Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,354 --> 00:00:06,053
[bees buzzing]
2
00:00:10,579 --> 00:00:12,668
[buzzing grows louder]
3
00:00:19,588 --> 00:00:21,633
[birds chirping]
4
00:00:40,130 --> 00:00:44,699
TEDDY: It all starts
with something... magnificent.
5
00:00:44,700 --> 00:00:46,353
- [buzzing continues]
- [birds chirping]
6
00:00:46,354 --> 00:00:48,137
A flower.
7
00:00:48,138 --> 00:00:49,357
Just a flower.
8
00:00:51,054 --> 00:00:53,883
Then a honeybee.
9
00:00:55,015 --> 00:00:57,233
Very fragile.
10
00:00:57,234 --> 00:00:59,323
Very complicated.
11
00:01:00,629 --> 00:01:04,501
The bee gathers pollen
12
00:01:04,502 --> 00:01:08,592
and deposits it
in another flower's stigma.
13
00:01:08,593 --> 00:01:11,857
It's like sex but cleaner.
14
00:01:11,858 --> 00:01:13,510
And nobody gets hurt.
15
00:01:13,511 --> 00:01:16,297
♪ ♪
16
00:01:33,444 --> 00:01:35,533
♪ ♪
17
00:01:47,545 --> 00:01:52,680
A third of our food
is pollinated this way.
18
00:01:52,681 --> 00:01:55,031
You understand
the scope of that?
19
00:01:56,076 --> 00:01:59,252
That's how vital
the bees are, Don.
20
00:01:59,253 --> 00:02:01,951
And they're dying.
21
00:02:02,952 --> 00:02:04,518
DON:
Why?
22
00:02:04,519 --> 00:02:07,608
It's like we talked about, cuz.
Remember?
23
00:02:07,609 --> 00:02:11,221
CCD. It's like a pandemic.
24
00:02:14,355 --> 00:02:17,879
Workers desert the queen
25
00:02:17,880 --> 00:02:21,752
until she's all alone
with her young,
26
00:02:21,753 --> 00:02:24,582
and the colony wastes away.
27
00:02:28,282 --> 00:02:31,633
DON:
But why do they leave her?
28
00:02:32,634 --> 00:02:34,548
TEDDY:
Well... [grunts]
29
00:02:34,549 --> 00:02:37,551
people claim it's pesticides
or habitat loss.
30
00:02:37,552 --> 00:02:39,814
Or some people think
world governments
31
00:02:39,815 --> 00:02:43,339
and their agro-corporate
overlords
32
00:02:43,340 --> 00:02:47,127
bioengineered CCD
to manipulate food supplies.
33
00:02:48,519 --> 00:02:52,087
But I knew there had to be
34
00:02:52,088 --> 00:02:55,004
a larger organizing
principle at work.
35
00:02:56,005 --> 00:02:57,659
So I studied.
36
00:02:58,790 --> 00:03:00,226
I observed.
37
00:03:00,227 --> 00:03:01,618
Down.
38
00:03:01,619 --> 00:03:03,533
I searched in the ground
39
00:03:03,534 --> 00:03:06,319
and in the stars
40
00:03:06,320 --> 00:03:09,409
until I found it.
41
00:03:09,410 --> 00:03:11,934
[alarm beeping]
42
00:03:13,805 --> 00:03:16,633
- It was there all along.
- [alarm stops]
43
00:03:16,634 --> 00:03:18,767
♪ ♪
44
00:03:20,638 --> 00:03:23,771
Fucking caging us,
poisoning us,
45
00:03:23,772 --> 00:03:25,817
choking us out.
46
00:03:26,775 --> 00:03:28,297
One. Two.
47
00:03:28,298 --> 00:03:30,734
We are not steering
the ship, Don.
48
00:03:30,735 --> 00:03:32,388
- [groans]
- Oh, good job.
49
00:03:32,389 --> 00:03:34,217
They are.
50
00:03:37,133 --> 00:03:40,527
- [toothbrush buzzing]
- And now it's up to you and me
51
00:03:40,528 --> 00:03:42,530
to stop them.
52
00:03:44,749 --> 00:03:47,969
The training
is for a reason, Don.
53
00:03:47,970 --> 00:03:50,102
It's going to try
and dominate us,
54
00:03:50,103 --> 00:03:53,105
but we're not gonna
let it, are we?
55
00:03:53,106 --> 00:03:56,195
[straining]: You mean
she'll try to hurt us?
56
00:03:56,196 --> 00:03:58,675
TEDDY: Oh, yes, Don.
It's highly dangerous.
57
00:03:58,676 --> 00:04:00,896
[grunting]
58
00:04:03,420 --> 00:04:05,073
So we have to prepare...
59
00:04:05,074 --> 00:04:07,989
- Down. Up.
- ...our bodies, our brains.
60
00:04:07,990 --> 00:04:10,035
Come on. Come on. Come on.
61
00:04:10,036 --> 00:04:12,821
[grunting]
62
00:04:14,170 --> 00:04:16,303
[grunting fiercely]
63
00:04:22,091 --> 00:04:23,700
- [laughing]
- Why are you laughing?
64
00:04:23,701 --> 00:04:25,441
Sorry, you just look
a little funny doing that,
65
00:04:25,442 --> 00:04:26,790
to be honest. Sorry, Teddy.
66
00:04:26,791 --> 00:04:28,532
- Okay, well, now you do it.
- Okay.
67
00:04:32,928 --> 00:04:34,798
Hey, I think I look funny, too.
68
00:04:34,799 --> 00:04:36,323
Okay.
69
00:04:38,934 --> 00:04:40,456
See? It's good.
70
00:04:40,457 --> 00:04:43,720
♪ ♪
71
00:04:43,721 --> 00:04:46,985
TEDDY: Oh, and don't forget
they track it remotely.
72
00:04:48,117 --> 00:04:50,598
And they'll try
and track us, too.
73
00:04:52,252 --> 00:04:56,081
It'll... weevil into your
brainbox every chance it gets,
74
00:04:56,082 --> 00:04:58,736
so we have to fortify
that shit.
75
00:05:01,652 --> 00:05:03,001
Okay.
76
00:05:04,394 --> 00:05:06,221
I'll try.
77
00:05:06,222 --> 00:05:08,397
You-you hear that, though?
78
00:05:08,398 --> 00:05:10,269
Donny?
79
00:05:10,270 --> 00:05:12,533
In your voice, how they
fucked your confidence?
80
00:05:14,361 --> 00:05:16,666
I'm sorry, Teddy.
81
00:05:16,667 --> 00:05:20,193
No. Donny, look at me.
82
00:05:21,368 --> 00:05:22,890
Don't you ever apologize. Ever.
83
00:05:22,891 --> 00:05:25,284
None of this
is your fault. Okay?
84
00:05:25,285 --> 00:05:26,850
[sighs]
85
00:05:26,851 --> 00:05:29,158
Thanks.
86
00:05:33,031 --> 00:05:34,554
TEDDY:
It won't play fair.
87
00:05:34,555 --> 00:05:36,295
[remote beeps, door locks click]
88
00:05:36,296 --> 00:05:38,428
- So we have to be better.
- [front door closes]
89
00:05:41,866 --> 00:05:44,738
How can you tell them apart?
90
00:05:44,739 --> 00:05:47,654
Well, you have to know
where to look.
91
00:05:47,655 --> 00:05:49,917
There are signs.
92
00:05:49,918 --> 00:05:52,006
[thudding nearby]
93
00:05:52,007 --> 00:05:53,747
What about these people?
94
00:05:53,748 --> 00:05:56,271
- [indistinct chattering]
- TEDDY: No.
95
00:05:56,272 --> 00:05:58,360
No, they're fine.
96
00:05:58,361 --> 00:06:01,363
I mean, they're not fine-fine,
97
00:06:01,364 --> 00:06:03,539
but hollowed.
98
00:06:03,540 --> 00:06:05,106
You know, like the rest of us.
99
00:06:05,107 --> 00:06:06,716
Harmless.
100
00:06:06,717 --> 00:06:09,023
Hopeless.
101
00:06:09,024 --> 00:06:11,504
["Good Luck, Babe!" by
Chappell Roan playing, muffled]
102
00:06:11,505 --> 00:06:13,767
TEDDY: And that's the way
they planned it.
103
00:06:13,768 --> 00:06:17,597
To make us the same
as the bees.
104
00:06:17,598 --> 00:06:22,993
A dead colony, atomized
in a trillion directions
105
00:06:22,994 --> 00:06:25,649
with no way home again.
106
00:06:27,129 --> 00:06:29,218
♪ ♪
107
00:06:31,612 --> 00:06:33,569
- GUARD: Morning, Ms. Fuller.
- MICHELLE: Good morning.
108
00:06:33,570 --> 00:06:35,485
Have a good day.
109
00:06:40,577 --> 00:06:42,623
♪ ♪
110
00:06:55,462 --> 00:06:57,506
DON:
What does the cream do?
111
00:06:57,507 --> 00:06:58,812
TEDDY:
The same.
112
00:06:58,813 --> 00:07:00,553
Mitigation.
113
00:07:00,554 --> 00:07:02,032
Here, get all of it.
114
00:07:02,033 --> 00:07:04,166
♪ ♪
115
00:07:14,089 --> 00:07:16,134
- [dog barking in distance]
- [people chattering]
116
00:07:18,789 --> 00:07:21,227
♪ ♪
117
00:07:30,323 --> 00:07:33,107
What if someone finds out
about what we're doing?
118
00:07:33,108 --> 00:07:34,717
They won't.
119
00:07:34,718 --> 00:07:36,807
No one on earth gives
a single fuck about us.
120
00:07:40,898 --> 00:07:43,684
TEDDY:
So until the day comes...
121
00:07:45,338 --> 00:07:48,123
...we clear
the psychic cache, okay?
122
00:07:49,124 --> 00:07:51,212
No distractions.
123
00:07:51,213 --> 00:07:54,216
No gaming, no vape,
no whacking it.
124
00:07:56,087 --> 00:07:59,787
No screens whatsoever,
except for research.
125
00:08:01,702 --> 00:08:03,269
You promise, Don?
126
00:08:06,141 --> 00:08:08,229
I know this is a lot,
127
00:08:08,230 --> 00:08:10,971
but I...
I want you with me on this.
128
00:08:10,972 --> 00:08:13,452
I need you, Don.
129
00:08:13,453 --> 00:08:15,018
- Hmm.
- I know...
130
00:08:15,019 --> 00:08:19,196
you're actually smart and brave,
131
00:08:19,197 --> 00:08:22,026
and no one else sees it but me.
132
00:08:24,115 --> 00:08:28,075
No, you're...
No, you're the smart one.
133
00:08:28,076 --> 00:08:31,949
The brains of this
operation, really. Hmm.
134
00:08:33,560 --> 00:08:37,955
- Hmm. But...
- Is something wrong?
135
00:08:39,827 --> 00:08:41,567
I just...
136
00:08:41,568 --> 00:08:43,220
I don't think I can do this.
137
00:08:43,221 --> 00:08:44,526
Hey.
138
00:08:44,527 --> 00:08:46,006
Come here.
139
00:08:46,007 --> 00:08:47,660
DON:
Hmm.
140
00:08:47,661 --> 00:08:49,879
- Give me a hug.
- Ah.
141
00:08:49,880 --> 00:08:51,533
I love you, cuzzie.
142
00:08:51,534 --> 00:08:54,624
I love you, too, man.
143
00:08:58,498 --> 00:09:01,196
You're my best friend
in the whole world.
144
00:09:02,153 --> 00:09:04,198
My only friend.
145
00:09:04,199 --> 00:09:07,202
And I'm doing this
to save you most of all.
146
00:09:08,377 --> 00:09:10,988
I won't let anyone
hurt you, okay?
147
00:09:13,077 --> 00:09:14,251
Okay?
148
00:09:14,252 --> 00:09:16,166
- Okay.
- Never.
149
00:09:16,167 --> 00:09:17,385
Yeah.
150
00:09:17,386 --> 00:09:20,302
Medroxyprogesterone acetate.
151
00:09:21,564 --> 00:09:24,698
It's a progestin-type
hormonal med.
152
00:09:26,221 --> 00:09:28,832
Chemical castration.
153
00:09:30,530 --> 00:09:32,967
- Okay?
- Okay.
154
00:09:36,927 --> 00:09:41,670
In order for us to hit
maximum focus,
155
00:09:41,671 --> 00:09:46,850
we have to clear our heads of
all psychic compulsions, okay?
156
00:09:48,417 --> 00:09:50,070
What does that mean?
157
00:09:50,071 --> 00:09:51,767
- Hey, buddy.
- [stammers]
158
00:09:51,768 --> 00:09:54,553
Trust me, I've done
a shit ton of research on this.
159
00:09:54,554 --> 00:09:56,555
The more of that
fuck filler we have
160
00:09:56,556 --> 00:09:58,295
jamming up our neurons,
161
00:09:58,296 --> 00:10:01,082
the bigger advantage
it will have over us.
162
00:10:02,039 --> 00:10:03,605
Are you sure?
163
00:10:03,606 --> 00:10:04,911
[Teddy sighs]
164
00:10:04,912 --> 00:10:06,392
Yes, Donny, I'm sure.
165
00:10:08,481 --> 00:10:10,744
It's really important, Don.
166
00:10:13,834 --> 00:10:15,922
I just...
167
00:10:15,923 --> 00:10:20,493
wanted to be
with someone someday.
168
00:10:22,582 --> 00:10:24,409
Bud...
169
00:10:24,410 --> 00:10:25,932
you gotta believe me.
170
00:10:25,933 --> 00:10:27,761
I've figured it out.
171
00:10:29,502 --> 00:10:32,852
The part of your brain
that distracts you,
172
00:10:32,853 --> 00:10:34,767
part of your brain
that makes you sad,
173
00:10:34,768 --> 00:10:37,900
it's all connected
to the biological imperative.
174
00:10:37,901 --> 00:10:41,861
These synapses firing off
on procreation
175
00:10:41,862 --> 00:10:46,648
and seed spread and monogamy,
176
00:10:46,649 --> 00:10:49,609
like all these
fucking pain traps.
177
00:10:51,175 --> 00:10:55,222
[laughing]: It's all...
it's all neurons, dude.
178
00:10:55,223 --> 00:10:57,747
You just have to harness them.
179
00:10:59,227 --> 00:11:01,968
Once you kill the urges,
like I have,
180
00:11:01,969 --> 00:11:05,059
you'll be your own master.
181
00:11:07,017 --> 00:11:08,975
No one can fuck with you.
182
00:11:08,976 --> 00:11:11,369
You'll be totally free.
183
00:11:12,675 --> 00:11:14,808
Don't you want to be free?
184
00:11:16,984 --> 00:11:18,680
Yes.
185
00:11:18,681 --> 00:11:20,466
So you ready?
186
00:11:21,379 --> 00:11:22,641
[Don grunts]
187
00:11:22,642 --> 00:11:25,383
DON:
Let's do this.
188
00:11:26,515 --> 00:11:28,124
- Yeah.
- Yeah.
189
00:11:28,125 --> 00:11:30,083
Okay, so, uh...
190
00:11:30,084 --> 00:11:32,259
Lean over the chair
and talk to me.
191
00:11:32,260 --> 00:11:34,130
- It'll distract you.
- Yeah.
192
00:11:34,131 --> 00:11:36,306
How are you, Teddy?
193
00:11:36,307 --> 00:11:37,830
I'm doing great, man.
194
00:11:37,831 --> 00:11:39,484
How are you?
195
00:11:39,485 --> 00:11:42,182
Uh, I'm doing good.
196
00:11:42,183 --> 00:11:44,663
TEDDY:
So, you excited to be free?
197
00:11:44,664 --> 00:11:46,099
DON:
Yeah.
198
00:11:46,100 --> 00:11:48,231
TEDDY: What does free
feel like to you?
199
00:11:48,232 --> 00:11:50,582
DON [grunting]:
I guess it...
200
00:11:50,583 --> 00:11:53,193
feels like when we were little,
201
00:11:53,194 --> 00:11:55,587
before things got bad.
202
00:11:55,588 --> 00:11:58,504
When everyone was still here.
203
00:11:59,679 --> 00:12:02,855
Hey, hey.
204
00:12:02,856 --> 00:12:05,901
I know it's been hard, man.
205
00:12:05,902 --> 00:12:10,341
But we're gonna get it
back again. I promise.
206
00:12:11,342 --> 00:12:13,953
All we've lost,
207
00:12:13,954 --> 00:12:17,087
all these years, all the shit
that's been done to us...
208
00:12:18,393 --> 00:12:21,265
...we're setting that shit
right again.
209
00:12:22,440 --> 00:12:25,138
And no one can fuck with us.
210
00:12:25,139 --> 00:12:27,140
Not even ourselves.
211
00:12:27,141 --> 00:12:29,883
- Morning, Corey.
- Good morning, Michelle.
212
00:12:34,061 --> 00:12:36,150
♪ ♪
213
00:12:51,644 --> 00:12:53,820
[muffled chatter]
214
00:12:56,866 --> 00:12:58,606
I believe every company
should strive
215
00:12:58,607 --> 00:13:00,782
to form a diverse table.
216
00:13:00,783 --> 00:13:03,176
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
217
00:13:03,177 --> 00:13:05,700
they'll find new and creative
solutions to problems
218
00:13:05,701 --> 00:13:07,441
rather than just iterating.
219
00:13:07,442 --> 00:13:09,095
We need to find
the next generation
220
00:13:09,096 --> 00:13:10,444
of diverse engineers,
221
00:13:10,445 --> 00:13:12,838
diverse biologists,
diverse doctors.
222
00:13:12,839 --> 00:13:15,144
Because it's not just
diverse employees,
223
00:13:15,145 --> 00:13:16,668
it's diverse thinking.
224
00:13:16,669 --> 00:13:19,409
It's about using
our corporate resources
225
00:13:19,410 --> 00:13:24,153
to empower people of different
skills and identities...
226
00:13:24,154 --> 00:13:25,720
Holy fucking fucker.
227
00:13:25,721 --> 00:13:26,939
Jesus Christ.
228
00:13:26,940 --> 00:13:28,854
Every time. What is it?
229
00:13:28,855 --> 00:13:30,551
"Skills and identities
to foster..."
230
00:13:30,552 --> 00:13:31,726
MICHELLE: To foster a new
generation of Auxolith talent.
231
00:13:31,727 --> 00:13:32,902
Okay, let's reset.
232
00:13:34,034 --> 00:13:35,600
It's too many "diverses," Chris.
233
00:13:35,601 --> 00:13:37,166
It's-- I'm going,
"diverse, diverse, diverse."
234
00:13:37,167 --> 00:13:38,777
Like "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
235
00:13:38,778 --> 00:13:40,430
Like a fucking metronome.
236
00:13:40,431 --> 00:13:43,695
Well, uh, [clears throat],
it is diversity training.
237
00:13:43,696 --> 00:13:45,348
Yeah, but it's too many, Chris.
238
00:13:45,349 --> 00:13:47,612
Can we try to diversify
the language a little bit?
239
00:13:47,613 --> 00:13:49,918
CHRIS:
No, sure.
240
00:13:49,919 --> 00:13:51,660
Let's go again.
241
00:13:52,661 --> 00:13:55,141
[ice clinking in glass]
242
00:13:55,142 --> 00:13:56,359
[footsteps approaching]
243
00:13:56,360 --> 00:13:57,839
COREY:
Okay, so that's it then.
244
00:13:57,840 --> 00:13:59,754
You just have
the investor call with Sara
245
00:13:59,755 --> 00:14:03,410
and a VC with Wieden+Kennedy
at 9:00 that you can do remote.
246
00:14:03,411 --> 00:14:06,282
Thank you, Corey.
247
00:14:06,283 --> 00:14:07,719
The 5:30 thing.
248
00:14:07,720 --> 00:14:09,242
Uh-huh?
249
00:14:09,243 --> 00:14:10,591
Look, I know you sent
the email already,
250
00:14:10,592 --> 00:14:11,940
but I need you
to let everyone know
251
00:14:11,941 --> 00:14:13,333
that they are free
to leave at 5:30
252
00:14:13,334 --> 00:14:15,378
from now on,
starting today, okay?
253
00:14:15,379 --> 00:14:17,337
But do it in a way
that's, you know,
254
00:14:17,338 --> 00:14:18,860
what we talked about.
255
00:14:18,861 --> 00:14:20,601
- Yeah, of course.
- We need to send the message
256
00:14:20,602 --> 00:14:22,298
that we have a new culture
here now.
257
00:14:22,299 --> 00:14:24,039
Where people should,
yes, of course,
258
00:14:24,040 --> 00:14:26,128
feel free to leave at 5:30
and be with their families.
259
00:14:26,129 --> 00:14:28,043
No one is gonna be overworked
like in the past.
260
00:14:28,044 --> 00:14:30,132
No more unpleasant incidents.
261
00:14:30,133 --> 00:14:32,221
But, of course,
it's not compulsory.
