All language subtitles for Derailed.2005.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,300 --> 00:00:38,500 Get ready for yard. 2 00:00:40,000 --> 00:00:41,668 Get ready for yard. 3 00:00:41,741 --> 00:00:44,209 - Fuck you! - What's his name again? 4 00:00:44,277 --> 00:00:45,836 Fabrizio. 5 00:00:45,913 --> 00:00:48,108 He's some kind of tough guy, man. 6 00:00:48,181 --> 00:00:50,115 Ready for yard, gentlemen. 7 00:00:51,585 --> 00:00:55,077 Gangway! 8 00:00:55,155 --> 00:00:56,622 Yard line. 9 00:00:58,392 --> 00:01:01,829 - Come on, let's bail out. - Gangway! Move it! 10 00:01:01,896 --> 00:01:03,830 Move out! 11 00:01:27,956 --> 00:01:30,687 Go in and out, man! In and out! 12 00:01:33,696 --> 00:01:36,460 I ain't even sweating you, man! 13 00:01:38,500 --> 00:01:41,367 Fuck 'em up, man! Come on, feed me, man! 14 00:01:41,437 --> 00:01:43,598 Fuck you! 15 00:01:53,817 --> 00:01:57,218 Always good! 16 00:01:57,554 --> 00:01:59,181 You're just a little punk, baby. 17 00:02:36,028 --> 00:02:38,428 The morning it all began, 18 00:02:38,497 --> 00:02:40,863 began like any other morning. 19 00:02:50,610 --> 00:02:53,272 Oh! Oh, Bernie. 20 00:02:57,216 --> 00:03:00,675 Dad, I need lunch money and a note for gym. 21 00:03:01,955 --> 00:03:05,118 And you promised to help me with my book report, remember? 22 00:03:11,265 --> 00:03:15,167 The author devotes a lot of time to developing the characters, 23 00:03:15,235 --> 00:03:17,430 and he seduces the reader by... 24 00:03:17,504 --> 00:03:20,200 - Seduces? - Yeah. He, uh, draws you in, you know? 25 00:03:20,274 --> 00:03:23,243 - You wanna know how it ends. - But I already knew how it ended. 26 00:03:23,310 --> 00:03:25,642 OK, so write it was predictable. 27 00:03:25,713 --> 00:03:28,682 - No, Dad, I mean I've seen the movie. - Oh. Right. 28 00:03:28,749 --> 00:03:31,048 Come on. You got to eat. 29 00:03:31,119 --> 00:03:33,178 Can't you think of another word? 30 00:03:33,254 --> 00:03:35,051 "Intrigues." 31 00:03:35,123 --> 00:03:37,557 "Intrigues." Thanks, Mom. 32 00:03:37,625 --> 00:03:39,559 You're smarter than Dad, you know that? 33 00:03:39,627 --> 00:03:41,219 Yes, God help us if he finds out. 34 00:03:41,296 --> 00:03:44,493 If Mom's so smart, maybe she should help you with your book report. 35 00:03:44,567 --> 00:03:45,556 See what I mean? 36 00:03:45,634 --> 00:03:48,797 - I have a meeting, Dee. - Yeah, I have meetings too. 37 00:03:48,871 --> 00:03:51,066 Amy, your book report, your call. Me or him? 38 00:03:51,140 --> 00:03:54,371 I choose option C where you two get me a tutor. 39 00:03:54,443 --> 00:03:57,776 - Yep. We've been through this. 40 00:03:57,847 --> 00:04:00,146 Oh, jeez. 41 00:04:00,217 --> 00:04:01,912 - Where is it? - It's over there. 42 00:04:05,589 --> 00:04:08,387 It's the hospital. 43 00:04:08,458 --> 00:04:10,926 - Yep? - Is this Mr. Schine? 44 00:04:10,994 --> 00:04:11,983 Speaking. 45 00:04:12,062 --> 00:04:14,292 I need to know if Amy's levels have changed. 46 00:04:14,364 --> 00:04:18,266 - No. No, the levels are the same. - We need the latest results. 47 00:04:18,335 --> 00:04:19,768 Yep. 48 00:04:19,836 --> 00:04:22,031 I'll fax it over when I get to work. 49 00:04:22,105 --> 00:04:23,470 Thanks. 50 00:04:24,908 --> 00:04:26,500 You going to the ATM? 51 00:04:29,346 --> 00:04:32,783 - Who wants to live forever, right? - You have to stay positive. 52 00:04:32,850 --> 00:04:36,149 - At least it's not going up. - It's not going down, either, though. 53 00:04:36,220 --> 00:04:37,278 Positive. 54 00:04:41,626 --> 00:04:43,890 Amy, your bus'll be here soon. 55 00:04:43,961 --> 00:04:45,623 Bye. 56 00:04:45,697 --> 00:04:47,164 Bernie, you stay here. 57 00:04:47,232 --> 00:04:49,860 You used to kiss each other goodbye in the mornings. 58 00:04:51,737 --> 00:04:53,864 Shut up. 59 00:04:53,939 --> 00:04:55,099 Come on. 60 00:04:55,174 --> 00:04:59,008 The author intrigues the reader 61 00:04:59,077 --> 00:05:00,841 by twisting the narrative 62 00:05:01,748 --> 00:05:03,613 so you never know what's coming next. 63 00:05:03,683 --> 00:05:05,514 How's that? 64 00:05:05,585 --> 00:05:07,143 It's all right. 65 00:05:12,892 --> 00:05:17,330 The train on platform two is the 7:50 Red Line service 66 00:05:17,398 --> 00:05:18,797 to Chicago Central. 67 00:05:18,866 --> 00:05:23,461 Calling at Central Street, Davis Street, Main Street, Rogers Park, 68 00:05:23,536 --> 00:05:27,336 Ravenswood, Clybourn and Chicago Central. 69 00:05:51,266 --> 00:05:52,563 Ticket. 70 00:05:52,634 --> 00:05:55,228 Oh, shit. 71 00:05:55,303 --> 00:05:57,965 - I meant to get one at the station. - Nine dollars. 72 00:05:59,842 --> 00:06:03,369 - Oh, gee. This is embarrassing. - And it's only Monday. 73 00:06:03,446 --> 00:06:06,938 My wife, she, uh, emptied my wallet when she left for work this morning. 74 00:06:07,016 --> 00:06:08,745 Oh, so it's the wife's fault, is it? 75 00:06:08,818 --> 00:06:11,309 - Yeah. I'm trying to explain. - It's nine dollars. 76 00:06:11,387 --> 00:06:13,048 Pay up or get off at the next stop. 77 00:06:13,856 --> 00:06:15,722 It's that simple. 78 00:06:15,792 --> 00:06:17,987 - I'll pay for him. - What? 79 00:06:18,629 --> 00:06:20,927 No, no. You don't have to do that. 80 00:06:20,998 --> 00:06:22,556 Don't worry about it. 81 00:06:28,404 --> 00:06:31,033 One lucky guy. 82 00:06:31,108 --> 00:06:32,837 No, really. It's my fault. 83 00:06:32,910 --> 00:06:34,901 It's all right. I paid, didn't I? 84 00:06:35,579 --> 00:06:37,137 Here you go. Thank you very much. 85 00:06:46,824 --> 00:06:48,758 Thank you. 86 00:06:48,826 --> 00:06:52,262 Just so you know, it wan't an act or anything. 87 00:06:52,330 --> 00:06:55,390 It was a shameless act, and I'm a born sucker. 88 00:06:56,467 --> 00:06:57,957 Just drop it. 89 00:06:58,036 --> 00:07:01,165 - I don't want you to think... - OK. I don't. 90 00:07:07,246 --> 00:07:11,046 I mean, there's an ATM at Union if you're getting off there. 91 00:07:11,116 --> 00:07:12,777 Tomorrow is fine. 92 00:07:19,726 --> 00:07:22,786 Of course, there is a ten percent interest charge overnight. 93 00:07:23,663 --> 00:07:26,495 - Interest charge. - Plus the handling fee. 94 00:07:26,565 --> 00:07:28,157 Ouch. 95 00:07:28,233 --> 00:07:30,361 Never met a woman loan shark before. 96 00:07:30,437 --> 00:07:33,235 - You break legs too? - Just balls. 97 00:07:33,306 --> 00:07:35,467 Oh. You're a lawyer. 98 00:07:35,542 --> 00:07:37,703 I'm a financial advisor. 99 00:07:37,777 --> 00:07:38,971 I cheat clients. 100 00:07:39,045 --> 00:07:41,809 I'm a commercial executive. 101 00:07:41,881 --> 00:07:44,076 I con housewives. 102 00:07:44,150 --> 00:07:45,140 Where do you work? 103 00:07:46,554 --> 00:07:49,284 JMD/March. It's a midsize place. 104 00:07:49,357 --> 00:07:51,587 We've got some semi-decent accounts. You? 105 00:07:51,659 --> 00:07:54,492 Avery Price. It's a big place. 106 00:07:54,562 --> 00:07:57,087 We don't do semi-decent accounts. 107 00:08:04,006 --> 00:08:06,474 - This your usual train? - Why? 108 00:08:06,541 --> 00:08:10,534 - So I'll know how to pay you back. - Nine dollars. I think I'll survive. 109 00:08:10,612 --> 00:08:12,978 No, I gotta give it back. 110 00:08:13,048 --> 00:08:15,313 I'd feel ethically impugned if I didn't. 111 00:08:16,719 --> 00:08:17,777 Impugned? 112 00:08:19,989 --> 00:08:22,321 Well, I wouldn't want you to feel impugned. 113 00:08:47,451 --> 00:08:52,753 So... if you take the same train tomorrow, I'll pay you back. 114 00:08:55,692 --> 00:08:57,683 It's a date. 115 00:09:08,640 --> 00:09:10,335 Morning. 116 00:09:10,408 --> 00:09:13,605 - Hey. - What up, Chaz? 117 00:09:13,678 --> 00:09:16,671 Ooh, yo, I got a good one for you. 118 00:09:16,749 --> 00:09:19,445 Seven players, 40-plus home runs, 119 00:09:19,518 --> 00:09:22,248 with 11 letters in their last names. 120 00:09:22,321 --> 00:09:25,552 - Yastrzemski. - Yastrzemski. 121 00:09:25,624 --> 00:09:27,888 - You got to spell that for me. - Morning, Charles. 122 00:09:27,960 --> 00:09:33,023 Y- A-S-T-R-Z-E-M-S-K-I. 123 00:09:33,099 --> 00:09:35,158 Barry, I need a cash check. 124 00:09:35,234 --> 00:09:36,428 How much and what for? 125 00:09:36,502 --> 00:09:39,096 12,000. Location fee for the Amerispend One shoot. 126 00:09:39,171 --> 00:09:41,662 Don't forget to sign the receipt this time. 127 00:09:41,740 --> 00:09:44,710 - For you, Barry, I'll sign it in blood. - Heard that. 128 00:09:44,778 --> 00:09:47,008 OK, that's one. I need six more. 129 00:09:47,080 --> 00:09:48,570 Um... 130 00:09:48,648 --> 00:09:50,980 - Petrocelli. - Petrocelli? 131 00:09:51,051 --> 00:09:54,248 - Oh, Charles. Eliot's looking for you. - P-E-T-R-O... 132 00:09:54,855 --> 00:09:58,154 Oh, come on, yo. That's only ten letters. 133 00:09:58,225 --> 00:09:59,557 What else you got? 134 00:09:59,627 --> 00:10:02,721 Come on, Chaz, you got 'em all last week. I need this. 135 00:10:02,797 --> 00:10:04,128 Oh, gee. 136 00:10:04,198 --> 00:10:07,429 All right, Winston, any of these guys National Leaguers? 137 00:10:07,502 --> 00:10:10,960 I thought it was Major League or Minor League. What's the National League? 138 00:10:11,038 --> 00:10:13,871 - You don't follow baseball? - No. Hockey's my game. 139 00:10:13,941 --> 00:10:16,706 - More gore, less bore. - Where'd you get the questions from? 140 00:10:16,778 --> 00:10:18,302 This cop I know gives 'em to me. 141 00:10:18,380 --> 00:10:19,847 Actually, he's like my uncle. 142 00:10:19,915 --> 00:10:21,940 He's obsessed. Loves challenging me. 143 00:10:22,017 --> 00:10:24,247 Said if I get it right, I get 100 bucks, 144 00:10:24,319 --> 00:10:26,219 and you know I gots to make that money. 145 00:10:26,288 --> 00:10:28,222 Wait. You don't know the answers? 146 00:10:28,290 --> 00:10:30,521 No. Duh. That's why I come to you, Chaz. 147 00:10:32,095 --> 00:10:33,585 Where you been? You're late. 148 00:10:33,663 --> 00:10:35,425 - Come on. - Sorry. 149 00:10:35,497 --> 00:10:38,694 This is not a lady who likes to wait, you know. 150 00:10:39,935 --> 00:10:41,368 Susan. 151 00:10:41,970 --> 00:10:43,801 - Charles. - Hi. 152 00:10:45,008 --> 00:10:47,602 I guess you're here to raise our commission, eh? 153 00:10:47,677 --> 00:10:49,235 We have some issues. 154 00:10:49,312 --> 00:10:51,803 We feel like no matter how much we talk to you, 155 00:10:51,881 --> 00:10:54,850 we just don't get heard by you people. 156 00:10:54,918 --> 00:10:57,079 This last commercial is a case in point. 157 00:10:57,153 --> 00:11:00,123 We agreed on a strategy. We signed off on it. 158 00:11:00,191 --> 00:11:01,590 Then what happened? 159 00:11:02,860 --> 00:11:06,261 You went off in all these other directions. 160 00:11:06,330 --> 00:11:09,493 The cut you sent us, it's nothing like how we said it should be. 161 00:11:09,567 --> 00:11:12,195 Look, Susan, the directions I took were, you know... 162 00:11:12,269 --> 00:11:15,433 I've been doing this for ten years, OK? 163 00:11:21,246 --> 00:11:22,235 I'm sorry. 164 00:11:23,915 --> 00:11:26,213 I'll do it however it is you want it done. 165 00:11:27,819 --> 00:11:29,481 The time for apologies is over. 166 00:11:29,555 --> 00:11:31,819 What we need now is change. 167 00:11:34,660 --> 00:11:36,423 You don't want me on the account? 168 00:11:38,563 --> 00:11:41,794 Uh, Susan appreciates all you've done. 169 00:11:41,866 --> 00:11:43,663 You have different visions. 170 00:11:58,952 --> 00:12:00,943 You might have backed me up in there. 171 00:12:01,021 --> 00:12:03,990 Backed you up! Susan Davis is a $130 million client. 