Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,168 --> 00:02:35,169
Special Agent Stevens will
want to see your statement
2
00:02:35,170 --> 00:02:36,650
soon as he arrives,
Lieutenant.
3
00:02:36,737 --> 00:02:38,478
I'm sure he'll want
to follow up, so don't go far.
4
00:02:40,001 --> 00:02:41,698
Why aren't you on this case?
5
00:02:41,785 --> 00:02:44,353
You're already here.
Why bring in somebody else?
6
00:02:44,484 --> 00:02:47,268
I'm on the BJ Vines case,
Sergeant,
7
00:02:47,269 --> 00:02:50,227
and will be until I've
turned over every rock.
8
00:02:50,228 --> 00:02:52,492
In the meantime,
NTP is no longer working
9
00:02:52,622 --> 00:02:54,842
the Halsey case, understood?
10
00:03:02,980 --> 00:03:04,852
Is that clear, Lieutenant?
11
00:03:08,856 --> 00:03:09,857
Lieutenant?
12
00:03:12,338 --> 00:03:13,556
It's clear.
13
00:03:13,643 --> 00:03:14,818
Thank you.
14
00:03:17,386 --> 00:03:19,257
Navajo Tribal Police.
15
00:03:19,345 --> 00:03:20,694
Joe.
16
00:03:22,913 --> 00:03:24,350
Walk with me.
17
00:03:51,551 --> 00:03:53,248
You need some time off.
18
00:03:53,335 --> 00:03:55,076
You should go home
right now and get right.
19
00:03:55,163 --> 00:03:56,338
I got this.
20
00:03:56,425 --> 00:03:58,035
She's not taking me
off this case.
21
00:03:58,122 --> 00:03:59,950
She don't give a damn
about this case.
22
00:04:00,037 --> 00:04:02,388
"BJ Vines, BJ Vines."
That's all she cares about.
23
00:04:03,867 --> 00:04:05,956
Listen to me.
24
00:04:06,043 --> 00:04:08,872
I'm in this with you, Joe.
25
00:04:08,959 --> 00:04:10,483
You ain't careful,
we're all gonna end up
26
00:04:10,570 --> 00:04:12,179
paying for your sins.
27
00:04:12,180 --> 00:04:15,270
And that is something
I surely do not want to do.
28
00:04:15,357 --> 00:04:16,576
- I won't let that happen.
- Well, it may not--
29
00:04:16,663 --> 00:04:18,186
it may not be your choice.
30
00:04:24,975 --> 00:04:26,368
I'll talk to you later.
31
00:04:59,619 --> 00:05:00,881
Who's this?
32
00:05:00,968 --> 00:05:02,012
She's a medicine woman.
33
00:05:02,143 --> 00:05:04,188
She's here
to cleanse the station.
34
00:05:04,275 --> 00:05:06,016
When she's done,
we can come back in,
35
00:05:06,103 --> 00:05:08,323
but we have to step out
while she does the ceremony.
36
00:05:10,760 --> 00:05:11,805
We're done...
37
00:05:13,371 --> 00:05:14,329
For now.
38
00:06:00,506 --> 00:06:03,900
That mind never stops working,
does it?
39
00:06:03,987 --> 00:06:05,772
Not even for sleep.
40
00:06:07,730 --> 00:06:09,165
Yeah.
41
00:06:09,166 --> 00:06:12,082
Well, at least I don't snore.
42
00:06:12,169 --> 00:06:14,040
I don't snore.
43
00:06:17,044 --> 00:06:20,221
There's a oil refinery
in Juarez.
44
00:06:21,962 --> 00:06:23,615
It's owned by AGS.
45
00:06:23,616 --> 00:06:27,096
It's the same company that owns
Spenser Ranch and oil.
46
00:06:27,097 --> 00:06:30,318
And, well...
47
00:06:30,448 --> 00:06:32,538
I want to take a look.
48
00:06:37,412 --> 00:06:38,848
No.
49
00:06:38,935 --> 00:06:40,720
Why not?
50
00:06:42,896 --> 00:06:45,333
Well, for one thing,
51
00:06:45,463 --> 00:06:48,554
you and I don't have
jurisdiction in Mexico.
52
00:06:50,860 --> 00:06:54,472
And if we get caught operating
in a foreign country...
53
00:06:54,603 --> 00:06:57,300
We won't.
54
00:06:57,301 --> 00:07:01,348
Because we won't be there
on official business.
55
00:07:01,349 --> 00:07:04,482
We'll just be a couple
56
00:07:04,570 --> 00:07:07,790
enjoying a weekend away.
