Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:29,180 --> 00:08:30,580
um
2
00:09:06,060 --> 00:09:09,900
If you see... You think she's here in
Morocco?
3
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
We think.
4
00:09:12,200 --> 00:09:13,980
Yes. Your daughter? Yes.
5
00:09:14,220 --> 00:09:14,979
Your sister?
6
00:09:14,980 --> 00:09:16,260
Yes. Yes.
7
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
I'm sorry.
8
00:09:18,920 --> 00:09:21,160
Wait, look, I keep the paper.
9
00:09:21,480 --> 00:09:23,040
Yes. Okay. Keep it with you.
10
00:09:23,610 --> 00:09:24,610
Good luck.
11
00:09:26,030 --> 00:09:28,110
The number is this number.
12
00:09:28,930 --> 00:09:30,010
Thank you. Thank you.
13
00:14:04,210 --> 00:14:05,610
Hello?
14
00:14:36,579 --> 00:14:38,080
Hello. You know this girl?
15
00:15:00,200 --> 00:15:02,020
No me suena, lo siento.
16
00:15:02,860 --> 00:15:03,860
No?
17
00:15:04,140 --> 00:15:05,140
¿Tú la conoces?
18
00:15:06,600 --> 00:15:07,980
Yo no la conozco de nada.
19
00:15:08,440 --> 00:15:11,060
A ver, hay otra fiesta en el desierto.
20
00:15:12,140 --> 00:15:13,140
¿Otra fiesta?
21
00:15:13,800 --> 00:15:15,420
Justo después de esta, hay otra.
22
00:15:16,580 --> 00:15:18,000
A lo mejor estará por ahí.
23
00:15:21,580 --> 00:15:22,580
¿Vosotros vais a ir?
24
00:15:25,980 --> 00:15:27,120
¿Vais a ir a esta fiesta?
25
00:15:27,960 --> 00:15:29,340
Pues puede ser, no sé.
26
00:15:29,680 --> 00:15:30,680
We don't know.
27
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
Maybe.
28
00:18:18,190 --> 00:18:19,270
We'll be right back.
29
00:20:04,490 --> 00:20:05,490
S 'il te plait, madame.
30
00:20:05,590 --> 00:20:06,590
Je vais piter.
31
00:20:06,770 --> 00:20:08,250
S 'il te plait. Je vais piter, je te
dis.
32
00:20:10,470 --> 00:20:11,470
Lâche -moi.
33
00:20:26,210 --> 00:20:26,929
Mais quoi?
34
00:20:26,930 --> 00:20:28,090
Tu viens me tirer dessus pour pisser?
35
00:20:31,610 --> 00:20:32,610
Ben, t 'es qu 'un gosse.
36
00:20:36,860 --> 00:20:37,860
Go to the truck.
37
00:20:42,700 --> 00:20:43,860
Isn't that the girl from before?
38
00:20:45,020 --> 00:20:49,760
Yes, she's the one who's going to the
party.
39
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
Dad!
40
00:21:03,420 --> 00:21:04,420
Dad, run!
41
00:21:07,340 --> 00:21:08,660
Hold on, let me catch it!
42
00:21:43,610 --> 00:21:44,610
It's okay, they're following us.
43
00:22:41,640 --> 00:22:42,780
¿Nos estáis siguiendo?
44
00:22:43,680 --> 00:22:44,680
¿Cómo?
45
00:22:44,860 --> 00:22:46,340
¿Que si nos estáis siguiendo?
46
00:22:48,000 --> 00:22:50,640
Bueno, ah... Sí.
47
00:22:51,460 --> 00:22:53,060
Queremos ir a esa fiesta a la que vais.
48
00:22:54,080 --> 00:22:55,520
No es buena idea, ¿tú lo sabes?
49
00:22:57,480 --> 00:22:59,240
Es que queremos encontrar a mi hija.
50
00:22:59,520 --> 00:23:00,520
Puede que esté allí.