172 00:12:04,057 --> 00:12:06,321 - She's a bitch. - She's the worst kind of bitch. 173 00:12:06,393 --> 00:12:09,521 She has a point. You're in a rut, my friend, and you know it. 174 00:12:11,365 --> 00:12:13,356 Forget Susan Davis. 175 00:12:13,433 --> 00:12:16,699 Get a new account, get back on your feet, back to what you do best. 176 00:12:18,172 --> 00:12:20,197 Goddamn it. 177 00:12:20,275 --> 00:12:23,472 Talk to me, tell me what's going on, maybe I can help. 178 00:12:23,544 --> 00:12:25,341 Impugned. 179 00:12:25,413 --> 00:12:27,472 That's a word, isn't it? 180 00:12:34,056 --> 00:12:37,025 Shut up, Bernie. I live here. Amy, please! 181 00:12:37,092 --> 00:12:39,560 Bernie, cut it out. 182 00:12:40,962 --> 00:12:43,830 - You're late. - Sorry. 183 00:12:43,899 --> 00:12:45,730 How was work? 184 00:12:45,801 --> 00:12:48,531 Work was... 185 00:12:48,604 --> 00:12:51,164 ...fine. You? 186 00:12:52,541 --> 00:12:55,476 Guess who's decided to monitor me this week? 187 00:12:55,544 --> 00:12:58,411 - Ethan Jeffries. - Oh. The asshole. 188 00:12:58,480 --> 00:13:01,746 He always throws a fit when I stray from the lesson plan. 189 00:13:01,818 --> 00:13:03,513 There's a lot of that going around. 190 00:13:03,586 --> 00:13:04,746 So, what did I do? 191 00:13:04,821 --> 00:13:07,619 Handed out an English composition in the math hour today. 192 00:13:07,691 --> 00:13:09,454 He chew you out in front of the kids? 193 00:13:09,526 --> 00:13:13,257 The title for the composition was "Why We Like Principal Jeffries." 194 00:13:14,832 --> 00:13:17,357 Uh, Jerry called. There's a message on the machine. 195 00:13:17,435 --> 00:13:18,697 Where you going? 196 00:13:18,769 --> 00:13:22,205 I have a PTA meeting. It's been on the calendar for six weeks. 197 00:13:22,273 --> 00:13:24,503 Right. 198 00:13:24,575 --> 00:13:26,839 Amy needs to be quizzed for her history test, 199 00:13:26,911 --> 00:13:28,880 and Bernie needs to pee. 200 00:13:34,453 --> 00:13:36,444 Name the act that banned alcohol. 201 00:13:36,521 --> 00:13:38,386 Volstead Act. 202 00:13:38,457 --> 00:13:40,584 - What year? - 1919. 203 00:13:40,659 --> 00:13:43,150 - Huh? - 1919. 204 00:13:43,228 --> 00:13:47,358 Yeah. Do you think we can turn this down a notch below deafening? 205 00:13:48,533 --> 00:13:49,795 Amy! 206 00:13:51,536 --> 00:13:52,594 OK. 207 00:14:02,615 --> 00:14:04,947 How long...? 208 00:14:16,663 --> 00:14:19,996 - How long did Prohibition last? - Fourteen years. 209 00:16:27,166 --> 00:16:28,964 Pay up, buster. 210 00:16:29,036 --> 00:16:30,469 Hey. 211 00:16:30,538 --> 00:16:32,233 I looked for you. 212 00:16:32,306 --> 00:16:33,796 Yeah, right. Gimme my money. 213 00:16:33,874 --> 00:16:35,535 Really. I did. 214 00:16:37,278 --> 00:16:40,076 - Is that your daughter? - Yeah. 215 00:16:40,147 --> 00:16:42,707 - Amy. - Oh. 216 00:16:42,783 --> 00:16:44,649 Mine's a few years younger. 217 00:16:44,719 --> 00:16:47,586 - What's her name? - Amber. 218 00:16:50,525 --> 00:16:53,254 - Oh, she's adorable. - Yeah. 219 00:16:53,327 --> 00:16:55,955 They make it all won'th it, don't they? 220 00:17:09,411 --> 00:17:10,844 Nice briefcase. 221 00:17:10,912 --> 00:17:13,404 It was a gift... from my wife. 222 00:17:13,482 --> 00:17:17,475 Oh, jeez. Guess I should get one for my husband, huh? 223 00:17:18,921 --> 00:17:24,553 "If lost, please return to Charles Christopher Schine." 224 00:17:26,195 --> 00:17:29,461 Charles Christopher Schine. Isn't Schine a Jewish name? 225 00:17:29,533 --> 00:17:32,001 - Rabbinically. - Christopher Schine. 226 00:17:32,069 --> 00:17:35,061 My mom was Catholic. I got all kinds of guilt. 227 00:17:35,138 --> 00:17:37,106 Oh. How's that working out for you? 228 00:17:37,174 --> 00:17:39,165 Fine. I had a lot of therapy when I was a kid. 229 00:17:39,242 --> 00:17:42,405 - You're kinda funny, aren't you? - You're an easy crowd. 230 00:17:43,881 --> 00:17:47,112 - What's your name? - Lucinda. 231 00:17:47,185 --> 00:17:48,982 Lucinda Harris. 232 00:17:51,456 --> 00:17:54,789 So we came here when I was little, just me and my mom. 233 00:17:54,859 --> 00:17:57,122 - We were only gonna stay a year. - Mm-hm. 234 00:17:58,095 --> 00:18:00,291 - How about you? - Oh, all over. 235 00:18:00,365 --> 00:18:04,028 I was an Army brat. I grew up everywhere and nowhere. 236 00:18:04,102 --> 00:18:05,967 My address changed every six months, 237 00:18:06,037 --> 00:18:07,732 and so did my best friend. 238 00:18:09,374 --> 00:18:12,172 But, then again, I got to change too. 239 00:18:12,243 --> 00:18:15,236 If I screwed up in Fort Hood, Texas, 240 00:18:15,314 --> 00:18:17,908 they didn't have to know about it in Saratoga, New York. 241 00:18:17,983 --> 00:18:20,178 I could just be this whole other person. 242 00:18:20,252 --> 00:18:22,743 That happen a lot? You screwing up? 243 00:18:22,821 --> 00:18:24,516 Mm-hm. Yep. 244 00:18:24,590 --> 00:18:26,990 I was the consummate rebel against authority. 245 00:18:27,059 --> 00:18:30,393 - Oh, is that what you called it? - No, that's what my parents called it. 246 00:18:30,463 --> 00:18:31,760 I called it getting lit. 247 00:18:33,800 --> 00:18:37,236 But then I got my act together when I got out of school, 248 00:18:37,303 --> 00:18:39,897 and Dad really wanted a lawyer. 249 00:18:39,973 --> 00:18:41,600 He settled for a banker. 250 00:18:42,676 --> 00:18:45,874 The next stop is Chicago Union Station. 251 00:18:45,946 --> 00:18:47,914 This is the end of the Red Line. 252 00:18:47,982 --> 00:18:50,780 All passengers, please disembark at this time. 253 00:18:50,851 --> 00:18:52,079 Thank you. 254 00:18:53,154 --> 00:18:54,712 Busy day? 255 00:18:54,789 --> 00:18:57,349 Oh, in finance, every day is a busy day. 256 00:18:57,425 --> 00:19:00,792 Oh, I bet you're getting a lot of angry calls with an economy like this. 257 00:19:00,861 --> 00:19:03,796 Well, if you consider death threats angry. 258 00:19:03,864 --> 00:19:04,956 Tell me about it. 259 00:19:05,032 --> 00:19:07,296 Clients, they love you when times are good... 260 00:19:07,368 --> 00:19:10,701 No, no, no, when times are good, you never make them enough money. 261 00:19:10,771 --> 00:19:13,741 There's always some cousin or brother or grandmother 262 00:19:13,809 --> 00:19:17,245 whose stock split 64 ways, and why can't you sell 'em one of those, 263 00:19:17,312 --> 00:19:19,371 like I got some crystal ball or something. 264 00:19:19,448 --> 00:19:21,916 Tell me about it. I got fired off my biggest account. 265 00:19:21,983 --> 00:19:25,111 My boss didn't even warn me. Supposed to be a good friend of mine. 266 00:19:25,187 --> 00:19:28,351 That bastard. Do you want me to yell at him for you? 267 00:19:28,424 --> 00:19:30,722 Give me his number, I'll crank-call him. 268 00:19:35,164 --> 00:19:38,759 Some people just don't know how to appreciate what they've got. 269 00:19:59,691 --> 00:20:01,624 Morning, Charles. 270 00:20:22,380 --> 00:20:24,041 Yes, sir. 271 00:20:25,350 --> 00:20:26,977 - What up, Chaz? - Hey. 272 00:20:27,051 --> 00:20:29,452 You all right? You look a little sick in the face, 273 00:20:29,522 --> 00:20:31,114 - like you got the bug. - No. 274 00:20:31,190 --> 00:20:34,023 - It ain't contagious, is it? - It's nothing. 275 00:20:34,093 --> 00:20:36,721 - That's what Dick Lembergh said. - Who's Dick Lembergh? 276 00:20:36,796 --> 00:20:38,957 Ain't nobody now. That motherfucker dead. 277 00:20:40,633 --> 00:20:41,827 Winston. 278 00:20:43,970 --> 00:20:46,131 Come here. Let me ask you something. 279 00:20:47,407 --> 00:20:50,035 - This about the computers? - No, no. 280 00:20:50,110 --> 00:20:51,737 I appreciate what you did for me. 281 00:20:51,812 --> 00:20:54,838 Forget about it. Buy me a beer sometime. This is something else. 282 00:20:54,915 --> 00:20:56,382 Go ahead. Shoot for it. 283 00:20:59,687 --> 00:21:03,088 Say you went to the movies, but you forgot your money, 284 00:21:03,157 --> 00:21:05,420 and someone offered to buy your ticket for you. 285 00:21:05,492 --> 00:21:08,393 - In Chicago? - I'm just saying, hypothetically. 286 00:21:08,461 --> 00:21:11,658 It's only right to talk to them, isn't it? 287 00:21:11,731 --> 00:21:15,498 I mean, thank them. Show you appreciate it somehow, right? 288 00:21:15,570 --> 00:21:17,800 This full price or matinee? 289 00:21:17,872 --> 00:21:20,705 That's the difference between five or ten bucks, man. 290 00:21:20,775 --> 00:21:21,901 You know what? 291 00:21:21,976 --> 00:21:23,238 Never mind. 292 00:21:24,111 --> 00:21:26,705 Hey, yo. I asked that cop about those questions, 293 00:21:26,781 --> 00:21:29,046 and three other players were National League. 294 00:21:29,117 --> 00:21:30,448 I'm still working on that. 295 00:21:30,519 --> 00:21:33,682 I need those answers by tomorrow to get that moola, baby. 296 00:21:33,755 --> 00:21:37,282 - We're cool about the computers, right? - Yes, Winston. We're cool. 297 00:21:37,359 --> 00:21:38,348 Chaz. 298 00:21:38,427 --> 00:21:41,328 We're cool about the computers, right? 299 00:22:01,886 --> 00:22:03,012 Avery Price. 300 00:22:03,087 --> 00:22:05,021 - Lucinda. - You mean Lucinda Harris? 301 00:22:05,089 --> 00:22:07,352 Yeah. Could you tell her it's Charles Schine? 302 00:22:07,423 --> 00:22:09,721 I'll put you through to her office. 303 00:22:14,131 --> 00:22:16,395 - Charles. - Hey. 304 00:22:17,635 --> 00:22:20,126 We have this beautiful house in Lake Forest, 305 00:22:20,204 --> 00:22:22,798 just the kind of house I dreamed about as a kid. 306 00:22:22,873 --> 00:22:24,431 What's your husband do? 307 00:22:25,109 --> 00:22:27,475 - He golfs. - For a living? 308 00:22:27,544 --> 00:22:28,739 He wishes. 309 00:22:28,813 --> 00:22:31,646 No, he's a broker. We met at Stanford. 310 00:22:31,716 --> 00:22:35,846 He's up at 3am so he can be in the offices when London opens. 311 00:22:35,921 --> 00:22:37,684 We also have an apartment in the city. 312 00:22:37,756 --> 00:22:40,281 He stays there during the week to avoid the commute, 313 00:22:40,358 --> 00:22:42,326 and of course, the weekends are for golf. 314 00:22:42,394 --> 00:22:43,919 So when do you see each other? 315 00:22:45,164 --> 00:22:46,597 The usuals. 316 00:22:46,666 --> 00:22:49,464 Birthdays, Christmases. 317 00:22:49,535 --> 00:22:52,265 We communicate mainly via Hallmark. 318 00:22:52,972 --> 00:22:57,375 But hey, I have a beautiful, wonderful baby girl, so there. 319 00:23:18,198 --> 00:23:19,597 Deanna! 320 00:23:20,701 --> 00:23:22,134 Amy. Amy! 321 00:23:22,202 --> 00:23:23,226 Can you hear me? 322 00:23:23,303 --> 00:23:24,736 Can you hear me, sweetheart? 323 00:23:24,805 --> 00:23:26,534 Breathe. Breathe, Amy. 324 00:23:26,606 --> 00:23:28,939 Breathe. There you go. 325 00:23:30,311 --> 00:23:33,075 Daddy's here. It's OK. 326 00:23:33,915 --> 00:23:36,713 Everything's OK. Daddy's here. 327 00:23:36,784 --> 00:23:38,581 There you go. 328 00:23:38,653 --> 00:23:39,950 There you go, sweetheart. 329 00:23:41,022 --> 00:23:42,319 Stay with me. 330 00:23:45,661 --> 00:23:48,221 There you go. There you go. 331 00:23:49,431 --> 00:23:51,194 It's OK, sweetheart. It's OK. 332 00:23:51,266 --> 00:23:52,756 Shh. 333 00:23:52,835 --> 00:23:55,736 Amy. There you go. 334 00:23:55,804 --> 00:23:57,635 - It's all right, baby. - There you go. 335 00:24:00,977 --> 00:24:03,741 - Diabetes? - Type 1. Worst kind. 336 00:24:03,813 --> 00:24:05,872 We took out a second mortgage on the house 337 00:24:05,949 --> 00:24:08,281 to get her one of those mobile dialysis machines 338 00:24:08,351 --> 00:24:11,149 so she doesn't have to go to the hospital every day. 339 00:24:11,221 --> 00:24:14,156 Can't they, um...? Can't they give her a new kidney? 