All language subtitles for Cicciolina película completa xHamster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,170 --> 00:00:31,690
Modifiche e integrazioni alla legge 26
luglio 1975 numero 354
2
00:00:31,690 --> 00:00:38,210
per la regolamentazione del diritto alle
affettività dei detenuti,
3
00:00:38,270 --> 00:00:44,730
l 'introduzione delle aree emiste all
'interno delle carceri e la
4
00:00:44,730 --> 00:00:47,690
gratuita di mezzi contraccezionali ai
detenuti.
5
00:00:51,580 --> 00:00:56,560
Dobbiamo dare ai detenuti la possibilità
di avere rapporti intimi con l 'altro
6
00:00:56,560 --> 00:00:57,560
sesso.
7
00:00:58,600 --> 00:01:04,040
Quello che passa nel cervello del
detenuto privato non solo della libertà
8
00:01:04,040 --> 00:01:06,920
anche di uno dei più elementari bisogni
della natura.
9
00:01:07,280 --> 00:01:11,200
Non tutti sono criminali feroci da
tenere alla catena e le conseguenze sono
10
00:01:11,200 --> 00:01:12,700
disastrose per il fisico.
11
00:01:13,140 --> 00:01:17,200
Commesso un errore di gioventù, la
società colpisce in modo disumano,
12
00:01:17,200 --> 00:01:21,700
al rango delle bestie, anzi al di sotto
delle bestie, perché almeno a loro non
13
00:01:21,700 --> 00:01:22,800
si vieta l 'accoppiamento.
14
00:01:23,460 --> 00:01:26,860
Sbagliare è umano, ma il dovere di tutti
è quello di non calpestare chi è
15
00:01:26,860 --> 00:01:29,180
caduto, ma di aiutarlo a rialzarsi.
16
00:01:29,850 --> 00:01:36,650
è ormai tempo di istituzionalizzare pur
con tutte le cautele opportune il
17
00:01:36,650 --> 00:01:42,850
naturale diritto di ogni recluso a un
rapporto sessuale libero e consapevole
18
00:01:42,850 --> 00:01:45,990
bene
19
00:02:03,230 --> 00:02:05,310
Falsala! Ma che cazzo fai, pronto?
20
00:02:05,710 --> 00:02:08,310
Mi dai i calci? Fa il culo! Passa la
palla!
21
00:02:08,630 --> 00:02:09,630
Passa la palla!
22
00:02:10,169 --> 00:02:11,170
Dai, dai!
23
00:02:12,730 --> 00:02:13,730
Tronto!
24
00:02:14,070 --> 00:02:15,190
Porca puttana!
25
00:02:15,450 --> 00:02:17,250
Che cazzo fa?
26
00:02:18,350 --> 00:02:19,350
Dai!
27
00:02:25,510 --> 00:02:26,590
E tira!
28
00:02:26,970 --> 00:02:29,950
Tira! Dai, che cazzo fa l 'imbranato?
29
00:02:39,850 --> 00:02:42,210
a giocare a palla, imbecille. E
vaffanculo!
30
00:02:44,950 --> 00:02:45,929
E dai!
31
00:02:45,930 --> 00:02:48,230
E vaffanculo!
32
00:02:48,510 --> 00:02:49,329
E vaffanculo!
33
00:02:49,330 --> 00:02:50,330
E vaffanculo!
34
00:02:51,870 --> 00:02:52,870
Fermatevi un momento.
35
00:02:53,190 --> 00:02:55,470
Guardate che fiorellino, e viene proprio
in bocca ai lupi.
36
00:02:56,030 --> 00:03:00,290
Dai, andiamo a farla ballare un po' con
noi. Sì, che ci divertiamo un po'. Ehi,
37
00:03:00,310 --> 00:03:03,310
fiorellino biondo, aspetta, è
colpettino, non ci far correre troppo.
38
00:03:03,750 --> 00:03:05,090
Dico a te, fermati, ho detto.
39
00:03:06,150 --> 00:03:09,570
Vogliamo fare conoscenza, non sei d
'accordo? Dai, dai, ci divertiamo un
40
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
Adesso basta.
