Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:09,200
01 Independence Day Extended Cut - Sc-Fi 1996 English
2
00:01:06,441 --> 00:01:10,685
[ASTRONAUT] For those who haven't
read the plaque, we'll read the plaque.
3
00:01:11,613 --> 00:01:15,652
Here men from the planet Earth
first set foot upon the moon.
4
00:01:16,410 --> 00:01:18,492
July 1969.
5
00:01:19,955 --> 00:01:22,538
We came in peace for all mankind.โ
6
00:02:25,687 --> 00:02:28,429
It's The End Of The
World As We Know It by [REM]
7
00:02:42,746 --> 00:02:43,746
[BLEEPING]
8
00:02:53,090 --> 00:02:54,090
[MUSIC OFF]
9
00:02:54,257 --> 00:02:56,294
[PULSING SIGNAL]
10
00:02:58,845 --> 00:03:00,927
[PHONE RINGS]
11
00:03:02,557 --> 00:03:06,300
If this isn't an insanely beautiful woman,
I'm hanging up.
12
00:03:06,478 --> 00:03:08,765
Sir, I-I think you should listen to this.
13
00:03:10,816 --> 00:03:12,102
[PULSING]
14
00:03:14,653 --> 00:03:15,768
Agh!
15
00:03:16,863 --> 00:03:19,070
- God damn it!
- Sir?
16
00:03:19,241 --> 00:03:20,241
Sir?
17
00:03:21,243 --> 00:03:23,951
[WOMAN] Come on, baby,
come on, baby, come on!
18
00:03:24,121 --> 00:03:26,738
This better not be
another damn Russian spy job!
19
00:03:26,915 --> 00:03:29,122
Boys at air traffic say
the skies are clear.
20
00:03:29,292 --> 00:03:31,033
It's the real thing.
21
00:03:31,211 --> 00:03:33,202
A radio signal from another world.
22
00:03:33,380 --> 00:03:34,836
Let's not jump the gun here.
23
00:03:35,006 --> 00:03:38,124
Get online with Space Command.
They're gonna want to know...
24
00:03:38,301 --> 00:03:41,134
What's with the golf balls?
You're gonna Kill me here!
25
00:03:41,304 --> 00:03:42,886
Wait, this can't be right.
26
00:03:43,473 --> 00:03:45,714
The calculated distance from source.
27
00:03:45,892 --> 00:03:49,101
Is only 375,000km.
28
00:03:51,898 --> 00:03:53,980
It's coming from the moon.
29
00:03:56,528 --> 00:03:58,610
[PULSING]
30
00:04:07,164 --> 00:04:10,953
- [GREY] Who else knows about this?
- S.E.T.I. in New Mexico identified a signal.
31
00:04:11,126 --> 00:04:14,744
But, uh... they're even more
confused than we are, sir.
32
00:04:16,006 --> 00:04:18,168
Excuse me.
33
00:04:21,219 --> 00:04:22,801
- Major!
- Yes, sir.
34
00:04:22,971 --> 00:04:24,962
Radar reception has been impaired,
35
00:04:25,140 --> 00:04:27,177
but we were able to get these.
36
00:04:28,143 --> 00:04:31,852
We estimate that it has
a diameter of over 550km,
37
00:04:32,022 --> 00:04:35,606
and a mass roughly
one fourth the size of our moon.
38
00:04:35,776 --> 00:04:37,312
[GREY] What the hell is it?
39
00:04:37,486 --> 00:04:39,477
- A meteor?
- No, sir.
40
00:04:39,654 --> 00:04:42,146
- No, definitely not.
- How do you know?
41
00:04:42,324 --> 00:04:44,531
Well, sir, it's slowing down.
42
00:04:44,701 --> 00:04:46,783
- It's what?
- It's, uh...
43
00:04:46,953 --> 00:04:49,285
It's slowing down, sir.
44
00:04:57,005 --> 00:04:59,087
Get me the Secretary of Defence.
45
00:04:59,925 --> 00:05:01,336
Then wake him!
46
00:05:01,635 --> 00:05:02,921
[PHONE RINGS]
47
00:05:05,347 --> 00:05:06,712
- Hello.
- [MARILYN] Hi.
48
00:05:06,890 --> 00:05:09,348
- It's me.
- Hi.
49
00:05:09,518 --> 00:05:12,510
- What time is it there?
- It's 2:45 in the morning.
50
00:05:12,687 --> 00:05:16,772
- I know I didn't wake you.
- As a matter of fact, you did.
51
00:05:17,317 --> 00:05:18,603
Liar.
52
00:05:20,403 --> 00:05:22,440
I have a confession to make.
53
00:05:22,614 --> 00:05:26,232
I'm sleeping next to
a beautiful, young brunette.
54
00:05:26,409 --> 00:05:29,572
You didn't let her stay up
all night watching TV?
55
00:05:29,746 --> 00:05:32,738
- Did you?
- Of course not.
56
00:05:32,916 --> 00:05:35,533
- You're coming home after the luncheon?
- Yes, yes.
57
00:05:35,710 --> 00:05:38,247
- Mummy?
- Here's your mother.
58
00:05:40,757 --> 00:05:44,250
- Hi, honey!
- Hi, I miss you.
59
00:05:44,427 --> 00:05:49,513
President Whitmore's approval ratings
have slipped below 40 percent.
60
00:05:49,683 --> 00:05:51,265
He's good.
61
00:05:51,434 --> 00:05:55,018
Are the salad days over
for President Whitmore?
62
00:05:55,188 --> 00:05:59,102
Leadership as a Gulf War pilot
is different from leadership in politics.
63
00:05:59,276 --> 00:06:01,142
Daddy let me watch Letterman.
64
00:06:01,945 --> 00:06:05,188
- Traitor.
- They elected a warrior and got a wimp.
65
00:06:07,325 --> 00:06:09,487
- Morning, George.
- Morning, Mr. President.
66
00:06:09,661 --> 00:06:12,244
That game couldn't have been pretty.
67
00:06:12,414 --> 00:06:13,950
Thank you, sir.
68
00:06:14,124 --> 00:06:17,742
Connie, you're up
awfully early this morning.
69
00:06:19,170 --> 00:06:22,913
They're not attacking your policies.
They're attacking your age.
70
00:06:23,091 --> 00:06:25,458
Whitmore seems less like the president,
71
00:06:25,635 --> 00:06:31,130
and more like the orphaned child Oliver
asking, 'Please, sir, I'd like some more.โข.
72
00:06:31,308 --> 00:06:33,675
- That's clever.
- Well, I'm not laughing.
73
00:06:33,852 --> 00:06:36,344
Age was never an issue
when you stuck to your guns.
74
00:06:36,521 --> 00:06:38,853
You were thought of as young, idealistic...
75
00:06:39,024 --> 00:06:41,686
Now... the message has gotten lost.
76
00:06:41,860 --> 00:06:44,852
It's just too much politics.
It's too much compromise.
77
00:06:45,030 --> 00:06:49,240
Isn't it amazing how quickly
everyone can turn against you?
78
00:06:53,246 --> 00:06:57,615
It's a fine line between standing
behind a principle and hiding behind one.
79
00:06:57,792 --> 00:06:59,874
You can tolerate a little compromise
80
00:07:00,045 --> 00:07:03,379
if you're actually managing
to get something accomplished.
81
00:07:03,548 --> 00:07:05,209
Well...
82
00:07:05,383 --> 00:07:11,129
The Orange County Dispatch has voted you
one of the 10 sexiest men of the year.
83
00:07:12,974 --> 00:07:14,635
That's...
84
00:07:16,811 --> 00:07:19,143
That's accomplishing something!
85
00:07:19,314 --> 00:07:21,114
Mr. President, it's the
secretary of defence.
86
00:07:25,403 --> 00:07:26,859
Yes.
87
00:07:29,366 --> 00:07:32,529
Could... you say that again?
88
00:08:04,234 --> 00:08:09,195
[RADIO] Temperature
is 95ยฐ in Central Park...
89
00:08:09,364 --> 00:08:13,107
Let's go to Nick Jones and get
us a travel report for the beaches...
90
00:08:13,618 --> 00:08:15,655
So why are you waiting, hmm?
91
00:08:15,829 --> 00:08:19,163
My Social Security will expire,
you'll still be sitting there.
92
00:08:20,166 --> 00:08:23,033
- I'm thinking.
- Yeah, well, think already!
93
00:08:30,719 --> 00:08:33,802
Do you know how long it takes
for those cups to decompose?
94
00:08:33,972 --> 00:08:36,464
If you don't move soon,
I'll start to decompose.
95
00:08:37,434 --> 00:08:38,469
Ah!
96
00:08:42,856 --> 00:08:44,816
Listen, David,
I've been meaning to talk with you.
97
00:08:47,277 --> 00:08:50,565
- It's nice that you see me so much now...
- Don't start, Dad.
98
00:08:50,739 --> 00:08:54,323
It's been... what? Four years?
You're still wearing a wedding band?
99
00:08:54,492 --> 00:08:56,608
- Three years.
- All right, three... four.
100
00:08:56,786 --> 00:08:59,198
You're divorced, move on.
This is not healthy.
101
00:08:59,372 --> 00:09:02,455
No, this is not healthy.
The smoking is not healthy.
102
00:09:06,796 --> 00:09:09,254
- Checkmate.
- Wait a minute.
103
00:09:09,424 --> 00:09:11,085
Wait a minute, wait a minute.
104
00:09:11,259 --> 00:09:14,752
- Wait a minute. This is hot checkmate.
- See you tomorrow, Pop.
105
00:09:14,929 --> 00:09:17,011
Just hold on! This is not checkmate.
106
00:09:19,642 --> 00:09:21,553
Oh... Checkmate!
107
00:09:21,811 --> 00:09:24,929
We've got everybody we have
working on the problem.
108
00:09:25,106 --> 00:09:28,224
Yeah, I love X-Files, too.
I hope you get to see it.
109
00:09:29,736 --> 00:09:31,147
David! David!
110
00:09:31,321 --> 00:09:34,109
What's the point in having a beeper
if you don't turn it on?
