Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,130 --> 00:01:14,490
Jsou ty prasé. To je rasistická nadávka,
bojující řekl.
2
00:01:54,610 --> 00:01:56,010
Konec.
3
00:02:15,350 --> 00:02:16,750
Děkujeme.
4
00:02:45,320 --> 00:02:46,480
Prostě mě to s ním nudí.
5
00:02:47,200 --> 00:02:48,600
Nemůžu si vůbec pomoct.
6
00:02:49,020 --> 00:02:53,520
Pani učitelko, myslíte, že si mě někdo
vezme na Vánoce?
7
00:02:53,780 --> 00:02:54,780
Ne.
8
00:02:55,300 --> 00:02:56,680
Jedině, když budeš hodný.
9
00:02:57,640 --> 00:02:59,140
Mě spolu šest let, no.
10
00:03:00,700 --> 00:03:03,100
Nejhorší je, že vždycky přesně vím, jak
to bude probíhat.
11
00:03:04,100 --> 00:03:08,180
Slíkne mě, položí mě na břicho, třikrát
mě pohladí po zádech a pak mi tam strčí
12
00:03:08,180 --> 00:03:09,180
prst.
13
00:03:09,960 --> 00:03:10,960
Po každý.
14
00:03:12,140 --> 00:03:15,380
Takže vždycky, když mě třikrát pohládí
po zádech, úplně přesně vím, co bude
15
00:03:15,380 --> 00:03:16,380
následovat, či jo?
16
00:03:20,500 --> 00:03:22,620
Ještě že aspoň ty prce nějak střídá.
17
00:03:23,660 --> 00:03:25,260
A jinak je to hrozná nuda.
18
00:03:27,200 --> 00:03:32,460
Nuda, nuda, nuda, nuda, nuda,
19
00:03:33,440 --> 00:03:35,660
nuda, nuda, nuda, nuda, nuda, nuda,
nuda, nuda, nuda, nuda.
20
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
Čau.
21
00:03:41,680 --> 00:03:44,260
Jo, bude u nás spát Johanka dneska, jo?
Jo.
22
00:03:44,860 --> 00:03:46,360
A Marii to nevadí?
23
00:03:47,800 --> 00:03:48,860
Já nevím.
24
00:03:50,940 --> 00:03:51,940
To je brácha.
25
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
S kým si píšeš?
26
00:03:53,360 --> 00:03:54,700
S jedním pedofilem.
27
00:03:55,000 --> 00:03:56,140
Píše si Saničko.
28
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
Už dlouho.
29
00:03:58,480 --> 00:03:59,820
Kdy tě ji patná?
30
00:04:00,440 --> 00:04:01,760
No, zaproti pámu, ne?
31
00:04:07,320 --> 00:04:08,600
Byla jsi dneska v kotele?
32
00:04:09,060 --> 00:04:11,880
Jo. A budeš letos zpívat na půlnočí?
33
00:04:12,660 --> 00:04:13,920
Proč bych nespívala?
34
00:04:14,540 --> 00:04:16,940
Jo, nevím. Je to napodle, jestli ti to
ještě baví.
35
00:04:17,399 --> 00:04:18,600
Jasně, že mě to baví.
36
00:04:19,920 --> 00:04:21,399
Ty si píšeš s Aničkou?
37
00:04:28,040 --> 00:04:30,860
Ještě k patnácti mě měl lepší, než kdyby
jí bylo čtrnáct, ne?
38
00:04:32,240 --> 00:04:33,260
No počkej.
39
00:04:34,220 --> 00:04:37,540
Ty myslíš, že po ně uspou.
40
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
Co?
41
00:04:45,360 --> 00:04:46,680
Ty bojíš říct na hlas nebo co?
42
00:04:46,960 --> 00:04:47,960
Ne.
43
00:04:48,420 --> 00:04:49,600
No tak to řekni.
44
00:04:50,760 --> 00:04:51,960
Nevíš, co myslím.
45
00:04:53,260 --> 00:04:54,740
Ne, ještě spolu nespali.
46
00:04:56,620 --> 00:04:58,980
Teda, pokud vím.
47
00:05:00,520 --> 00:05:04,960
Ty by ses měla týkat nějakýma normálníma
živýma lidma, Andulko, a ne s těma
48
00:05:04,960 --> 00:05:06,460
elektronickýma duchama.
49
00:05:06,740 --> 00:05:09,000
Já se kamarádím s živýma lidma, mami.
50
00:05:10,140 --> 00:05:11,600
Můžu dneska spát u Lukáše?
51
00:05:11,880 --> 00:05:13,380
Ty jsi tam spala včera, ne?
52
00:05:22,510 --> 00:05:23,510
Co močím?
53
00:05:30,010 --> 00:05:31,730
No ale s Aničkou nechodím já.
54
00:05:31,950 --> 00:05:33,310
Ale tvůj synátor.
55
00:05:34,470 --> 00:05:36,710
Tak mu starší spí tvůj druhej, věď.
56
00:05:38,610 --> 00:05:39,830
Máš prima rodinu.
57
00:05:40,150 --> 00:05:41,150
Díky.
58
00:05:42,190 --> 00:05:43,470
Takovou vitální, věď.
59
00:05:44,310 --> 00:05:46,970
Jak to myslíš? No ne, máte to v genech,
ne?
60
00:05:47,810 --> 00:05:48,810
Co?
61
00:05:50,070 --> 00:05:51,330
Touhu rozsévat, če.
62
00:05:59,900 --> 00:06:02,440
Zdám. Co chtěj?
63
00:06:03,340 --> 00:06:04,780
To nevím.
64
00:06:05,820 --> 00:06:09,140
Tak naše děti si to rozdávaj a my.
65
00:06:10,320 --> 00:06:11,440
Kolik?
66
00:06:12,660 --> 00:06:15,480
44. Jedno?
67
00:06:30,360 --> 00:06:35,220
Jak někdo může 10 let trávit stejný
čísla, když ho každej týden znovat
68
00:06:35,540 --> 00:06:36,800
Tam to právě je.
69
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Neměni to.
70
00:06:58,719 --> 00:06:59,960
Čauky. Ahoj.
71
00:07:01,980 --> 00:07:06,580
Ahoj. Tak slovo, to muselo být snízkou v
tom větru. Normálka.
72
00:07:10,020 --> 00:07:12,200
Večeře dneska u nás. Jo, jo.
73
00:07:46,849 --> 00:07:50,770
Pojď. To už já to otevřu.
74
00:07:57,030 --> 00:07:58,030
Pivo?
75
00:07:58,430 --> 00:07:59,430
Jo.
76
00:08:00,830 --> 00:08:01,830
Já taky.
77
00:08:02,550 --> 00:08:03,550
Nepítu.
78
00:08:04,690 --> 00:08:05,690
Smůlu mu daj.
79
00:08:07,530 --> 00:08:08,530
No.
80
00:08:09,450 --> 00:08:10,850
No mě dej.
81
00:08:12,150 --> 00:08:14,750
To je alkohol, který takový kočky, to
snad není možné.
82
00:08:15,640 --> 00:08:18,000
Dal bys jist říct, co, starý kocourek?
83
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
Uklidně se, Joanko.
84
00:08:20,460 --> 00:08:22,720
Ne, vážně, podívej se na ně, to snad
není možný.
85
00:08:23,100 --> 00:08:24,560
Nedávno to byly děti a teď.
86
00:08:25,500 --> 00:08:26,620
Tati už jsou to kočky.
87
00:08:27,320 --> 00:08:28,660
Vy? Tati?
88
00:08:28,920 --> 00:08:31,480
Co? Jsi trpnej. Jsi taky slzu?
89
00:08:32,100 --> 00:08:33,100
Protože jsem trpnej.
90
00:08:33,360 --> 00:08:35,159
Jsi trpnej, ještě o tom nevíš.
91
00:08:36,059 --> 00:08:37,940
Ty jsi snad nejhorší možná kombinace.
92
00:08:39,280 --> 00:08:40,280
No ano.
93
00:08:40,840 --> 00:08:42,460
To mám po tatínkovi, víš?
