,310 --> 00:20:43,210
Catchy. Because we serve high cuisine
and such.
329
00:20:43,630 --> 00:20:45,590
Shouldn't it be called rabbit's bean
hole?
330
00:20:47,810 --> 00:20:49,550
Nobody wants to eat that.
331
00:20:49,950 --> 00:20:50,950
You said it.
332
00:20:51,150 --> 00:20:53,890
Just open the door, Matra Double D.
333
00:20:55,150 --> 00:20:56,150
Matra D.
334
00:21:17,390 --> 00:21:19,230
It's right across the street from Gucci.
335
00:21:19,630 --> 00:21:20,630
Thank you.
336
00:21:21,170 --> 00:21:22,170
Hi.
337
00:21:24,370 --> 00:21:25,370
Hi.
338
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
Get one, get one.
339
00:21:28,170 --> 00:21:31,270
Did you guys come in here on purpose?
340
00:21:31,910 --> 00:21:32,910
Yeah, of course.
341
00:21:34,070 --> 00:21:36,310
Is someone chasing you? Should I call
the bus?
342
00:21:36,590 --> 00:21:38,210
We heard this is a new hot spot.
343
00:21:38,930 --> 00:21:39,930
From who?
344
00:21:40,010 --> 00:21:41,270
Can you get us in or not?
345
00:21:42,210 --> 00:21:43,210
Let me check.
346
00:21:44,430 --> 00:21:48,250
You know, as luck would have it, I can
squeeze you in, but just barely.
347
00:21:48,530 --> 00:21:49,530
Thank you.
348
00:21:50,090 --> 00:21:51,210
Don't push that button.
349
00:21:51,610 --> 00:21:54,810
Why? We got some fuck, I mean, diners.
350
00:21:56,630 --> 00:21:57,930
Look alive, everybody.
351
00:21:58,490 --> 00:21:59,490
Spotless station.
352
00:22:00,010 --> 00:22:01,970
We're in business, bitches.
353
00:22:07,670 --> 00:22:13,710
Your server will be right with you guys.
354
00:22:14,120 --> 00:22:15,120
Thank you.
355
00:22:16,680 --> 00:22:18,000
So exciting.
356
00:22:19,800 --> 00:22:21,940
I think I'll frame their money from the
bill.
357
00:22:22,260 --> 00:22:24,320
First dollar from the first customer.
358
00:22:24,760 --> 00:22:26,060
They're dine -in dashers.
359
00:22:26,260 --> 00:22:27,260
I know the type.
360
00:22:27,520 --> 00:22:28,520
I am one.
361
00:22:29,580 --> 00:22:30,900
Worse than this, then, Mickey.
362
00:22:36,480 --> 00:22:37,480
That's okay.
363
00:22:37,540 --> 00:22:38,540
I'll do it.
364
00:22:39,140 --> 00:22:41,380
I took the liberty of making you some
new menu.
365
00:22:41,940 --> 00:22:43,040
Thank you very much.
366
00:22:54,380 --> 00:22:55,480
Good evening, ladies.
367
00:22:56,180 --> 00:22:57,940
My name is Rabbit.
368
00:22:58,520 --> 00:23:00,140
This is my establishment.
369
00:23:00,920 --> 00:23:06,520
Being as you are our first customer, I
thought I'd wait on you myself for
370
00:23:06,520 --> 00:23:09,480
excellent tip -top service. Aw, yay!
371
00:23:11,660 --> 00:23:13,520
Get it? Tip -top.
372
00:23:18,720 --> 00:23:20,620
How did you get this job again?
373
00:23:21,370 --> 00:23:22,610
Maybe you don't get it.
374
00:23:22,810 --> 00:23:23,810
That's okay.
375
00:23:24,350 --> 00:23:25,790
What can I get you, ma 'am?
376
00:23:26,030 --> 00:23:27,710
I'll have the weenies and beans, please.
377
00:23:28,010 --> 00:23:29,170
Oh, excellent choice.
378
00:23:29,810 --> 00:23:31,130
And for you, young lady?
379
00:23:31,430 --> 00:23:34,630
I think I'll have the number one.
380
00:23:34,890 --> 00:23:37,370
Oh, equally scrumptious choice.
381
00:23:38,170 --> 00:23:41,870
I can't decide between the number one or
the number two.
382
00:23:42,210 --> 00:23:47,690
I assure you, the number two is just as
excellent as the number one.
383
00:23:48,890 --> 00:23:50,410
Okay, I'll get the number two, then.
384
00:23:50,780 --> 00:23:54,260
Okay, excellent choice. I couldn't have
chosen better myself.
385
00:23:55,040 --> 00:23:56,800
Wait, you didn't write any of this down.
386
00:23:57,180 --> 00:23:58,180
No need.
387
00:23:58,880 --> 00:24:00,500
Ooh, you're good.
388
00:24:02,320 --> 00:24:03,320
You're pretty.
389
00:24:03,340 --> 00:24:04,340
You're pretty.
390
00:24:04,360 --> 00:24:08,680
I'm going to share my tips with you.
Okay. I probably won't share mine with
391
00:24:08,720 --> 00:24:09,720
Okay.
392
00:24:10,520 --> 00:24:12,580
Let me just get this to the kitchen.
393
00:24:23,790 --> 00:24:24,749
We got some.
394
00:24:24,750 --> 00:24:25,750
We got some.
395
00:24:26,250 --> 00:24:27,510
Well, lay it on us.
396
00:24:28,110 --> 00:24:31,150
What? The order. What are they getting?
397
00:24:31,550 --> 00:24:32,790
I forget.
398
00:24:33,090 --> 00:24:36,610
They only have the one thing. It's not
what they got. It's how many.
399
00:24:36,910 --> 00:24:40,850
One, two, three, four, five, six.
400
00:24:42,190 --> 00:24:44,050
Six? Well, that's a great start.
401
00:24:44,350 --> 00:24:45,350
No, it's three.
402
00:24:45,870 --> 00:24:47,730
I just saw you count to six.
403
00:24:47,930 --> 00:24:49,450
I was counting boobies.
404
00:24:50,390 --> 00:24:51,390
Three girls.
405
00:24:52,040 --> 00:24:55,580
Six boobies, three girls, three owners.
406
00:24:56,080 --> 00:24:57,920
It must be that new fucking man.
407
00:24:58,440 --> 00:25:00,520
Then order up. Three of that shit.