41
00:03:38,280 --> 00:03:39,660
Ma adesso basta, ho detto.
42
00:03:40,020 --> 00:03:41,020
Lasciate l 'attacco.
43
00:03:41,520 --> 00:03:43,160
Lasciate l 'attacco. E' impazzito.
44
00:03:43,580 --> 00:03:45,080
E' innamorato.
45
00:03:47,060 --> 00:03:51,100
E' geloso. Ciao, caro. Auguri ai figli
maschi.
46
00:03:51,340 --> 00:03:57,140
Ci inviti a matrimonio, stronzo. Non
farle male. Mi raccomando. Mi
47
00:03:57,140 --> 00:04:00,800
hai salvato da quei teppisti.
48
00:04:01,040 --> 00:04:02,860
Perché? Sei diverso da loro?
49
00:04:03,180 --> 00:04:06,580
Ma non ci pensiamo. Tu sei diversa da
tutte le altre.
50
00:04:07,020 --> 00:04:12,120
Eppure mi sembra di averti già visto, ma
tu sei ilona. No, ma me l 'hanno già
51
00:04:12,120 --> 00:04:14,540
detto che le somiglio molto. Io mi
chiamo Punzi.
52
00:04:15,740 --> 00:04:20,060
Allora Punzi, che ne dici, vogliamo fare
l 'amore? Ma se lo preferisci ti chiamo
53
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
Cicciolina.
54
00:05:01,910 --> 00:05:03,310
Grazie.
55
00:05:56,100 --> 00:05:57,540
Vuoi che ti gratto un po' la schiena?
56
00:05:57,940 --> 00:05:58,940
Ti piace?
57
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
Molto.
58
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
Allora continuo.
59
00:07:22,510 --> 00:07:23,429
Sono molto eccitata.
60
00:07:23,430 --> 00:07:24,430
Eccitatissimo, amore.
61
00:07:24,990 --> 00:07:26,350
Che maialino!
62
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
Non resisto più.
63
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
Dai.
64
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Aspetta.
65
00:09:52,660 --> 00:09:53,800
Questi pantaloni.
66
00:10:16,650 --> 00:10:18,110
Sì, l 'amore mi fa infazzire così.
67
00:10:19,110 --> 00:10:20,310
Come lo succhi bene.
68
00:10:36,410 --> 00:10:41,130
Ti prego, facciamo l 'amore, tesoro.
69
00:10:43,050 --> 00:10:45,310
Sì, tesoro, però se mi ami dovrei usare
questo.
70
00:10:46,060 --> 00:10:48,140
E questo che cos 'è? Non l 'ho mai
visto.
71
00:10:48,660 --> 00:10:52,120
Non ti preoccupare, ripeto, se mi ami
rispetta le mie idee.
72
00:10:53,080 --> 00:10:58,300
Questo è perché io non so chi sei. E
poi, sai, tutte le donne dovrebbero
73
00:10:58,300 --> 00:11:00,120
portare con sé un preservativo.
74
00:11:01,080 --> 00:11:04,460
Ok, amore, già ti amo troppo per non
rispettare i tuoi desideri.
75
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
Così.
76
00:14:14,640 --> 00:14:17,300
Vedo che ti piacciono le bestie,
piccola, eh? Sì, molto.
77
00:14:17,520 --> 00:14:21,120
Allora ti piacciamo anche noi. Guarda,
ragazza, andiamo a divertirci.
78
00:14:22,940 --> 00:14:23,940
Ragazza, non fare così.
79
00:14:24,160 --> 00:14:25,320
Vedrai come ti piacerà.
80
00:14:25,620 --> 00:14:29,640
Dopo ci ringrazierai, carina. Sì, certo,
vieni. Vieni, ragazzi, agitare prima
81
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
del letto.
82
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
Sua!
83
00:14:45,070 --> 00:14:46,170
No, no, no, no,
84
00:14:50,030 --> 00:14:51,030
no.