111
00:09:34,282 --> 00:09:36,273
It was turned on. I was ignoring you.
112
00:09:36,451 --> 00:09:38,533
What's the... What's the big emergency?
113
00:09:38,703 --> 00:09:42,446
It started this morning.
Every station's making like it's the 1950s.
114
00:09:42,624 --> 00:09:45,241
We got static, snow,
all kinds of distortions.
115
00:09:45,418 --> 00:09:46,874
- Marty.
- Nobody knows...
116
00:09:47,045 --> 00:09:49,787
There's a reason
we have bins labelled Recycle!
117
00:09:49,964 --> 00:09:52,672
What the hell is going
on? My God in heaven!
118
00:09:52,842 --> 00:09:55,925
So sue me. David! We got a problem!
119
00:09:56,096 --> 00:09:58,053
Did you switch transponder channels?
120
00:09:58,223 --> 00:10:01,306
Oh, please! You think I'd be this panicked
if it was so simple?
121
00:10:01,476 --> 00:10:03,934
Okay, let's point the
dish at another satellite.
122
00:10:04,437 --> 00:10:06,599
We tried that. It didn't work.
123
00:10:06,773 --> 00:10:08,980
It's almost as though they weren't there.
124
00:10:09,150 --> 00:10:11,437
All right. What have we got here?
125
00:10:16,950 --> 00:10:18,987
This is impossible.
126
00:10:19,160 --> 00:10:21,993
We created a race of robots.
Their function is to...
127
00:10:22,163 --> 00:10:27,499
- [TROY] The signal's all screwed up.
- Stop it! Just leave it alone. You'll break it!
128
00:10:27,669 --> 00:10:29,831
Oh, it's so fuzzy.
129
00:10:33,758 --> 00:10:36,216
[TRUCK HORN]
130
00:10:37,220 --> 00:10:38,255
Oh, no.
131
00:10:42,684 --> 00:10:44,925
Good morning, Lucas.
132
00:10:45,103 --> 00:10:48,971
You see these?
I got a whole god damn crop full of these.
133
00:10:49,149 --> 00:10:51,982
If your father's not in
the air in 20 minutes.
134
00:10:52,986 --> 00:10:55,068
I'm getting someone else.
135
00:11:03,496 --> 00:11:06,158
- Russell!
- Hey, Miguel!
136
00:11:07,375 --> 00:11:08,957
[LAUGHS]
137
00:11:09,711 --> 00:11:11,418
Agh!
138
00:11:13,006 --> 00:11:14,667
Whoo!
139
00:11:17,010 --> 00:11:19,251
Ya-hoo!
140
00:11:19,429 --> 00:11:21,796
Russell! What are you doing?
141
00:11:37,363 --> 00:11:39,775
Just what in the hell
do you think you're doing?
142
00:11:39,949 --> 00:11:41,439
Whoa!
143
00:11:43,870 --> 00:11:45,907
It's the wrong field, you idiot!
144
00:11:46,080 --> 00:11:48,321
Lucas's farm's on the other side of town!
145
00:11:51,878 --> 00:11:53,960
Are you sure?
146
00:12:00,136 --> 00:12:02,218
[SPEAKING IN SPANISH]
147
00:12:32,377 --> 00:12:36,086
CNS is running a story that we're
covering up a nuclear-testing experiment.
148
00:12:36,256 --> 00:12:38,964
They can run with it
if they want to embarrass themselves.
149
00:12:39,133 --> 00:12:41,124
NASA wants to know our position.
150
00:12:41,302 --> 00:12:43,293
Our official position is
151
00:12:43,471 --> 00:12:45,337
we have no official position.
152
00:12:45,515 --> 00:12:47,301
- Connie!
- What is going on here?
153
00:12:47,475 --> 00:12:49,466
Guys, would I keep you out of the loop?
154
00:12:49,644 --> 00:12:51,134
- Yes.
- Absolutely.
155
00:12:51,312 --> 00:12:52,973
What? I can't hear you.
156
00:12:53,147 --> 00:12:55,980
At the moment
our satellites are somewhat unreliable.
157
00:12:56,150 --> 00:12:59,108
Isn't it possible
that this thing may just pass us by?
158
00:12:59,279 --> 00:13:01,270
What if it doesn't pass us by?
159
00:13:01,447 --> 00:13:03,814
Why don't we target some ICBMs
to blow it up?
160
00:13:03,992 --> 00:13:06,575
And risk turning
one dangerous falling object into many?
161
00:13:06,744 --> 00:13:10,487
We don't yet know enough
to make any kind of intelligent judgments.
162
00:13:10,665 --> 00:13:13,828
Luckily the press is making up
their own story for now.
163
00:13:14,002 --> 00:13:16,164
But that's not gonna keep.
164
00:13:16,337 --> 00:13:19,170
- We may need to upgrade to DEFCON 3.
- Absolutely.
165
00:13:19,340 --> 00:13:23,959
- General, tell NORAD we're on DEFCON 3.
- That's not what the president said.
166
00:13:24,137 --> 00:13:26,003
Isn't that a little premature?
167
00:13:26,180 --> 00:13:28,797
We have over 50 percent of the armed forces
on weekend leave.
168
00:13:28,975 --> 00:13:32,684
Plus the commanders and troops that
are in town for the Fourth of July parade.
169
00:13:32,854 --> 00:13:36,563
The object has settled
into a stationary orbit.
170
00:13:36,733 --> 00:13:38,613
- Well, that's good news.
- Uh, not really, sir.
171
00:13:40,528 --> 00:13:42,673
Part of it has broken off
into nearly three dozen pieces.
172
00:13:42,697 --> 00:13:45,359
Smaller than the whole, sir,
173
00:13:45,533 --> 00:13:48,025
yet over 15 miles in width themselves.
174
00:13:50,621 --> 00:13:52,703
Where are they heading?
175
00:13:52,874 --> 00:13:56,208
They should enter our atmosphere
within the next 25 minutes.
176
00:14:06,512 --> 00:14:08,503
Take us to DEFCON 3.
177
00:14:15,897 --> 00:14:19,515
- Please say we're getting somewhere.
- There's good news and bad news.
178
00:14:19,692 --> 00:14:23,731
- All right. What's the bad news?
- There's a penalty for disturbing my lunch.
179
00:14:23,905 --> 00:14:25,896
And the good news is you won't charge me.
180
00:14:26,074 --> 00:14:28,816
No. The good news is that
the problem is not our equipment.
181
00:14:28,993 --> 00:14:31,530
It's some weird signal
embedded in the satellite feed.
182
00:14:31,704 --> 00:14:33,615
And that's the good news?
183
00:14:34,165 --> 00:14:39,035
Yeah. This signal has a sequential pattern,
so once I find the exact binary sequence
184
00:14:39,212 --> 00:14:41,579
I can calculate the phase reversal
and apply it.
185
00:14:41,756 --> 00:14:43,838
We should be able to block it out.
186
00:14:44,801 --> 00:14:48,135
And then we'll be the only guys in town
with a clear picture!
187
00:14:48,304 --> 00:14:51,262
Yes! Yes! Yes!
Oh, David! That's why I love you!
188
00:14:51,808 --> 00:14:53,549
Oh! That's not necessary.
189
00:14:53,726 --> 00:14:55,467
Too kind.
190
00:15:00,441 --> 00:15:02,523
[SHOUTING]
191
00:15:23,673 --> 00:15:26,165
- This had better be good.
- Admiral on deck!
192
00:15:29,429 --> 00:15:33,423
Sir, we're looking at a total
radar blackout over a 13km area.
193
00:15:33,599 --> 00:15:35,931
- Let's do a diagnostic check.
- Excuse me, sir.
194
00:15:36,102 --> 00:15:40,141
The radar may be malfunctioning,
but the infrared is totally off the map.
195
00:15:44,527 --> 00:15:46,109
Jeez!
196
00:15:48,698 --> 00:15:50,280
Get me Atlantic Command.
197
00:15:53,536 --> 00:15:54,651
Hang on, sir.
198
00:15:54,829 --> 00:15:58,288
Sir, we have visual range with incoming
over Iraqi air space.
199
00:15:58,458 --> 00:16:02,122
- Second sighting?
- Yes, sir. Just came in from the Persian Gulf.
200
00:16:02,670 --> 00:16:04,035
Correction, sir.
201
00:16:04,213 --> 00:16:06,295
We have two confirmed visual contacts.
202
00:16:06,466 --> 00:16:10,801
Mr. President, they're tracking another one
off the California coastline!
203
00:16:10,970 --> 00:16:14,008
All right, put it on.
General, you might wanna watch this.
204
00:16:17,477 --> 00:16:21,721
Ladies and gentlemen, we are
interrupting our regular broadcast
205
00:16:21,898 --> 00:16:25,482
to bring you extraordinary events
taking place in the Russian Republic.
206
00:16:25,651 --> 00:16:29,610
This unexplained disturbance
and the resulting hysteria are incredible.
207
00:16:29,780 --> 00:16:32,772
How would you describe
what you are seeing?
208
00:16:32,950 --> 00:16:35,908
It is clearing the mountains,
moving too slowly
209
00:16:36,078 --> 00:16:38,240
o be a comet or meteor.
210
00:16:38,414 --> 00:16:41,952
Widespread panic
has gripped the countryside
211
00:16:42,126 --> 00:16:44,618
as thousands have taken to the streets.
212
00:16:44,795 --> 00:16:49,164
It is confirmed. The unexplained
phenomenon is headed for Moscow.
213
00:16:49,342 --> 00:16:51,709
Mr. President,
we have an AWAC off the West Coast.
214
00:16:51,886 --> 00:16:54,378
ETA with contact point, three minutes.
215
00:16:56,140 --> 00:16:59,098
Don't understand it, sir.
Side radar doesn't see a thing.
216
00:16:59,268 --> 00:17:01,760
I know! I'm blind, sir.
Nothing is registering.
217
00:17:01,938 --> 00:17:05,932
Negative. We have zero
visibility. Visibility is at zero.
218
00:17:06,108 --> 00:17:09,476
Command, this is Eagle Eye 370.
