All language subtitles for Doc.us.S02E13.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,973 --> 00:00:02,128 (MICHAEL): Previously on Doc... 2 00:00:02,152 --> 00:00:03,789 I lost a lot of my memory. 3 00:00:03,813 --> 00:00:04,986 You saved Charlie. 4 00:00:05,010 --> 00:00:06,321 After everything they did to you. 5 00:00:06,345 --> 00:00:07,959 Chief Resident is up soon. 6 00:00:07,983 --> 00:00:09,161 Considered throwing your hat in the ring? 7 00:00:09,185 --> 00:00:10,631 I should at least be considered. 8 00:00:10,655 --> 00:00:13,336 I heard you had the chance to sell me down the river. 9 00:00:13,360 --> 00:00:15,971 Jake is sick of us fighting. Frankly, so am I. 10 00:00:15,995 --> 00:00:16,998 I like you, Liz. 11 00:00:17,022 --> 00:00:19,152 A workplace relationship can really twist things up. 12 00:00:19,176 --> 00:00:21,085 All I care about is, do you wanna be with me? 13 00:00:21,109 --> 00:00:22,470 (MICHAEL): She's had to grow up fast. 14 00:00:22,494 --> 00:00:24,257 Sometimes she thinks she can handle too much. 15 00:00:24,281 --> 00:00:26,362 Some maniac sends you a recording 16 00:00:26,386 --> 00:00:28,329 of what my ex-wife's therapist says 17 00:00:28,353 --> 00:00:29,905 and off of that, you're leaving me? 18 00:00:32,376 --> 00:00:33,918 (TROY): I'm hoping you're gonna change your mind. 19 00:00:33,942 --> 00:00:35,613 (INDISTINCT CHATTER) Thank you so, so much. 20 00:00:35,637 --> 00:00:38,532 It's an important vote. Thank you very much. 21 00:00:38,556 --> 00:00:40,503 - Say yes and we're good. - Fine. We're even. 22 00:00:40,527 --> 00:00:43,743 But don't ask me for anything else. Ever. 23 00:00:43,767 --> 00:00:45,112 Well? 24 00:00:45,136 --> 00:00:46,973 We still don't have the votes. 25 00:00:47,440 --> 00:00:49,988 Tell Conner to bring in the cavalry. 26 00:00:50,012 --> 00:00:52,393 (TEXTING, MESSAGE SENDS) 27 00:00:52,417 --> 00:00:54,521 - Ready? - Action. 28 00:00:57,160 --> 00:00:59,001 Oh, seriously, Will? 29 00:00:59,025 --> 00:01:00,442 That's how you're gonna play this? 30 00:01:00,466 --> 00:01:02,446 Uh, Representative Troy Willis here, folks. 31 00:01:02,470 --> 00:01:04,417 Just outside the City Council chambers. 32 00:01:04,441 --> 00:01:06,337 My good friend Will Archer 33 00:01:06,361 --> 00:01:09,160 doesn't want to help me pass a law that would allow me 34 00:01:09,184 --> 00:01:10,878 to get up these stairs to talk to him. 35 00:01:10,902 --> 00:01:14,945 The same law which means people with disabilities don't die 36 00:01:14,969 --> 00:01:17,778 inside a burning building because a ramp 37 00:01:17,802 --> 00:01:19,146 was too expensive. 38 00:01:19,170 --> 00:01:22,192 Which actually only goes to prove my point. 39 00:01:22,216 --> 00:01:24,190 Good thing I brought some friends with me. 40 00:01:24,214 --> 00:01:26,327 (CHANTING): Full access; full rights! 41 00:01:26,351 --> 00:01:28,890 Full access; full rights! 42 00:01:29,123 --> 00:01:30,928 Full access; full rights! 43 00:01:31,228 --> 00:01:33,634 Full access Full rights! 44 00:01:33,658 --> 00:01:35,446 Full access; full rights! 45 00:01:35,470 --> 00:01:38,084 - Full access... - (COUGHS) 46 00:01:38,108 --> 00:01:39,821 - (CROWD CONTINUES) - Troy! 47 00:01:39,845 --> 00:01:41,225 Dad?! 48 00:01:41,249 --> 00:01:43,485 (COUGHING/GASPING) 49 00:01:44,768 --> 00:01:46,851 - Call 911! - Dad? Dad? Dad! 50 00:01:46,875 --> 00:01:48,934 (TENSE MUSIC) 51 00:01:49,231 --> 00:01:56,221 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 52 00:01:56,245 --> 00:01:58,716 - Hey, good morning. - (SIZZLING) 53 00:01:59,617 --> 00:02:00,619 What is this? 54 00:02:00,885 --> 00:02:02,773 Nightmare's over, baby. 55 00:02:03,526 --> 00:02:05,309 And I get French Toast? 56 00:02:05,333 --> 00:02:07,577 - There's your French toast. - There's your coffee. 57 00:02:07,601 --> 00:02:10,024 I got you turkey bacon, extra crispy. 58 00:02:10,048 --> 00:02:11,985 - Aw! - So just sit down, enjoy, 59 00:02:12,009 --> 00:02:14,469 focus on becoming the next Chief Resident at Westside. 60 00:02:14,493 --> 00:02:17,630 Next, not best? 61 00:02:17,654 --> 00:02:20,559 - I don't know what to tell you. - Best is already taken. 62 00:02:24,268 --> 00:02:25,747 I advised you when I found you the job 63 00:02:25,771 --> 00:02:28,986 that working with your ex-wife would be complicated. 64 00:02:29,010 --> 00:02:30,522 This isn't just about Amy. 65 00:02:30,546 --> 00:02:32,324 Well, you've only been there 8 months. 66 00:02:32,348 --> 00:02:35,399 The scandal in your hospital... this doctor getting arrested? 67 00:02:35,423 --> 00:02:36,534 It's not a great look. 68 00:02:36,558 --> 00:02:38,640 - I understand. - What's out there? 69 00:02:38,664 --> 00:02:40,409 You willing to take a pay cut? 70 00:02:40,433 --> 00:02:42,981 (PHONE BUZZING) 71 00:02:43,005 --> 00:02:44,775 Excuse me. 72 00:02:45,309 --> 00:02:46,621 Hey, Dad. Everything okay? 73 00:02:46,645 --> 00:02:48,726 - Michael Where's our ride? - (CITY DIN) 74 00:02:48,750 --> 00:02:51,464 - Tell him there's no car here. - I told him, Samira. 75 00:02:51,488 --> 00:02:54,148 - Uh, he says he's there. - The driver's name is Dwayne. 76 00:02:54,172 --> 00:02:56,074 (FAROUK): How does that help? 77 00:02:56,098 --> 00:02:58,111 Just wave your hand. 78 00:02:58,135 --> 00:02:59,246 Who are you waving at? 79 00:02:59,270 --> 00:03:00,615 Dwayne. The driver. 80 00:03:00,639 --> 00:03:02,486 - Where is he? - No idea. 81 00:03:02,510 --> 00:03:04,256 Then why are you waving at him? 82 00:03:04,280 --> 00:03:05,392 I don't know, Samira. 83 00:03:05,416 --> 00:03:07,062 - Just wait there. - He's coming to you. 84 00:03:07,086 --> 00:03:10,704 All right. All right, we'll wait. We've been waiting. 85 00:03:10,728 --> 00:03:13,403 Tell him to let Nora know we're excited to see her. 86 00:03:13,427 --> 00:03:15,378 (FAROUK): She knows that, Samira. 87 00:03:15,402 --> 00:03:16,906 Of course she knows that. 88 00:03:17,606 --> 00:03:19,821 (LIZ): My God, they're looking at serious jail time. 89 00:03:19,845 --> 00:03:22,159 - Well, yeah. - After what they did. 90 00:03:22,183 --> 00:03:23,820 - It's crazy. - She seemed so nice. 91 00:03:23,844 --> 00:03:25,298 That's what people always say about 92 00:03:25,322 --> 00:03:27,035 - the serial killer next door. - (LAUGHS) 93 00:03:27,059 --> 00:03:30,042 TJ's patient from yesterday needs to be discharged. 94 00:03:30,066 --> 00:03:31,311 Can you handle? 95 00:03:31,335 --> 00:03:33,328 Sure. Where is he? 96 00:03:33,352 --> 00:03:34,958 Cousin's wedding. 97 00:03:34,982 --> 00:03:36,454 Ooh! Eligible doctor. 98 00:03:36,478 --> 00:03:40,062 All those desperate bridesmaids. Candy from a baby. 99 00:03:40,086 --> 00:03:41,531 Classy as always, Peter. 100 00:03:41,555 --> 00:03:43,268 (PHONE RINGING) 101 00:03:43,292 --> 00:03:45,254 Nurses' Station. This is Julie. 102 00:03:45,279 --> 00:03:47,279 _ 103 00:03:48,202 --> 00:03:49,805 Yeah, she's right here. 104 00:03:52,343 --> 00:03:54,648 (PENSIVE MUSIC) 105 00:03:55,918 --> 00:03:56,943 Yeah. 106 00:03:56,967 --> 00:03:59,364 _ 107 00:03:59,625 --> 00:04:01,806 I'll tell her. 'Kay. 108 00:04:01,830 --> 00:04:05,169 Sonya? Dr. Ridley wants to see you in her office. 109 00:04:06,772 --> 00:04:08,618 I need to properly assess you both 110 00:04:08,642 --> 00:04:11,457 to determine who's better suited to be Chief Resident. 111 00:04:11,481 --> 00:04:12,774 Part of that job requires 112 00:04:12,798 --> 00:04:15,190 giving constructive feedback to your colleagues. 113 00:04:15,214 --> 00:04:17,637 Clearly, you can't do that while you're working together. 114 00:04:17,661 --> 00:04:21,912 So, today you will each have your own cases. 