94
00:08:43,260 --> 00:08:44,500
Trapnost máme v genech.
95
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
Těším se.
96
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
Co je točí?
97
00:08:50,480 --> 00:08:51,620
Či to byla noha?
98
00:08:52,940 --> 00:08:53,940
Co?
99
00:08:54,620 --> 00:08:58,860
Já mám nohy v pantoflích.
100
00:09:02,220 --> 00:09:03,500
Dobrou. Dobrou.
101
00:09:34,030 --> 00:09:35,030
Ondra.
102
00:10:32,750 --> 00:10:35,410
Dobrou noc.
103
00:11:04,970 --> 00:11:05,970
Za Bahamí?
104
00:11:06,690 --> 00:11:08,170
Kuba. Asi tu.
105
00:11:08,990 --> 00:11:10,310
A tomu, kdy to je moře?
106
00:11:10,830 --> 00:11:13,590
Ne, ne, to jsou právě ty plochy zničené
hurikánem.
107
00:11:14,310 --> 00:11:17,070
A proč tam nepošlete američany nebo
brity, kteří tam byli?
108
00:11:17,290 --> 00:11:21,950
Tak pochopíte, kde tam bude cenu. Ty
rozhodně už nebyly k to většinu ani před
109
00:11:21,950 --> 00:11:22,849
tým hurikánem.
110
00:11:22,850 --> 00:11:26,150
Takže žádná cizí pojištěna nikoho na
tuhle práci nepojistí, ne?
111
00:11:26,790 --> 00:11:27,790
Protože to je v obu.
112
00:11:29,010 --> 00:11:32,390
Ale, hoši, Karibik, co by jiný za to
dali?
113
00:11:40,940 --> 00:11:41,940
Tak to řeknem doma.
114
00:11:42,460 --> 00:11:43,540
To nebude problém.
115
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
Služebka, no.
116
00:11:52,700 --> 00:11:58,460
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22,
117
00:11:58,460 --> 00:11:59,860
23, 24, 25, 26.
118
00:12:00,880 --> 00:12:02,060
U toho počítá?
119
00:12:02,620 --> 00:12:03,620
Dobrý.
120
00:12:04,200 --> 00:12:08,100
Jenom Norlok mi řekl, že když u toho
nenapočítám osm do pětadvaceti, mám
121
00:12:08,100 --> 00:12:09,100
prostatu tutové.
122
00:12:09,930 --> 00:12:11,090
To tady je, víš co.
123
00:12:14,530 --> 00:12:15,850
Říkali, že budou doma.
124
00:12:16,850 --> 00:12:17,870
Prosím tě.
125
00:12:19,730 --> 00:12:20,890
Třeba jsou vedle.
126
00:12:24,770 --> 00:12:27,490
Ahoj. Jsme rád přes tohle.
127
00:12:30,050 --> 00:12:35,470
Ne, nebudeme rušit. Prosím tě, neslíkej
si ten kamarád, jde hned pryč.
128
00:12:35,810 --> 00:12:36,810
Ahoj.
129
00:12:37,630 --> 00:12:38,630
Ahoj.
130
00:12:45,630 --> 00:12:47,910
A co
131
00:12:47,910 --> 00:13:03,890
to
132
00:13:03,890 --> 00:13:05,430
je? Na plot.
133
00:13:06,870 --> 00:13:10,690
Prosím vás, jste jediný, kdo mezi sebou
nemá plot. Vždyť je to hampa. Jediný v
134
00:13:10,690 --> 00:13:12,990
celý úlit. A my žádný plot
nepotřebujeme.
135
00:13:14,690 --> 00:13:16,630
Žádný plot mezi sebou ani nechceme.
136
00:13:16,910 --> 00:13:18,610
Ale máma má pravdu.
137
00:13:19,050 --> 00:13:21,190
Jste jediný v celé ulici, plot
potřebujete.
138
00:13:21,470 --> 00:13:23,110
My jsme vám dřív nemohli pomoct, no.
139
00:13:23,370 --> 00:13:26,810
Říš, Maria, prosím tě, jak bychom jim
mohli pomáhat, když jsme nic neměli. Já
140
00:13:26,810 --> 00:13:30,690
říkám, že jsme mohli, říkám, že nemohli.
A teď, když můžeme, tak jim pomůžeme.
141
00:13:30,770 --> 00:13:34,570
Celý život jsme šetřili na barát. Dobře,
a když nebudeme moc, tak jim hodně
142
00:13:34,570 --> 00:13:37,470
pomůžeme. To je snad jasný. Teď to
povídám po ratejkách.
143
00:13:37,790 --> 00:13:42,190
Teď jsi hodně hodnej, ale my se o ten
plot postaráme sami, děkujeme. Jasně.
144
00:13:43,270 --> 00:13:45,110
Když tak vydražíme na internetu, Anč
145
00:13:48,010 --> 00:13:50,350
No to si, ale bude to muset pospíšit.
146
00:13:51,070 --> 00:13:52,070
Veď, Adame.
147
00:13:53,790 --> 00:13:55,110
Tak zase nic, co?
148
00:13:55,590 --> 00:13:56,590
Že?
149
00:14:02,850 --> 00:14:04,410
Vyhrál jsem 80 tisíc.
150
00:14:09,910 --> 00:14:13,670
A co mám tatovi říct?
151
00:14:13,870 --> 00:14:15,210
Líbí se vás po nějaký?
152
00:14:15,650 --> 00:14:17,550
Já nevím, co se nám má líbit na plotě.
153
00:14:17,930 --> 00:14:18,930
Plot je prostě plot.
154
00:14:18,970 --> 00:14:21,070
No jo, no, s našimi je to těžký.
155
00:14:22,050 --> 00:14:23,050
Na co?
156
00:14:23,190 --> 00:14:24,190
Těšíte se?
157
00:14:24,230 --> 00:14:25,230
Na co?
158
00:14:25,270 --> 00:14:26,430
No, na ten ostrov.
159
00:14:27,070 --> 00:14:29,010
Prosím tě, ostrov.
160
00:14:30,890 --> 00:14:34,710
Pustej ostrůvek, kudy dvakrát projít
hurikán.
161
00:14:35,610 --> 00:14:40,210
Náhodu jsem se na to podívala na
internetu, tam je nějakých 27 stupňů.
162
00:14:40,890 --> 00:14:42,310
Noci, teď.
163
00:14:43,530 --> 00:14:47,230
Proč nás vlastně nevymete sebou, když si
vyhrál?
164
00:14:50,600 --> 00:14:52,160
Co pak tam jedeme na dovolenou?
165
00:14:53,360 --> 00:14:58,000
Máme služebku. Přesně. Tam jedeme
makadlo, drále do večere. No.
166
00:14:58,500 --> 00:14:59,600
A v noci.
167
00:15:01,900 --> 00:15:04,440
Kdy se vrátíte z bowlingu? Pozdě.
168
00:15:05,300 --> 00:15:08,280
Mohla by Černářka přespat u nás? Ne.
169
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
Děkujeme.
170
00:15:15,500 --> 00:15:16,500
Jste děti?
171
00:15:18,480 --> 00:15:21,440
Když vás vezmem sebou, co tady budou
celou tu dobu dělat?
172
00:15:22,320 --> 00:15:24,440
Sami? Jaký děti?
173
00:15:25,240 --> 00:15:27,200
Teď už to žádné děti nejsou.
174
00:15:53,010 --> 00:15:54,410
Konec.
175
00:16:50,730 --> 00:16:51,890
Za týden se září.
176
00:16:53,530 --> 00:16:55,870
Ahoj. Zdar.
177
00:17:00,510 --> 00:17:01,790
Ahoj.
178
00:17:02,910 --> 00:17:04,190
Ahoj.
179
00:17:18,230 --> 00:17:19,910
Co vidíte?
180
00:17:20,319 --> 00:17:21,319
na obrázku.
181
00:17:25,720 --> 00:17:29,600
Mám burlinky na jablíčko.
182
00:18:03,469 --> 00:18:07,670
Čau. Čau. Čau.
183
00:18:49,639 --> 00:18:51,040
Konec.
184
00:19:12,040 --> 00:19:13,440
Konec.