262
00:14:32,222 --> 00:14:34,136
And, obviously, if people
still have work to do,
263
00:14:34,137 --> 00:14:36,182
they should absolutely stay
and continue to work.
264
00:14:36,183 --> 00:14:38,532
- Yeah.
- But it's not strictly enforced.
265
00:14:38,533 --> 00:14:40,752
Although we still do want
to meet quotas.
266
00:14:40,753 --> 00:14:42,884
So if we can do that
with no pressure,
267
00:14:42,885 --> 00:14:44,843
just remembering, you know,
we are running a business here,
268
00:14:44,844 --> 00:14:46,975
so "let your conscience
guide you" kind of thing.
269
00:14:46,976 --> 00:14:48,411
Yeah? Good?
270
00:14:48,412 --> 00:14:49,804
I'll definitely let them know.
271
00:14:49,805 --> 00:14:51,545
Great.
272
00:14:51,546 --> 00:14:52,938
New era.
273
00:14:52,939 --> 00:14:55,376
- [ice clinking]
- Thank you, Corey.
274
00:15:02,252 --> 00:15:03,557
Thanks, Tony.
275
00:15:03,558 --> 00:15:05,515
Feel free to leave early.
276
00:15:05,516 --> 00:15:07,343
I mean, unless you're busy.
277
00:15:07,344 --> 00:15:10,390
Or you have things to do,
but feel free if you can.
278
00:15:10,391 --> 00:15:12,044
- Up to you.
- Yes, ma'am.
279
00:15:12,045 --> 00:15:13,828
Your call.
280
00:15:13,829 --> 00:15:15,264
["Good Luck, Babe!" by Chappell
Roan playing over stereo]
281
00:15:15,265 --> 00:15:16,831
♪ I told you so ♪
282
00:15:16,832 --> 00:15:21,357
♪ You know I hate to say,
but I told you so ♪
283
00:15:21,358 --> 00:15:25,274
♪ You can kiss
a hundred boys in bars ♪
284
00:15:25,275 --> 00:15:27,973
♪ Shoot another shot,
try to stop the feeling ♪
285
00:15:27,974 --> 00:15:29,583
[mouthing along]:
♪ Well, I told you so ♪
286
00:15:29,584 --> 00:15:33,369
♪ You can say
it's just the way you are ♪
287
00:15:33,370 --> 00:15:37,199
♪ Make a new excuse,
nother stupid reason ♪
288
00:15:37,200 --> 00:15:39,114
- ♪ Good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
289
00:15:39,115 --> 00:15:41,508
- ♪ Well, good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
290
00:15:41,509 --> 00:15:42,857
♪ You'd have to stop... ♪
291
00:15:42,858 --> 00:15:45,642
[song continues faintly
in distance]
292
00:15:45,643 --> 00:15:47,557
[vehicle approaching]
293
00:15:47,558 --> 00:15:49,603
- ♪ Well, good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
294
00:15:49,604 --> 00:15:53,738
♪ You'd have to stop the world
just to stop the feeling... ♪
295
00:15:53,739 --> 00:15:55,304
[song continues faintly]
296
00:15:55,305 --> 00:15:57,394
TEDDY:
Come on, come on.
297
00:16:02,704 --> 00:16:04,140
- [engine shuts off]
- [song stops]
298
00:16:07,317 --> 00:16:08,535
[Michelle yelps]
299
00:16:08,536 --> 00:16:10,581
- [all grunting]
- [sharp slap]
300
00:16:15,935 --> 00:16:16,978
TEDDY:
No.
301
00:16:16,979 --> 00:16:18,502
[Michelle grunts fiercely]
302
00:16:19,416 --> 00:16:21,027
[Don groaning]
303
00:16:26,510 --> 00:16:28,294
MICHELLE:
Shit! Fuck, fuck!
304
00:16:28,295 --> 00:16:30,296
[Michelle yells]
305
00:16:30,297 --> 00:16:31,777
[Teddy grunting]
306
00:16:33,866 --> 00:16:35,518
[Michelle grunting fiercely]
307
00:16:35,519 --> 00:16:37,608
[Teddy panting]
308
00:16:47,183 --> 00:16:49,229
[muffled grunting]
309
00:17:01,154 --> 00:17:03,199
[panting]
310
00:17:19,085 --> 00:17:21,130
♪ ♪
311
00:17:29,530 --> 00:17:31,575
TEDDY:
No, no, no! Stay back with her.
312
00:17:41,324 --> 00:17:43,370
- Spray! Spray!
- [spray can hissing]
313
00:17:52,466 --> 00:17:54,555
♪ ♪
314
00:18:06,219 --> 00:18:07,697
Really have to hurry, bud.
315
00:18:07,698 --> 00:18:10,439
- Um, I know. I'm sorry.
- Okay, quick as you can.
316
00:18:10,440 --> 00:18:12,702
- It's like GPS, remember?
- [clippers buzzing]
317
00:18:12,703 --> 00:18:15,227
If its hair is still attached,
it can track us remotely,
318
00:18:15,228 --> 00:18:17,011
so we want to go
as quick as we can.
319
00:18:17,012 --> 00:18:18,926
DON:
Okay.
320
00:18:18,927 --> 00:18:20,275
TEDDY:
Is it working?
321
00:18:20,276 --> 00:18:23,365
DON:
Not much is coming off.
322
00:18:23,366 --> 00:18:25,324
Y-You really, you really
got to run it through. Harder.
323
00:18:25,325 --> 00:18:27,152
But wh-what if I cut her?
324
00:18:27,153 --> 00:18:29,458
Don! Do it harder!
You won't cut her!
325
00:18:29,459 --> 00:18:30,546
Okay.
326
00:18:30,547 --> 00:18:32,680
♪ ♪
327
00:18:53,919 --> 00:18:56,094
TEDDY:
Man, I feel good. Don't you?
328
00:18:56,095 --> 00:18:57,399
DON:
I guess.
329
00:18:57,400 --> 00:18:59,314
TEDDY:
You were amazing, cuz.
330
00:18:59,315 --> 00:19:00,533
DON:
I was?
331
00:19:00,534 --> 00:19:02,143
TEDDY:
Oh, yeah.
332
00:19:02,144 --> 00:19:04,624
Fucking alpha king shit.
333
00:19:04,625 --> 00:19:07,496
DON:
Well, thanks, man.
334
00:19:07,497 --> 00:19:08,933
TEDDY:
I knew you could do it.
335
00:19:08,934 --> 00:19:12,415
Sure enough,
you fucking crushed it.
336
00:19:18,682 --> 00:19:20,379
TEDDY:
Incredible.
337
00:19:20,380 --> 00:19:22,163
DON:
What is?
338
00:19:22,164 --> 00:19:24,818
TEDDY:
Just the detail.
339
00:19:24,819 --> 00:19:26,472
The best I've seen.
340
00:19:26,473 --> 00:19:29,605
DON: Uh, how can you tell
she's an alien?
341
00:19:29,606 --> 00:19:33,958
TEDDY:
Well, the signs are obvious.
342
00:19:33,959 --> 00:19:36,177
They did a hell of a job on it,
but the tells are there.
343
00:19:36,178 --> 00:19:38,397
Narrow feet.
344
00:19:38,398 --> 00:19:41,356
Thin cuticles.
345
00:19:41,357 --> 00:19:43,969
Slight overbite.
346
00:19:47,233 --> 00:19:50,061
Semi-obtruding earlobes.
347
00:19:50,062 --> 00:19:51,323
See?
348
00:19:51,324 --> 00:19:53,847
High hair density.
349
00:19:53,848 --> 00:19:57,851
You won't notice unless you know
what you're looking for.
350
00:19:57,852 --> 00:20:00,201
DON:
Guess I can see it.
351
00:20:00,202 --> 00:20:04,771
TEDDY: It's like,
if you don't cook steaks a lot,
352
00:20:04,772 --> 00:20:06,642
you won't know
when it's cooked medium-rare,
353
00:20:06,643 --> 00:20:11,169
but if you cook steaks
all the time, you just know.
354
00:20:11,170 --> 00:20:12,953
You don't even
have to cut into it.
355
00:20:12,954 --> 00:20:15,522
You just... know.
356
00:20:18,264 --> 00:20:20,874
Hey, hey, um... [stammers]
357
00:20:20,875 --> 00:20:23,137
Why are we doing this?
358
00:20:23,138 --> 00:20:24,704
Is she itchy?
359
00:20:24,705 --> 00:20:27,576
No, Don. It's not itchy.
360
00:20:27,577 --> 00:20:30,971
Its genetic structure
is the same as ours,
361
00:20:30,972 --> 00:20:33,974
uh, but its nervous system
is different.
362
00:20:33,975 --> 00:20:36,629
The antihistamine reacts
to the neurotransmitters
363
00:20:36,630 --> 00:20:39,719
in its nervous system
and weakens it.
364
00:20:39,720 --> 00:20:43,027
We're just leveling
the playing field.
365
00:20:43,028 --> 00:20:46,508
It's not torture.
Torture is what it's done to us.
366
00:20:46,509 --> 00:20:48,989
Huh.
367
00:20:48,990 --> 00:20:51,078
TEDDY: The sedative
should wear off soon.
368
00:20:51,079 --> 00:20:52,688
Should we go get dressed?
369
00:20:52,689 --> 00:20:54,560
- DON: Okay.
- TEDDY: Okay, come on.
370
00:20:54,561 --> 00:20:56,911
[footsteps ascending stairs]
371
00:21:08,836 --> 00:21:11,273
- Is it too tight?
- No, man.
372
00:21:12,796 --> 00:21:14,928
No, this was my dad's shit.
373
00:21:14,929 --> 00:21:17,626
He left it behind for a reason,
374
00:21:17,627 --> 00:21:19,673
so that it could be
put to good use.
375
00:21:20,717 --> 00:21:22,980
Everything's for a reason, Don.
376
00:21:24,199 --> 00:21:25,982
It's too tight.
377
00:21:25,983 --> 00:21:28,333
- I look stupid.
- No, you don't.
378
00:21:28,334 --> 00:21:31,075
You look fine, honestly.
You look fine.
379
00:21:31,076 --> 00:21:33,686
Anyway... [chuckles]
what's that swine gonna do,
380
00:21:33,687 --> 00:21:36,602
call the fashion police
and arrest you?
381
00:21:36,603 --> 00:21:39,257
This isn't about her.
382
00:21:39,258 --> 00:21:41,041
Hey.
383
00:21:41,042 --> 00:21:44,218
It is not in control anymore.
384
00:21:44,219 --> 00:21:45,525
We are.
385
00:21:47,135 --> 00:21:50,572
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
386
00:21:50,573 --> 00:21:53,880
- In fact, maybe don't say much.
- [grunts]
387
00:21:53,881 --> 00:21:55,795
Like, you-you don't really
have to say much.
388
00:21:55,796 --> 00:21:57,666
Okay.
389
00:21:57,667 --> 00:22:00,756
Like, don't talk at all, maybe.
390
00:22:00,757 --> 00:22:02,280
Oh.
391
00:22:02,281 --> 00:22:04,370
[gate creaking open]
392
00:22:09,505 --> 00:22:12,160
[gate creaking shut]
393
00:22:15,555 --> 00:22:17,992
- [light clinking]
- [door closes]
394
00:22:18,949 --> 00:22:21,038
[footsteps descending stairs]
395
00:22:23,040 --> 00:22:25,130
[ears ringing]
396
00:22:26,653 --> 00:22:28,089
TEDDY:
Welcome.
397
00:22:29,960 --> 00:22:32,048
Are you conscious?
398
00:22:32,049 --> 00:22:35,095
- What?
- Is she conscious?
399
00:22:35,096 --> 00:22:38,620
I can only proceed if
you're fully conscious, so...
400
00:22:38,621 --> 00:22:40,405
Uh...
401
00:22:40,406 --> 00:22:41,754
What?
402
00:22:41,755 --> 00:22:43,756
Yes. Greetings.
403
00:22:43,757 --> 00:22:45,280
This is my home.
404
00:22:46,847 --> 00:22:48,370
Where...
405
00:22:51,765 --> 00:22:54,462
This i-- this is a hospital?
406
00:22:54,463 --> 00:22:58,423
- No, this is not a hospital.
- Is this a...
407
00:22:58,424 --> 00:23:01,426
Fuck it. I'm just gonna start.
[clears throat]
408
00:23:01,427 --> 00:23:04,559
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
409
00:23:04,560 --> 00:23:07,214
"Despite our general suspicion
and disavowal
410
00:23:07,215 --> 00:23:09,260
"of all extant governing bodies,
411
00:23:09,261 --> 00:23:11,827
"and despite the fact that you,
as an Andromedan,
412
00:23:11,828 --> 00:23:13,873
"are not subject to
the human rights guidelines
413
00:23:13,874 --> 00:23:15,918
"detailed in
the Geneva Conventions,
414
00:23:15,919 --> 00:23:17,790
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
415
00:23:17,791 --> 00:23:20,489
out of the humanist principles
to which they aspire."
416
00:23:21,708 --> 00:23:23,230
What is happening?
417
00:23:23,231 --> 00:23:25,189
I'm explaining to you
that I would like to keep
418
00:23:25,190 --> 00:23:30,150
all of this very aboveboard
and civilized, so...
419
00:23:30,151 --> 00:23:31,760
Where's my hair?
420
00:23:31,761 --> 00:23:34,676
- Your hair's been destroyed.
- You shaved off my hair?
421
00:23:34,677 --> 00:23:36,765
Yes, we've shaved off your hair.
422
00:23:36,766 --> 00:23:39,246
Why have you shaved off my hair?
423
00:23:39,247 --> 00:23:42,381
To prevent you
from contacting your ship.
424
00:23:43,425 --> 00:23:45,645
- My ship?
- Your ship.
425
00:23:46,602 --> 00:23:48,604
What ship?
426
00:23:49,649 --> 00:23:51,128
Your mother ship.
427
00:23:53,087 --> 00:23:56,002
- Okay.
- Full disclosure:
428
00:23:56,003 --> 00:23:57,395
I've also applied a thin layer
429
00:23:57,396 --> 00:23:59,179
of antihistamine cream
to your skin...
430
00:23:59,180 --> 00:24:01,268
- Excuse me. Listen to me.
- ...which we'll need to reapply
431
00:24:01,269 --> 00:24:02,443
every day
for full effectiveness.
432
00:24:02,444 --> 00:24:04,229
Listen to me.
433
00:24:06,143 --> 00:24:07,927
I'm listening.
434
00:24:07,928 --> 00:24:09,103
Right.
435
00:24:10,713 --> 00:24:13,541
H-Here's what's gonna happen.
436
00:24:13,542 --> 00:24:16,979
And I want to be clear,
I'm not threatening you.
437
00:24:16,980 --> 00:24:18,285
Or you.
438
00:24:18,286 --> 00:24:21,375
But the following is
my best guess
439
00:24:21,376 --> 00:24:25,336
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
440
00:24:25,337 --> 00:24:27,468
The police
and soon thereafter the FBI
441
00:24:27,469 --> 00:24:28,904
will begin a statewide manhunt
442
00:24:28,905 --> 00:24:31,167
using all of the methods
at their disposal
443
00:24:31,168 --> 00:24:34,867
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
444
00:24:34,868 --> 00:24:38,479
My company is a key job creator
445
00:24:38,480 --> 00:24:40,568
and economic engine
of the region.
446
00:24:40,569 --> 00:24:42,048
I am crucial.
447
00:24:42,049 --> 00:24:45,051
Think of it like
you've abducted the governor
448
00:24:45,052 --> 00:24:46,531
but worse.
449
00:24:46,532 --> 00:24:48,097
That's the level
of bureaucratic urgency
450
00:24:48,098 --> 00:24:49,316
you're contending with here.
451
00:24:49,317 --> 00:24:51,318
In all humility, I can say that.
452
00:24:51,319 --> 00:24:54,539
I'm also a high-profile
female corporate executive.
453
00:24:54,540 --> 00:24:55,975
Does that add a certain,
454
00:24:55,976 --> 00:24:57,498
you know,
politicized optics to this?
455
00:24:57,499 --> 00:24:58,891
I would say absolutely.
456
00:24:58,892 --> 00:25:01,110
I would say
that's a tremendous factor
457
00:25:01,111 --> 00:25:03,156
for you to consider here.
458
00:25:03,157 --> 00:25:05,245
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
459
00:25:05,246 --> 00:25:08,770
and I am not in charge
of the situation in this room.
460
00:25:08,771 --> 00:25:10,555
You are.
461
00:25:10,556 --> 00:25:13,775
But you are not in charge
of what is happening out there,
462
00:25:13,776 --> 00:25:17,083
and what is happening out there
is a rapid cross-coordination
463
00:25:17,084 --> 00:25:19,128
of law enforcement
and digital media,
464
00:25:19,129 --> 00:25:20,521
which is all leading
quite inevitably
465
00:25:20,522 --> 00:25:22,480
to your imprisonment.
466
00:25:22,481 --> 00:25:24,960
And very likely worse.
467
00:25:24,961 --> 00:25:26,702
If I can be frank.
468
00:25:28,530 --> 00:25:30,792
I-I'm not privy to
what their methods might be
469
00:25:30,793 --> 00:25:34,318
under extreme duress,
or yours for that matter,
470
00:25:34,319 --> 00:25:38,147
but I can assure you that
there is no possible scenario
471
00:25:38,148 --> 00:25:39,758
where you benefit
from this incident,
472
00:25:39,759 --> 00:25:43,022
unless you cooperate with me
right now
473
00:25:43,023 --> 00:25:46,331
and negotiate a deal that's fair
and advantageous to us both.
474
00:25:50,030 --> 00:25:52,119
[chuckling]
475
00:25:53,990 --> 00:25:55,121
Okay.
476
00:25:55,122 --> 00:25:57,341
[chuckles]
477
00:25:57,342 --> 00:25:59,039
Wow. [clicks tongue]
478
00:26:00,562 --> 00:26:03,565
That was really good.
That was really good.
479
00:26:05,132 --> 00:26:07,002
My pulse is racing right now.
480
00:26:07,003 --> 00:26:09,135
Um... [chuckles softly]
481
00:26:09,136 --> 00:26:10,658
Fuck. [sighs]
482
00:26:10,659 --> 00:26:13,226
You got a real human response
out of me there,
483
00:26:13,227 --> 00:26:16,621
which is impressive given your
cellular composition and all.
484
00:26:16,622 --> 00:26:18,971
- It-It's the truth.
- Well, no, it's not the truth.
485
00:26:18,972 --> 00:26:20,842
Nothing you say is true.
486
00:26:20,843 --> 00:26:24,978
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
487
00:26:26,109 --> 00:26:28,589
L-Let's just unpack
the problem here.
488
00:26:28,590 --> 00:26:30,678
"Unpack"? Wow, heady shit.
489
00:26:30,679 --> 00:26:33,899
Sure, let's unpack
the old fact bag, shall we?
490
00:26:33,900 --> 00:26:39,470
You are a high-ranking official
in the royal Andromedan court,
491
00:26:39,471 --> 00:26:43,648
and you've aided your species
in the techno-enslavement
492
00:26:43,649 --> 00:26:45,606
and the agro-corporate
disintegration
493
00:26:45,607 --> 00:26:48,217
of planet Earth, okay?
494
00:26:48,218 --> 00:26:50,655
And we need you to bring us
to your mother ship
495
00:26:50,656 --> 00:26:53,048
on the night
of the lunar eclipse
496
00:26:53,049 --> 00:26:56,225
to broker a sit-down
with your royal superiors.
497
00:26:56,226 --> 00:26:58,967
How's that?
Fucking unpacked enough for ya?
498
00:26:58,968 --> 00:27:00,534
I hear where you're coming from.
499
00:27:00,535 --> 00:27:02,101
I do.
500
00:27:02,102 --> 00:27:04,364
And I respectfully disagree.
501
00:27:04,365 --> 00:27:06,280
On which part?
502
00:27:07,716 --> 00:27:09,717
- Primarily, I'm not an alien.
- You are.
503
00:27:09,718 --> 00:27:12,416
I've done thermal imaging
on your face.
504
00:27:12,417 --> 00:27:14,853
There's Andromedan code
all over your Instagram.
505
00:27:14,854 --> 00:27:16,943
You're barely even hiding it.
506
00:27:18,292 --> 00:27:19,988
I mean, look at you.
507
00:27:19,989 --> 00:27:24,036
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
508
00:27:24,037 --> 00:27:25,559
Human woman?
509
00:27:25,560 --> 00:27:27,431
I mean, I follow a very strict
510
00:27:27,432 --> 00:27:30,303
reverse-aging diet
and therapy program.
511
00:27:30,304 --> 00:27:32,827
It's very expensive, as you can
imagine, but I'm not an alien.
512
00:27:32,828 --> 00:27:34,220
[laughs]
513
00:27:34,221 --> 00:27:35,961
Well, there's really
no time for this.
514
00:27:35,962 --> 00:27:37,745
- You are.
- I'm not.
