All language subtitles for Energy Kyouka!! - 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,880 --> 00:00:44,080 Here we go, I'm about to eat some veteran dick! 2 00:00:46,300 --> 00:00:49,290 How is it possible that veteran dick could be {\fax-0.2}this {\fax0}good? {This veteran dick is really the best!} 3 00:00:50,980 --> 00:00:57,070 {\q2}For an energetic gal like me to be taking care of these old men and their sexual desires in a place like this for the sake of money, {For an energetic gal like me to be hanging out here squeezing cash from all of these old geezers,} {性欲処理} 4 00:00:57,070 --> 00:00:59,660 I never would've imagined myself doing this yesterday. 5 00:00:59,660 --> 00:01:03,440 {\fad(0,1921)}Good, good! 6 00:01:16,350 --> 00:01:19,520 My phone budget is in a pinch right now. 7 00:01:19,960 --> 00:01:22,490 Guess I'll just have to take drastic measures. 8 00:01:24,810 --> 00:01:25,230 R-{\alpha&HFF&}Really Kyouka-senpai? 9 00:01:25,230 --> 00:01:27,020 R-Really Kyouka-senpai? 10 00:01:27,020 --> 00:01:30,390 You can fuck me raw and I'll even let you come inside. It'll cost you this much.{Something like this, each time you guys come inside me.} 11 00:01:30,870 --> 00:01:35,320 It's a special price that I'm offering to you three because you're virgins. {I'll even let you three virgins do it at my special price.} 12 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 Aw yeah! 13 00:01:36,320 --> 00:01:37,200 What'll it be? 14 00:01:37,200 --> 00:01:39,120 Who will be the first to go? 15 00:01:39,120 --> 00:01:41,210 Get your dicks out already! 16 00:01:43,120 --> 00:01:46,580 You got a lot of semen built up, don't ya?{So, keeping it built up lately?} 17 00:01:46,580 --> 00:01:48,080 Yes, I've got a lot stored up!{Yes, I've been holding it a long time.} 18 00:01:48,680 --> 00:01:50,280 Please, me too! 19 00:01:50,280 --> 00:01:50,920 M-{\alpha&HFF&}Me too! 20 00:01:50,920 --> 00:01:52,040 M-Me too! 21 00:02:02,000 --> 00:02:03,030 Senpai! 22 00:02:18,180 --> 00:02:19,710 You guys {\i1}still{\i0} haven't came yet? 23 00:02:19,710 --> 00:02:21,820 You're gonna pay up even if you don't finish!{I'll still charge you guys even if you don't come, you know.} 24 00:02:23,020 --> 00:02:24,380 Oh wow. 25 00:02:24,380 --> 00:02:25,480 It feels like I'm about to! 26 00:02:28,230 --> 00:02:28,830 I-{\alpha&HFF&}I'm coming! 27 00:02:28,830 --> 00:02:29,620 I-I'm coming! 28 00:02:31,690 --> 00:02:31,960 I-{\alpha&HFF&}It's getting squeezed out!{It's clamping down on me!} 29 00:02:31,960 --> 00:02:33,420 I-It's getting squeezed out! 30 00:02:38,230 --> 00:02:40,220 Senpai, please suck mine as well. 31 00:02:40,220 --> 00:02:41,800 Me. I'm next, right? 32 00:02:41,800 --> 00:02:42,180 H-{\alpha&HFF&}Hey! 33 00:02:42,180 --> 00:02:42,970 H-Hey! 34 00:02:50,850 --> 00:02:54,950 Hey, hey, you fellas are still rock hard even though you just came?{you guys just came and it's still lively?} 35 00:02:55,780 --> 00:02:58,180 Is {\i1}this{\i0} what you guys are after? {want} 36 00:03:00,790 --> 00:03:01,790 That's what I thought.{Jackpot, I guess.} 37 00:03:02,490 --> 00:03:05,120 {\fad(0,1103)}Alright, let's switch it up. {switch pitchers then.} 38 00:03:05,700 --> 00:03:10,160 Come on, you have to properly pleasure your partner, you know. 39 00:03:10,160 --> 00:03:12,360 Give it your all, you virgins.