185
00:19:40,120 --> 00:19:41,520
Konec.
186
00:20:16,260 --> 00:20:17,420
Tohle je super plot!
187
00:20:23,760 --> 00:20:26,000
Jdeme! Jdeme!
188
00:21:06,480 --> 00:21:07,980
Nosíš porožky do kostele?
189
00:21:08,260 --> 00:21:11,880
No. Já taky nosím porožky do postela. Ty
seba prasata.
190
00:21:22,260 --> 00:21:23,260
Čikoládový neměli.
191
00:21:24,060 --> 00:21:25,480
Takže jenom měl to jít.
192
00:21:25,780 --> 00:21:26,880
Jako vždycky.
193
00:21:27,420 --> 00:21:29,160
Měl chuť. No měl.
194
00:22:12,929 --> 00:22:14,330
Děkujeme.
195
00:22:36,730 --> 00:22:38,130
Konec.
196
00:23:06,000 --> 00:23:09,480
To není elektrické vedení. To je
elektrické křeslo.
197
00:23:38,700 --> 00:23:39,700
Co děláš, vole?
198
00:23:40,080 --> 00:23:41,080
Nic.
199
00:23:45,420 --> 00:23:46,420
Živý.
200
00:24:00,440 --> 00:24:02,240
Líbí se ti Marie Koženská?
201
00:24:03,380 --> 00:24:05,220
Líbí. To víš.
202
00:24:05,720 --> 00:24:07,240
Ale dokáže se ovládnout.
203
00:24:09,520 --> 00:24:10,900
Tobě se dost líbí moje žena, viď?
204
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Líbí.
205
00:24:15,340 --> 00:24:16,340
A ty to jíš.
206
00:24:18,120 --> 00:24:20,120
Ale budeš tak od něj ovládneš se taky,
jo?
207
00:24:20,900 --> 00:24:21,900
Pokusím se.
208
00:24:26,600 --> 00:24:32,580
Ano, bysme možná mohli zkusit svojím
touhám podlehnout.
209
00:24:33,300 --> 00:24:34,300
Tak.
210
00:24:35,680 --> 00:24:37,020
Myslím, samozřejmě, boba.
211
00:24:41,020 --> 00:24:42,300
Zaujal jsem tě účinné, co?
212
00:24:45,100 --> 00:24:46,100
Kupriř je hnusný.
213
00:24:48,260 --> 00:24:50,980
Maria chodí každou neděli do kostela,
jestli jsi na to nezapomněl.
214
00:24:51,320 --> 00:24:52,320
Nezapomněl.
215
00:24:56,820 --> 00:24:58,580
Hele, zahráváš se s Lohněm? Pro.
216
00:24:59,620 --> 00:25:04,720
No jestli to ta tvoje pambičkářka se
mnou jednou sníh, tak už v životě nebude
217
00:25:04,720 --> 00:25:05,720
chtít jít syní, no.
218
00:25:07,320 --> 00:25:10,200
Vidíš, já jsem ochoten...
219
00:25:10,620 --> 00:25:11,620
To je skrom.
220
00:25:12,020 --> 00:25:16,120
Tomu se říká zdravý mužský sebevědomí.
Máš mimochodem nějaký? Co?
221
00:25:16,720 --> 00:25:18,320
Ty to snad myslíš vážně.
222
00:25:19,100 --> 00:25:20,100
Máš nebo ne?
223
00:25:22,140 --> 00:25:23,140
Myslím, že mám.
224
00:25:56,429 --> 00:25:57,830
Konec.
225
00:28:01,199 --> 00:28:06,820
To se teda vyhloučuje.
226
00:28:14,970 --> 00:28:16,150
když ne teď. Tady.
227
00:28:16,670 --> 00:28:17,670
Co?
228
00:28:22,490 --> 00:28:23,530
Jako skupina?
229
00:28:25,350 --> 00:28:27,050
Jako všichni čtyři dohromady?
230
00:28:30,810 --> 00:28:31,810
Jasně.
231
00:28:33,630 --> 00:28:35,970
Tak to mi dej deset minut, než se do
tebe zamiluju.
232
00:28:36,190 --> 00:28:37,790
Tak šaškováním. Čtyřka nevznikne.
233
00:28:39,010 --> 00:28:40,010
Jseš pro?
234
00:28:42,850 --> 00:28:43,850
Jsem pro.
235
00:28:48,910 --> 00:28:55,710
I kdyby to nakrásně vyšlo, jako že tohle
nevíde, tak nic nebudete dělat za mýma
236
00:28:55,710 --> 00:28:56,710
zádama, jasný?
237
00:28:57,410 --> 00:28:59,230
To se ale nesmíš otočit na bok.
238
00:29:01,770 --> 00:29:02,810
Takže na boku ne.
239
00:29:04,450 --> 00:29:09,910
Základní pravidlo číslo jedna. Jdem v
pokoj, pořád všichni spolu, nikdo nikde
240
00:29:09,910 --> 00:29:12,170
jinde a když se řekne spát, tak ruce na
deku.
241
00:29:12,830 --> 00:29:13,870
Pravidlo číslo dvě.
242
00:29:14,690 --> 00:29:16,490
Nikdo se do nikoho nezamiluje.
243
00:29:16,830 --> 00:29:17,830
Platí.
244
00:29:19,470 --> 00:29:20,470
Jako komplet všechno, jo?
245
00:29:20,910 --> 00:29:25,250
Komplet všechno. Jako i... No tak na to
můžeš rovnou zapomenout. To jsem zažil s
246
00:29:25,250 --> 00:29:26,690
Marí jednou a nebylo to nic moc.
247
00:29:27,430 --> 00:29:29,210
V tom případě je to tabu i pro tebe.
248
00:29:31,150 --> 00:29:32,150
Prohoz.
249
00:29:33,550 --> 00:29:34,550
Ahoj.
250
00:29:40,790 --> 00:29:44,990
Ale není to blbý, jak se na to dytufu
koukáš?
251
00:29:49,770 --> 00:29:52,650
No ne, mě to nevadí, a jenom jestli jí
to není nepříjemný.
252
00:29:54,270 --> 00:29:55,790
A kam se jako koukal?
253
00:29:56,650 --> 00:29:57,650
Všude.
254
00:29:58,470 --> 00:29:59,470
Myslíš?
255
00:30:04,970 --> 00:30:06,550
Ty si to dovolíš představit?
256
00:30:06,790 --> 00:30:07,790
A ty?
257
00:30:08,570 --> 00:30:09,850
Já jsem se ptal první.
258
00:30:10,370 --> 00:30:12,170
Já stejně vím, že ty to chceš.
259
00:30:12,950 --> 00:30:14,290
No ty to taky chceš, ne?
260
00:30:16,010 --> 00:30:17,010
Žádlíš?
261
00:30:18,350 --> 00:30:19,350
Trošku.
262
00:30:19,850 --> 00:30:21,310
Ale mnohem jině, než bych čekal.
263
00:30:22,310 --> 00:30:23,990
To ty nežádlíš vůbec, viď?
264
00:30:25,110 --> 00:30:26,150
Na Marie ne.
265
00:30:27,290 --> 00:30:28,290
Chleb.
266
00:30:28,950 --> 00:30:30,690
Já bych to fakt přála.
267
00:30:31,070 --> 00:30:33,190
Jo, ale sobě bys to taky přála, viď?
268
00:30:33,970 --> 00:30:37,930
No sobě bych to taky přála, ale Marie
bych to přála.
269
00:30:38,690 --> 00:30:39,690
Že jo?
270
00:30:43,330 --> 00:30:44,330
Jasně.
271
00:30:50,480 --> 00:30:55,400
I kdyby to nakrásně vyšlo, jako že to
nevýjde, protože známe Marie,
272
00:30:55,680 --> 00:30:59,360
tak u toho vždycky chci být jasný.
273
00:31:00,580 --> 00:31:01,580
Jasný.
274
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
Přísáháš.
275
00:31:08,520 --> 00:31:09,840
Hele, proč vlastně?
276
00:31:10,740 --> 00:31:13,760
Už že to chceš mít pod kontrolou, nebo
že se chceš koukat?
