Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,110
(Michael): Previously on Doc...
- I lost a lot of my memory.
2
00:00:04,180 --> 00:00:04,920
- You saved Charlie.
3
00:00:05,010 --> 00:00:06,250
After everything they
did to you.
4
00:00:06,350 --> 00:00:07,950
- Chief Resident is up soon.
5
00:00:07,980 --> 00:00:09,120
Considered throwing
your hat in the ring?
6
00:00:09,190 --> 00:00:10,630
- I should at least
be considered.
7
00:00:10,660 --> 00:00:13,330
I heard you had the chance
to sell me down the river.
8
00:00:13,360 --> 00:00:15,130
Jake is sick of us fighting.
Frankly, so am I.
9
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
- I like you, Liz.
10
00:00:16,330 --> 00:00:18,400
A workplace relationship can
really twist things up.
11
00:00:18,500 --> 00:00:21,000
- All I care about is,
do you wanna be with me?
12
00:00:21,110 --> 00:00:22,010
(Michael): She's had to
grow up fast.
13
00:00:22,080 --> 00:00:24,250
Sometimes she thinks she
can handle too much.
14
00:00:24,280 --> 00:00:26,350
Some maniac sends you
a recording
15
00:00:26,390 --> 00:00:27,990
of what my ex-wife's
therapist says
16
00:00:28,020 --> 00:00:29,760
and off of that,
you're leaving me?
17
00:00:32,230 --> 00:00:33,500
(Troy): I'm hoping you're gonna
change your mind.
18
00:00:33,540 --> 00:00:35,280
(indistinct chatter)
Thank you so, so much.
19
00:00:35,340 --> 00:00:38,380
It's an important vote.
Thank you very much.
20
00:00:38,410 --> 00:00:40,350
Say yes and we're good.
- Fine. We're even.
21
00:00:40,380 --> 00:00:43,590
But don't ask me
for anything else. Ever.
22
00:00:43,620 --> 00:00:44,890
- Well?
23
00:00:44,990 --> 00:00:46,830
- We still don't have the votes.
24
00:00:47,290 --> 00:00:49,830
- Tell Conner to bring
in the cavalry.
25
00:00:49,870 --> 00:00:52,170
(texting, message sends)
26
00:00:52,270 --> 00:00:54,370
Ready?
- Action.
27
00:00:57,010 --> 00:00:58,450
- Oh, seriously, Will?
28
00:00:58,520 --> 00:01:00,290
That's how you're gonna
play this?
29
00:01:00,320 --> 00:01:02,290
Uh, Representative
Troy Willis here, folks.
30
00:01:02,320 --> 00:01:04,190
Just outside
the City Council chambers.
31
00:01:04,300 --> 00:01:05,600
My good friend Will Archer
32
00:01:05,660 --> 00:01:09,000
doesn't want to help me pass
a law that would allow me
33
00:01:09,040 --> 00:01:10,580
to get up these stairs
to talk to him.
34
00:01:10,640 --> 00:01:14,520
The same law which means people
with disabilities don't die
35
00:01:14,550 --> 00:01:17,620
inside a burning building
because a ramp
36
00:01:17,660 --> 00:01:19,000
was too expensive.
37
00:01:19,020 --> 00:01:21,560
Which actually only goes
to prove my point.
38
00:01:21,600 --> 00:01:24,040
Good thing I brought some
friends with me.
39
00:01:24,070 --> 00:01:26,170
(chanting): Full access;
full rights!
40
00:01:26,210 --> 00:01:28,750
Full access; full rights!
41
00:01:29,180 --> 00:01:30,780
Full access; full rights!
42
00:01:31,080 --> 00:01:33,490
Full access Full rights!
43
00:01:33,790 --> 00:01:35,230
Full access; full rights!
44
00:01:35,320 --> 00:01:37,930
- Full access--
(coughs)
45
00:01:37,960 --> 00:01:39,660
(crowd continues)
- Troy!
46
00:01:39,700 --> 00:01:41,070
- Dad?!
47
00:01:41,100 --> 00:01:43,340
(coughing/gasping)
48
00:01:44,880 --> 00:01:47,620
- Call 911!
- Dad? Dad? Dad!
49
00:01:47,650 --> 00:01:49,050
(tense music)
50
00:01:49,090 --> 00:01:52,160
(theme music)
51
00:01:56,100 --> 00:01:58,570
- Hey, good morning.
(sizzling)
52
00:01:59,240 --> 00:02:00,240
- What is this?
53
00:02:00,340 --> 00:02:02,680
- Nightmare's over, baby.
54
00:02:03,380 --> 00:02:04,420
- And I get French Toast?
55
00:02:04,450 --> 00:02:07,390
- There's your French toast.
There's your coffee.
56
00:02:07,460 --> 00:02:09,400
I got you turkey bacon,
extra crispy.
57
00:02:09,490 --> 00:02:11,530
- Aw!
- So just sit down, enjoy,
58
00:02:11,600 --> 00:02:13,970
focus on becoming the next Chief
Resident at Westside.
59
00:02:14,000 --> 00:02:17,470
- Next, not best?
60
00:02:17,510 --> 00:02:20,420
- I don't know what to tell you.
Best is already taken.
61
00:02:24,120 --> 00:02:25,520
- I advised you
when I found you the job
62
00:02:25,630 --> 00:02:28,840
that working with your
ex-wife would be complicated.
63
00:02:28,860 --> 00:02:30,360
- This isn't just about Amy.
64
00:02:30,400 --> 00:02:31,570
- Well, you've only been there
8 months.
65
00:02:31,670 --> 00:02:35,240
The scandal in your hospital...
this doctor getting arrested?
66
00:02:35,280 --> 00:02:36,380
It's not a great look.
67
00:02:36,410 --> 00:02:38,480
- I understand.
What's out there?
68
00:02:38,520 --> 00:02:40,260
- You willing to take a pay cut?
69
00:02:40,290 --> 00:02:42,760
(phone buzzing)
70
00:02:42,860 --> 00:02:44,630
- Excuse me.
71
00:02:45,160 --> 00:02:46,430
Hey, Dad. Everything okay?
72
00:02:46,500 --> 00:02:48,540
- Michael Where's our ride?
(city din)
73
00:02:48,600 --> 00:02:51,270
- Tell him there's no car here.
- I told him, Samira.
74
00:02:51,340 --> 00:02:53,510
- Uh, he says he's there.
The driver's name is Dwayne.
75
00:02:53,550 --> 00:02:55,890
(Farouk): How does that help?
76
00:02:55,950 --> 00:02:57,890
- Just wave your hand.
77
00:02:57,990 --> 00:02:59,090
- Who are you waving at?
78
00:02:59,120 --> 00:03:00,420
- Dwayne. The driver.
79
00:03:00,490 --> 00:03:02,290
- Where is he?
- No idea.
80
00:03:02,360 --> 00:03:04,030
- Then why are you
waving at him?
81
00:03:04,130 --> 00:03:05,230
- I don't know, Samira.
82
00:03:05,270 --> 00:03:06,840
- Just wait there.
He's coming to you.
83
00:03:06,940 --> 00:03:10,550
- All right. All right,
we'll wait. We've been waiting.
84
00:03:10,580 --> 00:03:12,650
- Tell him to let Nora know
we're excited to see her.
85
00:03:12,690 --> 00:03:15,190
(Farouk): She knows that,
Samira.
86
00:03:15,260 --> 00:03:16,760
Of course she knows that.
87
00:03:17,460 --> 00:03:19,670
(Liz): My God, they're looking
at serious jail time.
88
00:03:19,700 --> 00:03:22,010
- Well, yeah.
After what they did.
89
00:03:22,040 --> 00:03:23,410
- It's crazy.
She seemed so nice.
90
00:03:23,440 --> 00:03:25,140
- That's what people
always say about
91
00:03:25,180 --> 00:03:26,850
the serial killer next door.
(laughs)
92
00:03:26,910 --> 00:03:29,880
- TJ's patient from yesterday
needs to be discharged.
93
00:03:29,920 --> 00:03:31,160
Can you handle?
94
00:03:31,190 --> 00:03:33,030
- Sure. Where is he?
95
00:03:33,060 --> 00:03:35,000
- Cousin's wedding.
96
00:03:35,030 --> 00:03:36,300
- Ooh! Eligible doctor.
97
00:03:36,330 --> 00:03:39,910
All those desperate bridesmaids.
Candy from a baby.
98
00:03:39,940 --> 00:03:41,340
- Classy as always, Peter.
99
00:03:41,410 --> 00:03:43,080
(phone ringing)
100
00:03:43,150 --> 00:03:45,660
Nurses' Station. This is Julie.
101
00:03:48,060 --> 00:03:49,660
Yeah, she's right here.
102
00:03:52,200 --> 00:03:54,510
(pensive music)
103
00:03:55,770 --> 00:03:57,610
Yeah.
104
00:03:59,480 --> 00:04:01,620
I'll tell her. 'Kay.
105
00:04:01,680 --> 00:04:05,020
Sonya? Dr. Ridley wants
to see you in her office.
106
00:04:06,430 --> 00:04:08,470
- I need to properly
assess you both
107
00:04:08,500 --> 00:04:11,240
to determine who's better
suited to be Chief Resident.
108
00:04:11,340 --> 00:04:12,310
Part of that job requires
109
00:04:12,400 --> 00:04:14,510
giving constructive feedback
to your colleagues.
110
00:04:14,610 --> 00:04:17,480
Clearly, you can't do that while
you're working together.
111
00:04:17,520 --> 00:04:21,760
So, today you will each have
your own cases.
112
00:04:21,790 --> 00:04:24,530
And we will meet back here
at the end of the day,
113
00:04:24,600 --> 00:04:28,040
go over the details. And you'll
critique each other's work.
114
00:04:29,370 --> 00:04:30,810
- Sounds great to me.
115
00:04:33,250 --> 00:04:35,250
- Good. Then get on with it.
116
00:04:35,350 --> 00:04:38,060
(keys clicking)
117
00:04:38,090 --> 00:04:39,590
(intriguing music)
118
00:04:39,630 --> 00:04:41,670
- Excuse me.
