Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:07,700
02 Independence Day Resurgence - Sc-Fi 2016 English
2
00:00:49,968 --> 00:00:51,720
[WHITMORE] Perhaps it's fate
3
00:00:51,803 --> 00:00:53,680
that today
is the Fourth of July.
4
00:00:53,847 --> 00:00:55,265
[INDISTINCT ECHOING]
5
00:01:11,156 --> 00:01:13,992
You will once again
be fighting for our freedom...
6
00:01:17,829 --> 00:01:20,832
Not from tyranny,
oppression, or persecution,
7
00:01:22,417 --> 00:01:24,085
but from annihilation.
8
00:01:24,252 --> 00:01:26,171
We're fighting
for our right to live.
9
00:01:35,972 --> 00:01:38,349
We're fighting
for our right to live.
10
00:01:50,945 --> 00:01:52,697
[INDISTINCT ECHOING]
11
00:02:11,716 --> 00:02:12,717
[PINGING]
12
00:02:19,307 --> 00:02:21,184
The world declared
in one voice
13
00:02:21,267 --> 00:02:24,229
we will not go quietly
into the night.
14
00:02:24,395 --> 00:02:27,398
We will not vanish
without a fight.
15
00:02:27,565 --> 00:02:29,317
We're going to live on.
16
00:02:29,484 --> 00:02:31,110
We're going to survive.
17
00:02:31,528 --> 00:02:34,572
Today, we celebrate our...
18
00:02:36,866 --> 00:02:38,076
[SCREAMS]
19
00:02:38,159 --> 00:02:39,702
[GASPING]
20
00:03:08,147 --> 00:03:09,500
[LANFORD ON SPEAKERS]
The countless lives
21
00:03:09,524 --> 00:03:11,526
that we lost
in the war of '96
22
00:03:11,693 --> 00:03:14,487
did not perish in vain.
23
00:03:14,654 --> 00:03:17,574
They inspired us
to rise from the ashes
24
00:03:17,657 --> 00:03:19,200
as one people of one world.
25
00:03:21,035 --> 00:03:24,122
For 20 years, the world
has seen no armed conflict.
26
00:03:24,330 --> 00:03:27,292
Nations have put
their petty differences aside.
27
00:03:27,584 --> 00:03:30,044
United,
we rebuilt our families,
28
00:03:31,004 --> 00:03:32,088
our cities and our lives.
29
00:03:33,131 --> 00:03:35,633
The fusion of human and alien
technology
30
00:03:35,800 --> 00:03:38,219
not only enabled us
to defy gravity
31
00:03:38,303 --> 00:03:40,930
and travel
with unimaginable speed
32
00:03:41,139 --> 00:03:44,225
it also made our planet,
finally, safe again.
33
00:03:45,977 --> 00:03:47,103
Great speech, Patty.
34
00:03:47,270 --> 00:03:48,688
Thank you,
Madam President.
35
00:03:52,442 --> 00:03:53,651
One moment.
36
00:03:54,110 --> 00:03:55,194
[DOOR OPENS]
37
00:04:00,033 --> 00:04:01,701
We're ready
for you, sir.
38
00:04:04,912 --> 00:04:06,289
Captain Hiller.
39
00:04:07,332 --> 00:04:08,416
Welcome
to the White House.
40
00:04:08,583 --> 00:04:09,626
It's great to be back.
41
00:04:09,792 --> 00:04:11,061
I cannot tell you
how proud we are
42
00:04:11,085 --> 00:04:12,525
to have you
flying our flag up there.
43
00:04:12,629 --> 00:04:13,963
It's an honour,
Madam President.
44
00:04:14,130 --> 00:04:16,090
Your father
was a great man.
45
00:04:16,924 --> 00:04:17,967
He'd be so proud.
46
00:04:19,093 --> 00:04:20,733
I think you know the
Secretary of Defence.
47
00:04:21,304 --> 00:04:22,305
Sir.
48
00:04:22,388 --> 00:04:23,556
Nice to see
you again, son.
49
00:04:23,723 --> 00:04:25,850
I know I don't have to
introduce you two.
50
00:04:25,933 --> 00:04:26,976
[CHUCKLES]
51
00:04:27,060 --> 00:04:29,520
[MAN] Ma'am, let's get you
touched up for photo.
52
00:04:29,687 --> 00:04:30,938
Moving up in the world.
53
00:04:31,105 --> 00:04:33,274
Says America's knight
in shining armour.
54
00:04:33,441 --> 00:04:35,169
Oh, you're the one that's
back in the White House.
55
00:04:35,193 --> 00:04:36,545
Yeah, as an employee
I don't quite get
56
00:04:36,569 --> 00:04:38,089
the same benefits
as when I lived here.
57
00:04:38,154 --> 00:04:39,155
Captain.
Yeah?
58
00:04:39,322 --> 00:04:40,782
We're ready for you.
Thank you.
59
00:04:40,948 --> 00:04:42,116
Dylan
60
00:04:42,825 --> 00:04:45,328
be nice to Jake when
you see him up there.
61
00:04:47,664 --> 00:04:49,457
[MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
62
00:04:57,423 --> 00:05:00,009
[WOMAN ON RADIO] Moon-Tug-Ten,
confirm position.
63
00:05:02,595 --> 00:05:03,638
[SWITCH CLICKS]
64
00:05:03,721 --> 00:05:05,431
Seven miles and closing.
65
00:05:06,265 --> 00:05:08,309
The slowest trip
of my life.
66
00:05:08,685 --> 00:05:09,936
[CHARLIE] Hey, cheer up.
67
00:05:10,103 --> 00:05:11,622
There's worse things
that you could be doing
68
00:05:11,646 --> 00:05:13,731
than towing a half
trillion dollar weapon.
69
00:05:13,898 --> 00:05:16,067
Yeah, well, I need
a little more stimulation.
70
00:05:16,234 --> 00:05:17,402
Hey, you know?
71
00:05:17,485 --> 00:05:18,796
I didn't have to
follow you up here.
72
00:05:18,820 --> 00:05:21,489
Yeah, you did. You
get lonely without me.
73
00:05:21,656 --> 00:05:23,825
I was
the youngest valedictorian
74
00:05:23,908 --> 00:05:25,243
in the history
of the academy.
75
00:05:25,326 --> 00:05:26,911
I could have been
stationed anywhere.
76
00:05:26,994 --> 00:05:28,037
Like San Diego, you know?
77
00:05:28,204 --> 00:05:30,039
Beaches, surfing.
[CHUCKLING]
78
00:05:30,206 --> 00:05:31,606
You never surfed
a day in your life.
79
00:05:31,666 --> 00:05:32,709
But I'm a fast learner.
80
00:05:32,875 --> 00:05:35,378
And I got great balance.
Like a cat.
81
00:05:35,545 --> 00:05:37,171
Ah, cats hate water,
Charlie.
82
00:05:38,923 --> 00:05:40,341
Four percent. Reverse thrust.
83
00:05:40,425 --> 00:05:41,551
[WOMAN] Roger, Tug-Ten.
84
00:05:41,634 --> 00:05:42,834
Reversing thrust,
four percent.
85
00:05:43,177 --> 00:05:45,217
[MAN] The tugs and the weapon
are on final approach.
86
00:05:45,972 --> 00:05:47,598
They're in position,
sir.
87
00:05:47,765 --> 00:05:50,435
[WOMAN]
Docking in three, two
88
00:05:50,601 --> 00:05:51,728
one.
89
00:05:51,936 --> 00:05:53,229
[CLANGING]
90
00:05:55,064 --> 00:05:56,607
Initiate uncoupling
sequence.
91
00:05:57,608 --> 00:05:59,402
[WOMAN] All tugs disengage.
92
00:05:59,902 --> 00:06:02,280
[CHARLIE] Do you realise
that there are only 36 women
93
00:06:02,363 --> 00:06:03,531
on this Moon Base?
94
00:06:03,698 --> 00:06:06,242
I'm sure one of them will
eventually come around, pal.
95
00:06:06,409 --> 00:06:08,169
You know, it's not like
they all rejected me.
96
00:06:08,327 --> 00:06:09,537
I happen to have standards.
97
00:06:10,329 --> 00:06:11,664
[CREAKING]
98
00:06:11,748 --> 00:06:12,790
Whoa! What did you do?
99
00:06:12,957 --> 00:06:13,958
Nothing!
100
00:06:14,125 --> 00:06:15,626
That didn't sound
like nothing.
101
00:06:15,752 --> 00:06:16,961
[INDISTINCT CHATTER]
102
00:06:17,712 --> 00:06:18,772
Tug-Ten collided
with the weapon.
103
00:06:18,796 --> 00:06:19,982
The clamps have stopped.
[ALARM BEEPING]
104
00:06:20,006 --> 00:06:21,299
They're not
responding, sir.
105
00:06:21,466 --> 00:06:23,509
All tugs,
take evasive action.
106
00:06:23,676 --> 00:06:25,386
Pull back! Pull back!
107
00:06:28,473 --> 00:06:29,575
Charlie! It's gonna
crush the base!
108
00:06:29,599 --> 00:06:30,600
[JIANG] I said pull back!
109
00:06:31,017 --> 00:06:32,643
That's a negative, sir.
110
00:06:36,314 --> 00:06:37,774
[CHARLIE]
This isn't a fighter, Jake.
111
00:06:37,940 --> 00:06:38,941
[JAKE] Don't remind me!
112
00:06:40,193 --> 00:06:41,277
Lt. Miller
113
00:06:41,444 --> 00:06:42,737
what are you idiots doing?
114
00:06:42,904 --> 00:06:44,405
[CHARLIE] I don't know, sir!
115
00:06:46,240 --> 00:06:48,743
[SCREAMING] We're gonna die!
This is how I die!
116
00:06:56,709 --> 00:06:57,710
[GRUNTS]
117
00:06:58,211 --> 00:06:59,462
[CREAKING]
118
00:07:00,213 --> 00:07:01,573
[WOMAN]
Sir, he's slowing the fall.
119
00:07:02,048 --> 00:07:03,508
[JAKE] Go to your happy place.
120
00:07:03,591 --> 00:07:04,831
I'm kicking in
the fusion drive.
121
00:07:05,009 --> 00:07:06,761
Are you crazy? We'll burn up!
122
00:07:06,928 --> 00:07:08,429
Yeah, that's very possible!
123
00:07:12,141 --> 00:07:13,184
[YELLING]
124
00:07:13,267 --> 00:07:14,435
Come on!
125
00:07:16,229 --> 00:07:17,230
[ALARMS BLARING]
126
00:07:23,444 --> 00:07:24,445
Yes!
127
00:07:24,529 --> 00:07:26,072
[LAUGHING] Yes!
128
00:07:26,239 --> 00:07:28,074
It's actually working!
129
00:07:31,160 --> 00:07:32,161
[LAUGHING]
130
00:07:33,538 --> 00:07:34,789
[CLANGING]
131
00:07:38,459 --> 00:07:40,419
I honestly didn't think
that was gonna work.
132
00:07:40,670 --> 00:07:42,046
[INDISTINCT CHATTER]
133
00:07:44,924 --> 00:07:45,967
[CHARLIE] Oh, shit!
134
00:07:46,133 --> 00:07:48,469
Jiang's coming in hot
and he's got that look.
135
00:07:48,553 --> 00:07:49,637
[SPEAKING MANDARIN]
136
00:07:49,804 --> 00:07:51,514
He knows we don't speak
Chinese, right?
137
00:07:51,597 --> 00:07:52,849
[SPEAKING MANDARIN]
138
00:07:52,932 --> 00:07:54,517
Whoo! That was
a close call, sir.
139
00:07:54,684 --> 00:07:55,804
You almost
got us all killed.
140
00:07:55,893 --> 00:07:58,604
Ah, yeah... but then
I saved everyone.
141
00:07:58,771 --> 00:08:01,399
You don't get credit for
cleaning up your own mess.
142
00:08:01,983 --> 00:08:03,901
And you destroyed
one of my tugs.
143
00:08:04,110 --> 00:08:05,790
Uh, actually, sir,
if anybody's to blame...
144
00:08:05,862 --> 00:08:07,613
Sir, I lost my focus.
It won't happen again.
145
00:08:07,780 --> 00:08:09,407
No, it won't.
146
00:08:10,825 --> 00:08:13,411
You're grounded
until further notice.
147
00:08:14,287 --> 00:08:15,663
Can I still watch TV or...
148
00:08:16,789 --> 00:08:17,850
You didn't have to
take the fall.
149
00:08:17,874 --> 00:08:18,875
Yeah, well...
150
00:08:18,958 --> 00:08:21,085
He already hates me.
Why break tradition?
151
00:08:22,795 --> 00:08:25,256
[MAN ON RADIO]
Transport 103-ARP-1.
152
00:08:26,716 --> 00:08:28,259
General Adams,
we are being directed
153
00:08:28,342 --> 00:08:30,219
to Alien Prison, Platform 1.
154
00:08:39,395 --> 00:08:41,188
General.
This better be good.
155
00:08:41,355 --> 00:08:43,900
My wife and I were enjoying
a very nice morning
156
00:08:44,066 --> 00:08:45,902
in a very expensive
bed and breakfast.
157
00:08:47,111 --> 00:08:48,237
I'm sorry, sir.
[BEEPING]
158
00:08:48,404 --> 00:08:50,615
I thought you should see this.
159
00:08:51,198 --> 00:08:52,199
BOTH: Sir.
160
00:08:58,372 --> 00:09:00,583
It started
a couple of hours ago.
161
00:09:01,542 --> 00:09:03,628
Look how
their behaviour changed.
162
00:09:06,088 --> 00:09:08,883
[ADAMS] After 20 years
of being catatonic.
163
00:09:09,050 --> 00:09:10,843
Get me Director
Levinson.
164
00:09:10,927 --> 00:09:11,928
We tried.
165
00:09:13,387 --> 00:09:15,306
He's unreachable, sir.
166
00:09:22,396 --> 00:09:23,874
[ROSENBERG]
You need to take me seriously.
167
00:09:23,898 --> 00:09:25,042
I've been chasing you
across the planet
168
00:09:25,066 --> 00:09:26,067
for three weeks now.
169
00:09:26,150 --> 00:09:27,401
But now that I have you...
170
00:09:27,568 --> 00:09:29,236
Excuse me,
who are you again?
171
00:09:29,403 --> 00:09:30,404
Floyd Rosenberg.
172
00:09:30,488 --> 00:09:31,822
Government appointed
controller.
173
00:09:31,906 --> 00:09:32,966
[MAN ON RADIO]
Please be advised.
174
00:09:32,990 --> 00:09:34,325
Entering hostile territories.
175
00:09:34,408 --> 00:09:35,618
We should slow down.
176
00:09:35,785 --> 00:09:37,625
We don't wanna look like
we're posing a threat.
177
00:09:38,120 --> 00:09:39,514
Now, we're gonna start
with Appendix 2.
178
00:09:39,538 --> 00:09:40,599
I know a lot of people have
179
00:09:40,623 --> 00:09:41,725
a negative reaction
to being audited.
180
00:09:41,749 --> 00:09:42,976
But I've found it's
a constructive experience.
181
00:09:43,000 --> 00:09:44,001
Lloyd. Lloyd, Lloyd.
182
00:09:44,085 --> 00:09:45,086
It's Floyd.
183
00:09:45,169 --> 00:09:46,188
We have to meet
a friend right now,
184
00:09:46,212 --> 00:09:47,672
a great guy.
Come say hi.
185
00:09:53,719 --> 00:09:55,096
[ROSENBERG] Where are we?
186
00:09:56,430 --> 00:09:57,765
Director Levinson.
187
00:09:57,932 --> 00:09:59,433
Director Levinson.
188
00:10:02,311 --> 00:10:03,521
Who are those men?
189
00:10:03,688 --> 00:10:05,648
It's Umbutu's
rebel forces.
190
00:10:05,815 --> 00:10:07,191
The warlord?
191
00:10:07,900 --> 00:10:09,700
I don't think there's
anything to worry about.
192
00:10:09,819 --> 00:10:11,579
His old man just died
and I hear that the son
193
00:10:11,612 --> 00:10:13,322
is much more of a moderate.
194
00:10:13,489 --> 00:10:15,282
Uh, hey, fellas
195
00:10:15,449 --> 00:10:16,909
howdy doody. Say, um
196
00:10:17,076 --> 00:10:19,286
I'm looking for
Dikembe Umbutu.
197
00:10:21,998 --> 00:10:23,708
I see you found
their armoury.
198
00:10:24,125 --> 00:10:27,128
The one and only,
David Levinson.
199
00:10:27,628 --> 00:10:29,547
Catherine, wow!
200
00:10:30,631 --> 00:10:32,341
[STAMMERS]
What are you doing here?
201
00:10:32,508 --> 00:10:34,051
You don't think
you're the only expert
202
00:10:34,135 --> 00:10:35,302
he called, do you?
203
00:10:35,469 --> 00:10:37,763
I'm so surprised to
see you, a little bit.
204
00:10:38,014 --> 00:10:40,933
I'm a little surprised that
you remember my name.
205
00:10:42,309 --> 00:10:43,561
Hey, hey, come on.
[CHUCKLES]
206
00:10:43,644 --> 00:10:45,688
Let's be professional.
207
00:10:46,022 --> 00:10:47,857
Well, we both remember
what happened
208
00:10:47,940 --> 00:10:50,067
the last time we tried
to be professional.
209
00:10:50,234 --> 00:10:52,153
I'm sensing
a palpable tension here.
210
00:10:52,319 --> 00:10:54,655
We've bumped into each
other at a few conferences.
211
00:10:55,281 --> 00:10:56,699
I bet you have.
212
00:10:56,991 --> 00:10:58,034
Shut up, Floyd.
213
00:10:58,117 --> 00:10:59,469
[ROSENBERG]
Director Levinson, I'm sorry.
214
00:10:59,493 --> 00:11:00,828
We're not done
our business here.
215
00:11:00,911 --> 00:11:01,996
[SPEAKS FRENCH]
216
00:11:02,163 --> 00:11:03,247
What papers?
217
00:11:03,414 --> 00:11:05,332
Uh, it looks like this.
218
00:11:05,458 --> 00:11:06,459
Um...
219
00:11:07,710 --> 00:11:08,961
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
220
00:11:09,045 --> 00:11:11,005
So, why does Umbutu Junior
need a psychiatrist?
221
00:11:11,172 --> 00:11:12,506
Unresolved daddy issues?
222
00:11:13,174 --> 00:11:16,844
His people fought a ground
war with the aliens for 10 years.
223
00:11:17,011 --> 00:11:19,305
Their connection is
the strongest I've ever seen.
224
00:11:19,472 --> 00:11:21,599
It's as if their
mind is
225
00:11:21,766 --> 00:11:23,309
tapped into
the alien subconscious.
226
00:11:23,392 --> 00:11:24,393
Yeah.
227
00:11:24,560 --> 00:11:26,937
Your obsession with
the human-alien
228
00:11:27,021 --> 00:11:28,939
psychic residual
condition.
229
00:11:29,106 --> 00:11:32,443
Yeah, you calling me
obsessive. That's cute.
230
00:11:46,207 --> 00:11:48,417
How did they get
the lights on?
231
00:11:48,501 --> 00:11:49,585
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
232
00:11:49,668 --> 00:11:50,753
We didn't.
233
00:11:53,297 --> 00:11:54,882
It happened on its own.
234
00:11:55,049 --> 00:11:56,467
Two days ago.
235
00:12:03,015 --> 00:12:04,367
[DAVID] Of course,
you're aware that this is
236
00:12:04,391 --> 00:12:06,102
the only ship
that landed in '96.
237
00:12:06,227 --> 00:12:08,145
And so, I appreciate
you finally granting us
238
00:12:08,229 --> 00:12:09,855
this access, Mr. Umbutu.
239
00:12:10,022 --> 00:12:12,149
Your father
was very tenacious.
240
00:12:12,358 --> 00:12:13,400
His pride caused
the death
241
00:12:13,484 --> 00:12:14,985
of more than
half of my people
242
00:12:15,069 --> 00:12:16,671
including my brother.
[DAVID] I'm so sorry.
243
00:12:16,695 --> 00:12:17,696
Be careful!
244
00:12:17,780 --> 00:12:18,948
[ECHOING] Whoa!
245
00:12:19,031 --> 00:12:20,074
Wow!
246
00:12:21,283 --> 00:12:22,785
[CATHERINE] What happened here?
247
00:12:22,952 --> 00:12:24,620
[DIKEMBE] They were drilling.
248
00:12:24,787 --> 00:12:26,038
For what?
249
00:12:26,205 --> 00:12:27,748
Man, I don't know.
250
00:12:28,332 --> 00:12:30,167
When did
the drilling stop?
251
00:12:30,334 --> 00:12:32,253
When you blew up
the Mothership.
252
00:12:32,419 --> 00:12:35,339
Right now, for us,
any way to get up there?
253
00:12:35,506 --> 00:12:37,925
You're not afraid
of heights, are you?
254
00:12:39,885 --> 00:12:41,345
How high is it?
255
00:12:51,897 --> 00:12:53,274
[RHYTHMIC PINGING]
256
00:13:11,500 --> 00:13:12,668
[DAVID EXHALES]
257
00:13:14,920 --> 00:13:16,589
Oh, my God!
258
00:13:17,882 --> 00:13:20,134
That's that same pattern.
259
00:13:22,553 --> 00:13:25,681
So the signal
was coming from this ship.
260
00:13:26,182 --> 00:13:27,516
20 years ago
261
00:13:27,683 --> 00:13:30,102
when we destroyed
the Mother ship
262
00:13:30,186 --> 00:13:31,312
we detected a burst
263
00:13:31,478 --> 00:13:32,897
in an X-band frequency
264
00:13:33,063 --> 00:13:35,441
directed toward deep space.
265
00:13:37,776 --> 00:13:38,777
Oh.
266
00:13:45,743 --> 00:13:47,244
[SCRAMBLED VOICE ECHOING]
267
00:13:48,621 --> 00:13:51,290
[WHITMORE]
Today is the Fourth of July.
268
00:13:51,540 --> 00:13:53,209
The distress call.
269
00:13:53,375 --> 00:13:54,919
Today is the Fourth of July.
270
00:13:56,420 --> 00:13:59,882
Looks like someone picked up
the phone and answered.