219
00:17:09,654 --> 00:17:13,773
[GREY] Captain, the president is listening.
Repeat what you just told me.
220
00:17:14,909 --> 00:17:17,116
[MAN] We still have zero visibility.
221
00:17:18,913 --> 00:17:21,325
Instrumentation is malfunctioning.
222
00:17:22,208 --> 00:17:25,200
We can't get any kind of reading
on what's in front of us.
223
00:17:25,378 --> 00:17:26,378
Wait a minute.
224
00:17:28,047 --> 00:17:29,708
It may be clearing.
225
00:17:37,807 --> 00:17:38,922
Pull out!
226
00:17:49,777 --> 00:17:52,735
- Line's gone, sir.
- Two more spotted over the Atlantic.
227
00:17:52,905 --> 00:17:55,146
One's moving toward New York,
the other here.
228
00:17:55,324 --> 00:17:57,486
- How long do we have?
- Less than 10 minutes.
229
00:17:57,660 --> 00:17:59,401
Alex, organise a military escort.
230
00:17:59,579 --> 00:18:02,492
Mr. President, I recommend
we move you to a secure location.
231
00:18:02,665 --> 00:18:06,875
- Connie, can we expect the same panic?
- More than likely.
232
00:18:07,044 --> 00:18:10,002
- We can discuss this on the way.
- I'm not leaving.
233
00:18:11,299 --> 00:18:13,506
We have to maintain a working government.
234
00:18:13,676 --> 00:18:18,546
Take the vice president, the whole cabinet,
and the joint chiefs to a secured location.
235
00:18:18,723 --> 00:18:19,838
I'm staying.
236
00:18:20,016 --> 00:18:23,930
I don't want to add to a public hysteria
that's gonna cost lives.
237
00:18:24,103 --> 00:18:27,721
Connie, we'll initiate
the emergency broadcast system.
238
00:18:27,898 --> 00:18:29,889
We'll advise people not to panic.
239
00:18:30,067 --> 00:18:33,105
The best idea right now
is to stay in their homes.
240
00:18:33,279 --> 00:18:35,065
Yes, sir. Roy? Dean?
241
00:18:35,239 --> 00:18:39,028
Have the cabinet members rendezvous here,
we'll take them to NORAD.
242
00:18:39,452 --> 00:18:43,161
Mr. President, with your permission,
I'd like to remain at your side.
243
00:18:45,583 --> 00:18:47,449
I had a feeling you would.
244
00:18:49,920 --> 00:18:52,708
And what happens
if they do become hostile?
245
00:18:54,925 --> 00:18:56,962
Then God help us.
246
00:18:57,261 --> 00:18:59,719
There it is.
The strange atmospheric phenomenon.
247
00:18:59,889 --> 00:19:03,052
It is apparently what is causing
all the distortions.
248
00:19:03,225 --> 00:19:07,514
- David, are you watching this?
- [PULSING SIGNAL]
249
00:19:10,191 --> 00:19:14,480
[TV] There is no evidence that
these phenomena are endangering anyone.
250
00:19:14,654 --> 00:19:16,816
Thus far, reports of oppression
251
00:19:17,448 --> 00:19:21,487
Marty, listen to this. I got a lock on that
signal pattern so we can filter it out.
252
00:19:21,661 --> 00:19:24,995
But if my calculations are right,
it'll be gone in seven hours.
253
00:19:25,164 --> 00:19:27,656
It's reducing itself
every time it recycles,
254
00:19:27,833 --> 00:19:30,791
so eventually it'll disappear...
255
00:19:30,961 --> 00:19:33,373
- Are you listening?
- Can you believe this?
256
00:19:35,966 --> 00:19:38,674
David, haven't you been watching? David!
257
00:19:40,721 --> 00:19:45,306
Good afternoon. So far the phenomenon
has not caused any damage.
258
00:19:45,476 --> 00:19:49,595
We have to ask you to stay calm, and
it's important for everyone not to panic.
259
00:19:49,772 --> 00:19:53,185
We have a fix on three
of the occurrences about to appear...
260
00:19:53,359 --> 00:19:56,192
- It's just unreal.
- Hey, Miguel, come here!
261
00:19:56,362 --> 00:19:58,945
One is headed towards Los Angeles
262
00:19:59,115 --> 00:20:04,201
the other two are headed towards
New York and Washington, DC.
263
00:20:04,370 --> 00:20:08,159
Marty. Marty! Jamie says this building
has an old bomb shelter.
264
00:20:08,332 --> 00:20:10,198
We're heading down there now.
265
00:20:10,376 --> 00:20:13,209
Okay, everybody! Head down to the basement.
266
00:20:13,379 --> 00:20:16,792
Take it slow, don't run.
Walk down to the basement!
267
00:20:19,009 --> 00:20:21,046
There's no shame in hiding.
268
00:20:21,220 --> 00:20:23,302
Oh, I'd better call my mother.
269
00:20:32,314 --> 00:20:34,396
[LAUGHTER]
270
00:20:35,067 --> 00:20:37,399
Well, look who we have here.
271
00:20:41,031 --> 00:20:43,739
Russ, I heard you had
a little trouble this morning.
272
00:20:43,909 --> 00:20:45,946
Dusted the wrong field.
273
00:20:46,871 --> 00:20:51,411
I know you're probably still a little
confused from your hostage experience.
274
00:20:51,584 --> 00:20:55,327
Hostage experience?
Did something happen to you, Russ?
275
00:20:55,504 --> 00:21:00,749
Years back, he was kidnapped by aliens. Did
all kind of experiments on him and such.
276
00:21:00,926 --> 00:21:05,090
Tell them about it, Russ. Get a few beers
in him and he'll tell you all about it.
277
00:21:05,264 --> 00:21:07,096
Won't you, Russ?
278
00:21:07,266 --> 00:21:11,305
Russ, when they took you up
in their spaceship, did they do any
279
00:21:12,062 --> 00:21:13,769
sexual things?
280
00:21:13,939 --> 00:21:16,852
Do you recall? Do you recollect?
281
00:21:18,861 --> 00:21:20,943
[LAUGHTER]
282
00:21:42,218 --> 00:21:43,629
[MAN]
Well, wake up!
283
00:21:43,969 --> 00:21:45,676
What's happening?
What's going on?
284
00:21:45,846 --> 00:21:48,258
- What's that?
- Let's get out of here, come on!
285
00:21:51,435 --> 00:21:53,517
Wow!
286
00:22:13,415 --> 00:22:14,905
Mummy, look it!
287
00:22:18,462 --> 00:22:21,170
It's too early, baby.
288
00:22:26,595 --> 00:22:28,632
Is it an earthquake?
289
00:22:28,806 --> 00:22:30,672
Not even a four-pointer.
290
00:22:30,850 --> 00:22:32,887
Go back to sleep.
291
00:22:48,200 --> 00:22:50,282
Daddy!
292
00:22:52,037 --> 00:22:54,074
What are you doing here?
293
00:22:54,248 --> 00:22:57,536
- You should be down in the shelter.
- What's going on?
294
00:23:15,561 --> 00:23:17,222
[RAP MUSIC]
295
00:23:21,901 --> 00:23:24,188
[SCREECHING TIRES]
296
00:23:31,076 --> 00:23:33,534
- Aren't you coming, David?
- I gotta see this.
297
00:23:53,974 --> 00:23:56,466
Oh, man! What is that?
298
00:25:00,207 --> 00:25:01,743
The signal!
299
00:25:03,585 --> 00:25:05,201
My God!
300
00:25:21,854 --> 00:25:23,936
Now what do we do?
301
00:25:24,606 --> 00:25:26,438
Address the nation.
302
00:25:26,608 --> 00:25:29,350
There's gonna be
a lot of frightened people out there.
303
00:25:29,528 --> 00:25:31,018
Yeah.
304
00:25:31,196 --> 00:25:33,153
I'm one of them.
305
00:25:35,868 --> 00:25:37,734
Hey, hey, hey! Come on!
306
00:25:37,911 --> 00:25:39,868
He's just trying to impress you.
307
00:25:40,039 --> 00:25:42,781
If you wanna impress me,
you heed to get a job,
308
00:25:42,958 --> 00:25:45,325
and stop slobbering all over my shoes.
309
00:25:58,974 --> 00:26:00,681
[URINATES]
310
00:26:00,851 --> 00:26:03,764
I don't believe this. Jasmine!
311
00:26:03,937 --> 00:26:07,976
Neighbors are moving out. I guess
they finally got tired of all these quakes.
312
00:26:10,277 --> 00:26:12,359
A little shake and they running.
313
00:26:12,988 --> 00:26:16,322
Police and fire departments
want everyone to stay off the phone.
314
00:26:16,492 --> 00:26:19,029
There's something on the news
about the quake!
315
00:26:21,622 --> 00:26:23,363
- What's up, man?
- Hey, Steve.
316
00:26:23,540 --> 00:26:26,828
- What you doing going out there?
- Shooting aliens.
317
00:26:27,002 --> 00:26:29,664
Oh, you shooting aliens.
You think you're tough, huh?
318
00:26:29,838 --> 00:26:31,749
What you got? Turn around.
319
00:26:31,924 --> 00:26:34,086
Come on, let's get you something to eat.
320
00:26:36,386 --> 00:26:38,423
Watch out! Watch it now!
321
00:26:38,597 --> 00:26:40,838
- I'm gonna go grab the paper.
- All right.
322
00:26:42,392 --> 00:26:44,474
Ow! Dylan!
323
00:26:57,699 --> 00:26:59,736
Come on, honey, let's go!
324
00:26:59,910 --> 00:27:01,947
[RUMBLING]
325
00:27:04,873 --> 00:27:06,614
[HELICOPTER]
326
00:27:15,592 --> 00:27:17,754
Babe, you want some of this coffee?
327
00:27:18,637 --> 00:27:20,093
Babe?
328
00:27:22,432 --> 00:27:23,763
Boom! Boom! Boom!