- Give me the skinny.
119
00:04:41,730 --> 00:04:43,530
- Female. Forty-four.
Mild pancreatitis.
120
00:04:43,630 --> 00:04:45,400
She mentioned having a glass
of wine most nights,
121
00:04:45,500 --> 00:04:47,100
which usually means
a bottle, right?
122
00:04:47,140 --> 00:04:48,680
So, that's our likely culprit.
123
00:04:48,780 --> 00:04:50,880
- All right, thanks.
I'll admit her.
124
00:04:50,980 --> 00:04:51,880
- Just a heads-up.
125
00:04:52,050 --> 00:04:53,820
She's a frequent flier
with vague abdominal pain.
126
00:04:53,890 --> 00:04:57,160
Over 20 CTs past few years
and... nothing.
127
00:04:57,260 --> 00:04:59,400
- You're saying
drug-seeking behavior?
128
00:04:59,430 --> 00:05:01,400
- You said it. Not me.
129
00:05:01,440 --> 00:05:04,380
(hospital din)
(exhales)
130
00:05:04,410 --> 00:05:07,150
- Whenever I come, damn ER gives
me the same meds
131
00:05:07,250 --> 00:05:08,950
and they don't work!
132
00:05:09,050 --> 00:05:12,160
- I'm sorry, Jayla.
How long have you had the pain?
133
00:05:12,220 --> 00:05:13,260
- It's on my chart!
134
00:05:13,290 --> 00:05:14,990
- Well, I have to ask anyway.
135
00:05:15,030 --> 00:05:16,370
(exhales)
136
00:05:16,400 --> 00:05:17,810
- On and off for six years.
137
00:05:17,840 --> 00:05:21,310
- Okay. Um, and are you
still ovulating?
138
00:05:21,410 --> 00:05:22,810
- Oh my God! Read the chart!
139
00:05:22,850 --> 00:05:24,550
Y'all ask me that every time
I come!
140
00:05:24,580 --> 00:05:26,180
- We have a system of checks
and balances
141
00:05:26,250 --> 00:05:28,390
so nothing falls
through the cracks.
142
00:05:28,420 --> 00:05:30,060
- Ugh. I think you need
a new system.
143
00:05:30,130 --> 00:05:31,930
Been in menopause two years.
144
00:05:31,960 --> 00:05:36,300
- All right. We'll start you
off with fluids and pancreatic
145
00:05:36,370 --> 00:05:37,570
enzyme replacement.
146
00:05:37,680 --> 00:05:39,550
- And for the pain?
- Probably Toradol?
147
00:05:39,580 --> 00:05:42,120
- That doesn't work for me.
I need something stronger.
148
00:05:46,560 --> 00:05:47,700
- Have you ever used anything
149
00:05:47,730 --> 00:05:49,070
outside the hospital
for your pain?
150
00:05:49,100 --> 00:05:51,840
- So, I'm a druggie? A junkie
looking for a fix, huh?
151
00:05:51,870 --> 00:05:54,610
- I'm just trying to get all the
information so I can help you.
152
00:05:54,710 --> 00:05:57,750
- You want to help?
Tell me why I have pancreatitis.
153
00:05:57,850 --> 00:06:01,730
- Well, the wine you drink
at night could explain it.
154
00:06:01,760 --> 00:06:04,060
- It's one glass
to ease the pain.
155
00:06:04,090 --> 00:06:05,490
- One glass?
156
00:06:05,600 --> 00:06:08,570
- If you can't help me,
find me somebody who will!
157
00:06:08,600 --> 00:06:10,600
- I am not gonna pass
you along, Jayla.
158
00:06:10,710 --> 00:06:12,210
- Mm-hmm.
- But I would like
159
00:06:12,310 --> 00:06:13,710
to bring in a neuropsychiatrist
160
00:06:13,750 --> 00:06:16,560
- A shrink? 'Cause you
think I'm crazy?
161
00:06:16,590 --> 00:06:20,600
- No, no. But your mental health
has been neglected
162
00:06:20,630 --> 00:06:23,970
and I want to break the cycle.
So I will be right back.
163
00:06:24,030 --> 00:06:25,670
(huffs)
164
00:06:27,070 --> 00:06:28,840
(tense music)
165
00:06:28,880 --> 00:06:30,750
(equipment beeping)
- So, he has a T2
166
00:06:30,780 --> 00:06:33,990
spinal cord injury
from a skiing accident?
167
00:06:34,060 --> 00:06:35,030
- Three years ago.
168
00:06:35,120 --> 00:06:37,660
He developed a cystic cavity
in his spinal cord.
169
00:06:37,730 --> 00:06:39,330
We've been managing it
best we can
170
00:06:39,370 --> 00:06:41,680
but obviously it's flaring up.
171
00:06:41,770 --> 00:06:44,370
- The mucous plug
blocked his airway,
172
00:06:44,440 --> 00:06:46,610
and that's why he turned blue.
173
00:06:46,650 --> 00:06:48,490
- That's never happened before.
174
00:06:48,520 --> 00:06:49,920
Does that mean
it's getting worse?
175
00:06:49,950 --> 00:06:51,450
(coughs)
176
00:06:51,490 --> 00:06:54,130
- Mr. Willis. Oh, okay.
177
00:06:54,230 --> 00:06:55,800
Hey, try not to fight it.
178
00:06:55,870 --> 00:06:57,240
There's still some fluid
in your airway.
179
00:06:57,270 --> 00:06:58,970
Let's see if I can clear it.
180
00:06:59,000 --> 00:07:00,470
(gagging)
181
00:07:01,510 --> 00:07:03,680
Great. Take this off.
182
00:07:06,250 --> 00:07:09,020
(gagging)
Good.
183
00:07:12,400 --> 00:07:13,740
(gasps)
184
00:07:14,370 --> 00:07:15,640
- What's happening to me?
185
00:07:15,670 --> 00:07:19,980
- Unfortunately, the imaging
shows that the syrinx
186
00:07:20,010 --> 00:07:23,220
has progressed, and it's
pressing on the nerves
187
00:07:23,250 --> 00:07:24,450
that control your diaphragm.
188
00:07:24,490 --> 00:07:26,190
So that's what caused
the lung damage.
189
00:07:26,230 --> 00:07:27,670
- So what do we do about it?
190
00:07:27,760 --> 00:07:31,940
- I spoke to your neurologist
at Eastside, and he agrees that
191
00:07:32,040 --> 00:07:35,650
we manage the symptoms
and we support your breathing
192
00:07:35,680 --> 00:07:37,850
to make you comfortable.
193
00:07:38,220 --> 00:07:39,890
- So the damage is permanent.
194
00:07:40,820 --> 00:07:43,830
- Depending on how today goes,
I think we're looking at
195
00:07:43,930 --> 00:07:48,070
a few weeks to a month before
he's on a ventilator.
196
00:07:52,010 --> 00:07:54,080
- For good?
197
00:07:54,120 --> 00:07:55,890
- I'm sorry. Yes.
198
00:07:56,690 --> 00:08:00,160
(sobs)
(Troy): Conner? Conner?
199
00:08:00,230 --> 00:08:01,170
Conner.
200
00:08:01,260 --> 00:08:04,130
- Conner, honey?
(somber music)
201
00:08:04,170 --> 00:08:06,680
We knew this day would come.
202
00:08:06,710 --> 00:08:08,550
- I'll do everything I can
203
00:08:08,580 --> 00:08:10,780
to get you as much time
as possible.
204
00:08:10,810 --> 00:08:14,690
- Hey, I'm gonna take time
off work.
205
00:08:14,720 --> 00:08:18,030
And we've still got four things
left on the Bucket List.
206
00:08:19,260 --> 00:08:20,800
- Come here, Conner, please.
207
00:08:21,570 --> 00:08:23,370
Conner.
- Here, honey, come.
208
00:08:23,410 --> 00:08:24,710
C'mon.
209
00:08:24,810 --> 00:08:28,880
C'mon. Bring it in, huh?
It's okay.
210
00:08:33,130 --> 00:08:36,440
- I'm gonna get some medication
to help clear the fluid.
211
00:08:36,470 --> 00:08:38,680
- Dr. Larsen.
212
00:08:38,700 --> 00:08:41,770
I need to be out of here
in a few hours.
213
00:08:42,440 --> 00:08:44,550
- Uh, he's a legislator.
214
00:08:44,580 --> 00:08:45,620
He's been working on a bill;
215
00:08:45,720 --> 00:08:47,620
the vote's today,
and without him--
216
00:08:47,720 --> 00:08:48,990
- It'll never happ--
(coughs)
217
00:08:49,020 --> 00:08:52,830
- He has to be at City Hall
by 5 PM. Somehow.
218
00:08:53,600 --> 00:08:55,470
- Can't someone else do that?
219
00:08:55,570 --> 00:08:57,540
- He sponsored the bill
and without him,
220
00:08:57,580 --> 00:08:58,750
it doesn't have a chance.
221
00:08:58,840 --> 00:09:01,080
- He's been working on it
for 9 months.
222
00:09:01,150 --> 00:09:02,920
I have, too.
223
00:09:04,860 --> 00:09:07,470
- Whatever you need to do...
224
00:09:07,490 --> 00:09:08,590
please.
225
00:09:08,630 --> 00:09:10,330
(tense music)
226
00:09:14,340 --> 00:09:15,480
(hospital din)
227
00:09:15,480 --> 00:09:17,450
- Being early
won't help with her.
228
00:09:17,480 --> 00:09:19,750
- I'm always early.
Will it hurt?
229
00:09:19,850 --> 00:09:21,190
- Probably somehow.
230
00:09:21,220 --> 00:09:23,730
(tense music)
231
00:09:23,760 --> 00:09:26,160
- Dr. Larsen. I'm Sonya Maitra,
232
00:09:26,170 --> 00:09:28,040
the med student assigned
to you today.
233
00:09:28,040 --> 00:09:29,640
I've listened to you
in grand rounds.
234
00:09:29,740 --> 00:09:31,010
You have so many med students;
235
00:09:31,040 --> 00:09:32,610
you probably have no idea
who I am.