340 00:24:14,224 --> 00:24:16,192 They have. Three times. 341 00:24:16,259 --> 00:24:18,727 Her body keeps rejecting them. 342 00:24:18,795 --> 00:24:23,494 There's this new anti-rejection drug coming out, supposed to be amazing. 343 00:24:23,566 --> 00:24:26,262 Has to be approved, but they say it's got a 99 percent rate 344 00:24:26,336 --> 00:24:28,532 - of success in the tests so far. - Expensive? 345 00:24:28,606 --> 00:24:30,972 Like you wouldn't believe. 346 00:24:31,042 --> 00:24:33,567 And, of course, insurance won't cover it. 347 00:24:33,644 --> 00:24:35,908 Sure. Probably cheaper to let her suffer, right? 348 00:24:35,980 --> 00:24:37,914 We're OK. 349 00:24:37,982 --> 00:24:40,542 We've been saving for years. 350 00:24:41,585 --> 00:24:44,111 So now we just sit around and wait for the call. 351 00:24:50,328 --> 00:24:52,956 Hi. Amy, don't let Bernie out. 352 00:24:53,031 --> 00:24:54,259 Hey. You home? 353 00:24:54,332 --> 00:24:56,163 Yeah, just now. What's wrong? 354 00:24:56,234 --> 00:24:57,930 I just got out of Eliot's office. 355 00:24:58,004 --> 00:25:00,939 He slammed me with some big new account. 356 00:25:01,007 --> 00:25:04,943 I'm gonna be home late, so, uh, don't wait up. 357 00:25:05,011 --> 00:25:08,947 All right. How come you're calling from your cell phone? 358 00:25:09,015 --> 00:25:10,448 Amy, your bag's in the back. 359 00:25:10,516 --> 00:25:12,279 I don't know. 360 00:25:12,351 --> 00:25:16,219 I'm just down the hall and wanted to let you know as soon as possible. 361 00:25:16,289 --> 00:25:18,280 Thanks. 362 00:25:18,357 --> 00:25:20,689 I'm sorry. It's been kind of hectic lately. 363 00:25:20,760 --> 00:25:22,853 Um, I gotta go. 364 00:25:22,929 --> 00:25:24,897 All right. See ya. 365 00:25:24,964 --> 00:25:26,488 Bye. 366 00:25:26,566 --> 00:25:28,398 Yeah. All right, honey. 367 00:25:50,425 --> 00:25:51,449 Excuse me. 368 00:25:51,526 --> 00:25:52,652 Same again? 369 00:25:52,727 --> 00:25:54,627 I'm drinking you under the bar, mister. 370 00:25:54,696 --> 00:25:56,220 - Really? - Yeah. 371 00:25:56,297 --> 00:25:59,233 - I bet I can do it in three drinks. - You like to gamble? 372 00:25:59,301 --> 00:26:01,929 It's not really gambling when you never lose. 373 00:26:02,004 --> 00:26:03,904 - I got a bet. - Really? 374 00:26:03,973 --> 00:26:06,032 I'll bet you $20 375 00:26:06,108 --> 00:26:09,805 that I can kiss you without ever touching your lips. 376 00:26:09,879 --> 00:26:12,473 - Kiss me? - Without touching. 377 00:26:12,949 --> 00:26:14,075 How? 378 00:26:14,151 --> 00:26:16,085 What do you mean, how? That's the bet. 379 00:26:16,153 --> 00:26:18,018 OK. Let me see the 20. 380 00:26:45,583 --> 00:26:48,347 Worth every penny. 381 00:26:51,122 --> 00:26:52,248 What are we doing? 382 00:26:54,025 --> 00:26:56,289 I've never done this before. 383 00:26:56,360 --> 00:26:57,953 Me neither. 384 00:26:58,597 --> 00:27:01,589 All the years I've been married, never lied to my husband. 385 00:27:01,667 --> 00:27:02,895 Not once. 386 00:27:02,968 --> 00:27:05,560 Bartender! Johnny Walker Black Label, no ice, please. 387 00:27:05,637 --> 00:27:08,697 - Excuse us, please. - Oh, there she is. Hello, beautiful. 388 00:27:08,774 --> 00:27:10,537 - Can I buy you a drink? - I have a drink. 389 00:27:10,609 --> 00:27:12,099 Can I buy you the bar then? 390 00:27:12,177 --> 00:27:14,237 Do yourself a favor, buy a better line. 391 00:27:14,314 --> 00:27:16,305 Excuse me, we're talking here. 392 00:27:16,382 --> 00:27:18,543 No, buddy, we were talking, you were just... 393 00:27:18,618 --> 00:27:20,415 You were standing looking like a fag. 394 00:27:20,486 --> 00:27:22,817 - OK, Charles... - Charles, you run along. 395 00:27:22,888 --> 00:27:24,947 The lady and I are gonna get acquainted. 396 00:27:25,023 --> 00:27:26,991 - Where you going? - Get your hands off me. 397 00:27:27,059 --> 00:27:30,154 Fine. Relax. You stupid whore. 398 00:27:32,365 --> 00:27:34,196 Take it easy, buddy. 399 00:27:35,001 --> 00:27:37,435 Can we get some ice, please? 400 00:27:54,688 --> 00:27:56,679 Taxi! 401 00:28:00,195 --> 00:28:02,186 Taxi! 402 00:28:28,724 --> 00:28:32,660 - That one? - No. My husband meets clients there. 403 00:28:38,467 --> 00:28:39,798 Hey, how about that one? 404 00:28:43,407 --> 00:28:45,637 - You OK? - Yeah. 405 00:28:51,715 --> 00:28:54,013 - Stop the cab, please. - Sure, lady. 406 00:28:57,522 --> 00:29:00,616 I can't, Charles. I'm sorry. 407 00:29:03,227 --> 00:29:05,821 - Keep the change. - Thanks, buddy. 408 00:29:06,731 --> 00:29:08,255 Good luck with her. 409 00:29:16,141 --> 00:29:17,870 I know, I know. 410 00:29:54,114 --> 00:29:56,605 - How much for a room? - Forty-six dollars. 411 00:29:56,683 --> 00:29:59,778 You want to use the hotel safe? It's an extra ten. 412 00:29:59,854 --> 00:30:01,947 No, just the room, please. 413 00:30:11,031 --> 00:30:12,226 It's that way. 414 00:30:21,009 --> 00:30:23,603 ...45 minutes waiting for you to come upstairs. 415 00:30:23,678 --> 00:30:25,475 I was stressed. I had a drink. 416 00:30:25,547 --> 00:30:27,948 What do you mean, stressed, a drink? 417 00:30:30,352 --> 00:30:33,515 What about me? What about me? 418 00:30:33,588 --> 00:30:36,648 Just shut the fuck up! What is wrong with you? 419 00:30:36,725 --> 00:30:40,889 I won't shut the fuck up. It is 3:00 in the morning. 420 00:31:14,532 --> 00:31:15,965 Beautiful. 421 00:32:01,047 --> 00:32:02,981 So, what do you think? 422 00:32:17,765 --> 00:32:19,596 You wanna stay, or you wanna go? 423 00:32:29,811 --> 00:32:31,802 I don't know. 424 00:32:39,453 --> 00:32:41,444 I think, um... 425 00:32:44,293 --> 00:32:46,523 I think I wanna fuck you. 426 00:34:31,773 --> 00:34:35,607 You make one sound, I'll blow your fucking heads apart. 427 00:34:37,011 --> 00:34:38,911 Shh! 428 00:34:41,749 --> 00:34:42,943 Always... 429 00:34:43,017 --> 00:34:46,817 ...chain your door in a place like this. 430 00:34:46,888 --> 00:34:49,015 But, hey, thanks for the invite. 431 00:34:49,090 --> 00:34:50,523 I'll give you all my money. 432 00:34:51,726 --> 00:34:54,786 "No sound" means you shut the fuck up. 433 00:34:54,862 --> 00:34:57,331 - Please don't hurt him. - You get that? 434 00:34:57,399 --> 00:34:59,560 Give me your fucking wallets now. 435 00:35:00,369 --> 00:35:02,997 Come on, give me your wallet. Come on, come on. 436 00:35:13,349 --> 00:35:15,840 This doesn't look like her... 437 00:35:15,919 --> 00:35:17,284 ...Charlie. 438 00:35:18,054 --> 00:35:20,215 Hmm. 439 00:35:27,164 --> 00:35:30,065 That stupid fuck doesn't look like you, neither. 440 00:35:31,836 --> 00:35:35,363 Lucinda. You two fucking around, huh? 441 00:35:36,574 --> 00:35:39,065 Slumming it, ain't ya? 442 00:35:39,810 --> 00:35:42,075 You're fucking slumming it, you piece of shit. 443 00:35:42,147 --> 00:35:43,705 Isn't that exciting? 444 00:35:43,782 --> 00:35:46,113 Please, just take the money. 445 00:35:47,351 --> 00:35:49,717 Chuck, I already took your money. 446 00:35:49,787 --> 00:35:53,484 You see this? This was your money, and I took it. Now it's mine. 447 00:35:53,557 --> 00:35:56,151 - I promise we won't go to the police. - I know you won't 448 00:35:56,227 --> 00:35:58,856 'cause you look like a nice guy. Ain't you a nice guy? 449 00:35:58,930 --> 00:36:00,522 You look nice to me. 450 00:36:02,667 --> 00:36:06,125 She looks kinda nice. Are you nice? 451 00:36:06,204 --> 00:36:07,671 Lucinda. 452 00:36:08,740 --> 00:36:10,367 Oh! No! 453 00:36:10,442 --> 00:36:13,879 - Let her go, please. - Come on, come on. 454 00:36:15,148 --> 00:36:16,809 - Please. - How can I let her go, 455 00:36:16,883 --> 00:36:18,646 such a fine piece of ass like that? 456 00:36:19,085 --> 00:36:20,074 Look at that. 457 00:36:21,287 --> 00:36:25,451 Me and fucking Lucinda, we gotta do a lot of things together. 458 00:36:25,525 --> 00:36:26,823 All kinds of shit. 459 00:36:27,661 --> 00:36:29,094 Oh, man. 460 00:36:29,163 --> 00:36:31,097 I could make you scream, you know? 461 00:36:31,165 --> 00:36:33,360 Is she better than your wife at home? Ha. 462 00:36:35,169 --> 00:36:36,966 Look at that. 463 00:36:41,208 --> 00:36:43,177 Aah! 464 00:36:43,244 --> 00:36:44,802 What'd you say, Charlie? 465 00:36:46,247 --> 00:36:48,771 I can fuck her? Well, thanks... Charlie. 466 00:36:48,849 --> 00:36:50,817 I knew you were a nice guy. 467 00:36:53,520 --> 00:36:56,684 Whoa! Where you going, Lucinda? 468 00:36:56,758 --> 00:36:59,693 You gonna take it from him, or you gonna go for a whole lot more? 469 00:37:13,209 --> 00:37:15,575 Shh! 470 00:37:15,644 --> 00:37:17,168 Check this out, Charlie. 471 00:37:17,246 --> 00:37:20,044 Championship fucking, right here. 472 00:37:20,115 --> 00:37:22,140 - Twelve rounder. - No. 473 00:37:25,287 --> 00:37:27,222 Aah! 474 00:37:27,290 --> 00:37:29,155 - Oh, please. - Shut up! 475 00:37:31,661 --> 00:37:34,357 - Yeah, you don't wanna miss this. - No! 476 00:37:45,376 --> 00:37:49,210 Please. No, please. Please. 477 00:37:53,783 --> 00:37:56,878 Hey, Chuck, fuck her like that. 478 00:37:58,289 --> 00:38:00,985 Come on, Chuck. Don't fail me, man. 479 00:38:01,058 --> 00:38:03,219 Round four coming up. 480 00:38:07,431 --> 00:38:10,067 No, stop, please! 481 00:39:06,026 --> 00:39:07,391 I'll take you to a hospital. 482 00:39:25,313 --> 00:39:27,441 I'm so sorry. 483 00:39:34,657 --> 00:39:36,591 I'll call the police. 484 00:39:39,929 --> 00:39:41,454 No. No. 485 00:39:42,699 --> 00:39:45,224 We... We gotta give a description. 486 00:39:45,302 --> 00:39:46,894 Stop. Stop it. 487 00:39:54,611 --> 00:39:56,010 No. 488 00:39:57,147 --> 00:40:00,708 The police are gonna wanna know what we were doing here. 489 00:40:02,486 --> 00:40:04,784 So we tell them. 490 00:40:04,855 --> 00:40:06,413 We have to. 491 00:40:08,291 --> 00:40:09,883 Can't. 492 00:40:13,731 --> 00:40:15,858 Oh, my God, my family. 493 00:40:18,603 --> 00:40:21,401 Well, what do you want me to do? 494 00:40:23,641 --> 00:40:25,336 Tell me what to do. 495 00:40:26,645 --> 00:40:29,045 I just want you to get me out of here. 496 00:40:58,679 --> 00:41:01,340 55 East Erie, please. 497 00:41:33,248 --> 00:41:35,409 Holy shit, Chaz. 498 00:41:35,484 --> 00:41:38,112 - Oh, my God! - Looks like you got hit by a train. 499 00:41:41,224 --> 00:41:43,692 I'm OK. I'm fine. 500 00:41:43,759 --> 00:41:46,956 - I just had a little accident. - What the hell happened? 501 00:41:48,764 --> 00:41:50,789 - I got mugged. - Jesus. 502 00:41:51,467 --> 00:41:55,403 I've just been to the hospital. Doctor said I'm good. No permanent damage. 503 00:41:55,471 --> 00:41:58,134 - You get a look at this guy, Chaz? - No. 504 00:42:01,578 --> 00:42:02,839 You call the police? 505 00:42:02,912 --> 00:42:05,346 They're gonna call me if my wallet turns up. 506 00:42:05,414 --> 00:42:08,474 Maybe you oughta go home. Did you call Deanna? 507 00:42:08,551 --> 00:42:11,019 Yeah. 508 00:42:11,087 --> 00:42:13,556 There's just, um, a couple of things I gotta do. 509 00:42:13,624 --> 00:42:17,082 Um... cancel my credit cards. 510 00:42:17,161 --> 00:42:19,026 - Call the DMV. - Charles. 511 00:42:19,096 --> 00:42:20,154 Don't be stupid. 512 00:42:20,230 --> 00:42:22,164 Go home. OK? 513 00:42:33,945 --> 00:42:35,936 Goddamn city. 514 00:42:36,014 --> 00:42:37,982 I hate it. 515 00:42:39,484 --> 00:42:41,544 I work in the city, Dee. 516 00:42:41,620 --> 00:42:43,850 I can'tjust quit my job. What would I do? 517 00:42:44,456 --> 00:42:46,390 You could teach again. 