57
00:07:10,967 --> 00:07:13,142
Mmm.
58
00:07:13,143 --> 00:07:15,276
We're a couple now?
59
00:07:18,061 --> 00:07:19,933
Is that a yes?
60
00:07:22,326 --> 00:07:23,763
No.
61
00:07:26,243 --> 00:07:27,854
Ivan.
62
00:07:29,377 --> 00:07:32,293
How else am I gonna do this?
63
00:07:32,380 --> 00:07:34,511
I can't tell my boss
because he'd never approve it,
64
00:07:34,512 --> 00:07:37,777
because if I'm right,
he's being paid not to.
65
00:07:37,864 --> 00:07:41,041
If you're right,
you better tread carefully.
66
00:07:41,128 --> 00:07:42,738
Yeah, well,
if Spenser's smuggling coke
67
00:07:42,825 --> 00:07:44,305
into the country,
I think it's worth it
68
00:07:44,392 --> 00:07:46,133
to take a look to see
if he's using the refinery
69
00:07:46,220 --> 00:07:48,222
as a staging point, don't you?
70
00:08:08,677 --> 00:08:11,374
So?
71
00:08:11,375 --> 00:08:14,770
You'll come with me, right?
72
00:08:14,857 --> 00:08:18,165
If anything weird happens,
I'm getting you out of there.
73
00:08:18,252 --> 00:08:20,384
Why do you think
I asked you to come with me?
74
00:08:56,159 --> 00:08:57,552
Hmm?
75
00:09:00,076 --> 00:09:04,298
When I was a boy,
when I went to Catholic school,
76
00:09:04,385 --> 00:09:08,650
they taught us that the Devil
walked the Earth with Jesus,
77
00:09:08,737 --> 00:09:12,261
not--not metaphorically, but...
78
00:09:12,262 --> 00:09:15,309
physically walked the Earth
with Jesus.
79
00:09:18,312 --> 00:09:22,837
In Diné, we're taught that
the monsters walked the Earth
80
00:09:22,838 --> 00:09:25,623
and were slayed
by the Hero Twins.
81
00:09:28,365 --> 00:09:32,195
I can't help thinking
82
00:09:32,282 --> 00:09:33,806
that we all have
a line that runs
83
00:09:33,893 --> 00:09:35,938
down the middle of our heart.
84
00:09:36,025 --> 00:09:37,810
Mm.
85
00:09:37,897 --> 00:09:42,989
And that line separates
monsters from men.
86
00:09:46,035 --> 00:09:49,256
And I'm afraid
I crossed that line.
87
00:09:55,088 --> 00:09:57,264
I have crossed that line.
88
00:10:54,843 --> 00:10:57,237
You didn't answer
my question.
89
00:10:57,324 --> 00:11:00,327
No, I didn't.
90
00:11:28,616 --> 00:11:31,924
Special Agent Washington?
91
00:11:32,054 --> 00:11:33,186
Inside.
92
00:11:36,145 --> 00:11:38,060
Mm.
93
00:11:38,191 --> 00:11:40,193
You look like someone
I used to know.
94
00:12:03,738 --> 00:12:05,958
Are you investigating
my husband's murder,
95
00:12:06,088 --> 00:12:09,352
Agent Washington,
or are you investigating me?
96
00:12:09,439 --> 00:12:10,788
I'm trying to figure out
if the two are
97
00:12:10,876 --> 00:12:12,138
one and the same, Mrs. Vines.
98
00:12:12,225 --> 00:12:14,053
They aren't.
99
00:12:14,140 --> 00:12:17,056
Even though your husband,
as stated by you in court
100
00:12:17,143 --> 00:12:19,101
just three months
after his disappearance,
101
00:12:19,188 --> 00:12:22,844
stole your family fortune
after the fatal fire...
102
00:12:22,931 --> 00:12:24,977
- Suspicious fire.
- That killed your sister...
103
00:12:25,064 --> 00:12:26,108
- Mm.
- And left you,
104
00:12:26,239 --> 00:12:28,676
the only other person
in the house,
105
00:12:28,763 --> 00:12:31,200
with permanent thermal
and chemical injuries
106
00:12:31,287 --> 00:12:33,594
to the upper airway--
did I get that right?
107
00:12:36,118 --> 00:12:38,816
You seem like a person
who can handle the truth.
108
00:12:38,904 --> 00:12:41,340
So here it is.
109
00:12:41,341 --> 00:12:45,258
After my sister died, I married
my former brother-in-law.
110
00:12:45,345 --> 00:12:46,520
Depending on your
point of view,
111
00:12:46,607 --> 00:12:49,958
I suppose that could be seen
as suspicious.