329
00:27:27,020 --> 00:27:30,433
Pentagon officials are warning
more ships have just arrived
330
00:27:30,607 --> 00:27:33,975
over the capitals
of India, England, and Germany
331
00:27:34,153 --> 00:27:37,817
bringing estimates up to between
10 and 15 of these city-size spacecraft.
332
00:27:37,990 --> 00:27:40,607
[MARTY] I know, Ma. Just try and stay calm.
333
00:27:40,784 --> 00:27:42,650
Tell her to pack up and leave town.
334
00:27:42,828 --> 00:27:45,160
- Why? What happened?
- Just do it!
335
00:27:45,330 --> 00:27:46,570
Ma! Ma, listen!
336
00:27:46,748 --> 00:27:50,161
Uh... Get your stuff together
and head for Aunt Esther's.
337
00:27:50,335 --> 00:27:52,326
Don't argue with me! Just go!
338
00:27:53,005 --> 00:27:55,918
David! Why did I just
send my mother to Atlanta?
339
00:27:56,091 --> 00:27:57,957
David! David, talk to me.
340
00:27:58,135 --> 00:28:01,253
Didn't you hear me say that
the signal in the satellite feed.
341
00:28:01,430 --> 00:28:03,341
Is recycling down to extinction?
342
00:28:03,515 --> 00:28:05,301
- Not really.
- Countdown.
343
00:28:05,475 --> 00:28:08,684
A countdown? A countdown to what, David?
344
00:28:10,564 --> 00:28:14,023
It's like in chess. First you
strategically position your pieces.
345
00:28:14,193 --> 00:28:18,278
Then, when the timing's right,
you... strike. See?
346
00:28:18,447 --> 00:28:21,030
They're positioning themselves
all over the world
347
00:28:21,200 --> 00:28:23,692
using this one signal
to synchronise their efforts.
348
00:28:23,869 --> 00:28:28,113
In about six hours, the signal's gonna
disappear and the countdown will be over.
349
00:28:28,290 --> 00:28:29,780
And then what?
350
00:28:32,169 --> 00:28:33,830
Checkmate.
351
00:28:35,505 --> 00:28:38,213
Oh, my God! Oh, my God!
352
00:28:38,383 --> 00:28:40,215
Oh, my God, I gotta call my brother.
353
00:28:40,385 --> 00:28:43,127
I'd better call my housekeeper.
I gotta call my lawyer!
354
00:28:43,305 --> 00:28:45,046
Ah, forget my lawyer.
355
00:28:45,224 --> 00:28:48,467
[TV] Ladies and gentlemen,
the president of the United States.
356
00:28:48,644 --> 00:28:50,555
Good afternoon.
357
00:28:50,729 --> 00:28:52,686
My fellow Americans
358
00:28:52,856 --> 00:28:56,144
a historic and unprecedented event
has occurred.
359
00:28:56,318 --> 00:28:59,356
The question of whether or not
we're alone in the universe
360
00:28:59,529 --> 00:29:01,395
has been answered.
361
00:29:01,573 --> 00:29:05,862
Although it's understandable
that many of us feel hesitation or fear
362
00:29:06,036 --> 00:29:08,744
we must attempt to reserve judgment.
363
00:29:08,914 --> 00:29:11,406
[WHISPERS] He says he's your husband.
364
00:29:12,459 --> 00:29:14,541
Oh, God...
365
00:29:16,630 --> 00:29:19,497
- What do you want?
- You gotta leave the White House.
366
00:29:19,675 --> 00:29:23,009
[WHISPERING] This is hardly the time
to be having that old discussion.
367
00:29:23,178 --> 00:29:24,589
You gotta leave Washington.
368
00:29:24,763 --> 00:29:28,381
In case you haven't noticed,
we are having a little crises here!
369
00:29:28,558 --> 00:29:31,220
They have a hidden signal.
They're gonna attack.
370
00:29:31,395 --> 00:29:33,853
- You are just being paranoid!
- It's not paranoia!
371
00:29:34,022 --> 00:29:36,684
The embedding's very subtle.
It was probably overlooked...
372
00:29:36,858 --> 00:29:38,144
[SHE HANGS UP]
373
00:29:44,741 --> 00:29:47,904
[SIGHS] Marty, what are you doing?
Get out of town as soon as you can.
374
00:29:48,078 --> 00:29:49,568
- Please?
- Okay.
375
00:29:49,746 --> 00:29:52,864
The staff and I will remain here
as we attempt to communicate.
376
00:29:54,376 --> 00:29:56,788
If you feel compelled
to leave these cities
377
00:29:56,962 --> 00:29:59,294
please do so in an orderly fashion.
378
00:29:59,464 --> 00:30:00,499
[CAR HORNS]
379
00:30:00,674 --> 00:30:02,665
[GLASS SMASHING]
380
00:30:03,302 --> 00:30:05,384
[BICYCLE BELL]
381
00:30:07,639 --> 00:30:09,721
Excuse me! Coming through.
382
00:30:11,101 --> 00:30:12,967
The arrival of the aliens has caused
383
00:30:13,145 --> 00:30:15,807
over 10,000 fender benders
in just a few seconds.
384
00:30:15,981 --> 00:30:18,769
But this is just the beginning...
385
00:30:18,942 --> 00:30:23,561
- You can't go! You got to call them back!
- I'm not gonna do this with you, Jasmine.
386
00:30:23,739 --> 00:30:27,152
- I've got to report to El Toro.
- You said you was on leave for the Fourth!
387
00:30:27,326 --> 00:30:29,738
Yeah, well, they cancelled it!
388
00:30:31,121 --> 00:30:33,203
Look, why are you acting like this?
389
00:30:33,957 --> 00:30:35,618
Why?
390
00:30:38,628 --> 00:30:39,663
That's why!
391
00:30:49,931 --> 00:30:52,013
Look... I really don't think
392
00:30:52,184 --> 00:30:55,427
they flew 90 billion light years
to come and start a fight,
393
00:30:56,438 --> 00:30:58,475
and get all rowdy.
394
00:30:58,648 --> 00:31:00,480
Look, why don't you just relax?
395
00:31:00,650 --> 00:31:03,608
I'm gonna report to El Toro,
find out what's going on.
396
00:31:07,908 --> 00:31:11,867
- What are you doing in there, man?
- Nothing, I'm just driving.
397
00:31:12,621 --> 00:31:13,986
Look.
398
00:31:14,164 --> 00:31:15,700
Hey, I got these for you.
399
00:31:15,874 --> 00:31:17,490
- Firecrackers!
- You be careful.
400
00:31:17,667 --> 00:31:18,828
Steve, wait.
401
00:31:19,002 --> 00:31:22,290
- I wanna tell you something.
- What is it, Jasmine?
402
00:31:25,717 --> 00:31:27,879
You take care of yourself, you hear?
403
00:31:31,181 --> 00:31:32,842
Look, um...
404
00:31:33,016 --> 00:31:37,010
Why don't you pack some things and you
and Dylan come stay with me on the base?
405
00:31:38,855 --> 00:31:41,893
You will see that there is nothing
to be scared of.
406
00:31:42,067 --> 00:31:43,978
Really?
407
00:31:44,444 --> 00:31:45,980
You don't mind?
408
00:31:46,738 --> 00:31:48,024
Well, I mean
409
00:31:48,198 --> 00:31:50,735
I will have to let
all my other girlfriends know
410
00:31:50,909 --> 00:31:53,822
they can't come over.
I got to postpone the freaky deaky.
411
00:31:53,995 --> 00:31:57,488
There you go, there he goes,
thinking you're all that.
412
00:31:57,666 --> 00:32:01,000
But you are not as charming
as you think you are, sir.
413
00:32:01,753 --> 00:32:03,084
Yes, I am.
414
00:32:03,797 --> 00:32:05,583
Them big old Dumbo ears.
415
00:32:05,757 --> 00:32:07,714
Look at you with them chicken legs.
416
00:32:07,884 --> 00:32:09,921
[CLUCKS]
417
00:32:16,226 --> 00:32:18,137
Come on, Dylan.
418
00:32:18,437 --> 00:32:20,019
[SCREAMING]
419
00:32:20,188 --> 00:32:21,849
[GLASS SMASHING]
420
00:32:22,732 --> 00:32:24,063
Look out!
421
00:32:31,950 --> 00:32:33,657
Hey! Whoa!
422
00:32:33,827 --> 00:32:36,740
The television said they started looting.
Vultures.
423
00:32:36,913 --> 00:32:39,951
- Do you still have the Plymouth?
- You wanna borrow the car?
424
00:32:40,125 --> 00:32:42,867
- David, you don't have a license.
- You're driving.
425
00:32:43,044 --> 00:32:45,877
- Yeah, I'm driv... I'm driving?
- Come on, come on!
426
00:32:48,216 --> 00:32:50,207
I really want you out of Los Angeles.
427
00:32:50,385 --> 00:32:52,797
You're staying there to keep people calm.
428
00:32:52,971 --> 00:32:55,178
I won't let them criticise you for it.
429
00:32:55,348 --> 00:33:00,093
- I appreciate your trying to help me.
- Liar. Stick to the truth. You're good at it.
430
00:33:00,270 --> 00:33:02,637
Okay. I don't want you
in any one of those cities.
431
00:33:02,814 --> 00:33:06,273
[SIGHS] I'll leave
as soon as the interviews are done.
432
00:33:06,443 --> 00:33:10,311
All right. There's a helicopter waiting.
They're taking you to Nellis.
433
00:33:10,489 --> 00:33:12,821
- And the munchkin?
- She'll meet you there.
434
00:33:12,991 --> 00:33:15,983
All right. I love you.
435
00:33:16,703 --> 00:33:17,909
I love you.
436
00:33:18,079 --> 00:33:21,117
- Bye.
- Bye.
437
00:33:25,337 --> 00:33:27,328
[JULIUS] It's the White House!
438
00:33:27,506 --> 00:33:30,669
- You can't drive up and ring a bell.
- Can't this go any faster?
439
00:33:30,842 --> 00:33:34,836
You think they don't know what you know?
They know! She works for the president.
440
00:33:35,013 --> 00:33:37,630
- They know everything.
- They don't know this.