515
00:27:37,746 --> 00:27:39,835
[stammers, takes deep breath]
516
00:27:41,924 --> 00:27:43,664
[sighs]
517
00:27:43,665 --> 00:27:45,318
All right, then.
518
00:27:45,319 --> 00:27:47,886
We're going to give you
the night...
519
00:27:47,887 --> 00:27:50,149
[clicks tongue]
to give your statement.
520
00:27:50,150 --> 00:27:51,890
MICHELLE:
My statement?
521
00:27:51,891 --> 00:27:53,544
TEDDY: That you will give
to your emperor...
522
00:27:53,545 --> 00:27:54,893
Uh-huh.
523
00:27:54,894 --> 00:27:57,199
...to grant us passage
to your ship
524
00:27:57,200 --> 00:28:00,246
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
525
00:28:00,247 --> 00:28:03,075
Right. C-Could we have
a dialogue about this, please?
526
00:28:03,076 --> 00:28:06,600
Because what you're asking me
to do is not quite clear to me.
527
00:28:06,601 --> 00:28:08,036
I think it is.
528
00:28:08,037 --> 00:28:10,823
And I want you to know...
529
00:28:12,912 --> 00:28:15,392
...this is really difficult
for me as well.
530
00:28:16,524 --> 00:28:18,003
You killed my family.
531
00:28:18,004 --> 00:28:21,397
You killed my community.
You killed my coworkers.
532
00:28:21,398 --> 00:28:23,399
You killed the bees.
533
00:28:23,400 --> 00:28:25,314
So, given that,
534
00:28:25,315 --> 00:28:28,796
you should really appreciate
how super professional
535
00:28:28,797 --> 00:28:31,104
I'm being right now
by not gutting you.
536
00:28:32,018 --> 00:28:34,107
♪ ♪
537
00:28:42,637 --> 00:28:46,510
So, your sustenance
and waste disposal
538
00:28:46,511 --> 00:28:48,337
will be attended to
in the morning.
539
00:28:48,338 --> 00:28:51,253
Uh, I haven't gathered
adequate data
540
00:28:51,254 --> 00:28:54,300
on what type of sleep
you require, if any,
541
00:28:54,301 --> 00:28:56,738
but you should try
and get some, okay?
542
00:29:00,350 --> 00:29:02,177
I'm very sorry.
543
00:29:02,178 --> 00:29:06,530
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
544
00:29:06,531 --> 00:29:10,447
And I would love to keep
the conversation going, please.
545
00:29:11,361 --> 00:29:14,450
Excuse me, please?
546
00:29:14,451 --> 00:29:16,365
- TEDDY: Don. Don. Don, come on.
- [Michelle stammers]
547
00:29:16,366 --> 00:29:18,455
MICHELLE:
Come on, let's keep talking.
548
00:29:19,413 --> 00:29:20,893
Please?
549
00:29:23,330 --> 00:29:24,548
Please?!
550
00:29:24,549 --> 00:29:26,420
[gate creaks shut]
551
00:29:32,818 --> 00:29:34,079
- [Don sighs]
- [sets down keys]
552
00:29:34,080 --> 00:29:36,169
[Don laughing]
553
00:29:39,172 --> 00:29:40,868
- Yeah.
- Yeah.
554
00:29:40,869 --> 00:29:42,914
[both laughing]
555
00:29:42,915 --> 00:29:45,656
Don, Don, Don, Don!
556
00:29:45,657 --> 00:29:47,746
[laughter continues]
557
00:29:52,141 --> 00:29:55,188
- [crickets chirping]
- [distant, rhythmic thumping]
558
00:29:59,627 --> 00:30:02,630
[crying]
559
00:30:08,027 --> 00:30:09,985
[sighs]
560
00:30:11,291 --> 00:30:13,075
[Michelle crying over monitor]
561
00:30:14,773 --> 00:30:16,861
Hey.
562
00:30:16,862 --> 00:30:23,041
We can't see it as
a human woman, you know?
563
00:30:23,042 --> 00:30:26,131
It's not a person
named Michelle Fuller.
564
00:30:26,132 --> 00:30:29,004
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
565
00:30:30,179 --> 00:30:33,138
Even if it was human--
and it's not--
566
00:30:33,139 --> 00:30:34,792
it's still evil.
567
00:30:34,793 --> 00:30:38,012
Pure corporate evil.
568
00:30:38,013 --> 00:30:41,146
It's killing our planet, cuzzie.
569
00:30:41,147 --> 00:30:42,756
It was the lead executive
570
00:30:42,757 --> 00:30:44,497
on the neonicotinoid
linked to honeybee death.
571
00:30:44,498 --> 00:30:46,456
It only knows cruelty.
572
00:30:49,155 --> 00:30:51,374
Is it an alien?
573
00:30:52,680 --> 00:30:54,464
Yes.
574
00:30:59,644 --> 00:31:01,733
It knows you're watching
right now, too.
575
00:31:02,821 --> 00:31:04,430
It's trying to gain
your sympathy.
576
00:31:04,431 --> 00:31:06,040
That shitty way
that you feel right now,
577
00:31:06,041 --> 00:31:07,694
that's how it wants you to feel.
578
00:31:07,695 --> 00:31:10,958
It's mastered the art
of emotional manipulation.
579
00:31:10,959 --> 00:31:12,481
I'm sorry.
580
00:31:12,482 --> 00:31:17,356
I-I promise
I won't mess this up, Teddy.
581
00:31:17,357 --> 00:31:19,533
Don't apologize, remember?
582
00:31:20,708 --> 00:31:23,492
We just stick to the plan.
583
00:31:23,493 --> 00:31:26,191
We have four days
until the lunar eclipse,
584
00:31:26,192 --> 00:31:29,716
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
585
00:31:29,717 --> 00:31:31,544
Yeah.
586
00:31:31,545 --> 00:31:36,375
So, we need the Fuller Humanoid
to help us make contact
587
00:31:36,376 --> 00:31:40,553
so we can fight
for our self-worth.
588
00:31:40,554 --> 00:31:43,556
For our material existence, Don.
589
00:31:43,557 --> 00:31:46,777
You know, I... wish
I could fix everything
590
00:31:46,778 --> 00:31:49,650
that's been done to you.
591
00:31:50,607 --> 00:31:52,652
This is not about me, Don.
592
00:31:52,653 --> 00:31:54,785
[scoffs quietly]
593
00:31:54,786 --> 00:31:57,265
This is about everyone.
594
00:31:57,266 --> 00:32:01,618
And one day very soon,
you'll see.
595
00:32:03,533 --> 00:32:07,449
And the world will see you
as you truly are.
596
00:32:07,450 --> 00:32:09,147
A hero.
597
00:32:09,148 --> 00:32:13,325
That's why we stick to...
598
00:32:13,326 --> 00:32:17,068
We stick to...
599
00:32:17,069 --> 00:32:19,332
- the plan.
- Plan.
600
00:32:20,725 --> 00:32:23,030
- Uh...
- See? You're listening.
601
00:32:23,031 --> 00:32:24,990
Uh, yeah.
602
00:32:38,568 --> 00:32:40,614
[crying quietly]
603
00:32:54,976 --> 00:32:56,935
♪ ♪
604
00:32:59,198 --> 00:33:02,026
SANDY: I don't even
fucking know what's in it.
605
00:33:02,027 --> 00:33:04,898
I just eat the poison
they give me.
606
00:33:04,899 --> 00:33:07,683
But I know...
607
00:33:07,684 --> 00:33:10,338
they hide shit in there,
608
00:33:10,339 --> 00:33:13,865
to program my cells...
609
00:33:15,127 --> 00:33:17,781
...my blood.
610
00:33:17,782 --> 00:33:21,219
I see what their plan is, okay?
611
00:33:21,220 --> 00:33:23,656
They sell me the sickness,
then they sell me the cure,
612
00:33:23,657 --> 00:33:26,615
and it's money on both sides
613
00:33:26,616 --> 00:33:28,966
from the mind control,
614
00:33:28,967 --> 00:33:33,361
um... industry, okay?
615
00:33:33,362 --> 00:33:35,364
Get it?
616
00:33:36,365 --> 00:33:38,454
But I'll do it for you.
617
00:33:39,891 --> 00:33:41,980
You know, if it helps.
618
00:33:43,459 --> 00:33:45,200
If it makes me not like me.
619
00:33:46,201 --> 00:33:47,332
Like I am, you know?
620
00:33:47,333 --> 00:33:50,291
Like, weak.
621
00:33:50,292 --> 00:33:54,296
Your slob, cunt mom
will do it for you, baby.
622
00:33:55,384 --> 00:33:58,299
Just don't let them
get you, too.
623
00:33:58,300 --> 00:33:59,779
[laughs softly]
624
00:33:59,780 --> 00:34:02,522
♪ ♪
625
00:34:07,788 --> 00:34:09,834
♪ ♪
626
00:34:20,845 --> 00:34:22,847
[birds chirping]
627
00:34:24,065 --> 00:34:26,111
[bees buzzing quietly]
628
00:34:35,772 --> 00:34:37,121
TEDDY:
You can go faster.
629
00:34:37,122 --> 00:34:39,037
- This isn't the spa.
- Okay. Okay.
630
00:34:49,830 --> 00:34:51,744
PODCAST HOST [over headphones]:
With scientific evidence
631
00:34:51,745 --> 00:34:53,789
pointing to the potential
of other life
632
00:34:53,790 --> 00:34:57,793
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
633
00:34:57,794 --> 00:35:00,144
and with unexplainable
phenomenon
634
00:35:00,145 --> 00:35:02,886
experienced by people daily
in the skies,
635
00:35:02,887 --> 00:35:06,150
in the oceans, and even
in their own backyard,
636
00:35:06,151 --> 00:35:08,543
I think it's kind of
just a little uninformed
637
00:35:08,544 --> 00:35:11,285
to not at least acknowledge
the potential
638
00:35:11,286 --> 00:35:15,507
that humankind may not be
the only intelligent life
639
00:35:15,508 --> 00:35:18,118
to ever exist
throughout the galaxy.
640
00:35:18,119 --> 00:35:20,121
[podcast continues indistinctly]
641
00:35:26,301 --> 00:35:29,304
♪ ♪
642
00:35:34,092 --> 00:35:35,309
PODCAST HOST 2:
...other higher-intelligent
643
00:35:35,310 --> 00:35:36,832
beings somewhere.
644
00:35:36,833 --> 00:35:38,791
I don't know if they're
coming, like I said,
645
00:35:38,792 --> 00:35:40,749
through the vibrations,
coming through frequencies
646
00:35:40,750 --> 00:35:42,447
into our world,
or if they're coming through...
647
00:35:42,448 --> 00:35:44,318
- [siren whoops]
- ...trillions and billions
648
00:35:44,319 --> 00:35:46,842
of miles of space,
which seems kind of ridiculous
649
00:35:46,843 --> 00:35:48,453
when you think about it, but...
650
00:35:48,454 --> 00:35:50,759
- There's a whole...
- HOST 1: But what if it's...
651
00:35:50,760 --> 00:35:52,413
what if it's both
of those things?
652
00:35:52,414 --> 00:35:54,154
What if it's not one
or the other?
653
00:35:54,155 --> 00:35:56,244
- HOST 2: It-it could be a
mixture of everything. -Yeah.
654
00:36:00,640 --> 00:36:02,423
TEDDY:
Hey.
655
00:36:02,424 --> 00:36:04,512
CASEY:
Saw you there. You all right?
656
00:36:04,513 --> 00:36:07,776
Uh, yeah. I'm fine.
657
00:36:07,777 --> 00:36:10,214
- How are you?
- [chuckles] I'm good.
658
00:36:10,215 --> 00:36:12,956
Off to work, then, or...?
659
00:36:12,957 --> 00:36:15,088
Uh-huh.
660
00:36:15,089 --> 00:36:16,655
I-I'm sorry, man.
661
00:36:16,656 --> 00:36:18,222
I know you're like,
"This fucking guy," right?
662
00:36:18,223 --> 00:36:19,353
No, no.
663
00:36:19,354 --> 00:36:21,007
No, it's all right. It's just...
664
00:36:21,008 --> 00:36:23,967
You know, we haven't had
a chance to catch up in a while,
665
00:36:23,968 --> 00:36:25,969
'cause, you know...
666
00:36:25,970 --> 00:36:28,754
all the shit, and, uh, yeah.
667
00:36:28,755 --> 00:36:30,974
Just wanted to check up on you.
668
00:36:30,975 --> 00:36:32,932
Casey, I'm good. What's up?
669
00:36:32,933 --> 00:36:35,108
[chuckling]:
Nothing's up, man. I just...
670
00:36:35,109 --> 00:36:36,718
I know I wasn't always
the best babysitter
671
00:36:36,719 --> 00:36:38,720
back in the day, but, um...
672
00:36:38,721 --> 00:36:41,028
I do want you to be okay.
673
00:36:43,596 --> 00:36:46,467
You still up there with Don?
674
00:36:46,468 --> 00:36:47,642
Yep.
675
00:36:47,643 --> 00:36:49,862
Great. Well, uh...
676
00:36:49,863 --> 00:36:51,342
I think about you sometimes.
677
00:36:51,343 --> 00:36:54,215
Not... not in a weird way,
just... Yeah.
678
00:36:55,564 --> 00:36:57,174
I'm a different guy now--
I've grown up--
679
00:36:57,175 --> 00:36:59,916
so if you ever need help
with anything, just...
680
00:37:00,917 --> 00:37:03,049
I'm good.
681
00:37:03,050 --> 00:37:05,182
I just gotta get to work, so...
682
00:37:05,183 --> 00:37:06,705
Maybe I'll stop by sometime.
683
00:37:06,706 --> 00:37:10,840
Yeah, I mean, I-I'm j...
I'm super busy right now.
684
00:37:11,885 --> 00:37:13,190
- Crazy busy.
- Right.
685
00:37:13,191 --> 00:37:16,019
But, um,
yeah, maybe sometime later.
686
00:37:16,020 --> 00:37:18,804
Later, yeah. All right.
687
00:37:18,805 --> 00:37:20,459
Cool. See ya.
688
00:37:21,460 --> 00:37:23,417
Take it easy.
689
00:37:23,418 --> 00:37:24,898
See ya, Teddy.
690
00:37:26,595 --> 00:37:28,596
HOST 2 [over headphones]: Some
people say they're all demons.
691
00:37:28,597 --> 00:37:31,730
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
692
00:37:31,731 --> 00:37:35,299
from a different wavelength.
693
00:37:35,300 --> 00:37:36,648
That's a possibility,
too, I guess.
694
00:37:36,649 --> 00:37:38,171
I-I don't know anything.
695
00:37:38,172 --> 00:37:40,130
So I'm not saying, like,
one way or the other.
696
00:37:40,131 --> 00:37:42,175
I just, personally,
I have my opinion,
697
00:37:42,176 --> 00:37:44,134
and I think it's somehow
all connected.
698
00:37:44,135 --> 00:37:45,874
HOST 1 [over headphones]:
I think that
699
00:37:45,875 --> 00:37:49,313
all of those things
are each a small part of...
700
00:37:49,314 --> 00:37:50,662
TEDDY:
How you doing?
701
00:37:50,663 --> 00:37:52,533
- What's up, man?
- COWORKER: Morning.
702
00:37:52,534 --> 00:37:54,666
HOST 2 [over headphones]:
I honestly start to believe
703
00:37:54,667 --> 00:37:56,581
that we're all in,
like, a simulation.
704
00:37:56,582 --> 00:37:58,104
And I don't want to say
it's like The Matrix, but...
705
00:37:58,105 --> 00:38:00,151
[woman groans quietly]
706
00:38:03,937 --> 00:38:05,329
What's wrong, Tina?
707
00:38:05,330 --> 00:38:08,332
My frickin' hand
is still killing me.
708
00:38:08,333 --> 00:38:11,291
Christ. Did you file that shit
with OSHA yet?
709
00:38:11,292 --> 00:38:14,860
I looked into it, but I...
710
00:38:14,861 --> 00:38:17,689
I don't think it's a violation.
711
00:38:17,690 --> 00:38:21,040
Tina, their machinery cut you,
712
00:38:21,041 --> 00:38:23,173
and you get punished
for missing quotas?
713
00:38:23,174 --> 00:38:25,871
That's a... that's a violation.
714
00:38:25,872 --> 00:38:27,482
Fucking demons.
715
00:38:29,354 --> 00:38:31,573
I just don't want any trouble.
716
00:38:35,969 --> 00:38:37,361
TEDDY:
Don't you worry.
717
00:38:37,362 --> 00:38:39,624
One day soon,
it's all gonna change.
718
00:38:39,625 --> 00:38:42,236
They're not gonna get away
with this shit in the end, okay?
719
00:38:43,324 --> 00:38:44,933
I promise you that.
720
00:38:44,934 --> 00:38:46,587
On Monday afternoon,
721
00:38:46,588 --> 00:38:49,373
following what coworkers
describe as a routine workday,
722
00:38:49,374 --> 00:38:53,072
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller
723
00:38:53,073 --> 00:38:55,683
got into her car,
passed the security gate
724
00:38:55,684 --> 00:38:58,556
at Auxolith headquarters
in Fayette County, Georgia,
725
00:38:58,557 --> 00:39:00,427
and drove towards home.
726
00:39:00,428 --> 00:39:02,690
That was nearly 48 hours ago.
727
00:39:02,691 --> 00:39:04,953
No one has heard from her since.
728
00:39:04,954 --> 00:39:07,304
Authorities now believe
there is a strong chance...
729
00:39:07,305 --> 00:39:08,696
Hey.
730
00:39:08,697 --> 00:39:10,089
Oh, yo. What up, Carlos?
731
00:39:10,090 --> 00:39:12,265
I brought some
fresh honey in for toast.
732
00:39:12,266 --> 00:39:13,527
Oh, great.
733
00:39:13,528 --> 00:39:15,225
- Thank you, Teddy.
- Yeah.
734
00:39:15,226 --> 00:39:16,878
[over TV]: A furious statewide
manhunt is now underway,
735
00:39:16,879 --> 00:39:19,490
with state police urging
Fayette County locals
736
00:39:19,491 --> 00:39:22,971
to come forward with
any information at all.
737
00:39:22,972 --> 00:39:24,973
Given Fuller's wealth
and high profile,
738
00:39:24,974 --> 00:39:27,411
state police are not ruling out
the possibility
739
00:39:27,412 --> 00:39:29,978
that Fuller is being held
for ransom,
740
00:39:29,979 --> 00:39:32,546
though, as of yet,
there is no evidence
741
00:39:32,547 --> 00:39:34,331
to suggest this might be
the case.
742
00:39:34,332 --> 00:39:36,159
The only clue authorities...
743
00:39:36,160 --> 00:39:38,336
♪ ♪
744
00:39:40,903 --> 00:39:42,949
[buzzing]
745
00:39:53,568 --> 00:39:55,657
♪ ♪
746
00:40:12,021 --> 00:40:14,109
TEDDY:
Hey, cuz. Did she eat?
747
00:40:14,110 --> 00:40:15,502
No.
748
00:40:15,503 --> 00:40:16,938
Bedpan?
749
00:40:16,939 --> 00:40:18,289
No.
750
00:40:22,075 --> 00:40:25,469
DON:
Maybe she's too scared to go?
751
00:40:25,470 --> 00:40:27,471
TEDDY:
No, she's not too scared to go.
752
00:40:27,472 --> 00:40:30,648
It's trying to pity-trap
our asses.
753
00:40:30,649 --> 00:40:32,563
- It's a ploy.
- [door creaking open]
754
00:40:32,564 --> 00:40:34,652
We're not gonna let it
pity-trap us, are we?
755
00:40:34,653 --> 00:40:37,002
[footsteps approaching]
756
00:40:37,003 --> 00:40:38,308
DON:
No.
757
00:40:38,309 --> 00:40:39,744
Just stay over there.
758
00:40:39,745 --> 00:40:41,486
Okay, Teddy.
759
00:41:02,158 --> 00:41:05,683
MICHELLE [over recorder]: Um,
I am an alien from outer space.
760
00:41:05,684 --> 00:41:10,427
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
761
00:41:10,428 --> 00:41:13,647
My mother ship
is coming to Earth,
762
00:41:13,648 --> 00:41:16,520
and I would like to bring
my new friend with me.
763
00:41:16,521 --> 00:41:17,870
Thanks.
764
00:41:19,959 --> 00:41:21,351
Uh-huh.
765
00:41:21,352 --> 00:41:23,788
So...
766
00:41:23,789 --> 00:41:26,051
this is a joke, then?
767
00:41:26,052 --> 00:41:30,055
You're trying to simulate
sapient humor, or...
768
00:41:30,056 --> 00:41:32,144
That was the best I could do.
769
00:41:32,145 --> 00:41:33,624
This is the best you could do?
770
00:41:33,625 --> 00:41:35,409
You didn't even say it
in your own language.
771
00:41:36,889 --> 00:41:38,977
Sorry, that was the best
I could do.
772
00:41:38,978 --> 00:41:41,285
No, it isn't.