85
00:16:10,920 --> 00:16:13,580
No, assaggia. Dai.
86
00:16:14,320 --> 00:16:15,320
No.
87
00:16:15,960 --> 00:16:18,800
No. No. No.
88
00:18:00,720 --> 00:18:01,880
Dai, Giuccia, sta zitta.
89
00:18:06,140 --> 00:18:11,540
Eh sì, purifichiamo la verginella,
altrimenti il suo ragazzo la lascia.
90
00:18:11,940 --> 00:18:15,600
Una bella lavattina.
91
00:18:45,410 --> 00:18:47,770
Io mi sto rompendo le palle. Anch 'io.
92
00:18:48,010 --> 00:18:49,330
Ma non c 'è nient 'altro da fare.
93
00:18:49,870 --> 00:18:50,870
Ciao, ragazzi.
94
00:18:50,910 --> 00:18:53,250
Ciao, bravi, bravi.
95
00:18:54,650 --> 00:18:58,030
Ehi, non trovi che oggi hai una faccia
da stronzo più del giorno? È vero.
96
00:19:00,400 --> 00:19:03,540
La carriola non parte, mi vieni a
portarla da un meccanico, ragazze,
97
00:19:03,540 --> 00:19:06,600
vecchia e trascurata. Su, forza,
aiutatemi a spingere. Hai ragione,
98
00:19:06,860 --> 00:19:08,100
portiamola da un meccanico.
99
00:19:08,600 --> 00:19:12,960
Ma no, dai, è inutile insistere, non
partirà mai.
100
00:19:13,480 --> 00:19:16,020
Ehi, là ci sono dei ragazzi, forza,
chiamiamoli.
101
00:19:18,080 --> 00:19:22,560
Ma di solito i ragazzi se ne intendono
di motori.
102
00:19:23,860 --> 00:19:27,280
Allora, ragazze, li vogliamo chiamare?
Perché l 'hai detto, faccia la strada?
103
00:19:27,500 --> 00:19:28,439
Sì, perché?
104
00:19:28,440 --> 00:19:29,820
Adesso te lo strappo pure.
105
00:19:31,920 --> 00:19:33,420
Non mi danno nessun affidamento.
106
00:19:33,640 --> 00:19:36,480
Ehi voi, ragazzi, siamo in difficoltà.
107
00:19:37,240 --> 00:19:38,900
Venite a darci una mano. Senti un
attimo.
108
00:19:39,700 --> 00:19:42,960
Io dico che abbiamo sbagliato. Piantala,
si vede che sono bravi ragazzi. E
109
00:19:42,960 --> 00:19:45,780
allora venite a noi. Quelle ce l 'hanno
con noi, ci stanno chiamando, hanno
110
00:19:45,780 --> 00:19:46,920
bisogno d 'aiuto le pupette.
111
00:19:48,060 --> 00:19:51,480
E noi glielo daremo. Si capisce che sono
bravi ragazzi. Dai, forza.
112
00:19:53,640 --> 00:19:57,040
Stronzo. Andiamo, non sta bene far
aspettare le signore. Eccoci.
113
00:19:57,280 --> 00:20:00,780
Sbaglio o queste belle bambine sono in
difficoltà? Eh già, la voglio fare.
114
00:20:01,180 --> 00:20:02,480
Ora la facciamo partire.
115
00:22:01,360 --> 00:22:04,860
avanti così brava
116
00:22:04,860 --> 00:22:13,940
apri
117
00:22:13,940 --> 00:22:20,640
quella bocca eccola così prendila tutta
dai
118
00:22:35,080 --> 00:22:37,540
Apri quella cazzo di bocca, porca
puttana.
119
00:22:48,720 --> 00:22:50,620
Allora, sei proprio stronza.
120
00:22:51,480 --> 00:22:54,220
Apri la bocca, porca puttana.
121
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
Sì.
122
00:25:26,350 --> 00:25:27,350
Grazie.
123
00:28:57,130 --> 00:29:00,070
Questo basta, andiamocene. Sono così
stronze che non ne vale nemmeno la pena.
