All language subtitles for Evil.Bong.888.Infinity.High.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-88

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,520 --> 00:00:26,360 All those years have led to this. 2 00:00:26,720 --> 00:00:32,820 All those torturous, delinquent years when I was too high to remember have led 3 00:00:32,820 --> 00:00:33,820 to this moment. 4 00:00:34,020 --> 00:00:38,140 The most important, lucrative night of my life. 5 00:00:38,740 --> 00:00:41,760 Rabbit, look what you've done. 6 00:00:42,340 --> 00:00:43,680 You've done good, buddy. 7 00:00:43,920 --> 00:00:46,320 Finally moved up, got a piece of the pie. 8 00:00:46,640 --> 00:00:51,360 From living the high life to living the high -end life. 9 00:01:18,860 --> 00:01:24,840 I want that Mary Jane. Light the fire, spark the tree. 10 00:01:25,040 --> 00:01:27,300 Make it a part of me. 11 00:01:28,030 --> 00:01:34,250 Think of all the life we breathe Just growing from those little seeds I need 12 00:01:34,250 --> 00:01:41,150 smoke today Work too hard, get home late I just need a break Oh, 13 00:01:41,190 --> 00:01:46,570 one more toke that I can take Only thing I need 14 00:01:46,570 --> 00:01:48,450 What's that? 15 00:01:48,710 --> 00:01:51,050 Need, need, we can't leave 16 00:01:51,790 --> 00:01:58,270 Heaven from the devil's feet, feeding for it every day. You know I want that 17 00:01:58,270 --> 00:01:59,290 Mary Jane. 18 00:02:00,450 --> 00:02:06,510 Jesus, look at the time. I've got to get going here. I'm going to have 19 00:02:06,510 --> 00:02:12,010 customers, I mean fine dining patrons, beating down the door in a minute. 20 00:02:21,230 --> 00:02:23,090 I'm sorry, ma 'am, miss. 21 00:02:23,730 --> 00:02:24,930 We're not open yet. 22 00:02:25,970 --> 00:02:30,210 You'll have to wait out front with the rest of the customers in line. 23 00:02:31,270 --> 00:02:33,630 There is a line up front, isn't there? 24 00:02:35,830 --> 00:02:38,350 Jeez, I spent a fortune on advertisement. 25 00:02:39,390 --> 00:02:44,610 Oh, please, don't cry, beautiful lady. 26 00:02:46,130 --> 00:02:48,250 You certainly have a full basket. 27 00:02:49,580 --> 00:02:50,920 They catch to tears. 28 00:02:51,860 --> 00:02:54,480 What's your name, young hot lady? 29 00:02:55,940 --> 00:02:57,120 Thomasina Atkins. 30 00:02:57,540 --> 00:02:58,960 People call me Tom. 31 00:02:59,440 --> 00:03:02,720 I'm Rabbit. I'm the owner of this establishment. 32 00:03:03,940 --> 00:03:04,940 It's beautiful. 33 00:03:05,900 --> 00:03:10,720 Thank you. I spent a freaking fortune on it. I can tell. 34 00:03:12,180 --> 00:03:13,560 Grand opening tonight. 35 00:03:14,180 --> 00:03:18,420 Aw, it's your big night. I'm so sorry to cause you any distress. 36 00:03:18,970 --> 00:03:24,610 Believe me, anybody in this dress is no problem at all. 37 00:03:25,290 --> 00:03:26,610 What can I do for you? 38 00:03:28,290 --> 00:03:33,190 I just lost my waitress job down the street, and I'm on a really tight 39 00:03:33,270 --> 00:03:38,370 and now I'm not going to be able to afford to pay rent or keep my bangy 40 00:03:38,370 --> 00:03:43,970 in check or get any frivolous streaming services or buy cowboy hats from my 41 00:03:43,970 --> 00:03:45,250 wizard. Oh. 42 00:03:46,920 --> 00:03:48,360 That's a hell of a pickle. 43 00:03:50,020 --> 00:03:52,680 Ew. I don't want sex from you, mister. 44 00:03:52,960 --> 00:03:56,720 Oh, why should you be different than anyone else? 45 00:03:58,080 --> 00:04:00,200 I got it. 46 00:04:00,660 --> 00:04:04,500 The restaurant opens in a couple of hours and I could use all the help I can 47 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 get. 48 00:04:08,660 --> 00:04:12,640 Um, does it look like these hands do dishes? 49 00:04:13,260 --> 00:04:14,320 Uh, no. 50 00:04:15,120 --> 00:04:17,360 And I do not understand the mysteries of cooking. 51 00:04:17,720 --> 00:04:19,240 Oh, we have people for that. 52 00:04:19,920 --> 00:04:21,040 And I don't do that. 53 00:04:21,519 --> 00:04:23,860 Uh, be a server? 54 00:04:24,520 --> 00:04:25,560 Heck no. 55 00:04:26,520 --> 00:04:29,680 Well, what is it that you do? 56 00:04:33,540 --> 00:04:35,420 You do that very well. 57 00:04:35,860 --> 00:04:37,700 Totally. I've got it. 58 00:04:39,040 --> 00:04:41,360 I think I just found my new... 59 00:04:43,600 --> 00:04:44,880 Maitre Double D. 60 00:04:48,960 --> 00:04:52,500 Host... What else? I'll take it. 61 00:04:53,580 --> 00:04:54,580 Deal. 62 00:05:03,500 --> 00:05:06,960 So, this is where the magic happens. 63 00:05:08,080 --> 00:05:09,260 Wouldn't that be the kitchen? 64 00:05:09,720 --> 00:05:12,500 No, this is where they make the food disappear. 65 00:05:14,440 --> 00:05:16,180 A little restaurant humor. 66 00:05:16,440 --> 00:05:17,440 Very little. 67 00:05:18,040 --> 00:05:21,100 It's so elegant. It must have cost you a fortune. 68 00:05:21,480 --> 00:05:27,720 It did. I inherited a small fortune from a nephew who croaked. 69 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 He died? 70 00:05:29,300 --> 00:05:31,500 Aw, he must have loved you so much. 71 00:05:31,800 --> 00:05:32,800 Never met him. 72 00:05:33,180 --> 00:05:34,400 You never met him? 73 00:05:35,020 --> 00:05:39,640 No, I was too busy getting high over multiple dimensions. 74 00:05:41,700 --> 00:05:46,180 That's a long story. I'd love to share it with you over coffee one day. 75 00:05:46,660 --> 00:05:47,660 That's okay. 76 00:05:48,140 --> 00:05:49,140 Okay. 77 00:05:54,760 --> 00:05:58,220 I'm not going back to the old rabbit. I'm not going back to the old rabbit. 78 00:05:58,780 --> 00:06:00,760 I'm not going back to the old rabbit. 79 00:06:01,900 --> 00:06:02,900 Then don't. 80 00:06:06,460 --> 00:06:10,780 So, would you like to meet the rest of the crew? 81 00:06:11,600 --> 00:06:13,260 Let's do it. This way. 82 00:06:22,020 --> 00:06:28,520 Girls, ladies, let me introduce you to our new matri 83 00:06:28,520 --> 00:06:34,140 -double -D, the person at the front of the house, Tom Atkins. 84 00:06:40,550 --> 00:06:45,730 Girls, are you texting each other? You know, you could just talk to each other. 85 00:06:45,770 --> 00:06:46,950 It's not that hard. 86 00:06:48,490 --> 00:06:49,490 Okay. 87 00:06:50,490 --> 00:06:54,810 Well, they're busy right now. They're prepping for the big opening. 88 00:06:55,190 --> 00:06:56,190 Obviously. 89 00:06:56,550 --> 00:06:59,790 Let me show you to the heart and soul of the kitchen. 90 00:07:00,490 --> 00:07:02,170 You're going to love our new chef. 91 00:07:02,570 --> 00:07:03,770 Oh, is he well known? 92 00:07:04,050 --> 00:07:05,050 She. 93 00:07:05,770 --> 00:07:08,510 And she is known across space and time. 94 00:07:08,850 --> 00:07:10,530 Wow, girl power. All right. 95 00:07:11,230 --> 00:07:12,230 Yes. 96 00:07:18,250 --> 00:07:22,850 Here it is. 97 00:07:23,330 --> 00:07:27,450 A word with you, Rabbit. In a moment. First, I want you to meet Tom. 98 00:07:27,890 --> 00:07:32,310 Tom, this is Sal, the best cook who answered my one -ass. 99 00:07:33,730 --> 00:07:34,730 Salmonella. 100 00:07:35,690 --> 00:07:37,090 Your name is Salmonella? 101 00:07:37,370 --> 00:07:38,390 That is correct. 102 00:07:38,790 --> 00:07:40,550 You have Salmonella in your kitchen. 103 00:07:40,870 --> 00:07:44,750 I have sprayed myself over every inch of every surface of this establishment. 104 00:07:45,630 --> 00:07:46,770 You got a problem? 105 00:07:47,210 --> 00:07:49,170 I wouldn't tell the diners that. 106 00:07:50,490 --> 00:07:52,330 Pleased to make your acquaintance, Frola. 107 00:07:53,110 --> 00:07:54,110 Maybe later. 108 00:07:56,610 --> 00:07:59,050 Your name is Tom, is it? 109 00:07:59,370 --> 00:08:00,209 It is. 110 00:08:00,210 --> 00:08:02,430 And yet you are a woman, allegedly. 