115 00:04:21,936 --> 00:04:24,718 And we will meet back here at the end of the day, 116 00:04:24,742 --> 00:04:28,181 go over the details. And you'll critique each other's work. 117 00:04:29,391 --> 00:04:30,827 Sounds great to me. 118 00:04:33,392 --> 00:04:35,472 Good. Then get on with it. 119 00:04:35,496 --> 00:04:38,212 (KEYS CLICKING) 120 00:04:38,236 --> 00:04:39,748 (INTRIGUING MUSIC) 121 00:04:39,772 --> 00:04:41,852 - Excuse me. - Give me the skinny. 122 00:04:41,876 --> 00:04:43,756 - Female. Forty-four. - Mild pancreatitis. 123 00:04:43,780 --> 00:04:45,626 She mentioned having a glass of wine most nights, 124 00:04:45,650 --> 00:04:47,263 which usually means a bottle, right? 125 00:04:47,287 --> 00:04:48,900 So, that's our likely culprit. 126 00:04:48,924 --> 00:04:51,104 - All right, thanks. - I'll admit her. 127 00:04:51,128 --> 00:04:52,172 Just a heads-up. 128 00:04:52,196 --> 00:04:54,010 She's a frequent flier with vague abdominal pain. 129 00:04:54,034 --> 00:04:57,383 Over 20 CTs past few years and... nothing. 130 00:04:57,407 --> 00:04:59,553 You're saying drug-seeking behavior? 131 00:04:59,577 --> 00:05:01,558 You said it. Not me. 132 00:05:01,582 --> 00:05:04,530 - (HOSPITAL DIN) - (EXHALES) 133 00:05:04,554 --> 00:05:07,369 Whenever I come, damn ER gives me the same meds 134 00:05:07,393 --> 00:05:09,489 and they don't work! 135 00:05:09,513 --> 00:05:12,346 - I'm sorry, Jayla. - How long have you had the pain? 136 00:05:12,370 --> 00:05:13,415 It's on my chart! 137 00:05:13,439 --> 00:05:15,152 Well, I have to ask anyway. 138 00:05:15,176 --> 00:05:16,520 (EXHALES) 139 00:05:16,544 --> 00:05:18,374 On and off for six years. 140 00:05:18,398 --> 00:05:21,530 Okay. Um, and are you still ovulating? 141 00:05:21,554 --> 00:05:22,968 Oh my God! Read the chart! 142 00:05:22,992 --> 00:05:24,704 Y'all ask me that every time I come! 143 00:05:24,728 --> 00:05:26,374 We have a system of checks and balances 144 00:05:26,398 --> 00:05:28,545 so nothing falls through the cracks. 145 00:05:28,569 --> 00:05:30,248 Ugh. I think you need a new system. 146 00:05:30,272 --> 00:05:32,557 Been in menopause two years. 147 00:05:32,581 --> 00:05:36,494 All right. We'll start you off with fluids and pancreatic 148 00:05:36,518 --> 00:05:37,797 enzyme replacement. 149 00:05:37,821 --> 00:05:39,701 - And for the pain? - Probably Toradol? 150 00:05:39,725 --> 00:05:42,263 - That doesn't work for me. - I need something stronger. 151 00:05:46,706 --> 00:05:47,851 Have you ever used anything 152 00:05:47,875 --> 00:05:49,219 outside the hospital for your pain? 153 00:05:49,243 --> 00:05:51,992 So, I'm a druggie? A junkie looking for a fix, huh? 154 00:05:52,016 --> 00:05:54,831 I'm just trying to get all the information so I can help you. 155 00:05:54,855 --> 00:05:57,970 - You want to help? - Tell me why I have pancreatitis. 156 00:05:57,994 --> 00:06:01,879 Well, the wine you drink at night could explain it. 157 00:06:01,903 --> 00:06:04,216 It's one glass to ease the pain. 158 00:06:04,240 --> 00:06:05,720 One glass? 159 00:06:05,744 --> 00:06:09,105 If you can't help me, find me somebody who will! 160 00:06:09,129 --> 00:06:10,830 I am not gonna pass you along, Jayla. 161 00:06:10,854 --> 00:06:12,433 - Mm-hmm. - But I would like 162 00:06:12,457 --> 00:06:13,870 to bring in a neuropsychiatrist 163 00:06:13,894 --> 00:06:16,709 A shrink? 'Cause you think I'm crazy? 164 00:06:16,733 --> 00:06:20,749 No, no. But your mental health has been neglected 165 00:06:20,773 --> 00:06:24,156 and I want to break the cycle. So I will be right back. 166 00:06:24,180 --> 00:06:25,817 (HUFFS) 167 00:06:27,219 --> 00:06:29,000 (TENSE MUSIC) 168 00:06:29,024 --> 00:06:30,903 - (EQUIPMENT BEEPING) - So, he has a T2 169 00:06:30,927 --> 00:06:34,177 spinal cord injury from a skiing accident? 170 00:06:34,201 --> 00:06:37,850 Three years ago. He developed a cystic cavity in his spinal cord. 171 00:06:37,874 --> 00:06:39,487 We've been managing it best we can 172 00:06:39,511 --> 00:06:41,893 but obviously it's flaring up. 173 00:06:41,917 --> 00:06:44,564 The mucous plug blocked his airway, 174 00:06:44,588 --> 00:06:46,769 and that's why he turned blue. 175 00:06:46,793 --> 00:06:48,639 That's never happened before. 176 00:06:48,663 --> 00:06:50,075 Does that mean it's getting worse? 177 00:06:50,099 --> 00:06:51,611 (COUGHS) 178 00:06:51,635 --> 00:06:54,350 Mr. Willis. Oh, okay. 179 00:06:54,374 --> 00:06:55,987 Hey, try not to fight it. 180 00:06:56,011 --> 00:06:57,389 There's still some fluid in your airway. 181 00:06:57,413 --> 00:06:59,126 Let's see if I can clear it. 182 00:06:59,150 --> 00:07:00,619 (GAGGING) 183 00:07:01,656 --> 00:07:03,826 Great. Take this off. 184 00:07:06,398 --> 00:07:09,170 - (GAGGING) - Good. 185 00:07:12,543 --> 00:07:13,880 (GASPS) 186 00:07:14,514 --> 00:07:15,793 What's happening to me? 187 00:07:15,817 --> 00:07:20,135 Unfortunately, the imaging shows that the syrinx 188 00:07:20,159 --> 00:07:23,374 has progressed, and it's pressing on the nerves 189 00:07:23,398 --> 00:07:24,610 that control your diaphragm. 190 00:07:24,634 --> 00:07:26,347 So that's what caused the lung damage. 191 00:07:26,371 --> 00:07:28,252 So what do we do about it? 192 00:07:28,276 --> 00:07:32,159 I spoke to your neurologist at Eastside, and he agrees that 193 00:07:32,183 --> 00:07:35,800 we manage the symptoms and we support your breathing 194 00:07:35,824 --> 00:07:37,566 to make you comfortable. 195 00:07:38,362 --> 00:07:40,032 So the damage is permanent. 196 00:07:40,967 --> 00:07:44,049 Depending on how today goes, I think we're looking at 197 00:07:44,073 --> 00:07:48,215 a few weeks to a month before he's on a ventilator. 198 00:07:51,915 --> 00:07:53,206 For good? 199 00:07:54,201 --> 00:07:55,970 I'm sorry. Yes. 200 00:07:56,832 --> 00:08:00,348 - (SOBS) - (TROY): Conner? Conner? 201 00:08:00,372 --> 00:08:01,384 Conner. 202 00:08:01,408 --> 00:08:04,289 - Conner, honey? - (SOMBER MUSIC) 203 00:08:04,313 --> 00:08:06,829 We knew this day would come. 204 00:08:07,345 --> 00:08:08,699 I'll do everything I can 205 00:08:08,723 --> 00:08:10,936 to get you as much time as possible. 206 00:08:10,960 --> 00:08:14,845 Hey, I'm gonna take time off work. 207 00:08:14,869 --> 00:08:18,174 And we've still got four things left on the Bucket List. 208 00:08:19,203 --> 00:08:20,900 Come here, Conner, please. 209 00:08:21,716 --> 00:08:23,528 - Conner. - Here, honey, come. 210 00:08:23,552 --> 00:08:24,932 C'mon. 211 00:08:24,956 --> 00:08:29,030 C'mon. Bring it in, huh? It's okay. 212 00:08:33,622 --> 00:08:36,588 I'm gonna get some medication to help clear the fluid. 213 00:08:36,612 --> 00:08:38,826 Dr. Larsen. 214 00:08:39,294 --> 00:08:41,922 I need to be out of here in a few hours. 215 00:08:42,590 --> 00:08:44,704 Uh, he's a legislator. 216 00:08:44,728 --> 00:08:45,840 He's been working on a bill; 217 00:08:45,864 --> 00:08:47,844 the vote's today, and without him... 218 00:08:47,868 --> 00:08:49,146 - It'll never happ... - (COUGHS) 219 00:08:49,170 --> 00:08:52,978 He has to be at City Hall by 5 PM. Somehow. 220 00:08:53,746 --> 00:08:55,693 Can't someone else do that? 221 00:08:55,717 --> 00:08:57,697 He sponsored the bill and without him, 222 00:08:57,721 --> 00:08:58,966 it doesn't have a chance. 223 00:08:58,990 --> 00:09:01,270 He's been working on it for 9 months. 224 00:09:01,294 --> 00:09:02,609 I have, too. 225 00:09:05,002 --> 00:09:07,030 Whatever you need to do... 226 00:09:07,640 --> 00:09:08,753 please. 227 00:09:08,777 --> 00:09:10,479 (TENSE MUSIC) 228 00:09:14,487 --> 00:09:15,599 (HOSPITAL DIN) 229 00:09:15,623 --> 00:09:17,602 Being early won't help with her. 230 00:09:17,626 --> 00:09:19,975 - I'm always early. - Will it hurt? 231 00:09:19,999 --> 00:09:21,344 Probably somehow. 232 00:09:21,368 --> 00:09:23,883 (TENSE MUSIC) 233 00:09:23,907 --> 00:09:26,287 Dr. Larsen. I'm Sonya Maitra, 234 00:09:26,311 --> 00:09:28,158 the med student assigned to you today. 