236
00:09:32,650 --> 00:09:34,350
- Uh, I know who you are.
- Really?
237
00:09:34,450 --> 00:09:36,350
Uh, I just want to say
what an honor
238
00:09:36,390 --> 00:09:37,530
it is to get to work with you,
239
00:09:37,620 --> 00:09:38,920
and I hear you're gonna
be Chief soon--
240
00:09:39,020 --> 00:09:42,590
- Are you done? Good.
Because we have a patient.
241
00:09:48,510 --> 00:09:50,980
- Hi, Jayla. I'm Dr. Walker.
242
00:09:51,380 --> 00:09:53,920
(scoffs)
- Nice to meet you, Doc.
243
00:09:54,020 --> 00:09:56,320
But no offense; I ain't crazy.
244
00:09:56,330 --> 00:09:58,540
- I wouldn't describe most
of my patients as crazy.
245
00:09:58,560 --> 00:10:00,400
- Yeah. 'Cause you
can't say that.
246
00:10:00,500 --> 00:10:01,400
- Oh no, I'll say it.
247
00:10:01,440 --> 00:10:02,510
Some of them are completely
248
00:10:02,510 --> 00:10:04,350
out of their minds.
(laughs)
249
00:10:04,440 --> 00:10:07,010
Says here you've had pain
for 6 years in your stomach.
250
00:10:07,050 --> 00:10:09,660
And whatever they give you
doesn't seem to work.
251
00:10:09,650 --> 00:10:12,060
- Ha. You're the first doctor
252
00:10:12,160 --> 00:10:14,230
who actually read
the damn chart.
253
00:10:14,330 --> 00:10:16,570
- You've had a lot of conflict
with doctors?
254
00:10:16,670 --> 00:10:19,270
- Yeah, 'cause it's like
they blame me for my pain.
255
00:10:19,270 --> 00:10:20,710
You know what I'm sayin'?
256
00:10:23,950 --> 00:10:28,160
- Well, that doesn't feel good.
So, let's talk about the pain.
257
00:10:30,190 --> 00:10:31,330
- It comes and goes.
258
00:10:31,360 --> 00:10:33,400
- Does it keep you up at night?
- Sometimes.
259
00:10:33,500 --> 00:10:36,070
- And what are you doing for it?
- I've tried everything.
260
00:10:36,070 --> 00:10:39,280
They got cold compress,
heating pad.
261
00:10:39,310 --> 00:10:41,550
Acupuncture. Hypnosis.
262
00:10:41,580 --> 00:10:43,380
- And all of that,
it doesn't work?
263
00:10:43,420 --> 00:10:45,090
- No.
- Any medications?
264
00:10:45,090 --> 00:10:48,030
- Advil usually.
- Nothing stronger?
265
00:10:49,030 --> 00:10:50,200
- Oh...
266
00:10:53,370 --> 00:10:55,540
- All right. I'm gonna tell you
something, okay?
267
00:10:55,580 --> 00:10:58,420
(clears throat)
When I was 16,
268
00:10:58,450 --> 00:10:59,990
I took my mom to the hospital.
269
00:11:00,020 --> 00:11:03,290
She was in excruciating pain,
270
00:11:03,330 --> 00:11:06,000
and they sent her home.
271
00:11:06,000 --> 00:11:09,770
A few hours later, her appendix
burst, and she almost died.
272
00:11:10,440 --> 00:11:11,240
I know what it's like
273
00:11:11,340 --> 00:11:13,110
to be ignored by
the health care system.
274
00:11:13,150 --> 00:11:16,460
You can tell me anything, Jayla.
There's no judgment here.
275
00:11:16,550 --> 00:11:20,590
(tender music)
276
00:11:21,260 --> 00:11:24,330
- My girl Cheryl gave me her
old Vicodin.
277
00:11:24,370 --> 00:11:26,470
And for a while, that helped.
278
00:11:26,470 --> 00:11:28,780
- And that was how many times?
279
00:11:28,880 --> 00:11:31,220
- She got me a refill...
so, twice.
280
00:11:31,220 --> 00:11:32,990
Or three times maybe?
281
00:11:33,020 --> 00:11:34,860
- And is there any history
of addiction in your family?
282
00:11:34,890 --> 00:11:40,270
- Doc, come on, man! I don't
want pain meds!
283
00:11:42,340 --> 00:11:45,080
I want the pain to go away.
284
00:11:46,240 --> 00:11:49,520
- I called a treatment center.
They have a spot for her.
285
00:11:49,620 --> 00:11:51,990
- She's not an addict, Sonya.
286
00:11:52,020 --> 00:11:54,530
You rushed to judgment
and you're still doing it now.
287
00:11:54,630 --> 00:11:56,570
- I'm sorry.
What are you implying here?
288
00:11:56,570 --> 00:11:59,370
- I'm raising the possibility
that your biases are affecting
289
00:11:59,370 --> 00:12:00,540
how you approach this patient.
290
00:12:00,610 --> 00:12:03,080
- She had every indicated test
and there was nothing there.
291
00:12:03,180 --> 00:12:05,050
- Do you know how often
Black women are dismissed
292
00:12:05,150 --> 00:12:05,990
when they enter the hospital?
293
00:12:06,090 --> 00:12:08,860
- Why do you think
I referred her to you?
294
00:12:09,790 --> 00:12:10,860
(scoffs)
295
00:12:10,890 --> 00:12:13,930
- I saw the ER doc had
some pretty strong opinions.
296
00:12:13,970 --> 00:12:16,310
It looks like he set
the expectations
297
00:12:16,340 --> 00:12:19,310
and you followed possibly
based on your own biases?
298
00:12:19,310 --> 00:12:20,380
- I think maybe you're the one
who's biased.
299
00:12:20,510 --> 00:12:23,320
Or maybe your best friend
clouded your judgment about me?
300
00:12:23,420 --> 00:12:26,330
- Dr. Maitra, you're missing
something, medically.
301
00:12:26,360 --> 00:12:28,230
So, what are you gonna do
about it?
302
00:12:28,260 --> 00:12:31,870
(tense music)
303
00:12:33,370 --> 00:12:34,670
(equipment beeping)
- An artificial cough
304
00:12:34,710 --> 00:12:37,310
can feel strange.
Are you ready?
305
00:12:37,410 --> 00:12:38,850
- Let's try.
306
00:12:43,430 --> 00:12:46,570
(inhaling)
307
00:12:46,570 --> 00:12:48,910
(coughing)
308
00:12:52,380 --> 00:12:53,120
That was weird.
309
00:12:53,210 --> 00:12:55,880
- I may have undersold
how weird.
310
00:12:57,390 --> 00:12:58,860
- I think I'm good now.
311
00:13:00,590 --> 00:13:02,290
Give me my chair.
312
00:13:05,400 --> 00:13:07,710
(alarm beeping)
313
00:13:07,810 --> 00:13:10,310
- Oh, your oxygen is dropping.
314
00:13:10,850 --> 00:13:12,650
- I just I'm good.
Just gimme a second--
315
00:13:12,650 --> 00:13:15,920
- I don't think you're ready--
- I got it. I got it.
316
00:13:18,630 --> 00:13:19,970
(exhales deeply)
317
00:13:20,000 --> 00:13:22,140
(alarm beeping)
318
00:13:22,170 --> 00:13:23,440
(grunts)
- What's happening?!
319
00:13:23,470 --> 00:13:24,840
- His breathing muscles
320
00:13:24,840 --> 00:13:26,880
are spent.
- Why does it only happen
321
00:13:26,980 --> 00:13:29,250
when he sits up?
- His lower lung is collapsed.
322
00:13:29,250 --> 00:13:32,320
And when he sits up, it forces
the blood to that area
323
00:13:32,420 --> 00:13:33,720
but there's no air there.
324
00:13:33,830 --> 00:13:36,300
Can't they postpone this vote?
- I don't know;
325
00:13:36,330 --> 00:13:37,270
I don't think so.
326
00:13:37,270 --> 00:13:38,740
(Troy): We're about to go
into recess.
327
00:13:38,840 --> 00:13:41,410
I'll be dead by the time
they're back in session.
328
00:13:41,440 --> 00:13:44,880
- What is this bill that
it's so important?
329
00:13:45,520 --> 00:13:48,060
- About 3 years ago,
right after my accident,
330
00:13:48,160 --> 00:13:51,170
Conner was rehearsing
for the school play.
331
00:13:51,190 --> 00:13:53,160
And he started feeling sick.
332
00:13:53,170 --> 00:13:54,910
He called me to come get him.
333
00:13:54,940 --> 00:13:57,340
I got there fast. And he was
walking out to me
334
00:13:57,370 --> 00:14:00,840
and he fainted.
335
00:14:00,880 --> 00:14:04,620
He hit his head,
and he broke his nose.
336
00:14:04,660 --> 00:14:07,030
(somber music)
He was right there.
337
00:14:07,130 --> 00:14:09,800
He was bleeding. Scared.
338
00:14:10,430 --> 00:14:12,200
And but that part
of the school had no ramp;
339
00:14:12,300 --> 00:14:15,510
it had no elevator.
And I couldn't get to him.
340
00:14:15,510 --> 00:14:16,810
It was three steps!
341
00:14:16,910 --> 00:14:19,020
And I couldn't get to my son
when he needed me.
342
00:14:19,050 --> 00:14:21,320
- And it's not just that.
In floods, fires,
343
00:14:21,320 --> 00:14:23,760
people get left behind.
Not because they can't move,
344
00:14:23,790 --> 00:14:25,330
but because no one built
a way out.
345
00:14:25,430 --> 00:14:27,940
- The new law would require
hundreds of buildings like that
346
00:14:28,040 --> 00:14:30,580
to do the right thing.
Any building before 1992
347
00:14:30,670 --> 00:14:33,410
is grandfathered in, and they
don't have to do anything.
348
00:14:33,510 --> 00:14:34,650
- It's wrong.
349
00:14:34,680 --> 00:14:36,050
(sighs)
350
00:14:36,090 --> 00:14:38,390
And we can fix it.
351
00:14:40,930 --> 00:14:42,930
- Can I get you a coffee
or something?