124
00:29:00,130 --> 00:29:02,510
Sì, hai ragione, non c 'è gusto con
queste stronze.
125
00:29:03,670 --> 00:29:09,150
Troiette. Ciao, ragazzi.
126
00:29:11,350 --> 00:29:12,350
Scusate.
127
00:29:20,730 --> 00:29:21,810
Sei dolcissima.
128
00:29:22,590 --> 00:29:24,130
Sei la persona giusta per me.
129
00:29:27,720 --> 00:29:29,940
aspettato che tu fossi un perfetto
casalingo.
130
00:29:32,260 --> 00:29:36,600
A me piace stare in casa solo se ci sei
tu, amore. Vorrei fare l 'amore con te
131
00:29:36,600 --> 00:29:42,180
ovunque e in ogni momento, anche adesso,
in ogni istante del giorno, sempre,
132
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
tutti i momenti.
133
00:29:44,360 --> 00:29:45,980
Sei insaziabile, amore.
134
00:29:49,640 --> 00:29:52,200
Sempre con questi maledetti
preservativi.
135
00:29:53,180 --> 00:29:54,420
Io credo in me.
136
00:29:55,050 --> 00:29:59,770
È come se dopo aver denunciato l
'uccisione di tanti animali che vengono
137
00:29:59,770 --> 00:30:05,090
massacrati per fare delle pellicce,
andassi in giro con una pelliccia di
138
00:30:05,150 --> 00:30:09,810
Un pezzo di plastica può servire a
fermare questa epidemia dell 'AIDS.
139
00:30:10,150 --> 00:30:15,390
Anche io voglio contribuire a fermarla.
Se mi ami, buttalo via solo quando sarei
140
00:30:15,390 --> 00:30:17,490
sicuro di non farmi del male, tesoro.
141
00:30:32,590 --> 00:30:33,590
Grazie.
142
00:31:03,600 --> 00:31:04,600
Grazie.
143
00:32:04,330 --> 00:32:05,330
Ti amo.
144
00:32:05,810 --> 00:32:06,990
Ti amo ad amore.
145
00:32:07,270 --> 00:32:08,270
Anche io tanto.
146
00:32:33,840 --> 00:32:35,120
Giuro che non ti lascerò mai.
147
00:35:35,569 --> 00:35:36,569
Ancora sì, amore.
148
00:35:37,560 --> 00:35:41,580
Sì, sì, mi fai godere.
149
00:35:44,820 --> 00:35:48,040
Cara, come lo succhi tu non lo succhia
nessuno.
150
00:36:07,850 --> 00:36:08,970
Così non ti fermare.
151
00:36:50,350 --> 00:36:53,290
Dillo che sei il mio unico amore. Dillo,
sei il mio unico amore.
152
00:36:57,270 --> 00:36:58,270
Amore.
153
00:36:59,330 --> 00:37:00,330
Amore, Dillo.
154
00:37:13,490 --> 00:37:14,490
Quanto mi piace.
155
00:37:40,680 --> 00:37:41,680
Adesso godo.
156
00:37:42,480 --> 00:37:43,960
Sì, sì.
157
00:37:46,340 --> 00:37:48,320
Voglio godere, voglio godere.
158
00:38:11,280 --> 00:38:13,100
Amore, mi sono sentito morire, che
bello.
159
00:38:13,640 --> 00:38:15,660
Che bello fare l 'amore con te,
bellissimo.
160
00:38:18,300 --> 00:38:20,180
Ti amo, ti amo tanto.
161
00:39:04,650 --> 00:39:05,650
Grazie a tutti.
162
00:41:03,500 --> 00:41:05,140
Altrimenti ti ammazzo. Hai capito?
163
00:41:07,680 --> 00:41:08,680
Ecco, così.
164
00:41:09,540 --> 00:41:11,820
Succhia. Succhia che ti fa bene.
165
00:41:12,040 --> 00:41:13,340
Ti fa diventare grande.
166
00:41:14,320 --> 00:41:15,320
Grande, grande.