235 00:09:28,182 --> 00:09:29,861 I've listened to you in grand rounds. 236 00:09:29,885 --> 00:09:31,164 You have so many med students; 237 00:09:31,188 --> 00:09:32,768 you probably have no idea who I am. 238 00:09:32,792 --> 00:09:34,570 - Uh, I know who you are. - Really? 239 00:09:34,594 --> 00:09:36,507 Uh, I just want to say what an honor 240 00:09:36,531 --> 00:09:37,744 it is to get to work with you, 241 00:09:37,768 --> 00:09:39,146 and I hear you're gonna be Chief soon... 242 00:09:39,170 --> 00:09:42,744 - Are you done? Good. - Because we have a patient. 243 00:09:48,656 --> 00:09:51,128 Hi, Jayla. I'm Dr. Walker. 244 00:09:51,528 --> 00:09:54,143 - (SCOFFS) - Nice to meet you, Doc. 245 00:09:54,167 --> 00:09:56,744 But no offense; I ain't crazy. 246 00:09:56,768 --> 00:09:58,685 I wouldn't describe most of my patients as crazy. 247 00:09:58,709 --> 00:10:00,622 Yeah. 'Cause you can't say that. 248 00:10:00,646 --> 00:10:03,366 Oh no, I'll say it. Some of them are completely out of their minds. 249 00:10:03,390 --> 00:10:04,563 (LAUGHS) 250 00:10:04,587 --> 00:10:07,169 Says here you've had pain for 6 years in your stomach. 251 00:10:07,193 --> 00:10:09,774 And whatever they give you doesn't seem to work. 252 00:10:09,798 --> 00:10:12,279 Ha. You're the first doctor 253 00:10:12,303 --> 00:10:14,725 who actually read the damn chart. 254 00:10:14,749 --> 00:10:16,789 You've had a lot of conflict with doctors? 255 00:10:16,813 --> 00:10:19,393 Yeah, 'cause it's like they blame me for my pain. 256 00:10:19,417 --> 00:10:20,853 You know what I'm sayin'? 257 00:10:24,259 --> 00:10:28,467 Well, that doesn't feel good. So, let's talk about the pain. 258 00:10:30,339 --> 00:10:31,484 It comes and goes. 259 00:10:31,508 --> 00:10:33,951 - Does it keep you up at night? - Sometimes. 260 00:10:33,975 --> 00:10:36,194 - And what are you doing for it? - I've tried everything. 261 00:10:36,218 --> 00:10:39,433 They got cold compress, heating pad. 262 00:10:39,457 --> 00:10:41,705 Acupuncture. Hypnosis. 263 00:10:41,729 --> 00:10:43,541 And all of that, it doesn't work? 264 00:10:43,565 --> 00:10:45,514 - No. - Any medications? 265 00:10:45,538 --> 00:10:48,174 - Advil usually. - Nothing stronger? 266 00:10:49,177 --> 00:10:50,345 Oh... 267 00:10:53,720 --> 00:10:55,700 All right. I'm gonna tell you something, okay? 268 00:10:55,724 --> 00:10:58,571 (CLEARS THROAT) When I was 16, 269 00:10:58,595 --> 00:11:00,142 I took my mom to the hospital. 270 00:11:00,166 --> 00:11:03,447 She was in excruciating pain, 271 00:11:03,471 --> 00:11:06,120 and they sent her home. 272 00:11:06,144 --> 00:11:09,918 A few hours later, her appendix burst, and she almost died. 273 00:11:10,586 --> 00:11:13,564 I know what it's like to be ignored by the health care system. 274 00:11:13,588 --> 00:11:16,675 You can tell me anything, Jayla. There's no judgment here. 275 00:11:16,699 --> 00:11:20,740 (TENDER MUSIC) 276 00:11:21,407 --> 00:11:24,490 My girl Cheryl gave me her old Vicodin. 277 00:11:24,514 --> 00:11:26,593 And for a while, that helped. 278 00:11:26,617 --> 00:11:28,415 And that was how many times? 279 00:11:28,439 --> 00:11:31,337 She got me a refill... so, twice. 280 00:11:31,361 --> 00:11:33,141 Or three times maybe? 281 00:11:33,165 --> 00:11:35,011 And is there any history of addiction in your family? 282 00:11:35,035 --> 00:11:40,412 Doc, come on, man! I don't want pain meds! 283 00:11:42,483 --> 00:11:45,222 I want the pain to go away. 284 00:11:46,390 --> 00:11:49,741 I called a treatment center. They have a spot for her. 285 00:11:49,765 --> 00:11:52,145 She's not an addict, Sonya. 286 00:11:52,169 --> 00:11:54,751 You rushed to judgment and you're still doing it now. 287 00:11:54,775 --> 00:11:56,942 I'm sorry. What are you implying here? 288 00:11:56,966 --> 00:11:59,493 I'm raising the possibility that your biases are affecting 289 00:11:59,517 --> 00:12:00,730 how you approach this patient. 290 00:12:00,754 --> 00:12:03,301 She had every indicated test and there was nothing there. 291 00:12:03,325 --> 00:12:05,272 Do you know how often Black women are dismissed 292 00:12:05,296 --> 00:12:06,597 when they enter the hospital? 293 00:12:06,621 --> 00:12:09,003 Why do you think I referred her to you? 294 00:12:09,790 --> 00:12:10,868 (SCOFFS) 295 00:12:11,339 --> 00:12:14,089 I saw the ER doc had some pretty strong opinions. 296 00:12:14,113 --> 00:12:16,460 It looks like he set the expectations 297 00:12:16,484 --> 00:12:19,433 and you followed possibly based on your own biases? 298 00:12:19,457 --> 00:12:21,099 I think maybe you're the one who's biased. 299 00:12:21,123 --> 00:12:23,720 Or maybe your best friend clouded your judgment about me? 300 00:12:23,744 --> 00:12:26,481 Dr. Maitra, you're missing something, medically. 301 00:12:26,505 --> 00:12:28,384 So, what are you gonna do about it? 302 00:12:28,408 --> 00:12:32,015 (TENSE MUSIC) 303 00:12:33,518 --> 00:12:34,831 - (EQUIPMENT BEEPING) - An artificial cough 304 00:12:34,855 --> 00:12:37,535 can feel strange. Are you ready? 305 00:12:37,559 --> 00:12:38,996 Let's try. 306 00:12:43,572 --> 00:12:46,688 (INHALING) 307 00:12:46,712 --> 00:12:49,049 (COUGHING) 308 00:12:52,523 --> 00:12:53,597 That was weird. 309 00:12:53,621 --> 00:12:56,030 I may have undersold how weird. 310 00:12:57,533 --> 00:12:59,003 I think I'm good now. 311 00:13:00,892 --> 00:13:02,594 Give me my chair. 312 00:13:05,549 --> 00:13:07,931 (ALARM BEEPING) 313 00:13:07,955 --> 00:13:10,458 Oh, your oxygen is dropping. 314 00:13:10,993 --> 00:13:13,167 I just I'm good. Just gimme a second... 315 00:13:13,191 --> 00:13:16,070 - I don't think you're ready... - I got it. I got it. 316 00:13:18,776 --> 00:13:20,121 (EXHALES DEEPLY) 317 00:13:20,145 --> 00:13:22,292 (ALARM BEEPING) 318 00:13:22,316 --> 00:13:23,594 - (GRUNTS) - What's happening?! 319 00:13:23,618 --> 00:13:26,555 His breathing muscles are spent. 320 00:13:26,579 --> 00:13:28,136 Why does it only happen when he sits up? 321 00:13:28,160 --> 00:13:29,373 His lower lung is collapsed. 322 00:13:29,397 --> 00:13:32,546 And when he sits up, it forces the blood to that area 323 00:13:32,570 --> 00:13:33,949 but there's no air there. 324 00:13:33,973 --> 00:13:36,119 Can't they postpone this vote? 325 00:13:36,143 --> 00:13:37,390 I don't know; I don't think so. 326 00:13:37,414 --> 00:13:38,959 (TROY): We're about to go into recess. 327 00:13:39,510 --> 00:13:41,563 I'll be dead by the time they're back in session. 328 00:13:41,930 --> 00:13:45,029 What is this bill that it's so important? 329 00:13:45,664 --> 00:13:48,278 About 3 years ago, right after my accident, 330 00:13:48,302 --> 00:13:51,316 Conner was rehearsing for the school play. 331 00:13:51,340 --> 00:13:53,287 And he started feeling sick. 332 00:13:53,311 --> 00:13:55,058 He called me to come get him. 333 00:13:55,082 --> 00:13:57,496 I got there fast. And he was walking out to me 334 00:13:57,520 --> 00:14:00,281 and he fainted. 335 00:14:01,028 --> 00:14:04,777 He hit his head, and he broke his nose. 336 00:14:04,801 --> 00:14:07,248 - (SOMBER MUSIC) - He was right there. 337 00:14:07,272 --> 00:14:09,945 He was bleeding. Scared. 338 00:14:10,579 --> 00:14:12,425 And but that part of the school had no ramp; 339 00:14:12,449 --> 00:14:15,633 it had no elevator. And I couldn't get to him. 340 00:14:15,657 --> 00:14:17,035 It was three steps! 341 00:14:17,059 --> 00:14:19,173 And I couldn't get to my son when he needed me. 342 00:14:19,197 --> 00:14:21,699 And it's not just that. In floods, fires, 343 00:14:21,723 --> 00:14:23,916 people get left behind. Not because they can't move, 344 00:14:23,940 --> 00:14:25,552 but because no one built a way out. 345 00:14:25,576 --> 00:14:28,157 The new law would require hundreds of buildings like that 346 00:14:28,181 --> 00:14:31,068 to do the right thing. Any building before 1992 347 00:14:31,092 --> 00:14:33,636 is grandfathered in, and they don't have to do anything. 