352
00:14:42,930 --> 00:14:44,940
- No, we want to say
hello first.
353
00:14:44,970 --> 00:14:47,240
Where's Nora and the baby?
354
00:14:47,340 --> 00:14:49,650
- I wanted to talk to you first.
355
00:14:49,680 --> 00:14:51,050
Can you have a seat?
356
00:14:52,690 --> 00:14:54,660
- I don't like the sound
of this.
357
00:14:54,760 --> 00:15:00,400
- I'd hoped to sort things out
before you came, but...
358
00:15:00,430 --> 00:15:01,830
(clears throat)
359
00:15:01,870 --> 00:15:04,780
Nora's been staying
at her mother's house.
360
00:15:05,340 --> 00:15:07,410
- For how long?
A few weeks.
361
00:15:07,450 --> 00:15:09,020
- With Simon?
362
00:15:09,550 --> 00:15:11,220
Michael, what did you do?
363
00:15:11,220 --> 00:15:13,120
- It's not something
I'm gonna talk about.
364
00:15:13,230 --> 00:15:15,440
But I can handle this.
365
00:15:15,430 --> 00:15:16,730
- You didn't with Amy.
366
00:15:16,830 --> 00:15:18,200
- Okay, let's not
go there, Ommi.
367
00:15:18,240 --> 00:15:18,910
- Well, we don't want you
368
00:15:19,100 --> 00:15:21,200
making the same mistake
twice, Michael.
369
00:15:21,240 --> 00:15:22,980
- I didn't make any
mistakes with Amy.
370
00:15:22,980 --> 00:15:25,850
- She lost her son.
Your job was to support her.
371
00:15:25,890 --> 00:15:28,360
- I said, I'm not doing this.
372
00:15:28,460 --> 00:15:29,860
- Fine.
373
00:15:29,860 --> 00:15:32,630
How are we going
to see our grandson?
374
00:15:32,670 --> 00:15:34,740
- Nora's bringing him over
in a few minutes.
375
00:15:34,840 --> 00:15:38,180
Please, don't make
this difficult.
376
00:15:43,620 --> 00:15:45,120
(hospital din)
377
00:15:45,160 --> 00:15:48,270
- I need a really smart
sounding board.
378
00:15:48,300 --> 00:15:50,000
- Okay. Uh, what's the case?
379
00:15:50,000 --> 00:15:51,870
- High spinal cord injury.
380
00:15:51,900 --> 00:15:55,110
Syrinx. Progressive
respiratory failure.
381
00:15:55,140 --> 00:15:59,250
- Lung scarring; bronchiectasis.
I mean, this is end-stage.
382
00:15:59,280 --> 00:16:02,350
- Yeah, and I need him up.
383
00:16:02,890 --> 00:16:05,160
- Uh... okay.
Trach and full vent.
384
00:16:05,160 --> 00:16:06,200
- He needs to speak.
385
00:16:06,300 --> 00:16:08,740
- Neural-assisted ventilation
would allow for that.
386
00:16:08,840 --> 00:16:10,140
- Plus bronchodilators.
387
00:16:10,240 --> 00:16:11,980
- Mm-hm. And drying agents
for the secretions.
388
00:16:12,010 --> 00:16:13,750
- Those would kill his speech.
389
00:16:13,850 --> 00:16:15,390
What about botox to the
salivary glands?
390
00:16:15,420 --> 00:16:18,160
- That'll buy him some time.
- How much, do you think?
391
00:16:18,260 --> 00:16:19,900
- After a couple days
to stabilize him;
392
00:16:19,990 --> 00:16:21,760
uh, maybe a month.
393
00:16:21,860 --> 00:16:23,630
- He wants up today.
394
00:16:23,630 --> 00:16:25,930
- Today? I...
395
00:16:26,040 --> 00:16:28,380
we can't help every patient
the way they want.
396
00:16:30,650 --> 00:16:31,820
- That's odd.
397
00:16:31,920 --> 00:16:34,220
- Good odd?
398
00:16:35,190 --> 00:16:36,660
- You have a memory?
399
00:16:36,690 --> 00:16:38,160
- Yeah, an old case.
400
00:16:38,200 --> 00:16:41,110
The details are hazy, but I know
how my brain works now.
401
00:16:41,200 --> 00:16:43,300
It must be relevant
to this situation.
402
00:16:43,410 --> 00:16:46,750
- Another spinal patient?
- Uh, I'm not sure.
403
00:16:46,780 --> 00:16:49,620
But I saw an unusual
EMG reading.
404
00:16:49,720 --> 00:16:52,960
Low amplitude, but high
diaphragmatic pressure.
405
00:16:53,060 --> 00:16:54,030
- Yeah, that would be unusual.
406
00:16:54,190 --> 00:16:55,960
Something's gotta be driving
the muscle contraction.
407
00:16:56,070 --> 00:16:58,840
- Yeah, but what?
- A drug maybe?
408
00:16:58,940 --> 00:17:00,210
I mean, I can't think of one.
409
00:17:00,310 --> 00:17:03,320
What else, uh, something about
the patient?
410
00:17:03,350 --> 00:17:05,420
Or something in the room?
411
00:17:07,320 --> 00:17:08,520
- Mm...
412
00:17:12,570 --> 00:17:14,110
Yes.
413
00:17:14,130 --> 00:17:17,400
Sonya was there.
(intriguing music)
414
00:17:20,250 --> 00:17:21,920
This is a new
calcium-sensitizing
415
00:17:21,950 --> 00:17:23,490
agent for heart failure.
416
00:17:23,520 --> 00:17:26,730
I want you to monitor
his cardiac output.
417
00:17:26,790 --> 00:17:29,260
- So, it improves output without
418
00:17:29,360 --> 00:17:31,330
risking an arrhythmia?
- How?
419
00:17:31,430 --> 00:17:32,070
- Uh--
420
00:17:32,270 --> 00:17:33,470
- You need to read
the Revive trial.
421
00:17:33,510 --> 00:17:36,010
- I did. It,it was complicated.
422
00:17:36,810 --> 00:17:39,010
- We need calcium to stimulate
muscle contraction.
423
00:17:39,080 --> 00:17:41,550
Drugs that spike it also
cause arrhythmias.
424
00:17:41,660 --> 00:17:43,130
So this drug utilizes
the calcium
425
00:17:43,160 --> 00:17:45,500
that's already in the body.
Stronger contractions;
426
00:17:45,560 --> 00:17:46,860
same calcium.
427
00:17:46,900 --> 00:17:48,840
- Right. Heart rate's steady.
428
00:17:48,900 --> 00:17:51,610
- Okay, now we just wait and see
if his heart improves enough
429
00:17:51,680 --> 00:17:53,620
to get off the ventilator.
430
00:17:53,680 --> 00:17:55,580
(beeping)
That's odd.
431
00:17:55,620 --> 00:17:57,120
- Good odd?
432
00:17:57,150 --> 00:18:00,290
- Must be. His cardiac
output's improving.
433
00:18:00,390 --> 00:18:01,630
- No, Sonya, it's not.
434
00:18:01,660 --> 00:18:03,660
- But his heart's
getting stronger.
435
00:18:03,700 --> 00:18:05,170
He must be fighting
the ventilator.
436
00:18:05,240 --> 00:18:07,040
Maybe we should
remove the tube?
437
00:18:07,110 --> 00:18:09,180
- Oh, that's good, right?
438
00:18:09,280 --> 00:18:11,020
- No, it's not. Don't, don't
listen to her.
439
00:18:11,050 --> 00:18:12,750
She doesn't know what
she's talking about.
440
00:18:12,780 --> 00:18:15,320
I need you out of here.
441
00:18:15,360 --> 00:18:15,930
Now!
442
00:18:15,990 --> 00:18:20,130
(tense music)
443
00:18:21,640 --> 00:18:23,140
(hospital din)
444
00:18:23,170 --> 00:18:25,640
- Yeah. I was a med student.
I remember.
445
00:18:25,680 --> 00:18:28,920
- I'm surprised.
That was 5 years ago.
446
00:18:29,020 --> 00:18:30,420
- Yeah, well, you kicked me off
the case
447
00:18:30,450 --> 00:18:31,790
so it kind of stuck with me.
448
00:18:31,860 --> 00:18:35,070
We were using a brand-new drug
449
00:18:35,160 --> 00:18:37,260
you were studying. Levosimendan?
450
00:18:37,300 --> 00:18:38,000
- I've never heard of it.
451
00:18:38,270 --> 00:18:40,840
- It's an orphan drug.
Expensive, esoteric,
452
00:18:40,870 --> 00:18:43,680
low efficacy didn't justify
mass production.
453
00:18:43,710 --> 00:18:46,480
- You coming or what?
It's been over an hour!
454
00:18:46,590 --> 00:18:48,930
- I'll be right there.
(sighs)
455
00:18:48,960 --> 00:18:49,860
- What was the
patient's problem?
456
00:18:49,960 --> 00:18:52,330
- Cardiac issues.
The problem with the drug
457
00:18:52,360 --> 00:18:54,230
was that it helped
the heart but drove
458
00:18:54,330 --> 00:18:55,470
the diaphragm too far.
459
00:18:55,500 --> 00:18:57,200
- That's exactly what I need.
460
00:18:57,270 --> 00:18:59,210
Do you know that patient's name?
I need to see their file.
461
00:18:59,310 --> 00:19:02,350
- I don't. But I have to get
back to my own patient.
462
00:19:03,920 --> 00:19:05,920
- So, she's back.
- I am.
463
00:19:05,960 --> 00:19:07,800
I wanted to start again.
464
00:19:07,830 --> 00:19:10,070
- Oh, good.
465
00:19:10,100 --> 00:19:13,370
All right then.
Ask your questions.
466
00:19:16,240 --> 00:19:18,980
- Hey. Thanks for doing this.
467
00:19:19,080 --> 00:19:21,450
- He's their grandson.
468
00:19:24,760 --> 00:19:27,630
I fed him in the car and
there's enough milk here
469
00:19:27,670 --> 00:19:31,080
for two more feedings. And he's
due for a nap in an hour.