408
00:25:05,680 --> 00:25:08,400
Are you ready?
409
00:25:09,820 --> 00:25:12,100
Now, we are gone.
410
00:25:12,620 --> 00:25:13,720
The hell we are.
411
00:25:13,940 --> 00:25:16,140
I haven't even checked the dishes yet,
motherfucker.
412
00:25:16,640 --> 00:25:19,860
Wink, wink. My plating standard is
above.
413
00:25:20,400 --> 00:25:22,040
grade across the board.
414
00:25:22,320 --> 00:25:24,260
I must approve all dishes.
415
00:25:24,560 --> 00:25:27,560
Wink. Leaving this, wink, kitchen,
motherfucker.
416
00:25:27,980 --> 00:25:28,899
Wink, wink.
417
00:25:28,900 --> 00:25:30,320
Yeah, yeah, yeah.
418
00:25:31,060 --> 00:25:34,240
Are we ready or not?
419
00:25:34,520 --> 00:25:35,800
Turn around, rabbit.
420
00:25:39,280 --> 00:25:44,880
Good to go.
421
00:25:47,040 --> 00:25:48,880
Bon appetit, bitches.
422
00:25:50,380 --> 00:25:54,780
You're acting very sketchy for a legit
business that isn't based on weed.
423
00:25:55,540 --> 00:25:57,980
Ladies, dinner is served.
424
00:26:00,160 --> 00:26:01,440
Aren't you going to taste it?
425
00:26:02,060 --> 00:26:03,720
Oh, we don't actually eat food.
426
00:26:04,100 --> 00:26:06,340
Yeah, no, we just take photos of it.
427
00:26:06,660 --> 00:26:08,800
What do you mean? You have to eat.
428
00:26:09,080 --> 00:26:10,880
We just live off supplements and brain
water.
429
00:26:11,700 --> 00:26:13,340
I'm not sure if that's working.
430
00:26:14,780 --> 00:26:15,780
Here, now.
431
00:26:30,040 --> 00:26:31,040
Let's do the rabbit
432
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
I think they like it.
433
00:27:32,300 --> 00:27:33,500
We actually have customers.
434
00:27:34,480 --> 00:27:36,260
They're all here to support you.
435
00:27:37,340 --> 00:27:39,500
I'm so happy I could kiss you.
436
00:27:40,040 --> 00:27:41,860
Could you go back to being sad, then?
437
00:27:42,200 --> 00:27:45,200
Yeah, I'd be so sad. I'd want to kiss
you.
438
00:27:45,560 --> 00:27:47,360
Be like me. Feel nothing.
439
00:27:56,560 --> 00:27:57,560
Wow.
440
00:27:57,880 --> 00:28:01,120
Thank you for joining us. Tell you what,
wouldn't miss this for the daggum
441
00:28:01,120 --> 00:28:04,920
world. Shall do tell, we've been camped
on Night Kitty Corner for several weeks
442
00:28:04,920 --> 00:28:09,660
just waiting for this shindig to dig its
shins, I tell you what. Uh -huh. You've
443
00:28:09,660 --> 00:28:12,180
been camped out on the street for a
week, literally?
444
00:28:12,400 --> 00:28:13,400
Tell you what.
445
00:28:13,880 --> 00:28:17,520
Truck nuts fell off the jalopy. We sent
her out to fetch them and found that...
446
00:28:17,520 --> 00:28:19,500
Ended up being a great spot for
business.
447
00:28:20,000 --> 00:28:22,720
Lots of jobs with big pockets.
448
00:28:22,920 --> 00:28:24,400
Cha -ching, I tell you what.
449
00:28:24,920 --> 00:28:29,020
Forteotis, I tell you what. A virtual
gold mine of a fishing hole, if you tell
450
00:28:29,020 --> 00:28:30,020
what I'm telling.
451
00:28:30,200 --> 00:28:31,200
I do not.
452
00:28:31,640 --> 00:28:32,640
Walk this way.
453
00:28:32,720 --> 00:28:33,780
Well, I can try.
454
00:28:37,620 --> 00:28:39,300
Dear all 12 of you.
455
00:28:57,580 --> 00:29:02,420
Tell you what, social media land, we is
moving on up. That's right.
456
00:29:03,180 --> 00:29:06,560
Daddy got a brand new booty, ladies. I
tell you what, that's right.
457
00:29:06,940 --> 00:29:08,880
Tag me on that. Tag me.
458
00:29:10,860 --> 00:29:13,680
Thank you, my love.
459
00:29:15,140 --> 00:29:17,540
I tell you, this place is crazy.
460
00:29:17,780 --> 00:29:23,420
I bet you we see some stars. What from
them picture shows tell you? I'm here to
461
00:29:23,420 --> 00:29:24,640
tell you. I bet we do.
462
00:29:25,560 --> 00:29:26,560
Do tell.
463
00:29:26,800 --> 00:29:29,120
Don't tell. Tell it. Don't tell.
464
00:29:29,340 --> 00:29:30,340
Tell.
465
00:29:31,620 --> 00:29:35,200
I'll tell you how much I appreciate this
night with you, my sweet.
466
00:29:35,720 --> 00:29:37,160
We weren't nothing.
467
00:29:37,380 --> 00:29:39,140
Oh, I'm telling you, it's something.
468
00:29:39,640 --> 00:29:42,120
You told me. You were standing your
ground.
469
00:29:42,840 --> 00:29:45,380
Didn't tell about the plight of the
common worker.
470
00:29:46,200 --> 00:29:48,460
Ain't getting told enough to tell.
471
00:29:48,740 --> 00:29:51,920
You told her. I didn't tell her to tell
you. It was a lot later.
472
00:29:52,240 --> 00:29:53,240
I'll tell you what.
473
00:29:53,380 --> 00:29:54,380
Due to inflation.
474
00:29:55,020 --> 00:29:59,960
We done upped the price of that honeypot
to tenfold thin.
475
00:30:01,260 --> 00:30:04,200
Double the price of admission done told.
476
00:30:05,020 --> 00:30:08,380
My crew feels like Kim Kardashian.
477
00:30:08,860 --> 00:30:13,920
Tell you what, Kim Kardashian is rough,
bumpy, and needs a shot of a week.
478
00:30:14,580 --> 00:30:17,460
That's a daggone Kim Kardashian. Tell
her.