773
00:41:42,677 --> 00:41:45,549
What would you like me
to say, then?
774
00:41:45,550 --> 00:41:47,202
Well, I already did that.
775
00:41:47,203 --> 00:41:50,989
Um, I would like you
to request an audience
776
00:41:50,990 --> 00:41:53,948
with your emperor
to discuss the terms
777
00:41:53,949 --> 00:41:56,124
of your species' withdrawal
from Earth.
778
00:41:56,125 --> 00:41:57,343
And I did that.
779
00:41:57,344 --> 00:41:58,692
But convincingly.
780
00:41:58,693 --> 00:42:00,303
Well, that's gonna be difficult.
781
00:42:00,304 --> 00:42:01,653
Why?
782
00:42:02,958 --> 00:42:06,658
At the risk of repeating myself,
I'm not an alien.
783
00:42:08,312 --> 00:42:10,401
[clattering]
784
00:42:13,752 --> 00:42:15,840
Teddy?
785
00:42:15,841 --> 00:42:17,494
What?
786
00:42:17,495 --> 00:42:21,541
I thought all night
about our situation here,
787
00:42:21,542 --> 00:42:23,630
and I think I know
what's going on.
788
00:42:23,631 --> 00:42:26,067
Okay. Yeah, please,
enlighten me.
789
00:42:26,068 --> 00:42:28,679
So, look, I feel qualified here
790
00:42:28,680 --> 00:42:31,508
because I am a chemist
by training, but I also have
791
00:42:31,509 --> 00:42:33,118
- a psych degree.
- Oh.
792
00:42:33,119 --> 00:42:34,902
Okay. Wow. Great.
793
00:42:34,903 --> 00:42:36,513
A degree from a university?
794
00:42:36,514 --> 00:42:38,210
From a credentialist scam
for laundering privilege?
795
00:42:38,211 --> 00:42:39,298
Amazing.
796
00:42:39,299 --> 00:42:40,952
Well, yeah, I do have a degree.
797
00:42:40,953 --> 00:42:43,694
And I also have read
a lot about this.
798
00:42:43,695 --> 00:42:47,175
You can't talk your way
out of this again.
799
00:42:47,176 --> 00:42:49,439
I'm not a kid anymore.
800
00:42:49,440 --> 00:42:51,355
[gulps]
801
00:42:52,660 --> 00:42:56,315
I think you're in
a kind of echo chamber.
802
00:42:56,316 --> 00:42:58,448
- Echo chamber? Right now?
- Mm-hmm.
803
00:42:58,449 --> 00:43:00,146
Echo?
804
00:43:01,800 --> 00:43:05,150
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that, too.
805
00:43:05,151 --> 00:43:08,327
You're consuming content
on the Internet
806
00:43:08,328 --> 00:43:12,244
that is reinforcing
this sort of warped,
807
00:43:12,245 --> 00:43:14,246
subjective idea of reality.
808
00:43:14,247 --> 00:43:16,553
This is your best shot at me?
809
00:43:16,554 --> 00:43:19,512
Some "rabbit holes" bullshit
you read in The Times?
810
00:43:19,513 --> 00:43:21,166
Come on. Come on.
811
00:43:21,167 --> 00:43:23,124
Can we have a dialogue, please?
812
00:43:23,125 --> 00:43:24,778
Don't call it a dialogue.
813
00:43:24,779 --> 00:43:26,389
This isn't Death of a Salesman.
814
00:43:26,390 --> 00:43:28,260
Okay, can we talk, please?
815
00:43:28,261 --> 00:43:29,914
Or are-are you just gonna
keep doing this?
816
00:43:29,915 --> 00:43:31,481
- We don't need to talk.
- Yes, okay.
817
00:43:31,482 --> 00:43:33,526
Because I know exactly
what you're going to say.
818
00:43:33,527 --> 00:43:35,963
You're going to say
that I'm in some kind of
819
00:43:35,964 --> 00:43:39,750
Internet-induced autohypnotic
feedback loop,
820
00:43:39,751 --> 00:43:42,013
and-and gatekeepers,
and-and norms,
821
00:43:42,014 --> 00:43:44,407
and all that weak
hegemonic horseshit.
822
00:43:44,408 --> 00:43:47,018
But that is precisely
the limp-dick rhetoric
823
00:43:47,019 --> 00:43:48,411
that you've been instructed
824
00:43:48,412 --> 00:43:50,325
to counter the human
insurgency with.
825
00:43:50,326 --> 00:43:53,198
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
826
00:43:53,199 --> 00:43:55,635
by which you've convinced
seven and a half billion people
827
00:43:55,636 --> 00:43:57,463
that they're not your captives.
828
00:43:57,464 --> 00:44:02,163
To keep us believing in these
fucking false institutional,
829
00:44:02,164 --> 00:44:05,428
fucking "shy-boleths."
830
00:44:05,429 --> 00:44:07,255
You mean shibboleths.
831
00:44:07,256 --> 00:44:08,909
That's what I said.
832
00:44:08,910 --> 00:44:10,694
- You said...
- Yeah, whatever.
833
00:44:10,695 --> 00:44:12,478
Sorry.
834
00:44:12,479 --> 00:44:14,915
I guess grammar is a false
Andromedan construct as well.
835
00:44:14,916 --> 00:44:16,875
Hmm?
836
00:44:19,791 --> 00:44:21,357
[grunting angrily]
837
00:44:22,837 --> 00:44:24,491
Fucking...
838
00:44:27,842 --> 00:44:29,453
[clattering]
839
00:44:33,979 --> 00:44:35,459
I'm sorry.
840
00:44:37,025 --> 00:44:38,461
You're angry.
841
00:44:38,462 --> 00:44:40,680
I see that.
842
00:44:40,681 --> 00:44:42,900
I-I even think you have
a right to be angry.
843
00:44:42,901 --> 00:44:44,205
- You do?
- Yes.
844
00:44:44,206 --> 00:44:47,252
But we need to have
an honest talk
845
00:44:47,253 --> 00:44:50,516
in good faith about
what is going on here.
846
00:44:50,517 --> 00:44:52,605
Yes, you're right.
Let's-let's-let's talk it out.
847
00:44:52,606 --> 00:44:53,867
Let's create a safe space,
848
00:44:53,868 --> 00:44:56,609
safe words, good faith, dialogue.
849
00:44:56,610 --> 00:44:59,003
We need to talk about this,
we need to talk about that,
850
00:44:59,004 --> 00:45:00,918
and what we talk about
when we talk about
851
00:45:00,919 --> 00:45:02,572
fucking talk, talk, talk, talk,
852
00:45:02,573 --> 00:45:03,877
talk, talk, talk, talk,
talking forever
853
00:45:03,878 --> 00:45:06,097
until we're all fucking dead.
854
00:45:06,098 --> 00:45:07,446
Yeah, I agree.
855
00:45:07,447 --> 00:45:10,449
So, what is this exactly
that you want?
856
00:45:10,450 --> 00:45:11,798
Like, what do you really want?
857
00:45:11,799 --> 00:45:13,235
Is it money?
858
00:45:14,585 --> 00:45:16,673
Your capital has no value to us.
859
00:45:16,674 --> 00:45:19,284
So, what is it then,
a power thing?
860
00:45:19,285 --> 00:45:20,808
A sex thing?
861
00:45:23,202 --> 00:45:25,595
We have no interest
in you sexually.
862
00:45:25,596 --> 00:45:30,382
Irrespective of the fact that
your reproductive organs
863
00:45:30,383 --> 00:45:32,036
may not be compatible with ours,
864
00:45:32,037 --> 00:45:34,605
my cousin and I have also
been chemically castrated.
865
00:45:36,476 --> 00:45:38,564
[quietly]:
Oh, Jesus Christ. Okay.
866
00:45:38,565 --> 00:45:41,088
But I figured you might
try to lure us in that way,
867
00:45:41,089 --> 00:45:43,091
hence the precaution.
See, Don?
868
00:45:48,314 --> 00:45:49,619
Don.
869
00:45:49,620 --> 00:45:50,969
Teddy.
870
00:45:51,970 --> 00:45:53,405
Come on.
871
00:45:53,406 --> 00:45:55,189
We have options here.
872
00:45:55,190 --> 00:45:56,626
- TEDDY: No.
- We do.
873
00:45:56,627 --> 00:45:57,888
There are no options.
874
00:45:57,889 --> 00:46:00,194
There are no rules.
875
00:46:00,195 --> 00:46:02,066
There are no deals.
876
00:46:02,067 --> 00:46:03,502
There's no payoff.
877
00:46:03,503 --> 00:46:05,069
There's no money.
878
00:46:05,070 --> 00:46:07,767
There is no legal system.
879
00:46:07,768 --> 00:46:09,203
There's no Congress.
880
00:46:09,204 --> 00:46:10,988
There is no America.
881
00:46:10,989 --> 00:46:14,687
There's no global
democratic order, okay?
882
00:46:14,688 --> 00:46:16,559
So don't talk to me
like I'm a dipshit,
883
00:46:16,560 --> 00:46:18,561
because I'm not a dipshit.
884
00:46:18,562 --> 00:46:20,432
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
885
00:46:20,433 --> 00:46:24,437
and you will not defeat me,
you sick Andromedan fuck!
886
00:46:27,092 --> 00:46:28,876
Teddy, I'm sorry.
887
00:46:29,921 --> 00:46:31,575
You need help.
888
00:46:32,837 --> 00:46:34,839
You're mentally ill.
889
00:46:35,927 --> 00:46:37,710
[loud smack]
890
00:46:37,711 --> 00:46:40,365
[Teddy exhales]
891
00:46:40,366 --> 00:46:41,846
[Michelle groans]
892
00:46:44,718 --> 00:46:48,025
Everybody denies it at first...
893
00:46:48,026 --> 00:46:49,983
and then they confess.
894
00:46:49,984 --> 00:46:52,117
♪ ♪
895
00:47:07,698 --> 00:47:10,264
TEDDY:
Fucking... [muttering]
896
00:47:10,265 --> 00:47:14,094
Fucking fuck! Fucking lie!
897
00:47:14,095 --> 00:47:15,618
Fuck!
898
00:47:15,619 --> 00:47:17,838
[screaming]
899
00:47:19,057 --> 00:47:20,840
Fuck!
900
00:47:20,841 --> 00:47:22,930
♪ ♪
901
00:47:45,431 --> 00:47:47,520
♪ ♪
902
00:48:06,757 --> 00:48:09,846
TEDDY: I didn't
discover them on my own.
903
00:48:09,847 --> 00:48:12,413
I stand on the shoulders
of giants.
904
00:48:12,414 --> 00:48:15,025
The PA-99-N2 microlensing event
905
00:48:15,026 --> 00:48:17,636
proved that there was
an exoplanet.
906
00:48:17,637 --> 00:48:21,292
And Gideon55's YouTube studies
into Andromedan infiltration
907
00:48:21,293 --> 00:48:23,773
paved the way
for my own research.
908
00:48:23,774 --> 00:48:26,123
But I was the one
who discovered
909
00:48:26,124 --> 00:48:28,212
how to identify them, okay?
910
00:48:28,213 --> 00:48:30,344
I created that content.
911
00:48:30,345 --> 00:48:32,433
Obviously, I've never been
on the ship before,
912
00:48:32,434 --> 00:48:35,915
but I know enough
to render it on my laptop.
913
00:48:35,916 --> 00:48:39,353
The journey there
will be instantaneous.
914
00:48:39,354 --> 00:48:41,355
But once we're on board,
915
00:48:41,356 --> 00:48:43,009
inside their chemical
atmosphere,
916
00:48:43,010 --> 00:48:44,707
they may be able
to hear our thoughts,
917
00:48:44,708 --> 00:48:47,971
so keep your mind clear
and decisive
918
00:48:47,972 --> 00:48:50,930
during the negotiations.
919
00:48:50,931 --> 00:48:56,893
They will see that we are
men of honor and dignity
920
00:48:56,894 --> 00:49:01,680
and that Earth, with its vast
resources and human ingenuity,
921
00:49:01,681 --> 00:49:04,074
has much that we can offer.
922
00:49:04,075 --> 00:49:09,253
So much more than this fucking
worthless death spiral
923
00:49:09,254 --> 00:49:10,950
into chaos and shit.
924
00:49:10,951 --> 00:49:14,084
And if they won't listen
to reason,
925
00:49:14,085 --> 00:49:16,870
well, I have a plan
for that, too.
926
00:49:19,568 --> 00:49:22,484
DON: What will our lives
be like in space?
927
00:49:24,530 --> 00:49:25,792
In space?
928
00:49:26,880 --> 00:49:29,317
Aren't we going
to live in space?
929
00:49:31,276 --> 00:49:33,712
Well, bud, uh...
930
00:49:33,713 --> 00:49:35,670
we'll only be gone
for a few hours.
931
00:49:35,671 --> 00:49:37,368
We're not leaving Earth
for good.
932
00:49:37,369 --> 00:49:39,805
We're saving it.
933
00:49:39,806 --> 00:49:42,765
So we have to stay here?
934
00:49:42,766 --> 00:49:45,419
Well, yeah. Of course.
935
00:49:45,420 --> 00:49:47,117
But we're saving it,
936
00:49:47,118 --> 00:49:50,120
so it'll be a good place
to live again.
937
00:49:50,121 --> 00:49:53,298
So, everything will be okay.
938
00:49:55,256 --> 00:49:57,823
Yeah. I know.
939
00:49:57,824 --> 00:49:59,564
Sorry.
940
00:49:59,565 --> 00:50:01,872
It's okay, man.
941
00:50:07,138 --> 00:50:10,097
Ever since those shots
you gave me...
942
00:50:11,142 --> 00:50:13,143
...I've felt weird
943
00:50:13,144 --> 00:50:15,275
and crazy
944
00:50:15,276 --> 00:50:18,539
and sometimes sad.
945
00:50:18,540 --> 00:50:20,716
Have you felt that way, too?
946
00:50:21,717 --> 00:50:23,806
It'll pass. Don't worry.
947
00:50:23,807 --> 00:50:25,460
DON:
Ah.
948
00:50:27,288 --> 00:50:28,550
It'll pass.
949
00:50:29,508 --> 00:50:31,249
[grunts]
950
00:50:32,598 --> 00:50:34,687
[crickets chirping]
951
00:50:38,082 --> 00:50:39,997
♪ ♪
952
00:50:44,131 --> 00:50:46,133
[frog croaking]
953
00:50:52,705 --> 00:50:54,794
[Michelle grunting]
954
00:50:57,971 --> 00:51:00,017
[strained grunting]
955
00:51:02,062 --> 00:51:04,325
[breathing heavily]
956
00:51:05,674 --> 00:51:08,503
[grunting]
957
00:51:13,334 --> 00:51:15,423
[door creaking]
958
00:51:20,385 --> 00:51:22,169
[door creaking]
959
00:51:26,217 --> 00:51:27,739
MICHELLE:
Good morning.
960
00:51:27,740 --> 00:51:29,654
TEDDY:
You're out of breath.
961
00:51:29,655 --> 00:51:31,308
MICHELLE:
Oh, yes.
962
00:51:31,309 --> 00:51:32,918
You, um...
963
00:51:32,919 --> 00:51:34,878
you make me nervous.
964
00:51:38,316 --> 00:51:42,449
Um, so, I've-I've been
doing a lot of pondering,
965
00:51:42,450 --> 00:51:46,063
and I think
we should start over.
966
00:51:47,455 --> 00:51:49,022
I want to help you.
967
00:51:50,067 --> 00:51:52,285
And given that,
968
00:51:52,286 --> 00:51:55,332
there is something that I
should have said to you earlier
969
00:51:55,333 --> 00:51:59,075
that I am finally prepared
to say to you now
970
00:51:59,076 --> 00:52:01,208
with conviction.
971
00:52:02,731 --> 00:52:04,559
I am an alien.
972
00:52:08,433 --> 00:52:09,825
I admit it.
973
00:52:10,826 --> 00:52:12,305
You were right all along.
974
00:52:12,306 --> 00:52:14,917
I am an alien.
975
00:52:14,918 --> 00:52:17,223
I mean, you can't blame me
for trying to conceal it
976
00:52:17,224 --> 00:52:19,138
for as long as I did. I...
977
00:52:19,139 --> 00:52:20,531
Part of my mission here on Earth
978
00:52:20,532 --> 00:52:23,100
is to blend in
and so forth, so...
979
00:52:26,016 --> 00:52:27,799
Look, I'm very tired.
980
00:52:27,800 --> 00:52:30,715
And I know that this doesn't...
981
00:52:30,716 --> 00:52:33,326
sound as forceful
982
00:52:33,327 --> 00:52:35,720
or the verisimilitude is not
983
00:52:35,721 --> 00:52:37,635
what you would want it to be,
necessarily,
984
00:52:37,636 --> 00:52:40,986
but I can assure you
I mean what I say.
985
00:52:40,987 --> 00:52:44,425
And I would like to move
forward now to a solution.
986
00:52:48,299 --> 00:52:49,996
I'm an alien.
987
00:52:56,524 --> 00:52:58,613
[footsteps]
988
00:53:07,448 --> 00:53:10,320
[sighs]
989
00:53:10,321 --> 00:53:12,192
You want to start over?
990
00:53:13,498 --> 00:53:15,890
Yes.
991
00:53:15,891 --> 00:53:17,501
Good.
992
00:53:17,502 --> 00:53:19,678
Let's start over.
993
00:53:20,592 --> 00:53:22,245
[breathing heavily]
994
00:53:22,246 --> 00:53:25,248
TEDDY: I was hoping
we could agree on your genus
995
00:53:25,249 --> 00:53:27,990
and avoid a painful test,
but you forced my hand.
996
00:53:27,991 --> 00:53:29,774
I-I admitted it.
997
00:53:29,775 --> 00:53:31,428
Okay?
998
00:53:31,429 --> 00:53:33,821
- I admitted it.
- I'm sorry.
999
00:53:33,822 --> 00:53:37,087
I'm a humane person.
I-I do not want to do this.
1000
00:53:38,436 --> 00:53:40,524
I'm an alien.
1001
00:53:40,525 --> 00:53:42,439
I am an alien!
1002
00:53:42,440 --> 00:53:44,223
- I am...
- I agree.
1003
00:53:44,224 --> 00:53:46,269
["Basket Case" by Green Day]:
♪ Do you have the time ♪
1004
00:53:46,270 --> 00:53:49,359
- [muffled pleading]
- ♪ To listen to me whine ♪
1005
00:53:49,360 --> 00:53:54,408
♪ About nothing and everything
all at once? ♪
1006
00:53:55,975 --> 00:53:57,367
♪ I am one of those... ♪
1007
00:53:57,368 --> 00:54:00,065
Uh, are you sure it works?
1008
00:54:00,066 --> 00:54:02,415
She already admitted it.
1009
00:54:02,416 --> 00:54:04,417
It killed our family, cuzzie.
1010
00:54:04,418 --> 00:54:06,071
Yeah, but...
1011
00:54:06,072 --> 00:54:07,986
this doesn't seem right.
1012
00:54:07,987 --> 00:54:11,295
♪ Sometimes I give myself
the creeps... ♪
1013
00:54:12,426 --> 00:54:14,645
Please stop. Please, please.
1014
00:54:14,646 --> 00:54:16,690
Don't. Don't.
1015
00:54:16,691 --> 00:54:18,170
Don't, don't, don't do this.
Don't do this.
1016
00:54:18,171 --> 00:54:21,086
♪ It all keeps adding up,
I think... ♪
1017
00:54:21,087 --> 00:54:22,870
Okay, here comes the first wave.
1018
00:54:22,871 --> 00:54:25,134
MICHELLE: No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
1019
00:54:25,135 --> 00:54:27,875
No, no, no... [screaming]
1020
00:54:27,876 --> 00:54:29,312
[electrical buzzing]
1021
00:54:29,313 --> 00:54:31,402
[strained groaning]
1022
00:54:33,056 --> 00:54:34,491
Please don't.
1023
00:54:34,492 --> 00:54:36,797
Trust me, Don. Trust me.
1024
00:54:36,798 --> 00:54:38,886
- Second wave.
- [pained yelling]
1025
00:54:38,887 --> 00:54:42,934
♪ She said it's lack of sex
that's bringing me down ♪
1026
00:54:42,935 --> 00:54:46,068
♪ I went to a whore ♪
1027
00:54:46,069 --> 00:54:48,418
- ♪ He said my life's a bore ♪
- [electrical buzzing]
1028
00:54:48,419 --> 00:54:50,637
[slows, distorted]: ♪ So quit
my whining 'cause... ♪
1029
00:54:50,638 --> 00:54:52,814
[guttural groaning]
1030
00:54:54,903 --> 00:54:58,471
[staticky]: ♪ Sometimes
I give myself the creeps... ♪
1031
00:54:58,472 --> 00:55:00,692
DON [distantly]:
Teddy, no!