{Do your best now, virgin team.} 40 00:03:11,550 --> 00:03:12,360 Okay. 41 00:03:12,360 --> 00:03:12,920 O-{\alpha&HFF&}Okay. 42 00:03:12,920 --> 00:03:13,790 O-Okay. 43 00:03:13,790 --> 00:03:14,790 Okay! 44 00:03:17,170 --> 00:03:19,800 Hey, what's with that licking of yours? 45 00:03:21,640 --> 00:03:23,410 So tingly. 46 00:03:25,350 --> 00:03:26,710 Good, good. 47 00:03:26,710 --> 00:03:28,050 Keep pulling on 'em just like that!{Just keep sucking on it.} 48 00:03:34,560 --> 00:03:36,690 This guy... Suddenly shoving his tongue inside—{You... why did you suddenly use your tongue!} 49 00:03:51,870 --> 00:03:53,410 You idiot! 50 00:03:53,410 --> 00:03:57,170 Don't just go ham and use full power like that when you eat someone out! Are you nuts!? {I never told you to suck and lick it so shard!} 51 00:03:57,910 --> 00:03:58,300 I-{\alpha&HFF&}I'm sorry! 52 00:03:58,300 --> 00:03:59,340 I-I'm sorry! 53 00:03:59,340 --> 00:04:01,380 I don't have a clue how to do it properly!{I didn't know how to do it properly.} 54 00:04:01,780 --> 00:04:04,280 And why are {\i1}you{\i0} still sucking on my tits! 55 00:04:05,090 --> 00:04:06,390 Good grief! 56 00:04:06,720 --> 00:04:10,640 As punishment, I'm going to fuck you first, Long Hair!{As punishment, I'm going to fuck you first, longhorn.} 57 00:04:15,800 --> 00:04:18,330 My thing is inside her! 58 00:04:19,600 --> 00:04:21,690 Well? How's your first pussy? 59 00:04:21,690 --> 00:04:22,190 Yes—{\alpha&HFF&}Um... It feels so good! 60 00:04:22,190 --> 00:04:22,780 Yes—Um... {\alpha&HFF&}It feels so good! 61 00:04:22,780 --> 00:04:24,360 Yes—Um... It feels so good! 62 00:04:25,250 --> 00:04:26,870 I came just like that... 63 00:04:29,480 --> 00:04:31,140 Why you! 64 00:04:31,810 --> 00:04:34,580 I told you earlier to make your partner feel good, didn't I? 65 00:04:34,580 --> 00:04:36,250 Take this and this! 66 00:04:36,250 --> 00:04:37,350 I'm sorry! 67 00:04:37,990 --> 00:04:40,340 He really came inside her. 68 00:04:40,340 --> 00:04:41,920 What are you waiting for? 69 00:04:41,920 --> 00:04:43,340 Next, next! 70 00:04:44,590 --> 00:04:46,420 You want to shoot it out, don't you?{You want to go crazy, right?} 71 00:04:47,560 --> 00:04:49,030 Right here.{With this, I mean.} 72 00:04:49,660 --> 00:04:50,260 Yes! 73 00:04:50,260 --> 00:04:52,100 Nice! That's the way!{Alright, just keep that up!} 74 00:04:52,100 --> 00:04:52,810 Th-{\alpha&HFF&}Thank you very much. 75 00:04:52,810 --> 00:04:54,060 Th-Thank you very much. 76 00:04:58,970 --> 00:05:01,150 Senpai, I'm about to... 77 00:05:08,520 --> 00:05:11,120 Here comes the semen's surprise attack! {Here comes the sudden come!} {不意打ちカルピス} 78 00:05:17,510 --> 00:05:20,630 Your dick sure can dish out a beating despite you being such a pretty boy. 79 00:05:20,630 --> 00:05:20,880 Wh-{\alpha&HFF&}Why thank you. 80 00:05:20,880 --> 00:05:21,830 Wh-Why thank you. 81 00:05:21,830 --> 00:05:23,800 Say, how many times has it been already? 82 00:05:23,800 --> 00:05:25,560 Six times. 83 00:05:25,970 --> 00:05:29,090 I see, then your dick is a full fledged adult dick by now. 84 00:05:29,410 --> 00:05:29,850 I-{\alpha&HFF&}I'm about to come again! 85 00:05:29,850 --> 00:05:31,220 I-I'm about to come again! 86 00:05:31,220 --> 00:05:33,640 Alright, pump it all in my womb again. 