51
00:23:01,800 --> 00:23:02,800
¿Qué cree?
52
00:23:04,080 --> 00:23:05,720
Se le menciona que Jacques Laffey.
53
00:23:07,080 --> 00:23:08,400
Dice que quiere seguirnos.
54
00:23:11,180 --> 00:23:12,180
Follow us.
55
00:23:12,320 --> 00:23:13,320
Are you kidding?
56
00:23:14,820 --> 00:23:16,020
This car is not going to pass.
57
00:23:18,220 --> 00:23:19,220
It's the car we have.
58
00:23:20,700 --> 00:23:21,700
I don't see that.
59
00:23:22,780 --> 00:23:24,360
The tracks are very dangerous.
60
00:23:25,080 --> 00:23:26,080
Better not come.
61
00:23:28,400 --> 00:23:29,640
Please, we need to go.
62
00:23:38,920 --> 00:23:41,240
I think you don't understand where
you're getting yourself into.
63
00:23:41,960 --> 00:23:42,960
This is the desert.
64
00:23:43,800 --> 00:23:45,240
If there's a problem, what are we going
to do?
65
00:23:48,020 --> 00:23:50,660
Look, we're going to stay the same.
66
00:23:53,580 --> 00:23:54,680
We have no other choice.
67
00:23:57,160 --> 00:23:58,380
Yes, you can come back.
68
00:24:05,180 --> 00:24:06,180
Please, let them go.
69
00:24:07,400 --> 00:24:08,500
We have to find it.
70
00:25:09,260 --> 00:25:10,260
What madness.
71
00:25:12,080 --> 00:25:13,960
They must be fighting for a good one.
72
00:25:19,020 --> 00:25:20,020
Let's go.
73
00:25:21,560 --> 00:25:22,680
It's impossible here.
74
00:25:25,460 --> 00:25:26,740
Let's go!
75
00:25:34,060 --> 00:25:36,160
I hope the next one is the one with
gasoline.
76
00:25:36,620 --> 00:25:37,620
God willing.
77
00:26:11,399 --> 00:26:14,200
No, no,
78
00:26:15,720 --> 00:26:16,720
no.
79
00:26:25,130 --> 00:26:26,130
No.
80
00:26:26,290 --> 00:26:27,890
No. No.
81
00:26:33,590 --> 00:26:34,990
No.
82
00:27:00,720 --> 00:27:03,600
Thank you. Thank you.
83
00:27:50,279 --> 00:27:53,220
Are you done?
84
00:28:23,590 --> 00:28:25,190
Surah Al
85
00:28:25,190 --> 00:28:51,050
-Fatihah
86
00:28:59,750 --> 00:29:05,070
Surah Al -Fatihah
87
00:30:32,910 --> 00:30:33,910
Thank you.
88
00:31:31,280 --> 00:31:33,100
I asked for more pictures of the
daughter.
89
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Show it to me.
90
00:31:37,780 --> 00:31:39,220
It looks a lot like Esteban.
91
00:31:46,179 --> 00:31:47,240
Tiene mirada triste.
92
00:31:49,100 --> 00:31:50,100
Un poco, sí.
93
00:31:50,700 --> 00:31:52,480
La puerta está aquí.
94
00:31:53,020 --> 00:31:55,360
La puerta sí hay que cuidar con la
puerta.
95
00:31:55,600 --> 00:31:57,100
Vale, espera, este. Lo tengo.
96
00:31:57,760 --> 00:31:58,760
Este aquí.
97
00:31:59,320 --> 00:32:00,780
Lo veo en el desierto, estos.
98
00:32:58,050 --> 00:33:00,130
I'll show you.
99
00:33:14,790 --> 00:33:15,790
I'll show you.
100
00:33:29,610 --> 00:33:30,610
Now what happens?
101
00:33:32,030 --> 00:33:33,030
Accelerate.
102
00:33:38,290 --> 00:33:39,290
Nice, huh?