167
00:41:18,080 --> 00:41:20,040
Avanti. Non mi fare inca...
168
00:45:33,260 --> 00:45:35,040
Non fare la smorchiosa, dai!
169
00:46:20,910 --> 00:46:21,950
da pagliere a poca coca
170
00:47:56,430 --> 00:47:59,490
Scusa il ritardo, tesoro. Ma quale
tesoro? Ho scoperto che sei un volgare
171
00:47:59,490 --> 00:48:03,490
stupratore. Ti ho seguito, con me hai
chiuso. Ma cosa dici? Ti stai
172
00:48:03,670 --> 00:48:05,370
Giù le mani, Pacco, non ti voglio più
vedere.
173
00:48:05,670 --> 00:48:09,170
Ma dai, Lona, ti prego, c 'è uno
sbaglio, te lo giuro. Sei un gran Pacco,
174
00:48:09,170 --> 00:48:10,170
bai...
175
00:48:48,080 --> 00:48:52,700
Ma sarai tu a venire con me e senza fare
storia, altrimenti ti ammazzo subito.
176
00:48:53,180 --> 00:48:57,040
Lasciami, vattene, sei una bestia, non
sei diverso dai tuoi amici passanti. Hai
177
00:48:57,040 --> 00:49:01,000
bisogno di una mano, con questa
tronzetta. Ora basta o peggio per te.
178
00:49:02,820 --> 00:49:03,820
Vieni.
179
00:49:05,640 --> 00:49:06,640
Troia.
180
00:49:06,920 --> 00:49:08,180
Che cosa mi vuoi fare?
181
00:49:08,400 --> 00:49:09,400
Stai zitta.
182
00:49:25,279 --> 00:49:26,279
Stronza.
183
00:49:29,260 --> 00:49:32,240
Senti, va a farti un giro e controlla
che sia tutto a posto, ok?
184
00:49:33,220 --> 00:49:37,100
Ma che cazzo dici, Rocco? Lo sai che qui
è tutto a posto e che non ci viene a
185
00:49:37,100 --> 00:49:38,620
rompere le palle nessuno, lo sai?
186
00:49:38,880 --> 00:49:41,100
Sì, lo so, lo so, ma va a farti un giro.
187
00:49:41,680 --> 00:49:42,680
D 'accordo.
188
00:49:47,260 --> 00:49:50,240
Stammi bene a sentire tu, non voglio
farti del male.
189
00:49:51,410 --> 00:49:52,950
Voglio solo fare l 'amore con te.
190
00:49:53,850 --> 00:49:55,490
Sei un volgare stupratore.
191
00:49:55,950 --> 00:49:59,830
Pensa piuttosto alle violenze che hai
fatto alle altre donne, prima di
192
00:49:59,830 --> 00:50:03,350
ancora di fare l 'amore con te. Sei una
testarda, una stronza.
193
00:50:04,690 --> 00:50:06,830
Ora ti faccio vedere io.
194
00:50:07,110 --> 00:50:10,970
Nessuno mai si è permesso di sputarmi in
faccia. Posso partecipare anch 'io al
195
00:50:10,970 --> 00:50:12,650
pestino? Ma certo, come no?
196
00:50:12,910 --> 00:50:13,910
Accomodati, amico mio.
197
00:50:16,370 --> 00:50:17,950
Ti conviene star calma.
198
00:50:19,810 --> 00:50:20,810
Adesso...
199
00:50:22,080 --> 00:50:24,300
Adesso ti spacco, ti apro tutta.
200
00:50:26,320 --> 00:50:28,280
Ti farò cambiare idea, amore mio.
201
00:50:33,740 --> 00:50:40,240
Ti taglierò tutta. Sì, tutta, come un
salame. No, ti prego, non farlo, no.
202
00:50:40,940 --> 00:50:42,300
Perché non dovrei farlo?
203
00:50:42,520 --> 00:50:46,680
A cosa ti serviranno più questi bei
capezzoli se non ami più? No, Rocco, no,
204
00:50:46,680 --> 00:50:47,680
prego, no.
