All language subtitles for Abducted 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,026 --> 00:00:27,505 [ Panting ] 2 00:00:27,549 --> 00:00:28,898 [ Dogs barking ] 3 00:00:36,645 --> 00:00:37,733 [ Panting ] 4 00:01:32,831 --> 00:01:35,225 - US Marshal! Stop! 5 00:01:36,574 --> 00:01:38,098 Stop running! 6 00:01:38,141 --> 00:01:39,795 Hold it right there! 7 00:01:39,838 --> 00:01:42,102 Get on your knees! Hands in the air! 8 00:01:44,930 --> 00:01:46,715 Where is he? 9 00:01:46,758 --> 00:01:48,108 Where is he? 10 00:01:49,805 --> 00:01:51,067 [ Dogs barking ] 11 00:02:01,164 --> 00:02:02,687 - [Man]: With your support, 12 00:02:02,731 --> 00:02:05,125 we can make this community our family. 13 00:02:05,168 --> 00:02:06,517 [ Applause ] 14 00:02:08,215 --> 00:02:10,565 - Run! Run! 15 00:02:10,608 --> 00:02:12,697 - Melanie? Tom just finished his speech. 16 00:02:12,741 --> 00:02:14,090 Now, this is a prime photo op. 17 00:02:14,134 --> 00:02:15,613 Remember to make eye contact, 18 00:02:15,657 --> 00:02:17,833 especially during the walk to the car. 19 00:02:17,876 --> 00:02:20,618 - OK. I've done this dog and pony show for two months now. 20 00:02:20,662 --> 00:02:21,793 I think I have it down. 21 00:02:21,837 --> 00:02:23,404 - Of course you do. 22 00:02:23,447 --> 00:02:25,754 Now, let's get you by your husband's side. 23 00:02:25,797 --> 00:02:27,147 - Thank you very much. 24 00:02:30,237 --> 00:02:31,499 - Hi, honey.- Hey! 25 00:02:31,542 --> 00:02:33,370 - Can we get a shot 26 00:02:33,414 --> 00:02:35,155 of you two together? Thank you! 27 00:02:36,721 --> 00:02:37,940 Very good! 28 00:02:37,983 --> 00:02:39,463 - Try a warmer smile next time. 29 00:02:39,507 --> 00:02:40,943 That one felt a bit forced. 30 00:02:42,292 --> 00:02:43,163 You look beautiful, though. 31 00:02:49,604 --> 00:02:51,997 - You never even voted before you met him. 32 00:02:52,041 --> 00:02:53,738 It's Tom's dream, not yours. 33 00:02:53,782 --> 00:02:55,044 - I voted! 34 00:02:55,087 --> 00:02:58,003 And I'm doing this 'cause I love my husband. 35 00:02:58,047 --> 00:03:01,006 - Yeah, but you're not in love with him. 36 00:03:01,050 --> 00:03:03,357 - Oh, I'm happy to hear you believe 37 00:03:03,400 --> 00:03:06,360 I've spent the last 8 years in a loveless marriage. 38 00:03:06,403 --> 00:03:07,709 Gee! 39 00:03:07,752 --> 00:03:10,015 - Mm-mm. No. I think you've spent 8 years 40 00:03:10,059 --> 00:03:11,191 hiding in a controlling one. 41 00:03:12,975 --> 00:03:14,194 - [Sighing]: Look. 42 00:03:14,237 --> 00:03:16,370 I chose to marry Tom. 43 00:03:17,632 --> 00:03:20,025 And everything that entailed. 44 00:03:22,158 --> 00:03:23,681 - Hey, don't think I don't see you! 45 00:03:23,725 --> 00:03:25,553 I want you here 5:00 sharp tomorrow. 46 00:03:25,596 --> 00:03:27,207 We need to double your sprints! 47 00:03:27,250 --> 00:03:28,991 [ Laughing ] 48 00:03:29,034 --> 00:03:30,819 What? - Sorry. 49 00:03:30,862 --> 00:03:31,820 - Someone has to 50 00:03:31,863 --> 00:03:33,430 crack the whip with you gone! 51 00:03:33,474 --> 00:03:35,824 - You're doing an amazing job. 52 00:03:35,867 --> 00:03:37,826 Really. 53 00:03:37,869 --> 00:03:41,221 To tell you the truth, I really miss this. 54 00:03:44,702 --> 00:03:46,095 I like the satin. 55 00:03:46,138 --> 00:03:47,618 - Thank God. 56 00:03:47,662 --> 00:03:49,141 Me too. 57 00:03:49,185 --> 00:03:51,231 - Yeah? Oh, it's gonna look so pretty. 58 00:04:03,504 --> 00:04:04,461 - Come on! 59 00:04:04,505 --> 00:04:05,810 - Tough break, man. 60 00:04:05,854 --> 00:04:07,595 - Stay back! Stay back! 61 00:04:22,479 --> 00:04:24,960 - Don't start something you can't finish. 62 00:04:25,003 --> 00:04:27,484 - You're the one that gonna be finished, punk. 63 00:04:27,528 --> 00:04:28,398 [ All cheering ] 64 00:04:46,547 --> 00:04:48,592 - Sir, take a look. 65 00:04:48,636 --> 00:04:51,073 There's a situation brewing in the South Block. 66 00:04:51,116 --> 00:04:52,117 It's Carlson. 67 00:04:54,337 --> 00:04:56,121 The man with a target on his back. 68 00:04:56,165 --> 00:04:58,428 Give him a second. 69 00:04:58,472 --> 00:05:00,474 He'll take the third one down. 70 00:05:00,517 --> 00:05:01,475 - Let him finish. 71 00:05:01,518 --> 00:05:02,650 Then end it. 72 00:05:04,913 --> 00:05:06,523 [ Grunting ] 73 00:05:31,635 --> 00:05:32,854 A safer future... 74 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 Today. 75 00:05:36,292 --> 00:05:37,772 [ Tape rewinding ] 76 00:05:37,815 --> 00:05:38,990 [ Knocking on door ] 77 00:05:39,034 --> 00:05:39,774 Enter. 78 00:05:45,388 --> 00:05:47,434 He'll be right out, George. 79 00:05:52,743 --> 00:05:53,657 What is that? 80 00:05:55,572 --> 00:05:57,008 Four fights this month? 81 00:05:57,052 --> 00:05:59,533 - Self-defence. 82 00:05:59,576 --> 00:06:02,318 - Assault. But that's beside the point. 83 00:06:04,668 --> 00:06:07,149 You're a marked man, top of the food chain, 84 00:06:07,192 --> 00:06:08,759 and I can't have that. 85 00:06:10,021 --> 00:06:12,720 I need to get you out of the equation. 86 00:06:12,763 --> 00:06:15,157 - I'm not going back to solitary. 87 00:06:16,680 --> 00:06:18,726 - You'll go where I say you go. 88 00:06:20,205 --> 00:06:22,425 I'm putting you on work furlough. 89 00:06:23,687 --> 00:06:27,125 It's hard work, pays $4.84 a week... 90 00:06:29,214 --> 00:06:31,913 ...and it gets you out of my prison. 91 00:06:34,219 --> 00:06:37,397 But I can't put a murderer into general population. 92 00:06:37,440 --> 00:06:38,963 Doesn't look good. 93 00:06:39,007 --> 00:06:42,358 So I'm assigning you to my farm detail. 94 00:06:42,402 --> 00:06:43,403 Starting tomorrow. 95 00:06:43,446 --> 00:06:44,578 [ Knocking on door ] 96 00:06:44,621 --> 00:06:46,362 Enter! 97 00:06:46,406 --> 00:06:48,059 - Oh! 98 00:06:48,103 --> 00:06:50,279 I'm sorry. I saw George. I didn't realize-- 99 00:06:50,322 --> 00:06:51,585 Oh. 100 00:06:51,628 --> 00:06:53,064 - Nonsense. We're done here. 101 00:06:55,806 --> 00:06:57,199 - Thank you. 102 00:06:57,242 --> 00:06:58,243 - Hey.- Hi. 103 00:06:59,419 --> 00:07:00,594 - Mr. Carlson! 104 00:07:00,637 --> 00:07:02,900 This is my wife. She teaches GED classes 105 00:07:02,944 --> 00:07:04,075 here at the prison. 106 00:07:04,119 --> 00:07:05,990 She also oversees everything at the farm. 107 00:07:08,515 --> 00:07:09,603 George? 108 00:07:09,646 --> 00:07:11,474 Mr. Carlson will be joining us 109 00:07:11,518 --> 00:07:13,258 at the farm tomorrow. 110 00:07:13,302 --> 00:07:15,304 - Oh. - Yes, sir? 111 00:07:15,347 --> 00:07:18,046 - Could you take this prisoner back to the block, please? 112 00:07:21,919 --> 00:07:24,487 We're having an impromptu strategy session 113 00:07:24,531 --> 00:07:26,184 at the house tonight. 114 00:07:26,228 --> 00:07:28,012 You'll have to make some appetizers. 115 00:07:28,056 --> 00:07:30,319 - Oh. OK. 116 00:07:30,362 --> 00:07:32,321 - Oh, Melanie. 117 00:07:32,364 --> 00:07:34,541 There's that tone again. 118 00:07:34,584 --> 00:07:37,369 This is for us. You know that. 119 00:07:37,413 --> 00:07:40,634 Mayor is just one step 120 00:07:40,677 --> 00:07:42,766 in the long path to governor. 121 00:07:42,810 --> 00:07:43,985 - To governor. 122 00:07:45,203 --> 00:07:46,553 OK. 123 00:07:52,863 --> 00:07:55,649 - We were just assured a prominent placement 124 00:07:55,692 --> 00:07:57,477 in tomorrow's paper. 125 00:07:57,520 --> 00:07:59,870 - Hal keeps flip-flopping on his contribution. 126 00:07:59,914 --> 00:08:01,742 - You get his wife to sign off 127 00:08:01,785 --> 00:08:03,787 on your platform, and Hal will follow. 128 00:08:03,831 --> 00:08:05,963 - I didn't know how many people were coming. 129 00:08:06,007 --> 00:08:07,574 I hope there's enough food. 130 00:08:07,617 --> 00:08:09,663 - Oh, I should have called. No one else was able 131 00:08:09,706 --> 00:08:11,099 to commit on such short notice. 132 00:08:11,142 --> 00:08:12,883 - Oh. 133 00:08:12,927 --> 00:08:14,885 OK, well, more for us! 134 00:08:14,929 --> 00:08:16,539 - I'm sorry, Melanie, 135 00:08:16,583 --> 00:08:18,672 but I had dinner on the way over. 136 00:08:20,587 --> 00:08:22,110 - No apology necessary. 137 00:08:22,153 --> 00:08:24,112 Tom, can I speak-- 138 00:08:24,155 --> 00:08:25,766 - Not right now. 139 00:08:25,809 --> 00:08:28,333 We should go work in the office. 140 00:08:28,377 --> 00:08:31,511 - Mm-hmm. No need to put you through the boring details. 141 00:08:38,039 --> 00:08:40,084 - Why don't you have a bath? 142 00:08:40,128 --> 00:08:42,043 I'll be up in a while. 143 00:08:47,265 --> 00:08:48,528 [ Scoffing ] 144 00:08:55,447 --> 00:08:56,666 [ Grumbling ] 145 00:10:14,918 --> 00:10:16,224 - Carlson? 146 00:10:16,267 --> 00:10:17,529 - Yeah. 147 00:10:17,573 --> 00:10:19,227 - Welcome to farm detail. 148 00:10:19,270 --> 00:10:20,794 Just call me Dale. 149 00:10:20,837 --> 00:10:23,057 I don't care much for that last-name thing. 150 00:10:23,100 --> 00:10:24,711 So what are you good at, Jack? 151 00:10:24,754 --> 00:10:26,321 - I'm a mechanic. 152 00:10:26,364 --> 00:10:28,323 - Well, I can work with that. 153 00:10:28,366 --> 00:10:30,238 Lot that needs fixing around here. 154 00:10:32,675 --> 00:10:35,069 - So you found her earring? 155 00:10:35,112 --> 00:10:37,637 That's a little odd, don't you think? 156 00:10:37,680 --> 00:10:39,943 - It was probably just a loose backing. 157 00:10:43,077 --> 00:10:44,426 - Hmm. 158 00:10:44,469 --> 00:10:46,689 So what'll happen after the election? 159 00:10:46,733 --> 00:10:49,605 Will he finally let you go back to coaching? 160 00:10:49,649 --> 00:10:51,302 Or the big question, children? 