479
00:30:19,260 --> 00:30:20,820
You're a Kim Kardashian.
480
00:30:21,240 --> 00:30:22,240
Told.
481
00:30:25,450 --> 00:30:26,950
I'm telling you the truth, sweetie.
482
00:30:27,230 --> 00:30:32,390
If it weren't for you, we wouldn't be
here eating these fine vittles in our
483
00:30:32,390 --> 00:30:34,490
Sunday best, I tell you. Tell you what?
484
00:30:34,690 --> 00:30:38,070
We is riding high on the ding -dang wing
-wong hog.
485
00:30:40,530 --> 00:30:42,450
I tell you, I concur.
486
00:30:43,210 --> 00:30:44,210
I say.
487
00:30:47,570 --> 00:30:50,030
Here's all the papers with the food
words.
488
00:30:54,950 --> 00:31:00,290
We will be having the most expensive
roadkill, as many of you have been told.
489
00:31:01,130 --> 00:31:03,890
Thanks to this working girl who works
it.
490
00:31:04,250 --> 00:31:09,250
And our venture into cryptocurrency has
been quite profitable.
491
00:31:09,570 --> 00:31:10,730
I'll tell you what.
492
00:31:11,130 --> 00:31:13,150
Oh, right on, like Bitcoin or whatever?
493
00:31:14,950 --> 00:31:19,370
I've got to tell you, I'm not sure what
to tell that is. But it was his idea to
494
00:31:19,370 --> 00:31:22,130
pick the pockets of the dead people we
find in the alley.
495
00:31:23,430 --> 00:31:26,190
Great. I'm literally going to go do
anything else.
496
00:31:26,490 --> 00:31:31,730
It is sustainable as fuck, I tell you.
You done told her.
497
00:31:32,470 --> 00:31:34,870
Hello. Nice to see you.
498
00:31:35,730 --> 00:31:38,890
There's something so mysterious and sexy
about that eye patch.
499
00:31:39,910 --> 00:31:41,750
Keep an eye out for you.
500
00:31:51,470 --> 00:31:54,470
There are no beams upright. Stop
stirring me up!
501
00:31:54,710 --> 00:31:55,710
What?
502
00:31:56,430 --> 00:31:58,570
Stop stirring me up, chef.
503
00:31:58,950 --> 00:32:01,670
Mm -hmm. That's more like it, schnitzel
dick.
504
00:32:05,150 --> 00:32:06,430
Godspeed, my friend.
505
00:32:06,690 --> 00:32:09,090
Well, that's a bet you're gonna lose.
506
00:32:09,870 --> 00:32:11,430
That looks good!
507
00:32:43,950 --> 00:32:45,650
I tell you what. You're done told.
508
00:32:47,170 --> 00:32:49,370
I propose a toast if I didn't tell.
509
00:32:50,030 --> 00:32:53,050
I tell you. I'm about to tell.
510
00:32:53,310 --> 00:32:57,630
Tell it. I'm going to tell you. Tell it.
I tell you what.
511
00:32:58,570 --> 00:33:00,030
I forgot what I was going to tell.
512
00:33:01,070 --> 00:33:03,150
Beautiful words, I tell you. Thank you.
513
00:33:04,490 --> 00:33:08,090
Cheers. Cheers. I tell you what.
514
00:33:08,590 --> 00:33:09,590
Let's chow.
515
00:33:20,150 --> 00:33:25,050
Better than possum, I tell you. Do you
tell?
516
00:33:25,330 --> 00:33:29,510
Food in this establishment's like your
cooter. It's got prizes in it.
517
00:33:30,330 --> 00:33:31,750
Usually wedding bands.
518
00:33:32,410 --> 00:33:36,390
I ain't never got a timepiece before, I
tell you what.
519
00:33:36,730 --> 00:33:39,970
I tell you the time that shoe fell out.
520
00:33:40,670 --> 00:33:42,570
Tell you what, that was a work boot.
521
00:33:46,510 --> 00:33:48,870
I love how you stuck that weenie in your
mouth.
522
00:33:53,270 --> 00:33:54,270
Wow.
523
00:34:00,390 --> 00:34:02,310
Where'd they get her? Hoes are us.
524
00:34:05,630 --> 00:34:08,230
Welcome to La Lapine.
525
00:34:09,429 --> 00:34:11,370
Here you go. Took you long enough.
526
00:34:11,670 --> 00:34:12,670
I'm sorry.
527
00:34:14,050 --> 00:34:15,650
Yeah, you are, actually.
528
00:34:18,120 --> 00:34:19,120
Is this a joke?
529
00:34:19,920 --> 00:34:21,260
No, I don't think so.
530
00:34:21,500 --> 00:34:23,739
You know what? Don't get smart with me,
you little bitch.
531
00:34:24,000 --> 00:34:24,918
All right?
532
00:34:24,920 --> 00:34:27,360
It's not my fault that you make minimum
wage.
533
00:34:27,620 --> 00:34:29,940
You could at least crack a smile.
534
00:34:31,280 --> 00:34:35,920
You know, I come here a lot, all right?
And I spend a lot of money here.
535
00:34:36,719 --> 00:34:38,460
We've only been open for an hour.
536
00:34:39,300 --> 00:34:40,300
Get your manager.
537
00:34:42,139 --> 00:34:43,179
Are you the manager?
538
00:34:44,300 --> 00:34:47,440
No. Now stop fucking around and go get
your manager.
539
00:34:47,900 --> 00:34:50,280
I'm not in trouble, am I? I can't go
back to prison.
540
00:34:50,560 --> 00:34:51,560
Not that vibe.
541
00:34:53,600 --> 00:34:56,580
What seems to be the problem here, miss?
542
00:34:58,300 --> 00:34:59,300
You're the manager?
543
00:34:59,900 --> 00:35:00,980
Actually, I'm the owner.
544
00:35:02,040 --> 00:35:03,580
Another smart ass I see.
545
00:35:04,760 --> 00:35:07,160
And what the hell's going on with these
whores over here?
546
00:35:08,020 --> 00:35:09,520
Got their kitties out.
547
00:35:10,180 --> 00:35:11,180
They're French.
548
00:35:14,100 --> 00:35:17,000
My kid doesn't need to see that, okay?
Look at him.
549
00:35:18,700 --> 00:35:19,820
Uh, you're a kid?
550
00:35:20,300 --> 00:35:22,260
Don't talk about my family, okay?