205
00:50:48,340 --> 00:50:49,340
Taglia. No.
206
00:50:50,880 --> 00:50:55,320
No. Posso cominciare ad affettare un po'
di salame. Mi è venuta a fare.
207
00:50:55,560 --> 00:50:57,000
Ma certo, taglia pure.
208
00:50:57,320 --> 00:51:01,040
Ma non parli troppo male, sai, lei è
molto delicata. Non vedi che pelle
209
00:51:01,040 --> 00:51:02,040
vellutata?
210
00:51:02,220 --> 00:51:05,400
No, ho deciso, inizia da qui, dal
bocconcino più prelibato.
211
00:51:06,820 --> 00:51:11,180
Ti prego, non ti scongiuro. Ma sì, posso
anche graziarti.
212
00:51:11,600 --> 00:51:13,280
Tanto da qui non esci viva, tesoro.
213
00:51:13,540 --> 00:51:18,640
Hai ragione, è meglio divertirsi un po'.
Anzi, ho deciso di farti godere, come
214
00:51:18,640 --> 00:51:21,140
gode una troia come te. Ti piace, eh?
215
00:51:22,850 --> 00:51:23,890
E' bello, eh?
216
00:51:26,570 --> 00:51:28,190
Adesso ci divertiamo sul senso.
217
00:51:30,630 --> 00:51:31,630
Sì.
218
00:51:54,830 --> 00:51:55,930
Deve essere solo mia.
219
00:52:03,550 --> 00:52:04,710
Devo mettere lo scopo qui.
220
00:52:27,500 --> 00:52:29,220
Chiudi questa bocca, se non vuoi che ti
abbatto.
221
00:52:29,600 --> 00:52:33,260
O sei mio o di nessun altro, mettitelo
bene in testa. Devi essere solo mia.
222
00:52:34,740 --> 00:52:35,740
Baciami, ho detto.
223
00:52:42,360 --> 00:52:43,900
Sei un maiale, un porco.
224
00:53:06,220 --> 00:53:09,320
Adesso ti farò di tutto per umiliarti,
per distruggerti, stronza.
225
00:53:15,200 --> 00:53:17,440
Uccidimi pure, bastardo, non sarò mai
più tua.
226
00:53:22,440 --> 00:53:24,000
Beccati sto dito.
227
00:53:30,420 --> 00:53:31,640
Succhia, droga, succhia.
228
00:53:31,870 --> 00:53:35,850
Lo sanno tutti che sei una grossa
pompinara. Dai, non ti vergognare,
229
00:53:35,850 --> 00:53:36,850
bocca e succialo.
230
00:53:43,590 --> 00:53:44,930
Ecco così, bravo.
231
00:53:48,010 --> 00:53:49,090
In bocca.
232
00:53:50,790 --> 00:53:51,790
Succia.
233
00:53:52,670 --> 00:53:53,670
Bravo, Rocco.
234
00:53:53,970 --> 00:53:54,970
Vai.
235
00:54:23,880 --> 00:54:28,400
Deve essere solo mia, hai capito? Solo
mia. Non hai scelta se vuoi uscire o
236
00:54:28,400 --> 00:54:29,400
qui. Hai capito?
237
00:54:30,420 --> 00:54:32,720
Avanti. Prendi la bocca. Su.
238
00:54:41,160 --> 00:54:42,160
Scopata la rocca.
239
00:54:42,320 --> 00:54:44,580
Sì. Sì, scopata.
240
00:55:01,220 --> 00:55:03,140
Godi. Ci
241
00:55:03,140 --> 00:55:08,540
prendi gusto?
242
00:55:08,760 --> 00:55:09,760
Sì.
243
00:55:38,250 --> 00:55:39,250
Viva!
244
00:56:16,590 --> 00:56:17,590
Sì, sì
245
00:56:49,380 --> 00:56:50,460
Sì, sì, sì.
246
00:56:54,800 --> 00:56:55,800
Sì, così.
247
00:56:56,300 --> 00:56:57,300
Così.