111 00:08:03,530 --> 00:08:04,530 Definitely. 112 00:08:05,230 --> 00:08:06,290 I'll be watching you. 113 00:08:07,190 --> 00:08:08,190 Good to know. 114 00:08:13,630 --> 00:08:16,470 Sal. You wanted a word with me? 115 00:08:16,770 --> 00:08:18,410 Permission to speak, Commandant. 116 00:08:18,910 --> 00:08:22,030 Granted. This union with the chef is unacceptable. 117 00:08:22,890 --> 00:08:27,330 Uh, if you're talking union, you're, like, banging her. Yes, it's very 118 00:08:27,330 --> 00:08:28,330 unacceptable. 119 00:08:28,710 --> 00:08:33,929 I am not stopping, nor will I ever stop it. Then what's the problem? 120 00:08:35,240 --> 00:08:37,380 I am quite notorious for my food, yeah? 121 00:08:37,960 --> 00:08:41,500 Yeah. Yeah. Yeah. My food, meticulous and precise, yeah? 122 00:08:42,039 --> 00:08:43,260 Yeah. Yeah. Yeah. 123 00:08:43,559 --> 00:08:44,780 Like clockwork, yeah? 124 00:08:45,460 --> 00:08:46,560 Yeah. Yeah. 125 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 Yes. 126 00:08:48,460 --> 00:08:52,680 Just like this timepiece which has survived many wars and been handed down 127 00:08:52,680 --> 00:08:53,760 through the generations. 128 00:08:55,220 --> 00:09:00,780 Tick, tock, tick, tock, tick, tock, tick, tock, tick, tock. What's the 129 00:09:00,900 --> 00:09:02,700 Sal? Cuckoo, cuckoo. 130 00:09:04,910 --> 00:09:06,350 This is Cipher. 131 00:09:06,570 --> 00:09:08,630 I cannot work with that bitch. 132 00:09:08,910 --> 00:09:10,470 But you just met Tom. 133 00:09:10,750 --> 00:09:13,070 Not the confusingly named woman. 134 00:09:14,450 --> 00:09:15,450 Tom! 135 00:09:16,470 --> 00:09:18,530 That's right, it's me, motherfucker. 136 00:09:19,210 --> 00:09:23,130 What's that sauerkraut -eating bitch complaining about now? 137 00:09:23,570 --> 00:09:26,730 You like the kitchen acumen to which I am accustomed. 138 00:09:27,190 --> 00:09:30,090 You long slap at the penitentiary, pretzel boy. 139 00:09:30,990 --> 00:09:33,570 The Germans do not look. 140 00:09:34,190 --> 00:09:38,110 To the past it was full of strife and darkness. 141 00:09:38,530 --> 00:09:39,790 Only to the future! 142 00:09:41,010 --> 00:09:44,230 But yeah, yeah, I trained and, uh, honed my skills there. 143 00:09:44,510 --> 00:09:48,450 Dropping the soap is not a skill. It's a choice, house frown. 144 00:09:49,390 --> 00:09:52,210 I will slit your tiny little throat! 145 00:09:52,430 --> 00:09:55,350 Guys, guys, we gotta learn to get along. 146 00:09:55,730 --> 00:09:59,190 At least just for tonight. It's important to me. 147 00:09:59,430 --> 00:10:01,490 Maybe it's just first night jitters. 148 00:10:02,090 --> 00:10:03,870 Sal does not jitter. 149 00:10:04,530 --> 00:10:09,870 Hmm. That's not what inmate number 5727543 said. 150 00:10:10,390 --> 00:10:14,870 I cannot work under these conditions, Rabbit. Bitch, bitch, bitch. Everybody 151 00:10:14,870 --> 00:10:15,870 freeze. 152 00:10:19,290 --> 00:10:20,890 Not today, Satan. 153 00:10:21,170 --> 00:10:22,750 Not today, Satan. 154 00:10:23,170 --> 00:10:24,510 You got this, Rabbit. 155 00:10:24,950 --> 00:10:26,290 You got this, Rabbit. 156 00:10:27,050 --> 00:10:28,770 Don't go back to your old ways. 157 00:10:39,519 --> 00:10:44,040 Almost had a moment here. So, how do we course correct? 158 00:10:44,440 --> 00:10:46,060 Man, we just gotta work together. 159 00:10:46,460 --> 00:10:49,100 Just for tonight, I beg of you. 160 00:10:49,620 --> 00:10:51,500 You beg, Salmonella? 161 00:10:52,380 --> 00:10:55,880 Yes. You need Salmonella, no? 162 00:10:56,420 --> 00:10:57,420 No. 163 00:10:58,140 --> 00:11:00,140 Yes. Fuck yes. 164 00:11:00,440 --> 00:11:01,440 We're good. 165 00:11:01,900 --> 00:11:02,900 You're good. 166 00:11:02,940 --> 00:11:04,020 Wanna hug it out? 167 00:11:04,410 --> 00:11:05,730 The Germans do not hug. 168 00:11:05,990 --> 00:11:06,990 You sure? 169 00:11:07,050 --> 00:11:08,050 Never. 170 00:11:08,350 --> 00:11:09,350 Never ever. 171 00:11:09,470 --> 00:11:10,470 Then we're good. 172 00:11:11,330 --> 00:11:16,590 So why don't you whip up something as a trial or get the kinks worked out. 173 00:11:17,590 --> 00:11:22,210 Such a treat for you. Take 174 00:11:22,210 --> 00:11:28,770 it easy on the guy, will you? 175 00:11:29,550 --> 00:11:30,550 Please. 176 00:11:32,090 --> 00:11:36,030 Okay, I'll lay off that masturbate -rape motherfucker. 177 00:11:37,490 --> 00:11:43,010 Thank you. More time for me to plan on taking over the world. We're over that 178 00:11:43,010 --> 00:11:44,890 now. This is a restaurant. 179 00:11:45,430 --> 00:11:48,790 With a side of cosmic domination. We're legit now. 180 00:11:49,250 --> 00:11:52,610 Remember? Uh, you're no fucking fun anymore. 181 00:11:53,030 --> 00:11:55,590 Just stick to the recipes we labored over. 182 00:11:56,090 --> 00:11:59,490 Aye -aye, dickhead. I'll be waiting outside. 183 00:12:04,200 --> 00:12:08,740 Girls, you think you might want to try on your uniforms? 184 00:12:12,360 --> 00:12:14,720 You are so screwed, are you? 185 00:12:16,720 --> 00:12:20,160 I'm just circling the toilet waiting for the big flush. 186 00:12:22,440 --> 00:12:26,300 Or you can pick yourself up and go kick some ass tonight. 187 00:12:27,700 --> 00:12:30,020 You're the only one that's ever believed in me. 188 00:12:31,340 --> 00:12:32,340 If you say so. 189 00:12:33,040 --> 00:12:34,420 You really think I can do it? 190 00:12:36,840 --> 00:12:37,960 Okay, shootle dick. 191 00:12:38,700 --> 00:12:42,420 Let's put our differences aside and do this for that dumb motherfucker. 192 00:12:42,880 --> 00:12:43,880 For the rabbit. 193 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 You down? 194 00:12:45,760 --> 00:12:47,740 I'm down for the rabbit. 195 00:12:48,600 --> 00:12:51,100 Good. Let's start with the French onion soup. 196 00:12:51,340 --> 00:12:52,660 In French, they call it soup. 197 00:12:53,380 --> 00:12:55,240 Then we'll serve up a Keith Lorraine. 198 00:12:55,800 --> 00:12:58,260 Next course will be a goddamn croque monsieur. 199 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 I'd like it. 200 00:13:00,220 --> 00:13:04,210 And... Finish off with a motherfucking beef burger, yo. How do you like that 201 00:13:04,210 --> 00:13:06,810 shit? My taste buds are good, Stefan. 202 00:13:07,250 --> 00:13:08,690 Then bust a move. 203 00:13:15,790 --> 00:13:20,290 What's the fucking problem? 204 00:13:24,750 --> 00:13:28,290 What the fuck's the problem? 205 00:13:28,570 --> 00:13:30,030 It's the ingredients, so bye -bye. 206 00:13:36,600 --> 00:13:39,640 Except for this fucking rabbit. 207 00:13:40,100 --> 00:13:41,480 She can't go on. 208 00:13:41,740 --> 00:13:44,240 Baby, you're tripping. We must forfeit. 209 00:13:44,500 --> 00:13:46,000 Well, we're going, all right. 210 00:13:46,300 --> 00:13:48,640 You think you're some posh motherfucking shit? 211 00:13:48,860 --> 00:13:52,660 Well, then prove it. We are not serving farty cowboys. 212 00:13:53,060 --> 00:13:57,420 Somehow, someway, make it happen, Krautmouth. 213 00:13:59,880 --> 00:14:01,000 Not in humor. 214 00:14:24,010 --> 00:14:25,310 Looks pretty fancy, huh? 215 00:14:25,610 --> 00:14:26,890 It's nice as heck. 216 00:14:27,930 --> 00:14:28,930 Now what? 217 00:14:29,790 --> 00:14:33,390 Oh, I think we're supposed to put it on the table. Okay. 218 00:14:34,250 --> 00:14:35,250 One, 219 00:14:36,010 --> 00:14:38,830 two, three. 220 00:14:44,490 --> 00:14:46,150 Smell it. It smells good, huh? 221 00:14:47,890 --> 00:14:48,890 Almost. 222 00:14:57,040 --> 00:14:58,040 Idiot, she means that. 223 00:14:59,120 --> 00:14:59,760 What 224 00:14:59,760 --> 00:15:07,760 the 225 00:15:07,760 --> 00:15:08,760 hell is that? 226 00:15:09,080 --> 00:15:11,020 Looks like Beanie Weenie to me. 227 00:15:11,680 --> 00:15:14,740 That's not a French dish I can't pronounce. 