348 00:14:33,660 --> 00:14:34,804 It's wrong. 349 00:14:34,828 --> 00:14:36,207 (SIGHS) 350 00:14:36,231 --> 00:14:38,534 And we can fix it. 351 00:14:41,074 --> 00:14:43,053 Can I get you a coffee or something? 352 00:14:43,077 --> 00:14:45,091 No, we want to say hello first. 353 00:14:45,115 --> 00:14:47,160 Where's Nora and the baby? 354 00:14:47,184 --> 00:14:49,801 I wanted to talk to you first. 355 00:14:50,104 --> 00:14:51,472 Can you have a seat? 356 00:14:52,831 --> 00:14:54,878 I don't like the sound of this. 357 00:14:55,503 --> 00:15:00,023 I'd hoped to sort things out before you came, but... 358 00:15:00,047 --> 00:15:01,992 (CLEARS THROAT) 359 00:15:02,016 --> 00:15:04,921 Nora's been staying at her mother's house. 360 00:15:05,489 --> 00:15:07,569 - For how long? - A few weeks. 361 00:15:07,593 --> 00:15:09,163 With Simon? 362 00:15:09,698 --> 00:15:11,604 Michael, what did you do? 363 00:15:11,628 --> 00:15:13,347 It's not something I'm gonna talk about. 364 00:15:13,371 --> 00:15:15,319 But I can handle this. 365 00:15:15,343 --> 00:15:16,955 You didn't with Amy. 366 00:15:16,979 --> 00:15:18,357 Okay, let's not go there, Ommi. 367 00:15:18,381 --> 00:15:21,363 Well, we don't want you making the same mistake twice, Michael. 368 00:15:21,387 --> 00:15:23,100 I didn't make any mistakes with Amy. 369 00:15:23,124 --> 00:15:26,423 She lost her son. Your job was to support her. 370 00:15:26,447 --> 00:15:28,577 I said, I'm not doing this. 371 00:15:28,601 --> 00:15:29,981 Fine. 372 00:15:30,005 --> 00:15:32,787 How are we going to see our grandson? 373 00:15:32,811 --> 00:15:34,957 Nora's bringing him over in a few minutes. 374 00:15:34,981 --> 00:15:38,321 Please, don't make this difficult. 375 00:15:43,766 --> 00:15:45,278 (HOSPITAL DIN) 376 00:15:45,302 --> 00:15:48,417 I need a really smart sounding board. 377 00:15:48,441 --> 00:15:50,121 Okay. Uh, what's the case? 378 00:15:50,145 --> 00:15:52,025 High spinal cord injury. 379 00:15:52,049 --> 00:15:55,264 Syrinx. Progressive respiratory failure. 380 00:15:55,288 --> 00:15:59,406 Lung scarring; bronchiectasis. I mean, this is end-stage. 381 00:15:59,913 --> 00:16:02,502 Yeah, and I need him up. 382 00:16:03,037 --> 00:16:05,457 Uh... okay. Trach and full vent. 383 00:16:05,481 --> 00:16:06,784 He needs to speak. 384 00:16:06,808 --> 00:16:08,959 Neural-assisted ventilation would allow for that. 385 00:16:08,983 --> 00:16:10,361 Plus bronchodilators. 386 00:16:10,385 --> 00:16:12,132 Mm-hm. And drying agents for the secretions. 387 00:16:12,156 --> 00:16:13,969 Those would kill his speech. 388 00:16:13,993 --> 00:16:15,717 What about botox to the salivary glands? 389 00:16:15,741 --> 00:16:18,377 - That'll buy him some time. - How much, do you think? 390 00:16:18,401 --> 00:16:20,115 After a couple days to stabilize him; 391 00:16:20,139 --> 00:16:21,985 uh, maybe a month. 392 00:16:22,009 --> 00:16:23,755 He wants up today. 393 00:16:23,779 --> 00:16:25,593 Today? I... 394 00:16:26,183 --> 00:16:28,521 we can't help every patient the way they want. 395 00:16:31,071 --> 00:16:32,316 That's odd. 396 00:16:32,341 --> 00:16:34,645 Good odd? 397 00:16:35,336 --> 00:16:36,815 You have a memory? 398 00:16:36,839 --> 00:16:38,317 Yeah, an old case. 399 00:16:38,341 --> 00:16:41,323 The details are hazy, but I know how my brain works now. 400 00:16:41,347 --> 00:16:43,973 It must be relevant to this situation. 401 00:16:43,997 --> 00:16:46,902 - Another spinal patient? - Uh, I'm not sure. 402 00:16:46,926 --> 00:16:49,841 But I saw an unusual EMG reading. 403 00:16:49,865 --> 00:16:53,181 Low amplitude, but high diaphragmatic pressure. 404 00:16:53,205 --> 00:16:54,316 Yeah, that would be unusual. 405 00:16:54,340 --> 00:16:56,187 Something's gotta be driving the muscle contraction. 406 00:16:56,211 --> 00:16:59,059 - Yeah, but what? - A drug maybe? 407 00:16:59,083 --> 00:17:00,825 I mean, I can't think of one. 408 00:17:00,849 --> 00:17:03,467 What else, uh, something about the patient? 409 00:17:03,491 --> 00:17:05,562 Or something in the room? 410 00:17:07,312 --> 00:17:08,515 Mm... 411 00:17:12,711 --> 00:17:14,256 Yes. 412 00:17:14,639 --> 00:17:16,315 Sonya was there. 413 00:17:16,339 --> 00:17:17,911 (INTRIGUING MUSIC) 414 00:17:20,392 --> 00:17:22,071 This is a new calcium-sensitizing 415 00:17:22,095 --> 00:17:23,642 agent for heart failure. 416 00:17:23,666 --> 00:17:26,915 I want you to monitor his cardiac output. 417 00:17:26,939 --> 00:17:29,486 So, it improves output without 418 00:17:29,510 --> 00:17:31,246 - risking an arrhythmia? - How? 419 00:17:31,270 --> 00:17:32,391 Uh... 420 00:17:32,415 --> 00:17:33,629 You need to read the Revive trial. 421 00:17:33,653 --> 00:17:36,157 I did. It, it was complicated. 422 00:17:36,959 --> 00:17:39,421 We need calcium to stimulate muscle contraction. 423 00:17:39,445 --> 00:17:41,778 Drugs that spike it also cause arrhythmias. 424 00:17:41,802 --> 00:17:43,281 So this drug utilizes the calcium 425 00:17:43,305 --> 00:17:45,686 that's already in the body. Stronger contractions; 426 00:17:45,710 --> 00:17:47,022 same calcium. 427 00:17:47,633 --> 00:17:49,365 Right. Heart rate's steady. 428 00:17:49,389 --> 00:17:51,798 Okay, now we just wait and see if his heart improves enough 429 00:17:51,822 --> 00:17:53,597 to get off the ventilator. 430 00:17:53,621 --> 00:17:54,776 (BEEPING) 431 00:17:54,800 --> 00:17:55,928 That's odd. 432 00:17:55,952 --> 00:17:57,506 Good odd? 433 00:17:57,530 --> 00:18:00,514 Must be. His cardiac output's improving. 434 00:18:00,538 --> 00:18:02,026 No, Sonya, it's not. 435 00:18:02,050 --> 00:18:03,822 But his heart's getting stronger. 436 00:18:03,846 --> 00:18:05,814 He must be fighting the ventilator. 437 00:18:05,838 --> 00:18:07,370 Maybe we should remove the tube? 438 00:18:07,394 --> 00:18:09,400 Oh, that's good, right? 439 00:18:09,424 --> 00:18:11,170 No, it's not. Don't, don't listen to her. 440 00:18:11,194 --> 00:18:12,906 She doesn't know what she's talking about. 441 00:18:12,930 --> 00:18:14,744 I need you out of here. 442 00:18:15,502 --> 00:18:16,660 Now! 443 00:18:16,684 --> 00:18:20,278 (TENSE MUSIC) 444 00:18:21,781 --> 00:18:23,293 (HOSPITAL DIN) 445 00:18:23,317 --> 00:18:25,799 - Yeah. I was a med student. - I remember. 446 00:18:25,823 --> 00:18:29,139 I'm surprised. That was 5 years ago. 447 00:18:29,163 --> 00:18:30,574 Yeah, well, you kicked me off the case 448 00:18:30,598 --> 00:18:32,212 so it kind of stuck with me. 449 00:18:32,236 --> 00:18:35,285 We were using a brand-new drug 450 00:18:35,309 --> 00:18:37,422 you were studying. Levosimendan? 451 00:18:37,446 --> 00:18:38,589 I've never heard of it. 452 00:18:38,614 --> 00:18:41,272 It's an orphan drug. Expensive, esoteric, 453 00:18:41,296 --> 00:18:44,137 low efficacy didn't justify mass production. 454 00:18:44,161 --> 00:18:46,877 You coming or what? It's been over an hour! 455 00:18:46,901 --> 00:18:48,725 I'll be right there. (SIGHS) 456 00:18:48,749 --> 00:18:50,267 What was the patient's problem? 457 00:18:50,291 --> 00:18:52,485 Cardiac issues. The problem with the drug 458 00:18:52,509 --> 00:18:54,456 was that it helped the heart but drove 459 00:18:54,480 --> 00:18:55,626 the diaphragm too far. 460 00:18:55,650 --> 00:18:57,143 That's exactly what I need. 461 00:18:57,167 --> 00:18:59,432 Do you know that patient's name? I need to see their file. 462 00:18:59,456 --> 00:19:02,496 I don't. But I have to get back to my own patient. 463 00:19:04,066 --> 00:19:06,079 - So, she's back. - I am. 464 00:19:06,103 --> 00:19:07,950 I wanted to start again. 465 00:19:07,974 --> 00:19:10,221 Oh, good. 466 00:19:10,245 --> 00:19:13,518 All right then. Ask your questions. 