441
00:33:37,807 --> 00:33:40,344
You're gonna educate them, huh?
So are you so smart?
442
00:33:40,519 --> 00:33:43,637
How come you spent eight years
in MIT to become a cable repairman?
443
00:33:43,813 --> 00:33:44,928
Dad...
444
00:33:45,106 --> 00:33:47,598
All I'm saying is they got people
who handle these things.
445
00:33:47,776 --> 00:33:49,687
If they want HBO, they'll call you.
446
00:33:50,362 --> 00:33:52,319
Look at these people, look. Huh?
447
00:33:52,489 --> 00:33:54,526
Vultures. They take and then they go.
448
00:33:54,699 --> 00:33:57,862
They're going faster than we are.
We're in the fast lane!
449
00:33:58,036 --> 00:34:00,778
- They're cutting me off.
- No one's cutting you off!
450
00:34:00,956 --> 00:34:04,540
- They're getting in front. I can't go faster.
- I don't wanna argue.
451
00:34:04,709 --> 00:34:06,871
Let's just get there
as quickly as possible.
452
00:34:07,045 --> 00:34:11,084
You think we'll get to Washington
and it won't be there?
453
00:34:12,926 --> 00:34:16,044
[TV] A crop-duster was arrested
as he dropped leaflets from the air.
454
00:34:16,221 --> 00:34:19,259
- Everybody's leaving.
- Can you give us some of your time?
455
00:34:19,432 --> 00:34:23,551
We've got to stop them! I was kidnapped
by space aliens ten years ago!
456
00:34:23,728 --> 00:34:25,765
They did all kinds of experiments on me!
457
00:34:25,939 --> 00:34:28,977
They've been studying us,
finding out our weaknesses!
458
00:34:29,150 --> 00:34:32,313
We've gotta stop them.
They're gonna kill us all!
459
00:34:32,487 --> 00:34:36,651
[REPORTER] Some people attribute
his behaviour to post-traumatic stress
460
00:34:36,825 --> 00:34:38,987
from his service as a pilot in Vietnam.
461
00:34:39,160 --> 00:34:41,572
Others have a more unusual theory.
462
00:34:41,746 --> 00:34:43,487
How would you describe Mr. Casse?
463
00:34:43,665 --> 00:34:46,202
- Keeps to himself. Quiet.
- Private.
464
00:34:46,376 --> 00:34:48,708
When they took him up in the spaceship
465
00:34:48,878 --> 00:34:51,415
the aliens abused him
466
00:34:52,299 --> 00:34:53,585
sexually.
467
00:34:53,758 --> 00:34:55,795
Mr. Casse is in the county lock up...
468
00:34:55,969 --> 00:34:58,006
Pack up. We're leaving.
469
00:34:59,681 --> 00:35:02,173
He may be released later tonight
470
00:35:02,350 --> 00:35:04,432
Miguel, what about Dad?
471
00:35:05,395 --> 00:35:07,477
This could be our last night on Earth.
472
00:35:09,357 --> 00:35:11,064
You don't wanna die a virgin... do you?
473
00:35:13,153 --> 00:35:15,770
- Come on! We're going.
- No, I'm not going anywhere.
474
00:35:15,947 --> 00:35:17,312
Miguel!
475
00:35:17,490 --> 00:35:19,026
Stop it!
476
00:35:23,204 --> 00:35:24,865
Thanks a lot, partner!
477
00:35:27,667 --> 00:35:29,658
You read my mind!
478
00:35:29,878 --> 00:35:31,744
Stay here.
479
00:35:31,921 --> 00:35:34,629
We gotta get as far away
from these things as we can!
480
00:35:35,383 --> 00:35:37,795
- They let you out?
- You damn right!
481
00:35:37,969 --> 00:35:40,961
They got bigger fish to fry now,
believe you me!
482
00:35:41,181 --> 00:35:42,763
Come on, boy!
483
00:35:42,932 --> 00:35:45,014
We're leaving... without you.
484
00:35:45,769 --> 00:35:48,602
We're going to live with
Uncle Hector in Tucson.
485
00:35:48,772 --> 00:35:50,809
Pfft... [LAUGHS]
486
00:35:51,191 --> 00:35:52,602
Hector!
487
00:35:52,776 --> 00:35:55,894
Like hell you are! I'm still your father.
488
00:35:56,029 --> 00:35:57,895
No, you're not.
489
00:35:58,073 --> 00:36:00,405
You're just the man who married my mother.
490
00:36:00,617 --> 00:36:02,528
You're nothing to me!
491
00:36:02,702 --> 00:36:04,613
Oh...
492
00:36:06,498 --> 00:36:08,114
Oh!
493
00:36:08,917 --> 00:36:10,954
Well, what about Troy?
494
00:36:11,127 --> 00:36:13,038
- Troy?
- Yeah.
495
00:36:13,213 --> 00:36:16,922
For once in your life, why don't you
think about what's best for him?
496
00:36:17,092 --> 00:36:20,210
Who has to beg for money to buy him
medicine when you screw up? Huh?
497
00:36:20,345 --> 00:36:22,632
Who? Who?!
498
00:36:22,806 --> 00:36:24,137
You stop it right now!
499
00:36:25,058 --> 00:36:27,140
I'm not a baby any more!
500
00:36:27,435 --> 00:36:31,679
I don't want your stupid medicine,
because I'm so sick of medicine!
501
00:36:31,856 --> 00:36:34,518
Do you know what this stuff costs?
502
00:36:34,651 --> 00:36:36,642
Do you wanna get sick again?
503
00:36:37,237 --> 00:36:39,274
Do you?
504
00:36:40,699 --> 00:36:44,658
The L.A.P.D. is asking Los Angelenos not to
fire their guns at the visitor spacecraft.
505
00:36:46,788 --> 00:36:49,246
You may inadvertently trigger
an interstellar war.
506
00:36:49,416 --> 00:36:52,499
Do you think we can find something better
to do with our time?
507
00:36:52,669 --> 00:36:54,376
Where you been, Stevie?
508
00:36:54,546 --> 00:36:56,878
Man, this is unbelievable.
This is, like, huge.
509
00:36:57,048 --> 00:37:01,633
- They've recalled everybody.
- Looks like the mail's still working.
510
00:37:03,430 --> 00:37:05,216
Oh! Oh, oh...
511
00:37:05,390 --> 00:37:08,348
Uh... You'll have to
do the honour is for me, man.
512
00:37:08,518 --> 00:37:11,101
- You're a wuss!
- Whatever. Shut up and read it.
513
00:37:11,813 --> 00:37:15,272
It says... Captain Steven Hiller
514
00:37:15,442 --> 00:37:16,648
.loser.
515
00:37:16,818 --> 00:37:19,276
- Come on, come on!
- Blah, blah, blah, blah!
516
00:37:20,196 --> 00:37:22,187
We regret to inform you that
517
00:37:22,365 --> 00:37:25,153
despite your excellent
record of service.
518
00:37:27,662 --> 00:37:28,993
I'm sorry, man.
519
00:37:29,789 --> 00:37:31,655
You know what you need to do?
520
00:37:31,833 --> 00:37:35,497
You need to, like, kiss some serious booty
to get ahead in this world.
521
00:37:35,670 --> 00:37:37,661
That's what I'm trying to tell you.
522
00:37:37,839 --> 00:37:39,830
See, I like the one-knee approach
523
00:37:40,008 --> 00:37:44,002
because it puts the booty,
like, right in front of the lip...
524
00:37:44,179 --> 00:37:46,716
- What's this?
- That's nothing.
525
00:37:46,890 --> 00:37:47,890
What is this?
526
00:37:48,683 --> 00:37:51,266
Jasmine kind of has a thing for dolphins.
527
00:37:51,436 --> 00:37:54,224
Stevie, this is a wedding ring.
528
00:37:58,985 --> 00:38:01,568
I thought you said
you were gonna break it all off?
529
00:38:01,738 --> 00:38:03,570
[SIGHS] Yes...
530
00:38:06,534 --> 00:38:08,616
Man, you know I really like Jasmine.
531
00:38:08,787 --> 00:38:10,869
You know that, right?
532
00:38:11,915 --> 00:38:17,456
Man, you're never gonna get to fly
the space shuttle if you marry a stripper.
533
00:38:17,754 --> 00:38:19,495
[DANCE MUSIC]
534
00:38:24,177 --> 00:38:29,798
[TV] It could only happen in California.
Here's Wendy Walsh with a special report.
535
00:38:29,974 --> 00:38:33,968
Hundreds of UFO fanatics have gathered
on rooftops in Los Angeles
536
00:38:34,145 --> 00:38:36,056
lo welcome the new arrivals.
537
00:38:36,231 --> 00:38:38,598
Oh, God! I hope they bring back Elvis!
538
00:38:38,775 --> 00:38:42,769
I just came in to get my check tonight
and I got talked into working.
539
00:38:42,946 --> 00:38:44,903
Oh, I must have been tripping.
540
00:38:45,073 --> 00:38:46,984
It's the party event of the century!
541
00:38:47,158 --> 00:38:49,650
Everyone is invited,
especially you-know-who.
542
00:38:49,828 --> 00:38:52,616
- This is so cool!
- Girl, please!
543
00:38:52,789 --> 00:38:56,703
Onh, hey!
I made it before I came in tonight.
544
00:38:57,710 --> 00:38:58,996
Check it out!
545
00:38:59,170 --> 00:39:02,413
Now, I know you're not
thinking about joining those idiots.
546
00:39:02,715 --> 00:39:04,672
Oh, I am going over there
as soon as I get off.
547
00:39:06,803 --> 00:39:08,803
- Do you wanna come?
- Tiffany, listen to me a sec.
548
00:39:08,930 --> 00:39:12,844
I've got a really bad feeling about this.
I don't want you to go.
549
00:39:13,017 --> 00:39:16,135
Oh, like the really bad feeling you got
when I went to Las Vegas?
550
00:39:16,312 --> 00:39:20,522
Yeah. And I was right. You didn't get the
job and you lost all your money gambling.
551
00:39:20,692 --> 00:39:23,775
Yeah, but I wasn't in
L.A. for the earthquake.