277
00:31:16,600 --> 00:31:18,040
Prostě u toho chci být, no.
278
00:31:20,250 --> 00:31:23,410
Když jsem u doktora a berou mi krev, tak
se taky dívám, jak mi tam vrazí.
279
00:32:03,950 --> 00:32:04,950
Co je?
280
00:32:05,690 --> 00:32:10,010
Tak to na mě takhle není, že? Jak?
281
00:32:10,910 --> 00:32:12,070
No takhle.
282
00:32:38,689 --> 00:32:40,290
Vrýt. Kvůli kouřek.
283
00:32:42,370 --> 00:32:43,370
Holky?
284
00:32:44,050 --> 00:32:45,050
Tak pak.
285
00:32:47,510 --> 00:32:49,070
Kdybyste nám udělali striptýzek?
286
00:32:50,410 --> 00:32:51,410
Ani náhodou.
287
00:32:52,110 --> 00:32:53,150
Proč ne vlastně?
288
00:32:55,170 --> 00:32:56,790
Mimo jiný, protože mám špeky.
289
00:32:58,410 --> 00:33:01,470
Náhodou tady Ondrovi se tvoje faldičky
moc líběj, že jo?
290
00:33:03,050 --> 00:33:04,790
Já mám oči jenom pro tebe, lásko.
291
00:33:05,070 --> 00:33:06,070
Nekecej.
292
00:33:06,930 --> 00:33:08,230
Kdybys byl upřímný.
293
00:33:19,150 --> 00:33:26,110
Třeba tady Ondra dneska říká, že to jo,
že se
294
00:33:26,110 --> 00:33:27,510
mu Maria hodně líbí.
295
00:33:28,070 --> 00:33:29,510
Jo. Říkal.
296
00:33:30,270 --> 00:33:34,230
On to ví. No a všichni víme, víte,
Marie, že já to mám s dítou podobně.
297
00:33:35,970 --> 00:33:37,270
Fakt. No.
298
00:33:37,910 --> 00:33:39,310
A mě to vůbec nevadí.
299
00:33:40,810 --> 00:33:44,090
Ty víš, že mě taky nevadí, že se líbíš
Ondrovi.
300
00:33:45,150 --> 00:33:46,150
Naopak.
301
00:33:47,980 --> 00:33:49,680
Čijem jenom jednou přece.
302
00:33:55,640 --> 00:33:57,460
Ne, ne, prostě ne.
303
00:33:58,760 --> 00:34:02,580
Já nejsem žádná hedonistka. To nejsi,
jak náhodou jsi krásná.
304
00:34:03,760 --> 00:34:06,140
Co to je?
305
00:34:06,400 --> 00:34:11,739
Hedonistka? No to je, jak když se...
Jsme chtěli přece zažít něco jinýho,
306
00:34:11,739 --> 00:34:13,739
...plo.
307
00:34:19,530 --> 00:34:21,110
Že se nemůže vzniknout takhle.
308
00:34:21,909 --> 00:34:26,590
Ta vaše štyřka. Ještě tak naše. No to je
jedno, tak naše.
309
00:34:27,190 --> 00:34:28,190
Řekla naše.
310
00:34:31,210 --> 00:34:33,350
Jak podle tebe vznikne štyřka?
311
00:34:33,610 --> 00:34:35,469
Jak nějak jako konkrétnějcí?
312
00:34:36,170 --> 00:34:39,630
Co já vím? No tak nějak spontánnějcí,
když už.
313
00:34:41,250 --> 00:34:45,070
Hlavní se napřed musí lidi na sebe
navzájem nějak zvyknout, ne?
314
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
To nebude problém.
315
00:35:10,500 --> 00:35:13,880
Co tu děláš?
316
00:35:15,240 --> 00:35:16,680
Chci se vyprchovat.
317
00:35:17,580 --> 00:35:19,280
Já na sebe musím nevýchat.
318
00:35:19,980 --> 00:35:20,980
Tak děkujeme.
319
00:35:55,220 --> 00:35:56,220
Čeho se bojíš?
320
00:35:57,320 --> 00:35:58,640
Může se to všecko pokazit.
321
00:35:59,840 --> 00:36:01,760
Těchto experimentů nikdy nefungovalo.
322
00:36:03,340 --> 00:36:05,380
Ale já myslím, že nám by to mohlo být.
323
00:36:06,180 --> 00:36:07,580
Když se máme všichni tak rádi.
324
00:36:14,000 --> 00:36:19,040
Promiň, Marie, že se k tomu ještě
vracím, ale zažil někdo z vás ctiřku?
325
00:36:20,980 --> 00:36:22,900
Tě přetrhnu, jestli se dozvím, že ty jo.
326
00:36:23,160 --> 00:36:24,160
Já?
327
00:36:24,840 --> 00:36:26,160
Já nezažil ani trojku, ty.
328
00:36:28,400 --> 00:36:29,580
A ty?
329
00:36:30,340 --> 00:36:32,300
No, on taky ne, pochopitelně.
330
00:36:33,720 --> 00:36:35,300
Jak pochopitelně?
331
00:36:36,460 --> 00:36:37,960
Proč pochopitelně?
332
00:36:38,340 --> 00:36:39,340
A ty?
333
00:36:40,080 --> 00:36:43,640
Ježíš sám dobře ví, že já ne, když se mě
tady zkoušíš.
334
00:36:46,900 --> 00:36:50,500
Já? V mládně jste sezná.
335
00:36:51,660 --> 00:36:52,660
Přesně.
336
00:36:54,090 --> 00:36:55,150
Takhle na tom jsme.
337
00:36:57,210 --> 00:37:01,890
Já třeba znám plno kamarádek, kteří jsou
20 let věný svýmu manželovi, jsou
338
00:37:01,890 --> 00:37:02,890
odtrálený.
339
00:39:28,230 --> 00:39:29,230
Ono to nechtěje.
340
00:39:29,450 --> 00:39:30,950
Co je ale pasivně?
341
00:39:35,590 --> 00:39:38,050
Tak třeba by se mohla Maruška jenom
dívat.
342
00:39:38,370 --> 00:39:41,750
Tak to teda nesouhlasím. To teda zásadně
nesouhlasím. To by bylo pěkně nefén.
343
00:39:41,970 --> 00:39:44,310
No tak můžeme se třeba jenom mazlit, ne?
344
00:39:44,840 --> 00:39:46,480
Ale budu se hodně stydět.
345
00:39:46,820 --> 00:39:47,820
Řekla, budu.
346
00:39:48,180 --> 00:39:50,040
Slyšeli jste to? Nebo řekla, budu?
347
00:39:50,500 --> 00:39:52,280
Řekla. Neřekla, budu!
348
00:39:52,960 --> 00:39:53,960
Nechte toho.
349
00:39:56,860 --> 00:39:58,520
Já si taky stydím.
350
00:39:59,020 --> 00:40:01,240
A to je právě na tomto heslu.
351
00:40:05,280 --> 00:40:07,380
Teď bychom se měli stydit.
352
00:40:08,860 --> 00:40:11,120
Už děláme jeden druhýmu radost.
353
00:40:17,480 --> 00:40:19,180
To je radost, sakra.
354
00:40:19,980 --> 00:40:21,360
Neklej, prosím tě.
355
00:40:31,940 --> 00:40:32,940
Počkej.
356
00:41:42,120 --> 00:41:46,040
Dobrý ráno, miláčkové. Dobré ráno. Dobré
ráno.
357
00:41:49,820 --> 00:41:51,640
Jsi mě posryntal.
358
00:41:53,300 --> 00:41:54,300
Sorry.
359
00:41:59,940 --> 00:42:03,540
Ty vyčistíte zuby, tak vás oba políbím.
360
00:42:04,760 --> 00:42:06,420
Co to máš?
361
00:42:07,160 --> 00:42:08,820
Je kousa vlastní žena.
362
00:42:10,660 --> 00:42:11,660
Kdo vůbec je?
363
00:42:13,360 --> 00:42:14,900
Vy? Marie?