551
00:35:22,880 --> 00:35:25,100
What exactly is it that you want?
552
00:35:25,420 --> 00:35:30,260
Don't interrupt me again. I'm the
customer, and I pay your salary, okay?
553
00:35:30,740 --> 00:35:32,140
Not if you don't order.
554
00:35:33,000 --> 00:35:34,500
Trying to make a point, all right?
555
00:35:34,920 --> 00:35:36,360
Like the point on your head.
556
00:35:36,760 --> 00:35:37,760
Then make it.
557
00:35:39,060 --> 00:35:40,360
I'll just take a number one.
558
00:35:40,580 --> 00:35:45,040
And make it quick, okay? Because I have
places to go, people to see, and things
559
00:35:45,040 --> 00:35:46,040
to do.
560
00:35:46,460 --> 00:35:47,460
Right away.
561
00:35:49,960 --> 00:35:51,240
Why are you still standing there?
562
00:35:51,480 --> 00:35:55,940
Shell -shocked. Chop -chop. Okay? My
husband is a lawyer.
563
00:35:59,840 --> 00:36:00,840
Asshole.
564
00:36:02,660 --> 00:36:07,800
Keep it coming, baby. Just like that.
Don't fuck that bread up. I assure you,
565
00:36:07,800 --> 00:36:10,160
knife skills are second to none.
566
00:36:11,980 --> 00:36:12,980
Enough!
567
00:36:15,580 --> 00:36:19,040
You don't have time for no motherfucking
break. Get the... Back to work,
568
00:36:19,100 --> 00:36:20,100
Dicktonstein.
569
00:36:21,060 --> 00:36:22,720
Are you on break? Really?
570
00:36:23,720 --> 00:36:25,840
Sorry. High fives are for winners.
571
00:36:27,900 --> 00:36:32,400
I love my hair look. It's really good.
You look so cute.
572
00:36:32,860 --> 00:36:34,900
Hey, we're here. It's Barbie and Kendra.
573
00:36:35,240 --> 00:36:36,860
Resurrection for two, please. Yay!
574
00:36:37,980 --> 00:36:39,360
This is so exciting.
575
00:36:39,760 --> 00:36:41,000
It's a bed table cloth.
576
00:36:41,560 --> 00:36:43,040
She's so much better than our cat.
577
00:36:43,360 --> 00:36:45,180
Does the red clash with my pink, though?
578
00:36:45,680 --> 00:36:46,680
No.
579
00:36:46,980 --> 00:36:49,000
Definitely not. You look so cute. Me
too.
580
00:36:49,400 --> 00:36:52,840
Your server will be with you, maybe,
eventually.
581
00:36:53,120 --> 00:36:54,300
Thank you. Thank you.
582
00:36:54,780 --> 00:36:56,160
Oh, my God. This is so exciting.
583
00:36:56,380 --> 00:36:56,879
I know.
584
00:36:56,880 --> 00:36:58,220
Can you believe this is really
happening?
585
00:36:58,580 --> 00:36:59,359
I know.
586
00:36:59,360 --> 00:37:00,840
We haven't been out since the pandemic.
587
00:37:01,160 --> 00:37:05,060
Unless you count Deep Space and... No,
no, no. We don't mention that. I want
588
00:37:05,060 --> 00:37:06,740
that to be, like, a distant memory.
589
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
Totally, totally, totally.
590
00:37:08,160 --> 00:37:10,760
It's been, like, two years since we got
dressed up.
591
00:37:11,180 --> 00:37:13,640
Yeah. But admit it. We always look bad.
592
00:37:13,960 --> 00:37:15,320
Okay. I admit it to the max.
593
00:37:16,810 --> 00:37:20,170
And we didn't even put on the pandemic
weight. I mean, look at this dress. It
594
00:37:20,170 --> 00:37:21,230
fits me like a dream.
595
00:37:22,090 --> 00:37:24,970
Because all we had to eat was, like,
gummy llamas and, like, rock water.
596
00:37:25,450 --> 00:37:27,130
Sure. But I got my COVID boots.
597
00:37:27,630 --> 00:37:28,609
Yeah, you did.
598
00:37:28,610 --> 00:37:29,970
I just have my COVID socks.
599
00:37:31,190 --> 00:37:33,170
Gotta keep them pretty, you know? Good
trick.
600
00:37:41,390 --> 00:37:43,170
So is this, like, the new normal?
601
00:37:43,570 --> 00:37:47,730
What, looking cute and chewing it? It's
always been our normal.
602
00:37:48,430 --> 00:37:53,130
Can we say high five? Wait, can we do
this in real life now?
603
00:37:53,410 --> 00:37:55,370
I mean, I think so.
604
00:37:55,890 --> 00:37:57,170
But I feel like so weird.
605
00:37:57,590 --> 00:37:59,670
Yeah, I haven't touched another person
in like two years.
606
00:38:00,010 --> 00:38:01,010
Liar, Faith.
607
00:38:01,050 --> 00:38:07,210
You look totally all over that. That was
not personal. That was called essential
608
00:38:07,210 --> 00:38:08,530
work. Okay.
609
00:38:37,840 --> 00:38:40,640
Yeah, that's because it was only a 32
-inch TV. Duh.
610
00:38:42,420 --> 00:38:44,620
It's, like, so much hotter than on Zoom.
611
00:38:44,900 --> 00:38:46,260
So much. Way hotter.
612
00:38:46,740 --> 00:38:47,740
Thanks.
613
00:38:48,460 --> 00:38:49,460
Did he hear us?
614
00:38:49,780 --> 00:38:51,600
I don't know. Are we live?
615
00:38:52,020 --> 00:38:53,180
Or am I supposed to be on?
616
00:38:53,800 --> 00:38:54,800
Hey, girls.
617
00:38:55,520 --> 00:38:56,600
Barbie and Kendra, right?
618
00:38:57,980 --> 00:38:58,980
What are you doing here?
619
00:38:59,200 --> 00:39:01,900
I, like, totally don't know how to
navigate real life anymore.
620
00:39:02,500 --> 00:39:05,080
Mind if I sit down? Can't even find my
party.
621
00:39:05,400 --> 00:39:07,260
Oh, we're your party now, Tiger.
622
00:39:08,360 --> 00:39:10,880
Put the mute button for real, Lee.
623
00:39:12,280 --> 00:39:13,280
Yes, yes, yes, yes.