470
00:19:31,110 --> 00:19:32,980
- Don't worry, Nora. I remember.
471
00:19:33,050 --> 00:19:36,090
- Well, I should go.
472
00:19:36,120 --> 00:19:37,590
It was so nice
to see you both.
473
00:19:37,620 --> 00:19:39,960
- You don't have
to rush out, Nora.
474
00:19:39,990 --> 00:19:42,230
- Thanks, but I should
really go.
475
00:19:42,260 --> 00:19:44,570
- So, when are you
moving back home?
476
00:19:45,140 --> 00:19:47,240
(coughs)
- Don't do this.
477
00:19:47,270 --> 00:19:49,140
- Farouk and I had our
tough times too, you know.
478
00:19:49,240 --> 00:19:51,550
Every family does.
But we worked through it.
479
00:19:51,620 --> 00:19:54,090
What we didn't do
was give up.
480
00:19:54,120 --> 00:19:56,160
- Mom, you're here
to see Simon.
481
00:19:56,260 --> 00:19:58,770
- Farouk and I have been
married 52 years.
482
00:19:58,800 --> 00:20:00,940
- I know, Samira. We threw
your anniversary party.
483
00:20:00,970 --> 00:20:03,410
- Then you know I know what
I'm talking about.
484
00:20:03,510 --> 00:20:06,020
These days everybody wants
things to be easy.
485
00:20:06,050 --> 00:20:09,490
- All due respect, you have no
idea what you're talking about.
486
00:20:09,520 --> 00:20:13,360
- Well, nobody seems to want
to explain it to us.
487
00:20:14,530 --> 00:20:15,200
- I don't think that Katie
488
00:20:15,500 --> 00:20:18,040
really needs to be a part
of this, do you?
489
00:20:18,100 --> 00:20:20,000
(Simon fussing)
490
00:20:20,040 --> 00:20:21,440
Oh, he's still hungry.
491
00:20:21,510 --> 00:20:23,880
- That's okay. We can feed
him with the bottle.
492
00:20:23,910 --> 00:20:25,750
- I've got this, Samira. Thanks.
493
00:20:25,780 --> 00:20:27,650
Okay, oh...
494
00:20:29,530 --> 00:20:30,770
(sighs)
495
00:20:30,790 --> 00:20:32,660
(Simon crying)
496
00:20:32,770 --> 00:20:35,980
(strained music)
497
00:20:36,010 --> 00:20:40,720
- Okay, um, any specific foods
trigger the abdominal pain?
498
00:20:41,580 --> 00:20:42,850
- Not that I can think of.
499
00:20:42,950 --> 00:20:45,120
- Sometimes fast food--
- Uh, uh. I don't eat
500
00:20:45,160 --> 00:20:47,360
fast food. I eat healthy.
501
00:20:48,300 --> 00:20:50,740
- Sorry. Okay.
How about exercise?
502
00:20:50,800 --> 00:20:52,940
- Uh, it hurts on the days
I run,
503
00:20:53,040 --> 00:20:54,880
hurts on the days I don't--
504
00:20:54,910 --> 00:20:56,350
Oh!
- Jayla?
505
00:20:56,450 --> 00:20:58,050
- It's my foot!
506
00:20:58,080 --> 00:21:00,280
(gasps)
What is that?!
507
00:21:00,320 --> 00:21:03,460
What's happening to me?
(groaning)
508
00:21:03,490 --> 00:21:06,100
- Hey! Call Radiology.
509
00:21:06,200 --> 00:21:08,240
I need a stat Doppler
and an angio.
510
00:21:08,340 --> 00:21:09,940
I need a patient
transport now!
511
00:21:10,010 --> 00:21:11,780
(gasping)
512
00:21:12,580 --> 00:21:15,450
I need your sign-off on
a thrombolysis for my patient.
513
00:21:15,480 --> 00:21:18,820
Angio showed a clot in the
popliteal artery
514
00:21:18,890 --> 00:21:19,830
supplying her foot.
515
00:21:19,930 --> 00:21:21,600
- Diagnosis?
516
00:21:21,630 --> 00:21:23,100
- I haven't sorted that out yet,
517
00:21:23,170 --> 00:21:25,240
but I need to
restore blood flow.
518
00:21:25,300 --> 00:21:26,940
- How many of these
have you done?
519
00:21:26,970 --> 00:21:29,410
- Twenty-eight but never solo.
520
00:21:30,050 --> 00:21:32,420
- Until now.
- Great, thanks.
521
00:21:33,920 --> 00:21:35,720
- Oh.
- Whoa, whoa.
522
00:21:36,530 --> 00:21:38,400
Uh, are you okay?
523
00:21:38,460 --> 00:21:43,540
- Yeah. I skipped--
I skipped breakfast and lunch.
524
00:21:44,710 --> 00:21:46,780
I need to eat.
525
00:21:47,980 --> 00:21:50,590
Yeah.
- Yeah.
526
00:21:55,060 --> 00:21:57,130
(exhales)
527
00:21:57,230 --> 00:21:59,500
- It's, uh, Sonya, right?
528
00:21:59,540 --> 00:22:02,550
- Yeah, Dr. Heller?
I've seen you around.
529
00:22:02,640 --> 00:22:04,880
- Uh, just call me Jake.
530
00:22:04,920 --> 00:22:07,060
So, I hear you're applying
to the program.
531
00:22:07,090 --> 00:22:10,630
- Who isn't? Westside's
the tertiary referral center
532
00:22:10,660 --> 00:22:12,260
for the upper Midwest.
533
00:22:12,970 --> 00:22:15,110
- And, uh, how's your
rotation going?
534
00:22:15,140 --> 00:22:17,750
- Oh... great.
535
00:22:17,840 --> 00:22:18,680
- Really?
536
00:22:18,740 --> 00:22:20,540
(sighing): Okay, not great.
537
00:22:20,650 --> 00:22:22,920
- Yeah, yeah. I saw, you're
working with Dr. Larsen today.
538
00:22:22,950 --> 00:22:26,160
- I was. And I'm hoping
to turn that around.
539
00:22:26,260 --> 00:22:27,930
- With Dr. Larsen?
540
00:22:27,960 --> 00:22:30,230
She is the last person
to throw anybody a lifeline.
541
00:22:30,270 --> 00:22:32,310
- I know her reputation,
but honestly,
542
00:22:32,370 --> 00:22:34,580
she's a big part
of why I want to come here.
543
00:22:34,640 --> 00:22:37,180
I mean, she is a total badass.
544
00:22:37,280 --> 00:22:39,990
I'm pretty sure she thinks
I'm just bad.
545
00:22:40,050 --> 00:22:42,250
- Well, I hear she's gonna be
the new Chief.
546
00:22:42,290 --> 00:22:43,560
I'm not looking forward to that.
547
00:22:43,590 --> 00:22:47,100
- Uh, sorry, I overstepped,
Dr. Larsen.
548
00:22:47,130 --> 00:22:52,370
But I reread the Revive trial
and it led me to a JAMA article.
549
00:22:52,410 --> 00:22:55,020
Emerson used a guanylate
cyclase stimulator
550
00:22:55,050 --> 00:22:56,050
on his heart patients.
551
00:22:56,080 --> 00:22:58,690
Got more kick out of
the myocardium without
552
00:22:58,720 --> 00:23:00,520
diaphragm cross-reactivity.
553
00:23:00,560 --> 00:23:05,130
- Hm. Okay. I'll take
a look at it.
554
00:23:09,610 --> 00:23:12,820
So the first thing you did
was call in a psych consult?
555
00:23:12,850 --> 00:23:14,420
- She checked a lot of boxes.
556
00:23:14,450 --> 00:23:16,690
We're prepping her now
for a thrombolysis,
557
00:23:16,730 --> 00:23:18,330
but I'm thinking Raynaud's.
558
00:23:18,360 --> 00:23:20,100
- Raynaud's?
With this presentation?
559
00:23:20,130 --> 00:23:22,900
- Well, I'm running
auto-antibodies, too.
560
00:23:23,940 --> 00:23:26,880
So... you ordered
the Levosimendan?
561
00:23:26,980 --> 00:23:28,350
- Yeah. It'll be here
within the hour.
562
00:23:28,420 --> 00:23:30,320
- And you're seriously
considering using it
563
00:23:30,350 --> 00:23:33,220
on a patient with a perfectly
healthy heart?
564
00:23:33,330 --> 00:23:34,900
- He needs to be able to sit up.
565
00:23:35,000 --> 00:23:36,910
- Have you investigated
the side effects?
566
00:23:37,000 --> 00:23:38,770
- I just got off the phone
with the lead researcher
567
00:23:38,870 --> 00:23:43,050
in Barcelona. It'll burn out
his diaphragm in 6 hours.
568
00:23:43,110 --> 00:23:46,120
- I don't see how this is
a course of action
569
00:23:46,220 --> 00:23:47,190
you can even present.
570
00:23:47,290 --> 00:23:50,800
- He has his reasons.
I've got to respect them.
571
00:23:50,860 --> 00:23:52,260
- What does his family think?
572
00:23:52,330 --> 00:23:54,770
- I don't know yet.
573
00:23:54,800 --> 00:23:58,440
- So what? It's like steroids
for my diaphragm?
574
00:23:58,480 --> 00:24:00,320
- It would get you what
you need for today
575
00:24:00,350 --> 00:24:02,790
but if we push
the muscle that hard,
576
00:24:02,880 --> 00:24:04,650
it's gonna burn
it out completely.
577
00:24:04,720 --> 00:24:06,990
- What does that mean?
578
00:24:07,800 --> 00:24:12,810
- Most likely, he would be on
a ventilator by tonight.
579
00:24:14,680 --> 00:24:16,650
- Then why are we even
discussing this?!
580
00:24:16,680 --> 00:24:19,750
- I am obligated as his
physician to present
581
00:24:19,790 --> 00:24:22,930
all the options and you all
seemed pretty determined to--
582
00:24:22,960 --> 00:24:26,830
- No! Not if it means we only
have a few more hours with him!
583
00:24:27,800 --> 00:24:31,140
- And there's no other way
to get me there tonight?