271
00:14:03,761 --> 00:14:05,054
[JAKE] I'm going crazy up here.
272
00:14:05,221 --> 00:14:06,555
I can't take it any more.
273
00:14:06,972 --> 00:14:08,224
Tell me how much you miss me.
274
00:14:08,390 --> 00:14:09,784
[PATRICIA] Actually,
the Chief of Staff
275
00:14:09,808 --> 00:14:11,477
just got a really
handsome intern.
276
00:14:11,644 --> 00:14:14,313
Not quite as tall as you,
but has great dimples,
277
00:14:14,438 --> 00:14:15,838
and plays the cello.
[JAKE CHUCKLES]
278
00:14:17,274 --> 00:14:18,817
Mmm. You know
how much I miss you.
279
00:14:18,984 --> 00:14:20,253
You know what?
I'm gonna steal a tug
280
00:14:20,277 --> 00:14:21,379
and come back
and see you right now.
281
00:14:21,403 --> 00:14:22,403
[LAUGHS] No.
Please don't.
282
00:14:22,446 --> 00:14:23,697
Because last time
you did that
283
00:14:23,781 --> 00:14:25,115
they added a month
to your tour.
284
00:14:25,282 --> 00:14:26,927
Come on. Tell me that wasn't
the best two minutes
285
00:14:26,951 --> 00:14:28,285
of your life.
Yes.
286
00:14:28,452 --> 00:14:30,955
Yes, but I would like my
fiancé back permanently.
287
00:14:34,959 --> 00:14:36,001
What was that?
288
00:14:36,168 --> 00:14:37,395
Ah, we've been getting
these power surges
289
00:14:37,419 --> 00:14:38,587
the last couple days.
290
00:14:40,464 --> 00:14:42,064
You take a look
at the houses I sent you?
291
00:14:42,299 --> 00:14:44,176
No, I haven't yet.
292
00:14:45,135 --> 00:14:46,512
It's okay. There's no rush.
293
00:14:47,638 --> 00:14:49,431
I saw Dylan
at the White House today.
294
00:14:51,016 --> 00:14:52,977
I just think you two
need to have a conversation.
295
00:14:53,143 --> 00:14:54,728
So he's shaking hands
with the president
296
00:14:54,812 --> 00:14:56,021
and I'm stuck on the Moon.
297
00:14:56,772 --> 00:14:58,315
[CHUCKLES] That must be nice.
298
00:14:58,524 --> 00:15:00,359
You nearly killed him,
remember?
299
00:15:00,526 --> 00:15:01,902
Give him
a little credit, Jake.
300
00:15:01,986 --> 00:15:03,279
[PULSATING]
301
00:15:03,362 --> 00:15:04,655
P?
[BEEPING]
302
00:15:06,699 --> 00:15:08,200
FEMALE VOICE:
Thank you for using QQ.
303
00:15:08,701 --> 00:15:09,702
[EXHALES]
304
00:15:15,499 --> 00:15:17,139
[FEMALE ANNOUNCER]
Ladies and gentlemen
305
00:15:17,293 --> 00:15:18,293
please welcome
306
00:15:18,335 --> 00:15:20,212
the International
Legacy Squadron.
307
00:15:20,462 --> 00:15:21,880
[REPORTERS CLAMOURING]
308
00:15:22,965 --> 00:15:24,109
[MALE REPORTER]
Captain Hiller,
309
00:15:24,133 --> 00:15:25,485
considering he died
during a test flight
310
00:15:25,509 --> 00:15:26,987
how do you feel
taking off for the Moon
311
00:15:27,011 --> 00:15:29,221
from a hangar
named after your father?
312
00:15:30,222 --> 00:15:31,473
He would have loved it.
313
00:15:32,016 --> 00:15:33,475
It's too bad
he's not here to see it.
314
00:15:33,642 --> 00:15:35,762
[FEMALE REPORTER] Captain Lao,
China has been integral
315
00:15:35,853 --> 00:15:37,688
to the Earth
Space Defence Program.
316
00:15:37,855 --> 00:15:40,095
Is there anything you want
to say to the folks back home?
317
00:15:40,316 --> 00:15:41,692
[SPEAKING MANDARIN]
318
00:15:43,360 --> 00:15:46,030
I didn't want to text you.
I wanted to hear your voice.
319
00:15:46,363 --> 00:15:47,531
What's wrong?
320
00:15:48,073 --> 00:15:49,408
Nothing.
321
00:15:50,200 --> 00:15:53,454
My boy making a name
for himself.
322
00:15:54,038 --> 00:15:55,372
Are you gonna be okay, Ma?
323
00:15:55,539 --> 00:15:57,541
Just tell me
you'll be careful up there.
324
00:16:01,378 --> 00:16:03,547
[DYLAN] Moon Base,
this is Legacy Squadron.
325
00:16:03,714 --> 00:16:05,874
We're on final approach,
requesting permission to land.
326
00:16:05,924 --> 00:16:07,134
[JIANG] Permission granted.
327
00:16:07,384 --> 00:16:09,219
Welcome to the Moon, Captain.
328
00:16:20,230 --> 00:16:22,191
[EXHALES] Just keep it cool.
329
00:16:22,358 --> 00:16:24,902
Just don't hit him. It's easy.
330
00:16:25,361 --> 00:16:26,737
[MUFFLED CHATTER]
331
00:16:33,035 --> 00:16:34,411
[ALL CLAMOURING]
332
00:16:35,245 --> 00:16:36,246
[WHOOPING]
333
00:16:43,462 --> 00:16:45,255
[JIANG] Do I get
an autograph, too?
334
00:16:47,883 --> 00:16:48,926
Back to work.
335
00:16:50,427 --> 00:16:51,804
Uncle Jiang!
336
00:16:53,389 --> 00:16:55,265
You look more and more
like your mother.
337
00:16:55,766 --> 00:16:58,102
There is nothing a girl wants
to hear more than that.
338
00:16:58,227 --> 00:16:59,269
[BOTH CHUCKLE]
339
00:17:01,897 --> 00:17:03,273
[FEMALE VOICE]
Mengniu Moon Milk.
340
00:17:04,441 --> 00:17:05,776
[INDISTINCT CHATTER]
341
00:17:09,738 --> 00:17:11,448
I've been looking
all over for you.
342
00:17:11,615 --> 00:17:12,783
I've got good news.
343
00:17:12,950 --> 00:17:14,310
Yeah?
That pilot that China sent
344
00:17:14,451 --> 00:17:16,495
is my future wife
and I mean it.
345
00:17:16,662 --> 00:17:18,122
I think my heart exploded.
346
00:17:18,288 --> 00:17:21,291
It's like our souls
were communing.
347
00:17:22,835 --> 00:17:23,877
[SIGHS]
348
00:17:23,961 --> 00:17:25,462
He just walked in,
didn't he?
349
00:17:25,629 --> 00:17:26,672
[WHISPERS]
Yeah, he did.
350
00:17:30,759 --> 00:17:31,802
Okay.
351
00:17:33,679 --> 00:17:35,806
You're not gonna
finish this?
352
00:17:41,311 --> 00:17:42,521
You mind moving?
353
00:17:46,316 --> 00:17:48,652
We both know what happens
when you get in my way.
354
00:17:51,697 --> 00:17:53,240
[PEOPLE GASPING]
Oh.
355
00:17:53,657 --> 00:17:54,825
[GRUNTS]
356
00:17:55,033 --> 00:17:56,136
I waited a long time
to do that.
357
00:17:56,160 --> 00:17:57,161
Morrison!
358
00:17:58,370 --> 00:17:59,913
What's going on here?
359
00:18:02,666 --> 00:18:04,334
I asked you
a question.
360
00:18:05,169 --> 00:18:07,921
Yes, uh, sir, the
floor is very slippery.
361
00:18:09,339 --> 00:18:12,342
Be careful if I were you.
Great to see you, Dylan.
362
00:18:18,015 --> 00:18:21,560
I was so close to
punching him back.
363
00:18:22,561 --> 00:18:24,021
I think you made
the right choice.
364
00:18:24,188 --> 00:18:25,647
You did almost
kill him,
365
00:18:25,731 --> 00:18:27,774
but that's why
they have ejection seats.
366
00:18:27,941 --> 00:18:29,735
No, I went too far.
367
00:18:31,904 --> 00:18:35,199
It's the only way I
thought I could stand out.
368
00:18:35,365 --> 00:18:38,368
It was never gonna be you
leading that squadron.
369
00:18:38,535 --> 00:18:40,913
That's not the way
the world works.
370
00:18:41,079 --> 00:18:43,040
You know? He's royalty.
371
00:18:43,207 --> 00:18:44,458
We're just orphans.
372
00:18:45,709 --> 00:18:48,962
The last thing I said to my
parents was I hated them.
373
00:18:52,549 --> 00:18:53,869
The only reason
I'm still alive
374
00:18:53,967 --> 00:18:55,967
is because they dropped
me off at that stupid camp.
375
00:18:56,428 --> 00:18:58,222
Well, I'm glad they did.
376
00:19:02,559 --> 00:19:05,270
Because you're
the only family I got.
377
00:19:06,480 --> 00:19:08,249
[MAN ON TABLET]
All right, final training hop.
378
00:19:08,273 --> 00:19:09,650
Winner leads
the Legacy Squadron.
379
00:19:09,733 --> 00:19:11,085
[DYLAN] Why don't you just
give up, Morrison?
380
00:19:11,109 --> 00:19:12,909
Second place will just
have to be good enough.
381
00:19:13,237 --> 00:19:14,881
[JAKE] Yeah, we'll see
about that, Captain Hiller.
382
00:19:14,905 --> 00:19:15,989
Passing on the left.
383
00:19:16,657 --> 00:19:18,097
[DYLAN]
Hey, there's not enough room.
384
00:19:18,158 --> 00:19:19,758
Damn it, Jake.
You're gonna clip my wing.
385
00:19:19,826 --> 00:19:21,328
Control, I'm going down.
386
00:19:21,495 --> 00:19:23,080
Ejecting! Ejecting!
387
00:19:30,170 --> 00:19:31,338
[EXHALES]
388
00:19:33,423 --> 00:19:34,591
WOMAN ON PA: Dr. O'Brien,
389
00:19:34,675 --> 00:19:36,155
please report
to the surgical theatre.
390
00:19:41,932 --> 00:19:43,809
Good morning, Brakish.
How are we today?
391
00:19:44,309 --> 00:19:45,811
I brought you
a new one.
392
00:19:46,979 --> 00:19:49,273
Dactylorhiza maculata,
393
00:19:49,439 --> 00:19:50,983
or the spotted orchid.
394
00:19:51,149 --> 00:19:54,027
And when it fully blooms,
the lavender...
395
00:19:54,194 --> 00:19:56,029
[INHALES] It's going to
take your breath away.
396
00:19:56,947 --> 00:19:58,240
Can you believe it?
397
00:19:58,323 --> 00:20:01,618
You've been in a coma
for 7300 days.
398
00:20:02,786 --> 00:20:04,621
I made you a gift.
399
00:20:04,788 --> 00:20:06,290
I took a knitting class.
400
00:20:06,540 --> 00:20:07,541
Is it itchy?
401
00:20:07,624 --> 00:20:09,251
You'd tell me
if it was itchy, right?
402
00:20:09,334 --> 00:20:11,336
[BOTH SCREAM]
403
00:20:11,461 --> 00:20:12,796
[GASPING]
404
00:20:13,964 --> 00:20:15,549
[PANTING] Oh, God.
405
00:20:16,133 --> 00:20:17,301
You're awake!
406
00:20:18,051 --> 00:20:20,012
Did we win?
407
00:20:21,346 --> 00:20:23,515
Eric, bring in the
medical team. He's awake!
408
00:20:24,725 --> 00:20:26,893
[STAMMERING]
Where's my glasses?
409
00:20:27,060 --> 00:20:28,103
I can't see.
410
00:20:28,186 --> 00:20:29,187
Oh, they're right here.
411
00:20:29,313 --> 00:20:30,480
Oh, yeah.
412
00:20:31,565 --> 00:20:32,566
How long was I out?
413
00:20:32,649 --> 00:20:34,735
Long time, baby.
Long time.
414
00:20:34,901 --> 00:20:37,029
Oh, yeah. I can see that.
415
00:20:37,988 --> 00:20:38,989
Babe
416
00:20:39,364 --> 00:20:40,824
you got a bit fat.
417
00:20:42,075 --> 00:20:43,994
And really bald.
418
00:20:47,539 --> 00:20:49,082
[CHUCKLING]
419
00:20:50,834 --> 00:20:53,170
But you still look great.
420
00:20:53,545 --> 00:20:55,172
[RITTER] This just
came in from Hubble.
421
00:20:55,339 --> 00:20:57,507
There's some kind of force
pulling at Saturn's rings.
422
00:20:57,674 --> 00:20:58,842
[ADAMS] Holy Christ!
423
00:20:59,009 --> 00:21:00,385
What about
our defence base there?
424
00:21:00,552 --> 00:21:01,887
It's gone.
425
00:21:02,054 --> 00:21:03,221
And it's not just
the base.
426
00:21:03,347 --> 00:21:05,182
It's like the whole moon
just vanished.
427
00:21:09,269 --> 00:21:10,604
Up the alert level
to red.
428
00:21:10,771 --> 00:21:11,772
Right away.
429
00:21:15,359 --> 00:21:16,360
[ALARMS BLARING]
430
00:21:16,443 --> 00:21:17,694
Hey, honey.
431
00:21:18,945 --> 00:21:20,697
Listen, I want you to
pack up your stuff
432
00:21:20,781 --> 00:21:23,033
and go to your sister's
right now.
433
00:21:25,035 --> 00:21:26,578
[INDISTINCT CHATTER]
434
00:21:34,544 --> 00:21:36,105
Whoa. But this symbol
comes up more often
435
00:21:36,129 --> 00:21:38,465
than anything
I've encountered.
436
00:21:38,548 --> 00:21:40,050
Look at the similarities.
437
00:21:40,592 --> 00:21:42,552
How can you not see
the relevance?
438
00:21:42,719 --> 00:21:43,780
No, it's not that
I don't see it.
439
00:21:43,804 --> 00:21:45,073
I just feel like right
now, there are more
440
00:21:45,097 --> 00:21:46,890
pressing matters
than analyzing doodles.
441
00:21:47,057 --> 00:21:48,617
Like a giant space ship
turning back on.
442
00:21:48,725 --> 00:21:49,935
Sir.
Yeah?
443
00:21:50,102 --> 00:21:51,478
We've lost all contact
with Saturn.
444
00:21:51,561 --> 00:21:52,562
What?
445
00:21:52,771 --> 00:21:53,873
We need to notify
the president.
446
00:21:53,897 --> 00:21:54,897
[COLLINS] Already tried.
447
00:21:54,940 --> 00:21:56,918
Tanner said he'll get back
to us after the press tour.
448
00:21:56,942 --> 00:21:58,360
Bypass Tanner
however you can.
449
00:21:58,443 --> 00:21:59,643
We need to talk
to Lanford now.
450
00:21:59,736 --> 00:22:00,862
Right.
451
00:22:00,946 --> 00:22:01,988
Thank you.
452
00:22:06,284 --> 00:22:08,578
At least your father
spared the elephants.
453
00:22:08,745 --> 00:22:09,788
Good for him.
454
00:22:09,955 --> 00:22:12,916
Look.
The Roswell crash in '47.
455
00:22:13,083 --> 00:22:15,961
The farmer who made contact
drew the same circle.
456
00:22:16,128 --> 00:22:17,462
And every time
I interview
457
00:22:17,587 --> 00:22:19,256
one of my patients
and show them this
458
00:22:19,423 --> 00:22:22,342
they all express
the same emotion.
459
00:22:22,759 --> 00:22:23,927
Fear.
460
00:22:24,511 --> 00:22:26,263
I don't think
it's a circle.
461
00:22:26,430 --> 00:22:27,806
The night the ship
turned on
462
00:22:27,973 --> 00:22:31,017
I experienced the strongest
vision I've ever had.
463
00:22:34,646 --> 00:22:35,772
And I drew this.
464
00:22:47,284 --> 00:22:48,285
That's incredible.
465
00:22:48,368 --> 00:22:50,495
How did you decipher
so much of their language?
466
00:22:51,288 --> 00:22:53,123
They were hunting us.
467
00:22:53,623 --> 00:22:56,209
We had to learn
how to hunt them.
468
00:22:59,296 --> 00:23:01,715
[SPEAKING MANDARIN]
469
00:23:01,798 --> 00:23:03,133
That means you're beautiful.
470
00:23:03,300 --> 00:23:04,301
[JAKE] Aw, thanks, man.
471
00:23:04,468 --> 00:23:05,469
Not you.
472
00:23:05,635 --> 00:23:07,637
You have to remove
the sub-sonic inlets
473
00:23:07,804 --> 00:23:08,844
before you can reconfigure
474
00:23:08,889 --> 00:23:10,032
the thermalised
plasma cartridges.
475
00:23:10,056 --> 00:23:11,325
That's great. Why don't
you put that thing down
476
00:23:11,349 --> 00:23:12,350
and help me?
477
00:23:12,476 --> 00:23:13,894
[RAIN SPEAKING MANDARIN]
478
00:23:14,186 --> 00:23:15,729
[CHARLIE] There she is.
479
00:23:16,021 --> 00:23:17,481
Oh! It's happening.
God damn it.
480
00:23:17,647 --> 00:23:19,357
The chemical reaction,
the pheromones
481
00:23:19,524 --> 00:23:21,985
all of the blood in my
body, it's rushing to my head.
482
00:23:22,402 --> 00:23:23,528
[EXHALES]
Your head, huh?
483
00:23:23,695 --> 00:23:24,797
I'm gonna go
introduce myself.
484
00:23:24,821 --> 00:23:25,989
Yeah. No problem.
485
00:23:26,990 --> 00:23:27,991
Ah! Shit!
486
00:23:30,243 --> 00:23:32,078
So, you must be
the pilot China sent.
487
00:23:32,245 --> 00:23:33,747
Did the giant flag
give it away?
488
00:23:33,830 --> 00:23:34,831
It was that.
489
00:23:34,998 --> 00:23:37,143
And the fact that I heard
you speaking Chinese earlier.
490
00:23:37,167 --> 00:23:39,061
Anyway, I was wondering
if you wanted to get a drink.
491
00:23:39,085 --> 00:23:40,712
Maybe fall in love.
492
00:23:41,338 --> 00:23:43,006
Aren't you a little
young for that?
493
00:23:43,173 --> 00:23:45,550
I'm 23 and a half.
494
00:23:45,884 --> 00:23:47,344
[RUMBLING]
495
00:23:54,726 --> 00:23:56,019
MAN ON PA: All personnel,
496
00:23:56,102 --> 00:23:58,188
report to your stations
immediately.
497
00:23:58,522 --> 00:24:01,900
All personnel, report to
your stations immediately.
498
00:24:04,861 --> 00:24:06,404
[JIANG] Arm the primary.
499
00:24:08,865 --> 00:24:10,617
[MEN SHOUTING]
500
00:24:18,375 --> 00:24:20,252
Get me the Security
Council. Yes, sir.
501
00:24:20,418 --> 00:24:21,419
[JIANG] On screen.
502
00:24:29,928 --> 00:24:30,929
[COLLINS] Sir?
503
00:24:31,096 --> 00:24:33,098
Yeah?
This just came in.
504
00:24:36,476 --> 00:24:37,811
It was a spaceship.
505
00:24:44,442 --> 00:24:45,777
[MAN] Madam President.
506
00:24:45,902 --> 00:24:47,445
The heads of state
are coming online.
507
00:24:48,822 --> 00:24:50,407
David, are you
seeing this?
508
00:24:50,574 --> 00:24:52,409
Yes, Madam President.
I'm looking right at it.
509
00:24:55,787 --> 00:24:57,414
They could be
initiating an attack.
510
00:24:57,581 --> 00:24:58,915
We need to strike first.
511
00:24:59,082 --> 00:25:01,126
Uh, hold on. Hang on
a second. To my eye
512
00:25:01,293 --> 00:25:03,753
the design and the
technology of this ship
513
00:25:03,920 --> 00:25:05,922
is nothing like the ones
that attacked us.
514
00:25:06,089 --> 00:25:07,316
I'm telling you,
this is not them.
515
00:25:07,340 --> 00:25:08,466
And what if
you're wrong?
516
00:25:08,633 --> 00:25:09,926
If you're wrong
517
00:25:10,093 --> 00:25:12,133
we could be starting a war
with a whole new species.
518
00:25:12,596 --> 00:25:13,906
[ADAMS] At this point,
we know the Saturn base
519
00:25:13,930 --> 00:25:15,015
has been destroyed.
520
00:25:15,181 --> 00:25:16,808
Madam President,
this could very well
521
00:25:16,933 --> 00:25:18,351
be a coordinated
attack.
522
00:25:18,518 --> 00:25:20,103
Get the cannon
into firing position.
523
00:25:20,186 --> 00:25:21,187
Yes, sir.
524
00:25:21,897 --> 00:25:23,457
[CHINESE PRESIDENT ON MONITOR]
We should be cautious,
525
00:25:23,481 --> 00:25:25,358
and listen to
Director Levinson.
526
00:25:25,817 --> 00:25:27,652
How does the rest
of the Council feel?
527
00:25:27,819 --> 00:25:29,446
Let's hold off
until we know more.
528
00:25:29,613 --> 00:25:32,616
We have to be decisive.
I vote to attack.
529
00:25:32,782 --> 00:25:34,326
I also vote to strike.
530
00:25:37,120 --> 00:25:38,160
[JIANG] Madam President
531
00:25:38,288 --> 00:25:39,664
I need an answer.
532
00:25:41,124 --> 00:25:42,500
Take them out, Commander.
533
00:25:44,461 --> 00:25:45,462
We are locked on.
534
00:25:45,629 --> 00:25:47,789
I think this is a mistake.
Let's take another moment...
535
00:25:47,839 --> 00:25:48,965
Fire!
536
00:25:57,015 --> 00:25:58,475
[CHEERING]
537
00:26:07,859 --> 00:26:09,152
Get me an image.
538
00:26:10,820 --> 00:26:12,572
It crashed in
the Van de Graaff Crater.
539
00:26:13,198 --> 00:26:15,492
We're not picking up
any signs of life.