467 00:19:16,390 --> 00:19:19,308 Hey. Thanks for doing this. 468 00:19:19,735 --> 00:19:22,106 He's their grandson. 469 00:19:24,908 --> 00:19:27,790 I fed him in the car and there's enough milk here 470 00:19:27,814 --> 00:19:31,230 for two more feedings. And he's due for a nap in an hour. 471 00:19:31,254 --> 00:19:33,571 Don't worry, Nora. I remember. 472 00:19:33,595 --> 00:19:36,240 Well, I should go. 473 00:19:36,264 --> 00:19:37,743 It was so nice to see you both. 474 00:19:37,767 --> 00:19:40,114 You don't have to rush out, Nora. 475 00:19:40,138 --> 00:19:42,385 Thanks, but I should really go. 476 00:19:42,635 --> 00:19:44,940 So, when are you moving back home? 477 00:19:45,282 --> 00:19:47,395 - (COUGHS) - Don't do this. 478 00:19:47,419 --> 00:19:49,366 Farouk and I had our tough times too, you know. 479 00:19:49,390 --> 00:19:52,042 Every family does. But we worked through it. 480 00:19:52,066 --> 00:19:54,242 What we didn't do was give up. 481 00:19:54,266 --> 00:19:56,380 Mom, you're here to see Simon. 482 00:19:56,404 --> 00:19:58,918 Farouk and I have been married 52 years. 483 00:19:58,942 --> 00:20:01,518 I know, Samira. We threw your anniversary party. 484 00:20:01,542 --> 00:20:03,628 Then you know I know what I'm talking about. 485 00:20:03,900 --> 00:20:06,415 These days everybody wants things to be easy. 486 00:20:07,023 --> 00:20:09,889 All due respect, you have no idea what you're talking about. 487 00:20:09,913 --> 00:20:13,752 Well, nobody seems to want to explain it to us. 488 00:20:14,923 --> 00:20:18,472 I don't think that Katie really needs to be a part of this, do you? 489 00:20:18,496 --> 00:20:20,177 (SIMON FUSSING) 490 00:20:20,201 --> 00:20:21,879 Oh, he's still hungry. 491 00:20:21,903 --> 00:20:24,063 That's okay. We can feed him with the bottle. 492 00:20:24,087 --> 00:20:26,153 I've got this, Samira. Thanks. 493 00:20:26,177 --> 00:20:28,048 Okay, oh... 494 00:20:29,919 --> 00:20:31,164 (SIGHS) 495 00:20:31,188 --> 00:20:33,135 (SIMON CRYING) 496 00:20:33,159 --> 00:20:36,375 (STRAINED MUSIC) 497 00:20:36,399 --> 00:20:41,107 Okay, um, any specific foods trigger the abdominal pain? 498 00:20:41,977 --> 00:20:43,321 Not that I can think of. 499 00:20:43,345 --> 00:20:44,836 Sometimes fast food... 500 00:20:44,860 --> 00:20:47,753 Uh, uh. I don't eat fast food. I eat healthy. 501 00:20:48,329 --> 00:20:51,171 Sorry. Okay. How about exercise? 502 00:20:51,195 --> 00:20:53,408 Uh, it hurts on the days I run, 503 00:20:53,432 --> 00:20:55,279 hurts on the days I don't... 504 00:20:55,303 --> 00:20:56,815 - Oh! - Jayla? 505 00:20:56,839 --> 00:20:58,071 It's my foot! 506 00:20:58,095 --> 00:21:00,689 (GASPS) What is that?! 507 00:21:00,713 --> 00:21:03,553 What's happening to me? (GROANING) 508 00:21:03,577 --> 00:21:06,568 Hey! Call Radiology. 509 00:21:06,592 --> 00:21:08,705 I need a stat Doppler and an angio. 510 00:21:08,729 --> 00:21:10,375 I need a patient transport now! 511 00:21:10,399 --> 00:21:12,170 (GASPING) 512 00:21:12,972 --> 00:21:15,852 I need your sign-off on a thrombolysis for my patient. 513 00:21:15,876 --> 00:21:18,893 Angio showed a clot in the popliteal artery 514 00:21:18,917 --> 00:21:20,295 supplying her foot. 515 00:21:20,319 --> 00:21:21,733 Diagnosis? 516 00:21:21,757 --> 00:21:23,535 I haven't sorted that out yet, 517 00:21:23,559 --> 00:21:25,672 but I need to restore blood flow. 518 00:21:25,696 --> 00:21:27,343 How many of these have you done? 519 00:21:27,367 --> 00:21:29,805 Twenty-eight but never solo. 520 00:21:30,273 --> 00:21:32,817 - Until now. - Great, thanks. 521 00:21:34,314 --> 00:21:36,117 - Oh. - Whoa, whoa. 522 00:21:36,919 --> 00:21:38,832 Uh, are you okay? 523 00:21:38,856 --> 00:21:43,933 Yeah. I skipped... I skipped breakfast and lunch. 524 00:21:44,894 --> 00:21:46,539 I need to eat. 525 00:21:48,376 --> 00:21:50,292 - Yeah. - Yeah. 526 00:21:55,456 --> 00:21:57,603 (EXHALES) 527 00:21:57,627 --> 00:21:59,909 It's, uh, Sonya, right? 528 00:21:59,933 --> 00:22:02,695 Yeah, Dr. Heller? I've seen you around. 529 00:22:02,719 --> 00:22:05,286 Uh, just call me Jake. 530 00:22:05,310 --> 00:22:07,456 So, I hear you're applying to the program. 531 00:22:07,480 --> 00:22:11,030 Who isn't? Westside's the tertiary referral center 532 00:22:11,054 --> 00:22:12,657 for the upper Midwest. 533 00:22:13,359 --> 00:22:15,506 And, uh, how's your rotation going? 534 00:22:15,530 --> 00:22:18,211 Oh... great. 535 00:22:18,235 --> 00:22:19,340 Really? 536 00:22:19,364 --> 00:22:21,017 (SIGHING): Okay, not great. 537 00:22:21,041 --> 00:22:23,322 Yeah, yeah. I saw, you're working with Dr. Larsen today. 538 00:22:23,346 --> 00:22:26,315 I was. And I'm hoping to turn that around. 539 00:22:26,339 --> 00:22:28,331 With Dr. Larsen? 540 00:22:28,355 --> 00:22:30,636 She is the last person to throw anybody a lifeline. 541 00:22:30,660 --> 00:22:32,740 I know her reputation, but honestly, 542 00:22:32,764 --> 00:22:35,012 she's a big part of why I want to come here. 543 00:22:35,036 --> 00:22:37,649 I mean, she is a total badass. 544 00:22:37,673 --> 00:22:40,422 I'm pretty sure she thinks I'm just bad. 545 00:22:40,446 --> 00:22:42,660 Well, I hear she's gonna be the new Chief. 546 00:22:42,684 --> 00:22:43,963 I'm not looking forward to that. 547 00:22:43,987 --> 00:22:47,503 Uh, sorry, I overstepped, Dr. Larsen. 548 00:22:47,527 --> 00:22:52,779 But I reread the Revive trial and it led me to a JAMA article. 549 00:22:52,803 --> 00:22:55,418 Emerson used a guanylate cyclase stimulator 550 00:22:55,442 --> 00:22:56,454 on his heart patients. 551 00:22:56,478 --> 00:22:59,093 Got more kick out of the myocardium without 552 00:22:59,117 --> 00:23:00,931 diaphragm cross-reactivity. 553 00:23:00,955 --> 00:23:05,529 Hm. Okay. I'll take a look at it. 554 00:23:10,005 --> 00:23:13,221 So the first thing you did was call in a psych consult? 555 00:23:13,245 --> 00:23:14,824 She checked a lot of boxes. 556 00:23:14,848 --> 00:23:17,095 We're prepping her now for a thrombolysis, 557 00:23:17,119 --> 00:23:18,731 but I'm thinking Raynaud's. 558 00:23:18,755 --> 00:23:20,502 Raynaud's? With this presentation? 559 00:23:20,526 --> 00:23:23,298 Well, I'm running auto-antibodies, too. 560 00:23:24,334 --> 00:23:27,014 So... you ordered the Levosimendan? 561 00:23:27,038 --> 00:23:28,547 Yeah. It'll be here within the hour. 562 00:23:28,571 --> 00:23:30,723 And you're seriously considering using it 563 00:23:30,747 --> 00:23:33,279 on a patient with a perfectly healthy heart? 564 00:23:33,303 --> 00:23:35,365 He needs to be able to sit up. 565 00:23:35,389 --> 00:23:37,370 Have you investigated the side effects? 566 00:23:37,394 --> 00:23:39,239 I just got off the phone with the lead researcher 567 00:23:39,263 --> 00:23:43,481 in Barcelona. It'll burn out his diaphragm in 6 hours. 568 00:23:43,505 --> 00:23:46,587 I don't see how this is a course of action 569 00:23:46,611 --> 00:23:47,656 you can even present. 570 00:23:47,680 --> 00:23:51,231 He has his reasons. I've got to respect them. 571 00:23:51,255 --> 00:23:52,700 What does his family think? 572 00:23:52,724 --> 00:23:55,172 I don't know yet. 573 00:23:55,196 --> 00:23:58,540 So what? It's like steroids for my diaphragm? 574 00:23:58,564 --> 00:24:00,715 It would get you what you need for today 575 00:24:00,739 --> 00:24:03,254 but if we push the muscle that hard, 576 00:24:03,278 --> 00:24:05,091 it's gonna burn it out completely. 577 00:24:05,315 --> 00:24:07,587 What does that mean? 578 00:24:08,514 --> 00:24:13,198 Most likely, he would be on a ventilator by tonight. 579 00:24:15,069 --> 00:24:17,049 Then why are we even discussing this?! 580 00:24:17,073 --> 00:24:20,155 I am obligated as his physician to present 581 00:24:20,179 --> 00:24:23,328 all the options and you all seemed pretty determined to... 582 00:24:23,352 --> 00:24:27,226 No! Not if it means we only have a few more hours with him! 583 00:24:28,195 --> 00:24:31,578 And there's no other way to get me there tonight? 