624
00:39:15,740 --> 00:39:18,900
I cannot believe that you're here.
625
00:39:19,420 --> 00:39:20,339
I'm here.
626
00:39:20,340 --> 00:39:21,780
It's like, it's so amazing.
627
00:39:22,820 --> 00:39:26,720
Oh, hi. Here's your food. Thank you. But
we haven't ordered yet. Yeah, but this
628
00:39:26,720 --> 00:39:27,900
is what you would have ordered, right?
629
00:39:28,500 --> 00:39:32,780
True. I'm going to get you one. So how
can Ben, like, tell us everything? Tell
630
00:39:32,780 --> 00:39:33,538
us everything.
631
00:39:33,540 --> 00:39:34,680
It's been great. Just babysitting Kat.
632
00:39:37,520 --> 00:39:40,480
I still have that passion, yeah. Wait,
so did I hear that you, like,
633
00:39:42,100 --> 00:39:43,120
drive and race cars?
634
00:39:43,500 --> 00:39:47,640
I do. I have a modified that I have a
guy drive, but I drive a race car in a
635
00:39:47,640 --> 00:39:48,640
lower class.
636
00:39:48,720 --> 00:39:49,720
Wow.
637
00:39:49,800 --> 00:39:50,638
That's amazing.
638
00:39:50,640 --> 00:39:51,740
That's, like, the coolest thing ever.
639
00:39:51,940 --> 00:39:54,980
I've had that passion before Kat. I've
actually been racing for many, many
640
00:39:54,980 --> 00:39:56,900
years. Seriously? Yeah. Wow.
641
00:39:57,420 --> 00:39:58,600
How did you get into that?
642
00:39:58,940 --> 00:40:02,860
I had to stay alive, you know. You've
got to find things for habits to keep
643
00:40:02,860 --> 00:40:03,860
alive.
644
00:40:04,009 --> 00:40:05,009
racing was it.
645
00:40:05,030 --> 00:40:08,050
You know, I was at a point in my life
where everything was depressing, nothing
646
00:40:08,050 --> 00:40:09,470
worked, you know, couldn't do nothing.
647
00:40:10,090 --> 00:40:13,190
And bam, found racing and loved it ever
since.
648
00:40:13,570 --> 00:40:14,570
Wow.
649
00:40:14,870 --> 00:40:18,030
Yeah, some people can't believe I can
drive like that. I do. You're like
650
00:40:18,030 --> 00:40:19,470
amazing. You're so amazing.
651
00:40:19,770 --> 00:40:20,770
I don't know about that.
652
00:40:20,930 --> 00:40:21,930
So cool.
653
00:40:21,970 --> 00:40:22,888
I never give up.
654
00:40:22,890 --> 00:40:27,230
So how's Joey Jojo, Jojo? He's hanging
in there. He's had some issues, been
655
00:40:27,230 --> 00:40:31,250
solitary a lot, but you know, he's never
seen the whole version of Tiger Canyon.
656
00:40:31,710 --> 00:40:35,330
What? Yeah, they keep him locked up in
solitary quite a bit because of
657
00:40:35,330 --> 00:40:38,770
popularity. Oh, my gosh. Well, good
thing he looks good in orange.
658
00:40:39,050 --> 00:40:44,110
Yeah. So I have to ask this, and I'm
sure everybody asks you this, but what
659
00:40:44,110 --> 00:40:45,570
up with the fire? Who did it?
660
00:40:45,810 --> 00:40:48,990
Oh, my gosh. You know, in the first
episode, there's a producer on there,
661
00:40:48,990 --> 00:40:50,190
his name's Kirk.
662
00:40:50,850 --> 00:40:55,270
And we have video footage of him going
in front of the office at the same time
663
00:40:55,270 --> 00:40:57,490
that the fire was, at night, like 4 in
the morning.
664
00:40:57,930 --> 00:40:59,510
And he's walking in front of the
cameras.
665
00:41:00,140 --> 00:41:01,520
That seems like proof right there.
666
00:41:01,960 --> 00:41:06,440
He left the country. There's a whole
safe missing with hard drives in it. And
667
00:41:06,440 --> 00:41:07,440
left the country.
668
00:41:08,040 --> 00:41:09,040
He fled.
669
00:41:09,140 --> 00:41:12,280
To a country where he can't be
extradited back.
670
00:41:12,880 --> 00:41:15,580
Wait, there's a safe missing with stuff
inside of it? There's a whole safe
671
00:41:15,580 --> 00:41:19,700
missing with footage. And he did a
documentary. And some of that footage, I
672
00:41:19,700 --> 00:41:20,700
believe, is on that documentary.
673
00:41:22,060 --> 00:41:28,120
Scandalous. So, how about, like, do you
want to tell me a story about how Joey,
674
00:41:28,220 --> 00:41:34,870
like... banged all those boys oh yeah we
called them puppies puppies
675
00:41:34,870 --> 00:41:41,670
puppies like dogs wasn't dogs it was uh
usually 18 year olds 19 year
676
00:41:41,670 --> 00:41:45,870
olds we call them puppies because we
bring one in the front door and then one
677
00:41:45,870 --> 00:41:48,750
would be going out the back door so you
got to kind of sneak them in and out so
678
00:41:48,750 --> 00:41:52,030
oh my god so the other one don't know
about the other one yeah wait he's going
679
00:41:52,030 --> 00:41:55,750
out of his door no the house door okay
maybe his door
680
00:41:56,750 --> 00:41:57,448
Oh, snap.
681
00:41:57,450 --> 00:42:01,490
Wow. TMI for me. Yeah. 5 ,000 in your
room in high school.
682
00:42:04,530 --> 00:42:05,530
TMI.
683
00:42:10,450 --> 00:42:16,270
What the fuck are you looking for? You
missing balls?
684
00:42:16,670 --> 00:42:17,770
My lucky watch.
685
00:42:18,010 --> 00:42:19,010
It's gone.
686
00:42:19,670 --> 00:42:21,650
You don't need that motherfucker.
687
00:42:22,230 --> 00:42:24,170
My hand is the razor.
688
00:42:24,430 --> 00:42:26,070
I cannot go on.
689
00:42:26,640 --> 00:42:29,640
Would you just chill the fuck out and
relax for a motherfucking minute?
690
00:42:30,120 --> 00:42:33,980
It is impossible. The magic was in you
all along.