540
00:26:16,159 --> 00:26:18,703
Let's hope to God
we did the right thing.
541
00:26:19,162 --> 00:26:20,306
Madam President,
we need to send
542
00:26:20,330 --> 00:26:21,724
a team up to investigate
the wreckage.
543
00:26:21,748 --> 00:26:24,042
We need to know
who we just shot down.
544
00:26:24,167 --> 00:26:25,167
There's no sign
of life
545
00:26:25,210 --> 00:26:26,354
and the threat's
been neutralised.
546
00:26:26,378 --> 00:26:28,922
We can send a team up,
but David needs to be in D.C.
547
00:26:29,339 --> 00:26:31,424
No. Can we not
make this political?
548
00:26:31,591 --> 00:26:33,885
I need to get up there
and get answers.
549
00:26:34,052 --> 00:26:35,404
David, you can lead
a team up there,
550
00:26:35,428 --> 00:26:37,389
but after the
celebration.
551
00:26:38,390 --> 00:26:39,849
[TANNER]
You heard the president.
552
00:26:40,016 --> 00:26:41,369
I'll expect to see you
next to us tomorrow
553
00:26:41,393 --> 00:26:42,560
wearing your best smile.
554
00:26:42,727 --> 00:26:44,207
[DAVID] You want to
see my best smile?
555
00:26:46,606 --> 00:26:47,899
Did he just hang up on me?
556
00:26:48,066 --> 00:26:50,026
It sure sounded
that way to me, sir.
557
00:26:50,360 --> 00:26:51,361
[CHUCKLES SOFTLY]
558
00:26:53,113 --> 00:26:54,114
Where are you going?
559
00:26:54,572 --> 00:26:57,075
Jake. I really think you
should think this through.
560
00:26:57,242 --> 00:26:58,368
Okay, everyone
561
00:26:58,535 --> 00:27:00,787
get out! I'm taking off.
562
00:27:03,456 --> 00:27:04,541
Wait, wait, wait!
563
00:27:04,708 --> 00:27:05,875
Our tug's not
gonna fly.
564
00:27:06,042 --> 00:27:08,211
That's why we're taking
Mike's tug.
565
00:27:08,378 --> 00:27:10,088
Oh. Jiang is not
gonna like this.
566
00:27:10,422 --> 00:27:12,757
[LANFORD ON TV]
At approximately 2100 hours.
567
00:27:12,882 --> 00:27:14,551
Earth's Space
Defence Program
568
00:27:14,718 --> 00:27:17,637
repelled an alien attack
targeting our planet.
569
00:27:17,721 --> 00:27:18,888
[REPORTERS CLAMOURING]
570
00:27:18,972 --> 00:27:19,973
[TV TURNS OFF]
571
00:27:21,224 --> 00:27:22,559
It wasn't them.
572
00:27:22,726 --> 00:27:23,977
You can't know
that for sure.
573
00:27:24,144 --> 00:27:25,228
It wasn't them.
574
00:27:25,395 --> 00:27:26,730
I have to tell
the world.
575
00:27:26,896 --> 00:27:28,016
Sir, it's time
for your meds.
576
00:27:28,148 --> 00:27:30,066
I have to talk to
the Joint Chiefs of Staff!
577
00:27:30,233 --> 00:27:32,110
Matthew, can you just
give us a second, please?
578
00:27:37,574 --> 00:27:40,410
You shouldn't be wasting your
time with a crazy old man.
579
00:27:40,785 --> 00:27:42,579
You gave up flying
to take care of me,
580
00:27:42,746 --> 00:27:44,581
and I know how much
you loved it.
581
00:27:44,748 --> 00:27:46,666
You should be with Jake.
582
00:27:47,292 --> 00:27:49,169
He's on the Moon,
remember?
583
00:27:52,130 --> 00:27:53,923
Then you should be
with the president.
584
00:27:54,090 --> 00:27:55,592
I am with the president.
585
00:27:57,969 --> 00:27:59,846
They're coming back.
586
00:28:01,097 --> 00:28:03,933
And this time
we won't be able to stop them.
587
00:28:30,126 --> 00:28:32,337
I will avenge you, brother.
588
00:28:39,135 --> 00:28:41,221
Hey, wait! I need a receipt!
589
00:28:50,980 --> 00:28:52,190
[CHILDREN LAUGHING]
590
00:28:54,150 --> 00:28:56,528
[COLLINS] So,
how do you know this guy?
591
00:28:56,694 --> 00:28:59,155
[DAVID] Oh, he's
Patricia Whitmore's fiancé.
592
00:28:59,322 --> 00:29:00,406
Thank you so much.
593
00:29:00,573 --> 00:29:01,658
Good job, Collins.
Yes, sir.
594
00:29:01,825 --> 00:29:02,992
Someone call a cab?
595
00:29:03,576 --> 00:29:05,328
Thanks for doing
this, Jake. No problem.
596
00:29:05,495 --> 00:29:07,306
Let's get moving, though,
because I stole this thing.
597
00:29:07,330 --> 00:29:08,331
I'm coming with you.
598
00:29:08,498 --> 00:29:10,875
Um, no. This is
an ESD operation.
599
00:29:11,042 --> 00:29:13,545
Strictly off limits
to all civilians,
600
00:29:13,711 --> 00:29:15,046
and warlords.
601
00:29:15,213 --> 00:29:16,506
I let you in.
602
00:29:16,673 --> 00:29:18,758
It would be wise for you
to return the favour.
603
00:29:19,592 --> 00:29:20,844
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
604
00:29:24,180 --> 00:29:25,598
[ALL YELLING]
605
00:29:27,058 --> 00:29:28,327
And there he goes.
Where's he going?
606
00:29:28,351 --> 00:29:29,519
Oh, I'm coming, too.
607
00:29:29,602 --> 00:29:30,603
Catherine!
608
00:29:30,687 --> 00:29:31,872
Something is drawing
him out there,
609
00:29:31,896 --> 00:29:33,356
and I'm going to
find out what.
610
00:29:33,523 --> 00:29:35,024
Excuse me,
uh, Director Levinson.
611
00:29:35,191 --> 00:29:36,791
Where the heck
do you think you're going?
612
00:29:36,901 --> 00:29:38,781
Why don't you join us,
Floyd? Everybody else is.
613
00:29:38,862 --> 00:29:39,904
Might do you some good.
614
00:29:40,029 --> 00:29:41,197
No. No, no, no.
615
00:29:41,364 --> 00:29:42,383
You're not
getting on that thing.
616
00:29:42,407 --> 00:29:43,408
And neither am I.
617
00:29:43,575 --> 00:29:45,535
We're gonna stay here
and we're gonna...
618
00:29:48,037 --> 00:29:49,289
Hi.
619
00:29:49,789 --> 00:29:51,100
I've never been
in a space tug before.
620
00:29:51,124 --> 00:29:52,351
Is there anything
I should know?
621
00:29:52,375 --> 00:29:53,918
There's a lot
you should know.
622
00:29:54,752 --> 00:29:56,629
Seatbelts, obviously.
623
00:29:58,381 --> 00:30:00,258
David, why don't you
take a seat.
624
00:30:00,466 --> 00:30:01,467
Where? Really?
625
00:30:01,634 --> 00:30:03,261
What's the matter,
are you nervous?
626
00:30:03,428 --> 00:30:04,828
Uh, you know,
it's not my favourite.
627
00:30:04,971 --> 00:30:07,056
Ah, don't worry.
I haven't crashed in
628
00:30:07,765 --> 00:30:09,058
a couple days.
629
00:30:09,225 --> 00:30:10,435
But that was intentional.
630
00:30:11,144 --> 00:30:12,145
What?
631
00:30:12,562 --> 00:30:13,605
Okay, here we go.
632
00:30:14,439 --> 00:30:15,440
[DAVID GROANS SOFTLY]
633
00:30:18,234 --> 00:30:21,237
[EXHALES] I forgot
how much I hate this.
634
00:30:21,571 --> 00:30:22,822
[CHILDREN] Bye!
635
00:30:24,240 --> 00:30:25,825
[LAUGHTER]
636
00:30:36,836 --> 00:30:38,713
Mmm. Mmm.
637
00:30:38,796 --> 00:30:39,923
That wasn't so bad.
638
00:30:40,465 --> 00:30:42,175
I haven't kicked on
the fusion drive, yet.
639
00:30:42,425 --> 00:30:43,426
Huh?
640
00:30:43,927 --> 00:30:44,928
[BEEPING]
641
00:30:46,763 --> 00:30:47,972
[YELLING]
642
00:30:48,139 --> 00:30:49,307
[LAUGHING]
643
00:30:54,270 --> 00:30:56,147
[JULIUS] And in
our darkest moment
644
00:30:56,314 --> 00:30:57,857
when all hope was lost
645
00:30:58,024 --> 00:30:59,651
I said, Never give up.
646
00:31:00,818 --> 00:31:02,612
You have to have faith.
647
00:31:02,779 --> 00:31:06,032
And in that moment,
it came to me, pow!
648
00:31:06,324 --> 00:31:07,867
Like a thunderbolt.
649
00:31:09,035 --> 00:31:11,371
And that's when
I came up with the idea
650
00:31:11,454 --> 00:31:12,705
that saved the world.
651
00:31:13,873 --> 00:31:15,124
[SCATTERED APPLAUSE]
652
00:31:15,208 --> 00:31:16,209
Yeah.
653
00:31:18,294 --> 00:31:19,629
Um... Sir.
654
00:31:20,630 --> 00:31:21,631
Huh?
655
00:31:21,839 --> 00:31:23,049
Ah. There he is.
[CHUCKLES]
656
00:31:23,341 --> 00:31:24,676
Welcome back.
[CLEARS THROAT]
657
00:31:26,135 --> 00:31:27,637
This book is a bargain.
658
00:31:27,804 --> 00:31:28,972
$9.95.
659
00:31:29,138 --> 00:31:31,015
It makes a great gift
for your grandchildren.
660
00:31:31,557 --> 00:31:33,142
If you're lucky enough
to have any.
661
00:31:33,476 --> 00:31:34,477
Are you ready to go?
662
00:31:36,479 --> 00:31:37,480
Don't rush.
663
00:31:39,148 --> 00:31:40,191
[TV PLAYING]
664
00:31:40,316 --> 00:31:41,359
Dad, you awake?
665
00:31:42,360 --> 00:31:44,560
I thought we could watch the
celebration on TV together.
666
00:31:48,992 --> 00:31:50,076
Matthew!
667
00:31:56,499 --> 00:31:57,500
[METALLIC CLATTERING]
668
00:31:59,669 --> 00:32:00,670
What was that?
669
00:32:00,753 --> 00:32:01,754
Mmm, we're flying through
670
00:32:01,838 --> 00:32:03,198
the old Mother ship's
debris field.
671
00:32:05,842 --> 00:32:07,260
[CLATTERING CONTINUES]
672
00:32:07,927 --> 00:32:11,097
Don't worry. These are
basically space tanks.
673
00:32:12,098 --> 00:32:13,516
Space tanks? Really?
674
00:32:15,268 --> 00:32:16,853
[LOUD CLANG]
675
00:32:21,316 --> 00:32:23,609
We're coming up
to the Van de Graaff crater.
676
00:32:23,985 --> 00:32:24,986
There it is.
677
00:32:25,528 --> 00:32:26,779
That's the crash site.
678
00:32:37,582 --> 00:32:39,375
[LANFORD]
Today, we are honoured
679
00:32:39,542 --> 00:32:42,378
to be in the presence of some
of the brave men and women
680
00:32:42,545 --> 00:32:44,839
who defied
insurmountable odds,
681
00:32:45,006 --> 00:32:47,717
and led us to victory
over alien invaders
682
00:32:47,884 --> 00:32:49,469
two decades ago.
683
00:32:49,635 --> 00:32:53,264
General Grey and
his beautiful wife, Audrey.
684
00:32:53,348 --> 00:32:54,766
[CHEERING AND APPLAUSE]
685
00:32:59,228 --> 00:33:02,857
We thank you for your
unwavering leadership.
686
00:33:03,149 --> 00:33:04,567
Jeffrey. Where the
hell is Levinson?
687
00:33:04,734 --> 00:33:06,361
[JAKE] So,
what are we looking for?
688
00:33:06,527 --> 00:33:10,114
[DAVID] Well, I'm hoping
we'll know when we see it.
689
00:33:10,281 --> 00:33:12,992
Is there a way of seeing
what they're seeing?
690
00:33:13,159 --> 00:33:15,578
You can even talk to them.
691
00:33:16,454 --> 00:33:17,747
Nice tattoos.
692
00:33:18,706 --> 00:33:21,125
That's how many aliens
you killed, right?
693
00:33:22,168 --> 00:33:23,252
How did you do it?
694
00:33:25,046 --> 00:33:27,090
You have to get them
from behind.
695
00:33:32,720 --> 00:33:34,305
[DAVID] [EXHALES] Catherine
696
00:33:34,514 --> 00:33:37,683
I think I just found another
one of your doodles.
697
00:33:41,062 --> 00:33:45,900
Charlie, tell command
to prep the lab at Area 51.
698
00:33:48,945 --> 00:33:50,321
[APPLAUSE]
699
00:33:53,366 --> 00:33:55,535
How's it looking up there,
Captain Hiller?
700
00:33:55,701 --> 00:33:57,096
It's truly humbling
to see how beautiful.
701
00:33:57,120 --> 00:33:58,704
Earth is from here,
Madam President.
702
00:33:59,372 --> 00:34:02,083
On this day, in 1996...
703
00:34:02,250 --> 00:34:04,335
President Whitmore
passionately declared...
704
00:34:04,502 --> 00:34:07,839
We will not go
quietly into the night.
705
00:34:08,005 --> 00:34:09,632
And we did not.
706
00:34:10,049 --> 00:34:11,259
President Whitmore!
707
00:34:12,844 --> 00:34:13,970
[LANFORD] What a surprise!
708
00:34:14,929 --> 00:34:15,930
Ladies and gentlemen
709
00:34:16,472 --> 00:34:18,266
another great war hero.
710
00:34:18,433 --> 00:34:21,269
The one and only,
President Thomas Whitmore.
711
00:34:21,561 --> 00:34:23,563
Please say a few words.
712
00:34:25,690 --> 00:34:26,899
Today...
713
00:34:29,110 --> 00:34:30,403
Not going to be.
714
00:34:32,029 --> 00:34:34,740
I came to warn you.
715
00:34:35,241 --> 00:34:37,660
[GASPING AND GRUNTING]
716
00:34:38,119 --> 00:34:39,787
[CROWD EXCLAIMING]
717
00:34:45,585 --> 00:34:47,253
[GROANING]
718
00:34:49,672 --> 00:34:51,257
[FAINT RUMBLING]
719
00:35:11,235 --> 00:35:13,070
[DIKEMBE GROANING]
720
00:35:14,405 --> 00:35:15,406
Help me!
721
00:35:19,410 --> 00:35:22,413
That is definitely bigger
than the last one.
722
00:35:29,962 --> 00:35:31,797
Holy shit.
723
00:35:32,256 --> 00:35:34,675
Charlie, I think you
better come and get us.
724
00:35:39,764 --> 00:35:40,973
Sooner the better.
725
00:35:41,140 --> 00:35:42,183
As in right now!
726
00:35:42,266 --> 00:35:43,267
I'm already on it!
727
00:35:43,392 --> 00:35:45,603
Everybody strap in!
It's gonna get bumpy!
728
00:35:51,943 --> 00:35:53,462
[JAKE] Charlie,
where the hell are you?
729
00:35:53,486 --> 00:35:55,006
Just flying through
my worst nightmare!
730
00:35:57,406 --> 00:35:58,574
[PANTING]
731
00:35:59,242 --> 00:36:00,243
[GRUNTING]
732
00:36:08,668 --> 00:36:09,669
[BOTH GRUNTING]
733
00:36:11,420 --> 00:36:12,421
David!
[DAVID GRUNTING]
734
00:36:13,422 --> 00:36:15,424
Grab my hand!
Come on, reach!
735
00:36:17,385 --> 00:36:18,594
We're in! Close the ramp!
736
00:36:20,346 --> 00:36:22,932
This just came in from
one of our lunar satellites.
737
00:36:23,766 --> 00:36:26,686
The ship's more than
3,000 miles in diameter.
738
00:36:28,062 --> 00:36:29,981
How the hell
did we miss this?
739
00:36:30,815 --> 00:36:32,358
Activate all our
defence systems
740
00:36:32,441 --> 00:36:34,193
and shut down the celebration.
741
00:36:34,610 --> 00:36:36,862
[ANNOUNCER] Attention! We have
an emergency situation!
742
00:36:37,029 --> 00:36:38,030
Madam President.
743
00:36:38,197 --> 00:36:39,448
Move.
Get her out of here.
744
00:36:39,615 --> 00:36:42,660
Please leave the premises
in a calm and orderly fashion.
745
00:36:42,827 --> 00:36:44,870
I repeat,
please leave the premises
746
00:36:44,954 --> 00:36:46,747
in a calm and orderly fashion.
747
00:36:46,914 --> 00:36:48,499
Gotta move!
Not without that piece!
748
00:36:48,666 --> 00:36:49,851
Yeah, I thought
you were gonna say that.
749
00:36:49,875 --> 00:36:51,335
Charlie,
get on the arms.
750
00:36:59,885 --> 00:37:01,262
Talk to me, Charlie.
751
00:37:01,762 --> 00:37:03,264
What's happening?
752
00:37:03,431 --> 00:37:04,849
Damn it! What do
you mean, damn it?
753
00:37:05,016 --> 00:37:06,350
I'm trying my best!
754
00:37:06,517 --> 00:37:08,060
Stop fighting!
Just grab it!
755
00:37:13,524 --> 00:37:15,151
Got it! Go, go!
756
00:37:22,658 --> 00:37:25,244
There's a flying mountain
coming right for us!
757
00:37:29,874 --> 00:37:30,875
Hold on!
758
00:37:35,796 --> 00:37:37,548
[YELLS]
[DAVID GROANING]
759
00:37:38,341 --> 00:37:40,301
[JAKE] Oh, shit!
I'm losing speed!
760
00:37:41,135 --> 00:37:43,095
Jesus, it has
its own gravity.
761
00:37:43,179 --> 00:37:44,180
What does that mean?
762
00:37:44,263 --> 00:37:45,503
It means
we're going for a ride.
763
00:37:46,599 --> 00:37:48,559
[ROSENBERG] You mean
we're stuck under this thing?
764
00:37:51,020 --> 00:37:52,563
[MEN CLAMOURING]
765
00:37:52,647 --> 00:37:54,148
Arm the primary!
766
00:37:59,487 --> 00:38:00,988
We're powered up
and locked on.
767
00:38:02,365 --> 00:38:03,366
Fire!
768
00:38:08,245 --> 00:38:10,122
[FEMALE VOICE] Negative impact.
769
00:38:13,167 --> 00:38:14,960
Negative impact.
770
00:38:18,089 --> 00:38:19,969
Permission to engage.
[WOMAN ON RADIO] Negative.
771
00:38:20,049 --> 00:38:21,759
All fighters,
clear the blast zone.
772
00:38:21,926 --> 00:38:23,803
Arm the primary
and fire again!
773
00:38:27,932 --> 00:38:29,475
Above us.
Something's happening.
774
00:38:30,518 --> 00:38:31,519
Sir.
775
00:38:35,064 --> 00:38:37,108
Evacuate, everyone!
776
00:38:37,191 --> 00:38:38,192
[CLAMOURING]
777
00:38:38,901 --> 00:38:39,902
Go!
778
00:38:43,030 --> 00:38:44,740
[SPEAKING MANDARIN]
779
00:38:49,161 --> 00:38:50,413
[EXPLODING]
780
00:38:51,622 --> 00:38:53,249
[GASPING]
781
00:38:54,583 --> 00:38:55,584
Rain, watch out!
782
00:38:57,962 --> 00:38:58,963
[GRUNTS]
783
00:39:02,466 --> 00:39:05,177
All fighters, fall back!
Fall back!
784
00:39:05,678 --> 00:39:06,887
Copy.
785
00:39:12,143 --> 00:39:13,144
It's projected to enter.
786
00:39:13,227 --> 00:39:14,507
Earth's atmosphere
in 22 minutes.
787
00:39:14,562 --> 00:39:16,355
If it doesn't alter
its current velocity
788
00:39:16,522 --> 00:39:17,791
it's gonna crack
the planet in half.
789
00:39:17,815 --> 00:39:19,483
We're not gonna
let that happen, Tanner.
790
00:39:19,608 --> 00:39:20,711
Initiate the
Orbital Defence System.
791
00:39:20,735 --> 00:39:21,736
Yes, ma'am.
792
00:39:22,236 --> 00:39:23,487
[BEEPING]
793
00:39:26,574 --> 00:39:27,634
[WOMAN ON RADIO] General Adams,
794
00:39:27,658 --> 00:39:28,898
we are primed
and ready to fire.
795
00:39:29,910 --> 00:39:31,996
Initiate
simultaneous countdown.
796
00:39:33,372 --> 00:39:35,416
[MAN ON RADIO]
Roger, Command. Syncing now.
797
00:39:39,336 --> 00:39:40,588
[WOMAN] Starting countdown.
798
00:39:41,547 --> 00:39:43,132
Ten... Nine...
799
00:39:43,466 --> 00:39:45,926
Eight... Seven... Six...
800
00:39:46,093 --> 00:39:47,470
Five... Four...
801
00:39:47,636 --> 00:39:49,472
Three... Two...
802
00:39:53,809 --> 00:39:54,810
General
803
00:39:54,977 --> 00:39:56,204
the Asian Pacific
Defence System
804
00:39:56,228 --> 00:39:57,628
went offline
before they could fire.
805
00:39:59,523 --> 00:40:01,233
Yes, sir. Copy that.
806
00:40:01,400 --> 00:40:02,526
Jake's alive!
807
00:40:02,693 --> 00:40:04,487
He radioed us
from the Moon!
808
00:40:04,653 --> 00:40:06,071
He's with Director Levinson.
809
00:40:06,155 --> 00:40:07,615
They're on their way
to Area 51.
810
00:40:08,115 --> 00:40:10,326
That Hercules right
there is on stand-by.
811
00:40:13,662 --> 00:40:15,498
Madam President,
can you take my father
812
00:40:15,581 --> 00:40:16,624
to Cheyenne Mountain?