518 00:42:46,458 --> 00:42:48,483 You used to be a great teacher. 519 00:42:48,561 --> 00:42:51,291 My job is what allows us to save for Amy's drugs. 520 00:42:51,363 --> 00:42:53,923 How do we do that on a pair of teachers' salaries? 521 00:42:53,999 --> 00:42:55,330 We could sell the house. 522 00:42:55,401 --> 00:42:58,530 We've already got two mortgages on the house. 523 00:42:58,605 --> 00:43:00,630 Selling it doesn't do us any good. 524 00:43:02,475 --> 00:43:03,806 Mom? 525 00:43:03,877 --> 00:43:05,639 Yeah. Hi, sweetie. 526 00:43:18,158 --> 00:43:19,455 Deanna, can you get that? 527 00:43:21,895 --> 00:43:24,261 - Dee! - Excuse me. 528 00:43:24,331 --> 00:43:25,798 Just give me a minute. 529 00:43:34,475 --> 00:43:35,601 Yeah. 530 00:43:35,676 --> 00:43:37,439 Hey, Charlie. 531 00:43:38,512 --> 00:43:41,949 Charlie? Can you hear me? 532 00:43:42,017 --> 00:43:45,316 - What do you want? How did...? - Well, how's your busted nose? 533 00:43:45,387 --> 00:43:48,515 - Still hurting? - Why are you calling me? 534 00:43:48,590 --> 00:43:52,686 Just checking out if you were keeping your promise about the police and all. 535 00:43:52,761 --> 00:43:55,730 'Cause after all, a promise is a promise, huh? 536 00:43:55,797 --> 00:43:57,925 - Hello? - I got it. It's business. 537 00:43:58,001 --> 00:44:01,164 A business call. Honey, for God's sake. 538 00:44:01,237 --> 00:44:02,397 Excuse me. Who's this? 539 00:44:02,472 --> 00:44:04,201 Well, this is Mr. LaRoche. 540 00:44:04,274 --> 00:44:06,299 Mr. LaRoche, my husband's had a rough day. 541 00:44:06,376 --> 00:44:08,468 - Can this wait? - What happened? 542 00:44:08,543 --> 00:44:11,604 - He was mugged. - Charles, I had no idea. 543 00:44:11,681 --> 00:44:14,309 Please, I'm sorry. Why didn't you tell me so? 544 00:44:14,384 --> 00:44:17,717 Honey, can you hang up, please? 545 00:44:17,787 --> 00:44:19,277 OK, hon. 546 00:44:19,355 --> 00:44:23,553 So you haven't told her. Huh? Have you? 547 00:44:23,626 --> 00:44:27,063 You haven't told your wife you're fucking Lucinda. 548 00:44:27,131 --> 00:44:29,463 You listen to me, you fucking asshole! 549 00:44:29,533 --> 00:44:31,694 You go near her again, I swear to God... 550 00:44:31,769 --> 00:44:34,499 I need a loan, Charlie. 551 00:44:34,571 --> 00:44:36,903 I really hate to ask, but I'm a little short, 552 00:44:36,974 --> 00:44:39,340 and since you canceled your credit cards, well, 553 00:44:39,410 --> 00:44:41,402 you know what? I need 20,000. 554 00:44:41,479 --> 00:44:44,414 That's ridiculous. I don't have 20,000. 555 00:44:44,482 --> 00:44:47,508 Charlie, Charlie, Charlie, you're a big fucking executive. 556 00:44:47,585 --> 00:44:49,917 I don't have that kind of cash just lying around. 557 00:44:49,988 --> 00:44:53,480 Yeah, yeah, yeah. Hey, man, I just don't give a shit about your cash flow. 558 00:44:53,558 --> 00:44:56,357 I want 20,000 now, you hear me? 559 00:44:56,429 --> 00:44:58,989 OK, OK. I'll get it. 560 00:44:59,065 --> 00:45:00,123 What'll you get? 561 00:45:00,199 --> 00:45:01,928 I want to hear it because, you know, 562 00:45:02,001 --> 00:45:04,868 my English is not very good. 563 00:45:04,937 --> 00:45:06,871 I'll get you the 20,000. 564 00:45:06,939 --> 00:45:09,271 OK. Well, thank you, Charlie. 565 00:45:09,342 --> 00:45:12,004 Corner of Western and Parkway, noon, Friday. 566 00:45:12,945 --> 00:45:15,880 - Don't ever call me at home again... - Au revoir, Charlie. 567 00:45:26,793 --> 00:45:28,658 Hey. 568 00:45:28,729 --> 00:45:30,492 You OK? 569 00:45:33,533 --> 00:45:35,558 I haven't seen you on the train all week. 570 00:45:36,570 --> 00:45:40,165 I've called in sick the whole week. 571 00:45:40,240 --> 00:45:42,801 I can't eat, I can't sleep. 572 00:45:43,644 --> 00:45:46,238 - So he called you. - I think we should go to the police. 573 00:45:46,314 --> 00:45:51,149 No! No, Charles. You're not understanding me. 574 00:45:51,219 --> 00:45:54,347 If my husband finds out that I had an affair, 575 00:45:54,422 --> 00:45:56,755 he will file for divorce. He will do anything. 576 00:45:56,825 --> 00:45:57,849 What do you mean? 577 00:45:57,926 --> 00:45:59,484 He'll take my daughter. 578 00:45:59,561 --> 00:46:00,585 - Really? - Yes. 579 00:46:00,662 --> 00:46:03,187 You don't know him. He's not like you. 580 00:46:05,100 --> 00:46:08,263 Now this is all I can spare without my husband noticing. 581 00:46:08,337 --> 00:46:10,305 No. No way. No. I'll take care of it. 582 00:46:12,008 --> 00:46:14,999 I just wanted to make sure you're OK. 583 00:46:16,412 --> 00:46:18,676 I don't think we should see each other anymore. 584 00:46:21,750 --> 00:46:23,547 I'm sorry. 585 00:46:27,023 --> 00:46:29,150 Hey. 586 00:46:29,826 --> 00:46:31,487 I want to see you. 587 00:46:31,561 --> 00:46:34,052 I can't, Charles. I'm sorry. I can't. 588 00:46:40,470 --> 00:46:41,495 What? 589 00:47:24,983 --> 00:47:26,349 Where you going? 590 00:47:26,419 --> 00:47:28,353 Come on, we're talking to you. 591 00:47:31,791 --> 00:47:33,258 Goddamn dog. 592 00:47:35,094 --> 00:47:38,120 - Fuck you don't watch where you going? - Sorry. 593 00:47:38,197 --> 00:47:40,631 Sorry don't pay the bills, white boy. 594 00:47:40,701 --> 00:47:43,363 Sorry don't stop world wars or feed the poor. 595 00:47:43,437 --> 00:47:45,496 As far as I'm concerned, sorry's for shit. 596 00:47:45,572 --> 00:47:47,699 I'm sorry. I didn't see you. 597 00:47:47,774 --> 00:47:50,038 Charlie, is it? 598 00:47:50,110 --> 00:47:51,304 Your name Charlie? 599 00:47:52,246 --> 00:47:54,476 - Yeah. - Call you Chuck? 600 00:47:57,986 --> 00:48:00,386 - Where's LaRoche? - I'll take you to him. 601 00:48:00,455 --> 00:48:02,548 Fuck you think I'm here for, conversation? 602 00:48:03,324 --> 00:48:05,792 Look, why don't I just give you the money? 603 00:48:05,860 --> 00:48:08,488 Hey, you're not giving me shit, you understand? 604 00:48:08,563 --> 00:48:10,030 You gotta see Frenchie. 605 00:48:11,934 --> 00:48:15,028 Up against the wall, and don't fucking move! 606 00:48:22,744 --> 00:48:24,837 So you write commercials, huh? 607 00:48:24,913 --> 00:48:26,279 Yeah. 608 00:48:26,348 --> 00:48:30,512 I made this demo for this coffee commercial this one time. 609 00:48:30,586 --> 00:48:32,486 It was a fine piece of music. 610 00:48:32,555 --> 00:48:33,681 - Really? - Yeah. 611 00:48:33,756 --> 00:48:35,155 What'd they say? 612 00:48:35,224 --> 00:48:38,250 They said people who drink coffee don't like rap. 613 00:48:38,327 --> 00:48:41,525 - That's ridiculous. - That's what I said. 614 00:48:41,598 --> 00:48:44,897 So, uh, if I get somethir to you, 615 00:48:44,968 --> 00:48:47,835 you give it a listen, uh, see what you can do with it? 616 00:48:47,904 --> 00:48:50,429 - Yeah. Sure. - Huh. 617 00:48:54,945 --> 00:48:56,038 Hey. 618 00:48:57,949 --> 00:48:59,348 Charlie. 619 00:49:06,791 --> 00:49:10,592 Man, you look like shit. 620 00:49:12,564 --> 00:49:14,589 Nice briefcase, though. 621 00:49:30,949 --> 00:49:32,507 Well... 622 00:49:35,887 --> 00:49:37,354 Thanks, Charlie. 623 00:49:38,957 --> 00:49:41,859 That's for canceling your credit cards. 624 00:49:43,730 --> 00:49:46,927 - It is a nice briefcase. - It is a nice briefcase. 625 00:49:47,000 --> 00:49:49,195 Keep your head up, homey. 626 00:50:19,534 --> 00:50:21,900 I don't often go into the city. 627 00:50:21,970 --> 00:50:23,665 But when I do, 628 00:50:23,738 --> 00:50:27,834 I find comfort in the knowledge that my 629 00:50:27,909 --> 00:50:31,868 Amerispend One card... 630 00:50:32,514 --> 00:50:35,483 Ameris... Amerispend One... 631 00:50:35,550 --> 00:50:37,541 Shit. 632 00:50:37,619 --> 00:50:39,644 I... I... What's... 633 00:50:39,721 --> 00:50:42,987 Susan Davis calls this retro avant-garde. 634 00:50:43,059 --> 00:50:45,391 I think it's more retro avant-crap. 635 00:50:46,228 --> 00:50:48,321 Eliot, I'm in trouble. 636 00:50:48,397 --> 00:50:50,524 What kind of trouble? 637 00:50:50,599 --> 00:50:53,033 I cheated on Deanna. 638 00:50:53,736 --> 00:50:55,796 - You never cheated before? - No. 639 00:50:55,872 --> 00:50:58,739 Everybody cheats. You know what? Everybody gets over it. 640 00:50:58,809 --> 00:51:01,334 - No, this is different. - Everybody says that too. 641 00:51:01,411 --> 00:51:04,073 - Don't worry, you'll be fine. - There's this man... 642 00:51:04,147 --> 00:51:06,206 I don't want to know who it was with. 643 00:51:06,283 --> 00:51:09,514 Look, buy Deanna some flowers. Talk it over with her. 644 00:51:09,586 --> 00:51:11,578 Try not to get caught next time. 645 00:51:11,656 --> 00:51:14,716 Now, for God's sake, will you help me fix this piece of crap? 646 00:51:16,861 --> 00:51:19,386 I don't often go into the city. 647 00:51:22,500 --> 00:51:25,664 - You think I should? - Yeah. 648 00:51:28,073 --> 00:51:30,097 Chaz. 649 00:51:30,875 --> 00:51:33,241 - What up, yo? - Hey. 650 00:51:33,311 --> 00:51:34,801 Ah, man, welcome back. 651 00:51:34,879 --> 00:51:35,971 How long has it been? 652 00:51:36,047 --> 00:51:39,213 High school. 653 00:51:39,283 --> 00:51:41,809 Man, the best three years of my life, man. 654 00:51:41,887 --> 00:51:44,014 All the pussy you could imagine, 655 00:51:44,089 --> 00:51:45,818 4.0 GPA, 656 00:51:45,891 --> 00:51:48,416 everything good till they locked my ass away. 657 00:51:48,494 --> 00:51:50,359 What were you in for? 658 00:51:50,429 --> 00:51:54,058 Me? I was what they call a recreational drug user. 659 00:51:55,134 --> 00:51:56,124 And that's it? 660 00:51:56,202 --> 00:51:59,399 I was also a recreational drug distributor. 661 00:51:59,472 --> 00:52:03,101 You know, a little H, some dope, digi. 662 00:52:03,176 --> 00:52:04,871 So how was it? 663 00:52:04,944 --> 00:52:06,707 Man, nothir but the best. 664 00:52:06,780 --> 00:52:09,681 I sold a pure commodity at a fair market price. 665 00:52:09,749 --> 00:52:11,240 No. Prison. 666 00:52:13,988 --> 00:52:16,456 Prisors like walkir a tightrope. 667 00:52:16,524 --> 00:52:18,355 You try not to get involved. 668 00:52:18,425 --> 00:52:21,087 Actir like you're blind 24 hours a day. 669 00:52:21,162 --> 00:52:24,359 This shit takes a shitload of concentration. 670 00:52:24,431 --> 00:52:28,266 I mean, when I first got in thatjoint, man, I was prime meat. 671 00:52:28,336 --> 00:52:30,998 I was what they call unaffiliated. 672 00:52:31,072 --> 00:52:32,470 So, what'd you do? 673 00:52:32,540 --> 00:52:35,634 I got affiliated. 674 00:52:35,709 --> 00:52:39,372 I had to stick a shank up in some kid. 675 00:52:39,446 --> 00:52:42,177 What, you killed him? 676 00:52:42,250 --> 00:52:44,480 Your back is up against the wall, 677 00:52:44,553 --> 00:52:46,919 and it's you or him, 678 00:52:46,988 --> 00:52:49,081 you gotta do what you gotta do. 679 00:53:09,412 --> 00:53:11,244 Yeah. This is Charles. 680 00:53:11,315 --> 00:53:14,716 You ever get a little sidetracked, Charlie? 681 00:53:14,785 --> 00:53:16,844 I need another loan, Charlie. 682 00:53:16,920 --> 00:53:20,219 Now listen. Listen to me. 683 00:53:20,290 --> 00:53:22,588 I've got no more money for you. 684 00:53:22,659 --> 00:53:24,786 OK. OK, man. You win. 685 00:53:24,862 --> 00:53:27,297 You want me to leave you alone, 686 00:53:27,365 --> 00:53:29,026 I'll leave you alone. 687 00:53:29,100 --> 00:53:31,534 No problemo. 688 00:53:31,603 --> 00:53:34,730 For $100,000, though. 689 00:53:34,805 --> 00:53:36,272 Fuck you. 690 00:53:36,340 --> 00:53:39,639 Tsk. You ain't that smart. 