691
00:42:34,340 --> 00:42:36,020
Not the motherfucking clock.
692
00:42:36,500 --> 00:42:37,419
I think so.
693
00:42:37,420 --> 00:42:39,360
Mm -hmm. Oh, I know so.
694
00:42:39,620 --> 00:42:41,660
Just relax and breathe.
695
00:42:45,160 --> 00:42:46,160
Oh,
696
00:42:48,900 --> 00:42:49,900
maybe the fuck not.
697
00:43:07,500 --> 00:43:08,500
You're shitting me.
698
00:43:08,560 --> 00:43:10,400
Right? What now?
699
00:43:11,020 --> 00:43:12,560
This doesn't look like the picture.
700
00:43:13,080 --> 00:43:14,740
We don't have pictures.
701
00:43:14,960 --> 00:43:19,200
Then you changed it, okay? I've seen
better food at the zoo.
702
00:43:19,560 --> 00:43:22,040
From the hippo den, I presume.
703
00:43:22,700 --> 00:43:24,940
What? Get your manager.
704
00:43:25,520 --> 00:43:26,800
I am the manager.
705
00:43:27,140 --> 00:43:28,140
I know the owner.
706
00:43:28,440 --> 00:43:29,980
Boom. I'm the owner.
707
00:43:32,260 --> 00:43:35,300
I could have got this cheaper down the
street.
708
00:43:35,580 --> 00:43:36,580
Are you kidding me?
709
00:43:36,970 --> 00:43:38,410
Then why don't you do that?
710
00:43:39,450 --> 00:43:44,690
Look, lady, there it is if you like it,
there it is if you don't. Well, I never,
711
00:43:44,990 --> 00:43:45,990
okay?
712
00:43:46,630 --> 00:43:47,630
That's obvious.
713
00:43:48,110 --> 00:43:53,630
Pay up, leave a nice tip for the lady
you insulted, or wear it. I'm not paying
714
00:43:53,630 --> 00:43:54,630
for this.
715
00:43:54,710 --> 00:43:56,510
Well, you've made your choice.
716
00:44:00,430 --> 00:44:03,750
I am never coming here again.
717
00:44:06,410 --> 00:44:09,270
That's the most reasonable thing you've
said all night.
718
00:44:12,410 --> 00:44:13,410
Rabbit!
719
00:44:16,510 --> 00:44:19,890
I've dealt with pissed off bombs and
sexy hell.
720
00:44:20,090 --> 00:44:22,450
I've been covered in alien sploosh.
721
00:44:23,070 --> 00:44:26,770
But nothing could prepare me for a
Karen.
722
00:44:27,010 --> 00:44:28,010
Yeah, Rabbit.
723
00:44:28,270 --> 00:44:29,410
Push that motherfucker.
724
00:44:29,850 --> 00:44:31,950
Push it. Push it real good.
725
00:44:32,430 --> 00:44:36,870
Then I'll be running this restaurant
right into the motherfucking ground.
726
00:44:36,870 --> 00:44:37,868
right.
727
00:44:37,870 --> 00:44:38,990
I can't do it.
728
00:44:39,210 --> 00:44:40,910
There's too much riding on this.
729
00:44:41,190 --> 00:44:42,190
Thank you, Amy.
730
00:44:42,870 --> 00:44:44,970
Fuck! Did I just say that shit out loud?
731
00:44:45,170 --> 00:44:47,050
I thought I was just thinking that
motherfucker.
732
00:44:47,290 --> 00:44:49,090
I know. You definitely projected that.
733
00:44:49,310 --> 00:44:50,310
Well, goddamn.
734
00:44:51,070 --> 00:44:54,270
Well, project your ass on those
motherfucking beans, weenie.
735
00:44:55,970 --> 00:44:58,230
Cheers. We definitely have to do it
again. I know. Cheers.
736
00:45:00,440 --> 00:45:02,020
Oh, my gosh. I got my fringe in your
beans.
737
00:45:04,040 --> 00:45:05,040
It's our fringy beans.
738
00:45:05,980 --> 00:45:06,939
Is that the bell?
739
00:45:06,940 --> 00:45:08,400
Yes, it is. And no hurry.
740
00:45:08,780 --> 00:45:12,340
And I really appreciate you supporting
me today. Let me get it. I really do.
741
00:45:12,380 --> 00:45:13,380
no.
742
00:45:13,460 --> 00:45:17,680
It's on us. Yeah, we totally got it.
Would this be cash, ass, or grass?
743
00:45:17,980 --> 00:45:18,980
But no grass.
744
00:45:19,600 --> 00:45:20,660
I'm legitimate now.
745
00:45:20,920 --> 00:45:24,040
Just let me dig in my purse and find my
wallet.
746
00:45:24,420 --> 00:45:25,960
Right, Kendra? My wallet?
747
00:45:27,120 --> 00:45:28,120
Yeah!
748
00:45:35,180 --> 00:45:37,400
What the hell was that?
749
00:45:38,460 --> 00:45:40,200
Some kind of flashback?
750
00:45:55,530 --> 00:46:00,030
Oh, you have to excuse me. It's not
every day a fellow sees such a
751
00:46:00,210 --> 00:46:02,190
sensuous woman like yourself.
752
00:46:08,670 --> 00:46:09,870
Where's my manners?
753
00:46:10,410 --> 00:46:11,490
I'm rabid.
754
00:46:11,730 --> 00:46:12,730
I know.
755
00:46:13,810 --> 00:46:14,810
We've met.
756
00:46:15,690 --> 00:46:18,090
I'm still rendezvous.
757
00:46:18,690 --> 00:46:19,690
Oh.
758
00:46:20,990 --> 00:46:21,990
Rendezvous.
759
00:46:23,050 --> 00:46:24,050
How's it hanging?
760
00:46:24,350 --> 00:46:25,350
Low.
761
00:46:25,610 --> 00:46:26,710
And to the left.
762
00:46:28,770 --> 00:46:33,990
You know, you and I never finished what
we started in Vegas.
763
00:46:34,670 --> 00:46:35,770
We didn't?
764
00:46:36,770 --> 00:46:38,550
Why is that?
765
00:46:39,410 --> 00:46:45,330
Because you ran off screaming like a
little
766
00:46:45,330 --> 00:46:46,810
bitch.
767
00:46:48,990 --> 00:46:49,990
I did?