161 00:10:51,346 --> 00:10:53,435 - Well, Amy, it's not that simple. 162 00:10:53,478 --> 00:10:56,220 There are huge expectations of Tom, and-- 163 00:10:56,264 --> 00:10:57,700 - Oh, Melanie! 164 00:10:57,744 --> 00:10:59,441 You used to love life! 165 00:10:59,484 --> 00:11:01,095 You'd take it on! 166 00:11:01,138 --> 00:11:03,097 Now you just let it pass you by! 167 00:11:03,140 --> 00:11:05,926 Being with Tom's changed you. 168 00:11:05,969 --> 00:11:08,276 - I need to figure some stuff out. 169 00:11:09,277 --> 00:11:10,626 Let it go. 170 00:11:12,454 --> 00:11:14,021 - Well... 171 00:11:14,064 --> 00:11:16,632 I'm feeling a bit parched. 172 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 - Amy! 173 00:11:18,721 --> 00:11:20,636 - I think a tall glass of hot prison men 174 00:11:20,680 --> 00:11:21,855 will do nicely, hmm? 175 00:11:23,117 --> 00:11:25,554 - You're about to be married! 176 00:11:25,597 --> 00:11:27,687 To a prison guard! 177 00:11:27,730 --> 00:11:28,905 - Fantasies? 178 00:11:28,949 --> 00:11:31,125 The stuff a good marriage is based on? 179 00:11:33,867 --> 00:11:35,520 Maybe half-up, half-down. 180 00:11:35,564 --> 00:11:38,001 I don't know. The hairdresser thinks-- 181 00:11:41,483 --> 00:11:42,789 [ Clearing throat ] 182 00:11:50,492 --> 00:11:51,928 Mmm! 183 00:11:54,148 --> 00:11:55,279 That hit the spot! 184 00:11:58,195 --> 00:11:59,501 Oh, I'm so sorry. 185 00:11:59,544 --> 00:12:01,155 - I apologize. 186 00:12:01,198 --> 00:12:02,983 She didn't realize the drain was open. 187 00:12:03,026 --> 00:12:03,984 It's fine, John. 188 00:12:04,027 --> 00:12:05,812 It was our mistake. 189 00:12:05,855 --> 00:12:08,597 - No, you know what? It's my fault. 190 00:12:08,640 --> 00:12:10,077 I should have warned you. 191 00:12:13,994 --> 00:12:15,343 - Here. 192 00:12:15,386 --> 00:12:17,301 - Appreciate it. 193 00:12:21,436 --> 00:12:22,698 - Anyway, um... 194 00:12:22,742 --> 00:12:24,526 We'll leave you to your work. 195 00:12:24,569 --> 00:12:25,875 Amy! 196 00:12:27,137 --> 00:12:28,095 Amy! 197 00:12:29,400 --> 00:12:30,271 - See ya. 198 00:12:31,576 --> 00:12:33,187 - Paula and I 199 00:12:33,230 --> 00:12:35,493 met with an image consultant today. 200 00:12:35,537 --> 00:12:37,800 She had some interesting suggestions. 201 00:12:37,844 --> 00:12:39,715 I think she'll be a big help. 202 00:12:39,759 --> 00:12:42,805 - Great! Oh, my Saturday class is ready 203 00:12:42,849 --> 00:12:44,459 to take the GED. 204 00:12:44,502 --> 00:12:46,504 Just need to set up a testing time. 205 00:12:46,548 --> 00:12:48,245 - Whenever you like. 206 00:12:48,289 --> 00:12:50,465 So, we talked it over 207 00:12:50,508 --> 00:12:53,250 with the image consultant, and we agreed 208 00:12:53,294 --> 00:12:55,862 that it's best if you aren't in Amy's bridal party. 209 00:12:55,905 --> 00:12:57,646 We'd like you to step down. 210 00:12:57,689 --> 00:12:59,039 - What? 211 00:12:59,082 --> 00:13:00,475 No! 212 00:13:00,518 --> 00:13:02,607 Absolutely not! 213 00:13:02,651 --> 00:13:03,826 - Darling... 214 00:13:03,870 --> 00:13:06,568 Impression is everything! 215 00:13:06,611 --> 00:13:08,439 A candidate's wife shouldn't 216 00:13:08,483 --> 00:13:10,615 be in a prison guard's wedding party! 217 00:13:10,659 --> 00:13:11,747 It doesn't look good! 218 00:13:13,009 --> 00:13:15,577 - Amy and George are my two oldest friends! 219 00:13:15,620 --> 00:13:17,840 Tom, they introduced us! 220 00:13:17,884 --> 00:13:20,103 - I know, and I'm thankful. 221 00:13:20,147 --> 00:13:22,584 But we've outgrown those friendships. 222 00:13:22,627 --> 00:13:24,499 Deep down, you know we have. 223 00:13:31,811 --> 00:13:33,943 - Did you return Paula's earring? 224 00:13:39,253 --> 00:13:41,690 - So that's what this is all about. 225 00:13:44,519 --> 00:13:46,695 Paula is my campaign manager. 226 00:13:46,738 --> 00:13:48,740 Nothing more. 227 00:13:50,742 --> 00:13:52,483 Trust me. 228 00:13:53,528 --> 00:13:54,659 Trust me. 229 00:13:57,358 --> 00:13:58,576 - I trust you. 230 00:13:59,751 --> 00:14:00,796 - Good. 231 00:14:00,840 --> 00:14:02,232 Then you'll do this. 232 00:14:03,407 --> 00:14:04,452 For us. 233 00:14:08,673 --> 00:14:10,284 [ Engine sputtering ] 234 00:14:13,722 --> 00:14:14,723 [ Grumbling ] 235 00:14:18,031 --> 00:14:20,294 [ Phone ringing ] 236 00:14:20,337 --> 00:14:21,599 - Dale here. 237 00:14:21,643 --> 00:14:23,514 - Hi, it's Melanie. 238 00:14:23,558 --> 00:14:26,517 My car won't start. Could you send someone over? 239 00:14:26,561 --> 00:14:27,910 Thanks. 240 00:14:27,954 --> 00:14:31,087 - Jack! Get on up to the house. 241 00:14:33,611 --> 00:14:34,830 - I know, Tom. 242 00:14:34,874 --> 00:14:36,876 I should have left earlier. 243 00:14:36,919 --> 00:14:39,008 No, don't send a car yet! 244 00:14:39,052 --> 00:14:41,228 Just wait and see what happens. 245 00:14:41,271 --> 00:14:43,099 I apolo-- Tom? 246 00:14:46,320 --> 00:14:50,106 Thank you for coming. It just-- it won't start, 247 00:14:50,150 --> 00:14:52,892 and I'm running really, really late. 248 00:14:52,935 --> 00:14:54,894 - Well, late's my specialty. 249 00:14:54,937 --> 00:14:56,939 At least that's what Mother told me. 250 00:15:06,818 --> 00:15:08,864 [ Engine sputtering ] 251 00:15:23,183 --> 00:15:24,097 - It's old. 252 00:15:45,727 --> 00:15:47,076 [ Engine starting ] 253 00:15:49,470 --> 00:15:51,211 Thank you. 254 00:15:51,254 --> 00:15:52,995 You really saved me. 255 00:15:53,039 --> 00:15:54,475 - Well, I know cars. 256 00:15:57,391 --> 00:16:00,960 I'm sorry. Someone needs to tell you this. 257 00:16:01,003 --> 00:16:03,136 You look beautiful in that dress. 258 00:16:04,441 --> 00:16:05,529 - Thank you. 259 00:16:49,312 --> 00:16:51,053 - Melanie! 260 00:16:51,097 --> 00:16:53,273 Where are you going? Tom hasn't even 261 00:16:53,316 --> 00:16:55,057 given his speech yet! 262 00:16:55,101 --> 00:16:58,060 - Um... I'm not feeling well. 263 00:16:58,104 --> 00:17:00,193 - There's a lot riding on this appearance. 264 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 Your husband needs you at his side. 265 00:17:03,109 --> 00:17:04,284 - He'll be fine. 266 00:17:05,589 --> 00:17:07,548 He's-- he's got you. 267 00:17:08,940 --> 00:17:11,030 - Is this about that earring? 268 00:17:11,073 --> 00:17:13,032 Tom told me all about it. 269 00:17:13,075 --> 00:17:15,904 You've got the wrong idea, Mel. 270 00:17:15,947 --> 00:17:18,907 I see Tom as... a mentor. 271 00:17:20,039 --> 00:17:21,823 We don't want your absence 272 00:17:21,866 --> 00:17:23,651 to become a focal point. 273 00:17:23,694 --> 00:17:27,133 - I'm confident you'll make sure that doesn't happen. 274 00:17:29,135 --> 00:17:31,833 Just make any excuses you need to, OK? I'm gonna go. 275 00:18:34,330 --> 00:18:36,115 Look, they're taking their GED. 276 00:18:36,158 --> 00:18:37,681 I should get back in there. 277 00:18:40,031 --> 00:18:42,164 - I wanted to see how you were feeling. 278 00:18:42,208 --> 00:18:44,688 Paula said you were very ill. 279 00:18:48,214 --> 00:18:50,303 - I'm feeling much better today. 280 00:18:51,782 --> 00:18:52,870 - Good. 281 00:18:58,876 --> 00:19:02,053 Have you told Amy you won't be part of her wedding? 282 00:19:03,533 --> 00:19:04,752 - No. 283 00:19:04,795 --> 00:19:08,190 And I'm not going to. 284 00:19:10,497 --> 00:19:13,978 - This isn't something I expected to debate further. 285 00:19:14,022 --> 00:19:16,720 I made a simple request, and I feel strongly about it. 286 00:19:16,764 --> 00:19:18,592 That should be enough. 287 00:19:18,635 --> 00:19:20,898 - You know, I've also decided 288 00:19:20,942 --> 00:19:23,945 that this is my last GED class. 289 00:19:23,988 --> 00:19:27,340 - I don't think this is an appropriate time 290 00:19:27,383 --> 00:19:29,255 to have that discussion. 291 00:19:30,865 --> 00:19:33,041 - There's nothing to discuss. 292 00:19:34,434 --> 00:19:37,263 For years now, I've put my life on hold, 293 00:19:37,306 --> 00:19:39,961 while helping you get whatever you want out of yours. 294 00:19:41,484 --> 00:19:42,877 I'm not your campaign manager, 295 00:19:42,920 --> 00:19:44,531 and I'm not one of your subordinates. 296 00:19:46,272 --> 00:19:48,839 I'm supposed to be your partner. 297 00:19:53,453 --> 00:19:55,585 - You picked a hell of a time for this! 298 00:19:57,631 --> 00:19:59,415 But I see your point. 299 00:19:59,459 --> 00:20:02,375 You've made a lot of sacrifices, and I appreciate that. 300 00:20:08,032 --> 00:20:09,251 - Thank you. 301 00:20:11,340 --> 00:20:14,865 But right now, I just wanna get back in there and do my job. 302 00:20:14,909 --> 00:20:16,432 OK? 303 00:20:17,433 --> 00:20:19,218 - By all means. 304 00:20:36,757 --> 00:20:39,673 It's time to make our dreams of tomorrow 305 00:20:39,716 --> 00:20:40,761 a reality today. 306 00:20:44,460 --> 00:20:46,462 Under my leadership, 307 00:20:46,506 --> 00:20:48,116 this city will-- 308 00:20:48,159 --> 00:20:49,465 [ Knocking on door ] 309 00:20:49,509 --> 00:20:50,466 Enter! 310 00:20:50,510 --> 00:20:53,034 New growth... 311 00:20:53,077 --> 00:20:57,125 and vitality. 312 00:20:58,344 --> 00:21:00,998 Well, this is a surprise! 313 00:21:03,349 --> 00:21:05,829 Did I forget a meeting? 314 00:21:05,873 --> 00:21:07,309 - No. 315 00:21:07,353 --> 00:21:10,530 I just thought I'd familiarize you 316 00:21:10,573 --> 00:21:13,446 with some hot topics for the debate. 317 00:21:22,498 --> 00:21:24,239 - I'll, uh... 318 00:21:26,546 --> 00:21:27,721 ...consider them. 319 00:21:29,026 --> 00:21:30,158 Very carefully. 320 00:22:34,875 --> 00:22:36,180 [ Knocking on door ] 321 00:22:39,575 --> 00:22:40,663 Enter. 