584 00:24:31,602 --> 00:24:33,515 I'm afraid not. 585 00:24:33,539 --> 00:24:37,023 (SOMBER MUSIC) 586 00:24:37,047 --> 00:24:40,081 (MACHINES BEEPING) 587 00:24:40,105 --> 00:24:41,654 No, Troy. 588 00:24:43,893 --> 00:24:45,629 No way. 589 00:24:50,540 --> 00:24:52,276 (WEEPING) 590 00:24:53,218 --> 00:24:54,998 We need, we... 591 00:24:55,249 --> 00:24:56,827 we need to think about this. 592 00:24:56,851 --> 00:24:58,421 Sure. 593 00:25:00,560 --> 00:25:02,296 (SIGHING) 594 00:25:03,765 --> 00:25:06,814 Ooh. Okay. Okay. 595 00:25:06,838 --> 00:25:09,620 Oh, all right. Okay, there we go. 596 00:25:09,644 --> 00:25:11,190 Oh, yo, yo. 597 00:25:11,214 --> 00:25:13,094 I'm sorry about my mother. 598 00:25:13,118 --> 00:25:15,632 I didn't think you'd want her to know the details. 599 00:25:15,656 --> 00:25:18,105 Well, you have no idea what I want. Clearly. 600 00:25:18,129 --> 00:25:20,976 Well, I've been talking to a headhunter. 601 00:25:21,000 --> 00:25:22,881 Because you have to get away from her? 602 00:25:22,905 --> 00:25:26,221 Because the situation there has been nothing but a mess. 603 00:25:26,245 --> 00:25:28,204 I am not a consolation prize. 604 00:25:28,228 --> 00:25:29,827 It's not like that. 605 00:25:29,851 --> 00:25:31,531 I want our family back. 606 00:25:31,555 --> 00:25:33,458 I know you think you do. 607 00:25:34,220 --> 00:25:36,167 Nora, Nora. 608 00:25:36,192 --> 00:25:38,273 (PHONE BUZZING) 609 00:25:38,536 --> 00:25:41,307 (SIMON COOING) 610 00:25:42,009 --> 00:25:43,121 Hey, Mom. 611 00:25:43,145 --> 00:25:45,590 (AMY): Hey, how's the visit so far? Is it okay? 612 00:25:45,614 --> 00:25:48,465 Honestly? It's all pretty intense. 613 00:25:48,489 --> 00:25:51,404 I really wish you didn't have to be there. 614 00:25:51,428 --> 00:25:54,243 You know how Gedo and Teta are. 615 00:25:54,267 --> 00:25:55,585 And Dad needs the backup. 616 00:25:55,609 --> 00:25:58,341 That's not your role, Sweetheart. 617 00:25:59,335 --> 00:26:00,722 Gedo asked about you. 618 00:26:00,746 --> 00:26:02,359 - He sends his love. - He does? 619 00:26:02,383 --> 00:26:04,730 I would have thought they hated me. 620 00:26:04,754 --> 00:26:06,034 After the way things ended. 621 00:26:06,058 --> 00:26:08,550 Actually, no. They blamed Dad. 622 00:26:09,030 --> 00:26:10,609 And they're blaming him now. 623 00:26:10,633 --> 00:26:14,307 Well, they are pretty traditional that way. 624 00:26:14,774 --> 00:26:16,020 I should get back. 625 00:26:16,044 --> 00:26:18,558 Okay, call me later. Let me know how it goes. 626 00:26:18,582 --> 00:26:20,362 I will. Bye. 627 00:26:20,386 --> 00:26:22,599 (TENDER MUSIC) 628 00:26:22,623 --> 00:26:24,093 (EXHALES) 629 00:26:26,431 --> 00:26:31,105 (HOSPITAL DIN, EQUIPMENT BEEPING) 630 00:26:31,129 --> 00:26:32,553 Where's your family? 631 00:26:32,577 --> 00:26:36,427 Conner stormed out. Maya went after him. 632 00:26:36,870 --> 00:26:40,624 It's gonna be hard to do this without their support. 633 00:26:42,196 --> 00:26:45,102 I spent my career playing politics. 634 00:26:46,484 --> 00:26:49,156 Chasing donors. Power. 635 00:26:50,485 --> 00:26:52,767 I turned on friends. 636 00:26:52,952 --> 00:26:54,864 I lied to people who trusted me. 637 00:26:54,888 --> 00:26:59,530 I killed legislation that I believed in to get endorsements. 638 00:27:01,494 --> 00:27:04,109 I was an arrogant jackass. 639 00:27:04,307 --> 00:27:09,060 Concerned more with winning than helping people. 640 00:27:09,543 --> 00:27:11,864 It's hard to picture you like that. 641 00:27:14,261 --> 00:27:17,911 Spinal cord injury was the worst thing that ever happened to me... 642 00:27:19,770 --> 00:27:22,276 (SIGHS DEEPLY) 643 00:27:22,422 --> 00:27:24,225 ..but it also gave me clarity. 644 00:27:26,979 --> 00:27:29,006 (TEARFULLY): I've always loved my family... 645 00:27:29,925 --> 00:27:32,426 but, but this is... 646 00:27:35,670 --> 00:27:39,620 but I wasted my life chasing the wrong things, 647 00:27:39,644 --> 00:27:43,240 and this is my last chance to make up for it. 648 00:27:43,264 --> 00:27:46,334 To do something that actually matters. 649 00:27:46,358 --> 00:27:50,565 But I need them. And I need them to understand. 650 00:27:54,246 --> 00:27:55,886 I understand. 651 00:27:57,846 --> 00:28:01,038 Could you talk to them? Please? 652 00:28:07,132 --> 00:28:09,713 Hey, Conner. Where's your Mom? 653 00:28:09,737 --> 00:28:11,173 Calling my uncle. 654 00:28:11,674 --> 00:28:14,092 See if he can get here in time to say goodbye. 655 00:28:15,918 --> 00:28:17,596 You wanna talk about it? 656 00:28:19,557 --> 00:28:21,036 You don't know anything about me. 657 00:28:21,060 --> 00:28:22,772 I know that you've been through a lot 658 00:28:22,796 --> 00:28:24,009 for someone your age. 659 00:28:24,033 --> 00:28:27,975 My daughter has too. She's 18, just a little younger than you. 660 00:28:27,999 --> 00:28:29,316 So what? 661 00:28:29,778 --> 00:28:31,217 You trying to bond with me now? 662 00:28:31,241 --> 00:28:32,659 No. I'm just trying to help. 663 00:28:32,683 --> 00:28:35,255 You wanna help? Tell my dad not to do it. 664 00:28:37,486 --> 00:28:38,989 That's not my role. 665 00:28:40,165 --> 00:28:42,179 But maybe I can help you understand. 666 00:28:42,203 --> 00:28:45,780 I understand that he's obsessed with his legacy. 667 00:28:45,804 --> 00:28:47,960 It's not that simple, Conner. 668 00:28:48,762 --> 00:28:50,040 I think you know that. 669 00:28:50,218 --> 00:28:51,654 Oh, yeah? 670 00:28:53,759 --> 00:28:56,073 He told me you took a leave from Georgetown 671 00:28:56,097 --> 00:28:57,886 to spend the year with him. 672 00:28:58,268 --> 00:29:00,582 I'm sure that makes it even harder to understand 673 00:29:00,606 --> 00:29:03,976 why he would give up any time with you. 674 00:29:04,313 --> 00:29:08,030 I think he's trying to show you how to live with purpose, 675 00:29:08,054 --> 00:29:09,940 even when it costs you. 676 00:29:10,593 --> 00:29:13,541 How to be brave when it counts. 677 00:29:13,565 --> 00:29:16,530 (TENDER MUSIC) 678 00:29:16,618 --> 00:29:17,696 Noble. 679 00:29:17,907 --> 00:29:19,310 Yeah. 680 00:29:22,102 --> 00:29:24,619 Well, I think that's easy for you to say 681 00:29:24,644 --> 00:29:26,478 because he's not your father. 682 00:29:28,695 --> 00:29:31,033 (FOOTSTEPS RECEDING) 683 00:29:33,772 --> 00:29:36,453 Last one's down to Jeff Alden and Sonya Maitra. 684 00:29:36,477 --> 00:29:40,061 Maitra's solid but she doesn't have much research published 685 00:29:40,085 --> 00:29:41,899 and I'm not excited about her pedigree. 686 00:29:41,923 --> 00:29:44,336 She got into Yale and Hopkins; 687 00:29:44,360 --> 00:29:46,207 she just didn't want to take her parents' money. 688 00:29:46,231 --> 00:29:48,511 She took a financial aid package from the U of M. 689 00:29:48,535 --> 00:29:49,947 I admire her principles. 690 00:29:49,971 --> 00:29:52,569 But Alden actually trained at Yale. 691 00:29:52,593 --> 00:29:54,223 And she's relentless. 692 00:29:54,247 --> 00:29:56,360 She takes a hit, she learns from it, 693 00:29:56,384 --> 00:29:58,097 she comes back fighting. 694 00:29:58,121 --> 00:29:59,766 You can't teach that kind of grit. 695 00:29:59,790 --> 00:30:02,045 I think I might want to run this one by Numeroff. 696 00:30:02,069 --> 00:30:03,641 Numeroff's out the door. 697 00:30:03,665 --> 00:30:04,956 I'm going to lead his department. 698 00:30:04,980 --> 00:30:07,306 That's why we're here, right? 699 00:30:08,714 --> 00:30:09,826 You better push her. 700 00:30:09,944 --> 00:30:11,418 Oh, I will. 701 00:30:12,249 --> 00:30:14,230 - (EQUIPMENT BEEPING) - There's the clot. 702 00:30:14,254 --> 00:30:15,231 Popliteal artery. 