364
00:42:15,200 --> 00:42:17,680
No. Můžeš si je nenělet, jak je v
kostele?
365
00:42:27,780 --> 00:42:29,440
Ale šlo by to bez tý katy.
366
00:42:42,320 --> 00:42:43,299
Tak čau.
367
00:42:43,300 --> 00:42:44,300
Měla jsi.
368
00:45:00,840 --> 00:45:01,840
Vstavou, bratře!
369
00:45:03,640 --> 00:45:04,640
Nerouhej se!
370
00:45:04,820 --> 00:45:09,740
To, že nevěříš v Boha, ještě neznamená,
že ho můžeš ignorovat. To máš jako s
371
00:45:09,740 --> 00:45:10,740
elektrikou, ne?
372
00:45:10,960 --> 00:45:15,140
Brát může být podpojený, jestli k tomu
musíš, ale takový ještě problém.
373
00:45:16,300 --> 00:45:17,300
Ne.
374
00:46:25,540 --> 00:46:27,100
Tak se tady měj.
375
00:46:50,730 --> 00:46:52,150
Já bych vám chtěla něco říct.
376
00:46:53,070 --> 00:46:54,070
Umeřitýho.
377
00:46:54,950 --> 00:46:56,530
Že je políbánka, že jo?
378
00:46:56,870 --> 00:46:57,870
Ne, to není.
379
00:46:58,010 --> 00:46:59,010
Thank you.
380
00:47:00,650 --> 00:47:03,190
Ale vyslechněte mě, prosím vás.
381
00:47:06,210 --> 00:47:07,590
Včera to objevovalo.
382
00:47:07,970 --> 00:47:09,590
Tak bolí.
383
00:47:11,290 --> 00:47:12,530
Trochu. Promiň.
384
00:47:13,290 --> 00:47:14,330
Ne, bylo to fakt.
385
00:47:15,570 --> 00:47:17,110
Znáte mě, já o tom neumím mluvit.
386
00:47:17,370 --> 00:47:20,070
No tak teď o tom nemusíme mluvit, abych
řekl, že to bylo dobrý.
387
00:47:20,810 --> 00:47:22,270
Moc dobrý. Jo.
388
00:47:22,730 --> 00:47:26,430
Jo, ale nesmí se z toho stát zvyk,
myslíš.
389
00:47:28,250 --> 00:47:31,910
Musí to zůstat jako výjimečný, jako
svátek.
390
00:47:32,730 --> 00:47:33,890
Třeba jako Vánoce?
391
00:47:35,210 --> 00:47:38,150
Ty to ale jenom jednou za rok.
392
00:47:38,630 --> 00:47:39,790
Neděle je taky svátek.
393
00:47:40,150 --> 00:47:42,470
Jste pitomý a vím, jak to Marie myslí.
394
00:47:42,770 --> 00:47:46,870
Jako svátek. Jak se taky něco říct?
395
00:47:48,490 --> 00:47:49,490
Hele.
396
00:47:49,740 --> 00:47:53,240
Jak víme, tyhle věci nikdy nefungujou,
ale nám to prostě vyšlo.
397
00:47:54,120 --> 00:47:55,480
Máme se fakt rádi.
398
00:47:57,400 --> 00:47:59,740
To je skvělý, ne? To je.
399
00:48:00,460 --> 00:48:05,020
Nikdo nedělá žádný žádlivý scény. To je
oba skvělý, jak to zvládáte.
400
00:48:06,180 --> 00:48:10,120
Ostatní chlapi proti vám jsou
zamindrákovaný žádlivý sobci.
401
00:48:10,540 --> 00:48:13,520
Líb bych to neřekl. Já to myslím vážně,
fakt.
402
00:48:14,240 --> 00:48:17,240
Dík. Dík. Chci říct.
403
00:48:18,090 --> 00:48:19,870
Vždyť my to prostě zažíváme.
404
00:48:20,070 --> 00:48:21,070
Splněnej sen.
405
00:48:21,710 --> 00:48:23,490
Milionů manželských dvojic.
406
00:48:24,230 --> 00:48:26,310
A za to musíme být osudu vděční.
407
00:48:28,330 --> 00:48:30,350
Doufám, že si v kostele zapálila zvířku.
408
00:48:32,730 --> 00:48:33,730
Promiň se mu.
409
00:48:33,790 --> 00:48:34,870
No to teda seš.
410
00:48:35,110 --> 00:48:37,450
Tvoj muž je někdy vůl, ale já ho mám
ráda.
411
00:48:37,650 --> 00:48:38,509
Thank you.
412
00:48:38,510 --> 00:48:40,230
Vždyť říkám, že to funguje.
413
00:48:41,230 --> 00:48:42,230
Ale?
414
00:48:45,590 --> 00:48:47,010
Zažil někdo z vás česku?
415
00:48:47,980 --> 00:48:49,900
Jak vlastně vznikne taková šestka?
416
00:48:50,740 --> 00:48:51,900
No, tak řečmo ne.
417
00:48:52,200 --> 00:48:54,480
No tak ne, tak už já když všetky s váma
nejdu, teda.
418
00:48:54,820 --> 00:48:57,140
Nejsem žádná... Tak
419
00:48:57,140 --> 00:49:08,960
toto
420
00:49:08,960 --> 00:49:09,960
urikáte?
421
00:49:15,620 --> 00:49:16,620
Co to je?
422
00:49:17,170 --> 00:49:18,370
Asi plot, ne?
423
00:49:19,930 --> 00:49:20,930
Aha.
424
00:49:21,990 --> 00:49:23,310
Vám se to nelíbí?
425
00:49:26,990 --> 00:49:28,830
Co se vám na tom nelíbí?
426
00:49:30,510 --> 00:49:32,730
To jste si tam ukradli na smetišti.
427
00:49:33,090 --> 00:49:34,090
No a co?
428
00:49:35,390 --> 00:49:36,910
To můžeme přetřít.
429
00:49:37,290 --> 00:49:40,130
No, víte, jak budou vaši koukat, až to
uvidí.
430
00:49:40,650 --> 00:49:42,310
A nebo to můžeme přetřít.
431
00:50:09,100 --> 00:50:10,500
Dobrý!
432
00:50:27,720 --> 00:50:28,880
Titulky vytvořil
433
00:50:28,880 --> 00:50:40,300
JohnyX.
434
00:51:12,830 --> 00:51:13,910
Dneska za den?
435
00:51:14,910 --> 00:51:21,790
To úplně přesně nevím, ale jednou jim
určitě. Že je dneska?
436
00:51:22,090 --> 00:51:23,090
Že je?
437
00:51:54,060 --> 00:51:55,460
Konec.
438
00:52:22,190 --> 00:52:23,530
se jim to líbí, vidíš?
439
00:52:24,470 --> 00:52:27,350
To bylo jasné, že se jim to bude líbit,
já jsem ti to říkala.
440
00:52:27,750 --> 00:52:28,468
Tak co?
441
00:52:28,470 --> 00:52:33,550
V podstatě, je, no, když, no, no, tak je
to,
442
00:52:33,670 --> 00:52:36,310
jo.
443
00:52:38,470 --> 00:52:39,590
Nastrý dotud, tedy.
444
00:52:40,630 --> 00:52:41,630
No, ponečku.
445
00:52:42,790 --> 00:52:44,270
Můžu být rádi, že mám to.
446
00:52:45,370 --> 00:52:46,370
Pěkná barva.
447
00:52:46,970 --> 00:52:47,970
Taky mám.
448
00:52:48,730 --> 00:52:49,910
No, no, to hlavně.
449
00:52:54,930 --> 00:52:56,890
Ahoj. Ahoj.
450
00:52:58,530 --> 00:52:59,530
Děkuji.
451
00:53:00,830 --> 00:53:02,610
Dobrý, držím. Dobrý.
452
00:53:03,790 --> 00:53:05,230
Dobrý. Dobrý.
453
00:53:05,550 --> 00:53:06,550
Dobrý.
454
00:53:07,250 --> 00:53:08,250
Dobrý.
455
00:53:12,290 --> 00:53:13,290
Dobrý.
456
00:53:24,080 --> 00:53:25,080
Ani co bylo.