813
00:40:16,707 --> 00:40:17,958
Yes, of course.
814
00:40:18,125 --> 00:40:19,335
I'm going
with you, Patty.
815
00:40:19,502 --> 00:40:20,711
Dad!
816
00:40:21,128 --> 00:40:22,171
You're gonna need me.
817
00:40:24,131 --> 00:40:25,299
[BREATHING HEAVILY]
818
00:40:25,925 --> 00:40:26,926
Wish us luck.
819
00:40:27,009 --> 00:40:28,010
Ma'am,
we have to go.
820
00:40:39,772 --> 00:40:40,773
[ALARMS BLARING]
821
00:40:43,150 --> 00:40:44,390
[ROSENBERG]
Director Levinson
822
00:40:44,568 --> 00:40:46,153
I'm gonna talk
to my supervisor,
823
00:40:46,320 --> 00:40:48,531
and make sure you get
all the money you need.
824
00:40:49,490 --> 00:40:51,700
What are those green lights?
825
00:40:55,955 --> 00:40:57,498
[SPEAKING MANDARIN]
826
00:40:59,458 --> 00:41:01,043
[PEOPLE SHOUTING
AND SCREAMING]
827
00:41:05,005 --> 00:41:06,382
[SPEAKING MANDARIN]
828
00:41:06,549 --> 00:41:07,925
[SCREAMING]
829
00:41:12,096 --> 00:41:13,472
[EXPLOSION]
830
00:41:22,857 --> 00:41:24,733
[SCREAMING]
831
00:41:33,951 --> 00:41:35,494
[ALL SCREAMING]
832
00:41:36,328 --> 00:41:37,872
[SIREN BLARING]
833
00:41:55,931 --> 00:41:57,971
[TANNER] The ship will
touch down over the Atlantic.
834
00:41:58,934 --> 00:42:00,060
Which part?
All of it, ma'am.
835
00:42:00,144 --> 00:42:02,521
[LANFORD] Issue an evacuation
order for every coastline.
836
00:42:02,688 --> 00:42:04,481
I don't think
there's time.
837
00:42:04,565 --> 00:42:05,566
So, what's the plan?
838
00:42:05,649 --> 00:42:06,775
We have less than
20 minutes
839
00:42:06,859 --> 00:42:08,044
to get every patient
out of here.
840
00:42:08,068 --> 00:42:09,361
Move!
Yes, Ma'am.
841
00:42:09,528 --> 00:42:10,648
We still have
two in surgery.
842
00:42:10,696 --> 00:42:12,007
Get them in post-op
as fast as you can.
843
00:42:12,031 --> 00:42:13,073
Absolutely.
844
00:42:14,450 --> 00:42:15,451
[INFANT CRYING]
845
00:42:16,243 --> 00:42:17,286
Help, please!
846
00:42:17,453 --> 00:42:19,093
I got you, honey.
I'm not gonna leave you.
847
00:42:30,215 --> 00:42:32,176
What goes up, must come down.
848
00:42:32,635 --> 00:42:33,802
Whoa!
[ALL GRUNTING]
849
00:42:33,886 --> 00:42:35,012
Oh, we're free!
Oh, God.
850
00:42:35,179 --> 00:42:36,764
Don't worry, we're
in a controlled dive.
851
00:42:36,931 --> 00:42:38,307
Falling!
It's called falling!
852
00:42:38,474 --> 00:42:39,516
Nope. Controlled dive.
853
00:42:43,228 --> 00:42:44,313
[PEOPLE SCREAMING]
854
00:42:52,696 --> 00:42:53,697
[GRUNTING]
855
00:42:57,826 --> 00:42:58,827
Whoa.
856
00:42:59,161 --> 00:43:00,162
[GASPING]
857
00:43:00,412 --> 00:43:01,872
[JAKE AND DAVID EXCLAIMING]
858
00:43:07,336 --> 00:43:08,504
Nice, nice.
859
00:43:09,797 --> 00:43:11,256
Jesus.
860
00:43:16,345 --> 00:43:17,346
[YELLING]
861
00:43:23,560 --> 00:43:24,937
They like to
get the landmarks.
862
00:43:28,732 --> 00:43:29,733
[GRUNTS]
863
00:43:29,984 --> 00:43:31,068
[PANTING]
864
00:43:31,276 --> 00:43:32,277
Are we dead?
865
00:43:32,778 --> 00:43:33,946
We're okay.
866
00:43:34,321 --> 00:43:35,364
[SIGHS]
867
00:43:35,447 --> 00:43:36,490
Pee your pants?
868
00:43:37,324 --> 00:43:38,617
Yeah!
869
00:43:39,493 --> 00:43:40,494
Me too.
870
00:43:45,541 --> 00:43:46,935
We can access
the trench through here.
871
00:43:46,959 --> 00:43:47,960
Are you sure?
872
00:43:48,252 --> 00:43:49,420
Mmm-hmm.
Hundred percent.
873
00:43:49,586 --> 00:43:51,630
This, right here.
That's the best way in.
874
00:43:51,797 --> 00:43:53,090
Yeah, I got it.
875
00:43:53,966 --> 00:43:56,006
Captain, they're ordering
all ships out of the area.
876
00:43:56,135 --> 00:43:57,720
There's a hundred
million dollars' worth
877
00:43:57,803 --> 00:43:59,430
of gold on that ship.
878
00:43:59,596 --> 00:44:00,889
They think
we're gonna leave it?
879
00:44:00,973 --> 00:44:02,099
They're out of their minds.
880
00:44:02,766 --> 00:44:03,767
Capitaine
881
00:44:04,226 --> 00:44:06,103
you better come
and see this.
882
00:44:28,083 --> 00:44:29,209
[SIZZLING]
883
00:44:38,343 --> 00:44:39,928
[WIND CHIMES CHIMING]
884
00:44:48,854 --> 00:44:49,914
ADAMS ON RADIO:
To all aircraft
885
00:44:49,938 --> 00:44:51,607
within the sound
of my voice
886
00:44:51,690 --> 00:44:53,025
we expect the devastation
887
00:44:53,108 --> 00:44:54,818
to the East Coast
to be beyond imagination.
888
00:44:54,985 --> 00:44:57,696
The rally point
for all remaining aircraft
889
00:44:57,780 --> 00:44:58,781
is Area 51.
890
00:44:58,906 --> 00:45:00,115
Rain, you take the lead.
891
00:45:00,282 --> 00:45:01,325
I'll meet you there.
892
00:45:01,492 --> 00:45:03,077
I gotta see about someone.
893
00:45:03,619 --> 00:45:04,703
Good luck.
894
00:45:12,127 --> 00:45:13,128
Are you okay?
895
00:45:13,462 --> 00:45:15,339
My mother lives in London.
896
00:45:16,131 --> 00:45:17,883
Maybe she made it out.
897
00:45:18,884 --> 00:45:20,344
Yeah, maybe.
898
00:45:20,928 --> 00:45:22,012
[CELL PHONE RINGING]
899
00:45:25,724 --> 00:45:26,767
Dad, where are you?
900
00:45:26,850 --> 00:45:28,560
[JULIUS ON PHONE]
On my boat. Where else?
901
00:45:28,727 --> 00:45:30,887
David, this one is definitely
bigger than the last one.
902
00:45:33,273 --> 00:45:34,900
[DAVID] You can see it?
903
00:45:35,067 --> 00:45:36,711
Uh, listen to me.
You have to get to shore
904
00:45:36,735 --> 00:45:38,695
as fast as you can. Dad!
905
00:45:38,779 --> 00:45:39,780
David? David!
906
00:45:45,536 --> 00:45:47,204
Oh, sweet Moses.
907
00:45:54,503 --> 00:45:55,671
[JASMINE PANTING]
908
00:45:56,880 --> 00:45:57,881
Wait!
909
00:45:58,132 --> 00:45:59,133
Wait!
910
00:45:59,299 --> 00:46:00,676
Wait!
911
00:46:00,843 --> 00:46:02,219
[SOBBING]
912
00:46:07,766 --> 00:46:09,268
We're gonna die.
913
00:46:09,434 --> 00:46:10,936
No, no. Look at me.
914
00:46:11,103 --> 00:46:12,479
We are not going
to die.
915
00:46:12,771 --> 00:46:14,690
[MAN ON RADIO] Marine 3, clear.
916
00:46:15,023 --> 00:46:16,126
I got bodies
on that hospital roof
917
00:46:16,150 --> 00:46:17,776
that need immediate evac.
918
00:46:20,404 --> 00:46:21,572
[SCREAMING]
919
00:46:24,283 --> 00:46:27,035
Yes! Yes, come on!
Let's go!
920
00:46:28,579 --> 00:46:30,372
Hand him the baby.
It's okay.
921
00:46:30,497 --> 00:46:31,498
Okay. Please
be careful.
922
00:46:31,665 --> 00:46:33,225
You're gonna be all right.
He's got her.
923
00:46:33,375 --> 00:46:34,543
Get on board. Get on board.
924
00:46:34,710 --> 00:46:36,170
[MAN] We gotta go right now.
[GRUNTS]
925
00:46:37,421 --> 00:46:38,422
Good girl.
926
00:46:38,881 --> 00:46:39,923
[SCREAMS]
927
00:46:40,007 --> 00:46:41,008
Mum!
928
00:46:41,091 --> 00:46:42,092
Pull her up!
929
00:46:42,259 --> 00:46:44,011
Pull her up! No!
930
00:46:44,178 --> 00:46:45,345
No, Mum!
931
00:46:45,512 --> 00:46:47,347
No!
932
00:46:52,936 --> 00:46:54,104
Whoa! Whoa! Oh, my!
933
00:46:58,817 --> 00:47:00,194
[SHIP HORN BLARING]
934
00:47:01,528 --> 00:47:03,322
Why did I buy this boat?
935
00:47:07,201 --> 00:47:08,202
Whoa! Whoa!
936
00:47:11,496 --> 00:47:12,915
[PEOPLE SCREAMING]
937
00:47:26,303 --> 00:47:28,138
[INDISTINCT CHATTER]
938
00:47:30,307 --> 00:47:32,067
[ADAMS] Glad to have you back,
Mr. President.
939
00:47:32,184 --> 00:47:33,352
Been far too long.
940
00:47:33,560 --> 00:47:34,728
Thank you.
941
00:47:34,895 --> 00:47:36,271
Is David Levinson here?
942
00:47:36,438 --> 00:47:37,564
Not yet.
943
00:47:37,731 --> 00:47:39,858
Morrison's tug is
still 10 minutes out.
944
00:47:40,317 --> 00:47:42,361
Have them meet us
at the prison.
945
00:47:42,527 --> 00:47:44,488
We need to
interrogate one.
946
00:47:55,666 --> 00:47:56,917
[ALARMS BLARING]
947
00:48:12,140 --> 00:48:13,475
[DOOR OPENING]
948
00:48:20,857 --> 00:48:22,401
What the...
949
00:48:22,734 --> 00:48:24,152
[ALIENS SCREAMING]
950
00:48:27,406 --> 00:48:28,490
They've gotten worse.
951
00:48:29,950 --> 00:48:31,159
Much worse.
952
00:48:33,829 --> 00:48:35,664
Mr. President?
953
00:48:35,831 --> 00:48:37,416
Dr. Okun.
954
00:48:38,417 --> 00:48:39,626
You're awake.
955
00:48:39,793 --> 00:48:41,128
Very much so.
956
00:48:42,087 --> 00:48:43,338
Why are they screaming?
957
00:48:44,047 --> 00:48:45,632
[STAMMERING]
No, no, no.
958
00:48:47,718 --> 00:48:49,219
They're not screaming.
959
00:48:50,345 --> 00:48:51,972
They're celebrating.
960
00:49:01,690 --> 00:49:02,983
General,
one of the prison cells
961
00:49:03,066 --> 00:49:04,568
is docking with the chamber.
962
00:49:04,735 --> 00:49:05,986
Where's my dad?
963
00:49:06,153 --> 00:49:07,738
I think he went
in there.
964
00:49:07,904 --> 00:49:09,239
Get the weapons!
Let's go!
965
00:49:09,364 --> 00:49:10,365
Let's go!
966
00:49:10,532 --> 00:49:12,868
We have alien guns?
967
00:49:15,704 --> 00:49:18,165
[FEMALE VOICE]
Isolation chamber activated.
968
00:49:26,214 --> 00:49:27,632
[ADAMS] How did he get in here?
969
00:49:28,842 --> 00:49:30,177
Dad, it's too dangerous!
970
00:49:30,344 --> 00:49:31,464
Someone get him
out of there!
971
00:49:31,553 --> 00:49:32,554
He overrode the system.
972
00:49:32,721 --> 00:49:33,847
Sir, please
unlock the door!
973
00:49:34,014 --> 00:49:35,640
Don't you worry
about me.
974
00:49:35,807 --> 00:49:37,851
Just get as many
answers as you can.
975
00:49:38,643 --> 00:49:39,686
No, don't!
976
00:49:50,572 --> 00:49:52,491
Whitmore locked
himself in.
977
00:50:01,333 --> 00:50:02,751
[SCREAMS]
978
00:50:03,710 --> 00:50:05,170
[WHITMORE GAGGING]
979
00:50:08,173 --> 00:50:09,841
Can you hear us?
980
00:50:11,009 --> 00:50:13,428
She has arrived.
981
00:50:15,055 --> 00:50:16,348
Who is she?
982
00:50:16,515 --> 00:50:18,600
She
983
00:50:18,767 --> 00:50:20,268
is all.
984
00:50:22,270 --> 00:50:23,730
What does she want?
985
00:50:24,272 --> 00:50:25,774
[GRUNTING]
986
00:50:29,736 --> 00:50:31,780
What does this mean?
What does this symbol mean?
987
00:50:33,031 --> 00:50:35,283
[ALIEN SCREECHING]
Why are you afraid of it?
988
00:50:36,785 --> 00:50:37,786
It's killing him!
989
00:50:37,953 --> 00:50:38,954
That's enough!
990
00:50:39,121 --> 00:50:40,747
Move!
Kill it now!
991
00:50:40,872 --> 00:50:42,457
[GUNS FIRING]
992
00:50:50,215 --> 00:50:51,216
[YELLS]
993
00:50:54,469 --> 00:50:55,720
[YELLS]
994
00:50:59,391 --> 00:51:00,809
[DIKEMBE PANTING]
995
00:51:01,393 --> 00:51:03,103
[ALIEN MAKING GUTTURAL SOUNDS]
996
00:51:10,235 --> 00:51:11,236
[YELLS]
997
00:51:13,447 --> 00:51:14,447
[GRUNTS]
998
00:51:14,489 --> 00:51:15,490
[PANTING]
999
00:51:18,577 --> 00:51:19,578
Dad!
1000
00:51:23,457 --> 00:51:24,499
He's breathing.
1001
00:51:24,666 --> 00:51:26,334
Someone call
a medical team!
1002
00:51:32,632 --> 00:51:33,842
Is it dead?
1003
00:51:34,551 --> 00:51:35,552
[DIKEMBE] I told you.
1004
00:51:35,802 --> 00:51:38,346
You kill them
from behind.
1005
00:51:39,055 --> 00:51:40,056
[DAISY CRYING]
1006
00:51:40,223 --> 00:51:41,224
[DOG YELPING]
1007
00:51:43,185 --> 00:51:44,519
[ISAM] Daisy, stop crying.
1008
00:51:44,686 --> 00:51:46,021
FELIX: She's scared.
1009
00:51:46,188 --> 00:51:47,331
[MAN ON RADIO]
An evacuation order
1010
00:51:47,355 --> 00:51:48,541
of the southern
and eastern coastal regions
1011
00:51:48,565 --> 00:51:49,608
I want Mummy.
1012
00:51:49,691 --> 00:51:50,793
Of the Unites States
is in effect.
1013
00:51:50,817 --> 00:51:51,817
We'll find her.
1014
00:51:51,860 --> 00:51:53,195
They're both dead.
1015
00:51:53,361 --> 00:51:55,322
Just shut up, okay?
That's enough.
1016
00:51:55,489 --> 00:51:56,841
FELIX: You don't even
have your license!
1017
00:51:56,865 --> 00:51:58,575
[ISAM] Um, look around you.
1018
00:51:58,867 --> 00:52:00,344
You think anyone's
gonna pull us over?
1019
00:52:00,368 --> 00:52:01,870
The radio said
to go inland,
1020
00:52:02,037 --> 00:52:03,413
so that's where I'm going.
1021
00:52:03,580 --> 00:52:05,916
[MAN ON RADIO]
Proceed in an orderly fashion.
1022
00:52:06,082 --> 00:52:07,375
There's a guy
in that boat!
1023
00:52:07,542 --> 00:52:08,752
I am not stopping.
1024
00:52:08,919 --> 00:52:10,045
Look, he was moving!
1025
00:52:10,170 --> 00:52:11,213
He needs our help!
1026
00:52:11,379 --> 00:52:12,422
Sam, stop the car.
1027
00:52:13,757 --> 00:52:15,383
[SIGHS] Unbelievable.
1028
00:52:17,219 --> 00:52:19,095
Hurry up, okay?
1029
00:52:29,731 --> 00:52:32,025
I think he's just
knocked out!
1030
00:52:32,526 --> 00:52:34,110
[INDISTINCT CHATTER]
1031
00:52:35,779 --> 00:52:37,507
[CATHERINE] I don't think
it's a coincidence
1032
00:52:37,531 --> 00:52:39,866
that this thing showed up
just before they did.
1033
00:52:40,033 --> 00:52:41,033
No, I think you're right.
1034
00:52:41,076 --> 00:52:43,161
Brakish, you should
be in bed, babe.
1035
00:52:43,245 --> 00:52:44,287
[BRAKISH STAMMERS]
1036
00:52:44,412 --> 00:52:46,081
Where did you get this?
1037
00:52:46,748 --> 00:52:49,084
That's from the ship
that we shot down.
1038
00:52:49,543 --> 00:52:51,127
We need to cut this open.
1039
00:52:53,213 --> 00:52:54,357
[WOMAN ON PA]
Director Levinson
1040
00:52:54,381 --> 00:52:55,966
proceed to Command Center
immediately.
1041
00:52:56,132 --> 00:52:58,593
Call us soon as
you have anything.
1042
00:52:58,760 --> 00:53:00,929
Come on, people. Move!
1043
00:53:01,096 --> 00:53:04,558
Baby, I'm so happy that you
want to dive back into work.
1044
00:53:04,808 --> 00:53:06,393
Maybe we should
get you some pants.
1045
00:53:06,476 --> 00:53:07,477
Pants?
1046
00:53:08,603 --> 00:53:09,604
All right. Go on.
1047
00:53:09,771 --> 00:53:12,107
Why didn't you tell me
my butt was hanging out?
1048
00:53:14,901 --> 00:53:17,237
[WOMAN] We have infrared
of the alien ship, sir.
1049
00:53:20,240 --> 00:53:21,783
[CATHERINE] Are those dots...
1050
00:53:21,950 --> 00:53:23,118
They all must be aliens.
1051
00:53:24,119 --> 00:53:25,161
What's that mass?
1052
00:53:25,328 --> 00:53:26,788
Enlarge this section,
please.
1053
00:53:28,290 --> 00:53:31,084
That's what our prisoner
alien meant by
1054
00:53:31,251 --> 00:53:32,752
she is all.
1055
00:53:32,961 --> 00:53:33,962
Director Levinson
1056
00:53:34,129 --> 00:53:35,130
I have Cheyenne Mountain
1057
00:53:35,255 --> 00:53:36,607
and the remaining
world leaders online.
1058
00:53:36,631 --> 00:53:38,067
[LANFORD]
David, what can you tell us?
1059
00:53:38,091 --> 00:53:40,010
Ma'am, they're like
a hive and I think
1060
00:53:40,135 --> 00:53:42,137
we just found their queen
1061
00:53:42,304 --> 00:53:43,430
their very big queen.
1062
00:53:43,597 --> 00:53:45,265
This is an infrared image
of their ship,
1063
00:53:45,432 --> 00:53:46,600
and we think that that's her,
1064
00:53:46,683 --> 00:53:47,994
Madam President,
right there in the middle.
1065
00:53:48,018 --> 00:53:49,185
Christ almighty.
1066
00:53:49,352 --> 00:53:50,454
General Adams,
we have a live feed
1067
00:53:50,478 --> 00:53:51,678
from
a reconnaissance aircraft.
1068
00:53:52,105 --> 00:53:53,440
Great. Put it up.
Yes, sir.
1069
00:54:03,533 --> 00:54:05,160
David, is this
one of their plasma drills
1070
00:54:05,285 --> 00:54:06,369
you briefed us about?
1071
00:54:06,828 --> 00:54:07,954
Yeah, I believe so.
1072
00:54:09,039 --> 00:54:11,499
The funnel's over
a mile in diameter, sir.
1073
00:54:13,835 --> 00:54:16,463
That's 20 times bigger
than the one in Africa.
1074
00:54:17,172 --> 00:54:19,341
I think they're after
our molten core
1075
00:54:19,507 --> 00:54:21,551
which means
no magnetic fields
1076
00:54:21,801 --> 00:54:23,970
our atmosphere
would evaporate.
1077
00:54:24,137 --> 00:54:25,889
Basically, the end of life
on this planet.
1078
00:54:26,056 --> 00:54:27,974
Oh, so, you're saying
we're already finished.
1079
00:54:29,392 --> 00:54:30,560
Not necessarily.
1080
00:54:30,727 --> 00:54:33,855
Back in '96, the
drilling in Africa stopped
1081
00:54:33,980 --> 00:54:35,398
when we blew up
their Mother ship.
1082
00:54:35,857 --> 00:54:37,126
There must have been
a queen up there
1083
00:54:37,150 --> 00:54:38,318
that we didn't know about.
1084
00:54:38,485 --> 00:54:40,171
Assuming that this
hive theory holds true...
1085
00:54:40,195 --> 00:54:41,821
General, if we could
blow up this queen,
1086
00:54:41,905 --> 00:54:43,531
maybe it could work again.
1087
00:54:43,698 --> 00:54:45,533
[LANFORD] All right,
then I'm authorising
1088
00:54:45,659 --> 00:54:47,535
an immediate
retaliatory strike.