768
00:46:51,030 --> 00:46:53,970
But we had a heck of a conversation,
right?
769
00:47:01,520 --> 00:47:03,680
Does this still bother you?
770
00:47:04,000 --> 00:47:05,380
Who cares?
771
00:47:05,920 --> 00:47:07,420
It's just skin.
772
00:47:24,680 --> 00:47:25,680
Enjoy.
773
00:47:26,620 --> 00:47:27,620
Hey.
774
00:47:34,670 --> 00:47:35,910
So yummylicious.
775
00:47:36,390 --> 00:47:38,750
Completely sacrilicious.
776
00:47:40,730 --> 00:47:42,850
Let's dig in. I dig that.
777
00:47:50,550 --> 00:47:53,850
I can almost taste it.
778
00:47:54,050 --> 00:47:55,770
Yeah, almost.
779
00:47:56,530 --> 00:47:58,850
It's like as close as we're gonna get,
bro.
780
00:48:00,570 --> 00:48:01,970
Hummerdoodle. Way gnarly.
781
00:48:02,760 --> 00:48:06,100
Well, how about, like, toast?
782
00:48:11,640 --> 00:48:12,240
I
783
00:48:12,240 --> 00:48:21,260
don't
784
00:48:21,260 --> 00:48:24,320
know about you, but I'd let him possess
his pussy any day.
785
00:48:26,000 --> 00:48:27,680
This totally sucks.
786
00:48:27,900 --> 00:48:28,900
He's a ghost.
787
00:48:29,640 --> 00:48:31,380
All one big duck.
788
00:48:32,560 --> 00:48:36,680
And our prose is a total ghostly toast
with prose.
789
00:48:36,880 --> 00:48:39,260
Bro? You took the words right out of my
mouth.
790
00:48:41,280 --> 00:48:43,020
At least it still smells good.
791
00:48:44,340 --> 00:48:45,340
You can smell it.
792
00:48:47,700 --> 00:48:48,720
Ghosts can dream.
793
00:48:50,960 --> 00:48:51,960
Ghosts can dream.
794
00:49:07,120 --> 00:49:08,240
Somebody left their food.
795
00:49:22,020 --> 00:49:24,980
What the heck was that?
796
00:49:25,780 --> 00:49:26,780
Sexy hell.
797
00:49:27,080 --> 00:49:28,740
They must have ordered to go.
798
00:49:37,230 --> 00:49:42,290
E .B., we've been through a lot of rough
years together, but you really pulled
799
00:49:42,290 --> 00:49:43,290
through for me tonight.
800
00:49:43,630 --> 00:49:44,990
I want to thank you.
801
00:49:45,330 --> 00:49:46,930
Well, about fucking time.
802
00:49:47,230 --> 00:49:50,530
Going legit was the best decision I ever
made.
803
00:49:51,090 --> 00:49:56,530
Well, I can't believe I'm saying this,
but congrats. You deserve everything you
804
00:49:56,530 --> 00:49:57,590
get, dickface.
805
00:49:58,070 --> 00:50:00,550
I do deserve everything I get, don't I?
806
00:50:01,170 --> 00:50:02,990
Everything, motherfucker.
807
00:50:03,590 --> 00:50:06,690
You know, I've been so busy, I'm a bit
peckish.
808
00:50:07,050 --> 00:50:09,290
I haven't even tasted the food. Yeah?
809
00:50:10,010 --> 00:50:11,010
Oh.
810
00:50:11,970 --> 00:50:12,970
Ah.
811
00:50:21,250 --> 00:50:22,250
Weed.
812
00:50:23,110 --> 00:50:24,210
Glorious weed.
813
00:50:26,050 --> 00:50:30,350
Ha, that's right. You thought you could
make it without me and my weed.
814
00:50:30,570 --> 00:50:32,370
You thought wrong, motherfucker.
815
00:50:32,650 --> 00:50:35,230
You're nothing without E .B. How could
you?
816
00:50:35,920 --> 00:50:37,160
This is my one chance.
817
00:50:37,680 --> 00:50:39,000
And you won, motherfucker.
818
00:50:39,580 --> 00:50:40,760
Be grateful.
819
00:50:42,140 --> 00:50:43,840
I'm just beside myself.
820
00:50:46,640 --> 00:50:53,460
I gotta say,
821
00:50:53,640 --> 00:50:55,480
you really pulled it off.
822
00:50:56,020 --> 00:50:57,020
I did?
823
00:50:58,440 --> 00:50:59,440
There he is.
824
00:50:59,660 --> 00:51:00,660
There's the jerk.
825
00:51:03,340 --> 00:51:04,340
He was still in the bathroom.
826
00:51:04,660 --> 00:51:08,600
What seems to be the problem, officer?
827
00:51:09,100 --> 00:51:13,140
This lady, with nothing else going on in
her life, has filed a report against
828
00:51:13,140 --> 00:51:14,140
this establishment.
829
00:51:14,220 --> 00:51:15,640
I want him fired.
830
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
You can't fire me. I own this
establishment.
831
00:51:19,520 --> 00:51:23,760
Sir, now that I look around myself,
there is some merit to what she's told
832
00:51:24,920 --> 00:51:26,780
Are you running some kind of house of
ill repute?
833
00:51:27,020 --> 00:51:28,020
Oh, no.
834
00:51:29,360 --> 00:51:30,840
They're just high.
835
00:51:32,310 --> 00:51:33,310
Say it again, sir.
836
00:51:34,050 --> 00:51:35,050
Uh, no.
837
00:51:36,250 --> 00:51:39,490
Oh, here, try some of our fine cuisine.
I think you'll love it.
838
00:51:43,930 --> 00:51:44,930
That's my great local.
839
00:51:45,090 --> 00:51:46,090
Try it.
840
00:51:48,990 --> 00:51:50,130
Damn, that's good shit.
841
00:51:51,150 --> 00:51:54,130
Still, you're going to have to come with
us.
842
00:51:55,330 --> 00:51:56,330
Give me a sec.
843
00:52:11,630 --> 00:52:17,150
I think I smoked weed. And he was
highway made me.
844
00:52:18,110 --> 00:52:23,210
I could feel it in my knees. Oh, yeah.
Suck it up real good. That's what I'm
845
00:52:23,210 --> 00:52:24,210
talking about. Yeah.
846
00:52:24,410 --> 00:52:26,770
I think I smoked weed.