87 00:05:35,240 --> 00:05:37,060 Me too, I'm about to come too! 88 00:05:39,190 --> 00:05:43,190 {\fad(0,1849)}I'm coming—! {0:05:41.341 } 89 00:06:22,020 --> 00:06:24,220 You guys were great.{That was quite great, you guys.} 90 00:06:24,950 --> 00:06:26,320 Thanks. 91 00:06:26,320 --> 00:06:28,690 You came inside fifteen times. 92 00:06:28,690 --> 00:06:31,320 That'll be 75,000 yen total. 93 00:06:35,490 --> 00:06:39,370 Don't forget to pay up the remaining sum by the end of this month, got it? 94 00:06:39,370 --> 00:06:40,640 Shiraishi-san. 95 00:06:40,940 --> 00:06:43,540 What exactly were you doing in the men's restroom? 96 00:06:46,250 --> 00:06:47,550 Prez!? 97 00:06:47,550 --> 00:06:51,180 What did you mean by fifteen times and 75,000 yen? 98 00:06:52,090 --> 00:06:52,970 C-{\alpha&HFF&}Crap. 99 00:06:52,970 --> 00:06:54,640 {\fad (0,435)}C-Crap. 100 00:06:54,640 --> 00:06:58,220 Your phone budget's in a pinch, 101 00:06:58,220 --> 00:07:01,100 so you decided to hold an impromptu prostitution session within school grounds, is that correct? 102 00:07:02,460 --> 00:07:06,700 I wouldn't mind keeping this matter a secret from the school. 103 00:07:06,700 --> 00:07:07,570 For real? 104 00:07:18,200 --> 00:07:20,310 Why do I have to wear this? 105 00:07:20,680 --> 00:07:22,880 You have to look your best for our guests. 106 00:07:24,950 --> 00:07:25,380 Mama! 107 00:07:27,160 --> 00:07:30,550 Pleased to meet you, I'm Reona's mother. 108 00:07:30,810 --> 00:07:32,800 So you're Kyouka-chan? 109 00:07:32,800 --> 00:07:34,390 She's so busty. 110 00:07:34,390 --> 00:07:36,310 Are they really related to each other? 111 00:07:36,310 --> 00:07:40,310 Mama, as I've discussed with you, Shiraishi-san is willing to assist us here. 112 00:07:40,310 --> 00:07:41,390 My, oh my. 113 00:07:41,390 --> 00:07:43,600 Hmm? Assist? 114 00:07:46,400 --> 00:07:49,410 Now, let's head over to the venue, shall we? 115 00:07:49,950 --> 00:07:50,940 Venue? 116 00:07:53,890 --> 00:07:54,160 Wh-{\alpha&HFF&}What the heck is this place? 117 00:07:54,160 --> 00:07:55,530 Wh-What the heck is this place? 118 00:07:55,530 --> 00:07:58,410 Hey, those are Prez's underlings! 119 00:07:59,850 --> 00:08:04,060 This entire mansion is home to a large social club built by Mama. 120 00:08:04,060 --> 00:08:07,590 Those two are our maid-type prostitutes. 121 00:08:08,090 --> 00:08:10,260 You should be honored, Shiraishi-san.{Feeling honored now, Shiraishi-san?} 122 00:08:10,260 --> 00:08:11,960 To be able to work in such a place. 123 00:08:11,960 --> 00:08:13,100 What? 124 00:08:14,050 --> 00:08:14,510 I-{\alpha&HFF&}I-I can't do this, Prez! 125 00:08:14,510 --> 00:08:14,930 I-I-{\alpha&HFF&}I can't do this, Prez! 126 00:08:14,930 --> 00:08:16,600 I-I-I can't do this, Prez! 127 00:08:16,600 --> 00:08:18,300 You're taking this joke a bit too far.{Your gag is really hardcore.} 128 00:08:18,300 --> 00:08:20,170 What are you getting cold feet for? 129 00:08:20,510 --> 00:08:23,060 Do you {\i1}really{\i0} want me to inform the school of that incident? 130 00:08:23,060 --> 00:08:24,610 Please don't! 131 00:08:26,010 --> 00:08:28,480 Of course, you're not going to labor here without due payment. 132 00:08:28,820 --> 00:08:30,650 20,000 yen for each time you make someone cum. 133 00:08:32,240 --> 00:08:33,950 I suppose I have no choice! 134 00:08:33,950 --> 00:08:35,920 I can't do anything about it since I'm being blackmailed, right? 