584
00:24:31,210 --> 00:24:33,110
- I'm afraid not.
585
00:24:33,150 --> 00:24:36,560
(somber music)
586
00:24:36,650 --> 00:24:39,990
(machines beeping)
587
00:24:40,030 --> 00:24:41,270
- No, Troy.
588
00:24:43,500 --> 00:24:45,240
- No way.
589
00:24:50,150 --> 00:24:51,890
(weeping)
590
00:24:53,050 --> 00:24:54,820
- We need, we--
591
00:24:54,860 --> 00:24:56,430
we need to think about this.
592
00:24:56,460 --> 00:24:58,030
- Sure.
593
00:25:00,170 --> 00:25:01,910
(sighing)
594
00:25:03,370 --> 00:25:06,410
- Ooh. Okay. Okay.
595
00:25:06,440 --> 00:25:09,180
Oh, all right.
Okay, there we go.
596
00:25:09,250 --> 00:25:10,720
Oh, yo, yo.
597
00:25:10,820 --> 00:25:12,690
- I'm sorry about my mother.
598
00:25:12,720 --> 00:25:15,230
I didn't think you'd want her
to know the details.
599
00:25:15,260 --> 00:25:17,700
- Well, you have no idea
what I want. Clearly.
600
00:25:17,740 --> 00:25:20,580
- Well, I've been talking
to a headhunter.
601
00:25:20,610 --> 00:25:22,410
- Because you have to
get away from her?
602
00:25:22,510 --> 00:25:25,820
- Because the situation there
has been nothing but a mess.
603
00:25:25,850 --> 00:25:28,090
- I am not a consolation prize.
604
00:25:28,190 --> 00:25:29,430
- It's not like that.
605
00:25:29,460 --> 00:25:31,100
I want our family back.
606
00:25:31,160 --> 00:25:33,060
- I know you think you do.
607
00:25:34,070 --> 00:25:35,940
- Nora, Nora.
608
00:25:36,040 --> 00:25:38,080
(phone buzzing)
609
00:25:38,140 --> 00:25:40,910
(Simon cooing)
610
00:25:41,620 --> 00:25:42,560
- Hey, Mom.
611
00:25:42,750 --> 00:25:45,450
(Amy): Hey, how's the visit
so far? Is it okay?
612
00:25:45,490 --> 00:25:48,030
- Honestly? It's all
pretty intense.
613
00:25:48,100 --> 00:25:51,010
- I really wish you didn't
have to be there.
614
00:25:51,030 --> 00:25:53,770
- You know how
Gedo and Teta are.
615
00:25:53,870 --> 00:25:55,010
And Dad needs the backup.
616
00:25:55,040 --> 00:25:57,950
- That's not your role,
Sweetheart.
617
00:25:59,220 --> 00:26:00,320
- Gedo asked about you.
618
00:26:00,350 --> 00:26:01,920
He sends his love.
- He does?
619
00:26:01,990 --> 00:26:04,330
I would have thought
they hated me.
620
00:26:04,360 --> 00:26:05,630
After the way things ended.
621
00:26:05,660 --> 00:26:08,530
- Actually, no. They blamed Dad.
622
00:26:08,640 --> 00:26:10,180
And they're blaming him now.
623
00:26:10,240 --> 00:26:13,910
- Well, they are pretty
traditional that way.
624
00:26:14,380 --> 00:26:15,620
- I should get back.
625
00:26:15,650 --> 00:26:18,120
- Okay, call me later.
Let me know how it goes.
626
00:26:18,190 --> 00:26:19,960
- I will.
- Bye.
627
00:26:19,990 --> 00:26:22,130
(tender music)
628
00:26:22,230 --> 00:26:23,700
(exhales)
629
00:26:26,040 --> 00:26:31,120
(hospital din,
equipment beeping)
630
00:26:31,150 --> 00:26:32,090
Where's your family?
631
00:26:32,180 --> 00:26:36,020
- Conner stormed out.
Maya went after him.
632
00:26:36,060 --> 00:26:40,640
- It's gonna be hard to do this
without their support.
633
00:26:41,800 --> 00:26:44,710
- I spent my career
playing politics.
634
00:26:46,210 --> 00:26:48,880
Chasing donors. Power.
635
00:26:50,250 --> 00:26:52,520
I turned on friends.
636
00:26:52,560 --> 00:26:54,460
I lied to people who trusted me.
637
00:26:54,490 --> 00:26:59,130
I killed legislation that I
believed in to get endorsements.
638
00:27:01,270 --> 00:27:03,840
I was an arrogant jackass.
639
00:27:03,910 --> 00:27:08,650
Concerned more with winning
than helping people.
640
00:27:08,690 --> 00:27:11,900
- It's hard to picture
you like that.
641
00:27:13,870 --> 00:27:15,840
- Spinal cord injury was
the worst thing
642
00:27:15,870 --> 00:27:18,110
that ever happened to me...
643
00:27:19,380 --> 00:27:21,890
(sighs deeply)
644
00:27:22,320 --> 00:27:24,120
..but it also gave me clarity.
645
00:27:26,730 --> 00:27:29,470
(tearfully): I've always
loved my family...
646
00:27:29,530 --> 00:27:32,900
but, but this is...
647
00:27:35,280 --> 00:27:39,220
but I wasted my life chasing
the wrong things,
648
00:27:39,250 --> 00:27:43,120
and this is my last chance
to make up for it.
649
00:27:43,160 --> 00:27:45,900
To do something that
actually matters.
650
00:27:45,960 --> 00:27:50,170
But I need them.
And I need them to understand.
651
00:27:54,080 --> 00:27:56,220
- I understand.
652
00:27:57,450 --> 00:28:00,820
- Could you talk to them?
Please?
653
00:28:06,740 --> 00:28:09,250
- Hey, Conner. Where's your Mom?
654
00:28:09,340 --> 00:28:11,240
- Calling my uncle.
655
00:28:11,280 --> 00:28:14,090
See if he can get here in time
to say goodbye.
656
00:28:15,520 --> 00:28:17,460
- You wanna talk about it?
657
00:28:19,160 --> 00:28:20,630
- You don't know anything
about me.
658
00:28:20,670 --> 00:28:22,370
- I know that you've been
through a lot
659
00:28:22,400 --> 00:28:23,570
for someone your age.
660
00:28:23,640 --> 00:28:27,980
My daughter has too. She's 18,
just a little younger than you.
661
00:28:28,080 --> 00:28:29,350
- So what?
662
00:28:29,380 --> 00:28:31,020
You trying to bond with me now?
663
00:28:31,050 --> 00:28:32,250
- No. I'm just trying to help.
664
00:28:32,290 --> 00:28:34,860
- You wanna help?
Tell my dad not to do it.
665
00:28:37,230 --> 00:28:38,730
- That's not my role.
666
00:28:39,770 --> 00:28:41,780
But maybe I can
help you understand.
667
00:28:41,810 --> 00:28:45,650
- I understand that he's
obsessed with his legacy.
668
00:28:45,680 --> 00:28:48,480
- It's not that simple, Conner.
669
00:28:48,520 --> 00:28:49,790
I think you know that.
670
00:28:49,820 --> 00:28:51,260
- Oh, yeah?
671
00:28:53,370 --> 00:28:55,680
- He told me you took a leave
from Georgetown
672
00:28:55,700 --> 00:28:57,800
to spend the year with him.
673
00:28:57,870 --> 00:29:00,180
I'm sure that makes it even
harder to understand
674
00:29:00,210 --> 00:29:03,820
why he would give up
any time with you.
675
00:29:03,920 --> 00:29:07,630
I think he's trying to show you
how to live with purpose,
676
00:29:07,660 --> 00:29:10,170
even when it costs you.
677
00:29:10,200 --> 00:29:13,140
How to be brave when it counts.
678
00:29:13,170 --> 00:29:16,310
(tender music)
679
00:29:16,410 --> 00:29:17,450
- Noble.
680
00:29:17,510 --> 00:29:18,910
- Yeah.
681
00:29:21,820 --> 00:29:24,560
- Well, I think that's easy
for you to say
682
00:29:24,600 --> 00:29:26,200
because he's not
your father.
683
00:29:28,440 --> 00:29:30,780
(footsteps receding)
684
00:29:33,380 --> 00:29:36,090
- Last one's down to Jeff Alden
and Sonya Maitra.
685
00:29:36,080 --> 00:29:39,590
Maitra's solid but she doesn't
have much research published
686
00:29:39,690 --> 00:29:41,430
and I'm not excited about
her pedigree.
687
00:29:41,530 --> 00:29:43,970
- She got into Yale and Hopkins;
688
00:29:43,970 --> 00:29:45,840
she just didn't want to take
her parents' money.
689
00:29:45,840 --> 00:29:48,110
She took a financial aid package
from the U of M.
690
00:29:48,140 --> 00:29:49,580
- I admire her principles.
691
00:29:49,580 --> 00:29:52,490
But Alden actually
trained at Yale.
692
00:29:52,580 --> 00:29:53,750
- And she's relentless.
693
00:29:53,850 --> 00:29:55,990
She takes a hit,
she learns from it,
694
00:29:55,990 --> 00:29:57,630
she comes back fighting.
695
00:29:57,730 --> 00:29:59,400
You can't teach that
kind of grit.
696
00:29:59,400 --> 00:30:02,010
- I think I might want to run
this one by Numeroff.
697
00:30:02,100 --> 00:30:03,270
- Numeroff's out the door.
698
00:30:03,270 --> 00:30:04,710
I'm going to lead
his department.
699
00:30:04,810 --> 00:30:06,910
That's why we're here, right?
700
00:30:08,450 --> 00:30:09,590
- You better push her.
701
00:30:09,580 --> 00:30:11,850
- Oh, I will.
702
00:30:11,860 --> 00:30:13,760
(equipment beeping)
- There's the clot.
703
00:30:13,860 --> 00:30:14,860
Popliteal artery.
704
00:30:14,860 --> 00:30:17,600
- So. She actually
found something.
705
00:30:17,600 --> 00:30:18,770
- Yes, she did.