322 00:22:43,666 --> 00:22:46,713 Mr. Carlson! Have a seat. I'll be right with you. 323 00:22:46,756 --> 00:22:48,454 Miss Simms! 324 00:22:48,497 --> 00:22:50,586 Thank you for bringing this by. 325 00:22:50,630 --> 00:22:52,588 You've given me a lot to think about. 326 00:22:52,632 --> 00:22:54,285 - You're more than welcome. 327 00:22:58,028 --> 00:22:59,508 - He'll be right out, George. 328 00:23:05,688 --> 00:23:06,863 So! 329 00:23:06,907 --> 00:23:08,387 Mr. Carlson. 330 00:23:09,605 --> 00:23:11,607 How are you enjoying work furlough? 331 00:23:11,651 --> 00:23:13,087 - It's fine. 332 00:23:14,654 --> 00:23:15,916 - Good. 333 00:23:18,005 --> 00:23:19,485 Here's the rub. 334 00:23:21,312 --> 00:23:23,445 You're gonna be charged with assault 335 00:23:23,489 --> 00:23:25,012 on those other inmates. 336 00:23:25,055 --> 00:23:27,667 The injured parties are willing to testify 337 00:23:27,710 --> 00:23:29,582 that you attacked them. 338 00:23:29,625 --> 00:23:32,672 - Like I said, it was self-defence. 339 00:23:32,715 --> 00:23:36,458 - Next, you'll be telling me that you're not a killer. 340 00:23:36,502 --> 00:23:38,982 That's a nasty bit of business 341 00:23:39,026 --> 00:23:40,636 you did to get in here. 342 00:23:40,680 --> 00:23:41,985 Yeah... 343 00:23:42,029 --> 00:23:45,598 Two years in on a 16-year sentence? 344 00:23:49,297 --> 00:23:50,733 Throw in the assaults, 345 00:23:50,777 --> 00:23:52,779 we're talking about life imprisonment. 346 00:24:17,978 --> 00:24:19,458 [ Beeping ] 347 00:24:29,642 --> 00:24:30,643 [ Gasping ] 348 00:24:32,427 --> 00:24:33,863 - What are you doing here? 349 00:24:40,261 --> 00:24:42,176 - I'll take that. 350 00:24:42,219 --> 00:24:45,179 - You should be gone. They'll be looking for you. 351 00:24:45,222 --> 00:24:47,573 - That's the beauty of an electric fence. 352 00:24:47,616 --> 00:24:49,226 No one thinks you're gonna run. 353 00:24:49,270 --> 00:24:50,793 Take your passport. 354 00:24:50,837 --> 00:24:52,839 - What? You have a gun, money, my car. 355 00:24:52,882 --> 00:24:53,883 You don't need me! 356 00:24:53,927 --> 00:24:55,668 - We both know I'll never make it 357 00:24:55,711 --> 00:24:57,887 off the property without you. Come on! 358 00:24:57,931 --> 00:24:59,062 Let's go! 359 00:24:59,106 --> 00:25:00,934 Let's go! 360 00:25:00,977 --> 00:25:04,154 You need to get out of that Barbara Bush outfit 361 00:25:04,198 --> 00:25:06,461 into something less conspicuous. 362 00:25:09,420 --> 00:25:10,291 I'll turn around. 363 00:25:23,957 --> 00:25:24,827 [ Grunting ] 364 00:25:26,612 --> 00:25:29,049 You're making really hard for me to be nice to you. 365 00:25:30,616 --> 00:25:32,835 - OK, I'll get you off the property. 366 00:25:32,879 --> 00:25:34,707 And then you'll let me go! 367 00:25:52,768 --> 00:25:55,379 - Put the bag in the back seat. 368 00:26:05,085 --> 00:26:06,652 Get in! Close the door! 369 00:26:09,002 --> 00:26:12,832 - I said I'd get you off the property, OK? 370 00:26:12,875 --> 00:26:14,703 So just trust me to do that. 371 00:26:14,747 --> 00:26:17,097 Why don't you get on the floor, 372 00:26:17,140 --> 00:26:19,969 and I'll honk the horn as I approach the guards' gate. 373 00:26:20,013 --> 00:26:21,405 They'll let me pass through 374 00:26:21,449 --> 00:26:23,016 without stopping. 375 00:26:23,059 --> 00:26:24,844 - Start the car. 376 00:26:28,674 --> 00:26:30,153 [ Engine starting ] 377 00:26:32,416 --> 00:26:34,244 Nice and slow. 378 00:26:34,288 --> 00:26:35,681 Like normal. 379 00:26:44,864 --> 00:26:45,734 Relax. 380 00:26:48,955 --> 00:26:50,043 [ Horn honking ] 381 00:26:55,352 --> 00:26:56,615 Just relax. 382 00:27:12,282 --> 00:27:13,109 - We're through. 383 00:27:14,110 --> 00:27:15,503 - OK. 384 00:27:15,546 --> 00:27:17,026 OK. 385 00:27:19,072 --> 00:27:20,203 Well done. 386 00:27:27,602 --> 00:27:29,822 - Just, um... just pick a place to stop, 387 00:27:29,865 --> 00:27:31,432 and I'll get out. 388 00:27:31,475 --> 00:27:33,129 You can go wherever you wanna go. 389 00:27:33,173 --> 00:27:35,001 - That's not an option. 390 00:27:36,611 --> 00:27:37,699 - We had a deal! 391 00:27:37,743 --> 00:27:39,658 - No, you assumed we did. 392 00:27:40,702 --> 00:27:41,703 - What? 393 00:27:41,747 --> 00:27:44,140 - We gotta change the plates. 394 00:27:44,184 --> 00:27:45,402 Keep driving. 395 00:28:02,898 --> 00:28:04,683 [ Both laughing ] 396 00:28:12,212 --> 00:28:14,388 Just relax. Just hug me. 397 00:28:14,431 --> 00:28:16,042 [ Engine starting ] 398 00:28:28,315 --> 00:28:29,577 Get in the trunk. 399 00:28:29,620 --> 00:28:30,926 - What? 400 00:28:30,970 --> 00:28:33,146 - Get in the trunk now. 401 00:28:33,189 --> 00:28:34,582 - No! No! 402 00:28:34,625 --> 00:28:36,062 - Get in the trunk now! 403 00:28:36,105 --> 00:28:37,063 - No, please! 404 00:28:37,106 --> 00:28:38,064 - Get in! 405 00:28:38,107 --> 00:28:39,543 [ Sobbing ] 406 00:28:46,681 --> 00:28:47,769 [ Engine starting ] 407 00:29:15,492 --> 00:29:16,667 Hello? 408 00:29:18,191 --> 00:29:19,453 Help! 409 00:29:19,496 --> 00:29:21,760 HELP, I'M IN THE TRUNK! 410 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 HELP, SOMEBODY! 411 00:29:24,414 --> 00:29:26,329 SOMEBODY HELP ME! I'M IN THE TRUNK! 412 00:29:26,373 --> 00:29:27,113 [ Rumbling ] 413 00:29:28,549 --> 00:29:29,985 - Who's winning? 414 00:29:30,029 --> 00:29:31,334 - Cougars. 415 00:29:31,378 --> 00:29:32,771 You a fan? 416 00:29:32,814 --> 00:29:33,772 - Aren't we all? 417 00:29:36,687 --> 00:29:38,689 I don't suppose you could tell me 418 00:29:38,733 --> 00:29:41,736 which highway would take me to the Canadian border. 419 00:29:41,780 --> 00:29:43,172 - I could tell you, 420 00:29:43,216 --> 00:29:45,392 but I won't. 421 00:29:45,435 --> 00:29:49,396 - Really? And why, may I ask, is that? 422 00:29:49,439 --> 00:29:52,442 - Well, because then, you'll leave! 423 00:29:53,704 --> 00:29:55,054 - For now. 424 00:29:55,097 --> 00:29:57,708 I'll be back later this week. 425 00:29:57,752 --> 00:29:59,406 What are you doing Thursday? 426 00:29:59,449 --> 00:30:01,887 - Working here till 6:00. 427 00:30:01,930 --> 00:30:03,932 - I'll see you at 6:00 on the dot, then. 428 00:30:03,976 --> 00:30:05,499 How about those directions? 429 00:30:05,542 --> 00:30:06,935 - Oh! Nothing to it. 430 00:30:06,979 --> 00:30:08,894 You just jump on the 5, 431 00:30:08,937 --> 00:30:11,461 and keep heading north. 432 00:30:11,505 --> 00:30:15,074 If you don't hit Canada, you're going the wrong way. 433 00:30:15,117 --> 00:30:17,424 - Well, see ya Thursday. 434 00:30:17,467 --> 00:30:18,773 - See ya. 435 00:30:25,867 --> 00:30:28,522 - Help! Somebody help me! 436 00:30:28,565 --> 00:30:29,958 Help me! 437 00:30:31,220 --> 00:30:32,874 Please, help me! 438 00:30:32,918 --> 00:30:34,615 [ Train horn blowing ] 439 00:30:34,658 --> 00:30:36,356 Help, somebody! 440 00:30:36,399 --> 00:30:38,793 Somebody, I'm in the trunk! 441 00:30:41,143 --> 00:30:42,449 [ Engine starting ] 442 00:31:13,567 --> 00:31:14,873 - Get out! 443 00:31:20,530 --> 00:31:21,923 Come on! 444 00:31:21,967 --> 00:31:23,403 [ Both grunting ] 445 00:31:24,970 --> 00:31:26,449 Dammit! Dammit! 446 00:31:26,493 --> 00:31:27,668 You-- 447 00:31:32,803 --> 00:31:34,066 Come on. 448 00:31:35,197 --> 00:31:36,895 [ Grunting ] 449 00:31:39,288 --> 00:31:41,073 You stay here. You hear me? 450 00:31:41,116 --> 00:31:42,509 Don't move. 451 00:31:49,603 --> 00:31:50,778 Turn around. 452 00:31:50,821 --> 00:31:51,953 Turn around! 453 00:31:58,438 --> 00:31:59,526 Don't move. 454 00:32:18,240 --> 00:32:19,763 Let's go. Walk this way. 455 00:32:19,807 --> 00:32:21,374 Straight ahead. 456 00:32:37,520 --> 00:32:39,479 - You were in prison for murder. 457 00:32:39,522 --> 00:32:40,784 Weren't you? 458 00:32:44,919 --> 00:32:46,747 You gonna kill me too? 459 00:32:59,064 --> 00:33:00,979 - Any reason to believe your wife 460 00:33:01,022 --> 00:33:01,980 was a willing participant? 461 00:33:03,938 --> 00:33:05,113 - Willing? 462 00:33:05,157 --> 00:33:07,072 How dare you? 463 00:33:07,115 --> 00:33:08,943 - Our preliminary investigation 464 00:33:08,987 --> 00:33:10,858 suggests it is a possibility. 465 00:33:10,901 --> 00:33:11,990 She did drive off 466 00:33:12,033 --> 00:33:13,382 the property with Mr. Carlson. 467 00:33:13,426 --> 00:33:14,818 - He had a gun on her. 468 00:33:14,862 --> 00:33:17,778 He stole it from the safe, along with some cash. 469 00:33:17,821 --> 00:33:19,345 - And your wife's passport. 470 00:33:20,824 --> 00:33:22,522 - You don't know Melanie. 471 00:33:24,654 --> 00:33:27,353 She's... I don't know how to describe it. 472 00:33:27,396 --> 00:33:29,572 She's not capable of anything like this. 473 00:33:29,616 --> 00:33:31,792 It's not in her nature. 474 00:33:31,835 --> 00:33:32,836 - And you are? 475 00:33:32,880 --> 00:33:34,316 - Paula Simms. 476 00:33:34,360 --> 00:33:36,710 I'm Mr. Stone's campaign manager. 477 00:33:36,753 --> 00:33:38,233 - Mm-hmm. 478 00:33:38,277 --> 00:33:41,062 - Mr. Stone, do you think any of this 479 00:33:41,106 --> 00:33:43,151 has to do with your running for mayor? 480 00:33:45,153 --> 00:33:48,243 - My wife's been kidnapped by a convicted murderer, 481 00:33:48,287 --> 00:33:51,420 and you're standing here asking me questions like these? 482 00:33:52,726 --> 00:33:53,683 Find my wife! 483 00:33:55,990 --> 00:33:59,080 - There is an APB out, and I'm confident we'll get a hit. 484 00:33:59,124 --> 00:34:01,126 There are roadblocks on all the highways, 485 00:34:01,169 --> 00:34:03,737 although by now they may be out of state. 