1032
00:55:02,259 --> 00:55:04,957
- [pained yelling]
- [buzzing grows louder]
1033
00:55:07,002 --> 00:55:09,048
[screaming and buzzing
continue in distance]
1034
00:55:12,747 --> 00:55:14,792
You'll kill her, Teddy!
1035
00:55:14,793 --> 00:55:16,924
[screaming continues]
1036
00:55:16,925 --> 00:55:18,448
DON:
Can you stop?
1037
00:55:18,449 --> 00:55:20,058
Teddy, stop!
1038
00:55:20,059 --> 00:55:21,799
Donny, back up!
1039
00:55:21,800 --> 00:55:24,454
- Sorry.
- [buzzing grows louder]
1040
00:55:24,455 --> 00:55:28,588
- ♪ Grasping to control ♪
- [guttural screaming]
1041
00:55:28,589 --> 00:55:30,721
♪ So I better hold on... ♪
1042
00:55:30,722 --> 00:55:33,072
- [screaming continues]
- [loud buzzing]
1043
00:55:36,380 --> 00:55:37,945
[electrical crackling]
1044
00:55:37,946 --> 00:55:39,425
[screaming weakly]
1045
00:55:39,426 --> 00:55:41,645
[strained gasping]
1046
00:55:41,646 --> 00:55:44,169
What the fuck?
1047
00:55:44,170 --> 00:55:46,258
DON [screams]:
That's enough!
1048
00:55:46,259 --> 00:55:48,173
[groaning]
1049
00:55:48,174 --> 00:55:50,698
What's wrong with you, man?
1050
00:55:51,917 --> 00:55:53,613
- She could've died.
- [music stops]
1051
00:55:53,614 --> 00:55:56,703
No. No, Don,
you don't understand.
1052
00:55:56,704 --> 00:55:59,184
- What?
- [panting]
1053
00:55:59,185 --> 00:56:00,881
It was off the charts.
1054
00:56:00,882 --> 00:56:03,275
The output, it's never reached
that threshold before.
1055
00:56:03,276 --> 00:56:04,972
DON:
"Before"?!
1056
00:56:04,973 --> 00:56:07,062
TEDDY: Could you get me
a towel, please?
1057
00:56:27,648 --> 00:56:30,346
- I wish to...
- [wire cutters snipping]
1058
00:56:30,347 --> 00:56:32,827
apologize profusely.
1059
00:56:35,874 --> 00:56:38,485
I did not realize...
1060
00:56:39,530 --> 00:56:41,052
...Your Majesty.
1061
00:56:41,053 --> 00:56:42,967
- What?
- I stupidly thought
1062
00:56:42,968 --> 00:56:44,883
you were admin.
1063
00:56:46,319 --> 00:56:50,410
I did not realize,
at that voltage...
1064
00:56:51,585 --> 00:56:54,326
...you have the royal
genetic code.
1065
00:56:54,327 --> 00:56:56,415
I'm sorry.
1066
00:56:56,416 --> 00:56:57,765
I didn't know.
1067
00:56:58,853 --> 00:57:00,464
I didn't know.
1068
00:57:03,118 --> 00:57:05,163
[high-pitched ringing]
1069
00:57:05,164 --> 00:57:07,644
The most important thing I want
to stress to you right now
1070
00:57:07,645 --> 00:57:09,907
is I never want
to put this behind us.
1071
00:57:09,908 --> 00:57:11,039
Never.
1072
00:57:12,171 --> 00:57:14,564
What happened is part
of all of us now.
1073
00:57:14,565 --> 00:57:15,913
And it doesn't go away,
1074
00:57:15,914 --> 00:57:17,697
and it doesn't get swept
under the rug,
1075
00:57:17,698 --> 00:57:19,090
and it doesn't get excused.
1076
00:57:19,091 --> 00:57:20,744
Not on my watch.
1077
00:57:20,745 --> 00:57:22,703
This one sticks. Forever.
1078
00:57:23,356 --> 00:57:25,314
I am putting this up
1079
00:57:25,315 --> 00:57:27,533
on the corporate masthead
for all to see.
1080
00:57:27,534 --> 00:57:31,843
For everyone in our company
and our industry to learn from.
1081
00:57:32,800 --> 00:57:34,192
That's why I'm meeting
1082
00:57:34,193 --> 00:57:35,541
all of the victims' families
this week.
1083
00:57:35,542 --> 00:57:38,109
To let them know
we are going to do better.
1084
00:57:38,110 --> 00:57:39,458
Maybe we don't even
try to market
1085
00:57:39,459 --> 00:57:41,243
a product like this anymore.
1086
00:57:41,244 --> 00:57:44,898
Or maybe, maybe we take
this experience to grow
1087
00:57:44,899 --> 00:57:46,683
and to get this formula right.
1088
00:57:46,684 --> 00:57:49,816
Because I really do think,
if done correctly and safely,
1089
00:57:49,817 --> 00:57:52,384
this could be a product
that could help someone
1090
00:57:52,385 --> 00:57:53,951
like your mom.
1091
00:57:53,952 --> 00:57:56,649
But right now, we would like
to do what's right
1092
00:57:56,650 --> 00:57:58,912
and cover the expenses
for your mother's treatment
1093
00:57:58,913 --> 00:58:02,133
in hopes that her condition
might one day improve.
1094
00:58:02,134 --> 00:58:05,005
We will not tolerate the idea
of you or your family
1095
00:58:05,006 --> 00:58:06,833
bearing the financial burden
of this.
1096
00:58:06,834 --> 00:58:09,183
We are covering all of it.
1097
00:58:09,184 --> 00:58:10,924
This one's on us.
1098
00:58:10,925 --> 00:58:13,276
And, again, we're just so sorry.
1099
00:58:18,977 --> 00:58:21,196
♪ ♪
1100
00:58:29,117 --> 00:58:31,206
♪ ♪
1101
00:58:43,915 --> 00:58:46,396
♪ ♪
1102
00:59:01,802 --> 00:59:03,194
You'll have to excuse me.
1103
00:59:03,195 --> 00:59:07,198
It's my best attempt
to approximate
1104
00:59:07,199 --> 00:59:10,636
the royal treatment
to which you are accustomed.
1105
00:59:10,637 --> 00:59:13,378
MICHELLE:
Oh, it's great. Thank you.
1106
00:59:13,379 --> 00:59:15,728
There was a wig
in the bathroom.
1107
00:59:15,729 --> 00:59:17,121
Did you want me to wear that?
1108
00:59:17,122 --> 00:59:18,514
TEDDY:
No, no. It's just an option.
1109
00:59:18,515 --> 00:59:19,732
MICHELLE:
I'm fine.
1110
00:59:19,733 --> 00:59:21,517
TEDDY:
And I want to apologize
1111
00:59:21,518 --> 00:59:24,650
for not approaching you
with proper courtesy.
1112
00:59:24,651 --> 00:59:27,087
Not realizing, of course,
what you were.
1113
00:59:27,088 --> 00:59:29,960
That you shared blood
with the emperor himself.
1114
00:59:29,961 --> 00:59:32,179
MICHELLE: Oh, that's
perfectly all right.
1115
00:59:32,180 --> 00:59:35,661
TEDDY: The truth is, we will
never make progress here
1116
00:59:35,662 --> 00:59:38,664
if we can't speak
eyeball to eyeball
1117
00:59:38,665 --> 00:59:41,363
as the most evolved examples
of our respective species.
1118
00:59:41,364 --> 00:59:43,016
MICHELLE:
I agree.
1119
00:59:43,017 --> 00:59:44,410
- TEDDY: Good.
- MICHELLE: Excellent.
1120
00:59:48,371 --> 00:59:52,026
TEDDY:
Well, on that note, enjoy.
1121
01:00:01,601 --> 01:00:02,994
It's a lovely home.
1122
01:00:04,735 --> 01:00:06,126
Thank you.
1123
01:00:06,127 --> 01:00:08,085
Mmm.
1124
01:00:08,086 --> 01:00:09,478
Just you here?
1125
01:00:09,479 --> 01:00:11,567
Yes.
1126
01:00:11,568 --> 01:00:13,221
Always?
1127
01:00:14,484 --> 01:00:15,614
Sorry?
1128
01:00:15,615 --> 01:00:18,008
Has-has it always just been you?
1129
01:00:18,009 --> 01:00:20,619
Um, well...
1130
01:00:20,620 --> 01:00:24,710
I'd prefer if we didn't delve
too deeply into the personal,
1131
01:00:24,711 --> 01:00:26,146
if you don't mind.
1132
01:00:26,147 --> 01:00:27,539
Mmm.
1133
01:00:27,540 --> 01:00:29,236
Sure, that's fine.
1134
01:00:29,237 --> 01:00:30,804
Thank you.
1135
01:00:34,417 --> 01:00:36,069
So, what...
1136
01:00:36,070 --> 01:00:38,985
Why don't you tell me more
about your movement?
1137
01:00:38,986 --> 01:00:40,639
My what?
1138
01:00:40,640 --> 01:00:42,729
Your movement.
What you're doing.
1139
01:00:44,905 --> 01:00:48,908
Respectfully,
we are not a movement.
1140
01:00:48,909 --> 01:00:50,388
Oh.
1141
01:00:50,389 --> 01:00:53,043
A movement is made up
of many people.
1142
01:00:53,044 --> 01:00:54,785
I did this all on my own.
1143
01:00:55,829 --> 01:00:57,221
MICHELLE:
Of course.
1144
01:00:57,222 --> 01:00:59,919
With the help of my colleague,
of course.
1145
01:00:59,920 --> 01:01:01,225
MICHELLE:
Well, it's very impressive.
1146
01:01:01,226 --> 01:01:02,487
- TEDDY: Thank you.
- MICHELLE: I'm...
1147
01:01:02,488 --> 01:01:06,099
I'm all for people
who can do that.
1148
01:01:06,100 --> 01:01:09,582
You know, the activism thing.
1149
01:01:11,541 --> 01:01:14,499
99.9% of what's called activism
1150
01:01:14,500 --> 01:01:17,023
is really personal exhibitionism
1151
01:01:17,024 --> 01:01:20,418
and brand maintenance
in disguise.
1152
01:01:20,419 --> 01:01:22,464
Mmm. Okay.
1153
01:01:22,465 --> 01:01:24,467
I used to be the same way.
1154
01:01:26,077 --> 01:01:30,254
I ran through the whole
digestive tract in...
1155
01:01:30,255 --> 01:01:32,256
five years?
1156
01:01:32,257 --> 01:01:36,869
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
1157
01:01:36,870 --> 01:01:39,393
All those stupid badges.
1158
01:01:39,394 --> 01:01:42,658
I went shopping hungry, and I
just bought the whole store.
1159
01:01:42,659 --> 01:01:43,963
[chuckles]
1160
01:01:43,964 --> 01:01:46,183
Mmm.
1161
01:01:46,184 --> 01:01:48,838
But I was just looking
in the wrong places.
1162
01:01:48,839 --> 01:01:52,624
Until I discovered you.
1163
01:01:52,625 --> 01:01:55,279
Well, again,
it is very impressive.
1164
01:01:55,280 --> 01:01:57,630
Thank you.
1165
01:01:59,023 --> 01:02:01,024
You as well, Don.
1166
01:02:01,025 --> 01:02:03,026
- Um...
- TEDDY: You'll...
1167
01:02:03,027 --> 01:02:04,506
You'll have to excuse
my colleague.
1168
01:02:04,507 --> 01:02:06,377
He prefers not to converse.
1169
01:02:06,378 --> 01:02:08,945
Uh, can I go to the bathroom?
1170
01:02:08,946 --> 01:02:11,251
TEDDY:
In just a minute, Don.
1171
01:02:11,252 --> 01:02:13,124
We're eating right now.
1172
01:02:17,911 --> 01:02:19,956
I see you're apiarists.
1173
01:02:19,957 --> 01:02:21,479
TEDDY:
Of sorts.
1174
01:02:21,480 --> 01:02:22,915
MICHELLE:
I've taken an interest as well.
1175
01:02:22,916 --> 01:02:25,048
TEDDY:
Hmm. So I've heard.
1176
01:02:25,049 --> 01:02:27,224
MICHELLE: Magnificent
creatures, honeybees.
1177
01:02:27,225 --> 01:02:28,660
Very much so.
1178
01:02:28,661 --> 01:02:31,663
Earth's most admirable creation.
1179
01:02:31,664 --> 01:02:35,189
Well, shit, I've literally said
those exact words before.
1180
01:02:40,412 --> 01:02:44,459
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1181
01:02:46,723 --> 01:02:48,855
About bees? Uh...
1182
01:02:50,204 --> 01:02:51,727
Complex society.
1183
01:02:51,728 --> 01:02:53,293
Work ethic.
1184
01:02:53,294 --> 01:02:54,991
They do their duty,
they build their worlds
1185
01:02:54,992 --> 01:02:59,562
without complaint or piety
or self-obsession.
1186
01:03:02,216 --> 01:03:03,477
Mm-hmm.
1187
01:03:03,478 --> 01:03:04,915
All true.
1188
01:03:07,787 --> 01:03:12,748
Which is why they're so easy
to exploit, right?
1189
01:03:12,749 --> 01:03:15,620
I just admire their resolve.
That's all.
1190
01:03:15,621 --> 01:03:17,580
Even in the face of peril.
1191
01:03:18,537 --> 01:03:20,365
Well, we can agree on that.
1192
01:03:25,849 --> 01:03:27,937
What sort of peril, by the way?
1193
01:03:27,938 --> 01:03:29,329
Sorry?
1194
01:03:29,330 --> 01:03:31,854
You said bees have faced peril.
1195
01:03:31,855 --> 01:03:33,421
Such as?
1196
01:03:34,727 --> 01:03:36,380
Uh, what do you want me to say?
1197
01:03:36,381 --> 01:03:39,035
Well, just say it.
1198
01:03:39,036 --> 01:03:41,385
- Why don't you say it?
- Nah, you should just say it.
1199
01:03:41,386 --> 01:03:42,952
- [Teddy chuckles]
- MICHELLE: You go ahead.
1200
01:03:42,953 --> 01:03:44,344
TEDDY:
No, I insist.
1201
01:03:44,345 --> 01:03:47,218
MICHELLE:
No, please. After you.
1202
01:03:48,567 --> 01:03:51,875
Colony collapse disorder.
1203
01:03:57,663 --> 01:04:00,099
Sure, Teddy. Like CCD.
1204
01:04:00,100 --> 01:04:02,406
You're a bit of an expert
on CCD.
1205
01:04:02,407 --> 01:04:05,104
Well, I... I wouldn't
say that exactly.
1206
01:04:05,105 --> 01:04:07,760
Well, I would say that exactly.
1207
01:04:08,935 --> 01:04:11,328
It's all right.
We're just talking.
1208
01:04:11,329 --> 01:04:14,636
So, I take it you're referring
to the neonicotinoids
1209
01:04:14,637 --> 01:04:16,942
that my company makes.
1210
01:04:16,943 --> 01:04:18,857
You know what? Let's just...
let's just leave it.
1211
01:04:18,858 --> 01:04:21,381
No, I-I appreciate your concern.
1212
01:04:21,382 --> 01:04:25,211
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1213
01:04:25,212 --> 01:04:27,910
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1214
01:04:27,911 --> 01:04:30,042
The bees are coming back.
1215
01:04:30,043 --> 01:04:32,001
And there's no consensus
1216
01:04:32,002 --> 01:04:36,179
that pesticides were ever
a real threat to begin with.
1217
01:04:36,180 --> 01:04:40,444
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1218
01:04:40,445 --> 01:04:42,664
Thank you.
1219
01:04:42,665 --> 01:04:47,973
I know you want there
to be a master plan, Teddy.
1220
01:04:47,974 --> 01:04:52,412
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1221
01:04:52,413 --> 01:04:54,545
and you don't have to think
about the real reasons
1222
01:04:54,546 --> 01:04:55,939
why species die.
1223
01:04:57,070 --> 01:05:00,551
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1224
01:05:00,552 --> 01:05:03,162
genetic factors.
1225
01:05:03,163 --> 01:05:05,948
Or sometimes a species
just winds down.
1226
01:05:05,949 --> 01:05:07,210
[scoffs]
1227
01:05:07,211 --> 01:05:08,951
"Winds down"?
1228
01:05:08,952 --> 01:05:11,780
Maybe something clicks
in their heads
1229
01:05:11,781 --> 01:05:15,132
and they just know
or they intuit.
1230
01:05:16,307 --> 01:05:19,832
The futility of
the entire enterprise.
1231
01:05:20,877 --> 01:05:23,095
Who knows, right?
1232
01:05:23,096 --> 01:05:25,054
Right. Who knows?
1233
01:05:25,055 --> 01:05:28,187
- MICHELLE: That's right.
- So hard to say.
1234
01:05:28,188 --> 01:05:29,275
[Teddy gasps]
1235
01:05:29,276 --> 01:05:30,713
Who knows, Don?
1236
01:05:34,847 --> 01:05:37,022
We were having a nice dinner.
1237
01:05:37,023 --> 01:05:38,284
We were.
1238
01:05:38,285 --> 01:05:41,811
Nice, quiet, respectful.
1239
01:05:42,812 --> 01:05:44,769
But now we're not.
1240
01:05:44,770 --> 01:05:45,988
No, we're not.
1241
01:05:45,989 --> 01:05:48,600
And why do suppose that is?
1242
01:05:50,297 --> 01:05:51,907
You tell me.
1243
01:05:51,908 --> 01:05:53,691
Because you're lying to me.
1244
01:05:53,692 --> 01:05:55,301
Are you sure
I can't use the bathr...
1245
01:05:55,302 --> 01:05:57,347
Shh!
1246
01:05:57,348 --> 01:05:59,437
MICHELLE:
Your usual conclusion.
1247
01:06:00,525 --> 01:06:03,135
TEDDY:
You're murdering the bees.
1248
01:06:03,136 --> 01:06:04,267
I am not.
1249
01:06:04,268 --> 01:06:06,922
And now you're lying again.
1250
01:06:06,923 --> 01:06:08,271
- Lies.
- Lies.
1251
01:06:08,272 --> 01:06:10,664
- Truth.
- Lies.
1252
01:06:10,665 --> 01:06:13,015
What's the difference?
1253
01:06:13,016 --> 01:06:14,407
I can't change your mind.
1254
01:06:14,408 --> 01:06:16,366
You're right, you can't.
1255
01:06:16,367 --> 01:06:19,282
Because I know who you are.
1256
01:06:19,283 --> 01:06:21,154
I know what you are.
1257
01:06:22,721 --> 01:06:25,506
I know you, too, Teddy.
1258
01:06:26,943 --> 01:06:29,031
Bullshit you do.
1259
01:06:29,032 --> 01:06:31,337
I do.
1260
01:06:31,338 --> 01:06:32,861
You know how I know?
1261
01:06:32,862 --> 01:06:34,385
Fuck you.
1262
01:06:36,300 --> 01:06:38,432
Sandy Gatz.
1263
01:06:41,218 --> 01:06:43,307
What did you say?
1264
01:06:44,961 --> 01:06:46,832
I remember, Teddy.
1265
01:06:48,268 --> 01:06:50,749
That was your mother. Right?
1266
01:06:52,446 --> 01:06:54,012
She is my mother.
1267
01:06:54,013 --> 01:06:55,622
Right, yes. Of course.
1268
01:06:55,623 --> 01:06:57,886
[clears throat] I'm sorry.
1269
01:06:57,887 --> 01:07:00,453
And you will never
say her name again.
1270
01:07:00,454 --> 01:07:01,846
Understand?
1271
01:07:01,847 --> 01:07:03,501
That's fair enough.
1272
01:07:04,632 --> 01:07:06,851
But I do think
we need to discuss...
1273
01:07:06,852 --> 01:07:08,244
TEDDY:
W-We actually do not
1274
01:07:08,245 --> 01:07:10,507
because this is not about that.
1275
01:07:10,508 --> 01:07:12,465
With all due respect, Teddy,
1276
01:07:12,466 --> 01:07:14,772
how could this
not be about that?
1277
01:07:14,773 --> 01:07:16,818
We believed
we were helping, Teddy.
1278
01:07:16,819 --> 01:07:18,471
Don't you dare.
1279
01:07:18,472 --> 01:07:21,170
[stammers] Opioid withdrawal
medication like that
1280
01:07:21,171 --> 01:07:22,911
could've helped your mother
1281
01:07:22,912 --> 01:07:25,261
- and millions like her.
- Stop. Just stop.
1282
01:07:25,262 --> 01:07:28,612
And the clinical trial pay,
that was helping her, too.
1283
01:07:28,613 --> 01:07:31,049
I know it wasn't
a king's ransom, but it...
1284
01:07:31,050 --> 01:07:32,834
TEDDY:
Stop right now.
1285
01:07:32,835 --> 01:07:35,880
Obviously, we did not foresee
the complications
1286
01:07:35,881 --> 01:07:37,839
for Sandy or for the others.
1287
01:07:37,840 --> 01:07:39,014
Do not say her name.
1288
01:07:39,015 --> 01:07:40,754
You do not say her name.