228 00:15:29,130 --> 00:15:30,170 I never loved a sock, dude. 229 00:15:30,490 --> 00:15:33,750 You will address me as chef, dude. I earned it. 230 00:15:33,970 --> 00:15:40,050 You've earned a boot of your nutsack is what you've earned. You will. 231 00:15:40,310 --> 00:15:44,070 This is no time for jokes. I assure you, this is knock, knock, knock. 232 00:15:44,390 --> 00:15:46,150 Evie, please explain. 233 00:15:46,610 --> 00:15:49,150 You didn't place the motherfucking food order, motherfucker. 234 00:15:49,590 --> 00:15:50,930 I thought you were going to do it. 235 00:15:51,210 --> 00:15:54,150 I would, but you said you'd take care of it. 236 00:15:54,360 --> 00:15:57,180 I assumed you'd know I'd mess it up and do it anyway. 237 00:15:57,660 --> 00:16:01,500 Well, I tried to give your dumb ass the benefit of the doubt. So it's your 238 00:16:01,500 --> 00:16:03,260 fault. Not me, scrotum face. 239 00:16:04,040 --> 00:16:05,400 What are we going to do? 240 00:16:05,700 --> 00:16:06,700 We're opening. 241 00:16:08,940 --> 00:16:09,940 Soon. 242 00:16:10,160 --> 00:16:14,420 Pronto. We don't have time to hit the grocery store, and there's no time to 243 00:16:14,420 --> 00:16:16,080 order in. We can't close. 244 00:16:16,500 --> 00:16:18,420 All the VIPs will be here. 245 00:16:19,700 --> 00:16:21,520 Oh, geez louise. 246 00:16:24,910 --> 00:16:25,910 You know, maybe. 247 00:16:28,730 --> 00:16:32,770 Show me a sign that everything's going to be all right. 248 00:16:37,370 --> 00:16:39,790 Don't show me a sign that everything will be okay. 249 00:16:49,430 --> 00:16:50,630 You have a plan? 250 00:16:51,090 --> 00:16:54,090 They must make do with the beans from the frankfurters. 251 00:16:54,640 --> 00:16:56,000 Don't worry, your old ass. 252 00:16:57,040 --> 00:16:58,740 E .B.'s got a motherfucking plan. 253 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 I've heard that before. 254 00:17:00,440 --> 00:17:03,040 Just run your show and we'll run ours. 255 00:17:03,300 --> 00:17:07,440 These will be the best beans and tiny dick sausages they've ever eaten. A high 256 00:17:07,440 --> 00:17:08,500 standard, indeed. 257 00:17:08,780 --> 00:17:09,780 No, get out. 258 00:17:10,160 --> 00:17:11,560 We've got work to do. 259 00:17:14,119 --> 00:17:15,119 The Hepsis. 260 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 The Hepsis. 261 00:17:16,640 --> 00:17:17,640 The Hepsis. 262 00:17:17,819 --> 00:17:19,960 E .B., how are we going to end this war? 263 00:17:20,359 --> 00:17:22,460 White people don't know how to eat anyhow. 264 00:17:22,760 --> 00:17:23,960 And that's a fact, Jack. 265 00:17:24,480 --> 00:17:28,980 It's all about the picture. All that makes them happy. Yeah, but we are still 266 00:17:28,980 --> 00:17:33,920 working with beans and frankfurters, and not even the German quality, I might 267 00:17:33,920 --> 00:17:35,680 add. Not happy. 268 00:17:36,720 --> 00:17:39,240 Yeah, I got a secret ingredient. 269 00:17:39,480 --> 00:17:40,720 It's a happy spice. 270 00:17:41,380 --> 00:17:45,700 Kumi, sumac, juniper berries. 271 00:17:46,400 --> 00:17:47,400 Weed, motherfucker. 272 00:17:50,400 --> 00:17:53,340 Lots and lots of exotic weed. 273 00:17:56,900 --> 00:17:57,900 Cushy. 274 00:18:01,420 --> 00:18:02,420 Folds down. 275 00:18:03,940 --> 00:18:05,140 Folds down, please. 276 00:18:06,140 --> 00:18:07,740 Come on, this is important. 277 00:18:10,020 --> 00:18:12,160 Attention. Oh, I have ADHD. 278 00:18:12,540 --> 00:18:13,540 Yeah, I have ADHD. 279 00:18:14,040 --> 00:18:16,000 I mean stand up straight. 280 00:18:16,420 --> 00:18:17,600 Arms to the side. 281 00:18:24,520 --> 00:18:28,100 We must all adhere to the exacting standards of the owner. 282 00:18:28,620 --> 00:18:30,540 The master of the restaurant. 283 00:18:31,000 --> 00:18:31,959 Isn't that you? 284 00:18:31,960 --> 00:18:32,960 Sure is. 285 00:18:34,180 --> 00:18:38,200 Our appearance must be as meticulous as our food. 286 00:18:38,480 --> 00:18:42,200 And that's gone down the tube, so we have to look extra good. 287 00:18:42,420 --> 00:18:43,420 Now! 288 00:18:44,740 --> 00:18:46,380 On point. Smile! 289 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 Outstanding. 290 00:18:50,980 --> 00:18:51,980 Boobies? 291 00:18:54,330 --> 00:18:55,330 Worth a shot. 292 00:18:56,230 --> 00:18:57,230 Where's Tom? 293 00:18:57,650 --> 00:18:58,650 Coming. 294 00:19:03,330 --> 00:19:04,430 Where'd you get that? 295 00:19:04,950 --> 00:19:06,510 Just a little something I threw together. 296 00:19:06,770 --> 00:19:07,770 You like it? 297 00:19:08,310 --> 00:19:09,610 Rabbit wouldn't grab it. 298 00:19:10,890 --> 00:19:12,070 How about no? 299 00:19:14,290 --> 00:19:18,470 As you all know, this is a big night for me. For all of us. 300 00:19:18,670 --> 00:19:21,330 I need this to work for so many reasons. 301 00:19:22,010 --> 00:19:23,010 Beanie weenies. 302 00:19:23,450 --> 00:19:28,930 Thanks for reminding me. The deck is clearly stacked against me food -wise, 303 00:19:28,930 --> 00:19:30,910 it all comes down to excellent service. 304 00:19:31,250 --> 00:19:32,730 That's where we'll live. 305 00:19:34,310 --> 00:19:35,470 Vanessa? Nikki? 306 00:19:36,530 --> 00:19:37,530 Huh? 307 00:19:38,310 --> 00:19:40,990 I'm screwed sideways up the bean hole. 308 00:19:44,990 --> 00:19:45,990 It's time. 309 00:19:46,130 --> 00:19:47,130 What's wrong? 310 00:19:47,270 --> 00:19:50,990 Mother hovered in a barbed wire thong. What am I going to do? 311 00:19:53,560 --> 00:19:54,620 Here's what you're going to do. 312 00:19:54,860 --> 00:19:58,380 You're going to pull up your adult diapers, and then you're just going to 313 00:19:58,380 --> 00:19:59,380 it. And then what? 314 00:19:59,620 --> 00:20:00,620 And then do it again. 315 00:20:01,660 --> 00:20:02,660 And then what? 316 00:20:02,800 --> 00:20:04,120 Repeat as necessary. 317 00:20:04,640 --> 00:20:05,640 A little kiss? 318 00:20:06,580 --> 00:20:08,100 But don't do that again. 319 00:20:09,040 --> 00:20:10,560 Best pep talk never. 320 00:20:11,740 --> 00:20:12,740 Rabbit's got this. 321 00:20:13,780 --> 00:20:15,140 It's the moment of truth. 322 00:20:16,060 --> 00:20:17,720 A little drum roll, please. 323 00:20:23,150 --> 00:20:24,150 Here we go. 324 00:20:27,910 --> 00:20:30,290 I'm really not good with word scrambles. 325 00:20:30,970 --> 00:20:31,970 Lapine. 326 00:20:32,470 --> 00:20:34,710 I don't get it. 327 00:20:35,130 --> 00:20:38,850 It means a high rabbit. 328 00:20:39,310 --> 00:20:43,210 Catchy. Because we serve high cuisine and such. 329 00:20:43,630 --> 00:20:45,590 Shouldn't it be called rabbit's bean hole? 330 00:20:47,810 --> 00:20:49,550 Nobody wants to eat that. 331 00:20:49,950 --> 00:20:50,950 You said it. 332 00:20:51,150 --> 00:20:53,890 Just open the door, Matra Double D. 333 00:20:55,150 --> 00:20:56,150 Matra D. 334 00:21:17,390 --> 00:21:19,230 It's right across the street from Gucci. 335 00:21:19,630 --> 00:21:20,630 Thank you. 336 00:21:21,170 --> 00:21:22,170 Hi. 337 00:21:24,370 --> 00:21:25,370 Hi. 338 00:21:26,190 --> 00:21:27,190 Get one, get one. 339 00:21:28,170 --> 00:21:31,270 Did you guys come in here on purpose? 340 00:21:31,910 --> 00:21:32,910 Yeah, of course. 341 00:21:34,070 --> 00:21:36,310 Is someone chasing you? Should I call the bus? 342 00:21:36,590 --> 00:21:38,210 We heard this is a new hot spot. 343 00:21:38,930 --> 00:21:39,930 From who? 344 00:21:40,010 --> 00:21:41,270 Can you get us in or not? 345 00:21:42,210 --> 00:21:43,210 Let me check. 346 00:21:44,430 --> 00:21:48,250 You know, as luck would have it, I can squeeze you in, but just barely. 