135 00:08:42,760 --> 00:08:44,060 What's that sucking sound? 136 00:08:45,770 --> 00:08:48,790 Can't you grasp the situation!?{Condition: Red!} {状況把握} 137 00:08:49,140 --> 00:08:51,570 Hey, you can't just start sucking on my dick. 138 00:08:51,570 --> 00:08:55,340 I just came a lot earlier with another girl. I'm spent. 139 00:08:56,180 --> 00:08:57,800 Please don't run away, old man. 140 00:08:57,800 --> 00:09:00,410 You mean to tell me you have no semen left?{You say you don't have much left?} 141 00:09:00,410 --> 00:09:01,710 Don't lie to me. 142 00:09:01,710 --> 00:09:05,150 Your balls still reek strongly of semen. 143 00:09:09,320 --> 00:09:11,690 Just come already. 144 00:09:11,690 --> 00:09:12,400 Semen! {\alpha&HFF&}Semen! Semen! Semen!{come, come, come, come!} 145 00:09:12,400 --> 00:09:12,900 Semen! Semen! {\alpha&HFF&}Semen! Semen! 146 00:09:12,900 --> 00:09:13,440 Semen! Semen! Semen! {\alpha&HFF&}Semen! 147 00:09:13,440 --> 00:09:14,290 Semen! Semen! Semen! Semen! 148 00:09:18,600 --> 00:09:20,990 Amazing, I'm being sucked dry. 149 00:09:33,010 --> 00:09:34,950 Hey, hey, no need to rush! 150 00:09:34,950 --> 00:09:37,470 I'm going to make you guys come one by one. 151 00:09:38,050 --> 00:09:41,720 What in the world? How did she suddenly become everyone's vixen here? 152 00:09:41,720 --> 00:09:44,460 She was supposed to make me look better...{You unripe and immature novice pussy!} {引き立て役} 153 00:09:47,480 --> 00:09:50,130 Whoa, it's Reona-sama! 154 00:09:50,130 --> 00:09:52,650 The young mistress of the Houjou family is here to grace us with her skills!{Reona-sama has finally made her move!} {北条家} 155 00:09:55,810 --> 00:09:57,370 Bloomers! 156 00:10:02,910 --> 00:10:06,160 Whoever can make the most men come 157 00:10:06,160 --> 00:10:08,540 will be the winner, Shiraishi-san! 158 00:10:12,870 --> 00:10:16,550 Now then, everyone, get out those stinky dicks of yours.{Now then, everyone, let out your stinky dicks.} 159 00:10:16,960 --> 00:10:20,220 I'll properly service each and every one of them. 160 00:10:30,870 --> 00:10:35,230 It's my very first time seeing Reo-chan so fired up. 161 00:10:35,230 --> 00:10:37,460 Do your best, Reo-chan! 162 00:10:37,460 --> 00:10:38,550 Mama... 163 00:10:38,550 --> 00:10:39,110 I-{\alpha&HFF&}I never imagined that Reona-sama could do this kind of dirty blowjob. 164 00:10:39,110 --> 00:10:43,160 I-I never imagined that Reona-sama could do this kind of dirty blowjob. 165 00:10:43,550 --> 00:10:45,680 You've grown, Reo-chan. 166 00:10:49,380 --> 00:10:52,060 Reo-chan and Kyouka-chan are so wonderful! 167 00:10:52,060 --> 00:10:53,590 I can't help but get turned on!{and I just can't help but get horny.} 168 00:11:07,210 --> 00:11:09,340 Prez's Mom sure is something else. {amazing} 169 00:11:12,410 --> 00:11:13,880 So wonderful. 170 00:11:17,610 --> 00:11:19,620 I won't lose. {can't} 171 00:11:19,990 --> 00:11:23,910 This dark gal's sucking is really impressive. 172 00:11:23,930 --> 00:11:24,830 Semen! {\alpha&HFF&}Semen! Semen! 173 00:11:24,830 --> 00:11:25,450 Semen! Semen! {\alpha&HFF&}Semen! 174 00:11:25,450 --> 00:11:26,190 Semen! Semen! Semen! 175 00:11:30,570 --> 00:11:32,060 I'm about to come! 176 00:11:38,630 --> 00:11:39,720 I'm going to come! 177 00:11:39,720 --> 00:11:40,420 I'm coming! 178 00:11:40,090 --> 00:11:40,840 I'm coming! 