847
00:52:27,090 --> 00:52:30,770
And he was highway made me. Weed.
848
00:52:31,190 --> 00:52:32,190
Weed.
849
00:52:45,610 --> 00:52:49,090
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
850
00:52:49,090 --> 00:52:50,090
against you.
851
00:52:50,750 --> 00:52:51,750
Welcome,
852
00:52:59,010 --> 00:53:00,790
fucko. Sir, do you understand?
853
00:53:01,250 --> 00:53:02,830
Do you need an interpreter?
854
00:53:03,370 --> 00:53:04,370
Oh, shit.
855
00:53:04,450 --> 00:53:06,550
I done seen that fucking look before.
856
00:53:07,370 --> 00:53:08,370
Is he okay?
857
00:53:09,010 --> 00:53:12,330
Is he gonna spontaneously combust or
something?
858
00:53:12,550 --> 00:53:14,250
Oh, Lord, he's gone.
859
00:53:15,130 --> 00:53:17,250
That's some serious nothing head shit.
860
00:53:18,370 --> 00:53:19,490
Something's fucky.
861
00:53:19,910 --> 00:53:21,190
He's still here.
862
00:53:27,530 --> 00:53:28,530
Yeah.
863
00:53:32,470 --> 00:53:34,770
Well, I'll be dipped in dog shit.
864
00:53:35,990 --> 00:53:37,630
What's up, Lindsay Brohan?
865
00:53:38,290 --> 00:53:39,810
Mind if I part hook?
866
00:53:46,320 --> 00:53:47,560
That is some sweet broccoli.
867
00:53:47,840 --> 00:53:49,820
Larnell, is it really you?
868
00:53:50,140 --> 00:53:52,340
You're goddamn right it is, Bernie
Sanders.
869
00:53:53,100 --> 00:53:54,100
Miss me?
870
00:53:54,240 --> 00:53:55,240
Oh, yes.
871
00:53:56,720 --> 00:53:57,720
Hell no.
872
00:53:58,860 --> 00:54:01,260
Well, it's nice to see you too, Evie.
873
00:54:01,640 --> 00:54:03,960
Ew. Likewise, bitch boy.
874
00:54:07,400 --> 00:54:10,480
Larnell, how did you get from here to
here?
875
00:54:11,020 --> 00:54:12,160
No clue, man.
876
00:54:12,380 --> 00:54:14,120
But I am stoked to be here.
877
00:54:14,860 --> 00:54:15,900
I'll be a motherfucker.
878
00:54:16,520 --> 00:54:17,780
Reverse nothing head?
879
00:54:18,480 --> 00:54:22,900
Yeah, didn't even think that was
possible. Trust me, your head is not the
880
00:54:22,900 --> 00:54:27,380
anyone wants to call home. You are
crazier than Amanda Bynes.
881
00:54:27,740 --> 00:54:29,120
So talk to me, Goose.
882
00:54:29,400 --> 00:54:30,400
Everything good?
883
00:54:30,800 --> 00:54:32,920
Uh, not so much.
884
00:54:33,220 --> 00:54:35,680
Come here, you big pervert. Give me some
bromance.
885
00:54:41,060 --> 00:54:43,600
We're tired of this love affair. We're
going to go ahead and cuff you.
886
00:54:44,120 --> 00:54:46,380
Hey, hey, hello, you fucking rogue.
887
00:54:47,040 --> 00:54:48,760
And hold on to your tits.
888
00:54:49,100 --> 00:54:51,240
Time to turn up the heat.
889
00:54:51,720 --> 00:54:54,360
Color us motherfucking dark.
890
00:55:11,820 --> 00:55:13,780
He was going to trap us in his head
forever.
891
00:55:14,020 --> 00:55:15,020
Uh -uh.
892
00:55:15,060 --> 00:55:18,200
Don't want no part of that syphilis
shithole.
893
00:55:18,600 --> 00:55:19,980
No fucking way.
894
00:55:20,620 --> 00:55:22,280
We in my world now.
895
00:55:22,900 --> 00:55:23,900
Forever.
896
00:55:25,320 --> 00:55:26,560
Is there a salon here?
897
00:55:26,760 --> 00:55:28,420
I don't know why I even try.
898
00:55:28,760 --> 00:55:31,020
You can't teach an old rabbit new
tricks.
899
00:55:31,520 --> 00:55:33,300
This is where I've always belonged.
900
00:55:34,120 --> 00:55:35,600
Amen to that, Weedle Juice.
901
00:55:36,440 --> 00:55:40,160
You better be happy.
902
00:55:40,520 --> 00:55:43,960
Because this is it. Ain't no more. This
is really it?
903
00:55:44,340 --> 00:55:46,660
This is the big fucking finale.
904
00:55:47,180 --> 00:55:48,560
I'm so fucking done.
905
00:55:49,120 --> 00:55:50,220
We're all done.
906
00:55:50,520 --> 00:55:51,459
Hold on.
907
00:55:51,460 --> 00:55:53,480
One last thing before we go.
908
00:55:53,960 --> 00:55:58,360
What if I told you you never existed in
the first place?
909
00:55:58,620 --> 00:56:02,160
You're just a figment of my imagination
this time.
910
00:56:02,380 --> 00:56:05,460
We're all just one bad motherfucking
trip.
911
00:56:07,680 --> 00:56:08,960
I'm cool with that.
912
00:56:09,600 --> 00:56:10,680
Mm -mm -mm.
913
00:56:17,320 --> 00:56:18,640
Weed is life.
914
00:56:18,980 --> 00:56:19,980
Yes, indeed.
915
00:56:20,320 --> 00:56:23,020
Weed is life. Weed is life.
916
00:56:23,280 --> 00:56:24,420
Weed is life.
917
00:56:32,420 --> 00:56:35,180
Whoa. What the fuck happened here?
918
00:56:35,900 --> 00:56:37,320
I don't know.
919
00:56:37,760 --> 00:56:39,360
Looks like we missed all the fun,
though.
920
00:56:39,980 --> 00:56:41,260
Ah, shit.
921
00:56:41,640 --> 00:56:44,040
All dressed up and no place to go.
922
00:56:44,360 --> 00:56:46,580
Oh, fuck my ass.
923
00:57:30,190 --> 00:57:31,190
Thank you.
924
00:58:01,610 --> 00:58:02,610
Thank you.
62671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.