347 00:21:48,530 --> 00:21:49,530 Thank you. 348 00:21:50,090 --> 00:21:51,210 Don't push that button. 349 00:21:51,610 --> 00:21:54,810 Why? We got some fuck, I mean, diners. 350 00:21:56,630 --> 00:21:57,930 Look alive, everybody. 351 00:21:58,490 --> 00:21:59,490 Spotless station. 352 00:22:00,010 --> 00:22:01,970 We're in business, bitches. 353 00:22:07,670 --> 00:22:13,710 Your server will be right with you guys. 354 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 Thank you. 355 00:22:16,680 --> 00:22:18,000 So exciting. 356 00:22:19,800 --> 00:22:21,940 I think I'll frame their money from the bill. 357 00:22:22,260 --> 00:22:24,320 First dollar from the first customer. 358 00:22:24,760 --> 00:22:26,060 They're dine -in dashers. 359 00:22:26,260 --> 00:22:27,260 I know the type. 360 00:22:27,520 --> 00:22:28,520 I am one. 361 00:22:29,580 --> 00:22:30,900 Worse than this, then, Mickey. 362 00:22:36,480 --> 00:22:37,480 That's okay. 363 00:22:37,540 --> 00:22:38,540 I'll do it. 364 00:22:39,140 --> 00:22:41,380 I took the liberty of making you some new menu. 365 00:22:41,940 --> 00:22:43,040 Thank you very much. 366 00:22:54,380 --> 00:22:55,480 Good evening, ladies. 367 00:22:56,180 --> 00:22:57,940 My name is Rabbit. 368 00:22:58,520 --> 00:23:00,140 This is my establishment. 369 00:23:00,920 --> 00:23:06,520 Being as you are our first customer, I thought I'd wait on you myself for 370 00:23:06,520 --> 00:23:09,480 excellent tip -top service. Aw, yay! 371 00:23:11,660 --> 00:23:13,520 Get it? Tip -top. 372 00:23:18,720 --> 00:23:20,620 How did you get this job again? 373 00:23:21,370 --> 00:23:22,610 Maybe you don't get it. 374 00:23:22,810 --> 00:23:23,810 That's okay. 375 00:23:24,350 --> 00:23:25,790 What can I get you, ma 'am? 376 00:23:26,030 --> 00:23:27,710 I'll have the weenies and beans, please. 377 00:23:28,010 --> 00:23:29,170 Oh, excellent choice. 378 00:23:29,810 --> 00:23:31,130 And for you, young lady? 379 00:23:31,430 --> 00:23:34,630 I think I'll have the number one. 380 00:23:34,890 --> 00:23:37,370 Oh, equally scrumptious choice. 381 00:23:38,170 --> 00:23:41,870 I can't decide between the number one or the number two. 382 00:23:42,210 --> 00:23:47,690 I assure you, the number two is just as excellent as the number one. 383 00:23:48,890 --> 00:23:50,410 Okay, I'll get the number two, then. 384 00:23:50,780 --> 00:23:54,260 Okay, excellent choice. I couldn't have chosen better myself. 385 00:23:55,040 --> 00:23:56,800 Wait, you didn't write any of this down. 386 00:23:57,180 --> 00:23:58,180 No need. 387 00:23:58,880 --> 00:24:00,500 Ooh, you're good. 388 00:24:02,320 --> 00:24:03,320 You're pretty. 389 00:24:03,340 --> 00:24:04,340 You're pretty. 390 00:24:04,360 --> 00:24:08,680 I'm going to share my tips with you. Okay. I probably won't share mine with 391 00:24:08,720 --> 00:24:09,720 Okay. 392 00:24:10,520 --> 00:24:12,580 Let me just get this to the kitchen. 393 00:24:23,790 --> 00:24:24,749 We got some. 394 00:24:24,750 --> 00:24:25,750 We got some. 395 00:24:26,250 --> 00:24:27,510 Well, lay it on us. 396 00:24:28,110 --> 00:24:31,150 What? The order. What are they getting? 397 00:24:31,550 --> 00:24:32,790 I forget. 398 00:24:33,090 --> 00:24:36,610 They only have the one thing. It's not what they got. It's how many. 399 00:24:36,910 --> 00:24:40,850 One, two, three, four, five, six. 400 00:24:42,190 --> 00:24:44,050 Six? Well, that's a great start. 401 00:24:44,350 --> 00:24:45,350 No, it's three. 402 00:24:45,870 --> 00:24:47,730 I just saw you count to six. 403 00:24:47,930 --> 00:24:49,450 I was counting boobies. 404 00:24:50,390 --> 00:24:51,390 Three girls. 405 00:24:52,040 --> 00:24:55,580 Six boobies, three girls, three owners. 406 00:24:56,080 --> 00:24:57,920 It must be that new fucking man. 407 00:24:58,440 --> 00:25:00,520 Then order up. Three of that shit. 408 00:25:05,680 --> 00:25:08,400 Are you ready? 409 00:25:09,820 --> 00:25:12,100 Now, we are gone. 410 00:25:12,620 --> 00:25:13,720 The hell we are. 411 00:25:13,940 --> 00:25:16,140 I haven't even checked the dishes yet, motherfucker. 412 00:25:16,640 --> 00:25:19,860 Wink, wink. My plating standard is above. 413 00:25:20,400 --> 00:25:22,040 grade across the board. 414 00:25:22,320 --> 00:25:24,260 I must approve all dishes. 415 00:25:24,560 --> 00:25:27,560 Wink. Leaving this, wink, kitchen, motherfucker. 416 00:25:27,980 --> 00:25:28,899 Wink, wink. 417 00:25:28,900 --> 00:25:30,320 Yeah, yeah, yeah. 418 00:25:31,060 --> 00:25:34,240 Are we ready or not? 419 00:25:34,520 --> 00:25:35,800 Turn around, rabbit. 420 00:25:39,280 --> 00:25:44,880 Good to go. 421 00:25:47,040 --> 00:25:48,880 Bon appetit, bitches. 422 00:25:50,380 --> 00:25:54,780 You're acting very sketchy for a legit business that isn't based on weed. 423 00:25:55,540 --> 00:25:57,980 Ladies, dinner is served. 424 00:26:00,160 --> 00:26:01,440 Aren't you going to taste it? 425 00:26:02,060 --> 00:26:03,720 Oh, we don't actually eat food. 426 00:26:04,100 --> 00:26:06,340 Yeah, no, we just take photos of it. 427 00:26:06,660 --> 00:26:08,800 What do you mean? You have to eat. 428 00:26:09,080 --> 00:26:10,880 We just live off supplements and brain water. 429 00:26:11,700 --> 00:26:13,340 I'm not sure if that's working. 430 00:26:14,780 --> 00:26:15,780 Here, now. 431 00:26:30,040 --> 00:26:31,040 Let's do the rabbit 432 00:26:57,320 --> 00:26:58,320 I think they like it. 433 00:27:32,300 --> 00:27:33,500 We actually have customers. 434 00:27:34,480 --> 00:27:36,260 They're all here to support you. 435 00:27:37,340 --> 00:27:39,500 I'm so happy I could kiss you. 436 00:27:40,040 --> 00:27:41,860 Could you go back to being sad, then? 437 00:27:42,200 --> 00:27:45,200 Yeah, I'd be so sad. I'd want to kiss you. 438 00:27:45,560 --> 00:27:47,360 Be like me. Feel nothing. 439 00:27:56,560 --> 00:27:57,560 Wow. 440 00:27:57,880 --> 00:28:01,120 Thank you for joining us. Tell you what, wouldn't miss this for the daggum 441 00:28:01,120 --> 00:28:04,920 world. Shall do tell, we've been camped on Night Kitty Corner for several weeks 442 00:28:04,920 --> 00:28:09,660 just waiting for this shindig to dig its shins, I tell you what. Uh -huh. You've 443 00:28:09,660 --> 00:28:12,180 been camped out on the street for a week, literally? 444 00:28:12,400 --> 00:28:13,400 Tell you what. 445 00:28:13,880 --> 00:28:17,520 Truck nuts fell off the jalopy. We sent her out to fetch them and found that... 446 00:28:17,520 --> 00:28:19,500 Ended up being a great spot for business. 447 00:28:20,000 --> 00:28:22,720 Lots of jobs with big pockets. 448 00:28:22,920 --> 00:28:24,400 Cha -ching, I tell you what. 449 00:28:24,920 --> 00:28:29,020 Forteotis, I tell you what. A virtual gold mine of a fishing hole, if you tell 450 00:28:29,020 --> 00:28:30,020 what I'm telling. 451 00:28:30,200 --> 00:28:31,200 I do not. 452 00:28:31,640 --> 00:28:32,640 Walk this way. 453 00:28:32,720 --> 00:28:33,780 Well, I can try. 454 00:28:37,620 --> 00:28:39,300 Dear all 12 of you. 455 00:28:57,580 --> 00:29:02,420 Tell you what, social media land, we is moving on up. That's right. 456 00:29:03,180 --> 00:29:06,560 Daddy got a brand new booty, ladies. I tell you what, that's right. 457 00:29:06,940 --> 00:29:08,880 Tag me on that. Tag me. 458 00:29:10,860 --> 00:29:13,680 Thank you, my love. 459 00:29:15,140 --> 00:29:17,540 I tell you, this place is crazy. 460 00:29:17,780 --> 00:29:23,420 I bet you we see some stars. What from them picture shows tell you? I'm here to 461 00:29:23,420 --> 00:29:24,640 tell you. I bet we do. 462 00:29:25,560 --> 00:29:26,560 Do tell. 463 00:29:26,800 --> 00:29:29,120 Don't tell. Tell it. Don't tell. 464 00:29:29,340 --> 00:29:30,340 Tell. 465 00:29:31,620 --> 00:29:35,200 I'll tell you how much I appreciate this night with you, my sweet. 