112
00:12:50,045 --> 00:12:53,483
I don't need a point of view
to say that it does.
113
00:12:53,570 --> 00:12:56,398
My husband was an ogre,
Agent Washington.
114
00:12:56,399 --> 00:12:58,010
He's dead.
I don't miss him.
115
00:12:58,097 --> 00:12:59,271
The money is mine again,
116
00:12:59,272 --> 00:13:01,883
however the universe bent
to accomplish that.
117
00:13:01,970 --> 00:13:03,884
The universe didn't
murder your husband.
118
00:13:06,714 --> 00:13:08,542
Why must you people always--
119
00:13:08,629 --> 00:13:10,500
I have a condition, you know.
120
00:13:10,587 --> 00:13:11,719
Do you need some water?
121
00:13:18,944 --> 00:13:22,556
I assume you spoke
to Emily Quinn.
122
00:13:24,775 --> 00:13:26,038
Who?
123
00:13:26,125 --> 00:13:27,953
Oh, a very nice old woman
124
00:13:28,083 --> 00:13:29,432
who suffers from insomnia
125
00:13:29,519 --> 00:13:31,739
and a dog who pees
in her house.
126
00:13:31,826 --> 00:13:33,480
Several weeks after
my husband went missing,
127
00:13:33,567 --> 00:13:36,222
she mentioned that she thought
something must be wrong
128
00:13:36,309 --> 00:13:39,660
because she saw a police car
driving out of our gate
129
00:13:39,747 --> 00:13:42,054
very late on the night
he went missing.
130
00:13:44,839 --> 00:13:46,972
A police car?
131
00:13:47,059 --> 00:13:49,409
Black and white.
132
00:13:49,496 --> 00:13:50,976
Like the ones outside?
133
00:13:52,629 --> 00:13:53,804
Yes.
134
00:13:53,891 --> 00:13:56,633
Actually, yes.
135
00:13:56,720 --> 00:13:58,286
My husband was in the back,
she said,
136
00:13:58,287 --> 00:13:59,985
and she couldn't see
who was driving,
137
00:14:00,072 --> 00:14:02,117
but my husband made
eye contact with her
138
00:14:02,204 --> 00:14:03,989
through the window
as they pulled away.
139
00:14:05,816 --> 00:14:08,471
She said he seemed, um--
140
00:14:08,602 --> 00:14:10,908
I don't know.
- What?
141
00:14:10,996 --> 00:14:12,213
Scared.
142
00:14:14,347 --> 00:14:16,392
I never saw my husband scared,
143
00:14:16,523 --> 00:14:20,309
not even of me--
well, especially not me.
144
00:14:20,396 --> 00:14:21,876
And you didn't feel
compelled to tell this
145
00:14:21,963 --> 00:14:23,834
to anyone until now?
146
00:14:23,965 --> 00:14:26,228
Well, obviously,
I was saving it.
147
00:14:26,315 --> 00:14:28,448
For what?
148
00:14:28,535 --> 00:14:30,928
For a moment like this.
149
00:14:41,809 --> 00:14:43,724
Don't look now.
150
00:14:52,080 --> 00:14:53,212
Thank you.
151
00:14:53,299 --> 00:14:55,040
What can I get ya, shug?
152
00:14:56,606 --> 00:14:58,130
This guy look familiar?
153
00:14:58,217 --> 00:15:01,350
About 6-foot, white,
late 30s, hippie type.
154
00:15:01,437 --> 00:15:03,004
Maybe in here last week.
155
00:15:03,091 --> 00:15:05,005
You know how many
long-haired hippie types
156
00:15:05,006 --> 00:15:07,530
I got coming through here
every day?
157
00:15:07,617 --> 00:15:10,055
And I'm supposed to remember
one from another.
158
00:15:11,795 --> 00:15:13,362
Give it another look, please.
159
00:15:15,147 --> 00:15:16,409
Meatloaf.
160
00:15:16,539 --> 00:15:19,107
Monday's special is meatloaf.
161
00:15:19,194 --> 00:15:22,502
He had the special,
sweet tea, and key lime pie.
162
00:15:22,589 --> 00:15:25,766
I thought you said
you didn't recall him.
163
00:15:25,853 --> 00:15:29,335
I said, am I supposed to?
164
00:15:29,422 --> 00:15:34,209
But in this case, I do,
165
00:15:34,296 --> 00:15:38,212
'cause of the dude that was
sitting with him in the booth.
166
00:15:38,213 --> 00:15:40,520
He was a creepy dude.