1089
00:54:48,078 --> 00:54:49,079
Let's do it.
1090
00:54:49,245 --> 00:54:50,997
Scramble the fighters.
Right away.
1091
00:54:51,247 --> 00:54:52,624
[MAN ON PA]
Attention, all pilots,
1092
00:54:52,707 --> 00:54:54,876
report to mission briefing
in T minus 10.
1093
00:54:55,043 --> 00:54:57,170
I repeat, all pilots report to
1094
00:54:57,253 --> 00:54:59,214
mission briefing
in T minus 10.
1095
00:55:01,216 --> 00:55:02,342
[JAKE] Hey.
1096
00:55:12,018 --> 00:55:14,854
Come find me after
the briefing, okay?
1097
00:55:23,405 --> 00:55:24,739
[INDISTINCT CHATTER]
1098
00:55:43,758 --> 00:55:45,427
I'm so sorry, Dylan.
1099
00:55:49,139 --> 00:55:50,974
I was right there, man.
1100
00:55:53,727 --> 00:55:56,271
I just couldn't save her.
I was too late.
1101
00:55:57,105 --> 00:55:58,523
I know I'm probably
the last person
1102
00:55:58,606 --> 00:56:00,066
you want to hear
from right now,
1103
00:56:02,235 --> 00:56:04,279
but I've been where you are.
1104
00:56:05,613 --> 00:56:06,948
I know how deep it hurts.
1105
00:56:11,786 --> 00:56:14,289
She wouldn't want you
to give up now.
1106
00:56:15,248 --> 00:56:17,459
Come on, man.
You got to lead us.
1107
00:56:20,336 --> 00:56:21,755
[DYLAN EXHALES]
1108
00:56:26,134 --> 00:56:27,469
See you up there, Lieutenant.
1109
00:56:38,354 --> 00:56:39,814
[INDISTINCT CHATTER]
1110
00:56:40,815 --> 00:56:42,150
[ADAMS] Good afternoon.
1111
00:56:43,276 --> 00:56:45,320
This red mass
on the top of the ship
1112
00:56:45,487 --> 00:56:46,571
that's your target.
1113
00:56:46,654 --> 00:56:47,757
We're gonna send
a fleet of drones
1114
00:56:47,781 --> 00:56:48,781
to go in ahead of you,
1115
00:56:48,823 --> 00:56:49,991
and disable their shields.
1116
00:56:50,158 --> 00:56:51,284
Your mission
1117
00:56:51,826 --> 00:56:54,120
is to fly cover
for the bombers
1118
00:56:54,287 --> 00:56:56,790
who will be armed
with cold fusion warheads.
1119
00:56:56,956 --> 00:56:59,334
Now, the blast should
penetrate the hull,
1120
00:56:59,501 --> 00:57:01,628
and kill that alien queen.
1121
00:57:01,795 --> 00:57:04,339
Captain Hiller will brief you
on the flight plan.
1122
00:57:05,215 --> 00:57:07,884
We'll all try to converge
at the same time.
1123
00:57:08,510 --> 00:57:10,512
But whoever
gets to the target first
1124
00:57:10,678 --> 00:57:11,846
will deliver the payload.
1125
00:57:12,972 --> 00:57:14,182
We have to expect
1126
00:57:14,349 --> 00:57:18,019
that they're gonna come at us
with everything they got.
1127
00:57:18,520 --> 00:57:20,897
So, protect the bombers
at all cost.
1128
00:57:22,398 --> 00:57:24,901
We all lost someone
that we love.
1129
00:57:25,902 --> 00:57:27,987
So, let's do it for them.
1130
00:57:28,488 --> 00:57:30,248
MAN ON PA: Alpha strike launch
in one minute.
1131
00:57:31,157 --> 00:57:32,158
[PATRICIA] Jake.
1132
00:57:36,996 --> 00:57:38,748
I'm coming back.
1133
00:57:40,166 --> 00:57:41,417
I promise you.
1134
00:57:52,887 --> 00:57:54,556
Make them pay.
1135
00:57:57,559 --> 00:57:59,439
We're not going up there
to make friends, right?
1136
00:58:02,230 --> 00:58:03,565
I looked at the houses.
1137
00:58:04,107 --> 00:58:05,859
The one on Harrison Street
1138
00:58:06,901 --> 00:58:08,069
with the stone walkway.
1139
00:58:08,903 --> 00:58:10,363
If it's still there.
1140
00:58:10,780 --> 00:58:12,073
[CHUCKLES]
1141
00:58:15,910 --> 00:58:17,745
Okay, it's getting real.
1142
00:58:17,912 --> 00:58:20,081
It's getting real real.
1143
00:58:20,915 --> 00:58:23,126
[DYLAN]
All right, form up. On me.
1144
00:58:23,459 --> 00:58:25,295
It's the Fourth of July.
1145
00:58:25,461 --> 00:58:27,755
So, let's show them
some fireworks.
1146
00:58:34,470 --> 00:58:35,930
[CHEERING]
1147
00:59:02,457 --> 00:59:04,101
I want you to give me
one of your katana blades
1148
00:59:04,125 --> 00:59:05,405
and teach me
everything you know.
1149
00:59:07,337 --> 00:59:08,338
Fine.
1150
00:59:08,504 --> 00:59:10,104
You know what?
I'll figure something out.
1151
00:59:12,258 --> 00:59:14,135
[MEN CHEERING AND LAUGHING]
1152
00:59:17,805 --> 00:59:19,265
What are you
idiots doing?
1153
00:59:20,141 --> 00:59:22,477
Ah. The world's
going to end.
1154
00:59:22,644 --> 00:59:24,312
Even worse,
we lost the gold.
1155
00:59:24,437 --> 00:59:25,438
Mmm-hmm.
1156
00:59:25,521 --> 00:59:27,148
So, we thought
we'd drink a little!
1157
00:59:27,315 --> 00:59:28,650
The US Government
is on the line.
1158
00:59:28,775 --> 00:59:29,793
They say
the aliens are drilling
1159
00:59:29,817 --> 00:59:30,818
to the Earth's core,
1160
00:59:30,944 --> 00:59:31,962
and they're looking for
a ship in the area
1161
00:59:31,986 --> 00:59:33,029
to monitor their progress.
1162
00:59:33,154 --> 00:59:34,530
We're the only ones left.
1163
00:59:35,156 --> 00:59:36,366
Tell them we'll do it,
1164
00:59:36,991 --> 00:59:38,534
for a hundred
million dollars.
1165
00:59:38,701 --> 00:59:40,536
[CHEERING AND LAUGHTER]
1166
00:59:42,997 --> 00:59:44,832
[BOUDREAUX]
Look at this guy! Whee!
1167
00:59:44,999 --> 00:59:46,292
Yeah, hold on one second.
1168
00:59:47,001 --> 00:59:48,002
[MAN] He's drunk.
1169
00:59:48,169 --> 00:59:49,295
They said, It's a deal.
1170
00:59:52,131 --> 00:59:53,466
[INDISTINCT MUTTERING]
1171
00:59:55,468 --> 00:59:56,678
I got it. I got it.
1172
00:59:56,844 --> 00:59:58,179
[HORNS BLARING]
1173
00:59:59,180 --> 01:00:00,783
[BOBBY] Look, Sam,
they're going off road.
1174
01:00:00,807 --> 01:00:02,725
Maybe we should
do the same.
1175
01:00:02,976 --> 01:00:04,227
[GASPS] Ouch!
1176
01:00:04,978 --> 01:00:06,854
Shit. What the hell
happened here?
1177
01:00:07,021 --> 01:00:08,314
We rescued you.
1178
01:00:08,481 --> 01:00:09,691
Oh, thank you.
1179
01:00:10,316 --> 01:00:11,526
Is this really you?
1180
01:00:12,485 --> 01:00:14,654
Of course it's me.
Who else would it be?
1181
01:00:14,821 --> 01:00:15,881
[BOBBY] What's your son like?
1182
01:00:15,905 --> 01:00:17,007
Can you get us his autograph?
1183
01:00:17,031 --> 01:00:18,311
[BOBBY] How often
do you see him?
1184
01:00:18,366 --> 01:00:19,826
These days
we only see each other
1185
01:00:19,909 --> 01:00:21,744
at Thanksgiving,
but unfortunately
1186
01:00:21,911 --> 01:00:23,413
last year he had to cancel.
1187
01:00:24,998 --> 01:00:26,541
What about you?
1188
01:00:26,708 --> 01:00:28,042
Where are your parents?
1189
01:00:28,668 --> 01:00:29,669
Um...
1190
01:00:30,920 --> 01:00:33,381
Visiting our grandparents
in Florida.
1191
01:00:33,756 --> 01:00:35,216
Oh, I see.
1192
01:00:35,383 --> 01:00:36,759
Where should we go,
Mr. Levinson?
1193
01:00:38,594 --> 01:00:40,555
I think the safest place
for all of us
1194
01:00:40,680 --> 01:00:43,016
to be right now
is by my David.
1195
01:00:43,182 --> 01:00:45,102
Since you're the leading
expert on his condition,
1196
01:00:45,226 --> 01:00:46,561
I really wanted you
to see this.
1197
01:00:46,728 --> 01:00:49,897
How can his connection
be so strong?
1198
01:00:50,356 --> 01:00:51,858
During the first attack
1199
01:00:52,025 --> 01:00:53,943
he was exposed
to their collective mind.
1200
01:00:54,110 --> 01:00:55,737
It was completely unfiltered.
1201
01:00:56,029 --> 01:00:57,447
I need to ask him
about this.
1202
01:00:57,613 --> 01:00:58,740
I already have.
1203
01:00:58,906 --> 01:01:00,867
He doesn't even
remember drawing them.
1204
01:01:02,618 --> 01:01:05,413
Okay, let's try
this baby on for size.
1205
01:01:05,580 --> 01:01:07,620
You know, I helped bring
that thing back from space.
1206
01:01:07,957 --> 01:01:09,250
Is there anything
I can do?
1207
01:01:09,417 --> 01:01:11,377
Yeah. Back off.
1208
01:01:11,878 --> 01:01:12,920
Yeah. Of course.
1209
01:01:14,422 --> 01:01:15,757
[SAW WHIRRING]
1210
01:01:20,470 --> 01:01:21,471
[EXHALES]
1211
01:01:30,271 --> 01:01:31,773
Command, we have visual.
1212
01:01:31,939 --> 01:01:33,792
[ADAMS] Roger, Captain Hiller.
Continue approach.
1213
01:01:33,816 --> 01:01:35,485
Mission is a go.
1214
01:01:41,574 --> 01:01:42,658
Bay-18, sir.
1215
01:01:42,825 --> 01:01:44,494
Why'd you put it
all the way up there?
1216
01:01:44,619 --> 01:01:46,179
Give me that.
Get the ladder down there.
1217
01:01:46,245 --> 01:01:47,245
Come on!
1218
01:01:47,288 --> 01:01:49,457
Couldn't leave it on
a bottom shelf? Here we go.
1219
01:01:51,918 --> 01:01:54,253
All right, coming for you,
baby. There she is.
1220
01:01:55,088 --> 01:01:56,464
What is it?
An alien laser?
1221
01:01:56,964 --> 01:01:58,007
Nope.
1222
01:01:58,174 --> 01:01:59,967
It's the Okun laser.
1223
01:02:06,766 --> 01:02:08,476
Why aren't they attacking us?
1224
01:02:08,768 --> 01:02:10,311
Careful what you wish for.
1225
01:02:13,481 --> 01:02:15,149
[DYLAN]
There's the queen's ship.
1226
01:02:15,274 --> 01:02:16,275
Bombers, prepare to drop.
1227
01:02:18,319 --> 01:02:20,154
You just had to jinx us!
1228
01:02:22,532 --> 01:02:23,616
Evade, evade!
1229
01:02:23,783 --> 01:02:25,034
[GRUNTING]
1230
01:02:26,035 --> 01:02:27,370
[DYLAN] Fire on command!
1231
01:02:27,954 --> 01:02:29,163
[RAIN] Two hostiles!
1232
01:02:29,956 --> 01:02:31,707
[DYLAN] Squad, pull out.
Bank right.
1233
01:02:31,874 --> 01:02:33,543
Maintain defensive posture.
1234
01:02:35,211 --> 01:02:36,629
Down! Down! Down!
1235
01:02:36,796 --> 01:02:38,381
Protect the bombers!
Dive! Dive!
1236
01:02:43,511 --> 01:02:45,680
Command, the queen's ship
is too heavily defended.
1237
01:02:45,847 --> 01:02:47,932
We have to regroup
and find a new approach.
1238
01:02:48,015 --> 01:02:49,016
[JAKE] We have incoming.
1239
01:02:55,356 --> 01:02:56,399
Damn, they're fast!
1240
01:02:56,566 --> 01:02:58,086
[ADAMS] Jesus,
look at their firepower.
1241
01:02:59,402 --> 01:03:01,028
[DYLAN] Keep them
off the bombers.
1242
01:03:01,195 --> 01:03:02,488
[CHARLIE] There's too many!
1243
01:03:07,869 --> 01:03:11,038
I got you now.
I got you, I got you. [GRUNTS]
1244
01:03:17,170 --> 01:03:18,337
[YELLING]
1245
01:03:21,924 --> 01:03:22,925
Whoa!
1246
01:03:25,553 --> 01:03:27,555
I can't shake them.
Son of a bitch!
1247
01:03:29,182 --> 01:03:30,892
Ah, come on. Help me out here.
1248
01:03:31,017 --> 01:03:32,018
I got you.
1249
01:03:36,105 --> 01:03:37,273
[DYLAN GRUNTING]
1250
01:03:39,233 --> 01:03:41,235
[JAKE]
Dylan, that's me, 12 o'clock.
1251
01:03:43,237 --> 01:03:44,739
Ah, come on. Come on.
1252
01:03:44,864 --> 01:03:45,865
Bank left!
1253
01:03:48,242 --> 01:03:49,410
Oh, God!
1254
01:03:50,578 --> 01:03:52,288
Whoo!
You can thank me later.
1255
01:03:52,455 --> 01:03:53,789
Hell, I'll thank you
right now.
1256
01:03:56,375 --> 01:03:57,418
[MAN GRUNTING]
1257
01:03:58,628 --> 01:03:59,921
[MAN] We just lost bomber 9,
1258
01:04:00,379 --> 01:04:01,797
and bomber 13, sir.
1259
01:04:01,964 --> 01:04:03,692
Command, we can't get
to the top of the ship.
1260
01:04:03,716 --> 01:04:04,759
It's too heavily armed.
1261
01:04:04,926 --> 01:04:06,427
We're dropping like flies
out here.
1262
01:04:06,552 --> 01:04:07,553
Come on!
1263
01:04:08,804 --> 01:04:10,431
I think we need to fly inside.
1264
01:04:10,598 --> 01:04:12,433
No, that's suicide. Sir?
1265
01:04:12,767 --> 01:04:14,977
Morrison's right.
This is our only shot.
1266
01:04:15,144 --> 01:04:16,145
Do it!
1267
01:04:16,270 --> 01:04:17,789
We'll detonate the bombs
from the Command Center,
1268
01:04:17,813 --> 01:04:19,750
and we'll give you enough
time to get the hell out of there.
1269
01:04:19,774 --> 01:04:20,774
[DYLAN] Copy that.
1270
01:04:20,816 --> 01:04:22,944
Jake, follow my lead.
1271
01:04:23,027 --> 01:04:24,153
[JAKE] I'm on your wing.
1272
01:04:26,572 --> 01:04:28,783
[DYLAN] All bombers,
we're going in.
1273
01:04:39,794 --> 01:04:41,128
They didn't follow us.
1274
01:04:42,797 --> 01:04:44,465
[MAN] Form up on your leads.
1275
01:04:49,637 --> 01:04:51,490
[JAKE] Charlie, look at
those fields down there.
1276
01:04:51,514 --> 01:04:53,307
They have their own ecosystem.
1277
01:04:58,980 --> 01:05:00,106
[GRUNTING]
1278
01:05:01,023 --> 01:05:02,316
Sir?
Dad?
1279
01:05:02,483 --> 01:05:03,818
You have to warn them.
1280
01:05:04,652 --> 01:05:06,821
She knows that
they're coming.
1281
01:05:15,162 --> 01:05:16,330
We got eyes on the target.
1282
01:05:16,497 --> 01:05:17,957
Tally-ho.
1283
01:05:18,874 --> 01:05:20,459
That's what we came here for.
1284
01:05:20,626 --> 01:05:22,837
All bombers,
open bomb bay doors.
1285
01:05:24,797 --> 01:05:26,077
[PATRICIA]
Get them out of there!
1286
01:05:26,173 --> 01:05:27,675
It's a trap.
1287
01:05:29,010 --> 01:05:30,011
[GASPS]
1288
01:05:34,348 --> 01:05:35,683
Come on. No!
1289
01:05:38,352 --> 01:05:40,021
Command,
I have engine failure.
1290
01:05:40,187 --> 01:05:41,731
We have engine failure.
1291
01:05:42,356 --> 01:05:43,858
[DYLAN] Attempt to restart.
1292
01:05:44,150 --> 01:05:46,319
We're going down,
we're going down!
1293
01:05:46,694 --> 01:05:47,695
[GRUNTING]
1294
01:05:48,195 --> 01:05:50,364
[DYLAN] I can't restart!
1295
01:05:51,365 --> 01:05:52,408
[JAKE] Come on!
1296
01:05:52,533 --> 01:05:53,701
[SCRAMBLED SCREAMING]
1297
01:06:00,666 --> 01:06:02,209
[DYLAN] We've lost all power!
1298
01:06:13,763 --> 01:06:15,563
[JAKE] Command, you have to
trigger the bombs!
1299
01:06:16,057 --> 01:06:17,224
It's the only way!
1300
01:06:17,391 --> 01:06:19,435
Don't let us die for nothing.
1301
01:06:19,602 --> 01:06:20,603
Do it!
1302
01:06:20,853 --> 01:06:22,897
Madam President,
requesting authorisation.
1303
01:06:24,899 --> 01:06:26,108
Permission granted.
1304
01:06:27,360 --> 01:06:29,362
Detonation sequence initiated.
1305
01:06:29,737 --> 01:06:31,530
[JAKE] [SCRAMBLED]
Tell Patricia I love her.
1306
01:06:32,073 --> 01:06:33,449
[SOFTLY] I love you, too.
1307
01:06:33,574 --> 01:06:34,575
[RITTER] In five
1308
01:06:34,909 --> 01:06:35,951
four
1309
01:06:36,118 --> 01:06:37,870
three, two
1310
01:06:38,037 --> 01:06:39,413
one.
[YELLS]
1311
01:06:48,881 --> 01:06:50,549
That's a negative impact!
1312
01:06:50,716 --> 01:06:52,635
The bombs were contained
by an energy shield!
1313
01:06:52,802 --> 01:06:55,429
[SCRAMBLED] The bombs
were contained by an energy...
1314
01:07:02,561 --> 01:07:03,938
We lost the signal, sir.
1315
01:07:16,075 --> 01:07:17,076
Wait.
[BEEPING]
1316
01:07:17,243 --> 01:07:18,828
Something's happening.
1317
01:07:25,751 --> 01:07:26,752
[ALL GROANING]
1318
01:07:26,836 --> 01:07:28,295
[INDISTINCT CHATTER]
1319
01:07:34,844 --> 01:07:37,304
She baited us.
1320
01:07:38,514 --> 01:07:39,682
[EXHALES]
1321
01:07:39,890 --> 01:07:41,642
Tanner, we have to have
a status report.
1322
01:07:41,809 --> 01:07:43,286
We're trying.
Our satellites are down.
1323
01:07:43,310 --> 01:07:44,478
We're completely blind.
1324
01:07:44,562 --> 01:07:45,646
[ALARM BLARING]
1325
01:07:54,822 --> 01:07:56,282
[PEOPLE SCREAMING]
1326
01:08:01,912 --> 01:08:03,247
[INDISTINCT CHATTER]
1327
01:08:09,336 --> 01:08:10,588
[PEOPLE SCREAMING]
1328
01:08:14,842 --> 01:08:16,177
Madam President!
1329
01:08:18,679 --> 01:08:20,264
There will be no peace.
1330
01:08:21,182 --> 01:08:22,183
[GRUNTS]
1331
01:08:22,308 --> 01:08:24,018
[GUNS FIRING]
[GRUNTING]
1332
01:08:25,686 --> 01:08:28,272
Careful! You'll
agitate the crystals!
1333
01:08:28,522 --> 01:08:30,483
I built it back in '94.
1334
01:08:30,649 --> 01:08:31,859
Had to shelve it,
though,
1335
01:08:31,984 --> 01:08:33,861
after the meltdown
in sector three.
1336
01:08:34,028 --> 01:08:35,821
Here, put her over here.
Brakish
1337
01:08:35,988 --> 01:08:37,198
you're overexerting
yourself.
1338
01:08:37,865 --> 01:08:39,533
What is that thing
doing here?
1339
01:08:39,700 --> 01:08:41,500
All right, be a good boy.
Go stand over there.
1340
01:08:43,787 --> 01:08:45,539
Wait a second.
What meltdown?
1341
01:08:45,706 --> 01:08:47,541
Are we sure this
thing is safe to use?
1342
01:08:47,708 --> 01:08:49,210
Highly unlikely.
1343
01:08:49,877 --> 01:08:51,003
Clear!
1344
01:08:57,051 --> 01:08:58,195
What's the status
of the fleet?
1345
01:08:58,219 --> 01:08:59,654
Only seven percent
made it back to base.
1346
01:08:59,678 --> 01:09:00,679
Seven percent?
Yes, sir.
1347
01:09:01,514 --> 01:09:03,224
General, Cheyenne
Mountain is gone.
1348
01:09:03,390 --> 01:09:04,892
All members
of the presidential
1349
01:09:05,017 --> 01:09:06,685
line of succession
are presumed dead.
1350
01:09:07,686 --> 01:09:09,006
They're here to
swear you in, sir.
1351
01:09:13,734 --> 01:09:14,735
Attention to orders!
1352
01:09:20,199 --> 01:09:21,325
Please repeat after me.
1353
01:09:21,492 --> 01:09:22,743
I, Joshua T. Adams.
1354
01:09:22,910 --> 01:09:24,411
I, Joshua T. Adams.
1355
01:09:24,578 --> 01:09:25,746
Do solemnly swear.