691 00:53:39,710 --> 00:53:41,201 Anybody ever told you that? 692 00:53:41,279 --> 00:53:42,610 How'd you get this number? 693 00:53:42,680 --> 00:53:45,808 That's it. Keep thinking like that. 694 00:53:45,884 --> 00:53:48,512 How did I get your cell number? 695 00:53:48,586 --> 00:53:49,951 It isn't listed, is it? 696 00:53:50,021 --> 00:53:51,716 You called my wife. 697 00:53:51,789 --> 00:53:54,417 Ah, no. Guess again. 698 00:53:55,961 --> 00:53:57,826 OK, I'll give you a clue. 699 00:53:57,897 --> 00:54:01,765 On this phone, it's speed dial number eight. 700 00:54:01,834 --> 00:54:05,099 Hospital one, doctor two. 701 00:54:05,170 --> 00:54:07,331 You're number eight. 702 00:54:07,406 --> 00:54:10,034 You don't even rate in the top five. 703 00:54:10,110 --> 00:54:12,135 How does that feel, Charlie? 704 00:54:14,781 --> 00:54:16,248 Oh, Jesus! 705 00:54:42,209 --> 00:54:44,109 Oh, yeah. 706 00:54:44,178 --> 00:54:46,305 Hey! Here's my man. 707 00:54:47,048 --> 00:54:49,107 You OK? You look like you ran a marathon. 708 00:54:49,183 --> 00:54:50,172 What? 709 00:54:50,985 --> 00:54:52,885 What did you say to him on the phone? 710 00:54:52,954 --> 00:54:56,721 Well, in our business one has to know how to light a fire under people. 711 00:54:56,792 --> 00:54:59,989 It's the best way to get things done. Do you not agree, Charles? 712 00:55:00,062 --> 00:55:02,326 - What's going on here? - Mr. LaRoche needs you 713 00:55:02,397 --> 00:55:04,627 to sign off on that thing he called about. 714 00:55:06,001 --> 00:55:07,764 Oh, gosh. 715 00:55:07,836 --> 00:55:11,534 - Did you think I would not come? - No, I thought you got the message. 716 00:55:13,009 --> 00:55:15,102 I'm sorry. I'm confused. 717 00:55:15,178 --> 00:55:18,113 But you look so out of shape, Charles. 718 00:55:18,181 --> 00:55:20,206 Sit down and catch your breath for a second. 719 00:55:20,283 --> 00:55:23,309 - I'll pour coffee. - You don't know how many times 720 00:55:23,386 --> 00:55:25,287 - I told him to join my tennis club. - What? 721 00:55:25,356 --> 00:55:28,883 You know Charles. He prefers to follow sports, not play them. 722 00:55:28,959 --> 00:55:31,120 But one has to keep fit in today's world 723 00:55:31,195 --> 00:55:34,460 'cause you never know when you'll need to be at your fighting best. 724 00:55:34,531 --> 00:55:36,465 Please. 725 00:55:36,533 --> 00:55:39,263 He's right. You might have been able to outrun that mugger. 726 00:55:39,336 --> 00:55:42,169 Oh. Well, from what Charles told me, 727 00:55:42,239 --> 00:55:45,299 that thug had a jump on him from the very start. 728 00:55:45,376 --> 00:55:47,970 This is crazy. You never had a chance, did you? 729 00:55:48,045 --> 00:55:49,205 I'm gonna get him back. 730 00:55:49,279 --> 00:55:52,339 You're not getting anyone back. You have a family. 731 00:55:52,416 --> 00:55:54,145 You're so right, Deanna, so right. 732 00:55:54,218 --> 00:55:57,848 You wanna protect your family 'cause at the end of the day, 733 00:55:57,922 --> 00:56:00,516 this is the most important thing in the whole world. 734 00:56:02,293 --> 00:56:04,989 - Mom, have you seen my sketchbook? - Get back upstairs. 735 00:56:05,063 --> 00:56:06,724 - Go do your homework. - Charles. 736 00:56:06,798 --> 00:56:10,064 Amy, this is Mr. LaRoche. He works with your father. 737 00:56:10,703 --> 00:56:14,104 Come here, beauty. 738 00:56:20,346 --> 00:56:24,373 It means, "like a little stone that's rolling down the river." 739 00:56:24,450 --> 00:56:26,112 So cute. 740 00:56:26,186 --> 00:56:28,279 - May I kiss you? - Mm-hm. 741 00:56:29,823 --> 00:56:32,223 You know, we were looking at your drawings. 742 00:56:32,292 --> 00:56:34,192 They're lovely. Truly beautiful. 743 00:56:34,261 --> 00:56:35,922 Thank you. 744 00:56:35,996 --> 00:56:37,759 Such a talent. 745 00:56:37,831 --> 00:56:40,494 You know, when I first came to this beautiful country, 746 00:56:40,568 --> 00:56:43,400 I spent quite a lot of time in New York. 747 00:56:43,470 --> 00:56:45,097 And if you allow me, of course, 748 00:56:45,172 --> 00:56:48,335 I could show these to some very prominent art dealers. 749 00:56:48,408 --> 00:56:49,636 That sounds great. 750 00:56:49,709 --> 00:56:51,700 How about we go sign off on this contract? 751 00:56:51,778 --> 00:56:54,076 Oh, yes, business is business, of course. 752 00:56:54,147 --> 00:56:55,513 - Bye-bye. - Bye. 753 00:56:56,684 --> 00:56:59,118 Whoop! 754 00:57:00,521 --> 00:57:01,920 She's so cute. 755 00:57:01,989 --> 00:57:03,251 I'll be up soon, honey. 756 00:57:03,324 --> 00:57:05,019 How old is she? 757 00:57:07,428 --> 00:57:10,830 - You get the fuck out of my house. - What did you say? 758 00:57:10,899 --> 00:57:13,424 - Get out. - I beg your pardon. 759 00:57:15,637 --> 00:57:16,831 What'd you say? 760 00:57:16,905 --> 00:57:19,305 Ooh. 761 00:57:19,374 --> 00:57:21,433 You don't like that, huh? 762 00:57:22,811 --> 00:57:26,612 You upper-crust motherfucker. Huh? 763 00:57:27,517 --> 00:57:31,681 You got it all, and yet you're ready to fuck it up forjust a bit of pussy? 764 00:57:31,754 --> 00:57:33,221 - Fuck... - Shh, shh, shh, shh. 765 00:57:34,650 --> 00:57:35,981 A hundred... 766 00:57:36,051 --> 00:57:38,519 A hundred thousand dollars, 767 00:57:38,587 --> 00:57:42,080 and I just might give you back your balls, bitch. 768 00:57:42,158 --> 00:57:43,557 You hear me? 769 00:57:43,626 --> 00:57:46,287 Say it. OK? OK? 770 00:57:46,361 --> 00:57:48,522 Yeah, nice boy. 771 00:57:50,499 --> 00:57:53,468 OK... OK. 772 00:57:53,535 --> 00:57:57,302 Well... au revoir. Thanks for having me. 773 00:57:57,373 --> 00:58:00,809 - Au revoir. - I'll see you soon. Bye. 774 00:58:03,079 --> 00:58:04,637 He seems like a lovely guy. 775 00:58:05,715 --> 00:58:08,444 Why didn't you call me when this whole thing began? 776 00:58:08,518 --> 00:58:10,680 I'm supposed to be your first call, Charles. 777 00:58:10,754 --> 00:58:13,018 I don't need a lecture, I need to know my options. 778 00:58:13,090 --> 00:58:14,717 Look, she's gotta come forward. 779 00:58:14,792 --> 00:58:16,419 I told you, she can't do that. 780 00:58:16,494 --> 00:58:19,793 - We need a statement on the record. - Jerry, he was in my house. 781 00:58:19,864 --> 00:58:21,354 With my family. 782 00:58:21,432 --> 00:58:23,400 He didn't break in. He didn't touch them. 783 00:58:23,467 --> 00:58:26,335 - He didn't threaten them. - Jerry. He broke my nose. 784 00:58:26,404 --> 00:58:27,962 OK, show me the police report. 785 00:58:28,039 --> 00:58:30,473 Did you go to the police when you got beat? 786 00:58:31,343 --> 00:58:33,004 So... 787 00:58:33,078 --> 00:58:35,569 So you've done nothing about this for six weeks, 788 00:58:35,647 --> 00:58:37,979 and now suddenly you want me to file a complaint? 789 00:58:38,049 --> 00:58:40,018 You've got to get her to come forward. 790 00:58:40,086 --> 00:58:43,317 Anything else is just... pissing in the wind. 791 00:58:43,389 --> 00:58:45,721 - What are you doing here? - I spoke to my lawyer. 792 00:58:45,791 --> 00:58:48,555 - We have to go to the police. - We can't go to the police. 793 00:58:48,628 --> 00:58:49,855 Listen to me. 794 00:58:49,928 --> 00:58:52,920 - We didn't sleep together. - It's the same thing. 795 00:58:52,998 --> 00:58:55,934 Because we didn't fuck doesn't mean we didn't cross the line. 796 00:58:56,002 --> 00:58:57,970 We went to the hotel. We started to do it. 797 00:58:58,037 --> 00:59:00,972 And we didn't stop out of the conscience of our hearts. 798 00:59:01,040 --> 00:59:02,871 Exactly. We were attacked. 799 00:59:08,781 --> 00:59:10,249 I had an abortion, Charles. 800 00:59:10,817 --> 00:59:11,875 What? 801 00:59:15,455 --> 00:59:17,286 Why didn't you tell me? 802 00:59:19,860 --> 00:59:22,488 I... I could have helped. I could have done something. 803 00:59:22,563 --> 00:59:24,531 Done what, Charles? 804 00:59:25,600 --> 00:59:28,194 What could you have done? 805 00:59:32,273 --> 00:59:34,366 Oh! Snap his back, man! 806 00:59:34,442 --> 00:59:36,706 Smack him! Referee, that's a penalty! 807 00:59:38,813 --> 00:59:42,306 Sorry, you know I get zoned to this hockey shit, Chaz, man. 808 00:59:42,384 --> 00:59:43,942 OK, I'm listening. 809 00:59:44,019 --> 00:59:46,180 So, what do you think I should do? 810 00:59:46,255 --> 00:59:49,486 Shit, I don't know, man. But you see how it works, though, right? 811 00:59:49,558 --> 00:59:54,017 He lures you in with 20 grand. Folks like you could pull together 20 grand 812 00:59:54,095 --> 00:59:55,427 if you had to, right? 813 00:59:55,497 --> 00:59:58,728 You think, 20 grand, bong, and he's gone, right? 814 00:59:58,801 --> 01:00:00,860 Nah. It's not about that. 815 01:00:00,936 --> 01:00:03,370 He wanna see if you're the kind of asshole who pays. 816 01:00:03,439 --> 01:00:05,703 Then after that... 817 01:00:05,774 --> 01:00:09,505 ...slap the big dick on you, hit you for the real cheese, the big bucks. 818 01:00:09,579 --> 01:00:11,774 That's what this game is all about, Chaz. 819 01:00:11,848 --> 01:00:13,748 Thanks, Winston, I feel much better now. 820 01:00:13,817 --> 01:00:16,183 You're a wild cowboy, yo. 821 01:00:18,355 --> 01:00:19,982 Well, can you pay him? 822 01:00:20,657 --> 01:00:22,989 Technically, yeah, I have the money. 823 01:00:23,059 --> 01:00:25,324 Shit, yo, so pay him, man, be done with this. 824 01:00:25,396 --> 01:00:27,489 I can't. It's put away for something else. 825 01:00:27,565 --> 01:00:29,590 It's years of savings. Can't touch it. 826 01:00:29,667 --> 01:00:32,568 I don't know what to do. I'm going out of my fuckir mind here. 827 01:00:32,637 --> 01:00:35,265 - It's there everywhere I turn. - Calm down, Chaz. 828 01:00:35,339 --> 01:00:37,273 Look, man, drink your beer. 829 01:00:38,743 --> 01:00:41,178 Shit, that ain't even strong enough right now. 830 01:00:41,246 --> 01:00:44,306 O'Malley, let us get a double Scotch and hold the rocks. 831 01:00:45,917 --> 01:00:47,214 Let me tell you something. 832 01:00:47,286 --> 01:00:50,653 I spent five years in the joint with motherfuckers like this. 833 01:00:50,722 --> 01:00:54,317 The first thing you must understand about a rapist is that they pussies. 834 01:00:54,393 --> 01:00:56,258 They weak. They prey on the weak. 835 01:00:56,328 --> 01:00:57,955 So, what do you think I should do? 836 01:00:58,030 --> 01:01:02,023 Listen, man, I like you, 837 01:01:02,100 --> 01:01:04,364 'cause you're different than the rest of them. 838 01:01:04,436 --> 01:01:06,836 I don't like to see you in no position like this. 839 01:01:06,905 --> 01:01:08,372 So I'm gonna do you a solid. 840 01:01:08,440 --> 01:01:10,909 I'm gonna scare this pussy off your back for you. 841 01:01:10,977 --> 01:01:13,502 - No. No, no, no. - Listen, I owe you. 842 01:01:13,579 --> 01:01:15,740 You caught me stealir those computers, 843 01:01:15,815 --> 01:01:17,282 you coulda dropped a dime on me, 844 01:01:17,350 --> 01:01:19,477 I'd have been locked up for three more years. 845 01:01:19,552 --> 01:01:22,953 - Winston, you owe me nothing. - Look at it this way then. 846 01:01:23,022 --> 01:01:24,820 Let's make it a business proposition. 847 01:01:24,892 --> 01:01:27,360 Instead of you giving this motherfucker 100K, 848 01:01:27,428 --> 01:01:30,226 you could pay me, say, ten percent? 849 01:01:30,297 --> 01:01:32,891 Yeah, $10,000 in cash, 850 01:01:32,966 --> 01:01:36,493 and I'll scare that Pep� Le Pew motherfucker all the way back to France. 851 01:01:40,642 --> 01:01:43,042 Hurry up. 852 01:01:43,111 --> 01:01:46,842 - Thank you! - Happy birthday. 