466 00:29:35,720 --> 00:29:37,160 We weren't nothing. 467 00:29:37,380 --> 00:29:39,140 Oh, I'm telling you, it's something. 468 00:29:39,640 --> 00:29:42,120 You told me. You were standing your ground. 469 00:29:42,840 --> 00:29:45,380 Didn't tell about the plight of the common worker. 470 00:29:46,200 --> 00:29:48,460 Ain't getting told enough to tell. 471 00:29:48,740 --> 00:29:51,920 You told her. I didn't tell her to tell you. It was a lot later. 472 00:29:52,240 --> 00:29:53,240 I'll tell you what. 473 00:29:53,380 --> 00:29:54,380 Due to inflation. 474 00:29:55,020 --> 00:29:59,960 We done upped the price of that honeypot to tenfold thin. 475 00:30:01,260 --> 00:30:04,200 Double the price of admission done told. 476 00:30:05,020 --> 00:30:08,380 My crew feels like Kim Kardashian. 477 00:30:08,860 --> 00:30:13,920 Tell you what, Kim Kardashian is rough, bumpy, and needs a shot of a week. 478 00:30:14,580 --> 00:30:17,460 That's a daggone Kim Kardashian. Tell her. 479 00:30:19,260 --> 00:30:20,820 You're a Kim Kardashian. 480 00:30:21,240 --> 00:30:22,240 Told. 481 00:30:25,450 --> 00:30:26,950 I'm telling you the truth, sweetie. 482 00:30:27,230 --> 00:30:32,390 If it weren't for you, we wouldn't be here eating these fine vittles in our 483 00:30:32,390 --> 00:30:34,490 Sunday best, I tell you. Tell you what? 484 00:30:34,690 --> 00:30:38,070 We is riding high on the ding -dang wing -wong hog. 485 00:30:40,530 --> 00:30:42,450 I tell you, I concur. 486 00:30:43,210 --> 00:30:44,210 I say. 487 00:30:47,570 --> 00:30:50,030 Here's all the papers with the food words. 488 00:30:54,950 --> 00:31:00,290 We will be having the most expensive roadkill, as many of you have been told. 489 00:31:01,130 --> 00:31:03,890 Thanks to this working girl who works it. 490 00:31:04,250 --> 00:31:09,250 And our venture into cryptocurrency has been quite profitable. 491 00:31:09,570 --> 00:31:10,730 I'll tell you what. 492 00:31:11,130 --> 00:31:13,150 Oh, right on, like Bitcoin or whatever? 493 00:31:14,950 --> 00:31:19,370 I've got to tell you, I'm not sure what to tell that is. But it was his idea to 494 00:31:19,370 --> 00:31:22,130 pick the pockets of the dead people we find in the alley. 495 00:31:23,430 --> 00:31:26,190 Great. I'm literally going to go do anything else. 496 00:31:26,490 --> 00:31:31,730 It is sustainable as fuck, I tell you. You done told her. 497 00:31:32,470 --> 00:31:34,870 Hello. Nice to see you. 498 00:31:35,730 --> 00:31:38,890 There's something so mysterious and sexy about that eye patch. 499 00:31:39,910 --> 00:31:41,750 Keep an eye out for you. 500 00:31:51,470 --> 00:31:54,470 There are no beams upright. Stop stirring me up! 501 00:31:54,710 --> 00:31:55,710 What? 502 00:31:56,430 --> 00:31:58,570 Stop stirring me up, chef. 503 00:31:58,950 --> 00:32:01,670 Mm -hmm. That's more like it, schnitzel dick. 504 00:32:05,150 --> 00:32:06,430 Godspeed, my friend. 505 00:32:06,690 --> 00:32:09,090 Well, that's a bet you're gonna lose. 506 00:32:09,870 --> 00:32:11,430 That looks good! 507 00:32:43,950 --> 00:32:45,650 I tell you what. You're done told. 508 00:32:47,170 --> 00:32:49,370 I propose a toast if I didn't tell. 509 00:32:50,030 --> 00:32:53,050 I tell you. I'm about to tell. 510 00:32:53,310 --> 00:32:57,630 Tell it. I'm going to tell you. Tell it. I tell you what. 511 00:32:58,570 --> 00:33:00,030 I forgot what I was going to tell. 512 00:33:01,070 --> 00:33:03,150 Beautiful words, I tell you. Thank you. 513 00:33:04,490 --> 00:33:08,090 Cheers. Cheers. I tell you what. 514 00:33:08,590 --> 00:33:09,590 Let's chow. 515 00:33:20,150 --> 00:33:25,050 Better than possum, I tell you. Do you tell? 516 00:33:25,330 --> 00:33:29,510 Food in this establishment's like your cooter. It's got prizes in it. 517 00:33:30,330 --> 00:33:31,750 Usually wedding bands. 518 00:33:32,410 --> 00:33:36,390 I ain't never got a timepiece before, I tell you what. 519 00:33:36,730 --> 00:33:39,970 I tell you the time that shoe fell out. 520 00:33:40,670 --> 00:33:42,570 Tell you what, that was a work boot. 521 00:33:46,510 --> 00:33:48,870 I love how you stuck that weenie in your mouth. 522 00:33:53,270 --> 00:33:54,270 Wow. 523 00:34:00,390 --> 00:34:02,310 Where'd they get her? Hoes are us. 524 00:34:05,630 --> 00:34:08,230 Welcome to La Lapine. 525 00:34:09,429 --> 00:34:11,370 Here you go. Took you long enough. 526 00:34:11,670 --> 00:34:12,670 I'm sorry. 527 00:34:14,050 --> 00:34:15,650 Yeah, you are, actually. 528 00:34:18,120 --> 00:34:19,120 Is this a joke? 529 00:34:19,920 --> 00:34:21,260 No, I don't think so. 530 00:34:21,500 --> 00:34:23,739 You know what? Don't get smart with me, you little bitch. 531 00:34:24,000 --> 00:34:24,918 All right? 532 00:34:24,920 --> 00:34:27,360 It's not my fault that you make minimum wage. 533 00:34:27,620 --> 00:34:29,940 You could at least crack a smile. 534 00:34:31,280 --> 00:34:35,920 You know, I come here a lot, all right? And I spend a lot of money here. 535 00:34:36,719 --> 00:34:38,460 We've only been open for an hour. 536 00:34:39,300 --> 00:34:40,300 Get your manager. 537 00:34:42,139 --> 00:34:43,179 Are you the manager? 538 00:34:44,300 --> 00:34:47,440 No. Now stop fucking around and go get your manager. 539 00:34:47,900 --> 00:34:50,280 I'm not in trouble, am I? I can't go back to prison. 540 00:34:50,560 --> 00:34:51,560 Not that vibe. 541 00:34:53,600 --> 00:34:56,580 What seems to be the problem here, miss? 542 00:34:58,300 --> 00:34:59,300 You're the manager? 543 00:34:59,900 --> 00:35:00,980 Actually, I'm the owner. 544 00:35:02,040 --> 00:35:03,580 Another smart ass I see. 545 00:35:04,760 --> 00:35:07,160 And what the hell's going on with these whores over here? 546 00:35:08,020 --> 00:35:09,520 Got their kitties out. 547 00:35:10,180 --> 00:35:11,180 They're French. 548 00:35:14,100 --> 00:35:17,000 My kid doesn't need to see that, okay? Look at him. 549 00:35:18,700 --> 00:35:19,820 Uh, you're a kid? 550 00:35:20,300 --> 00:35:22,260 Don't talk about my family, okay? 551 00:35:22,880 --> 00:35:25,100 What exactly is it that you want? 552 00:35:25,420 --> 00:35:30,260 Don't interrupt me again. I'm the customer, and I pay your salary, okay? 553 00:35:30,740 --> 00:35:32,140 Not if you don't order. 554 00:35:33,000 --> 00:35:34,500 Trying to make a point, all right? 555 00:35:34,920 --> 00:35:36,360 Like the point on your head. 556 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 Then make it. 557 00:35:39,060 --> 00:35:40,360 I'll just take a number one. 558 00:35:40,580 --> 00:35:45,040 And make it quick, okay? Because I have places to go, people to see, and things 559 00:35:45,040 --> 00:35:46,040 to do. 560 00:35:46,460 --> 00:35:47,460 Right away. 561 00:35:49,960 --> 00:35:51,240 Why are you still standing there? 562 00:35:51,480 --> 00:35:55,940 Shell -shocked. Chop -chop. Okay? My husband is a lawyer. 563 00:35:59,840 --> 00:36:00,840 Asshole. 564 00:36:02,660 --> 00:36:07,800 Keep it coming, baby. Just like that. Don't fuck that bread up. I assure you, 565 00:36:07,800 --> 00:36:10,160 knife skills are second to none. 566 00:36:11,980 --> 00:36:12,980 Enough! 567 00:36:15,580 --> 00:36:19,040 You don't have time for no motherfucking break. Get the... Back to work, 568 00:36:19,100 --> 00:36:20,100 Dicktonstein. 569 00:36:21,060 --> 00:36:22,720 Are you on break? Really? 570 00:36:23,720 --> 00:36:25,840 Sorry. High fives are for winners. 571 00:36:27,900 --> 00:36:32,400 I love my hair look. It's really good. You look so cute. 572 00:36:32,860 --> 00:36:34,900 Hey, we're here. It's Barbie and Kendra. 573 00:36:35,240 --> 00:36:36,860 Resurrection for two, please. Yay! 574 00:36:37,980 --> 00:36:39,360 This is so exciting. 