703 00:30:15,255 --> 00:30:17,970 So. She actually found something. 704 00:30:17,994 --> 00:30:19,239 Yes, she did. 705 00:30:19,263 --> 00:30:21,077 - (BEEPING) - She's tachycardic. 706 00:30:21,101 --> 00:30:22,965 Could be a contrast reaction. 707 00:30:22,989 --> 00:30:25,068 No. It's too late in the procedure for that. 708 00:30:25,092 --> 00:30:26,211 What's happening? 709 00:30:26,236 --> 00:30:28,316 - Your heart rate's spiking. - And you don't know why?! 710 00:30:28,341 --> 00:30:29,921 Gotta bring it down, Dr. Maitra. 711 00:30:29,946 --> 00:30:31,813 I'm giving her 15 mg ketamine. 712 00:30:33,458 --> 00:30:35,672 Heart rate's spiking more, BP's dropping O2 sats... 713 00:30:35,696 --> 00:30:37,601 Can't be. This is the opposite of what should be happening. 714 00:30:37,626 --> 00:30:38,938 The ketamine's making her worse. 715 00:30:38,963 --> 00:30:41,407 - Why would that be? - It induces P450 enzymes. 716 00:30:41,431 --> 00:30:43,349 Your chart said you had a history of anemia. 717 00:30:43,374 --> 00:30:44,790 How long ago was that? 718 00:30:44,814 --> 00:30:48,021 It, it, it stopped when I went into menopause. 719 00:30:49,190 --> 00:30:50,869 Show me the urine Foley bag. 720 00:30:50,893 --> 00:30:53,040 (MACHINES BEEPING) 721 00:30:53,064 --> 00:30:54,881 Her urine's purple. 722 00:30:54,905 --> 00:30:57,415 She has porphyria. The anemia masked it; 723 00:30:57,439 --> 00:30:59,086 the ketamine's bringing on an acute attack. 724 00:30:59,110 --> 00:31:02,685 Start IV heme and glucose. Order a confirmatory porphyrin panel. 725 00:31:02,709 --> 00:31:05,632 - Am I all right? - We got this. 726 00:31:05,656 --> 00:31:07,268 Okay. 727 00:31:07,292 --> 00:31:08,370 (HUFFS) 728 00:31:08,394 --> 00:31:11,677 Please. Please go get him. I'm running out of time. 729 00:31:11,701 --> 00:31:15,042 He's not coming, Troy. I tried. 730 00:31:15,710 --> 00:31:19,292 He listened. I'm not sure he heard. 731 00:31:19,569 --> 00:31:21,698 You have nothing else to prove. 732 00:31:21,722 --> 00:31:26,407 I promised all those people, Maya. That I'd fight for them. 733 00:31:26,431 --> 00:31:28,569 - And you did. - So, my last decision in life 734 00:31:28,593 --> 00:31:31,407 will be to quit on the five-yard line? 735 00:31:38,355 --> 00:31:40,392 You really going through with this? 736 00:31:41,194 --> 00:31:42,739 You know I want to. 737 00:31:42,763 --> 00:31:45,578 But I won't if it's gonna hurt you this much. 738 00:31:45,602 --> 00:31:49,955 No, that's not fair. Like, 'cause now I'm hurting you. 739 00:31:49,979 --> 00:31:52,102 That's what life's about, son. 740 00:31:52,617 --> 00:31:56,100 Hard choices. And sacrifices. 741 00:31:56,124 --> 00:31:58,504 Accomplishing anything that matters 742 00:31:58,528 --> 00:32:00,008 always comes with a price. 743 00:32:00,032 --> 00:32:02,536 No, don't do that. Don't put this on him! 744 00:32:07,013 --> 00:32:09,125 This is his life. 745 00:32:09,149 --> 00:32:13,415 No matter when you lose him, it's gonna be unbearable. 746 00:32:14,474 --> 00:32:17,880 But believe me, you don't want to add guilt to your grief. 747 00:32:18,635 --> 00:32:21,350 Because guilt is what you're gonna feel if you don't let him 748 00:32:21,374 --> 00:32:24,634 live his last moments the way he wants to. 749 00:32:26,618 --> 00:32:31,370 Hey, these past 9 months, all that campaigning we did, 750 00:32:31,394 --> 00:32:35,559 the flyers, those posters, all those meetings 751 00:32:35,583 --> 00:32:37,147 and the speeches... 752 00:32:38,147 --> 00:32:39,567 were you proud of me? 753 00:32:40,379 --> 00:32:41,523 Yeah. 754 00:32:41,773 --> 00:32:43,737 Were you proud of yourself? 755 00:32:46,550 --> 00:32:49,117 Then let's finish what we started. 756 00:32:55,621 --> 00:32:57,158 Do it. 757 00:32:58,306 --> 00:33:01,646 Yeah. Yeah. 758 00:33:03,344 --> 00:33:05,448 (BREATHING UNSTEADILY) 759 00:33:06,898 --> 00:33:10,171 (TENSE MUSIC) 760 00:33:11,074 --> 00:33:12,954 (CITY DIN) 761 00:33:12,978 --> 00:33:15,825 Well, we all want access for people in need 762 00:33:15,849 --> 00:33:18,697 but we have to choose our priorities. 763 00:33:18,721 --> 00:33:21,103 - We just can't afford to spend... - (TROY SOFTLY): Excuse me. 764 00:33:21,127 --> 00:33:24,276 ...this much money to help such a small group of people. 765 00:33:24,300 --> 00:33:25,955 Don't let me interrupt. 766 00:33:25,979 --> 00:33:27,989 Uh, no. please. 767 00:33:28,742 --> 00:33:31,080 Councilman. The floor is yours. 768 00:33:35,055 --> 00:33:37,693 (BREATHING DEEPLY) 769 00:33:38,888 --> 00:33:40,544 You all know me. 770 00:33:40,960 --> 00:33:42,254 Who I am... 771 00:33:43,237 --> 00:33:45,299 Who I was... 772 00:33:46,811 --> 00:33:48,191 One... 773 00:33:48,215 --> 00:33:50,128 (BREATHING HEAVILY) 774 00:33:50,152 --> 00:33:54,636 One in nine people has some kind of mobility challenge. 775 00:33:54,660 --> 00:33:58,520 One in nine. People see... 776 00:33:59,003 --> 00:34:02,987 ...people see ramps, people see parking spots 777 00:34:03,011 --> 00:34:06,570 and assume that accessibility is a done deal. 778 00:34:07,132 --> 00:34:08,780 I used to. 779 00:34:10,873 --> 00:34:12,492 But when you live it... 780 00:34:13,365 --> 00:34:15,478 (GASPING) 781 00:34:15,502 --> 00:34:17,049 I can't... 782 00:34:17,073 --> 00:34:19,819 Okay. Let's try a bronchodilator. 783 00:34:19,843 --> 00:34:21,357 Okay. 784 00:34:21,381 --> 00:34:24,263 (GASPING) 785 00:34:24,287 --> 00:34:27,502 (CROWD MURMURING) 786 00:34:27,526 --> 00:34:29,263 (INHALES DEEPLY) 787 00:34:32,136 --> 00:34:33,513 When you... 788 00:34:33,825 --> 00:34:36,099 I can't, I can't... 789 00:34:36,945 --> 00:34:38,524 (SOBBING) 790 00:34:38,548 --> 00:34:39,961 Sorry. Sorry. 791 00:34:39,985 --> 00:34:43,134 (SOMBER MUSIC) 792 00:34:43,158 --> 00:34:45,108 I can do it, Mom. 793 00:34:47,533 --> 00:34:49,870 My son would like to say something. 794 00:34:58,087 --> 00:35:01,928 Our world changed the day of my father's accident. 795 00:35:04,267 --> 00:35:07,339 So many of the things we took for granted were gone. 796 00:35:08,041 --> 00:35:11,635 A couple steps or a narrow doorway, 797 00:35:12,082 --> 00:35:14,137 that's all it takes to shut him out. 798 00:35:15,255 --> 00:35:17,159 And to keep him from me. 799 00:35:21,334 --> 00:35:25,649 My father chose to give up his last few weeks of his life, 800 00:35:26,309 --> 00:35:28,589 his final moments with the people he loves, 801 00:35:28,614 --> 00:35:32,155 to be here today because he knows we can do better. 802 00:35:35,596 --> 00:35:39,203 Imagine that was you and your kid. 803 00:35:41,939 --> 00:35:43,917 What would you do to fix that? 804 00:35:51,519 --> 00:35:54,427 Seems like the right time to call a vote. 805 00:35:56,203 --> 00:35:58,074 Those in favor? 806 00:35:59,644 --> 00:36:01,680 (SOBBING) 807 00:36:03,451 --> 00:36:09,931 (HOPEFUL MUSIC BUILDING) 808 00:36:14,874 --> 00:36:16,778 Looks like the ayes have it. 809 00:36:16,802 --> 00:36:19,192 (CHEERING) 810 00:36:19,216 --> 00:36:20,819 Oh! 811 00:36:24,527 --> 00:36:26,607 We did it, Dad, we did it! 812 00:36:26,631 --> 00:36:28,601 You did it. 813 00:36:32,109 --> 00:36:33,711 I'm so happy for you. 814 00:36:34,780 --> 00:36:37,719 (UPLIFTING MUSIC) 815 00:36:43,530 --> 00:36:45,711 So, your menopause started two years ago, 816 00:36:45,736 --> 00:36:49,078 but you were in perimenopause for several years before that, 817 00:36:49,103 --> 00:36:51,249 - which is... - When my pain started. 818 00:36:51,814 --> 00:36:54,029 Less bleeding means you lose less iron. 819 00:36:54,053 --> 00:36:57,636 And it built up in your body and triggered your porphyria. 820 00:36:57,660 --> 00:36:59,773 - Porphyria... - It's an inherited condition 821 00:36:59,797 --> 00:37:03,080 and it's invisible on all imaging and labs. 822 00:37:03,104 --> 00:37:06,420 And to anyone who doesn't look close enough. 