1356
01:09:25,913 --> 01:09:27,039
Do solemnly swear.
1357
01:09:35,089 --> 01:09:36,715
[CRYING]
1358
01:09:40,219 --> 01:09:42,054
I'm so sorry.
1359
01:09:43,764 --> 01:09:45,266
You were right.
1360
01:09:48,227 --> 01:09:50,229
We're not gonna
beat them this time.
1361
01:09:52,022 --> 01:09:54,650
[ISAM] God, look at the line.
There's a thousand cars.
1362
01:09:55,442 --> 01:09:57,444
We're never
gonna get gas.
1363
01:09:58,195 --> 01:09:59,363
Have a little faith.
1364
01:09:59,780 --> 01:10:01,615
You wanna talk about faith?
1365
01:10:03,951 --> 01:10:07,955
My parents are probably
dead right now,
1366
01:10:08,122 --> 01:10:09,373
and most of my friends.
1367
01:10:09,540 --> 01:10:10,600
She's just upset because
her boyfriend, Kyle,
1368
01:10:10,624 --> 01:10:11,625
is for sure a goner.
1369
01:10:11,959 --> 01:10:13,627
What's a goner?
1370
01:10:13,794 --> 01:10:14,795
Someone who's dead.
1371
01:10:14,962 --> 01:10:15,963
Felix!
1372
01:10:16,088 --> 01:10:17,298
Why don't you pull over here?
1373
01:10:17,464 --> 01:10:19,091
Let me drive
and you take a little break.
1374
01:10:19,258 --> 01:10:20,467
[CRYING] Okay.
1375
01:10:23,554 --> 01:10:24,948
[MAN] Not many.
I'm gonna try to get
1376
01:10:24,972 --> 01:10:26,223
what I can and salvage these.
1377
01:10:26,390 --> 01:10:29,476
David, you should be
in the Command Center.
1378
01:10:30,394 --> 01:10:31,604
President Whitmore.
1379
01:10:31,770 --> 01:10:33,480
Thank God you're okay.
1380
01:10:33,647 --> 01:10:35,399
It's been a while.
1381
01:10:38,611 --> 01:10:40,946
I had 20 years
to get us ready.
1382
01:10:41,739 --> 01:10:43,907
And we never had a chance.
1383
01:10:44,241 --> 01:10:46,076
We didn't
last time either.
1384
01:10:47,995 --> 01:10:50,414
We always knew
they were coming back.
1385
01:10:53,167 --> 01:10:54,668
But look how far we've come.
1386
01:10:55,669 --> 01:10:57,338
In the last 20 years
1387
01:10:57,504 --> 01:11:00,090
this planet has been
unified in a way
1388
01:11:00,174 --> 01:11:02,176
that's unprecedented
in human history.
1389
01:11:03,677 --> 01:11:05,429
That's sacred.
1390
01:11:07,931 --> 01:11:09,600
That's worth fighting for.
1391
01:11:10,100 --> 01:11:11,769
We convinced
an entire generation
1392
01:11:11,852 --> 01:11:14,146
that this is a battle
that we could win,
1393
01:11:14,521 --> 01:11:16,690
and they believed us.
1394
01:11:17,358 --> 01:11:19,818
We can't let them down.
1395
01:11:21,445 --> 01:11:23,822
And it wasn't
luck last time.
1396
01:11:25,491 --> 01:11:27,493
It was our resolve.
1397
01:11:28,994 --> 01:11:30,788
We all have to fight
1398
01:11:30,954 --> 01:11:32,706
till our last breath.
1399
01:11:35,042 --> 01:11:37,378
And that is gonna
lead us to victory.
1400
01:11:40,964 --> 01:11:43,884
You understand
some of their language.
1401
01:11:44,051 --> 01:11:46,970
I'd like you to tell me
if any of these writings
1402
01:11:47,054 --> 01:11:48,389
mean anything to you.
1403
01:11:50,182 --> 01:11:52,518
So, okay,
how about this one?
1404
01:11:53,394 --> 01:11:57,648
This talks about
an intergalactic war.
1405
01:11:59,400 --> 01:12:01,402
This concerns
the whole universe.
1406
01:12:01,694 --> 01:12:03,237
What about this one?
1407
01:12:05,072 --> 01:12:06,824
[DIKEMBE]
Something about an enemy.
1408
01:12:08,575 --> 01:12:11,370
It needs to be destroyed
before it gets to us.
1409
01:12:11,912 --> 01:12:12,913
Wait.
1410
01:12:13,247 --> 01:12:15,332
I had a case study
in Brazil
1411
01:12:15,499 --> 01:12:18,877
where my patient
didn't describe the circle
1412
01:12:19,503 --> 01:12:22,047
as fear.
He referred to it
1413
01:12:23,424 --> 01:12:24,425
as enemy.
1414
01:12:26,009 --> 01:12:27,261
Of course.
1415
01:12:28,887 --> 01:12:32,433
Their enemy is our ally.
1416
01:12:34,059 --> 01:12:35,561
Um, your laser's
smoking.
1417
01:12:36,228 --> 01:12:37,271
Uh-oh.
1418
01:12:37,354 --> 01:12:38,522
Get it outta here.
1419
01:12:38,689 --> 01:12:40,607
Tell 'em to try
to pull it open.
1420
01:12:45,195 --> 01:12:46,280
[PEOPLE EXCLAIMING]
1421
01:12:55,038 --> 01:12:56,373
[INDISTINCT WHISPERING]
1422
01:13:00,377 --> 01:13:02,087
Hello, gorgeous.
1423
01:13:03,213 --> 01:13:05,632
Time to find out
what secrets you're hiding.
1424
01:13:07,468 --> 01:13:08,611
All right,
let's go get everyone.
1425
01:13:08,635 --> 01:13:09,636
Bring them here.
1426
01:13:09,720 --> 01:13:10,721
[MAN] Yes, sir.
1427
01:13:24,067 --> 01:13:25,068
MAN 1: Watch your back!
1428
01:13:25,152 --> 01:13:26,153
[GASPS]
1429
01:13:26,445 --> 01:13:27,488
Scorpio!
1430
01:13:28,822 --> 01:13:30,542
MAN 2: Come on, they're
picking us up! Move!
1431
01:13:32,242 --> 01:13:33,243
[MEN GRUNTING]
1432
01:13:33,911 --> 01:13:34,912
[GRUNTING]
1433
01:13:36,497 --> 01:13:37,915
Jake, get out of the way!
1434
01:13:37,998 --> 01:13:39,583
[GRUNTING]
1435
01:14:02,648 --> 01:14:04,316
[BOTH EXHALE]
1436
01:14:07,694 --> 01:14:08,779
[BRAKISH] Guys
1437
01:14:08,862 --> 01:14:10,531
you really need
to see this.
1438
01:14:10,697 --> 01:14:12,032
I've run every
possible scan.
1439
01:14:12,157 --> 01:14:13,676
It's not giving off
any kind of signal.
1440
01:14:13,700 --> 01:14:15,160
I mean, nothing.
1441
01:14:15,327 --> 01:14:16,567
It's like
it doesn't even exist.
1442
01:14:17,621 --> 01:14:19,540
It's almost like it's
trying to hide itself.
1443
01:14:21,458 --> 01:14:22,835
It's really smooth.
1444
01:14:23,001 --> 01:14:25,003
Hey, whoa! You're
not wearing gloves!
1445
01:14:25,170 --> 01:14:27,050
You'll contaminate it.
Remove your hands, Floyd.
1446
01:14:28,382 --> 01:14:30,384
That's weird. I can't.
1447
01:14:30,551 --> 01:14:32,719
What do you mean
you can't? Rosenberg.
1448
01:14:33,971 --> 01:14:36,223
Okay, I'm trapped.
Somebody do something.
1449
01:14:36,390 --> 01:14:37,474
It's swallowing me!
1450
01:14:37,558 --> 01:14:38,851
Just stay calm
and don't panic.
1451
01:14:38,976 --> 01:14:40,176
This thing
is trying to eat me,
1452
01:14:40,227 --> 01:14:41,728
and your advice
is not to panic!
1453
01:14:42,521 --> 01:14:43,522
[GRUNTS]
1454
01:14:46,567 --> 01:14:48,235
[ALARM BLARING]
1455
01:15:40,913 --> 01:15:42,706
Looks like
they're mobilising.
1456
01:16:03,268 --> 01:16:04,478
David, please tell me
1457
01:16:04,561 --> 01:16:06,480
this isn't some kind of
a Trojan horse.
1458
01:16:07,147 --> 01:16:09,399
I don't think
it's a danger to us.
1459
01:16:09,566 --> 01:16:11,109
But it must be to them.
1460
01:16:11,485 --> 01:16:13,403
He turned it on
just by touching it.
1461
01:16:13,570 --> 01:16:14,780
[SPHERE] I activated myself
1462
01:16:14,947 --> 01:16:17,240
when I detected
your biological signature
1463
01:16:17,407 --> 01:16:19,159
to be different from theirs.
1464
01:16:19,326 --> 01:16:20,661
It speaks!
1465
01:16:20,827 --> 01:16:22,287
[LAUGHS] In English!
1466
01:16:22,454 --> 01:16:25,457
[SPHERE] I deconstructed
your primitive language.
1467
01:16:25,624 --> 01:16:27,084
We're primitive?
1468
01:16:27,250 --> 01:16:30,754
Correct. My species shed
our biological existence,
1469
01:16:30,921 --> 01:16:33,173
for a virtual one
thousands of years ago.
1470
01:16:33,507 --> 01:16:34,508
Far out.
1471
01:16:34,675 --> 01:16:36,009
Why are you here?
1472
01:16:36,176 --> 01:16:38,971
When I intercepted
their distress call
1473
01:16:39,137 --> 01:16:41,848
I knew they would come
to exterminate you.
1474
01:16:42,015 --> 01:16:45,852
I came to evacuate
as many of you as possible.
1475
01:16:46,019 --> 01:16:47,187
But you attacked me
1476
01:16:47,312 --> 01:16:49,982
with the same weapons
they used on us.
1477
01:16:50,190 --> 01:16:51,358
They attacked you?
1478
01:16:51,525 --> 01:16:52,693
Correct.
1479
01:16:52,859 --> 01:16:55,362
A Harvester Ship
conquered our planet,
1480
01:16:55,529 --> 01:16:57,990
and extracted
its molten core.
1481
01:16:58,156 --> 01:17:00,617
They use them
to refuel their ships,
1482
01:17:00,784 --> 01:17:03,453
and grow their technology.
1483
01:17:03,620 --> 01:17:06,164
They have done this
to countless civilisations.
1484
01:17:06,873 --> 01:17:09,501
We fought them
for thousands of years,
1485
01:17:09,668 --> 01:17:11,962
but they destroyed
all of our ships.
1486
01:17:12,379 --> 01:17:14,631
I am the sole survivor.
1487
01:17:15,048 --> 01:17:16,717
[BRAKISH] I am so sorry
to hear that.
1488
01:17:17,050 --> 01:17:18,135
Do you have a plan?
1489
01:17:18,218 --> 01:17:20,887
My system holds the key
to superior technology.
1490
01:17:22,014 --> 01:17:23,390
And there is
a hidden planet
1491
01:17:23,557 --> 01:17:26,560
where I teach refugees
from other fallen worlds
1492
01:17:26,727 --> 01:17:29,521
how to build weapons that will
defeat them
1493
01:17:29,688 --> 01:17:31,064
once and for all.
1494
01:17:31,231 --> 01:17:32,991
[CATHERINE] That's why
they're afraid of you.
1495
01:17:33,025 --> 01:17:36,194
You're the only ones
who threaten their existence.
1496
01:17:36,361 --> 01:17:37,361
Correct.
1497
01:17:37,404 --> 01:17:39,656
But now that I am activated
1498
01:17:39,823 --> 01:17:42,534
the queen will detect
my signature,
1499
01:17:42,701 --> 01:17:43,910
and hunt me down.
1500
01:17:44,077 --> 01:17:45,412
It's too late.
1501
01:17:46,413 --> 01:17:48,331
She's already on her way.
1502
01:17:48,498 --> 01:17:49,833
Yeah.
1503
01:17:50,000 --> 01:17:51,168
She's coming.
1504
01:17:51,376 --> 01:17:53,045
Hey, what would happen
1505
01:17:53,754 --> 01:17:55,756
if we were able to kill her?
1506
01:17:55,922 --> 01:17:59,593
No one has ever killed
a Harvester queen.
1507
01:17:59,843 --> 01:18:01,094
That's encouraging.
1508
01:18:01,261 --> 01:18:02,262
But as a hive
1509
01:18:02,429 --> 01:18:03,847
her fighters will fall,
1510
01:18:03,930 --> 01:18:05,849
and her ship
will leave your planet.
1511
01:18:06,016 --> 01:18:08,685
Recalled by
other Harvester queens.
1512
01:18:08,852 --> 01:18:10,353
But it's too late now.
1513
01:18:10,520 --> 01:18:11,772
You must terminate me,
1514
01:18:11,938 --> 01:18:13,690
or she will get
the coordinates
1515
01:18:13,774 --> 01:18:15,275
to the refugee planet.
1516
01:18:15,442 --> 01:18:17,069
And that will be the end.
1517
01:18:17,235 --> 01:18:18,361
Wait, wait a second.
1518
01:18:18,528 --> 01:18:20,781
If we're so sure that she's
coming here to get you
1519
01:18:21,698 --> 01:18:23,700
maybe we can bait her
1520
01:18:24,242 --> 01:18:26,286
like she baited us.
1521
01:18:29,456 --> 01:18:30,957
Mr. President,
Dr. Okun thinks
1522
01:18:31,625 --> 01:18:32,709
that we can replicate
1523
01:18:32,793 --> 01:18:34,103
the Sphere's
RF radiation signal
1524
01:18:34,127 --> 01:18:35,212
David, English,
please.
1525
01:18:35,378 --> 01:18:37,464
Every computer has a
radioactive signature
1526
01:18:37,631 --> 01:18:40,383
whether it's your laptop,
your phone, even your watch.
1527
01:18:40,550 --> 01:18:42,385
But the Sphere
has an RFR
1528
01:18:42,469 --> 01:18:43,762
that's completely
off the charts.
1529
01:18:43,929 --> 01:18:46,306
So, if we hide
the real Sphere
1530
01:18:46,473 --> 01:18:48,308
inside the isolation
chamber,
1531
01:18:48,642 --> 01:18:49,786
and pack
this decoy transmitter,
1532
01:18:49,810 --> 01:18:50,811
so to speak
1533
01:18:50,977 --> 01:18:53,480
onto a tug filled with
cold fusion bombs,
1534
01:18:53,647 --> 01:18:55,607
and lure her
out to the salt flats...
1535
01:18:55,774 --> 01:18:59,111
We can fly it right up her
royal ass and bon voyage!
1536
01:18:59,820 --> 01:19:01,404
You set off
cold fusion bombs
1537
01:19:01,571 --> 01:19:04,157
you're gonna kill everyone
from here to Houston.
1538
01:19:04,324 --> 01:19:05,992
Not if we use
the shield generators
1539
01:19:06,076 --> 01:19:07,494
from this base
to contain the blast.
1540
01:19:09,496 --> 01:19:11,081
Without our shields,
you better put
1541
01:19:11,164 --> 01:19:12,666
a blaster in every
able bodied hand,
1542
01:19:12,833 --> 01:19:15,127
and get them ready
to shoot some aliens.
1543
01:19:15,293 --> 01:19:16,503
[RITTER] Yes, sir.
1544
01:19:16,670 --> 01:19:18,588
Now, we just need a way
to see her coming.
1545
01:19:19,131 --> 01:19:20,841
Follow me.
1546
01:19:21,174 --> 01:19:22,175
Do your thing.
1547
01:19:22,300 --> 01:19:23,927
My thing?
Do my thing? My thing!
1548
01:19:28,265 --> 01:19:29,474
[MAN] Take it off!
1549
01:19:29,641 --> 01:19:31,101
Copy, sir.
Watch it.
1550
01:19:31,268 --> 01:19:32,686
[ADAMS] This old radar truck
1551
01:19:32,811 --> 01:19:34,813
was supposed to go
to the Smithsonian.
1552
01:19:35,647 --> 01:19:36,690
They never picked it up.
1553
01:19:36,857 --> 01:19:38,525
[RITTER]
It's a good thing they didn't.
1554
01:19:39,359 --> 01:19:40,419
Yeah, drive it
to the highest point.
1555
01:19:40,443 --> 01:19:41,444
The higher, the better.
1556
01:19:41,528 --> 01:19:42,529
Yes, sir.
1557
01:19:46,116 --> 01:19:47,617
Look what I found
in the hold.
1558
01:19:47,784 --> 01:19:49,786
We should be able to
communicate with this.
1559
01:19:50,453 --> 01:19:51,493
Let's hook up the antenna.
1560
01:19:51,538 --> 01:19:52,539
[RADIO STATIC]
1561
01:19:53,999 --> 01:19:55,208
[CRASHING]
What was that?
1562
01:19:55,375 --> 01:19:56,543
[ALARM BEEPING]
1563
01:19:58,545 --> 01:20:00,630
[STAMMERS] The drill is
cracking the outer mantle,
1564
01:20:00,797 --> 01:20:02,357
but that shouldn't happen
for another...
1565
01:20:03,175 --> 01:20:04,217
We were wrong.
1566
01:20:04,384 --> 01:20:06,720
We do not have seven hours
until the Earth core breach.
1567
01:20:06,887 --> 01:20:08,138
We only have
1568
01:20:08,471 --> 01:20:09,556
one.
1569
01:20:11,558 --> 01:20:12,642
Call it in.
1570
01:20:14,477 --> 01:20:16,646
Area 51, do you copy?
1571
01:20:24,321 --> 01:20:25,322
[SIGHS]
1572
01:20:27,365 --> 01:20:28,825
[DAVID] So, the idea
1573
01:20:28,992 --> 01:20:31,494
is to get her
to follow this tug
1574
01:20:31,661 --> 01:20:33,663
into the salt flats
1575
01:20:33,830 --> 01:20:36,917
using the decoy transmitter
on board.
1576
01:20:37,083 --> 01:20:39,502
And once
she's taken the bait
1577
01:20:39,669 --> 01:20:41,671
our cold fusion bombs
can go to town.
1578
01:20:42,547 --> 01:20:44,174
It's a Hail Mary!
1579
01:20:44,507 --> 01:20:45,592
But it can work.
1580
01:20:45,842 --> 01:20:47,344
[ADAMS] There's a catch.
1581
01:20:47,510 --> 01:20:49,322
As you know, they took out
all of our satellites
1582
01:20:49,346 --> 01:20:51,056
which means that somebody
1583
01:20:51,431 --> 01:20:53,183
is gonna have to
fly it in manually.
1584
01:20:53,350 --> 01:20:54,517
And I know that I'm asking
1585
01:20:54,601 --> 01:20:56,519
for the ultimate sacrifice.
I know that.
1586
01:20:57,062 --> 01:20:58,063
But you
1587
01:20:58,230 --> 01:21:00,398
you are the only pilots
we have left.
1588
01:21:02,234 --> 01:21:04,027
And I need a volunteer.
1589
01:21:04,361 --> 01:21:05,695
Let's get it done.
1590
01:21:05,862 --> 01:21:07,072
I'll fly it in.
1591
01:21:07,447 --> 01:21:08,448
[WHITMORE] No, you won't.
1592
01:21:10,283 --> 01:21:11,618
I'll do it.
1593
01:21:11,785 --> 01:21:13,078
[ADAMS] Mr. President.
1594
01:21:17,791 --> 01:21:18,792
[EXHALES]
1595
01:21:22,045 --> 01:21:23,713
Dad, what are you doing?
1596
01:21:23,797 --> 01:21:24,798
[WHITMORE] Patty.
1597
01:21:24,965 --> 01:21:27,634
There are a lot of reasons why
I'm the best choice for this.
1598
01:21:29,469 --> 01:21:32,305
You all have to pick up
the pieces once it's over.
1599
01:21:34,140 --> 01:21:35,475
This is my part.
1600
01:21:42,732 --> 01:21:43,733
Matthew
1601
01:21:44,985 --> 01:21:47,112
do not let him
get on that tug.
1602
01:21:48,571 --> 01:21:50,740
Do you understand me?
1603
01:21:56,621 --> 01:21:58,123
[MAN] Get the hell
off the road!
1604
01:21:58,290 --> 01:22:00,750
If we go any slower,
we'll be going backwards.
1605
01:22:00,917 --> 01:22:03,295
Don't be a shmuck.
We have to conserve gas.
1606
01:22:04,254 --> 01:22:06,840
Area 51
is still 75 miles away.
1607
01:22:07,007 --> 01:22:08,967
We're running on fumes.
1608
01:22:09,134 --> 01:22:10,802
What do we have here?
1609
01:22:19,352 --> 01:22:20,478
Who's in charge here?
1610
01:22:20,645 --> 01:22:21,771
No one.
1611
01:22:21,938 --> 01:22:24,441
Our driver left us
to take a ride to Minnesota.
1612
01:22:24,774 --> 01:22:26,109
Just like that?
He just left?
1613
01:22:26,276 --> 01:22:28,361
He went to go have sex
with his girlfriend.
1614
01:22:33,825 --> 01:22:35,869
Yes! All aboard!
1615
01:22:36,036 --> 01:22:38,288
Wait! What about
our car?
1616
01:22:38,455 --> 01:22:40,099
We'll get a new one
when you get your license.
1617
01:22:40,123 --> 01:22:41,374
On the bus, everybody!
1618
01:22:45,879 --> 01:22:46,880
[SWITCH CLICKS]
1619
01:22:48,798 --> 01:22:50,383
Tell the General
we're up and running.
1620
01:22:50,842 --> 01:22:52,135
[ADAMS] Bring it in.
1621
01:22:52,302 --> 01:22:53,386
Spin it around.
1622
01:22:55,138 --> 01:22:56,139
All right, plug it in.
1623
01:22:56,514 --> 01:22:58,224
[RITTER]
Radar is operational, sir.
1624
01:23:01,227 --> 01:23:02,729
[ADAMS] Son of a bitch.