103
00:33:39,850 --> 00:33:40,850
Come on, slow down.
104
00:34:04,140 --> 00:34:05,720
It's not the first time it happens to
me.
105
00:34:06,920 --> 00:34:07,920
What the hell is this?
106
00:34:08,239 --> 00:34:09,239
You don't like my chalk?
107
00:34:10,320 --> 00:34:11,900
It's beautiful, isn't it? It's
disgusting.
108
00:34:12,820 --> 00:34:13,820
You don't like my chalk?
109
00:34:14,020 --> 00:34:15,018
You're sweating.
110
00:34:15,020 --> 00:34:18,280
I'm taking it off. You're taking it off.
It's good, there. Your long chalk,
111
00:34:18,300 --> 00:34:19,300
there.
112
00:34:19,840 --> 00:34:20,940
Damn, it makes you tan.
113
00:34:22,560 --> 00:34:24,880
It's just there, there. It makes you
tan, there? Oh, shit.
114
00:34:28,840 --> 00:34:29,840
Are you okay, Manouil?
115
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
You look like a honeybee.
116
00:34:31,460 --> 00:34:32,460
It makes you tan.
117
00:34:33,020 --> 00:34:34,120
Louis -Louis Laillet!
118
00:35:59,180 --> 00:36:00,180
I'm going to cross.
119
00:36:02,780 --> 00:36:04,320
I'm going to look up.
120
00:36:05,020 --> 00:36:06,020
What do I do?
121
00:36:06,780 --> 00:36:08,020
To cross here?
122
00:36:53,010 --> 00:36:57,230
What are we going to do?
123
00:37:00,650 --> 00:37:02,110
This doesn't make any sense.
124
00:37:05,370 --> 00:37:06,810
We shouldn't have come.
125
00:37:10,230 --> 00:37:11,250
What are we going to do?
126
00:37:13,790 --> 00:37:17,410
What are we going to do?
127
00:37:19,120 --> 00:37:20,160
I don't know where we are.
128
00:37:23,240 --> 00:37:24,820
Really. Dad, dad.
129
00:37:25,460 --> 00:37:26,460
Are they there?
130
00:37:44,940 --> 00:37:45,940
Hey, Luis.
131
00:37:46,940 --> 00:37:48,260
We have to turn around.
132
00:37:51,020 --> 00:37:52,020
So that's about it.
133
00:40:13,880 --> 00:40:14,880
Devan! Devan, come here.
134
00:40:16,760 --> 00:40:17,760
Come here.
135
00:41:02,190 --> 00:41:03,190
Is there a dessert?
136
00:41:06,210 --> 00:41:07,210
It could be.
137
00:41:07,890 --> 00:41:08,890
What hand do you want?
138
00:41:11,630 --> 00:41:12,630
That one.
139
00:41:13,010 --> 00:41:14,970
You have an orange one.
140
00:41:15,570 --> 00:41:16,970
Try it with me.
141
00:41:18,250 --> 00:41:19,730
Bring it over here.
142
00:41:22,830 --> 00:41:23,830
For you.
143
00:41:36,750 --> 00:41:37,750
Well, let's see what happens.
144
00:41:38,190 --> 00:41:40,450
Do you want to get the blanket back?
145
00:41:41,050 --> 00:41:42,050
No, no, no.
146
00:41:42,470 --> 00:41:43,470
Thank you.
147
00:41:45,270 --> 00:41:46,970
We could give you some.
148
00:41:50,790 --> 00:41:51,790
Chocolate?
149
00:41:54,150 --> 00:41:55,150
Yes.
150
00:41:57,490 --> 00:42:01,050
No... We don't have many provisions, you
know?
151
00:42:02,010 --> 00:42:04,270
Well, but you always tell me not to be
rude.
152
00:42:05,150 --> 00:42:06,650
Sí, pero es que no se trata de ser
tacaño.