853 01:01:49,484 --> 01:01:51,008 Look at this one. 854 01:01:51,086 --> 01:01:54,887 - That's nail polish. - Nail polish? Is it? 855 01:01:54,957 --> 01:01:56,652 Yeah. 856 01:01:56,726 --> 01:01:58,955 - What's that one? - Here. 857 01:02:06,534 --> 01:02:08,229 Oh, it's beautiful. 858 01:02:10,473 --> 01:02:11,531 Oh, thank you. 859 01:02:25,489 --> 01:02:27,013 Thank you. Goodbye. 860 01:02:28,525 --> 01:02:31,426 Charles, this just came in for you. 861 01:02:40,004 --> 01:02:41,995 Does it involve fast cars? 862 01:02:42,073 --> 01:02:44,473 Yeah, fast cars, all the good things. 863 01:02:44,542 --> 01:02:48,376 - We'll see you tonight. - Yeah. Bye-bye, pretty girls. 864 01:02:49,680 --> 01:02:52,444 Good morning, JMD/March. 865 01:02:52,517 --> 01:02:54,577 No, I'm sorry. That's OK. 866 01:02:54,653 --> 01:02:57,622 OK, no problem. Goodbye. 867 01:02:57,689 --> 01:02:59,281 - Yeah? - Barry. It's me. 868 01:02:59,358 --> 01:03:02,053 I need a cash check for this aspirin spot. 869 01:03:02,126 --> 01:03:03,320 Another one? 870 01:03:03,394 --> 01:03:06,124 - How much you want this time? - Ten thousand. 871 01:03:06,197 --> 01:03:09,132 You come down here, and you sign for it yourself, yeah? 872 01:03:09,200 --> 01:03:10,225 Thanks. 873 01:03:10,302 --> 01:03:11,633 Hey, yo, Chaz. 874 01:03:11,703 --> 01:03:14,467 You know what my favorite song is? 875 01:03:14,540 --> 01:03:18,306 "Get Money." B.I.G. and Lil' Kim. 876 01:03:18,377 --> 01:03:19,639 My favorite artists? 877 01:03:19,711 --> 01:03:22,578 Eddie Money, Al Green 878 01:03:22,648 --> 01:03:25,618 and Johnny motherfuckir Cash, baby. 879 01:03:25,685 --> 01:03:27,812 Oh, let me tell you my favorite reverends. 880 01:03:27,887 --> 01:03:33,120 - Frederick Price and Creflo Dollar. - Yes, Winston, I have your money. 881 01:03:33,193 --> 01:03:35,184 Who's talkir money here, Chaz? 882 01:03:35,261 --> 01:03:37,286 Just tryir to make conversation, man. 883 01:03:37,363 --> 01:03:39,696 - You OK, Chaz? - Yeah. 884 01:03:39,767 --> 01:03:44,295 Let me turn this up for you, baby, get a crack on this motherfucker. 885 01:04:02,390 --> 01:04:04,653 Uh-oh. Ching-ching. 886 01:04:07,261 --> 01:04:09,321 Love the smell of fresh money, yo. 887 01:04:11,533 --> 01:04:13,933 Jesus. 888 01:04:14,002 --> 01:04:15,469 You're gonna shoot him? 889 01:04:15,537 --> 01:04:18,870 I ain't gonna shoot him. I'm gonna scare his monkey-ass off your back. 890 01:04:18,940 --> 01:04:20,430 It's not even loaded. 891 01:04:20,509 --> 01:04:23,535 But it's like an old gangsta proverb, yo. 892 01:04:23,612 --> 01:04:27,071 You ain't gotta use force, but you gotta project strength. 893 01:04:27,149 --> 01:04:29,743 Project strength. Right. 894 01:04:29,819 --> 01:04:32,879 - Got it. - Chaz, my good buddy, 895 01:04:32,955 --> 01:04:36,049 it's time you got affiliated, man. Come on, take that. 896 01:04:37,159 --> 01:04:38,592 Is this the one you used...? 897 01:04:38,661 --> 01:04:41,062 That's the one, yo. That's for good luck. 898 01:04:41,131 --> 01:04:44,567 I'm gonna run inside this joint first, scope it out. 899 01:04:44,635 --> 01:04:46,967 When you feel comfortable, you come on in. 900 01:04:47,037 --> 01:04:49,801 We got maybe a hour before this bastard shows up. 901 01:04:49,873 --> 01:04:51,773 You're gonna be close, though, right? 902 01:04:51,842 --> 01:04:54,243 I'm gonna be close. Don't worry. I got your back. 903 01:04:54,312 --> 01:04:55,939 It's like in the movies and shit, 904 01:04:56,014 --> 01:04:58,482 the bad guy is always one step ahead, right? 905 01:04:58,550 --> 01:05:01,917 So we gotta be two steps ahead of this crazy motherfucker... 906 01:05:07,658 --> 01:05:09,183 Charlie... 907 01:05:10,428 --> 01:05:11,417 Charlie. 908 01:05:12,697 --> 01:05:14,562 This doesn't look like 100 to me. 909 01:05:14,632 --> 01:05:17,362 God almighty. You killed him. 910 01:05:17,435 --> 01:05:19,426 You brought him, you fuckir piece of shit, 911 01:05:19,504 --> 01:05:21,995 and this isn't good for our relationship. 912 01:05:35,854 --> 01:05:36,946 Oh, Jesus. 913 01:05:44,297 --> 01:05:46,458 - Asshole! - Fuck you! 914 01:05:46,533 --> 01:05:49,331 You coulda been coming instead of going! 915 01:05:51,271 --> 01:05:52,966 Want a date, hon? 916 01:05:53,039 --> 01:05:56,271 Hey, you. You by the car. 917 01:05:56,344 --> 01:05:57,743 You lookir? 918 01:05:57,812 --> 01:06:00,337 No. No, I-I'm fine. 919 01:06:00,414 --> 01:06:02,006 What about him? 920 01:06:02,083 --> 01:06:04,074 Maybe he wants a date. 921 01:06:04,151 --> 01:06:06,085 I don't think so. 922 01:06:06,921 --> 01:06:09,913 What's wrong with him? He drunk? 923 01:06:09,991 --> 01:06:12,789 Yeah. Yeah, he's... he's drunk, OK. 924 01:06:12,860 --> 01:06:14,828 You got a light? 925 01:06:14,895 --> 01:06:15,953 I... I don't smoke. 926 01:06:16,030 --> 01:06:18,999 You don't smoke, you don't drink, 927 01:06:19,066 --> 01:06:22,661 you don't fuck. What do you do? 928 01:06:24,373 --> 01:06:27,206 - Get outta here. - What? Hey, screw you! 929 01:06:27,275 --> 01:06:29,607 Don't tell me to get outta nowhere. 930 01:06:29,678 --> 01:06:32,112 - What's up, Candy? - Hey, Joe. 931 01:06:32,180 --> 01:06:33,340 Hey, Candy. 932 01:06:33,415 --> 01:06:36,680 - Keepir safe? - You know me. 933 01:06:36,752 --> 01:06:39,847 I'm careful these days. 934 01:06:39,922 --> 01:06:43,756 Hey, you! Conducting a transaction with Candy here? 935 01:06:43,826 --> 01:06:45,817 - No, officer... - No? 936 01:06:45,895 --> 01:06:48,329 What? Something wrong with her? 937 01:06:48,398 --> 01:06:51,390 - No, she's great. - Great, huh? 938 01:06:54,538 --> 01:06:56,631 - You married? - Yes. 939 01:06:56,707 --> 01:06:59,039 Your old lady know you're trolling for hookers? 940 01:06:59,109 --> 01:07:02,875 - I-I'm not. Look... - How 'bout your buddy? He married? 941 01:07:03,547 --> 01:07:04,536 He's drunk. 942 01:07:05,983 --> 01:07:08,474 If he's drunk, what's he doing behind the wheel? 943 01:07:08,552 --> 01:07:10,521 Hey, buddy! Hey, you there! 944 01:07:10,588 --> 01:07:11,885 He's sleeping it off, sir. 945 01:07:15,292 --> 01:07:18,056 The two of you were out trolling for hookers on a Wednesday, 946 01:07:18,128 --> 01:07:20,756 and neither of you were doing business with Candy here. 947 01:07:21,699 --> 01:07:23,826 - I'm sorry, I... - Whoa, whoa, whoa. 948 01:07:23,901 --> 01:07:25,836 Don't apologize to me. 949 01:07:25,904 --> 01:07:27,235 Tell her you're sorry. 950 01:07:27,305 --> 01:07:28,863 Freezir her ass off out here, 951 01:07:28,940 --> 01:07:32,137 and you two jokers don't even give her the time of day. 952 01:07:41,821 --> 01:07:43,914 I'm sorry, ma'am. 953 01:07:44,824 --> 01:07:47,054 We'll call it a deposit. Huh? 954 01:07:48,527 --> 01:07:49,858 Believe this guy? 955 01:07:49,929 --> 01:07:52,898 - We're on the clock. - We're gonna circle the block. 956 01:07:52,965 --> 01:07:54,558 I come back and you're still here, 957 01:07:54,634 --> 01:07:56,795 I'm gonna take you and your buddy in. 958 01:07:56,870 --> 01:07:59,566 - See ya, Candy. - Take it easy, Candy. 959 01:07:59,639 --> 01:08:01,038 See ya, Joe. 960 01:10:19,086 --> 01:10:22,953 I'm tired of you, Charles. I need that receipt for the aspirin spot. 961 01:10:23,022 --> 01:10:25,150 - I said you'll get it today, you will. - Today? 962 01:10:25,225 --> 01:10:26,453 Yes. Lunchtime. 963 01:10:26,526 --> 01:10:28,153 - Well, you better... - Oh, shit! 964 01:10:29,630 --> 01:10:31,689 You OK? 965 01:10:31,765 --> 01:10:34,962 Folks in the mailroom asked me to bring this up to you. 966 01:10:35,035 --> 01:10:36,798 Franklin Church. Chicago P.D. 967 01:10:36,870 --> 01:10:38,599 - Where is...? - Winston? 968 01:10:40,375 --> 01:10:42,275 He was murdered last night. 969 01:10:42,343 --> 01:10:43,935 - What'd you say? - That's right. 970 01:10:44,012 --> 01:10:45,479 Midnight, under the highway. 971 01:10:45,546 --> 01:10:47,605 Killer tried to dump him in the river. 972 01:10:47,682 --> 01:10:48,706 Jesus. 973 01:10:51,452 --> 01:10:52,680 I... 974 01:10:53,889 --> 01:10:55,356 Jesu... 975 01:10:56,258 --> 01:11:00,524 - I liked Winston. We were friends. - Yeah. I liked him too. 976 01:11:00,596 --> 01:11:02,655 We were like brothers. 977 01:11:02,731 --> 01:11:05,825 He's... Well, he was sort of a relative of mine. 978 01:11:05,901 --> 01:11:08,233 - Are you the baseball stats guy? - Yeah. 979 01:11:08,304 --> 01:11:10,796 Yeah, that's me. Baseball freak. 980 01:11:10,874 --> 01:11:13,741 Even played in the minors '79 to '82. 981 01:11:15,412 --> 01:11:18,745 You know, I see these losers every day. 982 01:11:19,950 --> 01:11:23,442 Dopers. Crooks. Gangbangers. 983 01:11:23,520 --> 01:11:25,818 Law doesn't care much for losers like that. 984 01:11:27,524 --> 01:11:30,493 Winston was different. He coulda got out. 985 01:11:30,560 --> 01:11:32,118 The brother was no loser. 986 01:11:32,996 --> 01:11:33,985 I'm sorry. 987 01:11:36,199 --> 01:11:38,531 - You own a gun, Mr. Schine? - No. 988 01:11:38,602 --> 01:11:40,661 Smith & Wesson 5906? 989 01:11:40,738 --> 01:11:42,831 What, you think I did this? 990 01:11:42,907 --> 01:11:45,432 Oh, no, of course not. 991 01:11:45,509 --> 01:11:48,842 But we have to ask everybody. I mean, you know how it is. 992 01:11:48,913 --> 01:11:50,505 So where were you last night? 993 01:11:50,581 --> 01:11:53,049 Here. Work. I was at work. 994 01:11:53,117 --> 01:11:56,610 Anyone... with you corroborate that? 995 01:11:59,891 --> 01:12:02,792 - Do you mind? - No. No, no, I'll wait. 996 01:12:03,895 --> 01:12:04,884 Yeah. 997 01:12:04,963 --> 01:12:07,864 What did you think? You could fuck with me, 998 01:12:07,933 --> 01:12:10,926 - you miserable piece of shit? Huh? - No. 999 01:12:11,004 --> 01:12:13,268 I've got your girl here. 1000 01:12:13,339 --> 01:12:16,308 Do you understand me? I've got your little whore right here. 1001 01:12:16,376 --> 01:12:21,040 - Oh, God. Stop, please... - Where are you? 1002 01:12:21,114 --> 01:12:23,105 Shut the fuck up Dex, take care of her. 1003 01:12:23,182 --> 01:12:24,241 No problem. 1004 01:12:24,318 --> 01:12:27,616 I don't like killing, but if you're not here in 20 minutes, 1005 01:12:27,687 --> 01:12:29,814 - I'm gonna put a bullet in her brain. - Don't. 1006 01:12:29,889 --> 01:12:32,949 And then one in Deanna. And sweet little Amy too. 1007 01:12:33,026 --> 01:12:35,586 I'm gonna kill all your women, do you understand? 1008 01:12:35,661 --> 01:12:38,961 It was a mistake, a big mistake. I'm ready to do what you ask now. 1009 01:12:39,033 --> 01:12:40,557 Do you have my 100,000? 1010 01:12:40,634 --> 01:12:42,602 Yeah, yeah, I do. I mean, I will. Just... 1011 01:12:42,669 --> 01:12:44,330 Just tell me how to get there. 1012 01:12:44,405 --> 01:12:47,841 - Uh-huh, 55 East Erie, apartment 4010. - Got it. 1013 01:12:47,908 --> 01:12:50,399 Twenty minutes, Charlie. Next time I visit your wife 1014 01:12:50,477 --> 01:12:52,342 it ain't gonna be for a cup of coffee. 1015 01:12:52,413 --> 01:12:53,813 Thank you very much. 1016 01:12:56,051 --> 01:13:00,545 - Is there a problem? - I'm sorry. I have... I gotta go. 1017 01:13:02,257 --> 01:13:05,522 I have a meeting. I'll call you. 1018 01:13:06,594 --> 01:13:11,225 10, 20, 30, 40, 50, 1019 01:13:11,300 --> 01:13:17,034 60, 70, 80, 90, 100,000. 1020 01:13:17,106 --> 01:13:20,872 Are you sure you want to carry all this out with you, Mr. Schine? 1021 01:13:20,943 --> 01:13:22,171 Yeah. 1022 01:13:39,763 --> 01:13:43,460 What's up, Charles? Come on. 1023 01:13:59,383 --> 01:14:02,375 Come on in. Don't be scared. 