457
00:53:26,160 --> 00:53:27,160
Pohoda.
458
00:53:32,460 --> 00:53:34,820
Fuj, ten je strašně černý.
459
00:53:35,920 --> 00:53:37,480
Babi je rasistka.
460
00:53:38,000 --> 00:53:40,580
Proč jsem, že jaká rasistka?
461
00:53:40,920 --> 00:53:42,780
No tak koukám, je černý.
462
00:53:43,120 --> 00:53:44,420
No co jí? No.
463
00:53:51,180 --> 00:53:52,560
Teda mám jazdík.
464
00:53:58,040 --> 00:53:59,060
Oplásek z bomba.
465
00:54:00,440 --> 00:54:02,680
Mně se líbilo i panu Faráře tohle.
466
00:54:04,220 --> 00:54:05,980
Pan Farář ví o životě pendrek.
467
00:54:06,420 --> 00:54:09,380
Cože? Že pan Farář ví o životě pendrek.
468
00:54:11,080 --> 00:54:13,320
No jak může... Proč by se mu to
nelíbilo?
469
00:54:13,760 --> 00:54:15,020
Líbilo by se mu to určitě, no.
470
00:54:15,480 --> 00:54:20,380
Vždyť taky celý život káže vodu, tak
když potom má víno, tak... Ale no jo, no
471
00:54:20,380 --> 00:54:21,238
jo.
472
00:54:21,240 --> 00:54:24,400
Proč se, prosím tě, tak cílíš? Já se
necílím. No ale jo.
473
00:54:51,500 --> 00:54:52,540
Tak dáme luky, ne?
474
00:54:53,320 --> 00:54:55,080
A to už nic nebude?
475
00:54:55,480 --> 00:55:00,000
Jsem rovný, já z té cesty. Dáte si někdo
Štěpanáka? No já určitě.
476
00:55:47,500 --> 00:55:48,500
A je.
477
00:55:48,560 --> 00:55:50,480
A co pak se to snažíme?
478
00:55:51,360 --> 00:55:53,720
O manželský sex, miláčku.
479
00:55:55,800 --> 00:55:57,400
No, náhražkový sex.
480
00:55:58,100 --> 00:56:01,840
Po dvaceti letech je každej sex
náhražkový, princezna.
481
00:56:02,660 --> 00:56:06,060
Takže já jsem teď vlastně taková
princezna náhrážku.
482
00:56:08,340 --> 00:56:10,840
Možná vám ta změna prospěje. Určitě.
483
00:56:11,440 --> 00:56:14,280
Ale jestli mi přitom jednou jedinkrát
řekneš vítko.
484
00:56:15,280 --> 00:56:18,080
Tak na do smrti s náhleškovým sexem
končíme, jestli?
485
00:56:18,340 --> 00:56:21,580
Ty vole, to se budou se tam hodně
soustředit.
486
00:56:23,000 --> 00:56:24,300
Hlavně nemluv, láska.
487
00:56:24,800 --> 00:56:28,080
Hele, ale ty mě můžeš říkat, Maruško, no
to nemůžeme dělat. Sklapni.
488
00:57:03,529 --> 00:57:04,930
Děkujeme.
489
00:58:16,300 --> 00:58:17,880
Proč tam zavírají tak brzo?
490
00:58:18,380 --> 00:58:19,860
Protože tam chodíme jenom my.
491
00:58:20,180 --> 00:58:21,920
No, to je pro mě.
492
00:58:22,440 --> 00:58:23,440
Pa. Pa.
493
00:58:25,360 --> 00:58:26,360
Už ještě nesu.
494
00:58:26,600 --> 00:58:28,120
Ale musíte mě natalkit.
495
00:58:29,160 --> 00:58:30,420
Ahoj chá. Ahoj.
496
00:58:59,180 --> 00:59:00,300
Kluci, kde jste měli být doma?
497
00:59:00,520 --> 00:59:01,520
V Jedená.
498
00:59:03,180 --> 00:59:04,180
No a kolik je?
499
00:59:04,760 --> 00:59:06,460
Deset. No tak šupne.
500
00:59:07,120 --> 00:59:09,680
Spad. Dobrou chuť. Dobrou noc.
501
00:59:10,200 --> 00:59:11,200
Dobrou.
502
00:59:11,700 --> 00:59:12,700
Dobrou noc.
503
00:59:45,870 --> 00:59:46,870
S tím se dává k většinu.
504
00:59:47,270 --> 00:59:48,270
Nedává pořád.
505
00:59:48,690 --> 00:59:52,630
Nedává. Dává. Potkali jsme se na poště a
šáhnul mě na břecho. S tím se netrfěl,
506
00:59:52,670 --> 00:59:56,350
no. Tyhle, co mi ženě šáhnu na břecho na
poštu. Jsme normální lidi.
507
00:59:56,750 --> 01:00:00,390
Jsme normální lidi. Nevím, ale normální
lidi se to tě zdraví jinak. Si jde
508
01:00:00,390 --> 01:00:02,850
maximálně pusu. A on právě chtěl na
ulici líbat.
509
01:00:03,110 --> 01:00:07,150
Tyhle, co mi ženě chtěl líbat pusu. Pus
mi ujel, to tak se nebylo, to.
510
01:00:16,110 --> 01:00:22,910
Jak to, že jenom nalýváš matonku
prvnímu? To jsem musela
511
01:00:22,910 --> 01:00:23,910
posánkovat.
512
01:00:27,170 --> 01:00:28,530
Rád bych, ale nemůžu.
513
01:00:29,370 --> 01:00:33,310
Proč? Protože bych tím porušil pravidlo
číslo jedna. A to co?
514
01:00:34,250 --> 01:00:35,410
Nic za jeho zády.
515
01:00:36,430 --> 01:00:37,630
Nesmíme být spolu sami.
516
01:00:38,670 --> 01:00:41,330
Ježíš, když tam nebudeme sami, když tam
bude celé dětsák.
517
01:00:41,650 --> 01:00:43,810
No, proč by nemohli pánikovat? To je
jedno.
518
01:00:44,270 --> 01:00:48,130
Společný s Jankováním vlastně nebudu
tolerovat. To je teda pravidlo číslo
519
01:00:53,070 --> 01:00:54,070
Nevám milovat se.
520
01:00:55,690 --> 01:00:56,770
To je jasný, ne?
521
01:02:15,560 --> 01:02:17,440
Kino už dva měsíce nehraje.
522
01:02:42,790 --> 01:02:48,770
Co je tvoje, to je moje, a to je moje,
to ke mně nikde tkání, ale v ruce no jim
523
01:02:48,770 --> 01:02:52,270
mě nebáš tání, a co se mi dotylovalo,
tak není.
524
01:03:55,880 --> 01:03:58,340
Jsem ti říkal, že letos už půjdeme pro
stromeček sami.
525
01:03:59,500 --> 01:04:03,900
Rodiny, tradice se nemají porušovat. Jo,
i když směl dostat infarkt, že jo?
526
01:04:04,780 --> 01:04:07,020
Já ti něco řeknu.
527
01:04:07,800 --> 01:04:08,800
Říkej.
528
01:04:09,920 --> 01:04:15,640
Víš, já jsem v důvodě taky nebyl svatý,
že jo?
529
01:04:16,060 --> 01:04:19,440
Jo, to přece vím, to neříkáš nic nového,
ty. A když prdla jsem.
530
01:04:19,980 --> 01:04:21,620
Tak dva roky jsi s náma nebydlel.
531
01:04:21,930 --> 01:04:25,550
No a co to? To ještě neznamená, že... Co
to znamená, tatě? Já přesně jsem blbý.
532
01:04:26,310 --> 01:04:31,790
Jak můžu vysvětlit, nikomu, kdo nedělal
v textilce, že ty lezeš celý den po
533
01:04:31,790 --> 01:04:36,410
sloupech a ženskou vidíš akorát ráno v
trafice. Ještě k tomu už klivou.
534
01:04:36,610 --> 01:04:37,610
No i tak strašná.
535
01:04:37,970 --> 01:04:41,530
Já chodil na noční s šedesáti ženskýma.