1625
01:23:02,896 --> 01:23:05,190
All right, they're
coming in fast. David
1626
01:23:05,357 --> 01:23:07,067
we got a real fire storm
coming our way
1627
01:23:07,192 --> 01:23:08,485
and not a lot of time
to prepare.
1628
01:23:08,651 --> 01:23:10,070
Give me numbers,
Mr. President.
1629
01:23:10,236 --> 01:23:11,996
Nine minutes to
the queen's ship's arrival
1630
01:23:12,155 --> 01:23:15,325
roughly 22 minutes before the
drill reaches our molten core.
1631
01:23:15,492 --> 01:23:17,369
Jesus Christ.
Take your positions.
1632
01:23:17,535 --> 01:23:18,912
We don't have
a second to lose.
1633
01:23:21,373 --> 01:23:22,499
Are we gonna make it, sir?
1634
01:23:23,249 --> 01:23:24,751
You bet your ass we will.
1635
01:23:24,918 --> 01:23:26,419
[MAN] All right,
here we go, men.
1636
01:23:26,586 --> 01:23:28,213
Get up on that barricade.
1637
01:23:28,922 --> 01:23:30,090
Prepare to fire!
1638
01:23:33,176 --> 01:23:34,177
[CHUCKLES SOFTLY]
1639
01:23:34,260 --> 01:23:36,930
This thing is way cooler
than a machete!
1640
01:23:37,055 --> 01:23:38,056
[GUN FIRES]
1641
01:23:40,100 --> 01:23:41,768
Sorry! Sorry,
everyone!
1642
01:23:41,935 --> 01:23:43,061
That was my bad!
1643
01:23:43,520 --> 01:23:44,521
[CLEARS THROAT]
1644
01:23:45,105 --> 01:23:46,106
[GRUNTING]
1645
01:23:49,651 --> 01:23:51,778
I'm gonna see
if it's clear.
1646
01:23:52,070 --> 01:23:53,530
Jake! [LAUGHS]
[GRUNTS]
1647
01:23:54,989 --> 01:23:56,199
Hell of a time
to scare a guy!
1648
01:23:56,282 --> 01:23:57,283
Sorry.
1649
01:23:57,450 --> 01:23:58,451
Oh, it's good
to see you!
1650
01:23:58,576 --> 01:23:59,577
It's good to
see you, too.
1651
01:23:59,661 --> 01:24:01,371
I didn't think you made it.
Why not?
1652
01:24:04,624 --> 01:24:06,793
You haven't flown a fighter
in a while, so I figured...
1653
01:24:06,960 --> 01:24:08,240
You're alive,
that's what counts.
1654
01:24:08,586 --> 01:24:11,089
Enough with the reunion.
They're gonna hear us.
1655
01:24:11,256 --> 01:24:12,340
More of us made it!
1656
01:24:12,507 --> 01:24:13,550
You're still talking loud.
1657
01:24:14,676 --> 01:24:17,011
[PANTING] So, what now?
Go in guns blazing?
1658
01:24:18,012 --> 01:24:19,639
Hey, what are you doing?
1659
01:24:19,806 --> 01:24:22,086
You guys get to those fighters
and don't leave me hanging.
1660
01:24:22,142 --> 01:24:23,143
Wait!
1661
01:24:28,231 --> 01:24:29,607
Excuse me!
1662
01:24:30,150 --> 01:24:31,317
Down here!
1663
01:24:32,110 --> 01:24:33,236
There you go.
1664
01:24:33,653 --> 01:24:36,865
Listen, I usually
don't hold a grudge,
1665
01:24:37,282 --> 01:24:38,950
but you killed my parents.
1666
01:24:39,117 --> 01:24:40,493
So
[ALARM BLARING]
1667
01:24:40,660 --> 01:24:42,704
I'm gonna make an exception
for you guys.
1668
01:24:44,122 --> 01:24:45,123
Charlie, Rain
1669
01:24:45,248 --> 01:24:46,458
you two
take the first fighter.
1670
01:24:50,503 --> 01:24:52,422
Been holding that one
for a while. [LAUGHS]
1671
01:24:54,507 --> 01:24:56,027
Their technology
hasn't changed at all!
1672
01:24:56,092 --> 01:24:57,093
Get the weapons ready.
1673
01:24:57,510 --> 01:24:58,845
[BREATHING HEAVILY]
1674
01:25:00,305 --> 01:25:01,347
Whoo!
1675
01:25:01,431 --> 01:25:02,599
New interface.
1676
01:25:03,099 --> 01:25:04,434
[ALIENS CHITTERING]
1677
01:25:05,059 --> 01:25:06,060
[GRUNTS] Shit.
1678
01:25:06,311 --> 01:25:07,395
[GRUNTING]
1679
01:25:07,479 --> 01:25:09,355
Jake's in trouble! Let's go!
1680
01:25:12,859 --> 01:25:14,110
[PANTING AND GRUNTING]
1681
01:25:18,156 --> 01:25:20,033
Getting a little
low there, Rain.
1682
01:25:23,119 --> 01:25:24,746
[ALIENS SCREECHING]
1683
01:25:27,332 --> 01:25:28,333
Nice!
1684
01:25:32,212 --> 01:25:34,172
[DYLAN] Oh, no, you don't!
[GRUNTS]
1685
01:25:36,174 --> 01:25:38,134
Should've kept running.
Get your ass out of there!
1686
01:25:38,718 --> 01:25:40,678
[GRUNTING] Take this!
1687
01:25:42,764 --> 01:25:44,516
Oh, man. Yeah.
Hey, thanks for that.
1688
01:25:44,599 --> 01:25:45,975
Get up there
where you belong.
1689
01:25:46,059 --> 01:25:47,139
What, you don't
want to fly?
1690
01:25:47,268 --> 01:25:48,269
Hell, no. I wanna shoot.
1691
01:25:48,728 --> 01:25:51,231
[DYLAN] All pilots, go to
channel six on your radios.
1692
01:25:51,397 --> 01:25:52,732
Anytime, gentlemen.
1693
01:25:52,899 --> 01:25:55,151
You guys go ahead.
We'll cover the rear.
1694
01:26:01,866 --> 01:26:03,076
[CHARLIE] Big closing doors!
1695
01:26:03,243 --> 01:26:05,161
Big closing doors! Jake!
1696
01:26:05,703 --> 01:26:07,247
Where are you?
1697
01:26:08,498 --> 01:26:10,458
We're on our way!
Rain, how long we got?
1698
01:26:10,625 --> 01:26:11,876
20 seconds, max.
1699
01:26:12,043 --> 01:26:13,753
No, Rain, stop! Bank left!
1700
01:26:15,755 --> 01:26:17,131
We have to go!
1701
01:26:17,298 --> 01:26:19,008
No! We're not leaving
anyone else behind!
1702
01:26:19,092 --> 01:26:20,635
No one else dies today!
1703
01:26:20,802 --> 01:26:22,053
You with me?
1704
01:26:22,512 --> 01:26:23,763
I'm with you.
1705
01:26:30,228 --> 01:26:31,437
It's getting dicey up here!
1706
01:26:31,604 --> 01:26:33,147
Rain, just get out of here!
1707
01:26:33,314 --> 01:26:35,066
Respectfully, sir,
no way in hell!
1708
01:26:38,319 --> 01:26:39,719
[GRUNTS] Come on!
[JAKE] Hey, man
1709
01:26:39,821 --> 01:26:41,489
I just want you to know
1710
01:26:41,656 --> 01:26:43,741
if we don't make it
out of here
1711
01:26:43,908 --> 01:26:45,994
I'm really sorry for almost
killing you in training.
1712
01:26:46,077 --> 01:26:47,137
If we don't make it
out of here,
1713
01:26:47,161 --> 01:26:48,201
I just want you to know
1714
01:26:48,246 --> 01:26:49,640
I'm not sorry at all about
punching you in the face.
1715
01:26:49,664 --> 01:26:50,665
[GRUNTS]
1716
01:26:55,295 --> 01:26:56,546
Hey, way to go, Charlie!
1717
01:26:56,629 --> 01:26:57,630
Whoo!
1718
01:26:57,797 --> 01:26:58,840
[LAUGHS]
1719
01:26:58,965 --> 01:27:00,965
[JAKE] All right, we're clear.
You lead, we follow.
1720
01:27:04,762 --> 01:27:05,805
Faster, Rain!
1721
01:27:05,972 --> 01:27:06,973
Faster!
1722
01:27:09,475 --> 01:27:10,518
[GRUNTING]
1723
01:27:10,602 --> 01:27:11,853
Hang on to your seat, buddy!
1724
01:27:19,694 --> 01:27:22,071
[PANTING]
Jake, did you make it?
1725
01:27:22,864 --> 01:27:24,115
[PANTING]
Rain
1726
01:27:24,282 --> 01:27:26,701
did you see him
come out of there?
1727
01:27:27,744 --> 01:27:28,953
I'm not sure.
1728
01:27:31,497 --> 01:27:32,707
Jake?
1729
01:27:33,625 --> 01:27:34,626
[JAKE] Did you miss me?
1730
01:27:34,834 --> 01:27:35,835
[EXHALES]
1731
01:27:37,670 --> 01:27:39,422
[PANTING]
You can't do that to me.
1732
01:27:40,006 --> 01:27:41,007
[EXHALES]
1733
01:27:41,549 --> 01:27:44,093
I told you
you'd get lonely without me.
1734
01:27:44,594 --> 01:27:46,596
[DYLAN] All right, aviators,
let's turn and burn.
1735
01:27:46,929 --> 01:27:48,806
Clock's ticking,
we gotta get out of here.
1736
01:27:53,102 --> 01:27:54,896
[MAN ON RADIO]
Stand by for a broadcast
1737
01:27:54,979 --> 01:27:57,065
from the United States
government.
1738
01:27:57,523 --> 01:27:59,501
[ADAMS] I understand that many
people around the world
1739
01:27:59,525 --> 01:28:02,445
are tuning into this channel
on their shortwave radios.
1740
01:28:03,237 --> 01:28:05,573
To you out there
and here at home
1741
01:28:06,324 --> 01:28:09,285
make no mistake,
this is humanity's last stand.
1742
01:28:10,203 --> 01:28:11,954
What we do
in the next 12 minutes
1743
01:28:12,121 --> 01:28:14,791
will either define
the human race or finish it.
1744
01:28:15,166 --> 01:28:17,085
To those of you listening
1745
01:28:17,251 --> 01:28:20,713
no matter your nationality,
colour or creed.
1746
01:28:21,381 --> 01:28:23,675
I ask that
all of you pray for us.
1747
01:28:25,134 --> 01:28:28,429
No matter our differences,
we are all one people.
1748
01:28:28,721 --> 01:28:30,598
Whatever happens
1749
01:28:30,765 --> 01:28:32,600
succeed or fail
1750
01:28:33,309 --> 01:28:35,311
we will face it together
1751
01:28:36,813 --> 01:28:38,398
standing as one.
1752
01:28:41,526 --> 01:28:42,711
WOMAN ON PA:
Decoy mission launch,
1753
01:28:42,735 --> 01:28:43,820
T-minus 60 seconds.
1754
01:28:44,904 --> 01:28:46,197
[TRAVIS] Patricia!
1755
01:28:46,406 --> 01:28:47,407
Patricia!
1756
01:28:47,573 --> 01:28:48,825
What is it?
It's your dad.
1757
01:28:48,991 --> 01:28:50,660
He collapsed.
Come with me quick.
1758
01:28:53,579 --> 01:28:54,807
[WOMAN ON PA]
Mission is fuel led,
1759
01:28:54,831 --> 01:28:56,541
loaded and ready for launch.
1760
01:28:57,333 --> 01:28:58,334
Where is he?
1761
01:28:58,501 --> 01:29:00,712
He asked me as a friend.
As a father.
1762
01:29:06,008 --> 01:29:07,009
Dad!
1763
01:29:12,056 --> 01:29:13,391
[PATRICIA PANTING]
1764
01:29:18,563 --> 01:29:20,106
[ADAMS] Decoy convoy
1765
01:29:20,273 --> 01:29:21,816
hold and ready position.
1766
01:29:24,193 --> 01:29:27,238
It says here, you got to
fly on Air Force One.
1767
01:29:27,405 --> 01:29:28,406
You meet the president?
1768
01:29:28,573 --> 01:29:30,366
My dad says your son
never went to space,
1769
01:29:30,533 --> 01:29:31,743
and it's just
a conspiracy.
1770
01:29:31,909 --> 01:29:32,910
Oh, yeah?
1771
01:29:33,453 --> 01:29:34,746
Your father's a putz.
1772
01:29:36,581 --> 01:29:38,416
[FAINT WHIZZING]
1773
01:29:40,126 --> 01:29:41,127
Wait.
1774
01:29:42,086 --> 01:29:43,504
Do you hear that?
1775
01:29:43,671 --> 01:29:44,857
What, the kid
making fun of me?
1776
01:29:44,881 --> 01:29:46,215
No. That sound.
1777
01:29:50,970 --> 01:29:53,222
[JULIUS] Oh, boy.
1778
01:29:55,057 --> 01:29:57,185
Kids, hold on
to your seats!
1779
01:29:57,435 --> 01:29:58,728
[BEEPING]
1780
01:29:59,854 --> 01:30:00,855
They're inbound.
1781
01:30:01,397 --> 01:30:02,440
10 seconds till contact.
1782
01:30:02,523 --> 01:30:03,566
[SIREN WAILING]
1783
01:30:04,108 --> 01:30:05,651
They're gonna target
the cannon first.
1784
01:30:05,818 --> 01:30:07,111
We won't get
too many shots off,
1785
01:30:07,195 --> 01:30:08,446
so you just make
them count.
1786
01:30:13,826 --> 01:30:14,911
[OFFICER] On my command
1787
01:30:16,579 --> 01:30:17,580
fire!
1788
01:30:17,705 --> 01:30:18,873
[ALL CLAMOURING]
1789
01:30:38,684 --> 01:30:39,811
[ALL GRUNTING]
1790
01:30:40,603 --> 01:30:41,813
I have to take this fighter.
1791
01:30:41,979 --> 01:30:43,248
We're still priming
the fusion drive.
1792
01:30:43,272 --> 01:30:44,357
It's only at 32%.
1793
01:30:44,524 --> 01:30:46,284
That's more than enough.
Give me the harness.
1794
01:30:48,820 --> 01:30:50,363
[MAN] General,
we're up and running.
1795
01:30:50,530 --> 01:30:52,174
[ADAMS] All right, Tom,
we are ready to go.
1796
01:30:52,198 --> 01:30:54,367
Activate the decoy transmitter
on my mark.
1797
01:30:54,534 --> 01:30:56,536
Three... two
1798
01:30:56,619 --> 01:30:57,620
one.
1799
01:31:00,081 --> 01:31:01,761
[FEMALE VOICE]
Isolation chamber activated.
1800
01:31:01,833 --> 01:31:03,334
The convoy is a go.
1801
01:31:03,501 --> 01:31:06,045
Give them cover fire. Now.
1802
01:31:06,128 --> 01:31:07,380
[MEN SHOUTING]
1803
01:31:09,549 --> 01:31:11,592
Now, Tom, now.
1804
01:31:20,893 --> 01:31:21,894
[CATHERINE] It's working.
1805
01:31:22,228 --> 01:31:23,396
She's following the decoy.
1806
01:31:23,563 --> 01:31:24,939
Wait, what
are you doing?
1807
01:31:25,106 --> 01:31:26,566
It doesn't matter.
We're isolated.
1808
01:31:26,649 --> 01:31:27,900
I'm gonna turn it
back on.
1809
01:31:28,067 --> 01:31:29,127
[ISAACS] Why would you do that?
1810
01:31:29,151 --> 01:31:30,695
To see what else
this thing knows.
1811
01:31:31,195 --> 01:31:35,116
Excuse me, just have a few
questions, if you don't mind.
1812
01:31:35,283 --> 01:31:36,868
Sir, there's
a school bus
1813
01:31:36,951 --> 01:31:38,286
headed directly
towards the trap.
1814
01:31:38,369 --> 01:31:39,370
No, no, no.
1815
01:31:39,453 --> 01:31:42,039
[ADAMS] David, the queen's ship
will be there in two minutes.
1816
01:31:42,999 --> 01:31:44,584
[DAVID]
Who is that? No, no, no!
1817
01:31:47,879 --> 01:31:51,048
There's a tall, dangling man
waving us down over there.
1818
01:31:51,215 --> 01:31:52,258
[JULIUS] Tall, dangling?
1819
01:31:52,425 --> 01:31:53,843
That's my David!
1820
01:31:54,719 --> 01:31:56,304
Who is this blind idiot?
1821
01:31:56,470 --> 01:31:58,639
Yeah! Yes, thank you.
1822
01:32:02,476 --> 01:32:03,728
Dad?
1823
01:32:03,895 --> 01:32:05,187
[CLAMOURING]
1824
01:32:07,440 --> 01:32:09,901
[BRAKISH] This is going to
catapult our Civilization
1825
01:32:10,067 --> 01:32:11,485
by thousands of years.
1826
01:32:11,652 --> 01:32:13,404
Our understanding
of physics
1827
01:32:13,571 --> 01:32:15,406
wormholes,
everything, everything!
1828
01:32:15,573 --> 01:32:17,033
Hey, calm down.
Calm down!
1829
01:32:17,199 --> 01:32:18,409
I don't want to
calm down!
1830
01:32:18,701 --> 01:32:20,453
Ah! David!
1831
01:32:20,620 --> 01:32:22,420
What, we have to wait
for the end of the world
1832
01:32:22,455 --> 01:32:23,581
for us to get together?
1833
01:32:23,664 --> 01:32:24,665
Come, David!
1834
01:32:24,832 --> 01:32:26,959
I'm so happy you're alive,
but I'm busy right now.
1835
01:32:27,126 --> 01:32:28,562
You'll be happy to know
I made some acquaintances.
1836
01:32:28,586 --> 01:32:29,629
They came to see you.
1837
01:32:29,795 --> 01:32:31,297
I'm a little busy
right now, Dad.
1838
01:32:31,464 --> 01:32:32,608
You and I, we're
gonna have to talk.
1839
01:32:32,632 --> 01:32:33,883
I said not now! Look!
1840
01:32:34,050 --> 01:32:35,092
Yeah, I see.
1841
01:32:44,518 --> 01:32:46,079
[ADAMS] Tom, it looks like
the plan is working.
1842
01:32:46,103 --> 01:32:47,605
She thinks
you've got the Sphere.
1843
01:32:47,772 --> 01:32:48,999
She's only going after
the fighters.
1844
01:32:49,023 --> 01:32:50,623
We gotta get these kids
to cover. Go, go!
1845
01:32:59,033 --> 01:33:01,077
It's good to see you
flying again.
1846
01:33:02,119 --> 01:33:03,746
Your place is in the air.
1847
01:33:05,748 --> 01:33:07,166
You should've let me do this.
1848
01:33:07,875 --> 01:33:09,919
You saved the world
once before, Dad.
1849
01:33:10,711 --> 01:33:12,338
I'm not saving
the world, Patty.
1850
01:33:14,173 --> 01:33:15,591
I'm saving you.
1851
01:33:18,010 --> 01:33:19,512
[GASPS AND GRUNTS]
1852
01:33:20,137 --> 01:33:21,222
Tom, what's going on?
1853
01:33:21,389 --> 01:33:22,515
She's in my head.
1854
01:33:24,266 --> 01:33:25,434
[ADAMS] Mr. President
1855
01:33:25,601 --> 01:33:27,121
you've got incoming fighters
on your 6.
1856
01:33:27,687 --> 01:33:29,689
Can you get me to the target,
Lt. Whitmore?
1857
01:33:29,855 --> 01:33:31,440
Yes, sir. Follow me.
1858
01:33:35,152 --> 01:33:36,195
Come on.
1859
01:33:38,239 --> 01:33:39,240
[GRUNTING]
1860
01:33:39,615 --> 01:33:40,825
[PANTING]
1861
01:33:41,450 --> 01:33:42,451
Go now!
1862
01:33:48,749 --> 01:33:50,668
Now, now!
Activate the shield!
1863
01:33:50,835 --> 01:33:52,628
[FEMALE VOICE] Shield engaged.
1864
01:33:53,754 --> 01:33:55,631
[ADAMS] Lt. Whitmore,
clear the blast zone.
1865
01:34:06,767 --> 01:34:08,436
Surprised to see me?
1866
01:34:08,602 --> 01:34:10,896
Do it. Push the button, Tom.
Do it, Tom.
1867
01:34:13,941 --> 01:34:15,151
That's right. We got you.
1868
01:34:15,443 --> 01:34:17,319
On behalf of
the planet Earth...
1869
01:34:17,486 --> 01:34:18,988
Happy Fourth of July.
1870
01:34:23,367 --> 01:34:24,368
[CHILDREN SCREAMING]
1871
01:34:24,744 --> 01:34:25,745
[CRYING]
1872
01:34:35,087 --> 01:34:37,465
Do we have confirmation,
David?
1873
01:34:37,840 --> 01:34:39,175
[INDISTINCT CHATTER]
1874
01:34:46,474 --> 01:34:48,517
I think it's safe to say,
Mr. President
1875
01:34:48,851 --> 01:34:50,102
that we got her!
1876
01:34:50,269 --> 01:34:51,771
Yes!
[ALL CHEERING]
1877
01:34:57,193 --> 01:34:58,360
[ALL GASPING]
1878
01:35:03,616 --> 01:35:04,617
[ALL GRUNTING]
1879
01:35:09,455 --> 01:35:10,706
Wait, if she's dead,
1880
01:35:10,790 --> 01:35:12,708
why are her fighters
still attacking us?
1881
01:35:13,000 --> 01:35:14,001
[ALARM BLARING]
1882
01:35:17,922 --> 01:35:19,632
[ELECTRICITY CRACKLING]
1883
01:35:22,093 --> 01:35:23,511
Command, we have a breach!
1884
01:35:23,677 --> 01:35:25,197
[ADAMS] How many do you think?
About two dozen, sir.
1885
01:35:25,221 --> 01:35:26,222
Under no circumstances
1886
01:35:26,514 --> 01:35:27,932
do they see the Sphere.
1887
01:35:28,099 --> 01:35:30,476
You do whatever it takes.
Do you copy?
1888
01:35:30,643 --> 01:35:31,644
Copy that.
1889
01:35:35,606 --> 01:35:37,983
This is Sam.
My navigator.