1289
01:07:40,755 --> 01:07:43,540
We believed we paid your family
a proper reparation,
1290
01:07:43,541 --> 01:07:45,847
but now I see
it wasn't nearly enough.
1291
01:07:45,848 --> 01:07:47,370
- Stop!
- Not by half,
1292
01:07:47,371 --> 01:07:48,632
not by a fraction.
1293
01:07:48,633 --> 01:07:50,025
- Stop!
- Teddy...
1294
01:07:50,026 --> 01:07:51,983
you're right to distrust me,
you are.
1295
01:07:51,984 --> 01:07:54,377
- I lost myself somewhere, okay?
- Fuck you.
1296
01:07:54,378 --> 01:07:55,944
- Shut the fuck up.
- I...
1297
01:07:55,945 --> 01:07:58,163
I became a human being
1298
01:07:58,164 --> 01:07:59,643
that I told myself
I would never become.
1299
01:07:59,644 --> 01:08:01,514
- Fuck you!
- I'm not denying that,
1300
01:08:01,515 --> 01:08:03,081
but I can help you, Teddy.
1301
01:08:03,082 --> 01:08:04,735
I can still help you.
1302
01:08:04,736 --> 01:08:06,563
And I can still help
your mother.
1303
01:08:06,564 --> 01:08:08,260
I can help her.
1304
01:08:08,261 --> 01:08:09,522
Truly, I can.
1305
01:08:09,523 --> 01:08:11,698
DON:
I-I... I mean,
1306
01:08:11,699 --> 01:08:13,788
can you?
1307
01:08:14,746 --> 01:08:16,182
You needed a mother.
1308
01:08:17,270 --> 01:08:18,531
She was never there for you.
1309
01:08:18,532 --> 01:08:19,793
Fucking die, you fucker!
1310
01:08:19,794 --> 01:08:21,274
♪ ♪
1311
01:08:22,449 --> 01:08:25,190
[Michelle grunting]
1312
01:08:25,191 --> 01:08:26,888
Fucking kill you!
1313
01:08:26,889 --> 01:08:28,629
I'll fucking kill you!
1314
01:08:33,112 --> 01:08:34,896
Teddy, stop.
1315
01:08:34,897 --> 01:08:36,986
[strained grunting]
1316
01:08:41,512 --> 01:08:43,035
DON:
Teddy, stop.
1317
01:08:49,041 --> 01:08:51,043
- [Teddy cries out]
- [Michelle gasping]
1318
01:08:52,305 --> 01:08:54,568
♪ ♪
1319
01:09:21,900 --> 01:09:24,337
[Michelle grunting
in other room]
1320
01:09:27,166 --> 01:09:28,384
[Michelle grunting]
1321
01:09:28,385 --> 01:09:30,474
♪ ♪
1322
01:09:36,219 --> 01:09:37,350
[Michelle yells]
1323
01:09:39,483 --> 01:09:40,962
Get off him!
1324
01:09:40,963 --> 01:09:42,615
You can't beat me,
because you are a loser
1325
01:09:42,616 --> 01:09:44,139
and I am a winner.
1326
01:09:44,140 --> 01:09:45,706
And that's fucking life.
1327
01:09:50,885 --> 01:09:53,062
[Teddy breathing heavily]
1328
01:09:54,889 --> 01:09:56,717
[doorbell rings]
1329
01:10:08,642 --> 01:10:10,557
[knocking softly]
1330
01:10:19,914 --> 01:10:22,091
[birds chirping]
1331
01:10:53,035 --> 01:10:54,383
- Hey.
- Hey.
1332
01:10:54,384 --> 01:10:55,819
How annoying is this, right?
1333
01:10:55,820 --> 01:10:57,342
- No, what's up?
- Mmm.
1334
01:10:57,343 --> 01:10:58,822
No, come on, dude. I know.
1335
01:10:58,823 --> 01:11:00,215
It's like,
"Why'd I even tell this guy
1336
01:11:00,216 --> 01:11:01,955
he could stop by," right?
1337
01:11:01,956 --> 01:11:03,479
It's fine, Casey. What's up?
1338
01:11:03,480 --> 01:11:05,263
Um, sorry.
1339
01:11:05,264 --> 01:11:07,439
I-I actually do have a real
reason to be here, though.
1340
01:11:07,440 --> 01:11:09,006
Uh-huh.
1341
01:11:09,007 --> 01:11:11,139
Um, well, you know how
we're all working
1342
01:11:11,140 --> 01:11:12,924
this missing persons thing?
1343
01:11:14,491 --> 01:11:16,144
Uh, yeah,
1344
01:11:16,145 --> 01:11:18,321
I just had a couple questions
to run by you, actually.
1345
01:11:19,278 --> 01:11:20,452
Don't worry.
1346
01:11:20,453 --> 01:11:22,541
Obviously, I just, um...
1347
01:11:22,542 --> 01:11:25,284
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1348
01:11:26,329 --> 01:11:27,677
TEDDY:
Uh, yeah. No, sure.
1349
01:11:27,678 --> 01:11:29,287
Come on in.
1350
01:11:29,288 --> 01:11:30,942
CASEY: Dude, thank you.
I really appreciate that.
1351
01:11:38,080 --> 01:11:39,602
We are not alone.
1352
01:11:39,603 --> 01:11:41,125
TEDDY:
Huh?
1353
01:11:41,126 --> 01:11:43,432
Nothing. Just, you know,
1354
01:11:43,433 --> 01:11:45,086
"We are not alone."
1355
01:11:45,087 --> 01:11:46,435
TEDDY:
Oh, right.
1356
01:11:46,436 --> 01:11:48,089
Well, we're not.
1357
01:11:48,090 --> 01:11:49,481
- Uh...
- CASEY: Right.
1358
01:11:49,482 --> 01:11:51,440
TEDDY:
You want some water or...
1359
01:11:51,441 --> 01:11:53,920
CASEY:
That'd be great. Thank you.
1360
01:11:53,921 --> 01:11:55,313
[Casey sighs]
1361
01:11:55,314 --> 01:11:57,489
Gotta tell you, man, it's, uh,
1362
01:11:57,490 --> 01:11:59,579
pretty weird being back in here.
1363
01:12:00,754 --> 01:12:02,539
A lot of feelings.
1364
01:12:06,978 --> 01:12:09,501
Yeah, well, same old shit.
1365
01:12:09,502 --> 01:12:10,894
CASEY:
Hmm.
1366
01:12:10,895 --> 01:12:12,809
Thank you.
1367
01:12:12,810 --> 01:12:15,507
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1368
01:12:15,508 --> 01:12:17,119
What?
1369
01:12:19,773 --> 01:12:22,384
Oh. No.
1370
01:12:22,385 --> 01:12:25,517
My mom, she used to have
fits or whatever,
1371
01:12:25,518 --> 01:12:27,433
so we'd-we'd nail
the chair down.
1372
01:12:28,826 --> 01:12:30,132
Yeah.
1373
01:12:32,003 --> 01:12:33,525
[chuckles]:
Uh-oh.
1374
01:12:33,526 --> 01:12:35,397
What?
1375
01:12:35,398 --> 01:12:37,269
My archnemesis.
1376
01:12:39,184 --> 01:12:41,054
TEDDY:
Ah.
1377
01:12:41,055 --> 01:12:43,361
You want a piece of cake?
1378
01:12:43,362 --> 01:12:45,537
I mean, if you insist.
1379
01:12:45,538 --> 01:12:47,191
[Casey laughs]
1380
01:12:47,192 --> 01:12:49,976
Yeah, I love this stuff.
1381
01:12:49,977 --> 01:12:51,936
[cutlery clattering]
1382
01:12:56,027 --> 01:12:58,333
So, um, you had
some questions or...?
1383
01:12:58,334 --> 01:13:00,596
Oh. Uh, yeah, sorry.
1384
01:13:00,597 --> 01:13:02,424
Um, you're still
at Auxolith, right?
1385
01:13:02,425 --> 01:13:03,947
Yeah.
1386
01:13:03,948 --> 01:13:06,558
So you must know all about
the Fuller case?
1387
01:13:06,559 --> 01:13:09,170
I mean, I heard a little, yeah.
1388
01:13:09,171 --> 01:13:10,693
On the news?
1389
01:13:10,694 --> 01:13:12,869
I don't get the news
from the news.
1390
01:13:12,870 --> 01:13:14,566
Right. Um, of course. Sorry.
1391
01:13:14,567 --> 01:13:16,133
I'm just here on a hunch, really.
1392
01:13:16,134 --> 01:13:18,048
See, this missing lady,
her phone
1393
01:13:18,049 --> 01:13:20,224
pinged a cell tower in the area
the night of the abduction.
1394
01:13:20,225 --> 01:13:21,573
Thank you. Thank you very much.
1395
01:13:21,574 --> 01:13:23,184
TEDDY:
Oh.
1396
01:13:23,185 --> 01:13:25,708
Well, those things have
a pretty wide radius,
1397
01:13:25,709 --> 01:13:28,101
- though, right?
- Yeah, no, for sure.
1398
01:13:28,102 --> 01:13:31,017
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1399
01:13:31,018 --> 01:13:33,716
near the intersection
down the road over here.
1400
01:13:33,717 --> 01:13:35,066
Oh, yeah?
1401
01:13:36,110 --> 01:13:37,763
I know. I'm, uh...
1402
01:13:37,764 --> 01:13:39,461
You know, long shot, right?
1403
01:13:39,462 --> 01:13:41,811
But, I don't know,
it's a sparsely populated area.
1404
01:13:41,812 --> 01:13:43,682
Figured I'd check in
with the local residents.
1405
01:13:43,683 --> 01:13:47,687
See if, uh, you or Don
seen anything peculiar.
1406
01:13:48,645 --> 01:13:50,123
Uh...
1407
01:13:50,124 --> 01:13:52,169
No, no.
1408
01:13:52,170 --> 01:13:53,692
Well, uh, hmm.
1409
01:13:53,693 --> 01:13:55,607
Let's see here.
1410
01:13:55,608 --> 01:13:59,046
For starters, have you seen...
1411
01:14:00,439 --> 01:14:02,788
...this car?
1412
01:14:02,789 --> 01:14:04,442
Uh-uh.
1413
01:14:04,443 --> 01:14:08,142
What about, uh, this woman?
1414
01:14:09,535 --> 01:14:12,058
I mean, yeah,
she-she owns my work, yeah.
1415
01:14:12,059 --> 01:14:13,625
But I haven't seen her, no.
1416
01:14:13,626 --> 01:14:15,061
You haven't seen her in person?
1417
01:14:15,062 --> 01:14:16,193
No.
1418
01:14:16,194 --> 01:14:19,240
I scan packages, so I wouldn't.
1419
01:14:19,241 --> 01:14:21,111
No, no. Dude, I-I know.
I'm-I'm sorry.
1420
01:14:21,112 --> 01:14:23,026
Um, how about your neighbors?
1421
01:14:23,027 --> 01:14:24,897
They say anything about,
I don't know,
1422
01:14:24,898 --> 01:14:27,726
any out-of-the-ordinary
activity?
1423
01:14:27,727 --> 01:14:30,252
Uh, I mean,
I don't know them, really.
1424
01:14:31,514 --> 01:14:33,210
Right. I-I'm sorry, man.
1425
01:14:33,211 --> 01:14:36,345
Uh, I'm really grasping
at straws here.
1426
01:14:37,737 --> 01:14:39,608
Uh...
1427
01:14:39,609 --> 01:14:43,002
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1428
01:14:43,003 --> 01:14:44,787
I know the last thing you want
1429
01:14:44,788 --> 01:14:47,572
is for your fucked-up
babysitter from 20 years ago
1430
01:14:47,573 --> 01:14:52,142
stopping by,
feeling guilty about, um...
1431
01:14:52,143 --> 01:14:55,885
you know, whatever
went down, uh, but...
1432
01:14:55,886 --> 01:14:57,626
Sometimes I pass by this place,
1433
01:14:57,627 --> 01:15:03,022
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1434
01:15:03,023 --> 01:15:04,982
"What's going on in there?"
1435
01:15:06,418 --> 01:15:08,027
You know?
1436
01:15:08,028 --> 01:15:09,681
- Not much.
- [both chuckle]
1437
01:15:09,682 --> 01:15:11,249
[groans]
1438
01:15:13,251 --> 01:15:14,948
[sighs]
1439
01:15:20,867 --> 01:15:22,259
Where is he?
1440
01:15:22,260 --> 01:15:24,306
[chains rattling]
1441
01:15:33,097 --> 01:15:34,184
Don?
1442
01:15:34,185 --> 01:15:36,882
Look at me, Don.
1443
01:15:36,883 --> 01:15:38,449
Put the gun down.
1444
01:15:38,450 --> 01:15:39,929
Look at me.
1445
01:15:39,930 --> 01:15:42,193
I know you would never hurt me.
1446
01:15:44,674 --> 01:15:46,502
[pained grunting]
1447
01:15:48,417 --> 01:15:50,462
[chain rattling]
1448
01:15:56,860 --> 01:15:59,862
Thank you, Don.
1449
01:15:59,863 --> 01:16:04,258
You could've shot me earlier
upstairs, but you didn't.
1450
01:16:07,000 --> 01:16:10,308
How you behaved
was honestly heroic.
1451
01:16:11,831 --> 01:16:14,051
I don't use that word lightly.
1452
01:16:15,357 --> 01:16:17,575
You have been the only thing
stopping him
1453
01:16:17,576 --> 01:16:20,361
from doing God knows what to me.
1454
01:16:20,362 --> 01:16:22,842
I don't talk to you.
1455
01:16:23,930 --> 01:16:26,671
That's how it is.
1456
01:16:26,672 --> 01:16:29,195
So stay quiet.
1457
01:16:29,196 --> 01:16:31,285
But you know
this is crazy, right?
1458
01:16:32,678 --> 01:16:35,027
You know this is wrong.
1459
01:16:35,028 --> 01:16:36,551
I know you know that.
1460
01:16:36,552 --> 01:16:37,769
Shut up.
1461
01:16:37,770 --> 01:16:39,641
I'm just saying.
1462
01:16:39,642 --> 01:16:41,643
There is a world, Don.
1463
01:16:41,644 --> 01:16:44,646
There is a world
where we help you
1464
01:16:44,647 --> 01:16:47,126
and your cousin and your aunt,
1465
01:16:47,127 --> 01:16:51,348
where reparations are paid
and a page is turned.
1466
01:16:51,349 --> 01:16:53,785
All of that can happen for you.
1467
01:16:53,786 --> 01:16:55,831
No. You're...
1468
01:16:55,832 --> 01:16:58,181
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1469
01:16:58,182 --> 01:16:59,878
No, I wouldn't.
1470
01:16:59,879 --> 01:17:02,577
And-and if you're right
and Teddy gets arrested,
1471
01:17:02,578 --> 01:17:06,407
it's... it'll all be different
for you, Don.
1472
01:17:06,408 --> 01:17:09,279
It will, if you let me go.
1473
01:17:09,280 --> 01:17:10,454
Stop.
1474
01:17:10,455 --> 01:17:12,414
I know what you're doing.
1475
01:17:14,633 --> 01:17:19,856
All he does is drag you deeper
and deeper into a pit.
1476
01:17:21,248 --> 01:17:24,294
He never actually offers you
a way out for you.
1477
01:17:24,295 --> 01:17:25,600
[Don grunts]
1478
01:17:25,601 --> 01:17:28,777
I can do that for you, Don.
1479
01:17:28,778 --> 01:17:30,474
I want to do that for you.
1480
01:17:30,475 --> 01:17:33,216
I said, shut up!
1481
01:17:33,217 --> 01:17:34,696
It's okay.
1482
01:17:34,697 --> 01:17:37,612
I know you're confused
and frustrated.
1483
01:17:37,613 --> 01:17:41,529
No one in the universe
could possibly blame you.
1484
01:17:41,530 --> 01:17:43,400
Shut up.
1485
01:17:43,401 --> 01:17:44,967
Put the gun down.
1486
01:17:44,968 --> 01:17:46,708
Just talk to me.
1487
01:17:46,709 --> 01:17:48,100
No. [breathing heavily]
1488
01:17:48,101 --> 01:17:50,015
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1489
01:17:50,016 --> 01:17:54,672
Just shut up, alien filth.
1490
01:17:54,673 --> 01:17:57,067
CASEY:
He ever show up again?
1491
01:18:00,679 --> 01:18:02,724
Fucking asshole.
1492
01:18:02,725 --> 01:18:05,205
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1493
01:18:06,380 --> 01:18:08,513
I literally
wouldn't recognize him.
1494
01:18:12,474 --> 01:18:16,041
[sighs heavily]
Look, Teddy, um...
1495
01:18:16,042 --> 01:18:19,437
I know it was a long time ago,
what I did to you, man.
1496
01:18:20,394 --> 01:18:21,482
It's fine.
1497
01:18:21,483 --> 01:18:23,222
No. It wasn't fine.
1498
01:18:23,223 --> 01:18:25,268
It-it was wrong,
but I promise you,
1499
01:18:25,269 --> 01:18:27,009
it's-it's not 'cause I liked it.
1500
01:18:27,010 --> 01:18:28,619
It was just...
1501
01:18:28,620 --> 01:18:29,838
you know, probably
some weird power thing.
1502
01:18:29,839 --> 01:18:33,102
I was... I was young
and lost, and...
1503
01:18:33,103 --> 01:18:37,410
I promise you, dude, I never,
ever did that to anybody else.
1504
01:18:37,411 --> 01:18:39,848
Just forget it. It's done.
1505
01:18:39,849 --> 01:18:41,153
Seriously.
1506
01:18:41,154 --> 01:18:44,026
- Really?
- Mm-hmm.
1507
01:18:44,027 --> 01:18:46,072
[breathes deeply]
1508
01:18:48,684 --> 01:18:49,684
Hey, you should read this.
1509
01:18:49,685 --> 01:18:51,817
This shit helped me a lot.
1510
01:18:53,558 --> 01:18:55,125
Thank you, dude.
1511
01:18:56,126 --> 01:18:58,345
Hey, you want to see my bees?
1512
01:19:00,522 --> 01:19:03,001
MICHELLE:
Someone's up there, right?
1513
01:19:03,002 --> 01:19:05,830
[grunts] Shut up.
1514
01:19:05,831 --> 01:19:07,528
Is it the police?
1515
01:19:07,529 --> 01:19:09,878
I said, shut up.
1516
01:19:09,879 --> 01:19:11,706
It is.
1517
01:19:11,707 --> 01:19:14,665
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1518
01:19:14,666 --> 01:19:16,928
But it is not too late for you.
1519
01:19:16,929 --> 01:19:20,062
Please, stop.
1520
01:19:20,063 --> 01:19:22,412
If you let me go right now,
1521
01:19:22,413 --> 01:19:24,588
everything will work out
for you.
1522
01:19:24,589 --> 01:19:25,850
No, it won't.
1523
01:19:25,851 --> 01:19:27,897
It will, Don.
1524
01:19:29,202 --> 01:19:30,594
I promise.
1525
01:19:30,595 --> 01:19:32,161
You don't understand.
1526
01:19:32,162 --> 01:19:34,555
There's nothing left for me.
1527
01:19:34,556 --> 01:19:37,080
Teddy is all I have.
1528
01:19:38,124 --> 01:19:41,257
We'll find something else
for you.
1529
01:19:41,258 --> 01:19:42,606
You don't need him.
1530
01:19:42,607 --> 01:19:44,739
Yes, I do.
1531
01:19:44,740 --> 01:19:46,655
I love him.
1532
01:19:48,047 --> 01:19:50,353
TEDDY: Sorry I couldn't
help you find that lady.
1533
01:19:50,354 --> 01:19:51,572
CASEY:
It's all right, man.
1534
01:19:51,573 --> 01:19:53,618
[bees buzzing quietly]
1535
01:19:59,842 --> 01:20:01,103
CASEY:
I got it.
1536
01:20:01,104 --> 01:20:02,539
TEDDY:
Thanks.
1537
01:20:02,540 --> 01:20:04,934
- Be gentle.
- Yep, yep. [grunts]
1538
01:20:10,983 --> 01:20:15,204
There is so much else
out there, Don.
1539
01:20:15,205 --> 01:20:17,162
No, there's not.
1540
01:20:17,163 --> 01:20:18,773
Not here.
1541
01:20:18,774 --> 01:20:20,165
Then where?
1542
01:20:20,166 --> 01:20:22,951
Where do you want to go, Don?
1543
01:20:22,952 --> 01:20:24,430
We can go there.
1544
01:20:24,431 --> 01:20:26,042
I'll take you there.
1545
01:20:27,173 --> 01:20:30,262
If you are an alien,
will you help me?
1546
01:20:30,263 --> 01:20:33,614
Don, that's enough of that.
Please.
1547
01:20:33,615 --> 01:20:35,137
You know I'm not an alien.
1548
01:20:35,138 --> 01:20:36,747
You know that.
1549
01:20:36,748 --> 01:20:41,231
But if you are,
would you take me with you?