536
01:04:42,210 --> 01:04:47,350
Nadrženejma. Od mě ušel si detailů, jo?
Ale to nebyla žádná sranda.
537
01:04:47,710 --> 01:04:49,290
Vydržet to pokušení.
538
01:04:49,690 --> 01:04:50,930
To byly útoky.
539
01:04:51,940 --> 01:04:52,940
Patra. Jo.
540
01:04:53,900 --> 01:05:00,600
Víš, já ti chci říct, že... Já tomu
rozumím, no, to
541
01:05:00,600 --> 01:05:04,960
chápu, ale... Co chápuš, co víš? Hodinný
tradice se mají dodržovat, ale...
542
01:05:04,960 --> 01:05:09,040
Počít, musíš sakra být taky opatrnej,
ne?
543
01:05:10,100 --> 01:05:11,100
Jako předtím?
544
01:05:12,000 --> 01:05:13,820
To máš zapsaný na čele.
545
01:05:14,800 --> 01:05:18,920
Co mám zapsaný na čele? Miluji Marii,
jsem z ní úplně štajf.
546
01:05:19,560 --> 01:05:21,860
Takovýma velkýma písmenama jako kráva.
547
01:05:22,720 --> 01:05:24,880
Jo, to je tak vidět.
548
01:05:25,600 --> 01:05:28,560
Tak se ti dá, dobrý, udejcháš to.
549
01:05:28,760 --> 01:05:30,300
Ale neměli starost, víš, že jo.
550
01:05:31,240 --> 01:05:34,600
Hele, tati, ti musíme něco říct.
551
01:05:34,920 --> 01:05:36,380
Já jsem trapný a nevím o tom.
552
01:05:37,020 --> 01:05:38,420
No, vlastně jo.
553
01:05:40,040 --> 01:05:42,040
Víte, když jsi něco začal s mámou.
554
01:05:43,060 --> 01:05:45,860
Viděli jsme, jak se líbají. Při
sánkování.
555
01:05:46,640 --> 01:05:49,860
Já jsem jim zakázal sankování, výslovně
jsem jim zakázal sankování.
556
01:05:55,120 --> 01:05:56,560
To je všechno, co jste mi chtěli říct?
557
01:05:57,040 --> 01:05:58,380
Tobě to připadá málo?
558
01:05:59,840 --> 01:06:00,840
Docela hustý.
559
01:06:01,840 --> 01:06:05,800
No to je... To si přesně nenecháš líbit
tohleto.
560
01:06:06,060 --> 01:06:10,980
Ale tati, to je jako... No to je od
svého nejlepšího kamaráda, si takhle
561
01:06:10,980 --> 01:06:14,080
dát na hlavu, to u mě nejce šlapnout z
obce. Tak to je, jak se to někdy
562
01:06:14,160 --> 01:06:16,240
ne? My bychom chtěli jen dostavit.
563
01:06:17,440 --> 01:06:19,000
Aby jsi právě nebyl trapnej.
564
01:06:19,520 --> 01:06:23,400
Protože ta ti uznej, když ty o tom nevíš
a všichni ostatní.
565
01:06:25,380 --> 01:06:28,820
Děkuji. Jsi docela jako frajer, že si to
budeš tak lejný.
566
01:06:29,100 --> 01:06:31,560
Vždycky viděli žádlivý scény, ale jsi
docela v pohodě.
567
01:06:33,620 --> 01:06:35,200
Myslím, že hlavně to nevyčítej mámě.
568
01:06:35,400 --> 01:06:38,120
Ale prosím tě, nevyčítej mámě, to jsou
řeči.
569
01:06:38,500 --> 01:06:40,180
Nic takového neplánuju, neboj se.
570
01:06:40,380 --> 01:06:43,500
Přísaháš? Jo, přísahám. Protože ona za
to taky nemůže.
571
01:06:44,529 --> 01:06:45,990
Tati, nikdo za to nemůže.
572
01:06:46,210 --> 01:06:47,210
Jak to myslíš?
573
01:06:48,050 --> 01:06:52,570
No, jakože spát s jedním a tím samým
člověkem dvacet let.
574
01:06:53,010 --> 01:06:54,590
To je fakt sodá, to musíš uznat.
575
01:06:56,670 --> 01:06:57,870
No, no, to já chápu, no.
576
01:06:58,890 --> 01:07:01,390
Taky spím s jedním a tím samým člověkem
dvacet let.
577
01:07:01,630 --> 01:07:02,950
No, no, ale to je příští.
578
01:07:05,550 --> 01:07:09,790
Vy zase pochopíte, že já to můžu začalat
s Marí.
579
01:07:10,170 --> 01:07:11,170
S Marí?
580
01:07:11,450 --> 01:07:12,530
S Marí?
581
01:07:13,689 --> 01:07:15,090
Kdo je tady ví, tak to samozřejmě ví.
582
01:07:15,770 --> 01:07:16,770
Táta to ví taky, no.
583
01:07:18,650 --> 01:07:20,330
Jakoby jste si to jako prohodili, nebo
co?
584
01:07:20,610 --> 01:07:21,610
Prohodili, jo.
585
01:07:22,030 --> 01:07:23,710
Prostě jsme si to jako zpestřili, že?
586
01:07:24,350 --> 01:07:25,350
Zpestřili, no. No, jo.
587
01:07:25,690 --> 01:07:28,550
Neřešte to, já vám to někdy vysvětlím,
pěte mě dvěma. Mám chuť nakreslit.
588
01:07:30,010 --> 01:07:31,010
No, pojďte.
589
01:07:31,990 --> 01:07:38,190
Mám já tohleto poslouchat?
590
01:07:38,510 --> 01:07:40,390
No, jo, no, tak když jste s tím večát.
591
01:07:42,510 --> 01:07:44,070
Tak ti myslíš, že je to v pohodě?
592
01:07:44,290 --> 01:07:45,510
No jestli to už to je, tak jo.
593
01:07:46,910 --> 01:07:48,230
Podle mě to v pohodě není.
594
01:07:49,370 --> 01:07:50,870
Ale asi to vzniklo fakt z lásky.
595
01:07:51,270 --> 01:07:53,610
Ty se na ně podívej. Teď jsem trapný.
596
01:07:53,830 --> 01:07:54,910
A nevěděj o tom, viď.
597
01:07:57,490 --> 01:08:01,030
Ale tebe nikde nenapadlo, že bysme si to
nikdy s někým sestřili?
598
01:08:02,650 --> 01:08:03,650
A jako s kým?
599
01:08:03,990 --> 01:08:04,990
Já nevím.
600
01:08:05,890 --> 01:08:10,070
S nějakým příjemným, vonavým, mladým
párem.
601
01:08:12,750 --> 01:08:14,210
Koukám, že už si máš promyšlený.
602
01:08:15,630 --> 01:08:16,630
Ale ne.
603
01:08:18,029 --> 01:08:19,710
Tebe to vážně nikdy nenapadlo?
604
01:08:20,069 --> 01:08:22,270
Já bych asi neustál toho druhýho kluka.
605
01:08:23,330 --> 01:08:25,330
Ale tu druhou holku by si ustál, viď?
606
01:08:25,649 --> 01:08:28,069
Jo, tu bych asi problém neměl.
607
01:08:29,170 --> 01:08:30,170
Samozřejmě.
608
01:08:51,180 --> 01:08:56,660
No, proč by měl bůh chápat cizološtví?
Skvělí to se, kdo. Ale to nebylo žádný
609
01:08:56,660 --> 01:08:59,600
cizološtví. Už si to nemůžeš nějak
vysvětlit.
610
01:09:01,240 --> 01:09:03,060
Jak říkáte, jak měl bůh říkat?
611
01:09:05,000 --> 01:09:08,439
No jestli se tam zítra půjdete
producírovat, tak já nejdu.
612
01:09:08,920 --> 01:09:10,859
Čeho by tě chtěla vidět zpívat, Aničko?
613
01:09:12,479 --> 01:09:14,180
Máma by tě chtěla vidět zpívat.
614
01:09:15,899 --> 01:09:17,840
Ne, prostě ne.