167
00:15:40,607 --> 00:15:45,002
Beady eyes, had on
this fancy Western jacket
168
00:15:45,090 --> 00:15:47,396
topstitched
with leather lacing.
169
00:15:47,483 --> 00:15:50,269
He just sorta sat there,
170
00:15:50,399 --> 00:15:52,967
like a Mexican Norman Bates,
171
00:15:53,054 --> 00:15:54,795
only meaner.
172
00:15:54,882 --> 00:15:56,666
Around what time was that?
173
00:15:56,753 --> 00:15:58,277
Had to be after 6:30
174
00:15:58,364 --> 00:15:59,930
'cause that's when
the specials start,
175
00:16:00,017 --> 00:16:02,237
and he was still here
when I left at 10:00.
176
00:16:02,368 --> 00:16:03,499
The creepy dude?
177
00:16:03,586 --> 00:16:05,284
No, just the hippie.
178
00:16:05,371 --> 00:16:08,461
Creepy dude hightailed it
after 15 minutes.
179
00:16:08,548 --> 00:16:09,984
Didn't even touch his food.
180
00:16:12,160 --> 00:16:16,686
But you see, the real reason
I remembered him
181
00:16:16,773 --> 00:16:19,775
was, instead of a tip,
182
00:16:19,776 --> 00:16:22,692
he left me
a pair of ol' baby shoes.
183
00:16:22,779 --> 00:16:24,303
Baby shoes?
184
00:16:26,783 --> 00:16:28,263
You're not gonna
write that down?
185
00:16:40,884 --> 00:16:44,323
I'm just funnin' with you
'bout the baby shoes, shug.
186
00:16:46,977 --> 00:16:49,023
Oh, you should've seen
your face.
187
00:16:49,110 --> 00:16:51,852
Mm.
188
00:16:51,939 --> 00:16:53,635
All right, what y'all want?
189
00:17:02,776 --> 00:17:05,518
Damn. Honeymoon suite.
190
00:17:07,433 --> 00:17:09,564
Almost like we planned it.
191
00:17:09,565 --> 00:17:11,176
It's nice.
192
00:17:14,004 --> 00:17:16,572
It's so hot.
193
00:17:28,018 --> 00:17:30,064
Oh, I think it's broken.
194
00:17:35,330 --> 00:17:36,549
We don't need it.
195
00:17:38,855 --> 00:17:40,335
Mm.
196
00:17:41,858 --> 00:17:44,600
That feels nice.
197
00:18:17,067 --> 00:18:18,765
What happened here?
198
00:18:23,596 --> 00:18:24,945
Well...
199
00:18:26,947 --> 00:18:29,602
I met this guy in Gallup,
200
00:18:29,689 --> 00:18:31,125
a white guy.
201
00:18:32,822 --> 00:18:33,997
Just met him at a bar
I shouldn't have been
202
00:18:34,128 --> 00:18:36,956
hanging around.
203
00:18:36,957 --> 00:18:40,003
But I thought he would save me.
204
00:18:40,134 --> 00:18:42,005
You know?
205
00:18:42,092 --> 00:18:44,225
Take me away.
206
00:18:47,054 --> 00:18:51,276
One day, we were driving,
207
00:18:51,406 --> 00:18:55,280
and we skidded off the side
of the road in the snowstorm.
208
00:18:57,151 --> 00:18:59,849
And I ended up in a coma
for 12 days.
209
00:19:05,812 --> 00:19:09,945
When I woke up,
210
00:19:09,946 --> 00:19:12,601
my old boss was just
sitting there.
211
00:19:14,864 --> 00:19:19,173
He didn't call me stupid
or yell at me.
212
00:19:23,656 --> 00:19:26,528
Instead, he--
213
00:19:26,615 --> 00:19:28,182
he took me home with him
214
00:19:28,269 --> 00:19:31,925
to live with him
and his wife and his son.
215
00:19:32,055 --> 00:19:34,667
And he got me through school,
put me through the army,
216
00:19:34,797 --> 00:19:38,018
and hired me when I got out.
217
00:19:40,977 --> 00:19:43,502
There.
218
00:19:43,589 --> 00:19:47,462
That sounds like a good guy,
this old boss of yours.
219
00:19:51,510 --> 00:19:53,512
Yeah, you'd like him.
220
00:19:55,775 --> 00:19:58,038
He follows a code,
and he lives by it.
221
00:20:01,563 --> 00:20:04,349
I guess that's why
I'm like the way I am.
222
00:20:19,189 --> 00:20:21,061
I like the way you are.
223
00:20:53,049 --> 00:20:54,224
Can we talk?