153
00:42:06,890 --> 00:42:07,950
Se trata de ser previsor.
154
00:42:13,010 --> 00:42:15,050
Bueno, pero les podemos dar un poco.
155
00:42:17,910 --> 00:42:21,370
Esteban, el viaje va a ser largo,
¿sabes?
156
00:42:21,850 --> 00:42:22,870
Y nos hará falta.
157
00:42:25,210 --> 00:42:27,950
Vale, pero es por ser amable. Nos han
dado la comida.
158
00:42:29,130 --> 00:42:30,430
Cuando quieres es pesado.
159
00:42:39,549 --> 00:42:40,549
Buenas noches.
160
00:42:42,330 --> 00:42:43,550
Buenas. Te traigo esto.
161
00:42:44,010 --> 00:42:47,250
Dale. Me lo puedes poner en la mesa ahí
en la cocina, digo.
162
00:42:51,350 --> 00:42:52,350
Va, acá se entra.
163
00:42:53,570 --> 00:42:55,410
¿Cómo? Siéntate un rato.
164
00:43:08,080 --> 00:43:11,980
Every time they mess up, they do it
again.
165
00:43:13,420 --> 00:43:15,140
But I love how it sounds.
166
00:43:17,620 --> 00:43:18,900
I recycle it all.
167
00:43:51,100 --> 00:43:52,220
You can't hear anything.
168
00:43:52,600 --> 00:43:53,600
What?
169
00:43:54,820 --> 00:43:56,180
You can't hear anything.
170
00:43:57,580 --> 00:43:58,580
It's for dancing.
171
00:44:02,440 --> 00:44:04,080
That's what my daughter says. What?
172
00:44:05,420 --> 00:44:07,320
That's what my daughter says.
173
00:44:42,080 --> 00:44:45,100
Pipa! Pipa, Pipa!
174
00:44:49,740 --> 00:44:53,140
Here's a bit of this... Pipa!
175
00:44:54,520 --> 00:44:56,200
Pipa! Pipa!
176
00:44:56,720 --> 00:44:57,720
Pipa!
177
00:45:00,220 --> 00:45:01,760
Pipa! Pipa! Hey!
178
00:45:02,180 --> 00:45:03,360
Here I have it!
179
00:45:05,060 --> 00:45:07,360
Jan! Give me some milk!
180
00:45:07,680 --> 00:45:08,680
Pipa, what happened?
181
00:45:08,840 --> 00:45:10,260
Pipa, wake up.
182
00:45:11,220 --> 00:45:12,820
Pipa, wake up. Pipa.
183
00:45:13,340 --> 00:45:14,340
Pipa, where are you?
184
00:45:14,380 --> 00:45:16,460
Pipa, calm down, calm down.
185
00:45:18,670 --> 00:45:24,770
Pippa, Pippa, Pippa, Pippa, Pippa,
Pippa, Pippa, Pippa,
186
00:45:24,770 --> 00:45:40,170
Pippa.
187
00:45:54,880 --> 00:46:00,660
I swear it's not me.
188
00:46:11,500 --> 00:46:14,840
I swear it's not me who's hiding in the
desert. Hey, do you want to shut up,
189
00:46:14,880 --> 00:46:15,880
please?
190
00:46:18,460 --> 00:46:19,980
Calm down, calm down, Pipa.
191
00:46:20,500 --> 00:46:22,400
Pipa, calm down. That's it, Pipa, very
good.
192
00:46:25,160 --> 00:46:28,260
Wake up, Pipa. That hasn't happened many
times, okay? It's going to get better.
193
00:46:29,000 --> 00:46:30,360
She's sleeping alone, huh? Yes.
194
00:46:31,700 --> 00:46:32,700
She's making a nap.
195
00:46:33,800 --> 00:46:35,360
Yes, calm down, calm down.
196
00:46:35,640 --> 00:46:36,640
Let her rest a little.
197
00:46:37,640 --> 00:46:38,618
Poor Pipa.