1890
01:35:38,150 --> 01:35:40,027
Um... You're a lot taller
than I imagined.
1891
01:35:40,611 --> 01:35:41,880
[JULIUS]
This is her sister, Daisy.
1892
01:35:41,904 --> 01:35:43,155
Um, sir...
There's Bobby.
1893
01:35:43,322 --> 01:35:45,449
Is that supposed
to happen?
1894
01:35:45,616 --> 01:35:46,951
[INDISTINCT CHATTER]
1895
01:35:48,744 --> 01:35:50,329
Not good.
1896
01:35:50,871 --> 01:35:52,123
Oh, my God.
1897
01:35:52,289 --> 01:35:53,499
She has her own shield.
1898
01:35:53,666 --> 01:35:54,708
GIRL: What is that?
1899
01:35:54,792 --> 01:35:56,552
Okay, back in the bus, kids.
Back on the bus.
1900
01:35:56,669 --> 01:35:57,829
Let's go. Get back
on the bus!
1901
01:36:01,173 --> 01:36:02,591
[CHILDREN SCREAMING]
1902
01:36:03,801 --> 01:36:04,844
Get her!
1903
01:36:05,010 --> 01:36:06,011
[DOG BARKING]
1904
01:36:06,095 --> 01:36:07,346
[ISAM] Ginger!
1905
01:36:07,471 --> 01:36:08,764
Where are you going?
No, no, no!
1906
01:36:08,848 --> 01:36:10,391
[ISAM] Come on, girl! Let's go!
1907
01:36:10,474 --> 01:36:11,535
We have to wait for
the dog? I guess so.
1908
01:36:11,559 --> 01:36:12,560
Hurry, Sam! Come on!
1909
01:36:12,643 --> 01:36:13,978
Come on!
DAISY: Get in here, girl!
1910
01:36:14,061 --> 01:36:15,437
Come back!
1911
01:36:15,938 --> 01:36:17,690
Okay. Close the door.
[DAVID] Oh, shit.
1912
01:36:19,191 --> 01:36:20,234
[CHILDREN SCREAMING]
1913
01:36:20,317 --> 01:36:21,610
FELIX: Oh, my God!
1914
01:36:21,694 --> 01:36:22,695
Drive!
1915
01:36:26,657 --> 01:36:27,676
[PATRICIA ON RADIO]
All remaining pilots,
1916
01:36:27,700 --> 01:36:28,701
target the queen.
1917
01:36:28,909 --> 01:36:30,369
Unload everything you've got!
1918
01:36:41,964 --> 01:36:42,965
[RUSTLING]
1919
01:36:44,049 --> 01:36:45,593
Did you hear that?
1920
01:36:47,720 --> 01:36:49,555
We need back up
down here, now.
1921
01:36:49,722 --> 01:36:52,433
We've got a serious breach
in cell block five.
1922
01:36:52,600 --> 01:36:54,480
We got aliens on the loose.
We need back up now!
1923
01:36:54,560 --> 01:36:56,228
Hey! Where are you going?
1924
01:37:02,776 --> 01:37:04,111
[BOTH SCREAM]
1925
01:37:08,073 --> 01:37:10,201
Oh, my God!
Where'd she go?
1926
01:37:10,367 --> 01:37:12,328
Sir, that thing
just leapt into the air!
1927
01:37:12,494 --> 01:37:14,163
What'd he say?
Something about jumping.
1928
01:37:14,246 --> 01:37:15,331
[CHILDREN SCREAMING]
1929
01:37:15,831 --> 01:37:16,874
Look out!
1930
01:37:16,957 --> 01:37:17,958
Whoa! Whoa!
1931
01:37:42,316 --> 01:37:44,026
We are within
six minutes, sir.
1932
01:37:44,151 --> 01:37:45,152
[GRUNTS]
1933
01:37:47,529 --> 01:37:48,530
[SCREAMING]
1934
01:37:48,781 --> 01:37:51,533
[ADAMS] David, six minutes
to Earth's core breach.
1935
01:38:04,713 --> 01:38:05,714
[YELLING]
1936
01:38:15,349 --> 01:38:17,393
General Adams,
her shield is down!
1937
01:38:17,559 --> 01:38:19,270
Yes!
I repeat, her shield is down.
1938
01:38:19,436 --> 01:38:20,521
Great job, Lieutenant.
1939
01:38:23,440 --> 01:38:24,441
[GASPING]
1940
01:38:40,749 --> 01:38:41,750
[GROWLING]
1941
01:38:46,005 --> 01:38:47,006
[PANTING]
1942
01:38:55,848 --> 01:38:57,766
I got you, baby!
1943
01:39:01,061 --> 01:39:02,062
[GRUNTS]
1944
01:39:02,688 --> 01:39:04,481
We're gonna
get you out of this.
1945
01:39:08,569 --> 01:39:11,322
Aim for her gun, Charlie.
Aim for her gun.
1946
01:39:11,864 --> 01:39:13,073
This is Captain Hiller.
1947
01:39:13,991 --> 01:39:15,593
We've hijacked
a couple of alien fighters.
1948
01:39:15,617 --> 01:39:16,618
Yes!
Yes!
1949
01:39:16,744 --> 01:39:17,745
Do not shoot at us!
1950
01:39:17,911 --> 01:39:19,111
We're the ones trailing smoke.
1951
01:39:19,246 --> 01:39:20,748
[ADAMS] Roger that,
Captain Hiller.
1952
01:39:20,914 --> 01:39:22,082
Go on, get her!
1953
01:39:22,249 --> 01:39:23,542
Shoot her down!
1954
01:39:26,086 --> 01:39:27,921
[ADAMS] Whitmore
destroyed the queen's ship
1955
01:39:28,005 --> 01:39:30,007
and his daughter
knocked out her shield.
1956
01:39:30,174 --> 01:39:32,217
Now, listen up! They're going
for our molten core.
1957
01:39:32,593 --> 01:39:33,802
You've got 4 minutes
1958
01:39:33,969 --> 01:39:36,180
to destroy the queen.
So give her hell.
1959
01:39:36,805 --> 01:39:37,973
Copy that. No pressure.
1960
01:39:38,432 --> 01:39:39,933
[ALIENS CHITTERING]
1961
01:39:47,858 --> 01:39:49,860
We're really running
into an alien prison.
1962
01:39:50,027 --> 01:39:51,320
This is the one!
1963
01:39:51,487 --> 01:39:53,364
Open up!
We're here!
1964
01:39:59,536 --> 01:40:00,788
[GRUNTING]
1965
01:40:01,455 --> 01:40:02,498
[SCREAMING]
1966
01:40:02,581 --> 01:40:03,624
She knows!
1967
01:40:04,041 --> 01:40:05,584
[GRUNTING]
1968
01:40:05,667 --> 01:40:07,294
She's coming!
1969
01:40:11,048 --> 01:40:12,216
[PANTING]
1970
01:40:17,971 --> 01:40:19,056
Dylan, what's happening?
1971
01:40:19,223 --> 01:40:21,183
I don't know. My controls
just stopped responding.
1972
01:40:22,059 --> 01:40:23,060
Same here.
1973
01:40:23,227 --> 01:40:24,937
Charlie, do something!
[CHARLIE] I can't!
1974
01:40:25,104 --> 01:40:26,748
She must have taken control
of our systems.
1975
01:40:26,772 --> 01:40:28,857
I think we're part of
the hive now.
1976
01:40:32,444 --> 01:40:34,321
Looks like
we're not the only ones.
1977
01:40:39,952 --> 01:40:40,953
[DYLAN] The hell?
1978
01:40:41,120 --> 01:40:42,955
She's taking us
straight to Area 51.
1979
01:40:44,248 --> 01:40:45,249
[ALL GASP]
1980
01:40:49,878 --> 01:40:50,879
What are you doing?
1981
01:40:50,963 --> 01:40:52,023
You're not going to
follow her!
1982
01:40:52,047 --> 01:40:53,274
Stay behind the
yellow line, please, Dad.
1983
01:40:53,298 --> 01:40:55,175
There is no yellow line.
Imagine one!
1984
01:41:03,225 --> 01:41:04,351
[YELLING]
1985
01:41:04,435 --> 01:41:05,436
Take that!
1986
01:41:09,356 --> 01:41:10,357
[PANTING]
1987
01:41:11,525 --> 01:41:12,526
See?
1988
01:41:13,944 --> 01:41:15,571
Told you
I'd figure it out.
1989
01:41:16,488 --> 01:41:18,449
[SCREAMING]
[GRUNTS]
1990
01:41:19,950 --> 01:41:21,160
[GRUNTS]
[ALIEN SCREECHING]
1991
01:41:22,453 --> 01:41:23,787
You talk too much.
1992
01:41:23,996 --> 01:41:25,080
[GASPING]
1993
01:41:27,791 --> 01:41:28,792
[CHUCKLING]
1994
01:41:30,210 --> 01:41:32,296
Baby, we're saved!
1995
01:41:34,006 --> 01:41:35,132
[WEAKLY] They got me.
1996
01:41:37,926 --> 01:41:39,386
Oh, no.
1997
01:41:39,553 --> 01:41:42,139
Don't worry. I'm gonna
get you to sick bay.
1998
01:41:42,347 --> 01:41:44,099
Don't worry.
I'm not going to make it.
1999
01:41:44,266 --> 01:41:45,601
Wait a minute. Wait.
2000
01:41:45,767 --> 01:41:47,144
You can't go.
2001
01:41:47,227 --> 01:41:48,395
[STAMMERING]
2002
01:41:49,354 --> 01:41:51,064
Who's gonna water
the orchids?
2003
01:41:51,398 --> 01:41:52,566
Who's gonna make sure
2004
01:41:52,649 --> 01:41:54,089
you put your pants on
in the morning?
2005
01:41:54,943 --> 01:41:56,028
[CHUCKLING] Right.
2006
01:41:56,111 --> 01:41:58,447
I've got something
I gotta tell you.
2007
01:41:58,864 --> 01:41:59,865
What?
2008
01:42:00,741 --> 01:42:01,783
This!
2009
01:42:02,784 --> 01:42:05,162
That was supposed
to be a sweater.
2010
01:42:05,287 --> 01:42:06,497
[BOTH LAUGHING]
2011
01:42:10,375 --> 01:42:11,376
Oh, no, no.
2012
01:42:12,878 --> 01:42:15,756
No. Oh, no.
2013
01:42:18,175 --> 01:42:19,551
[PEOPLE CLAMOURING]
2014
01:42:35,317 --> 01:42:37,069
[JAKE] What the hell
is she doing?
2015
01:42:40,656 --> 01:42:42,407
That's close
enough, David.
2016
01:42:46,119 --> 01:42:47,599
I think they're trying
to protect her.
2017
01:42:49,540 --> 01:42:51,083
[DIKEMBE] More are coming.
2018
01:42:52,292 --> 01:42:53,293
Give me that thing.
2019
01:42:53,460 --> 01:42:54,461
Take that.
2020
01:42:54,795 --> 01:42:55,796
[BRAKISH YELLING]
2021
01:43:01,802 --> 01:43:02,803
Two minutes, sir.
2022
01:43:02,928 --> 01:43:04,388
Two minutes until core breach.
2023
01:43:04,555 --> 01:43:06,515
Captain Hiller,
you've got two minutes.
2024
01:43:06,682 --> 01:43:07,849
Two minutes.
2025
01:43:08,016 --> 01:43:10,060
Man, we gotta
get out of this tornado.
2026
01:43:10,227 --> 01:43:11,747
[JAKE] Every tornado
has an eye, right?
2027
01:43:11,812 --> 01:43:13,122
I think if we want to
get a shot at her,
2028
01:43:13,146 --> 01:43:14,189
we gotta get up there.
2029
01:43:14,356 --> 01:43:15,458
But how are we
gonna do that?
2030
01:43:15,482 --> 01:43:17,025
We don't have
any manual controls left.
2031
01:43:17,192 --> 01:43:19,152
Don't these things have
fusion drive or something?
2032
01:43:19,194 --> 01:43:20,354
[CHARLIE] Are you kidding me?
2033
01:43:20,445 --> 01:43:22,489
That thing is made
for outer space.
2034
01:43:22,573 --> 01:43:23,824
Down here, we'll burn up.
2035
01:43:23,991 --> 01:43:25,409
You got a better idea,
Charlie?
2036
01:43:25,576 --> 01:43:26,868
Because from
where I'm sitting
2037
01:43:27,202 --> 01:43:28,596
it looks like
it's our only damn chance.
2038
01:43:28,620 --> 01:43:29,746
Our only chance to die.
2039
01:43:29,830 --> 01:43:30,831
Charlie, shut up!
2040
01:43:31,790 --> 01:43:33,083
Rain, arm the thrusters.
2041
01:43:35,043 --> 01:43:36,420
You're all crazy!
[DYLAN] One
2042
01:43:36,587 --> 01:43:37,754
two, three!
2043
01:43:37,921 --> 01:43:39,089
[GRUNTS]
2044
01:43:43,719 --> 01:43:44,970
[SCREAMING]
2045
01:43:57,983 --> 01:43:58,984
[SCREAMING]
2046
01:44:02,237 --> 01:44:03,447
[GRUNTS]
2047
01:44:03,530 --> 01:44:04,865
[PANTING]
2048
01:44:04,948 --> 01:44:06,825
Still alive.
2049
01:44:06,992 --> 01:44:08,910
You all right?
Whoo! Man!
2050
01:44:10,245 --> 01:44:11,788
I got the controls back.
2051
01:44:11,955 --> 01:44:13,315
[JAKE] And our weapons
are working!
2052
01:44:13,373 --> 01:44:15,250
Yeah,
but our engines are fried.
2053
01:44:15,417 --> 01:44:18,045
All right. It's gotta be
a controlled dive, then.
2054
01:44:21,381 --> 01:44:22,674
[JAKE] There she is!
2055
01:44:23,342 --> 01:44:24,926
Everybody,
we got one shot at this.
2056
01:44:25,093 --> 01:44:27,304
Let's make it count.
2057
01:44:27,554 --> 01:44:28,597
[PANTING]
2058
01:44:28,680 --> 01:44:30,682
Thanks for always looking out
for me, Jake.
2059
01:44:31,558 --> 01:44:33,143
You got it, buddy.
2060
01:44:36,938 --> 01:44:38,231
[BRAKISH GRUNTING]
2061
01:44:38,315 --> 01:44:39,691
Hey, whoa, whoa, whoa!
2062
01:44:39,858 --> 01:44:41,360
It's over.
You got 'em all.
2063
01:44:41,443 --> 01:44:42,444
Okay.
2064
01:44:42,527 --> 01:44:43,528
[CRASHING]
2065
01:44:51,244 --> 01:44:52,704
Except that one.
2066
01:44:53,872 --> 01:44:55,499
Oh, my God.
She's got it.
2067
01:44:55,666 --> 01:44:57,793
Fire! Fire! Fire!
2068
01:45:03,215 --> 01:45:04,216
[PANTING]
2069
01:45:06,760 --> 01:45:08,804
Get ready for
a close encounter, bitch!
2070
01:45:12,599 --> 01:45:13,600
Charlie!
2071
01:45:13,684 --> 01:45:15,119
Go for her back
right where the tentacles are!
2072
01:45:15,143 --> 01:45:16,144
That's her weak spot.
2073
01:45:16,520 --> 01:45:17,521
[GRUNTING]
2074
01:45:20,273 --> 01:45:21,274
[GRUNTING]
2075
01:45:26,571 --> 01:45:28,281
[GRUNTS]
Yoo-hoo!
2076
01:45:28,865 --> 01:45:30,075
[SCREECHING]
2077
01:45:34,204 --> 01:45:35,205
Keep shooting, Charlie!
2078
01:45:35,664 --> 01:45:37,165
[CHARLIE] What do you think
I'm doing?
2079
01:45:37,749 --> 01:45:39,459
[GRUNTS]
[CHARLIE] Shit!
2080
01:45:41,253 --> 01:45:42,879
[CHILDREN SCREAMING]
2081
01:45:42,963 --> 01:45:44,548
This thing got ejection seats?
2082
01:45:44,715 --> 01:45:46,216
[CHARLIE] Negative.
2083
01:45:47,592 --> 01:45:48,593
BOY: Look out!
2084
01:45:57,060 --> 01:45:59,104
I told you not to get
too close, David!
2085
01:45:59,271 --> 01:46:01,106
David, let's get out of here!
[ENGINE STARTS]
2086
01:46:01,231 --> 01:46:02,607
Back up. Go back!
2087
01:46:04,693 --> 01:46:05,694
[CHILDREN SCREAMING]
2088
01:46:17,038 --> 01:46:18,498
[SAM GASPING]
2089
01:46:36,933 --> 01:46:38,059
We're alive!
2090
01:46:40,353 --> 01:46:41,480
We're rich!
2091
01:46:41,646 --> 01:46:43,482
Oh, my God.
[LAUGHING]
2092
01:46:45,233 --> 01:46:46,318
General Adams
2093
01:46:46,860 --> 01:46:48,987
the Earth's core is secure.
2094
01:46:49,446 --> 01:46:50,781
[ALL CHEERING]
2095
01:46:52,115 --> 01:46:53,533
Whoa! Look at that!
2096
01:46:54,159 --> 01:46:55,327
[SQUEALING]
2097
01:46:55,410 --> 01:46:56,703
[ISAM] She's dead. We got her.
2098
01:47:22,646 --> 01:47:24,086
[GUN FIRING]
[JAKE] Whoa, whoa, whoa!
2099
01:47:24,439 --> 01:47:26,191
Baby, put the gun down.
2100
01:47:26,358 --> 01:47:27,442
Jake?
2101
01:47:30,153 --> 01:47:31,279
Jake!
2102
01:47:42,833 --> 01:47:43,834
[CHUCKLES]
2103
01:47:45,377 --> 01:47:46,378
[CHUCKLES]
2104
01:47:50,507 --> 01:47:51,547
We're not even
married yet,
2105
01:47:51,591 --> 01:47:52,911
you're already trying
to shoot me?
2106
01:47:56,221 --> 01:47:58,515
Maybe we should try that.
2107
01:48:00,809 --> 01:48:01,810
You know.
2108
01:48:02,978 --> 01:48:03,979
[CHUCKLES]
2109
01:48:04,062 --> 01:48:05,063
Dinner, first!
2110
01:48:05,438 --> 01:48:06,439
Oh...
2111
01:48:11,611 --> 01:48:13,238
Director Levinson.
2112
01:48:14,155 --> 01:48:15,156
Well done.
2113
01:48:15,949 --> 01:48:17,242
Thank you,
Mr. President.
2114
01:48:18,076 --> 01:48:19,244
Good job.
2115
01:48:19,411 --> 01:48:20,412
Catherine...
2116
01:48:20,579 --> 01:48:21,580
Um...
2117
01:48:21,705 --> 01:48:24,249
Don't say anything.
You'll just ruin it.
2118
01:48:26,376 --> 01:48:27,502
Who are you?
2119
01:48:27,669 --> 01:48:30,338
David never mentioned a
beautiful woman in his life.
2120
01:48:30,505 --> 01:48:31,548
Dad!
2121
01:48:31,715 --> 01:48:33,508
I'm Julius.
I'm his father.
2122
01:48:33,800 --> 01:48:36,136
Enchantée.
I'm Catherine Marceaux.
2123
01:48:36,303 --> 01:48:37,512
Could you give us
a second?
2124
01:48:37,596 --> 01:48:38,763
I was never here.
2125
01:48:39,306 --> 01:48:43,602
Listen, maybe you guys
should stay with me for a while.
2126
01:48:44,185 --> 01:48:45,896
I think that
we'd really like that.
2127
01:48:46,479 --> 01:48:47,647
Yeah, so would I.
2128
01:48:47,856 --> 01:48:49,024
[BREATHING HEAVILY]
2129
01:48:50,859 --> 01:48:52,193
Are you okay?
2130
01:48:52,360 --> 01:48:54,738
[SPHERE] I am. Thanks to you.
2131
01:48:55,989 --> 01:48:57,949
This wasn't all for nothing.
2132
01:48:58,116 --> 01:49:00,285
You are a remarkable species.
2133
01:49:00,452 --> 01:49:02,495
Not so primitive
after all, huh?
2134
01:49:05,624 --> 01:49:07,224
You think they'll let me
keep this thing?
2135
01:49:07,375 --> 01:49:09,336
You have the heart
of a warrior.
2136
01:49:11,379 --> 01:49:14,174
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
2137
01:49:22,265 --> 01:49:24,100
Hell of a job.
2138
01:49:25,101 --> 01:49:26,227
[BREATHING DEEPLY]
2139
01:49:28,313 --> 01:49:30,398
[MEN SPEAKING ARABIC]
2140
01:49:33,401 --> 01:49:34,527
[ALL CHEERING]
2141
01:49:41,618 --> 01:49:42,994
[ALL CHEERING]
2142
01:49:47,791 --> 01:49:49,626
We are rich! We are rich!
2143
01:49:49,709 --> 01:49:50,752
[WHOOPING]
2144
01:49:50,835 --> 01:49:52,128
We are rich! We're wealthy!
2145
01:49:52,671 --> 01:49:53,672
[CHEERING]
2146
01:50:01,638 --> 01:50:02,973
[CHEERING CONTINUES]
2147
01:50:06,518 --> 01:50:10,188
I don't know if this planet
could survive another attack.
2148
01:50:10,355 --> 01:50:11,398
[STAMMERS]
2149
01:50:11,481 --> 01:50:13,066
Excuse me,
Director Levinson
2150
01:50:13,233 --> 01:50:14,943
you won't believe
2151
01:50:15,110 --> 01:50:16,444
the weapons
and the technology
2152
01:50:16,611 --> 01:50:19,781
this thing has on its
proverbial hard drive.
2153
01:50:19,948 --> 01:50:22,492
It wants us
to lead their resistance!
2154
01:50:22,659 --> 01:50:23,660
What do you mean?
2155
01:50:23,743 --> 01:50:24,744
Two words
2156
01:50:25,161 --> 01:50:27,163
interstellar travel.
2157
01:50:27,998 --> 01:50:29,165
Take the fight to them.
2158
01:50:29,332 --> 01:50:30,667
When do we leave?
2159
01:50:31,292 --> 01:50:35,505
We are gonna kick
some serious alien ass.
145489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.