486 00:34:03,780 --> 00:34:06,522 We're checking with other jurisdictions. 487 00:34:06,566 --> 00:34:09,003 In the meantime, I recommend that you put out a plea. 488 00:34:09,047 --> 00:34:10,004 A personal plea. 489 00:34:10,048 --> 00:34:11,266 It may go a long way 490 00:34:11,310 --> 00:34:13,616 with people who may have seen them. 491 00:34:13,660 --> 00:34:15,966 - Mr. Stone? 492 00:34:16,010 --> 00:34:18,099 We'll give you time to collect your thoughts, 493 00:34:18,143 --> 00:34:19,100 and then advise you 494 00:34:19,144 --> 00:34:20,928 on what you need to say. 495 00:34:20,971 --> 00:34:22,408 - I know what to say. 496 00:34:23,670 --> 00:34:25,715 - Mr. Stone will be 497 00:34:25,759 --> 00:34:26,890 more than prepared. 498 00:34:26,934 --> 00:34:28,283 If you'll excuse us. 499 00:34:28,327 --> 00:34:29,502 - Certainly. 500 00:34:33,288 --> 00:34:35,682 - Those two are sleeping together. 501 00:34:35,725 --> 00:34:36,857 - Definitely. 502 00:34:38,337 --> 00:34:40,295 - Tell me something. 503 00:34:40,339 --> 00:34:43,168 Was the flirting all part of your plan? 504 00:34:43,211 --> 00:34:45,126 To gain my trust, 505 00:34:45,170 --> 00:34:48,303 so my guard would be down when you made your move? 506 00:34:49,609 --> 00:34:50,958 - No. 507 00:34:52,960 --> 00:34:55,658 - Then you must care for me in some way. 508 00:34:55,702 --> 00:34:57,182 Means you won't kill me. 509 00:35:14,373 --> 00:35:16,244 Why are we stopping here? 510 00:35:18,116 --> 00:35:19,769 - We'll spend the night here. 511 00:35:24,296 --> 00:35:26,776 Turn around. - Why? 512 00:35:26,820 --> 00:35:28,517 - I have to tie you up again. 513 00:35:28,561 --> 00:35:29,301 Turn around! 514 00:35:33,218 --> 00:35:36,134 - In times like these, it's important to remain focused. 515 00:35:36,177 --> 00:35:38,179 Bringing Melanie home, 516 00:35:38,223 --> 00:35:40,181 and the capture of Jack Carlson, 517 00:35:40,225 --> 00:35:42,705 are my number-one priorities. 518 00:35:44,620 --> 00:35:48,102 I stand firm thanks to the support of this community. 519 00:35:50,017 --> 00:35:51,714 Melanie... 520 00:35:54,282 --> 00:35:56,154 If you can see this... 521 00:35:58,852 --> 00:36:00,158 I love you. 522 00:36:02,203 --> 00:36:03,204 Thank you. 523 00:36:03,248 --> 00:36:04,292 - Mr. Stone! 524 00:36:04,336 --> 00:36:06,555 - Now, I wanna make it clear 525 00:36:06,599 --> 00:36:10,037 that Mr. Carlson is considered armed and dangerous. 526 00:36:10,080 --> 00:36:12,648 If you know of his whereabouts, or Mrs. Stone's, 527 00:36:12,692 --> 00:36:15,695 please don't hesitate to call your local law enforcement. 528 00:37:23,023 --> 00:37:24,024 [ Panting ] 529 00:37:48,135 --> 00:37:49,571 [ Both grunting ] 530 00:37:57,187 --> 00:37:58,537 - Get off of me! 531 00:38:02,454 --> 00:38:03,411 - You better hope 532 00:38:03,455 --> 00:38:05,283 I remember the way back! 533 00:38:08,198 --> 00:38:09,635 - So why don't you 534 00:38:09,678 --> 00:38:10,679 just shoot me? 535 00:38:10,723 --> 00:38:12,333 Get it over with! 536 00:38:17,033 --> 00:38:19,122 - The gunshots might have drawn attention. 537 00:38:19,166 --> 00:38:21,516 We gotta keep moving. 538 00:38:26,826 --> 00:38:28,001 - Great, thanks. 539 00:38:28,044 --> 00:38:30,177 Wyatt just took a statement 540 00:38:30,220 --> 00:38:31,918 from a gas station cashier. 541 00:38:31,961 --> 00:38:34,312 She said Carlson asked for directions to Canada. 542 00:38:34,355 --> 00:38:36,096 She also said he seemed like 543 00:38:36,139 --> 00:38:38,185 he was posing for the security camera. 544 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 Wyatt is sending us a copy. 545 00:38:39,752 --> 00:38:41,797 - Sounds like he was planting a witness 546 00:38:41,841 --> 00:38:43,930 to make us believe he's headed for the border. 547 00:38:44,931 --> 00:38:46,149 Smart move. 548 00:38:47,412 --> 00:38:48,891 It'll be fun tracking this boy. 549 00:38:55,028 --> 00:38:56,334 - Wait here. 550 00:39:07,214 --> 00:39:08,781 Come on. Come on! 551 00:39:16,354 --> 00:39:18,181 Let me get some air in here. 552 00:39:30,411 --> 00:39:32,239 - You owned a garage? 553 00:39:32,282 --> 00:39:34,502 That your wife? Your brother? 554 00:39:41,814 --> 00:39:42,902 - Ex-wife. 555 00:39:42,945 --> 00:39:44,730 Ex-friend. 556 00:39:52,215 --> 00:39:53,956 - Did they have an affair? 557 00:40:01,442 --> 00:40:03,444 - I wouldn't if I were you. 558 00:40:03,488 --> 00:40:04,576 You'll get lost, 559 00:40:04,619 --> 00:40:06,578 and you won't like what finds you. 560 00:40:19,678 --> 00:40:21,636 - Are they the reason you're in prison? 561 00:40:25,248 --> 00:40:26,554 Why are you doing this? 562 00:40:33,518 --> 00:40:34,649 No! 563 00:40:51,579 --> 00:40:53,146 - I'm getting supplies. 564 00:41:04,723 --> 00:41:06,028 - Help! Help! 565 00:41:06,072 --> 00:41:08,422 Help! Help! 566 00:41:12,295 --> 00:41:15,298 - Yup, that's definitely our guy. 567 00:41:15,342 --> 00:41:16,691 - He chose a couple maps. 568 00:41:16,735 --> 00:41:18,519 Did Wyatt find out what they were? 569 00:41:18,563 --> 00:41:21,304 - He said the cashier didn't know because they were free. 570 00:41:21,348 --> 00:41:22,305 - I need to know 571 00:41:22,349 --> 00:41:23,742 which maps he chose. 572 00:41:23,785 --> 00:41:25,395 - I'll get on it right away. 573 00:41:25,439 --> 00:41:26,919 I hope they can enhance the image, 574 00:41:26,962 --> 00:41:28,703 but don't expect miracles. - Thank you. 575 00:41:36,537 --> 00:41:37,712 [ Grunting ] 576 00:41:47,722 --> 00:41:49,507 - Need some lures? 577 00:41:51,160 --> 00:41:52,684 - Uh, I'm OK, thanks. 578 00:41:52,727 --> 00:41:55,687 I don't suppose you got some electronics? 579 00:41:55,730 --> 00:41:57,036 [ Scoffing ] 580 00:41:57,079 --> 00:42:00,518 - You city folk are all the same, eh? 581 00:42:00,561 --> 00:42:03,433 Come up here to get away, and just can't live 582 00:42:03,477 --> 00:42:05,523 without your camcorders and video games. 583 00:42:05,566 --> 00:42:07,089 There they are. 584 00:42:12,965 --> 00:42:13,705 [ Grunting ] 585 00:42:19,711 --> 00:42:21,103 [ Grunting ] 586 00:42:22,975 --> 00:42:25,543 - Yeah, I'll take the phone and the recorder. 587 00:42:25,586 --> 00:42:27,370 - Phone, and recorder. 588 00:42:27,414 --> 00:42:28,589 Think you could use 589 00:42:28,633 --> 00:42:30,765 some batteries, too. Here. 590 00:42:30,809 --> 00:42:32,201 On the house. - Thanks. 591 00:42:32,245 --> 00:42:34,552 I'll need 'em. Heading up to Oregon. 592 00:42:34,595 --> 00:42:36,771 - Oh, it's beautiful up there 593 00:42:36,815 --> 00:42:38,556 this time of year. Yeah. 594 00:42:41,994 --> 00:42:43,212 [ Grunting ] 595 00:42:45,563 --> 00:42:46,999 [ Dialling ] 596 00:42:51,351 --> 00:42:52,526 - [Woman]: Hello? 597 00:42:52,570 --> 00:42:54,833 - It's Jack. I need to see you. 598 00:42:59,185 --> 00:43:00,099 - Oh! 599 00:43:10,892 --> 00:43:12,633 [ Grunting ] 600 00:43:48,495 --> 00:43:50,366 [ Screaming ] 601 00:43:56,764 --> 00:43:57,896 [ Grunting ] 602 00:44:27,360 --> 00:44:28,709 [ Rustling ] 603 00:44:39,894 --> 00:44:41,243 [ Gasping ] 604 00:44:41,287 --> 00:44:42,897 - Melanie! 605 00:44:42,941 --> 00:44:44,682 - I'm over here! 606 00:44:46,422 --> 00:44:47,510 Something's chasing me! 607 00:44:54,779 --> 00:44:55,823 - Are you OK? 608 00:44:55,867 --> 00:44:57,216 - Thank you. 609 00:45:01,786 --> 00:45:02,917 - You're bleeding. 610 00:45:07,966 --> 00:45:09,924 Let's get outta here. 611 00:45:13,580 --> 00:45:15,277 - You sure about that? 612 00:45:15,321 --> 00:45:16,757 All right, great. 613 00:45:16,801 --> 00:45:19,281 Mrs. Stone's licence plate was tagged in Portland. 614 00:45:19,325 --> 00:45:22,023 Except it wasn't on her car. Switched with an SUV. 615 00:45:22,067 --> 00:45:24,243 Driver says it only could have happened 616 00:45:24,286 --> 00:45:27,202 in one place: a rest stop. Troopers have started to canvas. 617 00:45:27,246 --> 00:45:29,422 - Should we inform the husband? 618 00:45:29,465 --> 00:45:32,294 - Let's see what shakes out. He's too busy giving interviews. 619 00:45:32,338 --> 00:45:34,514 - He's working that press angle pretty hard. 620 00:45:34,557 --> 00:45:37,778 - More like the election angle. Courting the sympathy vote. 621 00:45:37,822 --> 00:45:38,953 - Yeah? If his wife dies, 622 00:45:38,997 --> 00:45:41,042 he could end up in the mayor's office. 623 00:45:50,660 --> 00:45:52,880 - You're lucky you don't need stitches. 624 00:45:52,924 --> 00:45:55,056 - Yeah, I don't feel very lucky. 625 00:46:00,888 --> 00:46:02,324 - OK. 626 00:46:02,368 --> 00:46:04,979 I'm gonna tell you why I did this. 627 00:46:05,023 --> 00:46:07,895 And then you can decide what you wanna do. 628 00:46:13,945 --> 00:46:17,078 This is a recording of your husband... 629 00:46:19,298 --> 00:46:21,561 ...blackmailing me to kill you. 630 00:46:21,604 --> 00:46:22,954 [ Scoffing ] 631 00:46:22,997 --> 00:46:25,565 - You're just trying to manipulate me. 632 00:46:26,914 --> 00:46:28,220 It's part of your sick game. 633 00:46:29,525 --> 00:46:31,266 - Listen to this. 634 00:46:31,310 --> 00:46:35,227 - You're gonna be charged with assault on those other inmates. 635 00:46:35,270 --> 00:46:37,403 The injured parties are willing to testify 636 00:46:37,446 --> 00:46:38,839 that you attacked them. 637 00:46:38,883 --> 00:46:40,580 That's a nasty bit of business 638 00:46:40,623 --> 00:46:42,060 you did to get in here. 639 00:46:42,103 --> 00:46:45,411 Two years in on a 16-year sentence? 640 00:46:45,454 --> 00:46:48,022 Throw in the assaults, we're talking 641 00:46:48,066 --> 00:46:49,850 about life imprisonment. 