198
00:46:38,620 --> 00:46:39,439
That's it.
199
00:46:39,440 --> 00:46:40,440
It's going to get better.
200
00:47:44,940 --> 00:47:49,880
We are witnessing a moment of great
chaos. Nations have united on one side
201
00:47:49,880 --> 00:47:50,880
the other almost automatically.
202
00:47:51,140 --> 00:47:54,840
The last events have overturned the
world as we know it.
203
00:47:55,140 --> 00:47:58,800
We have with us the special
representative of the NATO Secretary
204
00:47:58,880 --> 00:47:59,880
Lars Schulz. Hello.
205
00:47:59,900 --> 00:48:02,300
Mr. Schulz, in this critical moment, is
there still hope?
206
00:48:15,210 --> 00:48:16,210
Take cover.
207
00:49:07,220 --> 00:49:08,220
How do they fly?
208
00:49:43,950 --> 00:49:44,950
And you have brothers?
209
00:49:45,890 --> 00:49:50,270
Yes. Tonin, Chad, Josh and Steffi.
210
00:49:53,850 --> 00:49:56,470
But don't you miss your old family?
211
00:49:59,410 --> 00:50:01,950
Not much.
212
00:50:02,790 --> 00:50:04,770
I like my family better now.
213
00:50:10,470 --> 00:50:12,970
I think the whiskey is very beautiful.
214
00:50:16,010 --> 00:50:17,010
Why did he escape?
215
00:50:18,890 --> 00:50:19,890
He didn't escape.
216
00:50:20,350 --> 00:50:21,410
Males Mayor left.
217
00:50:25,450 --> 00:50:28,230
I think he'll be happy when he sees us.
218
00:50:38,330 --> 00:50:39,770
Hello, dear friends.
219
00:50:39,990 --> 00:50:42,570
I have a song for you.
220
00:50:46,920 --> 00:50:53,540
Monsieur le Président, je vous fais une
lettre que vous lirez peut -être
221
00:50:53,540 --> 00:50:55,060
si vous avez le temps.
222
00:50:55,440 --> 00:51:01,720
Je viens de recevoir mes papiers
militaires pour partir à la guerre
223
00:51:01,720 --> 00:51:03,680
avant mercredi soir.
224
00:51:04,160 --> 00:51:09,800
Monsieur le Président, je ne veux pas l
'affaire. Je ne suis pas sur terre pour
225
00:51:09,800 --> 00:51:11,400
tuer des pauvres gens.
226
00:51:11,960 --> 00:51:14,020
Il faut... Ah, merde.
227
00:51:41,660 --> 00:51:42,920
Where is the party?
228
00:51:44,680 --> 00:51:45,680
In the south.
229
00:51:46,250 --> 00:51:47,250
Near Mauritania.
230
00:51:48,910 --> 00:51:49,990
I like Mauritania.
231
00:51:51,010 --> 00:51:52,330
Why? Because of the seals.
232
00:51:53,810 --> 00:51:55,350
In Mauritania, seals?
233
00:51:57,910 --> 00:51:59,390
There are only chameleons there.
234
00:52:00,470 --> 00:52:01,428
No, there are.
235
00:52:01,430 --> 00:52:02,530
They're called monk seals.
236
00:52:04,190 --> 00:52:05,770
And there are very few left.
237
00:52:08,510 --> 00:52:11,130
I was going to ask if you could give me
some gas.
238
00:52:12,450 --> 00:52:13,450
You don't have any left?
239
00:52:15,799 --> 00:52:19,000
I have a room left, but I think it's
better that you give me now.
240
00:52:20,400 --> 00:52:21,560
Does it work with the air on?
241
00:52:23,380 --> 00:52:24,380
No.
242
00:52:26,000 --> 00:52:27,500
How about food and water?
243
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
Good.
244
00:52:29,200 --> 00:52:30,380
We still have provisions.