575 00:36:39,760 --> 00:36:41,000 It's a bed table cloth. 576 00:36:41,560 --> 00:36:43,040 She's so much better than our cat. 577 00:36:43,360 --> 00:36:45,180 Does the red clash with my pink, though? 578 00:36:45,680 --> 00:36:46,680 No. 579 00:36:46,980 --> 00:36:49,000 Definitely not. You look so cute. Me too. 580 00:36:49,400 --> 00:36:52,840 Your server will be with you, maybe, eventually. 581 00:36:53,120 --> 00:36:54,300 Thank you. Thank you. 582 00:36:54,780 --> 00:36:56,160 Oh, my God. This is so exciting. 583 00:36:56,380 --> 00:36:56,879 I know. 584 00:36:56,880 --> 00:36:58,220 Can you believe this is really happening? 585 00:36:58,580 --> 00:36:59,359 I know. 586 00:36:59,360 --> 00:37:00,840 We haven't been out since the pandemic. 587 00:37:01,160 --> 00:37:05,060 Unless you count Deep Space and... No, no, no. We don't mention that. I want 588 00:37:05,060 --> 00:37:06,740 that to be, like, a distant memory. 589 00:37:06,960 --> 00:37:07,960 Totally, totally, totally. 590 00:37:08,160 --> 00:37:10,760 It's been, like, two years since we got dressed up. 591 00:37:11,180 --> 00:37:13,640 Yeah. But admit it. We always look bad. 592 00:37:13,960 --> 00:37:15,320 Okay. I admit it to the max. 593 00:37:16,810 --> 00:37:20,170 And we didn't even put on the pandemic weight. I mean, look at this dress. It 594 00:37:20,170 --> 00:37:21,230 fits me like a dream. 595 00:37:22,090 --> 00:37:24,970 Because all we had to eat was, like, gummy llamas and, like, rock water. 596 00:37:25,450 --> 00:37:27,130 Sure. But I got my COVID boots. 597 00:37:27,630 --> 00:37:28,609 Yeah, you did. 598 00:37:28,610 --> 00:37:29,970 I just have my COVID socks. 599 00:37:31,190 --> 00:37:33,170 Gotta keep them pretty, you know? Good trick. 600 00:37:41,390 --> 00:37:43,170 So is this, like, the new normal? 601 00:37:43,570 --> 00:37:47,730 What, looking cute and chewing it? It's always been our normal. 602 00:37:48,430 --> 00:37:53,130 Can we say high five? Wait, can we do this in real life now? 603 00:37:53,410 --> 00:37:55,370 I mean, I think so. 604 00:37:55,890 --> 00:37:57,170 But I feel like so weird. 605 00:37:57,590 --> 00:37:59,670 Yeah, I haven't touched another person in like two years. 606 00:38:00,010 --> 00:38:01,010 Liar, Faith. 607 00:38:01,050 --> 00:38:07,210 You look totally all over that. That was not personal. That was called essential 608 00:38:07,210 --> 00:38:08,530 work. Okay. 609 00:38:37,840 --> 00:38:40,640 Yeah, that's because it was only a 32 -inch TV. Duh. 610 00:38:42,420 --> 00:38:44,620 It's, like, so much hotter than on Zoom. 611 00:38:44,900 --> 00:38:46,260 So much. Way hotter. 612 00:38:46,740 --> 00:38:47,740 Thanks. 613 00:38:48,460 --> 00:38:49,460 Did he hear us? 614 00:38:49,780 --> 00:38:51,600 I don't know. Are we live? 615 00:38:52,020 --> 00:38:53,180 Or am I supposed to be on? 616 00:38:53,800 --> 00:38:54,800 Hey, girls. 617 00:38:55,520 --> 00:38:56,600 Barbie and Kendra, right? 618 00:38:57,980 --> 00:38:58,980 What are you doing here? 619 00:38:59,200 --> 00:39:01,900 I, like, totally don't know how to navigate real life anymore. 620 00:39:02,500 --> 00:39:05,080 Mind if I sit down? Can't even find my party. 621 00:39:05,400 --> 00:39:07,260 Oh, we're your party now, Tiger. 622 00:39:08,360 --> 00:39:10,880 Put the mute button for real, Lee. 623 00:39:12,280 --> 00:39:13,280 Yes, yes, yes, yes. 624 00:39:15,740 --> 00:39:18,900 I cannot believe that you're here. 625 00:39:19,420 --> 00:39:20,339 I'm here. 626 00:39:20,340 --> 00:39:21,780 It's like, it's so amazing. 627 00:39:22,820 --> 00:39:26,720 Oh, hi. Here's your food. Thank you. But we haven't ordered yet. Yeah, but this 628 00:39:26,720 --> 00:39:27,900 is what you would have ordered, right? 629 00:39:28,500 --> 00:39:32,780 True. I'm going to get you one. So how can Ben, like, tell us everything? Tell 630 00:39:32,780 --> 00:39:33,538 us everything. 631 00:39:33,540 --> 00:39:34,680 It's been great. Just babysitting Kat. 632 00:39:37,520 --> 00:39:40,480 I still have that passion, yeah. Wait, so did I hear that you, like, 633 00:39:42,100 --> 00:39:43,120 drive and race cars? 634 00:39:43,500 --> 00:39:47,640 I do. I have a modified that I have a guy drive, but I drive a race car in a 635 00:39:47,640 --> 00:39:48,640 lower class. 636 00:39:48,720 --> 00:39:49,720 Wow. 637 00:39:49,800 --> 00:39:50,638 That's amazing. 638 00:39:50,640 --> 00:39:51,740 That's, like, the coolest thing ever. 639 00:39:51,940 --> 00:39:54,980 I've had that passion before Kat. I've actually been racing for many, many 640 00:39:54,980 --> 00:39:56,900 years. Seriously? Yeah. Wow. 641 00:39:57,420 --> 00:39:58,600 How did you get into that? 642 00:39:58,940 --> 00:40:02,860 I had to stay alive, you know. You've got to find things for habits to keep 643 00:40:02,860 --> 00:40:03,860 alive. 644 00:40:04,009 --> 00:40:05,009 racing was it. 645 00:40:05,030 --> 00:40:08,050 You know, I was at a point in my life where everything was depressing, nothing 646 00:40:08,050 --> 00:40:09,470 worked, you know, couldn't do nothing. 647 00:40:10,090 --> 00:40:13,190 And bam, found racing and loved it ever since. 648 00:40:13,570 --> 00:40:14,570 Wow. 649 00:40:14,870 --> 00:40:18,030 Yeah, some people can't believe I can drive like that. I do. You're like 650 00:40:18,030 --> 00:40:19,470 amazing. You're so amazing. 651 00:40:19,770 --> 00:40:20,770 I don't know about that. 652 00:40:20,930 --> 00:40:21,930 So cool. 653 00:40:21,970 --> 00:40:22,888 I never give up. 654 00:40:22,890 --> 00:40:27,230 So how's Joey Jojo, Jojo? He's hanging in there. He's had some issues, been 655 00:40:27,230 --> 00:40:31,250 solitary a lot, but you know, he's never seen the whole version of Tiger Canyon. 656 00:40:31,710 --> 00:40:35,330 What? Yeah, they keep him locked up in solitary quite a bit because of 657 00:40:35,330 --> 00:40:38,770 popularity. Oh, my gosh. Well, good thing he looks good in orange. 658 00:40:39,050 --> 00:40:44,110 Yeah. So I have to ask this, and I'm sure everybody asks you this, but what 659 00:40:44,110 --> 00:40:45,570 up with the fire? Who did it? 660 00:40:45,810 --> 00:40:48,990 Oh, my gosh. You know, in the first episode, there's a producer on there, 661 00:40:48,990 --> 00:40:50,190 his name's Kirk. 662 00:40:50,850 --> 00:40:55,270 And we have video footage of him going in front of the office at the same time 663 00:40:55,270 --> 00:40:57,490 that the fire was, at night, like 4 in the morning. 664 00:40:57,930 --> 00:40:59,510 And he's walking in front of the cameras. 665 00:41:00,140 --> 00:41:01,520 That seems like proof right there. 666 00:41:01,960 --> 00:41:06,440 He left the country. There's a whole safe missing with hard drives in it. And 667 00:41:06,440 --> 00:41:07,440 left the country. 668 00:41:08,040 --> 00:41:09,040 He fled. 669 00:41:09,140 --> 00:41:12,280 To a country where he can't be extradited back. 670 00:41:12,880 --> 00:41:15,580 Wait, there's a safe missing with stuff inside of it? There's a whole safe 671 00:41:15,580 --> 00:41:19,700 missing with footage. And he did a documentary. And some of that footage, I 672 00:41:19,700 --> 00:41:20,700 believe, is on that documentary. 673 00:41:22,060 --> 00:41:28,120 Scandalous. So, how about, like, do you want to tell me a story about how Joey, 674 00:41:28,220 --> 00:41:34,870 like... banged all those boys oh yeah we called them puppies puppies 675 00:41:34,870 --> 00:41:41,670 puppies like dogs wasn't dogs it was uh usually 18 year olds 19 year 676 00:41:41,670 --> 00:41:45,870 olds we call them puppies because we bring one in the front door and then one 677 00:41:45,870 --> 00:41:48,750 would be going out the back door so you got to kind of sneak them in and out so 678 00:41:48,750 --> 00:41:52,030 oh my god so the other one don't know about the other one yeah wait he's going 679 00:41:52,030 --> 00:41:55,750 out of his door no the house door okay maybe his door 680 00:41:56,750 --> 00:41:57,448 Oh, snap. 681 00:41:57,450 --> 00:42:01,490 Wow. TMI for me. Yeah. 5 ,000 in your room in high school. 