248
00:57:02,880 --> 00:57:03,900
Prendere in bocca.
249
00:57:20,720 --> 00:57:21,720
E succhia.
250
00:57:22,980 --> 00:57:24,100
Così.
251
00:57:26,780 --> 00:57:28,600
Alza queste cosce.
252
00:57:35,960 --> 00:57:37,080
Dai
253
00:57:37,080 --> 00:57:45,340
Rocco,
254
00:57:45,340 --> 00:57:46,340
dai Rocco.
255
00:57:54,540 --> 00:57:56,480
E dai, non farlo schizziroso, dai!
256
00:57:57,340 --> 00:57:58,340
Dai!
257
00:57:58,780 --> 00:57:59,820
Apri la bocca!
258
00:58:00,660 --> 00:58:02,160
Sta stronza!
259
00:58:03,380 --> 00:58:04,960
Voglio aprire la bocca, Rocco, dai!
260
00:58:05,800 --> 00:58:06,800
Dai!
261
00:58:11,760 --> 00:58:15,340
Adesso ti godo in bocca e voglio che te
lo bevi tutto fino all 'ultima goccia.
262
00:58:15,500 --> 00:58:16,500
Troia!
263
00:58:26,480 --> 00:58:27,480
Oh!
264
00:59:15,580 --> 00:59:18,500
Che scopata magnifica.
265
00:59:39,120 --> 00:59:43,600
Per ora basta, credo che come anticipo
le possa battare. Che ne dici? Credo di
266
00:59:43,600 --> 00:59:47,480
sì, anche se questa troia è insaziabile.
Sì, è insaziabile.
267
00:59:48,280 --> 00:59:51,360
Questa troia. È proprio una grande
troia.
268
00:59:51,780 --> 00:59:54,300
Ma adesso batta però, batta così.
269
01:00:00,860 --> 01:00:02,760
Io direi di continuare.
270
01:00:04,120 --> 01:00:08,060
A questa più gliene fai e più è
contenta.
271
01:00:31,050 --> 01:00:32,390
Continuiamo a divertirci, dai.
272
01:00:32,590 --> 01:00:33,590
Basta, ti ho detto.
273
01:00:33,810 --> 01:00:34,810
Ma dai.
274
01:00:35,970 --> 01:00:37,970
Questa è una vera troia, porca.
275
01:00:39,610 --> 01:00:42,110
Quando io dico basta, è basta, brutto
stronzo.
276
01:00:56,510 --> 01:01:00,670
Quando dico una cosa è legge, capito?
Infilatelo bene in quella testa di
277
01:01:00,670 --> 01:01:01,670
non ci provare più.
278
01:01:05,210 --> 01:01:06,210
Vattene adesso.
279
01:01:48,270 --> 01:01:50,730
Io non so se le leggi siano giuste.
280
01:01:51,190 --> 01:01:54,510
Il carcerato sa solo che le mura del
carcere sono solide.
281
01:01:55,010 --> 01:01:59,810
Egli sa che ogni giorno per lui è come
un anno, un anno i cui giorni sono
282
01:01:59,810 --> 01:02:04,650
lunghi. Ma io so che tutte le leggi
fatte dall 'uomo per castigare un suo
283
01:02:04,650 --> 01:02:09,530
simile, e ciò fin dai tempi in cui un
uomo uccise il proprio fratello e il
284
01:02:09,530 --> 01:02:13,950
dall 'afflizione cominciò, non servono
ad altro che a disperdere il buon
285
01:02:13,950 --> 01:02:16,290
frumento e a conservare quello cattivo.
286
01:06:03,820 --> 01:06:06,140
Ti amo, Ilona. Ti amerò sempre.
287
01:06:08,220 --> 01:06:13,800
Sarebbe stato molto bello amarti come tu
desideravi, ma non l 'ho capito.
288
01:06:14,900 --> 01:06:19,680
Perdonami. Non mi resta che sognarlo per
tutto il tempo che dovrò rimanere
289
01:06:19,680 --> 01:06:20,740
chiuso qui dentro.
20376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.