245
00:52:36,280 --> 00:52:38,520
Well, it wouldn't be bad if you put it
in common.
246
00:52:40,980 --> 00:52:41,980
In common?
247
00:52:43,310 --> 00:52:44,930
We keep all the food in the 911.
248
00:52:46,150 --> 00:52:47,950
It's yours, and that's how we get along.
249
00:52:53,150 --> 00:52:54,150
Good, Luis.
250
00:53:16,780 --> 00:53:18,000
I don't have any more civils.
251
00:53:21,500 --> 00:53:22,500
What's your reaction?
252
00:53:25,400 --> 00:53:26,780
I don't know, but it doesn't feel right.
253
00:53:40,660 --> 00:53:41,860
I said I'd go up the mountain.
254
00:53:43,240 --> 00:53:44,240
Let's do it later.
255
00:55:06,240 --> 00:55:07,560
Look, we're going to go this way.
256
00:55:10,380 --> 00:55:12,920
And we're going to take this road.
257
00:55:13,360 --> 00:55:14,360
Ah, okay.
258
00:55:16,480 --> 00:55:20,140
But honestly, apart from the gorges
here, isn't it too simple?
259
00:55:21,820 --> 00:55:23,320
I don't know. Anyway, we have to go
south.
260
00:56:17,120 --> 00:56:18,980
So the Third World War broke out here.
261
00:56:24,080 --> 00:56:25,860
That's what we feel when it's the end of
the world.
262
00:56:29,140 --> 00:56:30,380
I don't know what's the problem.
263
00:56:31,840 --> 00:56:33,640
But it's not long before it's the end of
the world.
264
00:57:33,509 --> 00:57:36,410
Are you okay?
265
00:57:42,610 --> 00:57:44,230
What happened?
266
00:57:44,920 --> 00:57:46,440
I don't know. Look outside.
267
00:57:50,560 --> 00:57:53,260
I think my food is a shotgun.
268
00:57:56,000 --> 00:57:57,000
No, I don't see anything.
269
00:57:58,020 --> 00:58:03,260
I don't know anything.
270
00:59:04,069 --> 00:59:05,450
Is it good?
271
00:59:22,620 --> 00:59:23,620
A little more.
272
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Esteban!
273
00:59:47,300 --> 00:59:49,360
Esteban! Don't get so close!
274
00:59:50,819 --> 00:59:52,000
Come on, get in the car.
275
00:59:53,180 --> 00:59:54,180
Wait for me in the car.
276
01:00:38,850 --> 01:00:40,150
Come on, straight!
277
01:00:40,530 --> 01:00:41,910
Straight! Go,
278
01:00:43,230 --> 01:00:44,690
go! Go, go!
279
01:01:02,180 --> 01:01:03,180
That's how we are!
280
01:02:19,419 --> 01:02:21,760
No! No!
281
01:02:44,490 --> 01:02:45,490
No. No!
282
01:02:46,530 --> 01:02:47,530
No!
283
01:06:16,600 --> 01:06:17,600
Hello.
284
01:06:20,060 --> 01:06:21,060
Segura.
285
01:06:28,680 --> 01:06:29,680
Cancel what you say.
286
01:06:33,900 --> 01:06:34,900
You're an opponent.
287
01:08:30,040 --> 01:08:31,040
What's that place?
288
01:08:31,939 --> 01:08:32,939
There are cars.
289
01:09:15,550 --> 01:09:18,130
Anyone? Is anyone there?
290
01:09:18,770 --> 01:09:19,890
We need help!
291
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
Look at Louis.
292
01:09:54,460 --> 01:09:56,520
When he comes out of the shock, it's
going to be awful.
293
01:10:06,560 --> 01:10:07,560
Hey, gentlemen!
294
01:10:09,680 --> 01:10:10,740
Peace be upon you!
295
01:10:11,500 --> 01:10:12,620
Peace be upon you, gentlemen!
296
01:10:20,470 --> 01:10:21,470
That is one dead.