642 00:46:49,894 --> 00:46:51,896 - You can't do that. 643 00:46:51,939 --> 00:46:53,854 You can't. - But I have. 644 00:46:53,898 --> 00:46:56,378 I just gave the other inmates 645 00:46:56,422 --> 00:46:59,381 the opportunity to flip their assault charges onto you. 646 00:46:59,425 --> 00:47:00,382 - You bastard! 647 00:47:00,426 --> 00:47:02,645 - I'd be willing to bet 648 00:47:02,689 --> 00:47:06,649 you'd do just about anything to get out of here. 649 00:47:08,434 --> 00:47:10,218 For a chance to be a free man. 650 00:47:10,262 --> 00:47:12,307 - What do you have in mind? 651 00:47:12,351 --> 00:47:15,658 - Only what comes naturally to you. 652 00:47:15,702 --> 00:47:17,791 Kidnap my wife and kill her. 653 00:47:20,620 --> 00:47:23,928 [Echoing]: You'll be a free man. Kill her. 654 00:47:23,971 --> 00:47:25,451 - Why? 655 00:47:25,494 --> 00:47:28,019 - I've seen the way you look at Melanie. 656 00:47:30,760 --> 00:47:32,719 Know what you'd like to do to her. 657 00:47:32,762 --> 00:47:34,764 I'll make sure you escape and aren't caught. 658 00:47:34,808 --> 00:47:36,244 - You can't guarantee that. 659 00:47:36,288 --> 00:47:37,550 - I can... 660 00:47:39,508 --> 00:47:40,945 ...and will. 661 00:47:42,598 --> 00:47:43,861 To start... 662 00:47:45,558 --> 00:47:47,081 The security code for my house. 663 00:47:48,735 --> 00:47:51,259 Use my wife to get off the property. 664 00:47:51,303 --> 00:47:52,870 Do what you want with her. 665 00:47:54,262 --> 00:47:56,482 Dump the body and escape across the border 666 00:47:56,525 --> 00:47:57,875 before nightfall. 667 00:48:04,490 --> 00:48:07,536 [Chuckling]: Well done, Carlson, well done. 668 00:48:27,556 --> 00:48:28,949 - Take this... 669 00:48:34,999 --> 00:48:37,958 ...and the tape, to the police. 670 00:48:38,002 --> 00:48:42,267 Your husband doesn't realize he left the recorder on. 671 00:48:42,310 --> 00:48:45,052 He doesn't think any evidence exists. 672 00:48:49,100 --> 00:48:50,231 Melanie. 673 00:48:52,625 --> 00:48:56,542 The best way to protect yourself is to go to the police. 674 00:48:59,371 --> 00:49:00,763 - All right... 675 00:49:00,807 --> 00:49:02,026 - Delaney here. 676 00:49:04,593 --> 00:49:06,595 That's great. 677 00:49:06,639 --> 00:49:09,207 Listen up! We just got another sighting. 678 00:49:09,250 --> 00:49:10,904 Store owner, just outside of Pullman. 679 00:49:10,948 --> 00:49:12,993 Our suspect used to own a cabin in the area. 680 00:49:13,037 --> 00:49:15,343 So pack it up, we're going in! 681 00:49:29,836 --> 00:49:32,273 - I hate that I had to do things this way. 682 00:49:32,317 --> 00:49:34,232 But I needed to get you away from him. 683 00:49:34,275 --> 00:49:35,973 If I didn't, he just would have found 684 00:49:36,016 --> 00:49:37,583 a better inmate for the job, 685 00:49:37,626 --> 00:49:39,977 and you would have been dead by now. 686 00:49:42,109 --> 00:49:44,155 I don't expect you to believe me. 687 00:49:44,198 --> 00:49:46,809 But my ex-wife and her boyfriend 688 00:49:46,853 --> 00:49:49,856 framed me for the murder of a man who's still alive. 689 00:49:52,424 --> 00:49:54,121 I need to find him. 690 00:50:03,435 --> 00:50:05,437 - Why didn't you just tell me? 691 00:50:05,480 --> 00:50:06,829 Give me the tape? 692 00:50:08,135 --> 00:50:10,790 Why did you have to kidnap me? 693 00:50:10,833 --> 00:50:13,010 - 'Cause you would have helped me escape. 694 00:50:13,053 --> 00:50:15,055 I needed out of prison. 695 00:50:19,668 --> 00:50:20,974 Stop it! Stop it! 696 00:50:21,018 --> 00:50:22,410 Stop it! 697 00:50:36,903 --> 00:50:37,904 - Why? 698 00:50:40,907 --> 00:50:43,301 Why would he do this? 699 00:50:43,344 --> 00:50:44,780 - We don't take cards. 700 00:50:44,824 --> 00:50:46,260 - Thanks, Bernie. Wyatt! 701 00:50:46,304 --> 00:50:48,132 Our man purchased a disposable phone. 702 00:50:48,175 --> 00:50:50,960 Nearest cell tower should give us a run-down on any calls. 703 00:50:51,004 --> 00:50:52,179 - And then what? 704 00:50:52,223 --> 00:50:53,963 - Start calling and cross-checking. 705 00:50:54,007 --> 00:50:56,183 Find out if he reached out and touched someone. 706 00:50:56,227 --> 00:50:57,619 Once we get a number, 707 00:50:57,663 --> 00:51:00,013 we should be able to triangulate his exact location. 708 00:51:00,057 --> 00:51:01,275 Red-flag anything in Oregon. 709 00:51:01,319 --> 00:51:02,537 - Oregon? 710 00:51:02,581 --> 00:51:04,496 - That's where he said he was headed next. 711 00:51:04,539 --> 00:51:06,672 - Right. Just like he was going to Canada. 712 00:51:06,715 --> 00:51:09,762 - Maybe we can knock on his door and ask for ourselves. 713 00:51:09,805 --> 00:51:12,069 All right, guys, let's find Carlson's cabin! 714 00:51:18,162 --> 00:51:20,077 - You said if I listened... 715 00:51:21,339 --> 00:51:22,905 you'd let me go. 716 00:52:00,856 --> 00:52:01,901 - Wait. 717 00:52:04,686 --> 00:52:06,645 - You can go anywhere you want. 718 00:52:08,864 --> 00:52:10,953 If you decide you wanna call the police, 719 00:52:10,997 --> 00:52:13,391 just dial in your number from the cell phone. 720 00:52:13,434 --> 00:52:15,219 They'll track the signal and find you. 721 00:52:24,358 --> 00:52:26,317 I only spent $100 on supplies. 722 00:52:26,360 --> 00:52:27,535 The rest is all there. 723 00:52:34,194 --> 00:52:36,588 I'll walk you to the access road. 724 00:52:50,863 --> 00:52:51,951 - US Marshals! 725 00:53:02,353 --> 00:53:03,615 - Dammit! 726 00:53:05,747 --> 00:53:07,140 Where the hell is he? 727 00:53:14,321 --> 00:53:17,411 - It's just... just hikers. 728 00:53:19,239 --> 00:53:21,198 You should probably catch up to them. 729 00:54:11,335 --> 00:54:13,685 - Suspect was here just a few hours ago. 730 00:54:13,728 --> 00:54:15,687 He may be close, if he's on foot. 731 00:54:15,730 --> 00:54:18,298 Mrs. Stone may or may not still be with him. 732 00:54:18,342 --> 00:54:21,388 Fan out in circular sweeps. There's a lot of other cabins. 733 00:54:21,432 --> 00:54:22,694 We're gonna check 'em all. 734 00:54:41,365 --> 00:54:44,281 - John! Forty-nine calls went through the local cell tower 735 00:54:44,324 --> 00:54:46,848 since 3:00 this morning. One call was made 736 00:54:46,892 --> 00:54:49,111 to a Joyce Winters. That's Carlson's ex-wife. 737 00:54:49,155 --> 00:54:51,113 She's in Everett, Washington. 738 00:54:51,157 --> 00:54:52,898 - Nice job, Wyatt. 739 00:54:52,941 --> 00:54:55,901 Looks like we're gonna meet the ex-Mrs. Carlson. 740 00:55:03,343 --> 00:55:06,825 - I don't think we should stay here any longer than we have to. 741 00:55:06,868 --> 00:55:09,567 I've been throwing the cops off our trail wherever I can, 742 00:55:09,610 --> 00:55:11,743 but it's only a matter of time. 743 00:55:13,005 --> 00:55:15,094 - Jack, how can you be sure 744 00:55:15,137 --> 00:55:17,488 this man you're looking for is alive? 745 00:55:18,750 --> 00:55:20,708 - I'm not. 746 00:55:20,752 --> 00:55:23,668 I just know a woman saw him board a bus to Idaho 747 00:55:23,711 --> 00:55:25,713 the day after I supposedly murdered him. 748 00:55:25,757 --> 00:55:28,412 - And the police didn't look into that? 749 00:55:29,935 --> 00:55:31,937 - Too much circumstantial evidence 750 00:55:31,980 --> 00:55:34,287 already stacked against me. 751 00:55:34,331 --> 00:55:36,376 To them, it was open and shut. 752 00:55:37,682 --> 00:55:40,728 - Well, obviously they didn't have a body! 753 00:55:40,772 --> 00:55:41,729 - Doesn't matter. 754 00:55:43,383 --> 00:55:46,386 There was blood, DNA, a murder weapon... 755 00:55:47,779 --> 00:55:50,172 And the false testimony of my wife. 756 00:55:53,785 --> 00:55:54,699 Let's go. 757 00:55:56,135 --> 00:55:57,441 [ Knocking on door ] 758 00:55:57,484 --> 00:55:59,181 - Yes? 759 00:55:59,225 --> 00:56:01,401 - Stephanie Baker, John Delaney, US Marshals. 760 00:56:01,445 --> 00:56:03,098 - You're here about Jack? 761 00:56:03,142 --> 00:56:04,230 - That's right. 762 00:56:04,273 --> 00:56:05,753 - No offence, but we don't 763 00:56:05,797 --> 00:56:07,146 wanna get involved. 764 00:56:07,189 --> 00:56:09,931 Jack Carlson's been out of our lives for years now, 765 00:56:09,975 --> 00:56:11,846 and we'd like to keep it that way. 766 00:56:11,890 --> 00:56:15,676 - We know about the phone call he placed to you this morning. 767 00:56:15,720 --> 00:56:17,852 - He said he needed to see me, then hung up. 768 00:56:17,896 --> 00:56:21,073 - Yes, we know. The duration of the call was only 6 seconds. 769 00:56:21,116 --> 00:56:24,293 Do you think Mr. Carlson was reaching into his past for help? 770 00:56:24,337 --> 00:56:25,556 - He won't find that here. 771 00:56:28,385 --> 00:56:29,777 Licensed, loaded 772 00:56:29,821 --> 00:56:30,778 and waiting. 773 00:56:32,214 --> 00:56:33,825 - Well, I guess we're done here. 774 00:56:33,868 --> 00:56:35,609 Thanks for your time. 775 00:56:35,653 --> 00:56:37,785 Doesn't make any sense. 776 00:56:37,829 --> 00:56:40,571 They're so afraid, they keep a loaded gun by the front door, 777 00:56:40,614 --> 00:56:42,964 but they won't take 5 minutes to talk to us? 778 00:56:43,008 --> 00:56:44,966 - You think they know where he went? 779 00:56:45,010 --> 00:56:47,360 - That clever son of a bitch has led us astray again. 780 00:56:47,404 --> 00:56:49,580 He's somewhere we haven't even considered yet. 781 00:56:49,623 --> 00:56:52,104 - Why do you think your ex-wife lied? 782 00:56:52,147 --> 00:56:53,453 - My guess? 783 00:56:53,497 --> 00:56:55,150 So she could sell my business, 784 00:56:55,194 --> 00:56:56,804 clean out my bank account, 785 00:56:56,848 --> 00:56:59,459 and marry the man she was having an affair with. 786 00:56:59,503 --> 00:57:01,287 - Oh, Jack, I'm sorry. 