224
00:21:09,718 --> 00:21:13,026
Emma, you have every right
to feel the way you do.
225
00:21:13,156 --> 00:21:15,115
I should've told you
what I was gonna do.
226
00:21:15,202 --> 00:21:16,812
You were hoping
you wouldn't have to--
227
00:21:16,943 --> 00:21:20,642
Emma, I have tried
to make this mine.
228
00:21:20,729 --> 00:21:23,210
Since that night
when I left him out there,
229
00:21:23,297 --> 00:21:26,648
I have tried
to keep you out of it.
230
00:21:26,735 --> 00:21:29,259
Now I'm in it
in the worst way.
231
00:21:29,346 --> 00:21:31,826
I do not know
how to undo what I did.
232
00:21:31,827 --> 00:21:35,004
And I don't know for sure
if I had to do it over again,
233
00:21:35,135 --> 00:21:38,180
that I would do it
any different, Emma.
234
00:21:38,181 --> 00:21:40,313
I do not want
to put this on you.
235
00:21:42,185 --> 00:21:44,318
You're so selfish.
236
00:21:47,103 --> 00:21:48,975
I'm your wife.
237
00:21:49,062 --> 00:21:51,934
I'm the mother of our son.
238
00:21:52,021 --> 00:21:54,850
You sit there in your
closed-off little world.
239
00:21:54,981 --> 00:21:57,766
I understand
what you face every day.
240
00:21:57,853 --> 00:22:00,595
I see what
you're going through.
241
00:22:03,424 --> 00:22:06,993
You're not
the only one suffering.
242
00:22:11,476 --> 00:22:14,783
You're not the only one
who's suffered.
243
00:22:21,790 --> 00:22:24,663
[breathes shakily
244
00:22:26,752 --> 00:22:29,668
I can't live like this, Joe.
245
00:22:34,629 --> 00:22:37,414
I'm sorry.
246
00:22:37,502 --> 00:22:39,199
I can't.
247
00:22:44,421 --> 00:22:46,074
I want you gone...
248
00:22:48,338 --> 00:22:49,905
From this house.
249
00:23:07,488 --> 00:23:09,882
Lieutenant, I have a warrant
to search the premises.
250
00:23:10,012 --> 00:23:11,709
That includes this house,
the outbuildings,
251
00:23:11,710 --> 00:23:13,059
your vehicles,
and your property.
252
00:23:14,800 --> 00:23:16,845
Seize that weapon.
253
00:23:19,065 --> 00:23:20,632
I'm sorry, Mrs. Leaphorn.
254
00:23:24,636 --> 00:23:26,159
- Sorry, boss.
- Hands behind your back.
255
00:23:26,289 --> 00:23:27,508
That won't be necessary.
256
00:23:27,595 --> 00:23:29,205
You don't need to.
257
00:23:34,689 --> 00:23:39,302
♪ Oh, the truth is only
258
00:23:39,389 --> 00:23:44,219
♪ Now and always
what remains ♪
259
00:23:45,526 --> 00:23:49,835
♪ Oh, the truth is only ♪
260
00:23:49,922 --> 00:23:55,841
♪ Everlasting, never changed ♪
261
00:23:58,713 --> 00:24:02,848
♪ Lock it in, block it out ♪
262
00:24:02,978 --> 00:24:07,592
♪ Bury it down
for a thousand years ♪
263
00:24:07,722 --> 00:24:12,509
♪ Still there, laid bare ♪
264
00:24:12,597 --> 00:24:19,298
♪ Diamond in the dirt
so bright and clear ♪
265
00:24:19,299 --> 00:24:23,956
♪ Oh, the truth is calling
266
00:24:24,043 --> 00:24:29,090
♪ Deep inside
my wounded heart ♪
267
00:24:29,091 --> 00:24:34,008
♪ Oh, the truth is solid
268
00:24:34,009 --> 00:24:39,014
♪ When the whole world
falls apart ♪
269
00:24:39,101 --> 00:24:41,973
There's got to be a back way
into the refinery.
270
00:24:45,804 --> 00:24:47,675
This is where
the tankers fill up.
271
00:24:47,762 --> 00:24:49,459
All right,
the weigh station is here
272
00:24:49,546 --> 00:24:52,288
and the front entrance
is right here.
273
00:24:52,375 --> 00:24:56,031
So if the drivers are hauling
drugs in their trucks,
274
00:24:56,118 --> 00:24:58,120
they have to be going out
some other way.
275
00:25:01,254 --> 00:25:02,951
Well, what do you think?