552
00:39:24,904 --> 00:39:27,191
Tiff, I really don't want
you to go up there.
553
00:39:27,365 --> 00:39:29,697
- Now promise me you won't.
- Oh!
554
00:39:29,868 --> 00:39:31,950
Come on, girl! Promise me.
555
00:39:33,246 --> 00:39:34,907
I promise.
556
00:39:36,165 --> 00:39:37,200
Okay.
557
00:39:38,209 --> 00:39:39,370
Look
558
00:39:39,544 --> 00:39:43,037
I'm going. I'm out of town for a while.
559
00:39:43,214 --> 00:39:45,125
- Later.
- Bye.
560
00:39:45,925 --> 00:39:48,007
Hey, there's my angel. Come on.
561
00:39:48,177 --> 00:39:50,214
Come on, Boomer. Let's go.
562
00:39:50,388 --> 00:39:52,129
Hey, talk to your boyfriend later.
563
00:39:52,307 --> 00:39:55,390
Hey! What the hell's the kid
doing here? Huh? Get out of here!
564
00:39:55,560 --> 00:39:58,473
- You try finding a sitter today.
- Hey! Where are you going?
565
00:39:58,646 --> 00:40:02,480
- You leave... you're fired.
- Nice working with you, Mario.
566
00:40:03,067 --> 00:40:05,229
Come on, Boomer.
567
00:40:10,658 --> 00:40:15,152
Everyone is trying to get out of Washington.
We're the only schmucks trying to get in.
568
00:40:16,915 --> 00:40:18,997
What the hell is that?
569
00:40:20,001 --> 00:40:22,789
Pops, this is every phone book in America.
570
00:40:22,962 --> 00:40:25,750
You think an important person
like Constance will be listed?
571
00:40:25,924 --> 00:40:28,962
She always keeps her portable phone
listed for emergencies.
572
00:40:29,135 --> 00:40:32,378
Sometimes it's her first initial,
sometimes her nickname...
573
00:40:32,555 --> 00:40:35,422
- Sometimes just her...
- Oy, my God!
574
00:40:35,600 --> 00:40:37,511
Hey, hey, hey! Slow down!
575
00:40:37,685 --> 00:40:39,141
[CAR HORNS]
576
00:40:39,938 --> 00:40:42,851
- Pit stops!
- Tell them!
577
00:40:45,068 --> 00:40:46,149
Slow down!
578
00:40:46,736 --> 00:40:48,101
Off-ramp!
579
00:40:50,782 --> 00:40:51,817
Slow down!
580
00:40:53,493 --> 00:40:55,700
- Oh! We made it! We made it!
- Good.
581
00:40:58,331 --> 00:40:59,821
Nice driving, Pops.
582
00:41:00,249 --> 00:41:01,785
Well...
583
00:41:03,586 --> 00:41:07,875
- So, not listed, huh?
- No, no. I just haven't found it yet. Um
584
00:41:08,049 --> 00:41:11,758
I tried C. Spano, Connie Spano...
Spunky... Spano...
585
00:41:11,928 --> 00:41:13,043
Spunky?
586
00:41:14,389 --> 00:41:17,177
- College nickname.
- Uh-huh. Cute.
587
00:41:18,893 --> 00:41:21,134
- You tried Levinson?
- She didn't take my name.
588
00:41:21,312 --> 00:41:24,100
- Why would she...? What are you talking about?
- Try it.
589
00:41:25,274 --> 00:41:26,981
Okay. Here. Look.
590
00:41:32,156 --> 00:41:33,567
So, what do I know? Hmm?
591
00:41:33,866 --> 00:41:35,857
[SHOUTING]
592
00:41:44,711 --> 00:41:46,247
So?
593
00:41:46,421 --> 00:41:48,708
Do you wanna ring the bell, or should 1?
594
00:41:48,881 --> 00:41:50,542
[ENGAGED TONE]
595
00:41:50,717 --> 00:41:54,381
- Oh, perfect, she's using it.
- What? It's busy?
596
00:41:54,554 --> 00:41:59,765
Yeah, I can use her signal to triangulate
her exact position in the White House.
597
00:41:59,934 --> 00:42:02,392
- You can do that?
- Yeah.
598
00:42:02,562 --> 00:42:05,304
All cable repairmen can, Pops.
599
00:42:05,565 --> 00:42:06,805
Take care.
600
00:42:06,983 --> 00:42:08,974
[TV] The president
remains at the White House.
601
00:42:09,152 --> 00:42:11,689
Question. Are Mr. Whitmore's actions
602
00:42:11,863 --> 00:42:13,854
[A] ultra brave,
603
00:42:14,032 --> 00:42:16,490
- [OR B] foolhardy?
- [PHONE RINGS]
604
00:42:16,868 --> 00:42:19,235
- What?
- [DAVID] Don't hang up, sweetie.
605
00:42:19,412 --> 00:42:21,653
David! How did you get this number?
606
00:42:21,831 --> 00:42:26,075
- Do me a favour. Walk to the window.
- And I'm looking for what?
607
00:42:26,252 --> 00:42:28,118
You'll see.
608
00:42:28,296 --> 00:42:30,253
Over here.
609
00:42:31,424 --> 00:42:33,540
See us?
610
00:42:33,718 --> 00:42:35,584
How does he do that?
611
00:42:44,437 --> 00:42:48,180
In light of our apparent inability
to communicate with the visitors
612
00:42:48,357 --> 00:42:51,691
Pentagon officials have retrofit
this Sky lift helicopter
613
00:42:51,861 --> 00:42:54,193
with a visual communications device.
614
00:42:54,363 --> 00:42:58,448
- Mr. President.
- Gentlemen, be seated.
615
00:42:58,618 --> 00:43:01,280
- Where are we now?
- We're just commencing lift off.
616
00:43:01,454 --> 00:43:04,196
And refitted
with these enormous light panels
617
00:43:04,373 --> 00:43:06,865
that are attached to the hull
and onto the sides.
618
00:43:07,043 --> 00:43:09,250
[PILOT] Echo One,
Welcome Wagon is in the air.
619
00:43:09,420 --> 00:43:11,457
I repeat, Welcome Wagon is in the air.
620
00:43:11,631 --> 00:43:14,965
Roger, Welcome Wagon.
Echo One, right beside you.
621
00:43:15,134 --> 00:43:17,796
This is something I would never believe
that I would be!
622
00:43:17,970 --> 00:43:20,007
In the White House! Look at this!
623
00:43:20,598 --> 00:43:23,761
If I knew I was gonna meet the president,
I would have worn a tie.
624
00:43:23,935 --> 00:43:25,972
Look at me, I look like a schlemiel.
625
00:43:26,145 --> 00:43:27,385
You look fine, Pops.
626
00:43:28,022 --> 00:43:29,308
Oy, my God!
627
00:43:29,482 --> 00:43:34,477
- David, I don't know if he'll want to see you.
- Then we're wasting time, we should go.
628
00:43:34,654 --> 00:43:37,817
- Why wouldn't he listen?
- Last time I saw him, we had a fight.
629
00:43:37,990 --> 00:43:40,482
You walked in the room
and punched him in the head.
630
00:43:40,660 --> 00:43:42,901
- The president!
- He wasn't president then.
631
00:43:43,079 --> 00:43:45,616
I punched him, he fought back.
It was a fight!
632
00:43:45,790 --> 00:43:47,701
A fight that you started!
633
00:43:47,875 --> 00:43:49,707
David thought I was having an affair.
634
00:43:49,877 --> 00:43:51,788
- With the president?
- Which I wasn't!
635
00:43:51,963 --> 00:43:54,250
Either go get him,
or we should head back.
636
00:43:54,423 --> 00:43:56,823
All right, I'll get him.
Wait here, and don't touch anything!
637
00:43:58,678 --> 00:44:00,419
You punched the president?
638
00:44:00,596 --> 00:44:01,711
God!
639
00:44:09,856 --> 00:44:11,722
Nearing point of contact, Echo One.
640
00:44:11,899 --> 00:44:15,813
- We're closing in.
- Roger that. Begin sequence when ready.
641
00:44:18,156 --> 00:44:20,238
This I like.
642
00:44:21,200 --> 00:44:23,237
Look at this!
643
00:44:23,411 --> 00:44:25,869
You know what famous people
have been here? Hmm?
644
00:44:26,038 --> 00:44:27,038
Yes, Dad.
645
00:44:27,081 --> 00:44:29,072
Politicians... Actors...
646
00:44:29,250 --> 00:44:31,287
Baseball players, singers...
647
00:44:31,460 --> 00:44:33,326
And now me!
648
00:44:33,838 --> 00:44:35,954
Imagine that! A poor immigrant like me...
649
00:44:36,132 --> 00:44:38,123
- It's a dream!
- Shh! David, please!
650
00:44:38,509 --> 00:44:40,716
[TV] The three choppers are approaching
651
00:44:40,887 --> 00:44:45,757
what has been unanimously agreed
to be the front of these spaceships...
652
00:44:47,560 --> 00:44:49,426
You're leaving now?
653
00:44:49,604 --> 00:44:52,392
- See if they've got those pens they give away.
- Dad, what?
654
00:44:54,525 --> 00:44:55,981
I don't have a choice.
655
00:44:56,694 --> 00:44:59,561
- I don't have time for this.
- Two minutes, Tom, please.
656
00:44:59,739 --> 00:45:02,356
Mr. President, Julius Levinson.
David is my son.
657
00:45:02,533 --> 00:45:05,742
- I told you he wouldn't listen.
- You have to tell him now.
658
00:45:05,912 --> 00:45:08,449
David, you have to tell him!
David, tell him!
659
00:45:11,375 --> 00:45:14,083
Uh... I know why we
have satellite disruption.
660
00:45:16,547 --> 00:45:18,083
All right. Go ahead.
661
00:45:19,050 --> 00:45:20,836
Okay.
662
00:45:21,010 --> 00:45:26,551
Let's say that you wanted to coordinate with
spaceships on different sides of the Earth.
663
00:45:26,724 --> 00:45:29,056
They couldn't send a direct signal, right?