179 00:11:42,300 --> 00:11:44,980 Your cum's so thick, old man. 180 00:11:48,870 --> 00:11:53,020 All right! Cover me with more of that semen! 181 00:11:53,020 --> 00:11:57,990 Everyone, please hurry up and squirt out a good amount of that stinky semen of yours! 182 00:12:05,400 --> 00:12:10,950 Reona-sama, your pussy feels simply wonderful! 183 00:12:12,370 --> 00:12:16,140 You can pump it all inside me whenever you want to, okay? 184 00:12:16,840 --> 00:12:18,940 Reona-sama! 185 00:12:38,190 --> 00:12:42,930 Come on, just come already. You've got it built up, right? 186 00:12:44,200 --> 00:12:45,370 Indeed. 187 00:12:45,370 --> 00:12:47,120 You sure are holding back, old man. 188 00:12:47,540 --> 00:12:48,030 Come on! {\alpha&HFF&}Come on! Come on! 189 00:12:48,030 --> 00:12:48,490 Come on! Come on! {\alpha&HFF&}Come on! 190 00:12:48,490 --> 00:12:49,080 Come on! Come on! Come on! 191 00:12:49,080 --> 00:12:50,720 This is the home stretch! 192 00:12:50,720 --> 00:12:51,160 Come on! {\alpha&HFF&}Come on! 193 00:12:51,160 --> 00:12:52,010 Come on! Come on! 194 00:12:57,720 --> 00:12:59,110 Here it comes! 195 00:13:00,160 --> 00:13:03,470 I just {\i1}can't{\i0} get enough of being fucked raw! {I love getting fucked raw and came in by a dick!} 196 00:13:07,470 --> 00:13:09,760 Looks like we're evenly matched.{Looks like it's a tie for now.} 197 00:13:09,760 --> 00:13:11,430 The fight is far from over! 198 00:13:11,430 --> 00:13:12,700 Fight? 199 00:13:12,700 --> 00:13:13,760 Whaddya mean by that? 200 00:13:15,370 --> 00:13:17,970 Well? How is this, my gentlemen? 201 00:13:19,270 --> 00:13:22,140 This doesn't really suit my character, though. 202 00:13:22,530 --> 00:13:26,530 You two... do your best! 203 00:13:26,530 --> 00:13:28,680 Prez's Mom really is something else. 204 00:13:28,680 --> 00:13:29,980 I'm definitely a fan now. 205 00:13:32,620 --> 00:13:34,390 What are you doing, old man? 206 00:13:34,390 --> 00:13:36,950 I'm next. It's my turn. 207 00:13:37,960 --> 00:13:39,690 What was that about, old man? 208 00:13:39,690 --> 00:13:45,090 If you want to fuck me that badly, get it over with and give it to me right here. 209 00:13:45,470 --> 00:13:46,130 M-{\alpha&HFF&}Miss dark gal! 210 00:13:46,130 --> 00:13:47,730 M-Miss dark gal! 211 00:13:49,370 --> 00:13:52,100 Come on, if you don't hurry up, my pussy's gonna dry up! 212 00:13:55,180 --> 00:13:55,680 S-{\alpha&HFF&}So thick! 213 00:13:55,680 --> 00:13:57,360 S-So thick! 214 00:13:59,510 --> 00:14:01,980 My, how vulgar of you.{My, quite rough if I do say so myself.} 215 00:14:02,590 --> 00:14:05,720 A dick is something that one should welcome with grace.{Accepting a dick should be done with a bit more elegance.} 216 00:14:06,420 --> 00:14:07,150 Just {\alpha&HFF&}like this! 217 00:14:07,150 --> 00:14:07,900 Just like {\alpha&HFF&}this! 218 00:14:07,900 --> 00:14:08,640 Just like this! 219 00:14:12,420 --> 00:14:14,830 His member sure is thick, too!{It's quite thick in here too!} 220 00:14:17,460 --> 00:14:21,590 But with my girly high-speed cowgirl technique {高速騎乗位テク} 221 00:14:21,590 --> 00:14:24,920 I'll make him come as quickly as possible! Just you watch! 222 00:14:31,380 --> 00:14:32,970 That's some amazing hip usage. 223 00:14:35,480 --> 00:14:37,720 Whatcha lookin' over there for, old man? {What are you watching other people for, mister?