682 00:42:04,530 --> 00:42:05,530 TMI. 683 00:42:10,450 --> 00:42:16,270 What the fuck are you looking for? You missing balls? 684 00:42:16,670 --> 00:42:17,770 My lucky watch. 685 00:42:18,010 --> 00:42:19,010 It's gone. 686 00:42:19,670 --> 00:42:21,650 You don't need that motherfucker. 687 00:42:22,230 --> 00:42:24,170 My hand is the razor. 688 00:42:24,430 --> 00:42:26,070 I cannot go on. 689 00:42:26,640 --> 00:42:29,640 Would you just chill the fuck out and relax for a motherfucking minute? 690 00:42:30,120 --> 00:42:33,980 It is impossible. The magic was in you all along. 691 00:42:34,340 --> 00:42:36,020 Not the motherfucking clock. 692 00:42:36,500 --> 00:42:37,419 I think so. 693 00:42:37,420 --> 00:42:39,360 Mm -hmm. Oh, I know so. 694 00:42:39,620 --> 00:42:41,660 Just relax and breathe. 695 00:42:45,160 --> 00:42:46,160 Oh, 696 00:42:48,900 --> 00:42:49,900 maybe the fuck not. 697 00:43:07,500 --> 00:43:08,500 You're shitting me. 698 00:43:08,560 --> 00:43:10,400 Right? What now? 699 00:43:11,020 --> 00:43:12,560 This doesn't look like the picture. 700 00:43:13,080 --> 00:43:14,740 We don't have pictures. 701 00:43:14,960 --> 00:43:19,200 Then you changed it, okay? I've seen better food at the zoo. 702 00:43:19,560 --> 00:43:22,040 From the hippo den, I presume. 703 00:43:22,700 --> 00:43:24,940 What? Get your manager. 704 00:43:25,520 --> 00:43:26,800 I am the manager. 705 00:43:27,140 --> 00:43:28,140 I know the owner. 706 00:43:28,440 --> 00:43:29,980 Boom. I'm the owner. 707 00:43:32,260 --> 00:43:35,300 I could have got this cheaper down the street. 708 00:43:35,580 --> 00:43:36,580 Are you kidding me? 709 00:43:36,970 --> 00:43:38,410 Then why don't you do that? 710 00:43:39,450 --> 00:43:44,690 Look, lady, there it is if you like it, there it is if you don't. Well, I never, 711 00:43:44,990 --> 00:43:45,990 okay? 712 00:43:46,630 --> 00:43:47,630 That's obvious. 713 00:43:48,110 --> 00:43:53,630 Pay up, leave a nice tip for the lady you insulted, or wear it. I'm not paying 714 00:43:53,630 --> 00:43:54,630 for this. 715 00:43:54,710 --> 00:43:56,510 Well, you've made your choice. 716 00:44:00,430 --> 00:44:03,750 I am never coming here again. 717 00:44:06,410 --> 00:44:09,270 That's the most reasonable thing you've said all night. 718 00:44:12,410 --> 00:44:13,410 Rabbit! 719 00:44:16,510 --> 00:44:19,890 I've dealt with pissed off bombs and sexy hell. 720 00:44:20,090 --> 00:44:22,450 I've been covered in alien sploosh. 721 00:44:23,070 --> 00:44:26,770 But nothing could prepare me for a Karen. 722 00:44:27,010 --> 00:44:28,010 Yeah, Rabbit. 723 00:44:28,270 --> 00:44:29,410 Push that motherfucker. 724 00:44:29,850 --> 00:44:31,950 Push it. Push it real good. 725 00:44:32,430 --> 00:44:36,870 Then I'll be running this restaurant right into the motherfucking ground. 726 00:44:36,870 --> 00:44:37,868 right. 727 00:44:37,870 --> 00:44:38,990 I can't do it. 728 00:44:39,210 --> 00:44:40,910 There's too much riding on this. 729 00:44:41,190 --> 00:44:42,190 Thank you, Amy. 730 00:44:42,870 --> 00:44:44,970 Fuck! Did I just say that shit out loud? 731 00:44:45,170 --> 00:44:47,050 I thought I was just thinking that motherfucker. 732 00:44:47,290 --> 00:44:49,090 I know. You definitely projected that. 733 00:44:49,310 --> 00:44:50,310 Well, goddamn. 734 00:44:51,070 --> 00:44:54,270 Well, project your ass on those motherfucking beans, weenie. 735 00:44:55,970 --> 00:44:58,230 Cheers. We definitely have to do it again. I know. Cheers. 736 00:45:00,440 --> 00:45:02,020 Oh, my gosh. I got my fringe in your beans. 737 00:45:04,040 --> 00:45:05,040 It's our fringy beans. 738 00:45:05,980 --> 00:45:06,939 Is that the bell? 739 00:45:06,940 --> 00:45:08,400 Yes, it is. And no hurry. 740 00:45:08,780 --> 00:45:12,340 And I really appreciate you supporting me today. Let me get it. I really do. 741 00:45:12,380 --> 00:45:13,380 no. 742 00:45:13,460 --> 00:45:17,680 It's on us. Yeah, we totally got it. Would this be cash, ass, or grass? 743 00:45:17,980 --> 00:45:18,980 But no grass. 744 00:45:19,600 --> 00:45:20,660 I'm legitimate now. 745 00:45:20,920 --> 00:45:24,040 Just let me dig in my purse and find my wallet. 746 00:45:24,420 --> 00:45:25,960 Right, Kendra? My wallet? 747 00:45:27,120 --> 00:45:28,120 Yeah! 748 00:45:35,180 --> 00:45:37,400 What the hell was that? 749 00:45:38,460 --> 00:45:40,200 Some kind of flashback? 750 00:45:55,530 --> 00:46:00,030 Oh, you have to excuse me. It's not every day a fellow sees such a 751 00:46:00,210 --> 00:46:02,190 sensuous woman like yourself. 752 00:46:08,670 --> 00:46:09,870 Where's my manners? 753 00:46:10,410 --> 00:46:11,490 I'm rabid. 754 00:46:11,730 --> 00:46:12,730 I know. 755 00:46:13,810 --> 00:46:14,810 We've met. 756 00:46:15,690 --> 00:46:18,090 I'm still rendezvous. 757 00:46:18,690 --> 00:46:19,690 Oh. 758 00:46:20,990 --> 00:46:21,990 Rendezvous. 759 00:46:23,050 --> 00:46:24,050 How's it hanging? 760 00:46:24,350 --> 00:46:25,350 Low. 761 00:46:25,610 --> 00:46:26,710 And to the left. 762 00:46:28,770 --> 00:46:33,990 You know, you and I never finished what we started in Vegas. 763 00:46:34,670 --> 00:46:35,770 We didn't? 764 00:46:36,770 --> 00:46:38,550 Why is that? 765 00:46:39,410 --> 00:46:45,330 Because you ran off screaming like a little 766 00:46:45,330 --> 00:46:46,810 bitch. 767 00:46:48,990 --> 00:46:49,990 I did? 768 00:46:51,030 --> 00:46:53,970 But we had a heck of a conversation, right? 769 00:47:01,520 --> 00:47:03,680 Does this still bother you? 770 00:47:04,000 --> 00:47:05,380 Who cares? 771 00:47:05,920 --> 00:47:07,420 It's just skin. 772 00:47:24,680 --> 00:47:25,680 Enjoy. 773 00:47:26,620 --> 00:47:27,620 Hey. 774 00:47:34,670 --> 00:47:35,910 So yummylicious. 775 00:47:36,390 --> 00:47:38,750 Completely sacrilicious. 776 00:47:40,730 --> 00:47:42,850 Let's dig in. I dig that. 777 00:47:50,550 --> 00:47:53,850 I can almost taste it. 778 00:47:54,050 --> 00:47:55,770 Yeah, almost. 779 00:47:56,530 --> 00:47:58,850 It's like as close as we're gonna get, bro. 780 00:48:00,570 --> 00:48:01,970 Hummerdoodle. Way gnarly. 781 00:48:02,760 --> 00:48:06,100 Well, how about, like, toast? 782 00:48:11,640 --> 00:48:12,240 I 783 00:48:12,240 --> 00:48:21,260 don't 784 00:48:21,260 --> 00:48:24,320 know about you, but I'd let him possess his pussy any day. 785 00:48:26,000 --> 00:48:27,680 This totally sucks. 786 00:48:27,900 --> 00:48:28,900 He's a ghost. 787 00:48:29,640 --> 00:48:31,380 All one big duck. 788 00:48:32,560 --> 00:48:36,680 And our prose is a total ghostly toast with prose. 789 00:48:36,880 --> 00:48:39,260 Bro? You took the words right out of my mouth. 790 00:48:41,280 --> 00:48:43,020 At least it still smells good. 791 00:48:44,340 --> 00:48:45,340 You can smell it. 792 00:48:47,700 --> 00:48:48,720 Ghosts can dream. 793 00:48:50,960 --> 00:48:51,960 Ghosts can dream. 794 00:49:07,120 --> 00:49:08,240 Somebody left their food. 795 00:49:22,020 --> 00:49:24,980 What the heck was that? 796 00:49:25,780 --> 00:49:26,780 Sexy hell. 797 00:49:27,080 --> 00:49:28,740 They must have ordered to go. 798 00:49:37,230 --> 00:49:42,290 E .B., we've been through a lot of rough years together, but you really pulled 799 00:49:42,290 --> 00:49:43,290 through for me tonight. 