706
00:30:18,870 --> 00:30:20,610
(beeping)
- She's tachycardic.
707
00:30:20,710 --> 00:30:22,010
Could be a contrast reaction.
708
00:30:22,110 --> 00:30:24,880
- No. It's too late in
the procedure for that.
709
00:30:24,880 --> 00:30:25,820
- What's happening?
710
00:30:26,050 --> 00:30:28,120
- Your heart rate's spiking.
- And you don't know why?!
711
00:30:28,150 --> 00:30:29,750
- Gotta bring it down,
Dr. Maitra.
712
00:30:29,760 --> 00:30:32,100
I'm giving her 15 mg ketamine.
713
00:30:33,060 --> 00:30:35,200
- Heart rate's spiking more,
BP's dropping O2 sats...
714
00:30:35,300 --> 00:30:37,370
- Can't be. This is the opposite
of what should be happening.
715
00:30:37,410 --> 00:30:38,750
- The ketamine's
making her worse.
716
00:30:38,740 --> 00:30:40,580
- Why would that be?
- It induces P450
717
00:30:40,680 --> 00:30:43,120
enzymes. Your chart said
you had a history of anemia.
718
00:30:43,150 --> 00:30:44,320
How long ago was that?
719
00:30:44,420 --> 00:30:47,630
- It, it, it stopped when
I went into menopause.
720
00:30:48,800 --> 00:30:50,400
- Show me the urine Foley bag.
721
00:30:50,500 --> 00:30:52,640
(machines beeping)
722
00:30:52,670 --> 00:30:54,270
- Her urine's purple.
723
00:30:54,310 --> 00:30:57,020
- She has porphyria.
The anemia masked it;
724
00:30:57,050 --> 00:30:58,690
the ketamine's bringing on
an acute attack.
725
00:30:58,720 --> 00:31:02,690
Start IV heme and glucose. Order
a confirmatory porphyrin panel.
726
00:31:02,790 --> 00:31:05,260
- Am I all right?
- We got this.
727
00:31:05,260 --> 00:31:06,800
- Okay.
728
00:31:06,900 --> 00:31:07,970
(huffs)
729
00:31:08,000 --> 00:31:11,270
- Please. Please go get him.
I'm running out of time.
730
00:31:11,310 --> 00:31:14,650
- He's not coming, Troy.
I tried.
731
00:31:15,320 --> 00:31:18,930
- He listened.
I'm not sure he heard.
732
00:31:18,920 --> 00:31:21,330
- You have nothing else
to prove.
733
00:31:21,330 --> 00:31:25,940
- I promised all those people,
Maya. That I'd fight for them.
734
00:31:26,040 --> 00:31:28,450
- And you did.
- So, my last decision in life
735
00:31:28,480 --> 00:31:31,020
will be to quit
on the five-yard line?
736
00:31:37,960 --> 00:31:40,000
- You really going through
with this?
737
00:31:40,800 --> 00:31:42,370
- You know I want to.
738
00:31:42,370 --> 00:31:45,180
But I won't if it's gonna hurt
you this much.
739
00:31:45,210 --> 00:31:49,550
- No, that's not fair. Like,
'cause now I'm hurting you.
740
00:31:49,590 --> 00:31:52,190
- That's what life's about, son.
741
00:31:52,220 --> 00:31:55,690
Hard choices. And sacrifices.
742
00:31:55,730 --> 00:31:58,100
Accomplishing anything
that matters
743
00:31:58,130 --> 00:31:59,600
always comes with a price.
744
00:31:59,640 --> 00:32:02,140
- No, don't do that.
Don't put this on him!
745
00:32:06,620 --> 00:32:08,660
- This is his life.
746
00:32:08,760 --> 00:32:14,140
No matter when you lose him,
it's gonna be unbearable.
747
00:32:14,170 --> 00:32:17,580
But believe me, you don't want
to add guilt to your grief.
748
00:32:18,240 --> 00:32:20,950
Because guilt is what you're
gonna feel if you don't let him
749
00:32:20,980 --> 00:32:24,950
live his last moments
the way he wants to.
750
00:32:26,220 --> 00:32:30,960
- Hey, these past 9 months,
all that campaigning we did,
751
00:32:31,000 --> 00:32:35,510
the flyers, those posters,
all those meetings
752
00:32:35,610 --> 00:32:38,010
and the speeches...
753
00:32:38,050 --> 00:32:39,220
were you proud of me?
754
00:32:39,990 --> 00:32:41,160
- Yeah.
755
00:32:41,150 --> 00:32:43,350
- Were you proud of yourself?
756
00:32:46,030 --> 00:32:49,070
Then let's finish
what we started.
757
00:32:55,450 --> 00:32:56,990
- Do it.
758
00:32:57,750 --> 00:33:01,090
- Yeah. Yeah.
759
00:33:03,130 --> 00:33:05,230
(breathing unsteadily)
760
00:33:06,500 --> 00:33:09,770
(tense music)
761
00:33:10,680 --> 00:33:12,580
(city din)
762
00:33:12,580 --> 00:33:15,450
- Well, we all want access
for people in need
763
00:33:15,460 --> 00:33:18,300
but we have to choose
our priorities.
764
00:33:18,330 --> 00:33:20,740
We just can't afford to spend--
(Troy softly): Excuse me.
765
00:33:20,730 --> 00:33:23,870
- ...this much money to help
such a small group of people.
766
00:33:23,910 --> 00:33:26,050
- Don't let me interrupt.
767
00:33:26,040 --> 00:33:28,310
- Uh, no. please.
768
00:33:28,350 --> 00:33:30,690
Councilman. The floor is yours.
769
00:33:34,660 --> 00:33:37,300
(breathing deeply)
770
00:33:38,700 --> 00:33:40,670
- You all know me.
771
00:33:40,770 --> 00:33:43,040
Who I am...
772
00:33:43,080 --> 00:33:46,390
Who I was...
773
00:33:46,420 --> 00:33:47,720
One...
774
00:33:47,820 --> 00:33:49,720
(breathing heavily)
775
00:33:49,760 --> 00:33:54,240
One in nine people has some
kind of mobility challenge.
776
00:33:54,270 --> 00:33:58,510
One in nine. People see--
777
00:33:58,610 --> 00:34:02,520
...people see ramps,
people see parking spots
778
00:34:02,620 --> 00:34:07,000
and assume that accessibility
is a done deal.
779
00:34:07,090 --> 00:34:09,160
I used to.
780
00:34:10,700 --> 00:34:12,970
But when you live it--
781
00:34:12,970 --> 00:34:15,010
(gasping)
782
00:34:15,110 --> 00:34:16,650
I can't--
783
00:34:16,680 --> 00:34:19,350
- Okay. Let's try
a bronchodilator.
784
00:34:19,450 --> 00:34:20,990
- Okay.
785
00:34:20,990 --> 00:34:23,860
(gasping)
786
00:34:23,890 --> 00:34:27,030
(crowd murmuring)
787
00:34:27,130 --> 00:34:28,870
(inhales deeply)
788
00:34:31,740 --> 00:34:33,580
When you...
789
00:34:33,610 --> 00:34:36,450
I can't, I can't...
790
00:34:36,550 --> 00:34:38,120
(sobbing)
791
00:34:38,150 --> 00:34:39,550
- Sorry. Sorry.
792
00:34:39,590 --> 00:34:42,730
(somber music)
793
00:34:42,760 --> 00:34:45,500
- I can do it, Mom.
794
00:34:47,140 --> 00:34:49,480
- My son would like
to say something.
795
00:34:57,690 --> 00:35:01,530
- Our world changed the day
of my father's accident.
796
00:35:03,870 --> 00:35:07,540
So many of the things we took
for granted were gone.
797
00:35:07,650 --> 00:35:11,660
A couple steps
or a narrow doorway,
798
00:35:11,690 --> 00:35:14,760
that's all it takes
to shut him out.
799
00:35:14,860 --> 00:35:16,760
And to keep him from me.
800
00:35:20,940 --> 00:35:26,050
My father chose to give up his
last few weeks of his life,
801
00:35:26,050 --> 00:35:28,320
his final moments with
the people he loves,
802
00:35:28,350 --> 00:35:31,890
to be here today because
he knows we can do better.
803
00:35:35,200 --> 00:35:38,810
Imagine that was you
and your kid.
804
00:35:41,180 --> 00:35:43,380
What would you do to fix that?
805
00:35:50,730 --> 00:35:53,940
- Seems like the right time
to call a vote.
806
00:35:55,810 --> 00:35:57,680
Those in favor?
807
00:35:59,250 --> 00:36:01,290
(sobbing)
808
00:36:03,060 --> 00:36:09,540
(hopeful music building)
809
00:36:14,480 --> 00:36:16,720
Looks like the ayes have it.
810
00:36:16,820 --> 00:36:18,790
(cheering)
811
00:36:18,820 --> 00:36:20,420
- Oh!
812
00:36:24,130 --> 00:36:26,200
- We did it, Dad, we did it!
813
00:36:26,240 --> 00:36:28,210
- You did it.
814
00:36:31,720 --> 00:36:33,320
- I'm so happy for you.
815
00:36:34,390 --> 00:36:37,330
(uplifting music)
816
00:36:43,270 --> 00:36:45,410
- So, your menopause started
two years ago,
817
00:36:45,480 --> 00:36:48,550
but you were in perimenopause
for several years before that,
818
00:36:48,650 --> 00:36:50,990
which is...
- When my pain started.
819
00:36:51,420 --> 00:36:53,560
- Less bleeding means you lose
less iron.
820
00:36:53,660 --> 00:36:57,230
And it built up in your body
and triggered your porphyria.
821
00:36:57,270 --> 00:36:59,370
- Porphyria...
- It's an inherited condition
822
00:36:59,400 --> 00:37:02,670
and it's invisible on all
imaging and labs.
823
00:37:02,710 --> 00:37:06,020
And to anyone who doesn't
look close enough.
824
00:37:06,050 --> 00:37:07,720
(knocking)
825
00:37:07,820 --> 00:37:09,590
- How is she tolerating
the new meds?
826
00:37:09,690 --> 00:37:12,300
- So far, so good.