664
00:45:30,186 --> 00:45:34,225
- You mean line of sight?
- Right. The curve of the Earth prevents it.
665
00:45:34,398 --> 00:45:38,733
You'd need satellites to relay that signal
in order to reach each ship.
666
00:45:38,903 --> 00:45:42,112
Well, I found a signal hidden inside
667
00:45:42,949 --> 00:45:45,190
our own satellite system.
668
00:45:47,411 --> 00:45:50,529
Excuse me, Mr. President. They're starting.
669
00:45:53,376 --> 00:45:55,959
They're using our own
satellites against us.
670
00:45:59,507 --> 00:46:00,963
The clock is ticking.
671
00:46:05,388 --> 00:46:07,720
- Bringing it in to hover.
- Welcome Wagon.
672
00:46:07,890 --> 00:46:10,302
Echo One. Approaching alien ship.
673
00:46:11,978 --> 00:46:14,140
Initiating communication sequence.
674
00:46:15,815 --> 00:46:18,182
Welcome Wagon has commenced.
675
00:46:23,781 --> 00:46:26,489
General Grey,
coordinate with the Atlantic Command.
676
00:46:26,659 --> 00:46:29,993
- Tell them to evacuate people from the cities.
- Yes, sir.
677
00:46:30,162 --> 00:46:33,154
Get those helicopters away from the ship.
Call them back!
678
00:46:33,332 --> 00:46:35,494
- What the hell's going on?
- We're leaving.
679
00:46:35,668 --> 00:46:36,954
Kim! My daughter.
680
00:46:38,587 --> 00:46:40,954
Uh... There's something happening here.
681
00:46:44,760 --> 00:46:46,592
They're responding.
682
00:46:46,762 --> 00:46:48,503
[TV] Something is happening.
683
00:46:51,559 --> 00:46:55,223
It looks like there's activity.
This may be a response, Echo One.
684
00:46:55,396 --> 00:46:57,478
We see it, too. Can't identify it.
685
00:47:09,410 --> 00:47:13,244
We are evacuating. I repeat,
we are evacuating the White House.
686
00:47:15,541 --> 00:47:18,249
Load the rest of the staff
in the second helicopter.
687
00:47:20,212 --> 00:47:22,624
- Is my wife in the air?
- She will be shortly.
688
00:47:23,257 --> 00:47:24,543
Nice. Very nice.
689
00:47:24,717 --> 00:47:27,084
Good! Close the door! Hatch secure!
690
00:47:28,220 --> 00:47:29,802
We have our own phone.
691
00:47:32,975 --> 00:47:34,386
Move out of here.
692
00:47:37,438 --> 00:47:39,554
The president's ordered an evacuation.
693
00:47:39,732 --> 00:47:42,474
Our prayers go out to the pilots' families.
694
00:47:42,651 --> 00:47:45,018
- Indeed, God help us all.
- Mrs. Whitmore.
695
00:47:45,196 --> 00:47:47,779
The visitors responded with terrifying...
696
00:47:47,948 --> 00:47:51,782
Authorities have called for
the evacuation of Los Angeles County.
697
00:47:51,952 --> 00:47:55,240
People are advised to avoid
the highways wherever possible.
698
00:47:55,414 --> 00:47:57,451
Oh, yeah, great! Now he tells me.
699
00:48:03,297 --> 00:48:06,506
This is the Los Angeles Police Department.
700
00:48:06,675 --> 00:48:11,385
Please vacate the premises immediately
for your own safety.
701
00:48:27,405 --> 00:48:29,942
- Can we move it along?
- Dr. Katz's office.
702
00:48:30,116 --> 00:48:33,325
- Hello. Dr. Katz, please.
- I'm sorry, he's not available.
703
00:48:33,494 --> 00:48:36,953
For $300 an hour, you can put me
through to his house in the Hamptons!
704
00:48:45,297 --> 00:48:48,255
This is the Los Angeles Police Department.
705
00:48:48,592 --> 00:48:52,176
Please vacate the premises immediately
for your own safety.
706
00:48:54,306 --> 00:48:56,388
Mrs. Whitmore!
707
00:48:56,809 --> 00:48:58,720
You must leave now.
708
00:48:58,894 --> 00:49:00,259
No!
709
00:49:04,859 --> 00:49:06,975
The First Lady's secured.
We're on the move.
710
00:49:17,288 --> 00:49:19,245
They're opening up!
711
00:49:30,885 --> 00:49:33,047
It's so pretty.
712
00:50:00,164 --> 00:50:01,654
Get the hell out of here!
713
00:50:15,387 --> 00:50:18,550
Go ahead, pilot.
We're ready to take off right now.
714
00:50:18,724 --> 00:50:20,965
Can we get a blanket for Patricia?
715
00:50:24,438 --> 00:50:26,099
Here.
716
00:50:40,829 --> 00:50:42,285
Time's up.
717
00:51:46,228 --> 00:51:48,014
Oh, crap.
718
00:53:25,244 --> 00:53:27,485
Oh, my God! Come on, Dylan! We gotta go!
719
00:53:28,247 --> 00:53:29,737
Come on, Boomer!
720
00:54:09,621 --> 00:54:10,656
Boomer!
721
00:54:14,460 --> 00:54:15,996
Boomer!
722
00:54:43,405 --> 00:54:46,397
[MAN ON RADIO] Reports are unclear
as to the extent of the devastation,
723
00:54:46,575 --> 00:54:49,943
but it appears that Los Angeles,
Washington, and New York are in ruins.
724
00:54:50,120 --> 00:54:52,282
Good God!
725
00:54:52,456 --> 00:54:53,912
I've been saying it.
726
00:54:54,082 --> 00:54:57,700
I've been saying it for ten damn years!
Ain't I, Miguel?
727
00:54:57,878 --> 00:54:59,915
Huh? I've been saying it!
728
00:55:00,672 --> 00:55:03,255
Dad, I'm sick. I don't feel good.
729
00:55:03,425 --> 00:55:04,665
Pull it over, man.
730
00:55:09,348 --> 00:55:11,840
[VOMITS]
731
00:55:13,352 --> 00:55:17,061
- We're gonna be all right, Troy.
- Yeah, leave me alone. I got it.
732
00:55:21,193 --> 00:55:22,524
Miguel!
733
00:55:23,320 --> 00:55:25,357
Look at all that.
734
00:55:47,886 --> 00:55:50,969
We could have evacuated
the cities hours ago.
735
00:55:53,851 --> 00:55:56,434
That's the advantage
of being a fighter pilot.
736
00:55:57,896 --> 00:56:00,263
In the Gulf War, we knew what we had to do.
737
00:56:02,734 --> 00:56:04,475
This is just
738
00:56:05,404 --> 00:56:07,736
not simple any more.
739
00:56:08,657 --> 00:56:10,739
A lot of people died today.
740
00:56:15,873 --> 00:56:17,910
How many didn't have to?
741
00:56:20,919 --> 00:56:22,455
Any news on my wife yet?
742
00:56:24,006 --> 00:56:26,919
The helicopter never made it to Nellis.
743
00:56:29,261 --> 00:56:31,298
No radio contact.
744
00:56:38,020 --> 00:56:40,102
Come on, Dylan. Stay close.
745
00:56:50,115 --> 00:56:51,901
Here it is.
746
00:57:16,558 --> 00:57:18,640
What happened, Mummy?
747
00:57:20,729 --> 00:57:22,720
I don't know, baby.
748
00:57:22,981 --> 00:57:25,598
You men will be the first wave
in our counterattack.
749
00:57:25,776 --> 00:57:27,813
Our target is to the north
750
00:57:27,986 --> 00:57:31,195
centred above what remains
of down town Los Angeles.
751
00:57:31,365 --> 00:57:33,322
Our Black Knight Squadron...
752
00:57:33,492 --> 00:57:35,824
- Are you scared, man?
- Nope.
753
00:57:37,371 --> 00:57:39,362
- You?
- Nope.
754
00:57:42,042 --> 00:57:44,955
- Hold me!
- Hey, hey, pay attention.
755
00:57:46,004 --> 00:57:48,086
Something you wanna add, Captain Hiller?
756
00:57:48,256 --> 00:57:51,840
No, sir. Just a little anxious
to whup ET's ass, that's all.
757
00:57:52,010 --> 00:57:53,546
[LAUGHTER]
758
00:57:54,179 --> 00:57:55,715
You'll get your chance.
759
00:57:56,390 --> 00:57:58,222
You'll all get your chance.
760
00:57:58,392 --> 00:58:00,178
Good hunting.
761
00:58:00,769 --> 00:58:01,850
Dismissed!
762
00:58:02,562 --> 00:58:05,350
Let's kick the tires and light the fires,
Big Daddy!
763
00:58:05,983 --> 00:58:08,065
[MAN] Ready to go, sir!
764
00:58:09,027 --> 00:58:11,769
Let's bring it home.
Bring that bad boy home, captain!
765
00:58:11,947 --> 00:58:13,858
- You loose?
- Yes, sir!
766
00:58:14,032 --> 00:58:18,617
- Got your victory dance?
- Oh, I got it right here... yeah!
767
00:58:18,787 --> 00:58:22,621
Hey, don't get pre-patrol on me.
We don't light up till the fat lady sings.
768
00:58:22,791 --> 00:58:24,452
I'm all ears, brother!
769
00:58:33,385 --> 00:58:34,716
You the man!
770
00:58:40,308 --> 00:58:43,517
- All right, gentlemen, we're on.
- General, it's NORAD.
771
00:58:45,397 --> 00:58:46,887
General Grey here.
772
00:58:47,065 --> 00:58:48,065
Al?
773
00:58:48,233 --> 00:58:50,941
All communications
with the cities are down.
774
00:58:51,111 --> 00:58:54,524
- All systems gone.
- For intelligence, we believe it's a total loss.
775
00:58:54,698 --> 00:58:57,281
How about our boys? Where are they?
776
00:58:57,743 --> 00:59:00,110
ETA to target, four minutes.
777
00:59:08,253 --> 00:59:09,914
I shouldn't have left her.