} 224 00:14:38,190 --> 00:14:41,390 Focus on experiencing my pussy, won't ya? 225 00:14:41,390 --> 00:14:42,750 I'm not gonna lose! 226 00:14:42,750 --> 00:14:45,480 All this old man spunk will be mine for the taking!{I'm going to squeeze every geezer out here dry!} 227 00:14:47,700 --> 00:14:50,360 Your dick is hitting a spot that feels great! {my very depths.} 228 00:14:53,050 --> 00:14:53,620 I-{\alpha&HFF&}I'm coming! 229 00:14:53,620 --> 00:14:54,990 I-I'm coming! 230 00:14:59,070 --> 00:15:01,670 Here comes the creampie!{He finally came inside me!} 231 00:15:01,670 --> 00:15:02,290 More! {\alpha&HFF&}More! Smother me with dicks! 232 00:15:02,290 --> 00:15:02,830 More! More! {\alpha&HFF&}Smother me with dicks! 233 00:15:02,830 --> 00:15:06,460 {\fad(0,1932)}More! More! Smother me with dicks! 234 00:15:08,150 --> 00:15:09,170 More! {\alpha&HFF&}Give me more! 235 00:15:09,170 --> 00:15:10,220 More! Give me more! 236 00:15:10,220 --> 00:15:13,840 All of you old men expel all of that lust of yours with me!{All you geezers just shower me with all of your lust!} 237 00:15:17,890 --> 00:15:21,890 All of you gentlemen please give me every last drop of your stinky cum. 238 00:15:25,400 --> 00:15:29,030 These old men really know their stuff... They're so aggressive! 239 00:15:34,870 --> 00:15:38,580 Taking it in my ass and pussy at the same time by these middle-aged dicks 240 00:15:38,580 --> 00:15:40,760 is gonna make me come in no time!{makes me want to come already!} 241 00:15:43,890 --> 00:15:46,920 Reo-chan, Kyouka-chan, you two are wonderful! 242 00:15:46,920 --> 00:15:49,090 I'm about to come as well! 243 00:15:53,960 --> 00:15:58,100 How long do you intend on using my hips like that!?{How long are you going to keep fucking me?} 244 00:15:58,100 --> 00:16:01,580 At this rate I'm gonna come before you...{If this continues... I'm... I'm the one who's going to.} 245 00:16:02,100 --> 00:16:05,270 Mister, you sure make a lot of pre-cum, don't you?{Your cowper secretions also stink, mister.} 246 00:16:05,540 --> 00:16:08,340 Kyouka-chan, I'm going to come inside again! 247 00:16:08,910 --> 00:16:10,510 Is this your final spurt? {Are you the last one?} 248 00:16:10,510 --> 00:16:11,440 Bring it on!{Alright then.} 249 00:16:11,440 --> 00:16:14,770 Make my pussy come with your old man semen, okay? 250 00:16:28,930 --> 00:16:31,660 Oh yeah, you said something about a competition or something. 251 00:16:31,660 --> 00:16:33,510 Well, who won? 252 00:16:33,510 --> 00:16:35,680 Of course, I'm clearly the winner by a long shot— {Of course, I'm the clear winner by a mile.} 253 00:16:35,680 --> 00:16:36,600 Um... 254 00:16:37,220 --> 00:16:38,340 About that... 255 00:16:38,340 --> 00:16:43,480 We were overwhelmed by both of your vigor that we kinda lost count. 256 00:16:43,480 --> 00:16:44,270 What th— 257 00:16:44,270 --> 00:16:45,180 My, oh my. 258 00:16:46,100 --> 00:16:47,590 Well, you know what that means... 259 00:16:48,830 --> 00:16:52,080 "Our battle has only just begun", or something like that? 260 00:16:53,210 --> 00:16:53,950 Oh my! 261 00:16:55,970 --> 00:16:59,910 {\fad(0,934)}I simply {\i1}cannot{\i0} accept that! 262 00:18:32,210 --> 00:18:37,220 {\fad(950,950)\blur0.7\pos(640,617)}English Subtitles: SubDesu-H/HentaiHaven (Edited) / HD Encode, Typesetting: Puff21460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.