787 00:57:01,330 --> 00:57:02,593 - No, don't be. 788 00:57:02,636 --> 00:57:04,333 She was with a doctor 789 00:57:04,377 --> 00:57:08,294 who got his licence revoked for selling illegal prescriptions. 790 00:57:08,337 --> 00:57:11,732 I believed her when she begged for a second chance. 791 00:57:11,776 --> 00:57:14,735 - Yeah, well, I think anyone would make that mistake. 792 00:57:14,779 --> 00:57:16,955 - No, no. They would have seen the signs. 793 00:57:16,998 --> 00:57:18,696 My business was thriving. 794 00:57:18,739 --> 00:57:21,612 I had 8 mechanics doing custom work. 795 00:57:21,655 --> 00:57:24,789 And exactly one week after I took her back, 796 00:57:24,832 --> 00:57:27,531 Tim, the young guy standing next to me in the photo, 797 00:57:27,574 --> 00:57:30,447 he starts an argument with me out of nowhere. 798 00:57:30,490 --> 00:57:33,101 Makes sure I threaten him in front of everyone. 799 00:57:33,145 --> 00:57:37,932 Next day, Tim's blood is found all over the garage, 800 00:57:37,976 --> 00:57:40,065 in the trunk of my car, 801 00:57:40,108 --> 00:57:42,633 and my hunting knife is found in a nearby dumpster, 802 00:57:42,676 --> 00:57:45,026 with traces of Tim's skin and DNA. 803 00:58:07,614 --> 00:58:09,355 I can't believe they found us. 804 00:58:09,398 --> 00:58:11,052 We need to move, fast. 805 00:58:11,096 --> 00:58:12,140 - OK. 806 00:58:30,158 --> 00:58:33,379 - Get that tape to the cops as soon as you can. 807 00:58:33,422 --> 00:58:36,338 I'm gonna find Tim, and get my life back. 808 00:58:37,601 --> 00:58:39,472 - Now boarding for Sandpoint! 809 00:58:39,516 --> 00:58:42,388 Now boarding for Sandpoint! 810 00:58:49,221 --> 00:58:50,831 - OK. 811 00:59:19,599 --> 00:59:21,558 - So where do we start looking for Tim? 812 00:59:23,821 --> 00:59:25,823 - What are you doing here? 813 00:59:25,866 --> 00:59:27,302 - I don't know. 814 00:59:27,346 --> 00:59:28,956 - Come on, come on. 815 00:59:31,002 --> 00:59:33,613 I love that you want to do this with me, 816 00:59:33,657 --> 00:59:36,268 but I'm a fugitive wanted for murder. 817 00:59:36,311 --> 00:59:38,183 And kidnapping! 818 00:59:38,226 --> 00:59:40,968 I'm being hunted. I can't make you an accessory. 819 00:59:41,012 --> 00:59:43,405 - Then we'll go to the police. 820 00:59:43,449 --> 00:59:45,059 You'll turn yourself in. 821 00:59:45,103 --> 00:59:46,626 Once they hear that tape, 822 00:59:46,670 --> 00:59:48,976 you won't be charged with kidnapping. 823 00:59:49,020 --> 00:59:51,283 I'll make them re-open your case! 824 00:59:51,326 --> 00:59:54,025 You'll get a fair trial, Jack, I promise! 825 00:59:54,068 --> 00:59:56,375 - The system failed me once already. 826 00:59:56,418 --> 00:59:57,594 And it cost me two years. 827 00:59:57,637 --> 00:59:59,857 I can't do a full 16! 828 00:59:59,900 --> 01:00:02,642 I have to do this on my own, OK? 829 01:00:02,686 --> 01:00:05,297 - We'll figure out how to do it together 830 01:00:05,340 --> 01:00:06,733 without getting caught! 831 01:00:09,127 --> 01:00:11,216 Jack? Jack? 832 01:00:12,870 --> 01:00:14,132 We gotta go. 833 01:00:14,175 --> 01:00:15,655 - OK. 834 01:00:22,314 --> 01:00:23,924 This is an old bank statement. 835 01:00:23,968 --> 01:00:26,884 I got it right after Joyce cleaned out our account. 836 01:00:26,927 --> 01:00:28,886 She made two $10,000 wire transfers 837 01:00:28,929 --> 01:00:31,453 to someone at the mail stop in Standpoint, Idaho, 838 01:00:31,497 --> 01:00:32,759 right after my arrest. 839 01:00:34,108 --> 01:00:35,675 - You think Tim's there. 840 01:00:36,937 --> 01:00:40,462 - Tell video forensics I want my map. 841 01:00:40,506 --> 01:00:42,290 Now! - All right. 842 01:00:42,334 --> 01:00:43,901 I've got the husband 843 01:00:43,944 --> 01:00:45,380 on video conferencing. 844 01:00:45,424 --> 01:00:46,555 Here we go. 845 01:00:46,599 --> 01:00:48,079 - Have you found her? 846 01:00:48,122 --> 01:00:49,863 - No, I'm sorry, we haven't. 847 01:00:49,907 --> 01:00:52,213 - Then why are we talking? 848 01:00:53,562 --> 01:00:55,086 - There are signs that Melanie 849 01:00:55,129 --> 01:00:57,131 may have been injured by Mr. Carlson. 850 01:00:57,175 --> 01:00:59,699 We found a bloody cloth and a torn T-shirt. 851 01:00:59,743 --> 01:01:01,570 We're running some tests. 852 01:01:01,614 --> 01:01:03,268 - You think he killed her? 853 01:01:03,311 --> 01:01:05,836 - It's too early to determine anything like that. 854 01:01:05,879 --> 01:01:07,315 It wasn't a significant 855 01:01:07,359 --> 01:01:08,621 amount of blood. 856 01:01:10,405 --> 01:01:11,711 - I see. 857 01:01:11,755 --> 01:01:12,799 Why don't you contact me 858 01:01:12,843 --> 01:01:14,888 when you know for sure? 859 01:01:17,064 --> 01:01:19,197 - I really dislike that man. 860 01:01:19,240 --> 01:01:21,460 - Just be glad you're not the one married to him! 861 01:01:23,897 --> 01:01:25,725 - Hi. 862 01:01:25,769 --> 01:01:28,728 I'd like some information regarding two wire transfers. 863 01:01:28,772 --> 01:01:30,643 - You sending or receiving? 864 01:01:30,687 --> 01:01:32,297 - Neither. It's actually 865 01:01:32,340 --> 01:01:34,603 transfers my wife sent a few years ago. 866 01:01:34,647 --> 01:01:36,518 I'd like to know who claimed them. 867 01:01:36,562 --> 01:01:38,869 - Why not ask your wife? 868 01:01:41,785 --> 01:01:43,874 - We're not on speaking terms. 869 01:01:45,136 --> 01:01:46,224 - Messy divorce. 870 01:01:48,269 --> 01:01:49,967 - Let me see some ID 871 01:01:50,010 --> 01:01:51,882 and I'll see what I can do for you. 872 01:01:51,925 --> 01:01:53,927 - Yeah, great. Uh... 873 01:01:53,971 --> 01:01:55,712 I actually got this bank statement 874 01:01:55,755 --> 01:01:57,322 confirming the wire transfers. 875 01:01:57,365 --> 01:01:59,803 - I'm still gonna need to see some ID. 876 01:02:04,546 --> 01:02:05,983 - I lost my wallet. 877 01:02:06,026 --> 01:02:06,984 - That right? 878 01:02:07,027 --> 01:02:08,507 Well, for all I know, 879 01:02:08,550 --> 01:02:10,727 you two could be dumpster diving 880 01:02:10,770 --> 01:02:12,772 to commit identity fraud. 881 01:02:12,816 --> 01:02:15,166 I can get in a lot of trouble. 882 01:02:18,212 --> 01:02:19,387 [ Clearing throat ] 883 01:02:19,431 --> 01:02:20,171 - Nice shoes! 884 01:02:21,955 --> 01:02:23,000 Listen... 885 01:02:23,043 --> 01:02:25,742 Help us out, and, uh... 886 01:02:28,614 --> 01:02:30,703 They're yours. 887 01:02:34,228 --> 01:02:37,666 - Give me the dates, the amounts, and the sender's name. 888 01:02:37,710 --> 01:02:38,885 - Joyce Carlson, 889 01:02:38,929 --> 01:02:40,408 May 26/05 and June 19/05, 890 01:02:40,452 --> 01:02:43,020 both in the amount of $10,000. 891 01:02:43,063 --> 01:02:45,631 - Those are large amounts. They'll definitely still be 892 01:02:45,674 --> 01:02:47,024 in the system. 893 01:02:47,067 --> 01:02:48,286 Hmm... 894 01:02:48,329 --> 01:02:50,375 Yup! Here they are. 895 01:02:50,418 --> 01:02:52,203 They were sent to a Terrance Scott. 896 01:02:52,246 --> 01:02:53,508 I have his address 897 01:02:53,552 --> 01:02:55,859 and his driver's licence number, if you'd like. 898 01:02:55,902 --> 01:02:57,861 - First, it was directions to Canada. 899 01:02:57,904 --> 01:03:00,864 Then he tells the shop owner he's going to Oregon. 900 01:03:00,907 --> 01:03:03,344 Next, he phones his ex-wife, and makes us think 901 01:03:03,388 --> 01:03:05,477 he's going up there for help. 902 01:03:05,520 --> 01:03:08,393 Now, he wants us to think that 903 01:03:08,436 --> 01:03:10,134 he's working north-south. 904 01:03:12,266 --> 01:03:14,399 Where were those other 3 buses headed? 905 01:03:14,442 --> 01:03:16,053 - These are from the gas station. 906 01:03:16,096 --> 01:03:18,664 He's grabbed the maps from Idaho. 907 01:03:18,707 --> 01:03:20,100 - One of the buses went to Idaho. 908 01:03:22,059 --> 01:03:23,930 - Find out where it stopped. Let's mobilize. 909 01:03:35,115 --> 01:03:36,464 - Hi. 910 01:03:36,508 --> 01:03:38,162 - Who will you be visiting today? 911 01:03:38,205 --> 01:03:39,990 - Terrance Scott. 912 01:03:40,033 --> 01:03:42,209 - Let me just get you his room number. 913 01:03:42,253 --> 01:03:43,471 Scott... 914 01:03:43,515 --> 01:03:44,995 - By the way, are these apartments? 915 01:03:45,038 --> 01:03:46,692 - Kind of looks like it, 916 01:03:46,735 --> 01:03:48,215 doesn't it? 917 01:03:48,259 --> 01:03:51,131 No, Windbrook is a long-term care facility. 918 01:03:51,175 --> 01:03:52,872 We provide a stable living environment 919 01:03:52,916 --> 01:03:54,831 for residents who are unable 920 01:03:54,874 --> 01:03:57,050 to care for themselves. 921 01:03:57,094 --> 01:03:58,835 Let me get you that room number. 922 01:03:58,878 --> 01:04:01,881 Oh! That's cool. You're his first visitors in two years. 923 01:04:01,925 --> 01:04:03,448 I'm sure he'll be psyched. 924 01:04:16,765 --> 01:04:18,767 - This isn't him. - What? 925 01:04:18,811 --> 01:04:20,726 - He's the same age, but that's not Tim. 926 01:04:24,512 --> 01:04:28,647 - His chart says he's been in a coma for 5 years. 927 01:04:28,690 --> 01:04:30,910 Terrance couldn't have claimed the money! 928 01:04:30,954 --> 01:04:32,912 - Well, whoever did 929 01:04:32,956 --> 01:04:35,567 must have had his driver's licence, at least. 930 01:04:35,610 --> 01:04:36,568 - Tim must have 931 01:04:36,611 --> 01:04:37,961 assumed his identity! 932 01:04:38,004 --> 01:04:40,920 Which makes sense, given what the guy said 933 01:04:40,964 --> 01:04:42,617 about a visitor a few years ago. 934 01:04:42,661 --> 01:04:44,184 - One way to know for sure. 935 01:04:44,228 --> 01:04:46,491 We'll just check the exact date of the visit 936 01:04:46,534 --> 01:04:48,667 and see if it was before the wire transfers. 