276
00:25:05,432 --> 00:25:08,521
I think we finish our drinks,
turn in early,
277
00:25:08,522 --> 00:25:10,392
then first thing
in the morning,
278
00:25:10,393 --> 00:25:11,830
we go home.
279
00:25:11,917 --> 00:25:13,919
Are you getting cold feet?
280
00:25:21,535 --> 00:25:23,015
Hello?
281
00:25:25,626 --> 00:25:27,541
Yep. She's here.
282
00:25:35,244 --> 00:25:36,810
Hello?
283
00:25:36,811 --> 00:25:39,422
Your roommate told me
where I could find you.
284
00:25:39,509 --> 00:25:41,336
Is everything okay?
285
00:25:41,337 --> 00:25:43,599
You know that guy you were
telling me about down there,
286
00:25:43,600 --> 00:25:45,864
the creepy one...
287
00:25:45,951 --> 00:25:48,648
with the fancy leather jacket?
288
00:25:48,649 --> 00:25:51,521
Well, he's a person of interest
in the Cata murder
289
00:25:51,652 --> 00:25:54,263
and a second murder up here.
290
00:25:54,350 --> 00:25:55,700
Do you have a name
for this guy?
291
00:25:55,787 --> 00:25:57,223
- Yeah--
- Can I borrow your toothpaste?
292
00:25:57,310 --> 00:25:59,094
Hold on. What?
293
00:25:59,181 --> 00:26:00,922
Your toothpaste,
can I use it?
294
00:26:01,053 --> 00:26:02,489
Sure.
295
00:26:08,016 --> 00:26:10,149
You still there?
296
00:26:15,632 --> 00:26:17,678
Roberto C. De Baca.
297
00:26:19,288 --> 00:26:22,291
Um, that's the name I saw
298
00:26:22,378 --> 00:26:24,119
on the New Mexico
driver's license.
299
00:26:24,206 --> 00:26:26,121
I'm not sure if it's real.
300
00:26:26,208 --> 00:26:27,601
Thanks.
301
00:26:30,038 --> 00:26:31,257
Is that it?
302
00:26:31,344 --> 00:26:33,302
That's it.
303
00:26:33,389 --> 00:26:35,000
Enjoy Mexico.
304
00:26:41,833 --> 00:26:44,096
♪ I ♪
305
00:26:44,226 --> 00:26:47,621
♪ I'm so in love with you ♪
306
00:26:49,144 --> 00:26:53,279
♪ Whatever you want to do
307
00:26:53,366 --> 00:26:59,459
♪ Is all right with me ♪
308
00:26:59,589 --> 00:27:03,288
♪ 'Cause you make me feel ♪
309
00:27:03,289 --> 00:27:07,597
♪ So brand-new
310
00:27:15,388 --> 00:27:17,432
Hey, Al Green.
You okay?
311
00:27:17,433 --> 00:27:18,913
Shorty.
312
00:27:20,480 --> 00:27:22,568
Sleep it off, man.
313
00:27:22,569 --> 00:27:25,311
I'll write myself up
314
00:27:25,398 --> 00:27:28,053
for public intox tomorrow.
315
00:27:28,140 --> 00:27:29,750
Uh-huh.
316
00:27:34,581 --> 00:27:36,234
You need a ride?
317
00:27:36,235 --> 00:27:38,324
Ride.
318
00:27:38,411 --> 00:27:40,108
Hell.
319
00:27:40,195 --> 00:27:42,067
Do I need a ride.
320
00:28:12,184 --> 00:28:14,969
Mrs. Leaphorn,
it is my duty to inform you
321
00:28:15,056 --> 00:28:17,014
that you are at the risk
of being charged
322
00:28:17,015 --> 00:28:19,408
as a coconspirator
to whatever crimes
323
00:28:19,539 --> 00:28:20,845
the federal government
is able to bring
324
00:28:20,975 --> 00:28:22,368
as a result of this search.
325
00:28:24,413 --> 00:28:26,589
Do you understand?
326
00:28:26,676 --> 00:28:28,634
Yes.
327
00:28:31,594 --> 00:28:32,944
Is there any information
you'd like
328
00:28:33,031 --> 00:28:34,641
to share with me at this time?
329
00:28:38,688 --> 00:28:40,038
No.
330
00:28:43,389 --> 00:28:44,520
Okay.
331
00:28:54,182 --> 00:28:55,749
Thank you.
332
00:33:37,465 --> 00:33:39,074
There you go.
333
00:33:39,075 --> 00:33:40,251
Oh.
- Ow.
334
00:33:56,310 --> 00:33:58,660
Can I tell you something?
335
00:33:58,791 --> 00:34:00,836
I'm serious, Shorty.