800 00:49:43,630 --> 00:49:44,990 I want to thank you. 801 00:49:45,330 --> 00:49:46,930 Well, about fucking time. 802 00:49:47,230 --> 00:49:50,530 Going legit was the best decision I ever made. 803 00:49:51,090 --> 00:49:56,530 Well, I can't believe I'm saying this, but congrats. You deserve everything you 804 00:49:56,530 --> 00:49:57,590 get, dickface. 805 00:49:58,070 --> 00:50:00,550 I do deserve everything I get, don't I? 806 00:50:01,170 --> 00:50:02,990 Everything, motherfucker. 807 00:50:03,590 --> 00:50:06,690 You know, I've been so busy, I'm a bit peckish. 808 00:50:07,050 --> 00:50:09,290 I haven't even tasted the food. Yeah? 809 00:50:10,010 --> 00:50:11,010 Oh. 810 00:50:11,970 --> 00:50:12,970 Ah. 811 00:50:21,250 --> 00:50:22,250 Weed. 812 00:50:23,110 --> 00:50:24,210 Glorious weed. 813 00:50:26,050 --> 00:50:30,350 Ha, that's right. You thought you could make it without me and my weed. 814 00:50:30,570 --> 00:50:32,370 You thought wrong, motherfucker. 815 00:50:32,650 --> 00:50:35,230 You're nothing without E .B. How could you? 816 00:50:35,920 --> 00:50:37,160 This is my one chance. 817 00:50:37,680 --> 00:50:39,000 And you won, motherfucker. 818 00:50:39,580 --> 00:50:40,760 Be grateful. 819 00:50:42,140 --> 00:50:43,840 I'm just beside myself. 820 00:50:46,640 --> 00:50:53,460 I gotta say, 821 00:50:53,640 --> 00:50:55,480 you really pulled it off. 822 00:50:56,020 --> 00:50:57,020 I did? 823 00:50:58,440 --> 00:50:59,440 There he is. 824 00:50:59,660 --> 00:51:00,660 There's the jerk. 825 00:51:03,340 --> 00:51:04,340 He was still in the bathroom. 826 00:51:04,660 --> 00:51:08,600 What seems to be the problem, officer? 827 00:51:09,100 --> 00:51:13,140 This lady, with nothing else going on in her life, has filed a report against 828 00:51:13,140 --> 00:51:14,140 this establishment. 829 00:51:14,220 --> 00:51:15,640 I want him fired. 830 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 You can't fire me. I own this establishment. 831 00:51:19,520 --> 00:51:23,760 Sir, now that I look around myself, there is some merit to what she's told 832 00:51:24,920 --> 00:51:26,780 Are you running some kind of house of ill repute? 833 00:51:27,020 --> 00:51:28,020 Oh, no. 834 00:51:29,360 --> 00:51:30,840 They're just high. 835 00:51:32,310 --> 00:51:33,310 Say it again, sir. 836 00:51:34,050 --> 00:51:35,050 Uh, no. 837 00:51:36,250 --> 00:51:39,490 Oh, here, try some of our fine cuisine. I think you'll love it. 838 00:51:43,930 --> 00:51:44,930 That's my great local. 839 00:51:45,090 --> 00:51:46,090 Try it. 840 00:51:48,990 --> 00:51:50,130 Damn, that's good shit. 841 00:51:51,150 --> 00:51:54,130 Still, you're going to have to come with us. 842 00:51:55,330 --> 00:51:56,330 Give me a sec. 843 00:52:11,630 --> 00:52:17,150 I think I smoked weed. And he was highway made me. 844 00:52:18,110 --> 00:52:23,210 I could feel it in my knees. Oh, yeah. Suck it up real good. That's what I'm 845 00:52:23,210 --> 00:52:24,210 talking about. Yeah. 846 00:52:24,410 --> 00:52:26,770 I think I smoked weed. 847 00:52:27,090 --> 00:52:30,770 And he was highway made me. Weed. 848 00:52:31,190 --> 00:52:32,190 Weed. 849 00:52:45,610 --> 00:52:49,090 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used 850 00:52:49,090 --> 00:52:50,090 against you. 851 00:52:50,750 --> 00:52:51,750 Welcome, 852 00:52:59,010 --> 00:53:00,790 fucko. Sir, do you understand? 853 00:53:01,250 --> 00:53:02,830 Do you need an interpreter? 854 00:53:03,370 --> 00:53:04,370 Oh, shit. 855 00:53:04,450 --> 00:53:06,550 I done seen that fucking look before. 856 00:53:07,370 --> 00:53:08,370 Is he okay? 857 00:53:09,010 --> 00:53:12,330 Is he gonna spontaneously combust or something? 858 00:53:12,550 --> 00:53:14,250 Oh, Lord, he's gone. 859 00:53:15,130 --> 00:53:17,250 That's some serious nothing head shit. 860 00:53:18,370 --> 00:53:19,490 Something's fucky. 861 00:53:19,910 --> 00:53:21,190 He's still here. 862 00:53:27,530 --> 00:53:28,530 Yeah. 863 00:53:32,470 --> 00:53:34,770 Well, I'll be dipped in dog shit. 864 00:53:35,990 --> 00:53:37,630 What's up, Lindsay Brohan? 865 00:53:38,290 --> 00:53:39,810 Mind if I part hook? 866 00:53:46,320 --> 00:53:47,560 That is some sweet broccoli. 867 00:53:47,840 --> 00:53:49,820 Larnell, is it really you? 868 00:53:50,140 --> 00:53:52,340 You're goddamn right it is, Bernie Sanders. 869 00:53:53,100 --> 00:53:54,100 Miss me? 870 00:53:54,240 --> 00:53:55,240 Oh, yes. 871 00:53:56,720 --> 00:53:57,720 Hell no. 872 00:53:58,860 --> 00:54:01,260 Well, it's nice to see you too, Evie. 873 00:54:01,640 --> 00:54:03,960 Ew. Likewise, bitch boy. 874 00:54:07,400 --> 00:54:10,480 Larnell, how did you get from here to here? 875 00:54:11,020 --> 00:54:12,160 No clue, man. 876 00:54:12,380 --> 00:54:14,120 But I am stoked to be here. 877 00:54:14,860 --> 00:54:15,900 I'll be a motherfucker. 878 00:54:16,520 --> 00:54:17,780 Reverse nothing head? 879 00:54:18,480 --> 00:54:22,900 Yeah, didn't even think that was possible. Trust me, your head is not the 880 00:54:22,900 --> 00:54:27,380 anyone wants to call home. You are crazier than Amanda Bynes. 881 00:54:27,740 --> 00:54:29,120 So talk to me, Goose. 882 00:54:29,400 --> 00:54:30,400 Everything good? 883 00:54:30,800 --> 00:54:32,920 Uh, not so much. 884 00:54:33,220 --> 00:54:35,680 Come here, you big pervert. Give me some bromance. 885 00:54:41,060 --> 00:54:43,600 We're tired of this love affair. We're going to go ahead and cuff you. 886 00:54:44,120 --> 00:54:46,380 Hey, hey, hello, you fucking rogue. 887 00:54:47,040 --> 00:54:48,760 And hold on to your tits. 888 00:54:49,100 --> 00:54:51,240 Time to turn up the heat. 889 00:54:51,720 --> 00:54:54,360 Color us motherfucking dark. 890 00:55:11,820 --> 00:55:13,780 He was going to trap us in his head forever. 891 00:55:14,020 --> 00:55:15,020 Uh -uh. 892 00:55:15,060 --> 00:55:18,200 Don't want no part of that syphilis shithole. 893 00:55:18,600 --> 00:55:19,980 No fucking way. 894 00:55:20,620 --> 00:55:22,280 We in my world now. 895 00:55:22,900 --> 00:55:23,900 Forever. 896 00:55:25,320 --> 00:55:26,560 Is there a salon here? 897 00:55:26,760 --> 00:55:28,420 I don't know why I even try. 898 00:55:28,760 --> 00:55:31,020 You can't teach an old rabbit new tricks. 899 00:55:31,520 --> 00:55:33,300 This is where I've always belonged. 900 00:55:34,120 --> 00:55:35,600 Amen to that, Weedle Juice. 901 00:55:36,440 --> 00:55:40,160 You better be happy. 902 00:55:40,520 --> 00:55:43,960 Because this is it. Ain't no more. This is really it? 903 00:55:44,340 --> 00:55:46,660 This is the big fucking finale. 904 00:55:47,180 --> 00:55:48,560 I'm so fucking done. 905 00:55:49,120 --> 00:55:50,220 We're all done. 906 00:55:50,520 --> 00:55:51,459 Hold on. 907 00:55:51,460 --> 00:55:53,480 One last thing before we go. 908 00:55:53,960 --> 00:55:58,360 What if I told you you never existed in the first place? 909 00:55:58,620 --> 00:56:02,160 You're just a figment of my imagination this time. 910 00:56:02,380 --> 00:56:05,460 We're all just one bad motherfucking trip. 911 00:56:07,680 --> 00:56:08,960 I'm cool with that. 912 00:56:09,600 --> 00:56:10,680 Mm -mm -mm. 913 00:56:17,320 --> 00:56:18,640 Weed is life. 914 00:56:18,980 --> 00:56:19,980 Yes, indeed. 915 00:56:20,320 --> 00:56:23,020 Weed is life. Weed is life. 916 00:56:23,280 --> 00:56:24,420 Weed is life. 917 00:56:32,420 --> 00:56:35,180 Whoa. What the fuck happened here? 918 00:56:35,900 --> 00:56:37,320 I don't know. 919 00:56:37,760 --> 00:56:39,360 Looks like we missed all the fun, though. 920 00:56:39,980 --> 00:56:41,260 Ah, shit. 921 00:56:41,640 --> 00:56:44,040 All dressed up and no place to go. 922 00:56:44,360 --> 00:56:46,580 Oh, fuck my ass. 923 00:57:30,190 --> 00:57:31,190 Thank you. 924 00:58:01,610 --> 00:58:02,610 Thank you. 62671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.