937 01:04:48,710 --> 01:04:51,409 He needed enough time to apply for a driver's licence. 938 01:04:51,452 --> 01:04:53,063 - We have to find the new Terrance Scott. 939 01:04:53,106 --> 01:04:55,500 - Check witness testimonies, 940 01:04:55,543 --> 01:04:58,546 arrest documents, anything in Idaho. All right? 941 01:04:58,590 --> 01:05:00,635 - Breathe carefully, people. 942 01:05:05,031 --> 01:05:06,380 [ Water running ] 943 01:05:16,608 --> 01:05:17,609 [ Sighing ] 944 01:05:17,652 --> 01:05:19,002 - I take it 945 01:05:19,045 --> 01:05:21,178 the Internet search didn't turn up anything. 946 01:05:21,221 --> 01:05:22,744 - Not a trace. 947 01:05:22,788 --> 01:05:26,270 No phone, no address, no e-mail, nothing. 948 01:05:28,402 --> 01:05:31,536 - I think I have a way to find him. 949 01:05:31,579 --> 01:05:35,409 Tom's computer at the prison has access to federal databases. 950 01:05:35,453 --> 01:05:38,891 It can link a driver's licence number 951 01:05:38,935 --> 01:05:42,590 to a Social Security number or tax information. 952 01:05:42,634 --> 01:05:45,680 So if Tim has gotten a job, 953 01:05:45,724 --> 01:05:49,075 bought an apartment, rented a car, 954 01:05:49,119 --> 01:05:52,165 it'd instantly register his current address. 955 01:05:54,907 --> 01:05:56,300 I can do this. 956 01:05:57,605 --> 01:05:59,477 I can find him. 957 01:06:02,436 --> 01:06:04,003 - It's too risky. 958 01:06:04,047 --> 01:06:06,179 You'll have to go back with Tom, 959 01:06:06,223 --> 01:06:07,615 pretend you're his wife again. 960 01:06:09,487 --> 01:06:12,577 - Well, I think that's my decision to make. 961 01:06:12,620 --> 01:06:13,795 I can handle Tom! 962 01:06:15,275 --> 01:06:16,973 Jack, you saved my life. 963 01:06:18,496 --> 01:06:19,758 I can do this. 964 01:06:21,542 --> 01:06:24,067 - You'd actually risk your life for me? 965 01:06:25,416 --> 01:06:26,591 But... 966 01:06:27,853 --> 01:06:29,855 The answer is still no. 967 01:06:29,898 --> 01:06:32,684 I couldn't live with myself if something happened to you. 968 01:07:22,299 --> 01:07:23,952 [ Moaning ] 969 01:09:08,144 --> 01:09:09,319 [ Ringing ] 970 01:09:14,324 --> 01:09:15,586 - Great, thanks. 971 01:09:15,629 --> 01:09:18,763 Just picked up a signal from Carson's phone. 972 01:09:26,814 --> 01:09:28,164 [ Dog barking ] 973 01:10:20,477 --> 01:10:22,522 - US Marshals! Stop! 974 01:10:24,089 --> 01:10:24,829 Hold it right there! 975 01:10:24,872 --> 01:10:26,265 Get on your knees! 976 01:10:27,919 --> 01:10:30,008 Hands in the air! 977 01:10:30,051 --> 01:10:31,096 Where is he? 978 01:10:33,446 --> 01:10:34,665 Where is he? 979 01:10:35,927 --> 01:10:37,276 [ Dogs barking ] 980 01:10:41,498 --> 01:10:44,414 - I need to make another public appeal for Melanie. 981 01:10:47,939 --> 01:10:51,159 - We picked up 7 points in the polls after the last one. 982 01:10:54,598 --> 01:10:58,993 Mentioning the bloody cloth and the T-shirt they found was key. 983 01:11:00,473 --> 01:11:02,649 You really think she's gone? 984 01:11:07,350 --> 01:11:09,439 - Bet my candidacy on it. 985 01:11:10,440 --> 01:11:11,702 [ Phone ringing ] 986 01:11:21,712 --> 01:11:22,930 What? 987 01:11:31,156 --> 01:11:32,549 I'll be right there. 988 01:11:34,507 --> 01:11:36,466 - Melanie, I'm John Delaney. 989 01:11:36,509 --> 01:11:38,729 This is my partner, Stephanie Baker. 990 01:11:38,772 --> 01:11:40,861 We're the marshals assigned to your kidnapping. 991 01:11:40,905 --> 01:11:42,254 - We're very happy you're safe, 992 01:11:42,298 --> 01:11:44,387 and weren't seriously hurt. 993 01:11:44,430 --> 01:11:46,214 It doesn't always go down that way. 994 01:11:46,258 --> 01:11:47,694 - Rarely does. 995 01:11:47,738 --> 01:11:49,217 You're lucky we found you. 996 01:11:49,261 --> 01:11:51,698 If you'd stayed in his company a little longer, 997 01:11:51,742 --> 01:11:54,266 you would have been one hell of a liability. 998 01:11:54,310 --> 01:11:55,702 - He had a gun. 999 01:11:55,746 --> 01:11:58,531 He said he was gonna kill me. 1000 01:11:59,967 --> 01:12:02,361 - I guess that's all we need for now. 1001 01:12:02,405 --> 01:12:05,408 I think your husband's on his way. He'll take you home. 1002 01:12:15,766 --> 01:12:17,071 - Melanie! 1003 01:12:17,115 --> 01:12:18,334 We were so scared! 1004 01:12:20,031 --> 01:12:23,295 - Don't go getting yourself kidnapped again, all right? 1005 01:12:23,339 --> 01:12:25,036 - I'm so happy you guys are here. 1006 01:12:25,079 --> 01:12:28,431 - OK, well, we just wanted to see with our own eyes. 1007 01:12:28,474 --> 01:12:30,824 Get some rest. We'll stop by tomorrow. 1008 01:12:30,868 --> 01:12:33,392 - Yeah. Tom made us promise we'd only say hello. 1009 01:12:33,436 --> 01:12:34,915 - Thanks for understanding. 1010 01:12:34,959 --> 01:12:36,830 Come on, honey, let's get you inside, OK? 1011 01:12:40,486 --> 01:12:42,227 - Can you give me a minute? 1012 01:12:42,270 --> 01:12:43,489 - Yeah, sure. 1013 01:12:50,453 --> 01:12:52,150 - George, keep this safe for me. 1014 01:12:58,112 --> 01:12:59,766 - Yeah. See you tomorrow, OK? 1015 01:13:08,993 --> 01:13:10,560 - I'm so glad you're home. 1016 01:13:10,603 --> 01:13:13,389 I've been lost without you. Haven't been able to sleep. 1017 01:13:38,501 --> 01:13:39,763 [ Door opening ] 1018 01:14:59,495 --> 01:15:00,713 - I know why Idaho. 1019 01:15:18,775 --> 01:15:21,168 - They're having a press conference 1020 01:15:21,212 --> 01:15:23,301 to talk about your safe return. 1021 01:15:26,391 --> 01:15:28,524 It's important that you be there. 1022 01:15:28,567 --> 01:15:31,439 - It should be at the prison. 1023 01:15:34,399 --> 01:15:35,705 - Why is that? 1024 01:15:38,098 --> 01:15:40,231 - To show that I still have faith in you, 1025 01:15:40,274 --> 01:15:41,885 and your ability to protect me 1026 01:15:41,928 --> 01:15:43,408 and others from harm. 1027 01:15:43,451 --> 01:15:44,540 I mean... 1028 01:15:45,584 --> 01:15:47,586 If we could show all those people 1029 01:15:47,630 --> 01:15:49,893 that I could stand comfortably by your side, 1030 01:15:49,936 --> 01:15:51,285 among all those prisoners-- 1031 01:15:51,329 --> 01:15:53,549 - It's a good idea. 1032 01:15:55,681 --> 01:15:57,683 I'll call Paula, have her arrange it. 1033 01:16:09,652 --> 01:16:11,784 Thank you all for coming. 1034 01:16:11,828 --> 01:16:13,351 I'm sure you've heard 1035 01:16:13,394 --> 01:16:15,701 the miraculous news. 1036 01:16:15,745 --> 01:16:18,356 Miraculous. Mir-a-cu-lous. 1037 01:16:18,399 --> 01:16:20,619 Is "miraculous" too much? 1038 01:16:22,229 --> 01:16:23,361 Yeah, it's too much. 1039 01:16:23,404 --> 01:16:24,797 - Oh, honey, your tie. 1040 01:16:24,841 --> 01:16:25,929 It's crooked. 1041 01:16:27,713 --> 01:16:29,062 - Oh! 1042 01:16:29,106 --> 01:16:30,281 Thank you. 1043 01:16:31,630 --> 01:16:34,067 - You know, I was thinking, 1044 01:16:34,111 --> 01:16:36,069 we should ask Paula to organize 1045 01:16:36,113 --> 01:16:38,158 some private interviews. 1046 01:16:38,202 --> 01:16:40,639 You know, get something on the national news? 1047 01:16:40,683 --> 01:16:43,207 Could really help with your bid for governor. 1048 01:16:47,777 --> 01:16:49,039 - You're right. 1049 01:16:49,082 --> 01:16:51,302 - Yeah? 1050 01:16:51,345 --> 01:16:52,782 - Paula should be on that. 1051 01:16:52,825 --> 01:16:54,827 I'll be right back. Paula! 1052 01:17:02,008 --> 01:17:03,183 - Oh, come on! 1053 01:17:07,840 --> 01:17:08,928 - Paula loves the idea. 1054 01:17:10,408 --> 01:17:12,671 - Yeah? 1055 01:17:12,715 --> 01:17:15,979 - We should really be getting down to the press conference. 1056 01:17:19,504 --> 01:17:21,637 Melanie? 1057 01:17:21,680 --> 01:17:24,117 - Huh? Yeah. Let me just put my shoes on. 1058 01:17:30,297 --> 01:17:31,342 - You ready? 1059 01:17:36,173 --> 01:17:37,217 - Tom? 1060 01:17:37,261 --> 01:17:39,002 - Mm-hmm? 1061 01:17:39,045 --> 01:17:40,133 - I missed you. 1062 01:17:43,397 --> 01:17:44,311 - I missed you too. 1063 01:17:46,313 --> 01:17:48,968 - Hey. Let's get down there. 1064 01:18:00,719 --> 01:18:02,329 - Now, remember to hold hands. 1065 01:18:02,373 --> 01:18:04,375 We want people to see your strength 1066 01:18:04,418 --> 01:18:07,117 and support for each other in this trying time. 1067 01:18:07,160 --> 01:18:09,467 - Oh, gosh! I forgot to check a mirror. 1068 01:18:09,510 --> 01:18:10,816 - No need. You look great. 1069 01:18:10,860 --> 01:18:12,557 - I'd feel better if I did. 1070 01:18:12,600 --> 01:18:14,602 I'll be a second. I'll meet you there. 1071 01:18:17,649 --> 01:18:19,390 George? Thank you! 1072 01:18:32,316 --> 01:18:33,273 - We gotta go. 1073 01:18:33,317 --> 01:18:34,579 OK? 1074 01:18:36,450 --> 01:18:38,017 Thank you all for coming. 1075 01:18:38,061 --> 01:18:40,280 I'm sure you've heard the miraculous news-- 1076 01:18:40,324 --> 01:18:41,325 - Sir? 1077 01:18:43,588 --> 01:18:44,850 Gift from your wife. 1078 01:18:46,547 --> 01:18:48,332 - What do you have in mind? 1079 01:18:48,375 --> 01:18:50,726 - Only what comes naturally to you. 1080 01:18:50,769 --> 01:18:53,598 Kidnap my wife and kill her. 1081 01:18:56,644 --> 01:18:58,168 - Why? 1082 01:18:59,865 --> 01:19:02,781 - I've seen the way you look at Melanie. 1083 01:19:02,825 --> 01:19:04,130 - Mr. Stone! 1084 01:19:04,174 --> 01:19:07,743 - Know what you'd like to do to her. 1085 01:19:07,786 --> 01:19:10,180 I'll make sure you escape and aren't caught. 1086 01:19:10,223 --> 01:19:11,181 - Call my lawyer! 