336
00:34:11,107 --> 00:34:13,458
It's important,
what I have to tell you.
337
00:34:20,900 --> 00:34:25,818
When you're with
the right woman,
338
00:34:25,905 --> 00:34:29,430
you have to tell her
how you feel.
339
00:34:29,517 --> 00:34:32,389
Don't put it off.
340
00:34:32,390 --> 00:34:34,522
You think
when you just go to bed,
341
00:34:34,609 --> 00:34:37,395
oh, I'll just
tell her tomorrow.
342
00:34:39,005 --> 00:34:41,006
Guess what?
343
00:34:41,007 --> 00:34:44,315
One morning, you wake up,
looking at the ceiling fan.
344
00:34:46,534 --> 00:34:49,710
Guess who's laying next to you?
345
00:34:49,711 --> 00:34:51,409
Nobody.
346
00:34:53,585 --> 00:34:55,369
Dude, we've all done
some things
347
00:34:55,456 --> 00:34:57,241
we wish we could've
done different.
348
00:34:59,852 --> 00:35:02,810
My boy, he's a good kid.
349
00:35:02,811 --> 00:35:05,510
He's not like me.
350
00:35:05,597 --> 00:35:08,252
He don't got meanness in him.
351
00:35:08,382 --> 00:35:11,472
He wants to go live
with his ma in Reno.
352
00:35:11,559 --> 00:35:13,344
Maybe I should let him.
353
00:35:15,563 --> 00:35:19,480
Nah, man.
354
00:35:19,611 --> 00:35:22,700
You sleep this off
and get back after it tomorrow.
355
00:35:22,701 --> 00:35:24,877
Yep.
356
00:35:28,968 --> 00:35:30,143
Mm.
357
00:35:33,625 --> 00:35:34,974
Hey.
358
00:38:32,499 --> 00:38:33,456
It's Budge.
359
00:38:53,302 --> 00:38:54,346
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
360
00:38:54,347 --> 00:38:55,566
Hey.
361
00:38:58,525 --> 00:39:00,179
Vamos.
362
00:39:00,309 --> 00:39:01,614
Run!
363
00:40:37,363 --> 00:40:40,844
They saw me.
364
00:40:40,845 --> 00:40:42,454
Ah!
365
00:40:51,333 --> 00:40:54,380
Budge--
366
00:40:56,208 --> 00:40:57,426
Ya estuvo.
367
00:41:11,571 --> 00:41:12,790
Huh?
368
00:41:49,696 --> 00:41:53,047
You have a rough night?
369
00:41:53,178 --> 00:41:54,570
Yeah.
370
00:41:54,658 --> 00:41:56,224
Had a run-in
with one too many beers.
371
00:41:56,355 --> 00:41:58,009
Yeah?
372
00:41:58,096 --> 00:41:59,880
And that guy was a better
pool player than I thought.
373
00:41:59,967 --> 00:42:02,230
Yeah, yeah.
374
00:42:02,317 --> 00:42:04,579
I was looking through
the case file last night.
375
00:42:04,580 --> 00:42:06,538
You know that Shorty
called the station
376
00:42:06,539 --> 00:42:09,020
looking for his toolbox?
- Yeah.
377
00:42:09,150 --> 00:42:11,718
Yeah, Shorty thinks that, uh,
the Skunborough cops took it
378
00:42:11,805 --> 00:42:13,111
while we were up there.
379
00:42:13,241 --> 00:42:15,156
He's been asking me
to get it back for him.
380
00:42:15,243 --> 00:42:17,681
I saw the toolbox
in the barn.
381
00:42:17,768 --> 00:42:19,944
It was there when we left.
382
00:42:20,031 --> 00:42:21,423
What are you thinking?
383
00:42:21,510 --> 00:42:22,554
You know, when I was a boy,
384
00:42:22,555 --> 00:42:24,949
I wanted
a Joe DiMaggio baseball card.
385
00:42:25,036 --> 00:42:26,690
Wanted it bad.
386
00:42:26,777 --> 00:42:29,083
So I took some
of my dad's tools
387
00:42:29,170 --> 00:42:31,390
and pawned them.
388
00:42:31,477 --> 00:42:32,913
George took the tools.
389
00:42:33,044 --> 00:42:36,830
Yeah, and--and
George's mom lives in Reno.
390
00:42:36,917 --> 00:42:39,398
I think George might be trying
to put some money together,
391
00:42:39,528 --> 00:42:41,574
buy a train ticket out there.
392
00:42:41,661 --> 00:42:43,707
I'll go talk to Roger, see
if George has been out there
393
00:42:43,837 --> 00:42:45,273
trying to pawn his dad's tools.