1024 01:14:08,927 --> 01:14:09,951 Way! 1025 01:14:11,096 --> 01:14:14,623 Dex. You think I should count this, or... just trust him? 1026 01:14:14,700 --> 01:14:16,759 Sure. Why not? 1027 01:14:16,835 --> 01:14:19,133 He looks like a trustable guy. 1028 01:14:19,204 --> 01:14:21,297 You fucking move, I'll kill you, bitch! 1029 01:14:25,512 --> 01:14:26,877 One motherfucking. 1030 01:14:26,946 --> 01:14:28,345 Two motherfucking. 1031 01:14:28,414 --> 01:14:29,642 Three. 1032 01:14:29,716 --> 01:14:31,809 - I gave you the money! - What? 1033 01:14:31,885 --> 01:14:35,251 No, you didn't give me the money. You fucking made me kill for it. 1034 01:14:37,589 --> 01:14:39,888 Keep something in mind, Charles. 1035 01:14:39,959 --> 01:14:42,553 I'll always be one step ahead of you. 1036 01:14:42,629 --> 01:14:44,062 Always. 1037 01:14:47,967 --> 01:14:49,935 Well, my dear Dexter, 1038 01:14:50,003 --> 01:14:52,403 I think it's time to relocate. 1039 01:14:52,472 --> 01:14:55,203 Yeah. Relocate. 1040 01:14:56,010 --> 01:14:58,342 - Au revoir. - Mm-hm. 1041 01:15:00,114 --> 01:15:02,241 Congratulations, Charlie. 1042 01:15:02,316 --> 01:15:04,750 You just bought your life back. 1043 01:15:18,567 --> 01:15:20,831 Are you OK? 1044 01:15:22,470 --> 01:15:24,701 I don't even... 1045 01:15:24,774 --> 01:15:26,332 They must have just followed me. 1046 01:15:26,409 --> 01:15:29,708 I didn't even... I don't know... They just... pushed their way in. 1047 01:15:29,779 --> 01:15:31,212 It's OK now. 1048 01:15:36,518 --> 01:15:40,080 - Are you sure that they're gone? - He's gone. 1049 01:15:40,156 --> 01:15:41,384 I paid him. 1050 01:15:44,493 --> 01:15:46,085 I paid him everything. 1051 01:15:49,165 --> 01:15:50,427 But your daughter... 1052 01:15:55,539 --> 01:15:56,733 I'm sorry. 1053 01:15:57,874 --> 01:15:59,239 I'm so sorry. 1054 01:15:59,943 --> 01:16:02,537 - I should have... - I think it's over now. 1055 01:16:06,149 --> 01:16:07,411 You're safe. 1056 01:16:08,419 --> 01:16:10,387 My family's safe. 1057 01:16:45,524 --> 01:16:47,082 Hello? 1058 01:16:49,495 --> 01:16:51,725 Charles, is that you? Hello? 1059 01:17:09,317 --> 01:17:11,376 - See you, Sean. - See ya. 1060 01:17:11,452 --> 01:17:12,919 Take care, guys. 1061 01:17:22,363 --> 01:17:24,491 You're a hard man to track down. 1062 01:17:25,901 --> 01:17:29,098 You're not at work, you're not at home... 1063 01:17:30,739 --> 01:17:33,970 This is where all you bored executive types go to drown your sorrows. 1064 01:17:34,042 --> 01:17:36,169 I've been meaning to call you. 1065 01:17:36,244 --> 01:17:38,179 I'm sure. 1066 01:17:38,247 --> 01:17:40,181 You know, ever since he was a kid, 1067 01:17:40,249 --> 01:17:42,307 Winston never could seem to catch a break. 1068 01:17:42,384 --> 01:17:44,249 You know who he always reminded me of? 1069 01:17:44,319 --> 01:17:46,583 Bobby Bonds. 1070 01:17:46,655 --> 01:17:49,419 Unluckiest player to ever step up to the plate. 1071 01:17:49,491 --> 01:17:53,258 Bobby Bonds struck out 187 times in 1969, 1072 01:17:53,329 --> 01:17:56,127 more than any other player in a single season, 1073 01:17:56,199 --> 01:17:58,793 except one. 1074 01:17:58,868 --> 01:18:00,233 You know who? 1075 01:18:01,204 --> 01:18:05,504 - Bobby Bonds. - Bobby Bonds. 1076 01:18:05,575 --> 01:18:08,443 Following year. 189 strikeouts. 1077 01:18:09,079 --> 01:18:10,137 Now, that's unlucky. 1078 01:18:13,016 --> 01:18:15,541 This is my new buddy. Sean owns this place. 1079 01:18:15,619 --> 01:18:18,850 - Hey, Sean, Scotch. Drop the rocks. - Coming up, Frank. 1080 01:18:18,922 --> 01:18:21,686 Sean says you and Winston had a drink here recently. 1081 01:18:21,759 --> 01:18:23,955 Mind telling me what you were talking about? 1082 01:18:25,029 --> 01:18:28,260 - Hockey. - Hockey. That's it? 1083 01:18:28,333 --> 01:18:30,130 There was a game on. 1084 01:18:30,201 --> 01:18:33,170 Now, I still need to know where you were last night. 1085 01:18:33,238 --> 01:18:35,206 I told ya. I was working. 1086 01:18:35,273 --> 01:18:38,437 - No one at your office can confirm. - I was alone. 1087 01:18:39,979 --> 01:18:41,310 OK, Mr. Schine. 1088 01:18:41,981 --> 01:18:45,381 Maybe you'd be more comfortable talking to me with your lawyer. 1089 01:18:45,450 --> 01:18:48,385 Why don't the two of you come by my office tomorrow morning? 1090 01:18:48,453 --> 01:18:49,920 And just so you know, 1091 01:18:51,322 --> 01:18:55,350 I'm gonna crucify the son of a bitch who killed Winston. 1092 01:19:04,336 --> 01:19:06,804 - See ya, Sean. - Detective. 1093 01:19:20,287 --> 01:19:21,276 Charles? 1094 01:19:28,796 --> 01:19:29,922 Amy sleeping? 1095 01:19:29,997 --> 01:19:31,521 Yeah. 1096 01:19:36,604 --> 01:19:39,768 I've made a horrible mistake, Dee. 1097 01:19:50,485 --> 01:19:53,353 The money we put away for Amy... 1098 01:19:56,692 --> 01:19:58,250 ...it's gone. 1099 01:19:59,628 --> 01:20:02,597 - Gone? - All of it. 1100 01:20:03,565 --> 01:20:05,032 What are you talking about? 1101 01:20:05,100 --> 01:20:08,161 - I'm so sorry. - Well, where is it? Where is the money? 1102 01:20:08,238 --> 01:20:11,173 - I'll figure it out. - Figure out what? What's going on? 1103 01:20:11,241 --> 01:20:13,766 - I'll find a way. - What have you done? 1104 01:20:14,844 --> 01:20:17,039 Tell me what you've done. 1105 01:20:22,552 --> 01:20:25,420 Seven years of savings. 1106 01:20:25,489 --> 01:20:29,357 - You fucking explain yourself! - I'll tell you, Dee. 1107 01:20:29,426 --> 01:20:31,394 I'll tell you everything. 1108 01:20:32,930 --> 01:20:35,797 And it's notjust about the money. 1109 01:20:41,006 --> 01:20:43,440 Ah. Come on, we're late. 1110 01:20:43,508 --> 01:20:45,237 I have to tell Lucinda first, Jerry. 1111 01:20:45,310 --> 01:20:48,177 No. I've called this detective twice already this morning. 1112 01:20:48,246 --> 01:20:49,837 - He's a real hard-ass. - I have to. 1113 01:20:50,681 --> 01:20:53,981 - You think this guy is fuckir around? - I'll meet you down there. 1114 01:20:54,052 --> 01:20:56,247 - So, what am I supposed to tell them? - Help me. 1115 01:20:56,321 --> 01:20:57,310 Charles! 1116 01:20:58,590 --> 01:21:01,457 - Lucinda Harris, please. - She's not in her office. 1117 01:21:01,526 --> 01:21:03,824 - Oh, shit. - Oh, wait. Here she comes now. 1118 01:21:06,064 --> 01:21:09,523 - No. No, no, no. Lucinda Harris. - Yeah? 1119 01:21:11,070 --> 01:21:13,595 No, you saw us here. Together. 1120 01:21:13,673 --> 01:21:15,971 - Twice. Remember? - I saw you with her temp. 1121 01:21:16,042 --> 01:21:17,942 - Temp? - Sure. You know, 1122 01:21:18,010 --> 01:21:20,171 answered her phones occasionally, 1123 01:21:20,246 --> 01:21:23,910 took long lunches, always late. A temp. 1124 01:21:23,984 --> 01:21:26,384 Jane something. She quit last week. 1125 01:21:34,795 --> 01:21:37,059 I'm a financial advisor. 1126 01:21:37,130 --> 01:21:39,292 I cheat clients. 1127 01:21:49,177 --> 01:21:52,374 And it comes fully furnished, just like you see. 1128 01:21:52,447 --> 01:21:54,881 What we call our lived-in look. 1129 01:21:56,050 --> 01:21:58,416 - May I help you, sir? - Is this place for rent? 1130 01:21:58,486 --> 01:22:00,613 Yes, would you like a brochure? 1131 01:22:00,688 --> 01:22:02,280 It was rented. I was here. 1132 01:22:02,357 --> 01:22:04,917 Well, it's available again now. Are you interested? 1133 01:22:04,993 --> 01:22:06,324 You rented it to a woman. 1134 01:22:06,394 --> 01:22:08,955 No, no, it was a couple. A woman and her boyfriend. 1135 01:22:09,031 --> 01:22:11,499 They left unexpectedly. Very nice couple. 1136 01:22:11,567 --> 01:22:13,398 You know them? 1137 01:22:13,469 --> 01:22:15,994 They make it all won'th it, don't they? 1138 01:22:16,071 --> 01:22:17,936 Yes. 1139 01:22:18,007 --> 01:22:19,565 I do. 1140 01:22:30,020 --> 01:22:32,181 This is the end of the Red Line. 1141 01:22:32,255 --> 01:22:35,156 All passengers please disembark at this time. 1142 01:22:35,225 --> 01:22:36,852 Thank you. 1143 01:22:36,926 --> 01:22:39,452 The train on platform two 1144 01:22:39,530 --> 01:22:43,591 is the Blue Line from Cottage Gate. This is our final destination. 1145 01:22:43,668 --> 01:22:46,933 All passengers please disembark at this time. 1146 01:22:47,004 --> 01:22:49,268 Thank you. 1147 01:22:59,717 --> 01:23:03,585 - Hey. I'm sorry. Are you OK? - Yes. Good. 1148 01:23:03,654 --> 01:23:05,918 I have to run, I have a breakfast meeting. 1149 01:23:05,990 --> 01:23:07,822 - You do. - Will you call me? 1150 01:23:07,893 --> 01:23:09,986 I will. I'll call you very soon. 1151 01:23:10,062 --> 01:23:11,962 - You promise? - I promise. 1152 01:23:12,030 --> 01:23:15,591 - I gotta go. See you later. - OK. See you. 1153 01:23:15,667 --> 01:23:16,998 Bye-bye! 1154 01:23:40,094 --> 01:23:42,688 - What? - I'd like to get into the car. 1155 01:23:42,763 --> 01:23:46,631 - Half an hour! - Oh! Half an hour? 1156 01:23:47,267 --> 01:23:49,497 - You're sorry? - I promise. 1157 01:23:57,178 --> 01:23:59,111 May I? 1158 01:23:59,179 --> 01:24:01,079 Thank you. 1159 01:24:01,882 --> 01:24:04,214 - Hey, Dex! - Yo, Frenchie! 1160 01:24:04,284 --> 01:24:05,945 We outta here. 1161 01:24:16,831 --> 01:24:19,129 I want a room. 1162 01:24:19,200 --> 01:24:20,929 Top floor. 1163 01:24:35,017 --> 01:24:36,382 - Charles. - Jerry. 1164 01:24:36,452 --> 01:24:39,581 Good. So I talked with this detective. He's got nothing on you. 1165 01:24:39,656 --> 01:24:41,180 - He's just fishing. - Thanks. 1166 01:24:41,258 --> 01:24:44,750 Tell him everything. It's the only way out of this. 1167 01:24:44,828 --> 01:24:47,763 What happens to Amy's money if they find him? 1168 01:24:47,831 --> 01:24:50,698 - It's gonna be state's evidence. - And I never see it again? 1169 01:24:50,767 --> 01:24:53,635 No, I have to take care of this myself. It's the only way. 1170 01:24:53,704 --> 01:24:55,365 What are you talking about? 1171 01:24:55,439 --> 01:24:57,771 Jerry, I have to get Amy's money back. 1172 01:24:57,842 --> 01:25:01,107 Charles, wait. Charles... 1173 01:25:24,603 --> 01:25:28,369 - Uh, hi. I-I'd like a room, please. - Forty-six dollars a night. 1174 01:25:33,245 --> 01:25:34,735 You wanna use the hotel safe? 1175 01:25:34,813 --> 01:25:36,212 Uh, no, thank you. 1176 01:26:12,219 --> 01:26:14,380 Um... 1177 01:26:14,455 --> 01:26:16,446 I think it's this way. 1178 01:28:22,890 --> 01:28:24,551 Hey! 1179 01:28:24,625 --> 01:28:25,853 Hey, what's going on? 1180 01:28:27,094 --> 01:28:29,688 You can have my money. My wallet's on the table. Take it. 1181 01:28:31,665 --> 01:28:33,860 I don't want your money. They do. 1182 01:28:34,668 --> 01:28:37,103 They want it all. You're in a scam. 1183 01:28:37,172 --> 01:28:39,732 - What? - A con. 1184 01:28:39,808 --> 01:28:42,470 These two were gonna take you for everything you've got. 1185 01:28:44,446 --> 01:28:47,210 I don't know what you're talking about. 1186 01:28:47,282 --> 01:28:48,909 Who are you, and what do you want? 1187 01:28:52,889 --> 01:28:54,413 You met on the train, did you? 1188 01:28:56,159 --> 01:28:58,389 By accident. Just happened somehow. 1189 01:29:00,930 --> 01:29:02,761 And she was fuckir sweet... 1190 01:29:03,533 --> 01:29:04,557 ...and smart... 1191 01:29:06,469 --> 01:29:09,439 ...and you couldn't believe how attracted she was to you. 1192 01:29:10,707 --> 01:29:13,436 She was just too good to be true. 1193 01:29:15,078 --> 01:29:17,945 She showed you this picture of her daughter. 1194 01:29:19,482 --> 01:29:23,476 Everything this bitch told you was a lie. 1195 01:29:23,554 --> 01:29:26,045 Not everything was a lie, Charles. 