1550
01:20:42,624 --> 01:20:44,015
What?
1551
01:20:44,016 --> 01:20:45,843
If all of this is true
1552
01:20:45,844 --> 01:20:49,325
and you have a sh-- spaceship,
1553
01:20:49,326 --> 01:20:52,198
would you take me away
from here?
1554
01:20:55,680 --> 01:20:57,812
Of course, Don.
1555
01:20:57,813 --> 01:20:59,597
Yes, absolutely.
1556
01:21:00,554 --> 01:21:02,339
I'll take you with me.
1557
01:21:03,383 --> 01:21:05,907
We'll leave Earth.
1558
01:21:05,908 --> 01:21:08,867
I promise
that's what'll happen, okay?
1559
01:21:10,086 --> 01:21:11,783
If you let me go.
1560
01:21:15,569 --> 01:21:17,353
Thank you...
1561
01:21:17,354 --> 01:21:19,529
but not without Teddy.
1562
01:21:19,530 --> 01:21:22,097
Please, Don,
we don't have much time.
1563
01:21:22,098 --> 01:21:24,186
Th-They're gonna break in here
at any minute,
1564
01:21:24,187 --> 01:21:26,710
and then I won't be able
to help you.
1565
01:21:26,711 --> 01:21:28,104
[Don grunts softly]
1566
01:21:29,801 --> 01:21:31,324
Come on.
1567
01:21:41,247 --> 01:21:43,293
[takes deep breath]
1568
01:21:44,511 --> 01:21:46,034
Okay.
1569
01:21:46,035 --> 01:21:48,254
I'm ready to leave.
1570
01:21:49,255 --> 01:21:50,995
Okay.
1571
01:21:50,996 --> 01:21:54,825
Can you do one thing for me?
1572
01:21:54,826 --> 01:22:00,571
Tell Teddy that I'm sorry
and that I love him.
1573
01:22:02,486 --> 01:22:04,227
I will.
1574
01:22:09,841 --> 01:22:11,189
[yelps]
1575
01:22:11,190 --> 01:22:13,017
- [gunshot in distance]
- CASEY: The fuck?
1576
01:22:13,018 --> 01:22:14,585
♪ ♪
1577
01:22:17,631 --> 01:22:20,547
Jesus fucking Christ.
1578
01:22:21,810 --> 01:22:24,159
[grunting]:
Fuck.
1579
01:22:24,160 --> 01:22:26,378
[bees buzzing]
1580
01:22:26,379 --> 01:22:28,468
[panicked grunting]
1581
01:22:34,953 --> 01:22:36,694
[thumping]
1582
01:22:39,697 --> 01:22:41,830
♪ ♪
1583
01:22:44,049 --> 01:22:46,051
[thumping continues]
1584
01:22:47,139 --> 01:22:49,098
[liquid squelching]
1585
01:22:50,447 --> 01:22:52,535
- [running footsteps]
- [gate opens]
1586
01:22:52,536 --> 01:22:54,058
- TEDDY: Don?
- [gate closes]
1587
01:22:54,059 --> 01:22:55,974
Don!
1588
01:22:58,063 --> 01:22:59,498
Jesus!
1589
01:22:59,499 --> 01:23:00,935
Don.
1590
01:23:00,936 --> 01:23:02,719
No, no, no, no, no, no, no.
1591
01:23:02,720 --> 01:23:04,503
I swear to you,
he did it to himself.
1592
01:23:04,504 --> 01:23:05,940
- He thought the police were
coming... -Don. No, no, no.
1593
01:23:05,941 --> 01:23:07,202
...and he panicked,
and he just freaked out.
1594
01:23:07,203 --> 01:23:08,507
Teddy, no. No.
1595
01:23:08,508 --> 01:23:10,074
- What did you say to him?
- Nothing.
1596
01:23:10,075 --> 01:23:11,772
[Teddy panting]
1597
01:23:11,773 --> 01:23:14,992
What fucking filth did you
fill his sad brain with,
1598
01:23:14,993 --> 01:23:16,385
you demon from hell?
1599
01:23:16,386 --> 01:23:18,517
He was under
extreme pressure, Teddy.
1600
01:23:18,518 --> 01:23:20,868
- He cracked.
- And you cracked him!
1601
01:23:20,869 --> 01:23:23,261
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1602
01:23:23,262 --> 01:23:25,786
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1603
01:23:25,787 --> 01:23:27,831
You fed him
a fucking fairy tale.
1604
01:23:27,832 --> 01:23:29,920
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1605
01:23:29,921 --> 01:23:31,574
- Don't kill me, Teddy.
- [stammers]
1606
01:23:31,575 --> 01:23:34,621
I have a cure for your mother.
1607
01:23:35,579 --> 01:23:37,928
- What?
- There's a cure.
1608
01:23:37,929 --> 01:23:40,279
You can save her.
1609
01:23:41,367 --> 01:23:42,672
What are you saying?
1610
01:23:42,673 --> 01:23:44,848
Inside of her,
1611
01:23:44,849 --> 01:23:46,807
a big change is taking place.
1612
01:23:46,808 --> 01:23:49,635
It's an entire rearranging
1613
01:23:49,636 --> 01:23:51,812
- of her genetic code.
- [machine beeping steadily]
1614
01:23:51,813 --> 01:23:53,726
She was the first sample.
1615
01:23:53,727 --> 01:23:55,424
It's a very important
Andromedan experiment,
1616
01:23:55,425 --> 01:23:57,426
and it takes
four to five years.
1617
01:23:57,427 --> 01:23:59,428
But if it succeeds,
she will wake up.
1618
01:23:59,429 --> 01:24:01,691
Well, what if
it doesn't succeed?
1619
01:24:01,692 --> 01:24:03,388
Then she'll die.
1620
01:24:03,389 --> 01:24:05,738
But if we chemically terminate
the experiment,
1621
01:24:05,739 --> 01:24:07,828
she will wake up,
she'll wake up.
1622
01:24:07,829 --> 01:24:10,526
Well, how...
how-how do we do that?
1623
01:24:10,527 --> 01:24:12,354
- You have my car?
- Yes.
1624
01:24:12,355 --> 01:24:14,443
Okay. So, in my car,
1625
01:24:14,444 --> 01:24:18,186
in the trunk, in the back,
there is a bottle.
1626
01:24:18,187 --> 01:24:21,798
It's a yellow jug, and it says
"monoethylene glycol."
1627
01:24:21,799 --> 01:24:23,452
Antifreeze.
But forget the label.
1628
01:24:23,453 --> 01:24:25,019
It's not antifreeze.
It's the cure.
1629
01:24:25,020 --> 01:24:28,065
I keep it in my car,
in the trunk,
1630
01:24:28,066 --> 01:24:30,894
in the antifreeze jug
to hide it.
1631
01:24:30,895 --> 01:24:32,418
For safety.
1632
01:24:34,856 --> 01:24:36,813
TEDDY:
If...
1633
01:24:36,814 --> 01:24:39,468
i-if this experiment
is so important,
1634
01:24:39,469 --> 01:24:41,949
why would you allow me
to cancel it? Huh?
1635
01:24:41,950 --> 01:24:43,994
MICHELLE:
There are multiple experiments
1636
01:24:43,995 --> 01:24:45,867
happening all over the world--
your mother's one of dozens.
1637
01:24:47,172 --> 01:24:48,390
Just trust me.
1638
01:24:48,391 --> 01:24:49,739
I'm chained up here.
1639
01:24:49,740 --> 01:24:52,002
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1640
01:24:52,003 --> 01:24:54,266
[laughing softly]
1641
01:25:00,707 --> 01:25:02,099
- [cracking] -[cries out]
- That's for Don,
1642
01:25:02,100 --> 01:25:03,622
- you fucking virus.
- [moaning]
1643
01:25:03,623 --> 01:25:04,841
[Michelle growls]
1644
01:25:04,842 --> 01:25:06,931
♪ ♪
1645
01:25:22,860 --> 01:25:24,470
- [cracking]
- [gasps]
1646
01:25:25,863 --> 01:25:27,778
[sighs]
1647
01:25:30,215 --> 01:25:31,825
[grunts]
1648
01:25:33,610 --> 01:25:35,525
[groaning]
1649
01:25:40,008 --> 01:25:42,401
[breathing heavily]
1650
01:25:56,676 --> 01:25:58,722
[panting]
1651
01:26:02,552 --> 01:26:04,293
[groans]
1652
01:26:10,342 --> 01:26:12,083
[grunting]
1653
01:26:13,128 --> 01:26:15,172
[keys jingling]
1654
01:26:15,173 --> 01:26:17,132
[sighs, panting]
1655
01:26:18,089 --> 01:26:19,482
[grunts]
1656
01:26:21,397 --> 01:26:23,225
[breathing heavily]
1657
01:26:27,446 --> 01:26:29,274
[clicking]
1658
01:26:30,580 --> 01:26:32,669
♪ ♪
1659
01:26:37,587 --> 01:26:40,242
[panting]
1660
01:26:49,468 --> 01:26:51,514
[breathing heavily]
1661
01:27:02,916 --> 01:27:05,875
- [air whooshing rhythmically]
- [machine beeping steadily]
1662
01:27:05,876 --> 01:27:07,878
[rustling]
1663
01:27:12,535 --> 01:27:14,580
♪ ♪
1664
01:27:28,420 --> 01:27:30,509
♪ ♪
1665
01:27:37,821 --> 01:27:40,215
It's not antifreeze, Mom.
1666
01:27:41,390 --> 01:27:43,348
Don't worry.
1667
01:27:53,228 --> 01:27:55,230
[grunting]
1668
01:28:05,022 --> 01:28:07,068
♪ ♪
1669
01:28:23,432 --> 01:28:25,651
[whispering]:
Wake up, Mom. Wake up.
1670
01:28:27,827 --> 01:28:29,959
Come on. Come on.
1671
01:28:29,960 --> 01:28:32,093
♪ ♪
1672
01:28:35,487 --> 01:28:36,922
Please, Mom. Please.
1673
01:28:36,923 --> 01:28:39,055
Come on, come on. Wake up.
1674
01:28:39,056 --> 01:28:41,363
♪ ♪
1675
01:28:58,902 --> 01:29:00,991
♪ ♪
1676
01:29:04,821 --> 01:29:06,127
Come on.
1677
01:29:09,913 --> 01:29:12,916
♪ ♪
1678
01:29:43,425 --> 01:29:44,555
TEDDY:
Mom?
1679
01:29:44,556 --> 01:29:45,774
Wake up.
1680
01:29:45,775 --> 01:29:47,819
You can do it.
1681
01:29:47,820 --> 01:29:49,605
Wake up.
1682
01:29:50,649 --> 01:29:51,955
[breathy grunt]
1683
01:29:53,826 --> 01:29:55,566
[bed rattling]
1684
01:29:55,567 --> 01:29:58,134
[grunts]
1685
01:29:58,135 --> 01:30:01,137
- [rattling continues]
- [rhythmic grunting]
1686
01:30:01,138 --> 01:30:03,358
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1687
01:30:04,750 --> 01:30:06,011
[beeping]
1688
01:30:06,012 --> 01:30:08,580
[flatline tone sounding]
1689
01:30:09,581 --> 01:30:11,974
[soft, gasping breaths]
1690
01:30:11,975 --> 01:30:13,758
[whimpers]
1691
01:30:13,759 --> 01:30:15,238
NURSE [in distance]:
201, now!
1692
01:30:15,239 --> 01:30:17,240
[sobbing]
1693
01:30:17,241 --> 01:30:19,287
[flatline tone continues]
1694
01:30:21,941 --> 01:30:24,988
[Teddy grunting, panting]
1695
01:30:32,430 --> 01:30:34,389
NURSE:
Hey! Hey!
1696
01:30:35,433 --> 01:30:36,738
Hey!
1697
01:30:36,739 --> 01:30:38,871
♪ ♪
1698
01:30:45,748 --> 01:30:47,315
[whimpers]
1699
01:30:52,798 --> 01:30:54,887
[mumbling]
1700
01:31:02,112 --> 01:31:03,765
[gate opens]
1701
01:31:03,766 --> 01:31:05,811
[breathing heavily]
1702
01:31:08,684 --> 01:31:11,425
You fucking monster.
1703
01:31:11,426 --> 01:31:13,949
How many were Andromedans?
1704
01:31:13,950 --> 01:31:16,081
You-you... you lied to me.
1705
01:31:16,082 --> 01:31:18,823
How many were Andromedans?!
1706
01:31:18,824 --> 01:31:20,782
[breathing heavily]
1707
01:31:20,783 --> 01:31:23,264
- Two.
- Two?
1708
01:31:25,788 --> 01:31:27,484
You miserable fucking idiot.
1709
01:31:27,485 --> 01:31:28,833
Do you know what you've done?
1710
01:31:28,834 --> 01:31:30,270
You...
1711
01:31:30,271 --> 01:31:31,619
you killed her.
1712
01:31:31,620 --> 01:31:32,924
Quiet.
1713
01:31:32,925 --> 01:31:34,578
[breathing heavily]
1714
01:31:34,579 --> 01:31:38,713
And I'll tell you why it is
I resemble a human.
1715
01:31:38,714 --> 01:31:41,455
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1716
01:31:41,456 --> 01:31:43,718
♪ ♪
1717
01:31:43,719 --> 01:31:46,329
This planet was ruled
by dinosaurs,
1718
01:31:46,330 --> 01:31:50,333
magnificent creatures with
a complex but stable ecosystem.
1719
01:31:50,334 --> 01:31:52,857
- Oh.
- [whimpering]
1720
01:31:52,858 --> 01:31:56,819
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1721
01:31:58,168 --> 01:32:00,343
And the emperor was struck
with guilt,
1722
01:32:00,344 --> 01:32:02,433
watching all of Earth's
creatures perish.
1723
01:32:03,565 --> 01:32:05,566
So he gave new life
to this planet.
1724
01:32:05,567 --> 01:32:08,917
Life resembling us.
1725
01:32:08,918 --> 01:32:10,962
The early test humans
could barely stand,
1726
01:32:10,963 --> 01:32:14,489
but soon they walked
and began to reproduce.
1727
01:32:16,012 --> 01:32:19,057
A civilization was born
in harmony with nature.
1728
01:32:19,058 --> 01:32:21,756
Atlantis.
1729
01:32:21,757 --> 01:32:24,324
We were worshipped as gods.
1730
01:32:24,325 --> 01:32:27,979
But some humans wished
to surpass us,
1731
01:32:27,980 --> 01:32:30,721
so they began creating
their own new,
1732
01:32:30,722 --> 01:32:34,899
lab-grown humans
that were stronger.
1733
01:32:34,900 --> 01:32:36,684
But the new humans were
also more aggressive,
1734
01:32:36,685 --> 01:32:38,990
so a conflict broke out
1735
01:32:38,991 --> 01:32:41,558
that eventually resulted in
a thermonuclear war.
1736
01:32:41,559 --> 01:32:44,605
And in the war's wake, all
of humanity was extinguished,
1737
01:32:44,606 --> 01:32:47,695
save for a select few,
who built an ark
1738
01:32:47,696 --> 01:32:50,001
and traveled the oceans
for a century.
1739
01:32:50,002 --> 01:32:52,613
When it was finally safe
to resurface on dry land,
1740
01:32:52,614 --> 01:32:54,702
the leaders of the ark died,
1741
01:32:54,703 --> 01:32:57,879
leaving behind
only a few mutant specimens
1742
01:32:57,880 --> 01:33:01,143
of degraded semi-humans.
1743
01:33:01,144 --> 01:33:02,885
The apes.
1744
01:33:03,973 --> 01:33:06,148
Evolution resumed
but toward chaos.
1745
01:33:06,149 --> 01:33:09,412
The newly evolved human beings,
your current ancestors,
1746
01:33:09,413 --> 01:33:13,285
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1747
01:33:13,286 --> 01:33:16,245
genocide,
ecological destruction.
1748
01:33:16,246 --> 01:33:18,290
They brutalized Earth.
1749
01:33:18,291 --> 01:33:20,684
They ruined her waters,
ravaged her climate,
1750
01:33:20,685 --> 01:33:23,557
poisoned themselves
with drugs and technology.
1751
01:33:23,558 --> 01:33:26,124
And even when presented
with irrefutable evidence
1752
01:33:26,125 --> 01:33:31,782
of their own self-destruction,
the humans continued unabated.
1753
01:33:31,783 --> 01:33:35,307
Even I myself became more human,
1754
01:33:35,308 --> 01:33:37,005
more selfish and cruel,
1755
01:33:37,006 --> 01:33:40,313
the longer I stayed here
amongst your kind.
1756
01:33:41,489 --> 01:33:43,925
But humans can't help
the way they are.
1757
01:33:43,926 --> 01:33:46,058
It's in your genes.
1758
01:33:47,190 --> 01:33:49,496
The genes implanted
by your ancestors
1759
01:33:49,497 --> 01:33:51,280
to strengthen themselves.
1760
01:33:51,281 --> 01:33:54,936
It gets reproduced in your
bodies, and it grows stronger.
1761
01:33:54,937 --> 01:33:59,375
We Andromedans are here to
eliminate that suicidal gene.
1762
01:33:59,376 --> 01:34:01,943
To save humanity.
1763
01:34:01,944 --> 01:34:05,816
But also to save Earth
from you and your kind.
1764
01:34:05,817 --> 01:34:07,601
No.
1765
01:34:07,602 --> 01:34:09,341
[breathing heavily]
1766
01:34:09,342 --> 01:34:11,996
No, you came here to kill us.
1767
01:34:11,997 --> 01:34:13,433
Y-You came to kill us.
1768
01:34:13,434 --> 01:34:15,304
Well, that's wrong.
That's wrong, Teddy.
1769
01:34:15,305 --> 01:34:16,871
Some of us would have preferred
1770
01:34:16,872 --> 01:34:18,916
to simply eliminate
your species,
1771
01:34:18,917 --> 01:34:20,614
but the emperor believed
there was still hope,
1772
01:34:20,615 --> 01:34:23,965
so the experiments.
1773
01:34:23,966 --> 01:34:25,706
The experiments
your mother was a part of.
1774
01:34:25,707 --> 01:34:27,795
She was chosen
because she was weak.
1775
01:34:27,796 --> 01:34:29,449
Because she was broken.
1776
01:34:29,450 --> 01:34:31,538
If we could correct her,
1777
01:34:31,539 --> 01:34:34,454
perhaps all humans
could be corrected.
1778
01:34:34,455 --> 01:34:36,934
But you... you killed her!
1779
01:34:36,935 --> 01:34:38,893
You killed her.
1780
01:34:38,894 --> 01:34:40,460
I figured you'd be apprehended
1781
01:34:40,461 --> 01:34:42,157
feeding antifreeze
to a coma patient
1782
01:34:42,158 --> 01:34:44,942
and then I'd be freed
and could return to my work.
1783
01:34:44,943 --> 01:34:48,903
But you actually got away
with it, you sick ape.
1784
01:34:48,904 --> 01:34:50,339
I'm not a sick ape.
1785
01:34:50,340 --> 01:34:52,168
You are a sick ape.
1786
01:34:53,386 --> 01:34:55,039
Listen, there are other
test subjects
1787
01:34:55,040 --> 01:34:56,606
who are showing progress,
1788
01:34:56,607 --> 01:34:58,390
and we must show the emperor
the truth.
1789
01:34:58,391 --> 01:35:00,523
Tomorrow.
1790
01:35:00,524 --> 01:35:02,177
During the lunar eclipse.
1791
01:35:02,178 --> 01:35:04,875
[weakly]:
Why? [sobs]
1792
01:35:04,876 --> 01:35:06,703
Teddy, listen, I know, I know.
1793
01:35:06,704 --> 01:35:08,618
You may hate me,
1794
01:35:08,619 --> 01:35:11,665
you may want me dead--
I don't blame you--
1795
01:35:11,666 --> 01:35:14,450
but I have the information
you need to save Earth,
1796
01:35:14,451 --> 01:35:16,104
and you know I do.
1797
01:35:16,105 --> 01:35:18,062
You're a fucking demon.
1798
01:35:18,063 --> 01:35:21,109
This is our destiny, Teddy Gatz.
1799
01:35:21,110 --> 01:35:23,111
Yours and mine.
1800
01:35:23,112 --> 01:35:25,636
And the hour is almost upon us.
1801
01:35:27,203 --> 01:35:28,986
Yay.
1802
01:35:28,987 --> 01:35:31,076
♪ ♪
1803
01:35:36,299 --> 01:35:38,388
♪ ♪
1804
01:35:40,433 --> 01:35:42,130
GUARD:
Jesus, Ms. Fuller?
1805
01:35:42,131 --> 01:35:43,392
Hi, Ricky.
1806
01:35:43,393 --> 01:35:44,959
How are you? I'm back.
1807
01:35:44,960 --> 01:35:46,482
Could you buzz me in, please?
1808
01:35:46,483 --> 01:35:48,136
Are you okay?
Are you-you all right?