823 00:37:06,444 --> 00:37:08,191 (KNOCKING) 824 00:37:08,215 --> 00:37:09,822 How is she tolerating the new meds? 825 00:37:09,846 --> 00:37:12,699 - So far, so good. - Oh, pain's so much better. 826 00:37:12,723 --> 00:37:14,393 Thanks to both of you. 827 00:37:19,136 --> 00:37:21,074 (SIGHS) 828 00:37:21,973 --> 00:37:25,391 This was a rough one and you found a way to turn it around. 829 00:37:25,415 --> 00:37:26,627 Thank you for pushing me. 830 00:37:26,651 --> 00:37:28,965 I may have learned something about you too. 831 00:37:28,989 --> 00:37:31,236 That I'm not judgmental and biased? 832 00:37:31,260 --> 00:37:34,042 I hate to break it to you, but you are judgmental. 833 00:37:34,066 --> 00:37:37,682 And of course you have biases. We all do. 834 00:37:37,706 --> 00:37:39,086 What do you do with yours? 835 00:37:39,110 --> 00:37:44,129 Try to be aware of them, keep an open mind and then, 836 00:37:44,153 --> 00:37:47,335 every so often, take my foot out of my mouth. 837 00:37:47,359 --> 00:37:48,895 (LAUGHS) 838 00:37:50,399 --> 00:37:54,682 And I will tell Dr. Ridley how well you did today. 839 00:37:54,706 --> 00:37:56,420 Thank you. 840 00:37:56,444 --> 00:37:58,949 (GENTLE MUSIC) 841 00:38:08,200 --> 00:38:11,483 (HOSPITAL DIN) 842 00:38:11,507 --> 00:38:13,244 Dr. Larsen. 843 00:38:13,912 --> 00:38:16,160 - Hi, Sonya. - I don't know if you know, 844 00:38:16,184 --> 00:38:17,852 but I got in. 845 00:38:18,855 --> 00:38:20,134 Congratulations. 846 00:38:20,365 --> 00:38:23,774 Uh, I just wanted to tell you how excited I am 847 00:38:23,798 --> 00:38:25,544 to come here and learn from you. 848 00:38:25,568 --> 00:38:28,217 Well, you have two months before residency starts. 849 00:38:28,241 --> 00:38:29,376 So use it wisely. 850 00:38:32,042 --> 00:38:33,795 You barely made the cut. 851 00:38:34,213 --> 00:38:35,993 You have a lot to prove. 852 00:38:37,039 --> 00:38:38,738 I get it. 853 00:38:38,762 --> 00:38:40,876 - And I will. - (TYPING) 854 00:38:40,900 --> 00:38:42,914 (AMY): You did thrombolysis. 855 00:38:42,938 --> 00:38:44,412 That was to avoid the bypass. 856 00:38:44,436 --> 00:38:46,085 Why post-op Plavix? 857 00:38:46,109 --> 00:38:47,388 Aspirin allergy. 858 00:38:47,412 --> 00:38:48,481 Huh. 859 00:38:49,082 --> 00:38:51,063 And no post-op stress echoes? 860 00:38:51,087 --> 00:38:52,665 Stress is a trigger for porphyria. 861 00:38:52,689 --> 00:38:55,237 I'm doing a persantine in the morning. 862 00:38:55,261 --> 00:38:56,340 (MURMURS) 863 00:38:56,364 --> 00:38:59,279 Vague symptoms, atypical presentation. 864 00:38:59,303 --> 00:39:04,746 I hate to admit it, but this is excellent work. 865 00:39:06,183 --> 00:39:10,167 Uh, it's a little bit harder for me to evaluate yours. 866 00:39:10,191 --> 00:39:13,808 He did a lot of good for a lot of people today. 867 00:39:13,832 --> 00:39:16,403 But I guess you can't really put that in a chart. 868 00:39:17,445 --> 00:39:20,886 So, feels like we fought to a draw? 869 00:39:21,982 --> 00:39:23,694 You're waiting on Dr. Ridley? 870 00:39:23,718 --> 00:39:24,830 (BOTH): Yeah. 871 00:39:24,854 --> 00:39:25,798 She left early. 872 00:39:26,222 --> 00:39:28,136 - Oh. - Did she say why? 873 00:39:28,160 --> 00:39:30,507 No. Sorry. 874 00:39:30,531 --> 00:39:32,002 'Kay. 875 00:39:36,077 --> 00:39:38,424 Guess it's definitely a draw then. 876 00:39:38,448 --> 00:39:40,251 Mm-hmm. 877 00:39:41,287 --> 00:39:43,791 (MESSAGE NOTIFICATION) 878 00:39:50,214 --> 00:39:52,673 _ 879 00:39:56,145 --> 00:39:58,145 _ 880 00:40:03,631 --> 00:40:05,234 You're leaving your job? 881 00:40:06,738 --> 00:40:09,954 Yeah, Dad. Maybe. 882 00:40:09,978 --> 00:40:11,056 I thought you liked it? 883 00:40:11,080 --> 00:40:12,960 - I do. - Well, you're lucky. 884 00:40:12,984 --> 00:40:15,966 I hated my job. But I did it. 885 00:40:16,550 --> 00:40:18,234 It's what you do. 886 00:40:22,235 --> 00:40:24,506 Just say what you want to say. 887 00:40:25,308 --> 00:40:27,022 You need to fight for your wife. 888 00:40:27,046 --> 00:40:29,146 Because that's also what you do. 889 00:40:29,170 --> 00:40:30,361 I appreciate your advice... 890 00:40:30,385 --> 00:40:32,031 She doesn't care where you work! 891 00:40:32,055 --> 00:40:33,234 She cares you love her! 892 00:40:33,258 --> 00:40:34,403 What do you know about love? 893 00:40:34,427 --> 00:40:36,573 You and mom spent years barely talking. 894 00:40:36,597 --> 00:40:39,159 Well, at least I stayed! You're walking away, Mister! 895 00:40:39,183 --> 00:40:41,951 I'm not the one leaving! What do you want from me?! 896 00:40:41,975 --> 00:40:43,854 Convince Nora you love her! 897 00:40:43,878 --> 00:40:46,617 I can't! Because I don't! 898 00:40:47,519 --> 00:40:48,798 Not the way she needs. 899 00:40:49,056 --> 00:40:52,171 I thought I did, but then Amy came back. 900 00:40:52,195 --> 00:40:55,611 Oh please, Michael. Life isn't some fairy tale! 901 00:40:55,635 --> 00:40:58,374 Stop it! Just stop fighting! 902 00:40:58,956 --> 00:41:01,136 - Honey! - It's... Katie, it's okay. 903 00:41:01,161 --> 00:41:02,808 No, it isn't! 904 00:41:02,951 --> 00:41:05,388 - I need to... - Katie! 905 00:41:06,631 --> 00:41:07,828 Katie! 906 00:41:07,852 --> 00:41:09,269 (TENSE MUSIC) 907 00:41:12,635 --> 00:41:15,284 So, how'd it go at City Hall? 908 00:41:15,308 --> 00:41:17,121 - He passed the bill. - Yeah? 909 00:41:17,145 --> 00:41:19,559 - It was something to see. - Yeah, I bet. 910 00:41:19,583 --> 00:41:22,031 So how long before he's gotta go back on the ventilator? 911 00:41:22,055 --> 00:41:23,634 Tomorrow morning. 912 00:41:23,658 --> 00:41:24,770 (EXHALES) 913 00:41:24,794 --> 00:41:27,828 Yeah, they have one more night together as a family. 914 00:41:27,852 --> 00:41:29,546 I guess that puts the whole 915 00:41:29,570 --> 00:41:31,616 Battle Royale with Sonya into perspective, doesn't it? 916 00:41:31,640 --> 00:41:36,626 Yeah. She's actually giving me a run for my money. 917 00:41:36,650 --> 00:41:40,158 Well, I guess somebody must've taught her well. 918 00:41:41,460 --> 00:41:43,164 (PHONE BUZZING) 919 00:41:46,030 --> 00:41:47,048 Hi. 920 00:41:47,072 --> 00:41:48,450 Katie wants to come to your place. 921 00:41:48,474 --> 00:41:50,221 (AMY): Yeah, okay. Send her over. 922 00:41:50,245 --> 00:41:52,425 No. I think I should bring her. 923 00:41:52,449 --> 00:41:53,660 Everything okay? 924 00:41:53,684 --> 00:41:56,968 - I'm not sure. - Uh, okay. 925 00:41:56,992 --> 00:41:58,635 Uh, yeah, bring her over. 926 00:41:58,659 --> 00:42:00,241 See you soon. 927 00:42:00,265 --> 00:42:01,710 - What's going on? - I don't know. 928 00:42:01,734 --> 00:42:05,251 Something with Katie. I, I think I've gotta go. 929 00:42:05,275 --> 00:42:08,389 Uh, yeah, yeah, yeah, of course. 930 00:42:08,413 --> 00:42:09,994 Just, uh... 931 00:42:10,018 --> 00:42:12,131 just keep me posted? 932 00:42:12,155 --> 00:42:14,493 - Yeah? - Yup. 933 00:42:17,780 --> 00:42:21,129 (MELANCHOLY MUSIC) 934 00:42:21,154 --> 00:42:22,815 Hey. 935 00:42:23,411 --> 00:42:25,658 - (BREATHING RAPIDLY) - Whoa. What's going on? 936 00:42:25,682 --> 00:42:27,262 - You okay? - (BREATHING RAPIDLY) 937 00:42:27,286 --> 00:42:30,001 - Oh, let's sit down. - No, no, I can't, I... 938 00:42:30,025 --> 00:42:31,908 What is it, Honey? 939 00:42:32,749 --> 00:42:34,730 What's going on? 940 00:42:34,901 --> 00:42:38,508 (GASPING) 941 00:42:39,577 --> 00:42:44,362 Something's wrong; I feel, I feel, I feel like I'm dying! 942 00:42:44,386 --> 00:42:48,270 It's a panic attack. Try-try to slow your breathing. 943 00:42:48,294 --> 00:42:52,145 (GASPING) Mom! It's bad! 944 00:42:52,169 --> 00:42:56,243 We got you. We got you. 945 00:43:00,352 --> 00:43:02,622 (GASPING) 946 00:43:06,730 --> 00:43:11,073 (THEME MUSIC) 67882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.