394
00:42:45,360 --> 00:42:48,102
If he has, Roger might know
where he is.
395
00:42:48,189 --> 00:42:49,407
Yeah.
396
00:42:52,759 --> 00:42:54,021
Joe?
- Yeah?
397
00:42:55,457 --> 00:42:57,023
I talked to Bern last night.
398
00:42:57,024 --> 00:42:59,766
Yeah?
399
00:42:59,853 --> 00:43:03,117
Yeah, she says that there's,
uh, this guy down there--
400
00:43:03,204 --> 00:43:05,903
matches the description
that the waitress gave us
401
00:43:05,990 --> 00:43:07,905
for our guy.
402
00:43:08,035 --> 00:43:10,995
His name is Roberto C. De Baca.
403
00:43:11,082 --> 00:43:13,300
A buddy of mine
in Washington says
404
00:43:13,301 --> 00:43:15,390
De Baca might have been
a CIA operative
405
00:43:15,521 --> 00:43:17,044
doing wet work in Guatemala.
406
00:43:19,438 --> 00:43:21,832
He's the kind of guy
who can get into the NTP,
407
00:43:21,919 --> 00:43:24,095
kill a man, and get out
without you seeing him.
408
00:43:28,882 --> 00:43:32,756
The Feds put an APB out on him.
409
00:43:32,843 --> 00:43:34,365
All right, good.
Thanks.
410
00:43:43,027 --> 00:43:45,377
If you're right
and Ed Henry's in on it,
411
00:43:45,507 --> 00:43:48,293
we got to go to the DEA.
412
00:43:48,380 --> 00:43:51,165
We might be able to get Budge,
but can we get Spenser?
413
00:43:51,252 --> 00:43:53,733
Even if we do,
who else is out there?
414
00:43:53,864 --> 00:43:55,168
We'll be on their radar.
415
00:43:55,169 --> 00:43:56,954
Well, we'll just take
it one step at a time.
416
00:43:59,652 --> 00:44:02,481
Or we do nothing.
417
00:44:05,963 --> 00:44:08,921
I'm not that kind of cop.
418
00:44:08,922 --> 00:44:10,357
And neither are you.
419
00:44:10,358 --> 00:44:12,534
Yeah, well,
I don't want to get dead.
420
00:44:12,621 --> 00:44:14,058
Do you?
421
00:44:31,075 --> 00:44:33,729
You ready?
422
00:44:33,860 --> 00:44:36,427
Yeah.
423
00:44:43,827 --> 00:44:46,220
Kid's been coming in all week
selling me stuff.
424
00:44:46,307 --> 00:44:49,180
Was here this morning
with a few things.
425
00:44:49,267 --> 00:44:50,964
He say where he's staying?
426
00:44:53,053 --> 00:44:54,662
Doesn't talk much.
427
00:44:54,663 --> 00:44:56,404
Sleeping under a tree
is my guess.
428
00:44:56,491 --> 00:44:59,146
Burrs in his clothes.
429
00:44:59,277 --> 00:45:01,496
I offered him a shovel
'cause it looked like his hands
430
00:45:01,583 --> 00:45:04,150
had been digging in the desert.
431
00:45:04,151 --> 00:45:05,979
Joe, if I had any idea
who he was--
432
00:45:06,066 --> 00:45:07,806
What color dirt on his hands?
433
00:45:07,807 --> 00:45:10,157
I don't know--dirt color,
434
00:45:10,244 --> 00:45:12,507
uh, like brown
on his hands, fingers,
435
00:45:12,594 --> 00:45:15,989
and, uh, black under his nails.
436
00:45:16,120 --> 00:45:17,337
- Black.
- Mm-hmm.
437
00:45:26,695 --> 00:45:28,784
Could be.
Probably.
438
00:45:28,872 --> 00:45:30,133
Yeah, I guess.
439
00:47:16,370 --> 00:47:17,850
Joe, you're breaking up.
Say again.
440
00:47:17,981 --> 00:47:19,243
Joe?
441
00:47:21,593 --> 00:47:23,421
Am I supposed
to ignore what he's done?
442
00:47:23,508 --> 00:47:25,640
You're supposed to be a cop.
443
00:47:27,599 --> 00:47:28,687
You got to wake up.
444
00:47:28,817 --> 00:47:29,688
Come on.
He's coming.
445
00:47:31,255 --> 00:47:33,605
We did
what we had to do,
446
00:47:33,692 --> 00:47:35,911
and one way
or another...
447
00:47:37,391 --> 00:47:39,002
...we have to pay
the price.
30455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.