1087 01:19:12,660 --> 01:19:14,010 - What's going on? 1088 01:19:14,053 --> 01:19:15,533 - Sir, is this true? 1089 01:19:15,576 --> 01:19:16,621 - Paula! 1090 01:19:24,194 --> 01:19:25,978 - Wait till you hear this. 1091 01:19:26,022 --> 01:19:28,807 No one followed up with the witness 1092 01:19:28,851 --> 01:19:30,983 who saw the dead guy board a bus to Idaho 1093 01:19:31,027 --> 01:19:32,419 the day after his murder. 1094 01:19:32,463 --> 01:19:34,247 - Incredible. 1095 01:19:34,291 --> 01:19:36,684 Carlson provided copies of bank statements 1096 01:19:36,728 --> 01:19:38,382 showing wire transfers from his wife 1097 01:19:38,425 --> 01:19:40,036 to a mail stop in Idaho. 1098 01:19:40,079 --> 01:19:42,299 How the hell do you just dismiss that? 1099 01:19:42,342 --> 01:19:43,604 - The case was a lock. 1100 01:19:43,648 --> 01:19:45,041 They had DNA evidence, 1101 01:19:45,084 --> 01:19:47,739 and witnesses testifying Carlson fought the dead guy 1102 01:19:47,783 --> 01:19:49,045 the day of the murder. 1103 01:19:49,088 --> 01:19:50,916 His own wife helped put him away. 1104 01:19:50,960 --> 01:19:52,439 - They railroaded him. 1105 01:19:52,483 --> 01:19:54,311 - Yeah! 1106 01:19:54,354 --> 01:19:57,357 - Wyatt! Where did those wire transfers lead you? 1107 01:19:57,401 --> 01:19:58,794 - This is unbelievable. 1108 01:19:58,837 --> 01:20:01,405 Terrance Scott. He's been living 1109 01:20:01,448 --> 01:20:03,581 in a vegetative state in a private facility 1110 01:20:03,624 --> 01:20:04,974 for 5 years now. 1111 01:20:05,017 --> 01:20:07,715 I pulled his social out of the federal database, 1112 01:20:07,759 --> 01:20:10,327 and he's got a current address in Portland. 1113 01:20:10,370 --> 01:20:12,155 They stole his identity. 1114 01:20:12,198 --> 01:20:14,113 - Federal database. 1115 01:20:14,157 --> 01:20:15,636 - That's the only place you can get 1116 01:20:15,680 --> 01:20:16,768 a current address. 1117 01:20:16,812 --> 01:20:18,683 - She's helping him. 1118 01:20:18,726 --> 01:20:21,164 That's why he let her go! 1119 01:20:21,207 --> 01:20:24,123 Track down Mrs. Stone. We're going to Portland! 1120 01:21:03,249 --> 01:21:04,685 [ Knocking on window ] 1121 01:21:04,729 --> 01:21:06,470 [ Gasping ] 1122 01:21:06,513 --> 01:21:08,037 - Oh God! 1123 01:21:10,039 --> 01:21:11,431 - You found him? 1124 01:21:11,475 --> 01:21:12,780 - Yeah. 1125 01:21:12,824 --> 01:21:15,522 - Oh, thank you. Thank you. 1126 01:21:15,566 --> 01:21:16,915 - Oh God! 1127 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 Come on, let's go. 1128 01:21:18,656 --> 01:21:19,962 - OK. 1129 01:21:29,797 --> 01:21:32,061 I don't know how this is gonna turn out. 1130 01:21:33,323 --> 01:21:35,325 I just wanna say thank you. 1131 01:21:35,368 --> 01:21:36,848 For everything. 1132 01:21:39,329 --> 01:21:41,635 - We're gonna prove you're innocent. 1133 01:21:42,636 --> 01:21:43,855 I promise. 1134 01:21:45,378 --> 01:21:46,727 Come on. 1135 01:21:59,827 --> 01:22:00,959 - Yeah? 1136 01:22:01,003 --> 01:22:02,743 - Hi! 1137 01:22:02,787 --> 01:22:04,702 I just moved into the building, 1138 01:22:04,745 --> 01:22:06,399 and I locked my keys 1139 01:22:06,443 --> 01:22:08,140 and purse in my car. 1140 01:22:08,184 --> 01:22:09,707 I can't get into 1141 01:22:09,750 --> 01:22:11,013 my apartment to call AAA. 1142 01:22:11,056 --> 01:22:12,318 Can I borrow your phone? 1143 01:22:23,721 --> 01:22:25,505 He's coming. 1144 01:22:26,767 --> 01:22:27,768 - Make it quick. 1145 01:22:27,812 --> 01:22:28,682 I'm on my way out. 1146 01:22:28,726 --> 01:22:29,683 - Thanks. 1147 01:22:29,727 --> 01:22:31,424 I don't suppose 1148 01:22:31,468 --> 01:22:32,773 you have the number? 1149 01:22:32,817 --> 01:22:33,949 - Yeah, I'll get my wallet. 1150 01:22:36,038 --> 01:22:37,126 - You son of a bitch! 1151 01:22:39,824 --> 01:22:41,304 [ Grunting ] 1152 01:22:41,347 --> 01:22:42,435 Two years, Tim! 1153 01:22:42,479 --> 01:22:44,176 Two years! 1154 01:22:44,220 --> 01:22:47,005 - What are you gonna do, huh? You gonna kill me? 1155 01:22:47,049 --> 01:22:48,789 - I've already been convicted of it! 1156 01:22:48,833 --> 01:22:50,530 - Jack, don't! Don't! 1157 01:22:50,574 --> 01:22:53,533 - You're gonna confess everything to the police! 1158 01:22:53,577 --> 01:22:55,013 - Screw you! 1159 01:22:55,057 --> 01:22:56,406 - It's not worth it! 1160 01:22:56,449 --> 01:22:58,103 - Hit the ground now! Let's go! 1161 01:22:58,147 --> 01:22:59,887 Down! Now! 1162 01:22:59,931 --> 01:23:01,933 - Down! Hurry up! 1163 01:23:01,977 --> 01:23:03,761 - Get down! Let's go! 1164 01:23:03,804 --> 01:23:06,807 - I want a deal! I want a deal! 1165 01:23:06,851 --> 01:23:07,591 I want a deal! 1166 01:23:13,684 --> 01:23:17,296 You gotta guarantee I don't do any major time. 1167 01:23:17,340 --> 01:23:19,951 - We already tied Joyce to the wire transfers. 1168 01:23:19,995 --> 01:23:23,868 - Trust me. I'll give you a nice bow to wrap it all up with. 1169 01:23:23,911 --> 01:23:27,567 I'm not saying another word until I get a deal. 1170 01:23:28,829 --> 01:23:31,702 - Give it up, and if it's any good, 1171 01:23:31,745 --> 01:23:33,399 I'll take it to the DA. 1172 01:23:33,443 --> 01:23:35,749 - Better not do bad by me. 1173 01:23:37,055 --> 01:23:38,796 Joyce's husband, Ron. 1174 01:23:38,839 --> 01:23:40,058 He took care of the DNA. 1175 01:23:40,102 --> 01:23:41,364 - Oh yeah? How's that? 1176 01:23:41,407 --> 01:23:43,192 - Mother stabbed me, 1177 01:23:43,235 --> 01:23:45,585 stitched me up, took bags of my blood 1178 01:23:45,629 --> 01:23:47,196 for him and Joyce to plant. 1179 01:23:47,239 --> 01:23:50,547 - It's a good story. Got any proof to back it up? 1180 01:23:50,590 --> 01:23:53,245 - Yeah. He wrote me two bad scrips for antibiotics. 1181 01:23:53,289 --> 01:23:55,334 The pharmacy kept them on account of 1182 01:23:55,378 --> 01:23:58,033 him being on some watch list for selling illegal prescriptions. 1183 01:23:59,338 --> 01:24:00,687 Check it out. 1184 01:24:00,731 --> 01:24:04,213 They were written the day after I was murdered. 1185 01:24:07,607 --> 01:24:10,088 - Give me the name and address of that pharmacy. 1186 01:24:10,132 --> 01:24:12,395 And if it pans out, 1187 01:24:12,438 --> 01:24:14,484 I'll get you a deal. 1188 01:24:16,877 --> 01:24:18,357 - We should charge you 1189 01:24:18,401 --> 01:24:20,751 with aiding and abetting a fugitive. 1190 01:24:22,144 --> 01:24:23,754 - Step inside, please. 1191 01:24:32,154 --> 01:24:34,417 - Seems like your husband was just arrested 1192 01:24:34,460 --> 01:24:37,072 for the solicitation of your kidnapping and murder. 1193 01:24:37,115 --> 01:24:39,161 I don't suppose you know anything 1194 01:24:39,204 --> 01:24:40,901 about a recording that was played. 1195 01:24:40,945 --> 01:24:43,034 - Jack gave it to me, 1196 01:24:43,078 --> 01:24:45,080 and he gave me that. 1197 01:24:47,560 --> 01:24:49,649 It's the alarm code to our house. 1198 01:24:49,693 --> 01:24:51,608 It's Tom's handwriting. 1199 01:24:52,870 --> 01:24:54,263 So I hope you can see, 1200 01:24:54,306 --> 01:24:56,352 Jack kidnapped me to save my life. 1201 01:24:56,395 --> 01:24:57,788 - So it appears. 1202 01:24:57,831 --> 01:25:00,617 Mr. Carlson was also wrongfully imprisoned. 1203 01:25:00,660 --> 01:25:02,358 We're arresting his ex-wife 1204 01:25:02,401 --> 01:25:04,142 and her husband right now. 1205 01:25:05,404 --> 01:25:06,840 - So he'll be let free? 1206 01:25:09,016 --> 01:25:10,279 - I'll do what I can, 1207 01:25:10,322 --> 01:25:12,324 but ultimately, that'll be up to a judge. 1208 01:25:14,718 --> 01:25:16,154 - I'd like to see him. 1209 01:25:16,198 --> 01:25:18,113 - Of course. 1210 01:25:23,770 --> 01:25:26,599 My partner and I have decided to talk to the judge, 1211 01:25:26,643 --> 01:25:29,167 see if we can't get you off with time served. 1212 01:25:29,211 --> 01:25:30,821 Five minutes. 1213 01:25:38,437 --> 01:25:39,525 - Hey. 1214 01:25:41,962 --> 01:25:43,268 - Wow. 1215 01:25:44,574 --> 01:25:47,142 Time served. That's... that's good. 1216 01:25:47,185 --> 01:25:48,273 - Yeah. 1217 01:25:49,535 --> 01:25:50,667 Yeah, very. 1218 01:25:53,148 --> 01:25:54,279 You OK? 1219 01:25:57,804 --> 01:25:58,762 - Yeah. 1220 01:26:29,619 --> 01:26:32,274 Hey, you need to follow your strokes through more, 1221 01:26:32,317 --> 01:26:33,536 so just reach farther. 1222 01:26:33,579 --> 01:26:35,973 OK, I wanna see some more sprints. Come on! 1223 01:26:36,016 --> 01:26:37,627 Don't roll your eyes at me! 1224 01:26:37,670 --> 01:26:39,106 You're on scholarship! 1225 01:26:39,150 --> 01:26:40,325 I got you for two more years! 1226 01:26:40,369 --> 01:26:42,197 Let's go. Come on! 1227 01:26:42,240 --> 01:26:44,111 - Why don't you cut her some slack, 1228 01:26:44,155 --> 01:26:45,461 and come play hooky with me? 1229 01:26:45,504 --> 01:26:47,027 - Hi!- Hey. 1230 01:26:47,071 --> 01:26:49,116 - You just got really lucky. Go. 1231 01:26:49,160 --> 01:26:50,683 Have a good weekend. - Thanks. 1232 01:26:50,727 --> 01:26:51,858 - Practice! 1233 01:26:51,902 --> 01:26:52,729 [ Chuckling ] 1234 01:26:52,772 --> 01:26:54,426 Wow! 1235 01:26:54,470 --> 01:26:57,037 Well, you got off work early! 1236 01:26:57,081 --> 01:26:59,736 - Yeah, you know, thought I'd work on my breast stroke. 1237 01:26:59,779 --> 01:27:00,780 - Oh yeah? 1238 01:27:04,219 --> 01:27:06,090 I could help you with that. 1239 01:27:07,134 --> 01:27:08,440 - You think so? 1240 01:27:08,484 --> 01:27:09,485 - Uh-huh. 1241 01:27:43,954 --> 01:27:46,696 Closed captions:Global Vision 78070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.