1809
01:35:48,137 --> 01:35:49,398
Oh, I'm all right.
1810
01:35:49,399 --> 01:35:51,008
Everything's been sorted out.
1811
01:35:51,009 --> 01:35:52,533
Could you just...
could you buzz me in, please?
1812
01:35:53,534 --> 01:35:55,405
Thank you, Ricky.
1813
01:36:08,070 --> 01:36:09,593
[sighs]
1814
01:36:20,212 --> 01:36:22,824
Park in your usual spot.
1815
01:36:25,740 --> 01:36:27,524
Don't worry, Don.
1816
01:36:28,873 --> 01:36:31,572
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1817
01:36:35,140 --> 01:36:36,751
[driver's door closes]
1818
01:36:42,757 --> 01:36:44,759
[pained groaning]
1819
01:36:45,977 --> 01:36:47,369
Hi, Tony.
1820
01:36:47,370 --> 01:36:49,633
There you go.
Have a good evening.
1821
01:37:02,124 --> 01:37:03,603
TEDDY:
Hello.
1822
01:37:03,604 --> 01:37:05,693
[elevator whirring]
1823
01:37:09,305 --> 01:37:11,089
AUTOMATED VOICE:
Doors opening.
1824
01:37:16,007 --> 01:37:17,879
Doors closing.
1825
01:37:23,667 --> 01:37:25,146
Hi.
1826
01:37:25,147 --> 01:37:26,974
Good to see you.
1827
01:37:26,975 --> 01:37:28,411
It's good to be back.
1828
01:37:29,412 --> 01:37:30,979
Hmm.
1829
01:37:32,241 --> 01:37:34,155
Oh, it's-it's 5:35,
1830
01:37:34,156 --> 01:37:36,636
so if any of you need
to go home, just...
1831
01:37:36,637 --> 01:37:38,594
you know, feel free.
1832
01:37:38,595 --> 01:37:40,422
- Hi, Corey.
- Michelle?
1833
01:37:40,423 --> 01:37:43,860
Uh, we have some business
to do, so, um, no disturbances.
1834
01:37:43,861 --> 01:37:45,383
- Okay?
- COREY: Okay?
1835
01:37:45,384 --> 01:37:47,125
All right. Thank you.
1836
01:37:52,827 --> 01:37:54,784
[beeps, whirring]
1837
01:37:54,785 --> 01:37:58,570
Okay, so, uh, he-he meets us
here then? Or...
1838
01:37:58,571 --> 01:38:01,704
Uh, we make remote contact
with the emperor here,
1839
01:38:01,705 --> 01:38:04,185
and then they beam us up.
1840
01:38:04,186 --> 01:38:06,666
Beam us up?
1841
01:38:06,667 --> 01:38:08,756
Or, you know, transport.
1842
01:38:09,931 --> 01:38:11,410
TEDDY:
Okay.
1843
01:38:13,717 --> 01:38:16,066
[sighs] Uh, it sometimes
takes a couple of minutes
1844
01:38:16,067 --> 01:38:19,027
to get the link working, so...
1845
01:38:21,333 --> 01:38:22,856
Okay.
1846
01:38:22,857 --> 01:38:28,339
Uh, and, uh, how exactly
do we make the link?
1847
01:38:28,340 --> 01:38:31,125
Uh, this will sound crazy,
but, um,
1848
01:38:31,126 --> 01:38:34,389
I-I punch in a code here,
1849
01:38:34,390 --> 01:38:39,700
and then, um, it initiates
a link with the ship.
1850
01:38:41,353 --> 01:38:44,094
- On a calculator?
- [chuckles]: Yeah, I know.
1851
01:38:44,095 --> 01:38:46,314
I know. It had to look banal.
1852
01:38:46,315 --> 01:38:48,098
And human.
1853
01:38:48,099 --> 01:38:50,492
And, you know,
inconspicuous, so...
1854
01:38:50,493 --> 01:38:53,321
It's a 58-digit code,
and I have it memorized,
1855
01:38:53,322 --> 01:38:55,845
but it's been a while
since I had to...
1856
01:38:55,846 --> 01:38:58,327
since I had to type it out,
so...
1857
01:39:06,639 --> 01:39:08,423
So, is this,
is this really how it works?
1858
01:39:08,424 --> 01:39:10,642
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1859
01:39:10,643 --> 01:39:12,296
Just because I... Sorry.
1860
01:39:12,297 --> 01:39:17,562
It's a... It's this memory,
um, thing that I do,
1861
01:39:17,563 --> 01:39:19,260
like a trick for...
1862
01:39:19,261 --> 01:39:21,175
for remembering.
1863
01:39:21,176 --> 01:39:22,612
Um...
1864
01:39:27,922 --> 01:39:29,271
Um...
1865
01:39:34,450 --> 01:39:36,146
Can they see through here?
1866
01:39:36,147 --> 01:39:37,321
- Oh, no.
- Can they...
1867
01:39:37,322 --> 01:39:38,976
- Can they see in here?
- No.
1868
01:39:39,934 --> 01:39:41,848
Um...
1869
01:39:41,849 --> 01:39:44,286
[clicks tongue, whistles softly]
1870
01:39:48,464 --> 01:39:50,291
- Why is it so long?
- It's...
1871
01:39:50,292 --> 01:39:52,032
I have a few, um...
1872
01:39:52,033 --> 01:39:53,990
Just shh-shh for a,
for a second while I think.
1873
01:39:53,991 --> 01:39:56,254
- Oh. Sorry.
- Um...
1874
01:40:01,782 --> 01:40:03,173
[clicks]
1875
01:40:03,174 --> 01:40:06,133
Yeah. Okay.
1876
01:40:06,134 --> 01:40:08,135
That's...
1877
01:40:08,136 --> 01:40:10,659
That's it. Um...
1878
01:40:10,660 --> 01:40:12,574
I mean, I just have
to press "enter," mainly.
1879
01:40:12,575 --> 01:40:14,403
So, are you ready?
1880
01:40:15,404 --> 01:40:16,970
Yes, I'm ready.
1881
01:40:16,971 --> 01:40:18,841
Fuck, wait.
1882
01:40:18,842 --> 01:40:20,974
My air tank.
1883
01:40:20,975 --> 01:40:22,932
I'll need oxygen,
and I don't have my air tank.
1884
01:40:22,933 --> 01:40:24,891
Oh, there'll be oxygen, Teddy.
1885
01:40:24,892 --> 01:40:26,588
Okay.
1886
01:40:26,589 --> 01:40:29,156
What about Don?
1887
01:40:29,157 --> 01:40:31,462
Oh, we'll send for Don.
1888
01:40:31,463 --> 01:40:34,379
We may even be able
to revive him.
1889
01:40:36,425 --> 01:40:38,339
Right. So, it's happening. Shit.
1890
01:40:38,340 --> 01:40:39,731
Um...
1891
01:40:39,732 --> 01:40:41,298
No, I'm ready. I'm ready.
1892
01:40:41,299 --> 01:40:43,257
Um...
1893
01:40:43,258 --> 01:40:47,914
you should know that I've
prepared for all eventualities.
1894
01:40:47,915 --> 01:40:50,394
Okay. Prepared how?
1895
01:40:50,395 --> 01:40:51,526
Oh.
1896
01:40:51,527 --> 01:40:53,789
- Oh, shit, Teddy.
- [beeps]
1897
01:40:53,790 --> 01:40:56,923
I can't take the chance of you
just killing me straightaway.
1898
01:40:56,924 --> 01:40:58,402
No. [clears throat]
That was smart.
1899
01:40:58,403 --> 01:41:00,056
That was very smart,
1900
01:41:00,057 --> 01:41:03,147
and the emperor will admire
your intelligence.
1901
01:41:05,280 --> 01:41:08,238
You're a credit
to your species, Teddy. Truly.
1902
01:41:08,239 --> 01:41:10,763
Well, I'm just trying to help.
1903
01:41:12,678 --> 01:41:14,941
I know, Teddy.
1904
01:41:14,942 --> 01:41:19,641
Um, so this... this closet here
is a teleporter.
1905
01:41:19,642 --> 01:41:21,469
So you'll...
you'll enter the closet,
1906
01:41:21,470 --> 01:41:23,210
and then you'll close
the door behind you.
1907
01:41:23,211 --> 01:41:27,214
And then I'll-I'll count
to three and press "enter."
1908
01:41:27,215 --> 01:41:28,911
And we'll have to go
one after the other
1909
01:41:28,912 --> 01:41:31,131
so that our bodies don't
reconstitute together
1910
01:41:31,132 --> 01:41:33,263
during teleportation.
You understand?
1911
01:41:33,264 --> 01:41:34,743
Uh-huh.
1912
01:41:34,744 --> 01:41:36,398
Yeah, I think so.
1913
01:41:38,313 --> 01:41:40,880
So I just go in the closet?
1914
01:41:40,881 --> 01:41:43,491
- I can go first. I...
- No, no, no, no.
1915
01:41:43,492 --> 01:41:45,232
I'll go first.
I don't want you to escape
1916
01:41:45,233 --> 01:41:46,668
and just leave me here.
1917
01:41:46,669 --> 01:41:48,801
Okay.
1918
01:42:04,034 --> 01:42:05,122
Ready?
1919
01:42:07,603 --> 01:42:09,300
I'm ready.
1920
01:42:10,562 --> 01:42:12,477
I'll see you up there.
1921
01:42:19,223 --> 01:42:21,095
Three.
1922
01:42:22,792 --> 01:42:24,446
Two.
1923
01:42:26,143 --> 01:42:27,665
One.
1924
01:42:27,666 --> 01:42:28,971
- [Teddy screaming]
- [sharp thump, body thuds]
1925
01:42:28,972 --> 01:42:30,930
[explosion, metallic clanging]
1926
01:42:30,931 --> 01:42:32,845
[whooshing]
1927
01:42:50,515 --> 01:42:52,561
[indistinct shouting
in distance]
1928
01:42:54,955 --> 01:42:56,957
[sirens wailing]
1929
01:43:00,351 --> 01:43:02,440
[applause]
1930
01:43:08,490 --> 01:43:09,881
- [siren wailing]
- [engine revving]
1931
01:43:09,882 --> 01:43:11,709
DETECTIVE:
You're gonna be fine.
1932
01:43:11,710 --> 01:43:13,450
MICHELLE:
Yeah, I-I know.
1933
01:43:13,451 --> 01:43:17,585
DETECTIVE: I mean, obviously
the shock of it all is...
1934
01:43:17,586 --> 01:43:19,979
But you can get plenty of help
for that kind of thing.
1935
01:43:19,980 --> 01:43:21,719
So he's dead then?
1936
01:43:21,720 --> 01:43:23,895
- Yeah, he passed away.
- Okay.
1937
01:43:23,896 --> 01:43:27,682
The bomb must have reacted
to his body heat or friction.
1938
01:43:27,683 --> 01:43:29,379
It happens a lot
with homemade explosives.
1939
01:43:29,380 --> 01:43:30,902
Right.
1940
01:43:30,903 --> 01:43:32,469
- Ma'am, please don't
take that off. -Look.
1941
01:43:32,470 --> 01:43:34,080
Ma'am, I'm gonna need you
to lie back down.
1942
01:43:34,081 --> 01:43:35,472
- I'm fine.
- You need to stay here.
1943
01:43:35,473 --> 01:43:37,170
- Can you just stay still?
- I'm good.
1944
01:43:37,171 --> 01:43:38,562
- I'm good. I'm good.
- Ma'am. Please. Hold on. Stop!
1945
01:43:38,563 --> 01:43:40,738
- Wait! Hold on!
- [horn honks]
1946
01:43:40,739 --> 01:43:42,001
Stop.
1947
01:43:42,002 --> 01:43:44,047
[siren continues wailing]
1948
01:43:45,875 --> 01:43:47,964
♪ ♪
1949
01:44:02,674 --> 01:44:04,763
♪ ♪
1950
01:44:27,264 --> 01:44:29,310
♪ ♪
1951
01:44:44,542 --> 01:44:46,108
YOUNG DETECTIVE:
Hey, um, you're not...
1952
01:44:46,109 --> 01:44:48,110
[stammers]
Sorry, you're not, uh...
1953
01:44:48,111 --> 01:44:49,807
Oh, I just-- I forgot something.
1954
01:44:49,808 --> 01:44:51,635
Just really quickly. One second.
1955
01:44:51,636 --> 01:44:52,984
- You're not allowed in there.
- Just-just one sec, one sec.
1956
01:44:52,985 --> 01:44:55,205
Don't touch that! Hey! Hey!
1957
01:44:57,207 --> 01:44:59,079
Oh, my God. Jesus.
1958
01:45:06,434 --> 01:45:07,869
[rumbling]
1959
01:45:07,870 --> 01:45:10,742
♪ ♪
1960
01:45:13,310 --> 01:45:15,790
[electrical buzzing]
1961
01:45:15,791 --> 01:45:18,141
[high-pitched
electrical ringing]
1962
01:45:22,885 --> 01:45:23,928
[gasps]
1963
01:45:23,929 --> 01:45:26,062
[breathing heavily]
1964
01:45:30,893 --> 01:45:32,938
[high-pitched
electrical ringing]
1965
01:45:38,596 --> 01:45:40,685
♪ ♪
1966
01:45:49,216 --> 01:45:51,218
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1967
01:45:55,178 --> 01:45:57,224
♪ ♪
1968
01:46:04,056 --> 01:46:06,014
[in alien language]:
Emperor.
1969
01:46:06,015 --> 01:46:09,148
We believed contact would
be made if help was required.
1970
01:46:09,149 --> 01:46:12,934
We could not contact you
without hair.
1971
01:46:12,935 --> 01:46:15,155
Yes, we know.
1972
01:46:15,720 --> 01:46:17,547
We feel remorse.
1973
01:46:17,548 --> 01:46:19,115
There was nothing we could do.
1974
01:46:19,855 --> 01:46:21,856
We all feel remorse.
1975
01:46:21,857 --> 01:46:23,859
That's over now.
1976
01:46:24,773 --> 01:46:26,688
Inform us of the experiments
1977
01:46:27,906 --> 01:46:30,430
on the human subjects.
1978
01:46:30,431 --> 01:46:32,997
The experiments
have nearly all failed.
1979
01:46:32,998 --> 01:46:36,784
There are only two
human subjects remaining
1980
01:46:36,785 --> 01:46:38,874
and the likelihood of success
1981
01:46:39,309 --> 01:46:41,441
is zero.
1982
01:46:41,442 --> 01:46:43,834
Because of who they are.
1983
01:46:43,835 --> 01:46:47,752
A decision needs to be made.
1984
01:46:48,579 --> 01:46:51,103
♪ ♪
1985
01:46:58,589 --> 01:47:01,025
We believe
1986
01:47:01,026 --> 01:47:03,376
that it is over.
1987
01:47:03,377 --> 01:47:05,987
They have had their time.
1988
01:47:05,988 --> 01:47:09,033
And in their time
they have imperiled
1989
01:47:09,034 --> 01:47:11,428
the life they share.
1990
01:47:12,299 --> 01:47:14,300
And so we have decided
1991
01:47:14,301 --> 01:47:16,868
their time will end.
1992
01:47:25,225 --> 01:47:27,270
♪ ♪
1993
01:47:37,715 --> 01:47:39,717
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1994
01:47:49,640 --> 01:47:51,642
[breath trembling softly]
1995
01:47:55,342 --> 01:47:57,344
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1996
01:48:06,614 --> 01:48:07,918
[soft pop]
1997
01:48:07,919 --> 01:48:10,052
[high-pitched
electrical ringing]
1998
01:48:24,893 --> 01:48:27,896
[lights thumping softly]
1999
01:48:46,001 --> 01:48:48,046
[ship engine running]
2000
01:48:50,614 --> 01:48:53,487
♪ ♪
2001
01:49:00,668 --> 01:49:03,279
[Marlene Dietrich's "Where Have
All the Flowers Gone?" playing]
2002
01:49:04,672 --> 01:49:08,675
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2003
01:49:08,676 --> 01:49:12,287
♪ Long time passing ♪
2004
01:49:12,288 --> 01:49:16,073
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2005
01:49:16,074 --> 01:49:18,381
♪ Long time ago ♪
2006
01:49:19,600 --> 01:49:23,298
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2007
01:49:23,299 --> 01:49:26,736
♪ Young girls picked them,
every one ♪
2008
01:49:26,737 --> 01:49:29,914
♪ When will they ever learn? ♪
2009
01:49:30,915 --> 01:49:35,572
♪ When will they ever learn? ♪
2010
01:49:38,183 --> 01:49:42,230
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2011
01:49:42,231 --> 01:49:45,799
♪ Long time passing ♪
2012
01:49:45,800 --> 01:49:49,977
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2013
01:49:49,978 --> 01:49:53,154
♪ Long time ago ♪
2014
01:49:53,155 --> 01:49:56,592
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2015
01:49:56,593 --> 01:50:00,117
♪ Gone to young men, every one ♪
2016
01:50:00,118 --> 01:50:03,687
♪ When will they ever learn? ♪
2017
01:50:04,688 --> 01:50:08,823
♪ When will they ever learn? ♪
2018
01:50:11,869 --> 01:50:15,089
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2019
01:50:15,090 --> 01:50:18,832
♪ Long time passing ♪
2020
01:50:18,833 --> 01:50:23,010
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2021
01:50:23,011 --> 01:50:27,014
♪ Long time ago ♪
2022
01:50:27,015 --> 01:50:30,626
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2023
01:50:30,627 --> 01:50:34,151
♪ Gone to soldier, every one ♪
2024
01:50:34,152 --> 01:50:37,895
♪ When will they ever learn? ♪
2025
01:50:38,896 --> 01:50:42,726
♪ When will they ever learn? ♪
2026
01:50:45,599 --> 01:50:48,689
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
2027
01:50:49,733 --> 01:50:53,214
♪ Long time passing ♪
2028
01:50:53,215 --> 01:50:57,044
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
2029
01:50:57,045 --> 01:50:59,221
♪ Long time ago ♪
2030
01:51:00,135 --> 01:51:02,397
♪ Where have all ♪
2031
01:51:02,398 --> 01:51:04,399
- ♪ The soldiers gone? ♪
- [meowing]
2032
01:51:04,400 --> 01:51:07,663
♪ Gone to graveyards,
every one ♪
2033
01:51:07,664 --> 01:51:11,189
♪ When will they ever learn? ♪
2034
01:51:12,190 --> 01:51:16,498
♪ When will they ever learn? ♪
2035
01:51:16,499 --> 01:51:19,327
[birds chirping]
2036
01:51:19,328 --> 01:51:23,636
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2037
01:51:23,637 --> 01:51:27,204
♪ Long time passing ♪
2038
01:51:27,205 --> 01:51:31,034
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2039
01:51:31,035 --> 01:51:33,298
- ♪ Long time ago ♪
- [buzzing]
2040
01:51:34,648 --> 01:51:38,520
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2041
01:51:38,521 --> 01:51:41,697
♪ Gone to flower, every one ♪
2042
01:51:41,698 --> 01:51:45,223
♪ When will they ever learn? ♪
2043
01:51:46,224 --> 01:51:51,273
♪ When will they ever learn? ♪
2044
01:51:53,536 --> 01:51:57,670
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2045
01:51:57,671 --> 01:52:00,977
♪ Long time passing ♪
2046
01:52:00,978 --> 01:52:05,112
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2047
01:52:05,113 --> 01:52:07,245
♪ Long time ago ♪
2048
01:52:08,551 --> 01:52:12,293
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2049
01:52:12,294 --> 01:52:15,601
♪ Young girls picked them,
every one ♪
2050
01:52:15,602 --> 01:52:20,345
♪ When will they ever learn? ♪
2051
01:52:21,956 --> 01:52:28,092
♪ When will they ever learn? ♪
2052
01:52:32,009 --> 01:52:34,010
[song ends]
2053
01:52:34,011 --> 01:52:36,057
[birds chirping]
2054
01:53:05,129 --> 01:53:07,131
[chirping continues]
2055
01:53:37,161 --> 01:53:39,163
[chirping continues]
2056
01:54:09,193 --> 01:54:11,195
[chirping continues]
2057
01:54:51,888 --> 01:54:53,890
[chirping continues]
2058
01:55:37,412 --> 01:55:39,369
[chirping continues]
2059
01:55:39,370 --> 01:55:41,328
[thunder rumbling]
2060
01:55:41,329 --> 01:55:43,461
[rain falling]
2061
01:56:23,458 --> 01:56:25,503
[chirping and rain continue]
2062
01:56:26,461 --> 01:56:28,506
[thunder rumbling]
2063
01:57:02,497 --> 01:57:04,542
[chirping and rain continue]
2064
01:57:35,008 --> 01:57:37,009
[chirping and rain continue]
2065
01:57:37,010 --> 01:57:39,055
[thunder rumbling softly]
2066
01:58:01,730 --> 01:58:03,819
[dog barking faintly]
2067
01:58:04,994 --> 01:58:07,040
[chirping and rain end]
142351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.