297
01:10:57,500 --> 01:10:58,500
And him?
298
01:14:37,800 --> 01:14:39,860
Tiene que aparecer alguien que nos
ayude.
299
01:14:49,260 --> 01:14:50,600
Aquí solo hay polvo.
300
01:17:09,390 --> 01:17:10,390
It can do us good.
301
01:18:03,080 --> 01:18:04,080
It's a good plant.
302
01:18:04,740 --> 01:18:05,800
It will help us.
303
01:23:14,420 --> 01:23:16,040
I need a pipette and sauna!
304
01:24:31,800 --> 01:24:32,800
Jesus, I'm so high.
305
01:25:35,400 --> 01:25:36,560
It explodes in my head.
306
01:25:47,900 --> 01:25:50,000
I always wanted to die in a grandiose
way.
307
01:25:51,860 --> 01:25:52,860
But then that...
308
01:26:16,259 --> 01:26:19,300
Hey, you know what my father told me
before he died?
309
01:26:20,140 --> 01:26:21,140
What?
310
01:26:23,120 --> 01:26:24,600
Fuck, that's serious.
311
01:26:33,020 --> 01:26:35,100
I couldn't wake up my father.
312
01:27:02,020 --> 01:27:03,020
Tira del freno.
313
01:27:07,640 --> 01:27:08,640
Tira del freno. Tira del freno. Tira del
freno.
314
01:27:30,140 --> 01:27:32,700
Tonant saw Esteban's body when he looked
up.
315
01:27:40,700 --> 01:27:42,240
We didn't know how to tell you.
316
01:27:46,400 --> 01:27:46,800
I
317
01:27:46,800 --> 01:27:55,260
don't
318
01:27:55,260 --> 01:27:56,260
want him to stay there.
319
01:29:11,210 --> 01:29:12,790
I don't know how we exploded before.
320
01:29:18,750 --> 01:29:20,290
We must be surrounded by mines.
321
01:29:23,810 --> 01:29:25,070
We have to get to that mountain.
322
01:29:27,490 --> 01:29:29,830
To the mines.
323
01:30:26,830 --> 01:30:27,830
Yeah.
324
01:32:05,640 --> 01:32:07,640
Vamos! Vamos!
325
01:32:08,460 --> 01:32:09,460
Vamos!
326
01:32:10,780 --> 01:32:11,780
Vamos!
327
01:32:24,080 --> 01:32:26,940
Paraíno! Paraíno!
328
01:32:59,660 --> 01:33:00,700
Yes, the mark is on the truck.
329
01:34:56,570 --> 01:34:57,730
Good I wanna
330
01:35:11,880 --> 01:35:13,280
How many meters is the rock?
331
01:35:18,740 --> 01:35:19,740
60?
332
01:35:22,920 --> 01:35:23,920
80.
333
01:35:30,380 --> 01:35:32,260
Luis! Hey!
334
01:35:33,440 --> 01:35:34,440
Luis!
335
01:35:37,620 --> 01:35:38,700
What are you doing?
336
01:35:40,280 --> 01:35:41,280
Luis!
337
01:35:42,000 --> 01:35:43,000
Luis!
338
01:36:49,120 --> 01:36:50,320
Louis! Louis!
339
01:36:55,040 --> 01:36:56,620
Louis! Louis!
340
01:36:56,860 --> 01:36:57,860
Louis!
341
01:37:03,140 --> 01:37:04,260
Louis, I'm coming!
342
01:37:49,130 --> 01:37:50,130
How did you do to cross?
343
01:37:55,690 --> 01:37:57,070
Vivi has followed your steps!
344
01:37:58,230 --> 01:37:59,230
And it has exploded!
345
01:38:03,630 --> 01:38:05,230
How? How does this work?
346
01:38:51,820 --> 01:38:52,820
Let's go.
347
01:38:58,220 --> 01:38:59,380
Let's go with our eyes closed.
20476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.