1196 01:29:26,123 --> 01:29:29,854 He was just about to rob you, and then rape her. 1197 01:29:29,927 --> 01:29:33,158 Only it wouldn't have been rape, would it? 1198 01:29:33,831 --> 01:29:35,856 I don't understand. Why would he rape her? 1199 01:29:39,003 --> 01:29:41,631 Because it makes you feel guilty you didn't stop it... 1200 01:29:43,041 --> 01:29:44,770 ...that you didn't protect her. 1201 01:29:46,678 --> 01:29:50,205 Later on, she may even be as sick as to tell you she had an abortion. 1202 01:29:50,281 --> 01:29:53,080 - So you don't go to the police. - I don't want any part of this. 1203 01:29:53,152 --> 01:29:55,279 - There's a man waiting. - I have to leave... 1204 01:29:55,354 --> 01:29:56,548 No! 1205 01:30:02,595 --> 01:30:05,325 Boy, you're getting better, Charles. 1206 01:30:10,504 --> 01:30:13,473 I'm kind of proud of you. 1207 01:30:13,540 --> 01:30:17,168 I want... my fucking money back! 1208 01:30:18,077 --> 01:30:19,840 I want everything you took from me. 1209 01:30:24,217 --> 01:30:26,185 Well... 1210 01:30:26,253 --> 01:30:28,653 I don't think that's gonna be possible, Charlie. 1211 01:30:28,722 --> 01:30:32,385 Just give him his money, and let's go. 1212 01:30:32,459 --> 01:30:35,292 He's a fuckir mark, for chrissake. 1213 01:30:36,396 --> 01:30:39,161 That sweetie pie is worried about that little girl of yours. 1214 01:30:39,233 --> 01:30:42,168 - Oh, stop it! - She didn't look that sick to me. 1215 01:30:42,236 --> 01:30:43,635 Just stop it! 1216 01:30:51,479 --> 01:30:54,176 Let me outta here! I'm gonna get outta here now! 1217 01:30:54,249 --> 01:30:56,979 I'm telling you, move away from the fucking door! 1218 01:30:57,052 --> 01:31:00,453 I'm gonna shoot! Get outta my way! I'm leaving 1219 01:31:01,156 --> 01:31:02,384 Ah! 1220 01:31:06,628 --> 01:31:08,062 Frenchie! 1221 01:31:22,512 --> 01:31:23,672 Ah! 1222 01:31:27,917 --> 01:31:30,078 I'm gonna kill you, motherfucker! 1223 01:32:29,882 --> 01:32:31,873 Step by step, what did you hear? 1224 01:32:31,951 --> 01:32:35,751 Sir, there's no ID on the white male. Prints people are on it. 1225 01:32:35,821 --> 01:32:39,189 All right. See if he's on the register. Check what's in the hotel safe. 1226 01:32:39,259 --> 01:32:40,590 Yes, sir. 1227 01:32:40,661 --> 01:32:42,458 Sorry about that. You were saying? 1228 01:32:43,664 --> 01:32:44,995 I heard the shots, 1229 01:32:45,065 --> 01:32:47,363 I saw the security guy run past, 1230 01:32:47,434 --> 01:32:49,664 so I just... closed the door. 1231 01:32:49,736 --> 01:32:51,101 You did the right thing. 1232 01:32:51,171 --> 01:32:55,108 You don't know how may wannabe heroes I ship off to the morgue each week. 1233 01:32:55,176 --> 01:32:58,111 - OK, Mr... Sheen? Schine? - Schine. 1234 01:32:58,179 --> 01:32:59,271 Schine. 1235 01:32:59,347 --> 01:33:03,044 All right, if we need anything more, we'll contact you. 1236 01:33:07,056 --> 01:33:09,217 Hey. You seen Jones from Homicide? 1237 01:33:09,291 --> 01:33:11,020 Yes, sir. Yes, the, uh... 1238 01:33:12,728 --> 01:33:15,492 Vince, can we get the happy snappers out of here today? 1239 01:33:15,564 --> 01:33:17,964 I'm losir the will to live. 1240 01:33:19,635 --> 01:33:23,538 Frank. What are you doing here, Frank? 1241 01:33:23,606 --> 01:33:25,232 - Where is it? - I'll show you. 1242 01:33:25,307 --> 01:33:28,470 Heard you found a Smith & Wesson 5906. 1243 01:33:28,544 --> 01:33:31,513 - Yeah, Ballistics has it. - What a mess. 1244 01:33:32,548 --> 01:33:34,379 Yeah, pretty straightforward. 1245 01:33:34,450 --> 01:33:36,315 A woman and the suit are having a thing. 1246 01:33:36,385 --> 01:33:37,478 They get mugged, 1247 01:33:37,554 --> 01:33:40,853 security tries to help them... everybody gets shot. 1248 01:33:40,924 --> 01:33:42,755 I'm interested in that gun, 1249 01:33:42,826 --> 01:33:45,556 so please call me when you get the ballistics report. 1250 01:33:45,628 --> 01:33:47,152 Sure. 1251 01:33:47,230 --> 01:33:49,994 - Thanks. - OK, take care. 1252 01:33:53,070 --> 01:33:56,301 Vince, can we get everybody out of here? 1253 01:33:56,374 --> 01:33:58,934 - I need a statement. - Gonna take long? 1254 01:33:59,009 --> 01:34:01,443 - Couple minutes. - I don't got much time. 1255 01:34:01,512 --> 01:34:02,809 Keep it coming. 1256 01:34:02,880 --> 01:34:04,780 I was standing here. 1257 01:34:06,985 --> 01:34:08,850 You got a lot in that safe. 1258 01:34:15,460 --> 01:34:17,451 I, uh... 1259 01:34:17,529 --> 01:34:20,054 I believe that's mine. 1260 01:34:28,540 --> 01:34:29,837 Nice briefcase. 1261 01:34:29,908 --> 01:34:33,207 OK, what else you got? 1262 01:34:43,289 --> 01:34:45,519 Back it up there, back it up. 1263 01:35:08,249 --> 01:35:10,683 No sign of it here, either. 1264 01:35:10,752 --> 01:35:12,743 All right, thanks. 1265 01:35:20,495 --> 01:35:23,226 What the hell is this? 1266 01:35:24,433 --> 01:35:26,765 All the years I've known you, 1267 01:35:27,736 --> 01:35:30,000 I never figured you for a thief, Charles. 1268 01:35:31,272 --> 01:35:35,265 You want to tell me about the $10,000 for the aspirin spot? 1269 01:35:35,343 --> 01:35:38,677 It was an emergency. I was gonna pay it back. 1270 01:35:38,747 --> 01:35:40,476 Pay it back? 1271 01:35:40,549 --> 01:35:42,176 What am I, a bank? 1272 01:35:42,251 --> 01:35:44,583 And now you're stealing from it. 1273 01:35:44,653 --> 01:35:48,054 If I were to write a bill for what you owe me, what should I make it for? 1274 01:35:48,123 --> 01:35:49,681 It was just the once, I swear. 1275 01:35:49,758 --> 01:35:52,489 Well, Barry'll be the judge of that. 1276 01:35:52,562 --> 01:35:54,427 So... 1277 01:35:54,498 --> 01:35:58,025 ...tell me what was so important that you had to do this. 1278 01:35:58,101 --> 01:35:59,728 Can't. 1279 01:35:59,803 --> 01:36:02,670 I can't tell you. 1280 01:36:02,739 --> 01:36:05,299 I want to, but I can't. I'm sorry. 1281 01:36:05,375 --> 01:36:09,335 Fine. You wanna play it that way, I'll start proceedings. 1282 01:36:10,414 --> 01:36:11,881 Proceedings? 1283 01:36:11,949 --> 01:36:14,941 He suspends you while we conduct an investigation. 1284 01:36:16,921 --> 01:36:18,354 Just pay it back. 1285 01:36:18,422 --> 01:36:21,357 The most you'll get is community service. 1286 01:36:24,329 --> 01:36:27,730 Keep stonewalling us, pal, you go to jail. 1287 01:36:43,682 --> 01:36:45,377 Hi there. 1288 01:36:49,021 --> 01:36:52,287 - Heya, teach. - Hank, isn't it? 1289 01:36:52,358 --> 01:36:53,723 That's good. 1290 01:36:53,793 --> 01:36:56,261 I hate it when people don't remember your name. 1291 01:36:56,329 --> 01:36:57,796 Go on through. 1292 01:37:00,433 --> 01:37:04,494 - It's Charles, by the way. - Right. Charles. 1293 01:37:05,705 --> 01:37:09,198 - Did I ask you what you're in for yet? - Embezzlement. 1294 01:37:09,276 --> 01:37:10,675 That's not a bad deal. 1295 01:37:10,744 --> 01:37:14,441 Six months teaching cons for ripping off your boss. 1296 01:37:14,515 --> 01:37:16,415 You're Puerto Rican, right? 1297 01:37:16,483 --> 01:37:18,576 What the fuck is that? 1298 01:37:18,652 --> 01:37:20,210 Puerto Rico, how do you spell it? 1299 01:37:20,287 --> 01:37:22,552 OK, guys. 1300 01:37:24,559 --> 01:37:26,026 Guys! 1301 01:37:27,462 --> 01:37:29,555 There's a quiz on your desks. 1302 01:37:29,631 --> 01:37:33,192 It'll probably take you as long as it takes me to read your homework, so... 1303 01:37:34,703 --> 01:37:36,295 Let's go. 1304 01:37:51,152 --> 01:37:52,586 How do you spell that? 1305 01:38:09,373 --> 01:38:11,933 "The morning it all began, 1306 01:38:12,009 --> 01:38:14,239 began like any other morning. 1307 01:38:14,311 --> 01:38:16,802 Charles was running late, 1308 01:38:16,880 --> 01:38:19,849 and as a result, he missed his regular train. 1309 01:38:29,961 --> 01:38:31,861 Championship fucking. 1310 01:38:31,929 --> 01:38:33,794 Twelve rounder. 1311 01:38:33,865 --> 01:38:36,334 I need a loan, Charlie. 1312 01:38:38,704 --> 01:38:41,035 Charles had made him kill. 1313 01:38:41,105 --> 01:38:43,596 Charles was to blame. 1314 01:38:43,675 --> 01:38:46,166 He was a murder suspect. 1315 01:38:46,244 --> 01:38:49,236 Lucinda turned out to be this whole other person. 1316 01:38:49,313 --> 01:38:50,905 Charles wiped his prints 1317 01:38:50,982 --> 01:38:54,350 and ran away like he was never there, 1318 01:38:54,420 --> 01:38:57,412 back to his shitty little life. 1319 01:38:57,489 --> 01:39:00,014 But when he finished reading the story, 1320 01:39:00,092 --> 01:39:02,788 he went to the laundry room." 1321 01:39:27,354 --> 01:39:30,050 - Yeah? - I need to use the bathroom. 1322 01:39:30,124 --> 01:39:32,490 I'll alert the media. 1323 01:39:54,282 --> 01:39:56,614 You looking for a daddy? 1324 01:40:04,993 --> 01:40:07,087 What the fuck you looking at, homey? 1325 01:40:07,163 --> 01:40:10,064 Oooh... 1326 01:40:44,068 --> 01:40:47,036 I hope you liked my story. 1327 01:40:49,139 --> 01:40:52,940 You never checked if I made it out of that hotel alive, did you? 1328 01:40:53,011 --> 01:40:56,503 You're so predictable, Charles. 1329 01:40:56,581 --> 01:40:58,708 It takes more than one bullet to kill me. 1330 01:40:58,783 --> 01:41:01,115 Much more. 1331 01:41:06,592 --> 01:41:09,686 But you took something from me, Charlie, 1332 01:41:09,762 --> 01:41:11,696 and that ain't right. 1333 01:41:14,300 --> 01:41:16,200 It's my money. 1334 01:41:17,536 --> 01:41:19,436 Fuck the money. 1335 01:41:19,505 --> 01:41:22,873 - You killed her. - You're insane. 1336 01:41:26,646 --> 01:41:29,046 I loved her, Charlie... 1337 01:41:29,115 --> 01:41:31,379 ...when you just wanted to fuck her. 1338 01:41:32,953 --> 01:41:34,887 What do you want? 1339 01:41:36,824 --> 01:41:38,655 I want you, Charlie. 1340 01:41:46,067 --> 01:41:48,967 I'm gonna fuck with your life because I can. 1341 01:41:52,039 --> 01:41:53,165 By the way... 1342 01:41:54,809 --> 01:41:57,869 ...is your daughter still a virgin? 1343 01:42:01,148 --> 01:42:05,050 You don't know how happy I was to see your name on those notebooks. 1344 01:42:05,119 --> 01:42:07,588 It's like if you begged me to find you. 1345 01:42:07,656 --> 01:42:10,989 Man, you ended up in the wrong prison, Charlie. 1346 01:42:11,059 --> 01:42:12,549 - LaRoche. - Yeah? 1347 01:42:12,628 --> 01:42:14,653 I chose this prison. 1348 01:42:17,032 --> 01:42:18,363 Oh! 1349 01:42:57,808 --> 01:43:00,641 OK, Mr. Schine. You're free to go. 1350 01:43:11,122 --> 01:43:12,680 You take it easy now. 1351 01:43:22,835 --> 01:43:25,201 I met him a few times a while ago. 1352 01:43:26,839 --> 01:43:28,932 Here he comes. All right, thank you. 1353 01:43:38,151 --> 01:43:41,382 - What did you tell them? - The truth. 1354 01:43:41,455 --> 01:43:44,913 I went to use the bathroom, and this guy jumped me with a shank. 1355 01:43:46,193 --> 01:43:49,959 Well, that guy was the asshole who killed Winston. 1356 01:43:53,368 --> 01:43:56,359 He killed two people in Paris, 1357 01:43:56,436 --> 01:43:58,597 one in New York. 1358 01:43:58,672 --> 01:44:01,402 You expect me to believe that you overpowered him? 1359 01:44:02,042 --> 01:44:03,532 I guess I got lucky. 1360 01:44:12,320 --> 01:44:15,312 You brought that shank in with you, it's premeditated murder. 1361 01:44:17,091 --> 01:44:18,854 Law don't care who you kill. 1362 01:44:24,299 --> 01:44:26,790 I guess the law didn't care much for Winston, either. 1363 01:45:26,264 --> 01:45:28,027 Bye. See you guys later. 1364 01:45:28,100 --> 01:45:29,397 OK, sweetheart.99762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.