- Oh, pain's so much better.
827
00:37:12,330 --> 00:37:14,000
Thanks to both of you.
828
00:37:18,740 --> 00:37:20,680
(sighs)
829
00:37:21,250 --> 00:37:24,920
- This was a rough one and you
found a way to turn it around.
830
00:37:25,020 --> 00:37:26,190
- Thank you for pushing me.
831
00:37:26,260 --> 00:37:28,570
- I may have learned something
about you too.
832
00:37:28,600 --> 00:37:30,840
- That I'm not judgmental
and biased?
833
00:37:30,870 --> 00:37:33,610
- I hate to break it to you,
but you are judgmental.
834
00:37:33,670 --> 00:37:37,280
And of course you have biases.
We all do.
835
00:37:37,310 --> 00:37:38,610
- What do you do with yours?
836
00:37:38,720 --> 00:37:43,730
- Try to be aware of them,
keep an open mind and then,
837
00:37:43,760 --> 00:37:46,930
every so often, take my foot
out of my mouth.
838
00:37:46,970 --> 00:37:48,510
(laughs)
839
00:37:50,010 --> 00:37:54,220
And I will tell Dr. Ridley
how well you did today.
840
00:37:54,310 --> 00:37:56,010
- Thank you.
841
00:37:56,050 --> 00:37:58,560
(gentle music)
842
00:38:07,810 --> 00:38:11,080
(hospital din)
843
00:38:11,110 --> 00:38:12,850
Dr. Larsen.
844
00:38:13,520 --> 00:38:15,730
- Hi, Sonya.
- I don't know if you know,
845
00:38:15,790 --> 00:38:17,460
but I got in.
846
00:38:18,460 --> 00:38:19,730
- Congratulations.
847
00:38:19,760 --> 00:38:23,370
- Uh, I just wanted to tell you
how excited I am
848
00:38:23,400 --> 00:38:25,140
to come here
and learn from you.
849
00:38:25,170 --> 00:38:27,810
- Well, you have two months
before residency starts.
850
00:38:27,850 --> 00:38:28,990
So use it wisely.
851
00:38:31,820 --> 00:38:33,960
You barely made the cut.
852
00:38:33,990 --> 00:38:35,730
You have a lot to prove.
853
00:38:35,800 --> 00:38:38,270
- I get it.
854
00:38:38,370 --> 00:38:40,470
And I will.
(typing)
855
00:38:40,510 --> 00:38:42,510
(Amy): You did thrombolysis.
856
00:38:42,540 --> 00:38:44,340
- That was to avoid the bypass.
857
00:38:44,380 --> 00:38:45,750
- Why post-op Plavix?
858
00:38:45,850 --> 00:38:46,990
- Aspirin allergy.
859
00:38:47,020 --> 00:38:48,090
- Huh.
860
00:38:49,020 --> 00:38:50,660
And no post-op stress echoes?
861
00:38:50,690 --> 00:38:52,260
- Stress is a trigger
for porphyria.
862
00:38:52,300 --> 00:38:54,840
I'm doing a persantine
in the morning.
863
00:38:54,870 --> 00:38:55,940
(murmurs)
864
00:38:55,970 --> 00:38:58,810
- Vague symptoms,
atypical presentation.
865
00:38:58,910 --> 00:39:04,350
I hate to admit it,
but this is excellent work.
866
00:39:05,790 --> 00:39:09,700
- Uh, it's a little bit harder
for me to evaluate yours.
867
00:39:09,800 --> 00:39:13,410
- He did a lot of good for a lot
of people today.
868
00:39:13,440 --> 00:39:16,010
But I guess you can't really
put that in a chart.
869
00:39:17,150 --> 00:39:20,590
- So, feels like
we fought to a draw?
870
00:39:21,590 --> 00:39:23,290
- You're waiting on Dr. Ridley?
871
00:39:23,320 --> 00:39:24,420
(both): Yeah.
872
00:39:24,460 --> 00:39:25,400
- She left early.
873
00:39:25,430 --> 00:39:27,670
- Oh.
- Did she say why?
874
00:39:27,770 --> 00:39:30,110
- No. Sorry.
875
00:39:30,140 --> 00:39:31,610
- 'Kay.
876
00:39:35,680 --> 00:39:38,020
Guess it's definitely
a draw then.
877
00:39:38,050 --> 00:39:39,850
- Mm-hmm.
878
00:39:40,890 --> 00:39:43,390
(message notification)
879
00:40:03,470 --> 00:40:05,070
- You're leaving your job?
880
00:40:06,340 --> 00:40:09,480
- Yeah, Dad. Maybe.
881
00:40:09,580 --> 00:40:10,620
- I thought you liked it?
882
00:40:10,690 --> 00:40:12,490
- I do.
- Well, you're lucky.
883
00:40:12,590 --> 00:40:15,490
I hated my job. But I did it.
884
00:40:15,600 --> 00:40:17,670
It's what you do.
885
00:40:21,840 --> 00:40:24,110
- Just say what you want to say.
886
00:40:24,910 --> 00:40:26,610
- You need to fight
for your wife.
887
00:40:26,650 --> 00:40:29,090
Because that's also what you do.
888
00:40:29,120 --> 00:40:29,920
- I appreciate your advice--
889
00:40:29,990 --> 00:40:31,630
- She doesn't care
where you work!
890
00:40:31,660 --> 00:40:32,800
She cares you love her!
891
00:40:32,860 --> 00:40:33,930
- What do you know about love?
892
00:40:34,030 --> 00:40:36,170
You and mom spent years
barely talking.
893
00:40:36,200 --> 00:40:39,040
- Well, at least I stayed!
You're walking away, Mister!
894
00:40:39,110 --> 00:40:41,520
- I'm not the one leaving!
What do you want from me?!
895
00:40:41,580 --> 00:40:43,450
- Convince Nora you love her!
896
00:40:43,480 --> 00:40:46,220
- I can't! Because I don't!
897
00:40:47,360 --> 00:40:48,630
Not the way she needs.
898
00:40:48,660 --> 00:40:51,770
I thought I did,
but then Amy came back.
899
00:40:51,800 --> 00:40:55,140
- Oh please, Michael.
Life isn't some fairy tale!
900
00:40:55,240 --> 00:40:57,980
- Stop it! Just stop fighting!
901
00:40:58,680 --> 00:41:00,850
- Honey!
- It's-- Katie, it's okay.
902
00:41:00,890 --> 00:41:02,530
- No, it isn't!
903
00:41:02,560 --> 00:41:05,000
I need to--
- Katie!
904
00:41:06,530 --> 00:41:09,170
Katie!
(tense music)
905
00:41:12,240 --> 00:41:14,880
- So, how'd it go at City Hall?
906
00:41:14,910 --> 00:41:16,680
- He passed the bill.
- Yeah?
907
00:41:16,750 --> 00:41:19,090
- It was something to see.
- Yeah, I bet.
908
00:41:19,190 --> 00:41:21,560
So how long before he's gotta
go back on the ventilator?
909
00:41:21,660 --> 00:41:23,230
- Tomorrow morning.
910
00:41:23,260 --> 00:41:24,200
(exhales)
911
00:41:24,400 --> 00:41:27,670
Yeah, they have one more night
together as a family.
912
00:41:27,710 --> 00:41:29,110
- I guess that puts the whole
913
00:41:29,180 --> 00:41:31,220
Battle Royale with Sonya
into perspective, doesn't it?
914
00:41:31,250 --> 00:41:36,230
- Yeah. She's actually giving
me a run for my money.
915
00:41:36,260 --> 00:41:39,770
- Well, I guess somebody
must've taught her well.
916
00:41:41,070 --> 00:41:42,770
(phone buzzing)
917
00:41:45,840 --> 00:41:46,640
- Hi.
918
00:41:46,680 --> 00:41:47,980
- Katie wants to come
to your place.
919
00:41:48,080 --> 00:41:49,820
(Amy): Yeah, okay.
Send her over.
920
00:41:49,850 --> 00:41:52,020
- No. I think I should
bring her.
921
00:41:52,060 --> 00:41:53,260
- Everything okay?
922
00:41:53,290 --> 00:41:56,570
- I'm not sure.
- Uh, okay.
923
00:41:56,600 --> 00:41:58,470
Uh, yeah, bring her over.
924
00:41:58,540 --> 00:41:59,840
- See you soon.
925
00:41:59,870 --> 00:42:01,270
- What's going on?
- I don't know.
926
00:42:01,340 --> 00:42:04,850
Something with Katie.
I, I think I've gotta go.
927
00:42:04,880 --> 00:42:08,350
- Uh, yeah, yeah,
yeah, of course.
928
00:42:08,450 --> 00:42:09,590
Just, uh--
929
00:42:09,620 --> 00:42:11,720
just keep me posted?
930
00:42:11,760 --> 00:42:14,100
Yeah?
- Yup.
931
00:42:17,570 --> 00:42:20,910
(melancholy music)
932
00:42:20,950 --> 00:42:22,990
Hey.
933
00:42:23,020 --> 00:42:25,220
(breathing rapidly)
Whoa. What's going on?
934
00:42:25,290 --> 00:42:26,860
You okay?
(breathing rapidly)
935
00:42:26,890 --> 00:42:29,600
Oh, let's sit down.
- No, no, I can't, I--
936
00:42:29,630 --> 00:42:32,470
- What is it, Honey?
937
00:42:32,500 --> 00:42:34,470
What's going on?
938
00:42:34,510 --> 00:42:38,120
(gasping)
939
00:42:39,180 --> 00:42:43,920
- Something's wrong; I feel,
I feel, I feel like I'm dying!
940
00:42:43,990 --> 00:42:47,800
- It's a panic attack.
Try-try to slow your breathing.
941
00:42:47,900 --> 00:42:51,740
(gasping)
- Mom! It's bad!
942
00:42:51,780 --> 00:42:55,850
- We got you. We got you.
943
00:42:59,960 --> 00:43:02,230
(gasping)
944
00:43:06,340 --> 00:43:10,680
(theme music)
945
00:43:23,170 --> 00:43:24,620
Subtitling: difuze
68644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.