615
01:09:19,020 --> 01:09:20,020
Tak nejenom.
616
01:09:22,890 --> 01:09:25,649
Chápu, že to je celkem šok, ale proč
brečíš?
617
01:09:26,470 --> 01:09:27,770
Protože je to hnusný.
618
01:09:28,689 --> 01:09:31,069
Proto hodinu a půl brečíš. Jo.
619
01:09:32,069 --> 01:09:33,689
Tobě to nepřipadá nechudný?
620
01:09:33,910 --> 01:09:39,109
No, jak když si představím naší mámu a
vašeho tátu,
621
01:09:39,170 --> 01:09:42,090
mně to přijde spíš směšný.
622
01:09:43,330 --> 01:09:44,950
A mě se chce blajit.
623
01:09:45,270 --> 01:09:47,330
A nic tak strašního se zase nestalo.
624
01:09:48,229 --> 01:09:50,870
Co bys dělala, kdyby s nima třeba spadlo
letadlo?
625
01:09:54,000 --> 01:09:57,220
Někdy, když bylo patnáct, taky se mi
chtělo bolej, tuším, když jsem si
626
01:09:57,220 --> 01:10:00,400
představoval naší mámu s naším tátou.
627
01:10:02,120 --> 01:10:05,620
Když se to nebudeš představovat, tak je
to v pohodě.
628
01:10:06,360 --> 01:10:07,920
Si to prostě nepředstavuj.
629
01:10:12,300 --> 01:10:18,200
Tak my jsme tady dva týdny dřevno s tím
Plotem a oni tam, kde je Starantarii,
630
01:10:18,200 --> 01:10:20,280
to... No co, co?
631
01:10:21,200 --> 01:10:22,400
Šuka je králící.
632
01:10:25,480 --> 01:10:27,080
Hlavně, že máme ten půjč.
633
01:10:27,960 --> 01:10:33,060
Ty jsi byl ty dva roky v Trantárii, tak
já jsem tady sama držela dětmi.
634
01:10:35,100 --> 01:10:39,860
Ty jsi měl taky tu svoji textilku.
635
01:10:40,680 --> 01:10:46,820
Prosím tě, připomeň takhle. To byly
útoky, prosím tě. Útoky, chodáčko menej.
636
01:10:48,220 --> 01:10:49,220
Panebože.
637
01:10:49,540 --> 01:10:51,800
No, já jsem měla taky.
638
01:10:52,460 --> 01:10:54,860
Kdysi takovou komulu.
639
01:10:55,700 --> 01:10:56,700
Jakou komulu?
640
01:10:57,100 --> 01:10:59,100
Na více, na kolejku.
641
01:11:00,300 --> 01:11:04,180
Taky jsme se zaměli všichni takhle nějak
rádi.
642
01:11:04,960 --> 01:11:09,760
Počkej, počkej, počkej, jak takhle?
Takovou takhle dohromady všichni, že?
643
01:11:11,500 --> 01:11:12,500
Jo.
644
01:11:15,180 --> 01:11:17,240
A to mě říkáš až teď?
645
01:11:18,680 --> 01:11:19,840
Prosím tě.
646
01:11:20,880 --> 01:11:21,880
Krásný dárek.
647
01:11:22,580 --> 01:11:24,560
Naštědej jdem. To ti pěkně děkuju.
648
01:11:25,320 --> 01:11:30,940
Prosím tě. Po tolika letech se rozdílám
takovýhle věci.
649
01:11:32,780 --> 01:11:34,740
Ale co?
650
01:11:35,960 --> 01:11:37,000
Prosím tě.
651
01:11:37,820 --> 01:11:40,000
Nestrkej do mě ještě svadnu do ty vody.
652
01:11:40,560 --> 01:11:41,560
Děkujeme.
653
01:11:43,850 --> 01:11:46,290
Teď se mají mít rádi víc. Jo.
654
01:11:51,650 --> 01:11:53,310
Pancíku, pojď mi pomoct.
655
01:11:54,470 --> 01:11:56,490
To už snad vážně přiláníte.
656
01:11:56,950 --> 01:11:57,950
Co to je?
657
01:11:58,190 --> 01:12:03,010
Je nějaká výstava nebo co? Ne, máme dva
Betlemy, tačí to je celý. Já jsem byla
658
01:12:03,010 --> 01:12:05,150
proti. Mně to už přišlo vtipný.
659
01:12:05,390 --> 01:12:07,190
Mně taky. Máme dvě Marie.
660
01:12:07,610 --> 01:12:08,610
Dva Josefy.
661
01:12:08,830 --> 01:12:09,870
Dvě Zulátka.
662
01:12:10,250 --> 01:12:11,250
Mám děli.
663
01:12:11,710 --> 01:12:15,950
Dvě oslíky. Dvě kravičky. Dvě oveťky.
Všech králov.
664
01:12:16,170 --> 01:12:18,410
No, svatou řetniči. Svatou řetniči.
665
01:12:18,990 --> 01:12:21,450
No, to je sranda, ne?
666
01:13:37,520 --> 01:13:41,900
A co je moje, to je moje, a co je moje,
co se mění, a co stání, a hlava, ruce,
667
01:13:41,900 --> 01:13:45,920
nohy, umě, nemaj, stání, jen co se
nedobilo, a opak není.
668
01:13:46,220 --> 01:13:51,980
A co je moje, to je moje, a co je moje,
a co se mění, a co stání, a hlava, ruce,
669
01:13:52,000 --> 01:13:57,460
nohy, umě, nemaj, stání, jen co se
nedobilo, a opak není. A je já.
670
01:13:59,060 --> 01:14:02,140
Jako se ty mění, něco to odezdá a vy.
671
01:14:03,850 --> 01:14:10,770
Někdo se přimouří, někdo se odpustí, a
já... Někdo se odzlouvá, někdo
672
01:14:10,770 --> 01:14:15,970
se uzvádí, a teď... Někdo se připustí,
někdo se
673
01:14:15,970 --> 01:14:18,970
nereká...
674
01:14:18,970 --> 01:14:23,190
A
675
01:14:23,190 --> 01:14:30,330
já...
676
01:14:30,330 --> 01:14:32,650
To se mění na ty...
677
01:14:33,550 --> 01:14:40,070
se mění na já, se mění na my, se mění na
ty,
678
01:14:40,250 --> 01:14:42,730
se mění na já,
679
01:14:43,730 --> 01:14:45,130
se mění na my,
680
01:14:46,490 --> 01:14:50,290
se mění na vy, se mění na my.
681
01:14:53,070 --> 01:15:00,050
A to je tvoje,
682
01:15:00,050 --> 01:15:01,050
to je moje.
683
01:15:01,280 --> 01:15:06,860
To je moje, to je můj bezstání, a hlava,
ruce, nohy u mě nemaj stání, a co se mi
684
01:15:06,860 --> 01:15:08,600
domilovalo, tak není.
685
01:15:08,840 --> 01:15:15,060
A to je moje, to je moje, to je moje, to
je můj bezstání, a hlava, ruce, nohy u
686
01:15:15,060 --> 01:15:22,060
mě nemaj stání, a co se mi domilovalo,
tak není. A já... Něco
687
01:15:22,060 --> 01:15:28,500
se ti mění, něco se odezdá, a ty... Něco
se ti moudí, něco se
688
01:15:28,500 --> 01:15:30,080
odpustí, a já...
689
01:15:31,530 --> 01:15:35,190
Jestli se utkouvám, jestli se utváří a
teď.
690
01:15:36,450 --> 01:15:39,150
Jestli jsem či funtím, jestli jsem léka.
691
01:15:51,650 --> 01:15:55,230
A já jsem věním na teď.
692
01:15:55,950 --> 01:15:57,630
Jsem věním na já.
693
01:15:58,510 --> 01:16:00,130
Jsem věním na mi.
694
01:16:11,820 --> 01:16:13,420
Titulky vytvořil
695
01:16:13,420 --> 01:16:18,940
JohnyX
696
01:16:29,850 --> 01:16:31,250
Konec.
697
01:17:04,810 --> 01:17:09,850
Děkujeme za pozornost.
46776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.