778
00:59:10,088 --> 00:59:11,920
Don't worry about it, big man.
779
00:59:12,090 --> 00:59:15,128
I'm sure she got out of here
before it happened.
780
00:59:15,302 --> 00:59:18,465
Or, as the good Reverend would say
781
00:59:18,638 --> 00:59:22,802
[IMITATES JESSE JACKSON] Why we're on
this particular mission, we'll never know.
782
00:59:22,976 --> 00:59:25,843
But I do know, here today
783
00:59:26,021 --> 00:59:29,230
that the Black Knights
will emerge victorious once again.โ
784
00:59:29,399 --> 00:59:32,562
- Amen, man!
- Amen, Reverend.
785
00:59:46,291 --> 00:59:48,282
Holy God!
786
00:59:52,130 --> 00:59:53,712
Lock and load!
787
00:59:56,593 --> 01:00:00,461
Roger that. L.A. attack squadron
has Amraam missiles locked on target.
788
01:00:00,639 --> 01:00:03,256
Washington and New York squadrons
report lock-on.
789
01:00:03,433 --> 01:00:04,468
Fire at will.
790
01:00:04,643 --> 01:00:06,634
- Fire at will.
- Fire at will.
791
01:00:08,355 --> 01:00:11,689
Knights, we are red and free.
Knight One, fox three!
792
01:00:12,359 --> 01:00:14,066
Knight Three, fox three!
793
01:00:14,736 --> 01:00:16,101
Knight Seven, fox three.
794
01:00:18,365 --> 01:00:21,107
Missiles have been fired.
795
01:00:40,637 --> 01:00:43,174
- Are they not getting through?
- No, sir, not one.
796
01:00:43,348 --> 01:00:46,466
Command, Knight One.
Switching to Sidewinders, moving in.
797
01:00:50,147 --> 01:00:53,230
Knight Three, low 50 knots reference 120.
798
01:00:55,110 --> 01:00:56,566
Knight Seven, 120.
799
01:00:56,736 --> 01:00:59,194
Knight One, sweep lock. Fox two.
800
01:00:59,364 --> 01:01:00,946
Knight Seven...
801
01:01:05,245 --> 01:01:06,360
Come on, come on!
802
01:01:12,335 --> 01:01:15,873
They must have a protective shield
over the hull! Knights, pull up!
803
01:01:21,428 --> 01:01:24,546
- Knight Three, pull up!
- Complete failure in the stators!
804
01:01:24,723 --> 01:01:26,384
Pull up!
805
01:01:26,558 --> 01:01:27,923
Agh!
806
01:01:35,400 --> 01:01:37,061
Blow through, blow through!
807
01:01:37,235 --> 01:01:39,602
Too many of them!
808
01:01:41,406 --> 01:01:43,067
They got another one, sir.
809
01:01:46,369 --> 01:01:49,407
Oh, no, you did not shoot
that green shit at me!
810
01:01:52,334 --> 01:01:54,416
I got you covered, Big Daddy!
811
01:01:57,797 --> 01:01:59,458
Damn, they got shields, too!
812
01:02:10,769 --> 01:02:13,101
Let's go, Knights! Move, Knights! Move!
813
01:02:18,026 --> 01:02:19,232
Jesus!
814
01:02:19,402 --> 01:02:21,268
They got another one, sir. And two more.
815
01:02:21,446 --> 01:02:23,778
- They're dropping like flies.
- We're losing it.
816
01:02:23,949 --> 01:02:25,906
All right, get them out of there.
817
01:02:26,076 --> 01:02:30,821
Squadron leaders, retreat to fallback
position. Abort mission right away!
818
01:02:34,209 --> 01:02:37,747
We're gonna have to make a run
for this one! Let's get low and fast!
819
01:02:37,921 --> 01:02:39,912
I gotcha, Big Daddy! Let's get them!
820
01:02:40,090 --> 01:02:41,501
Whoo!
821
01:02:42,425 --> 01:02:43,425
Watch the deck!
822
01:02:52,060 --> 01:02:55,803
- Squadron leader, abort! Abort!
- This isn't happening fast enough!
823
01:02:55,981 --> 01:02:57,062
Get them out!
824
01:03:04,072 --> 01:03:07,315
- The monitor! Where's the picture?
- We've lost the satellite.
825
01:03:11,955 --> 01:03:14,413
- We got two on our six, Jimmy. Shackle!
- Roger.
826
01:03:16,293 --> 01:03:18,375
Come on, come on! Move, move, move!
827
01:03:19,713 --> 01:03:24,253
- It's gonna be like white on rice, Big Daddy!
- They ain't got nothing for us! Let's push it!
828
01:03:24,426 --> 01:03:28,636
- I can't shake them.
- Yes, you can. Just the way I showed you.
829
01:03:28,805 --> 01:03:31,297
- I'm gonna try something.
- Nothing stupid!
830
01:03:31,474 --> 01:03:33,010
- You know me!
- That's what I mean.
831
01:03:33,184 --> 01:03:36,347
- Aah!
- Jimmy, you can't bank at that speed!
832
01:03:37,480 --> 01:03:40,689
- Jimmy, he's closing on you!
- [GASPING]
833
01:03:42,152 --> 01:03:45,395
- Put your mask back on! That's an order!
- I can't breathe!
834
01:03:46,656 --> 01:03:48,442
Jimmy!
835
01:03:49,284 --> 01:03:50,570
Jimmy!
836
01:03:52,996 --> 01:03:54,407
Jimmy, no!
837
01:03:54,581 --> 01:03:56,538
Affirmative. We have incoming.
838
01:03:56,708 --> 01:03:59,120
- Let me have it, son.
- You got it.
839
01:03:59,294 --> 01:04:00,625
Friendly?
840
01:04:01,546 --> 01:04:02,707
Sergeant?
841
01:04:02,881 --> 01:04:04,963
I don't think so.
842
01:04:06,426 --> 01:04:08,758
[AIR-RAID SIREN]
843
01:04:32,202 --> 01:04:33,692
Come on and get me!
844
01:04:38,708 --> 01:04:40,494
What are you shooting at?
845
01:04:40,668 --> 01:04:43,376
Where you at, baby?! Come on! Come on!
846
01:04:48,676 --> 01:04:50,007
You can't hit nothing!
847
01:05:08,113 --> 01:05:09,148
Whoa! Low bridge!
848
01:05:14,035 --> 01:05:16,652
See if you can fly that thing under cover!
849
01:05:19,916 --> 01:05:21,907
Ha-ha! Hope you got an airbag!
850
01:05:23,711 --> 01:05:25,418
Whoo!
851
01:05:46,693 --> 01:05:48,434
[GRUNTS]
852
01:05:51,072 --> 01:05:52,904
Aah!
853
01:05:59,497 --> 01:06:01,579
Son of a bitch!
854
01:06:03,710 --> 01:06:05,371
Aah!
855
01:06:05,545 --> 01:06:07,331
That's right! That's right!
856
01:06:07,505 --> 01:06:09,291
Get off! Get off of me!
857
01:06:09,466 --> 01:06:11,377
That's what you'll get! Ha-ha!
858
01:06:11,551 --> 01:06:12,882
Look at you!
859
01:06:13,052 --> 01:06:16,135
Ship all banged up! Who's the man?!
860
01:06:16,306 --> 01:06:19,173
Huh? Who's the man?!
Wait till I get another plane!
861
01:06:19,350 --> 01:06:21,887
I'm lining all your friends up,
right beside you!
862
01:06:23,521 --> 01:06:26,183
Where you at? Huh? Where you at?
863
01:06:38,077 --> 01:06:40,159
Welcome to Earth.
864
01:06:50,548 --> 01:06:53,256
That's what I call a close encounter.
865
01:06:57,847 --> 01:07:00,930
Baby, stay right here.
Stay right here with Boomer.
866
01:07:10,568 --> 01:07:12,559
Keys. Come on, keys.
867
01:07:12,820 --> 01:07:14,026
Yes!
868
01:07:14,197 --> 01:07:17,064
Come, baby, come on. Come on!
869
01:07:17,492 --> 01:07:18,903
- [ENGINE STARTS]
- Yes!
870
01:07:19,077 --> 01:07:23,036
Reports indicate that this battle
has repeated itself all over the world
871
01:07:23,206 --> 01:07:24,788
with the same results.
872
01:07:25,583 --> 01:07:29,577
You're just like your mother, you
know that? She was stubborn too.
873
01:07:29,754 --> 01:07:32,963
I had to twist her arm
to get her to take her medicine.
874
01:07:33,132 --> 01:07:34,132
[CHUCKLES]
875
01:07:34,259 --> 01:07:37,593
- You're gonna be all right.
- You're gonna be fine.
876
01:07:40,557 --> 01:07:43,174
See, Troy? You're feeling better already.
877
01:07:43,935 --> 01:07:48,099
I couldn't find anything.
Everyone's packing up. They're leaving.
878
01:07:48,273 --> 01:07:51,732
- They said a spaceship is headed this way.
- We'd better leave too, then.
879
01:07:51,901 --> 01:07:52,901
[KNOCKS]
880
01:07:54,279 --> 01:07:56,486
Penicillin. It'll help keep his fever down.
881
01:07:56,656 --> 01:07:59,819
Thank you. It's really
nice of you to help us.
882
01:07:59,993 --> 01:08:02,451
I wish I could do more,
but we're moving out.
883
01:08:02,954 --> 01:08:04,911
I-I'm going with you.
884
01:08:08,251 --> 01:08:11,915
Um... Well... |- just mean that...
that we're going too.
885
01:08:12,088 --> 01:08:13,123
Cool.
886
01:08:13,298 --> 01:08:17,633
Tell that punk to shut the door. We're out
of here. He can sniff around somewhere else.
887
01:08:17,802 --> 01:08:18,963
- Bye.
- Bye.
888
01:08:25,226 --> 01:08:26,887
[GROANING]
889
01:08:27,604 --> 01:08:30,642
It's Air Force One, for crying out loud.
Still he gets sick.
890
01:08:30,815 --> 01:08:33,807
- I don't feel too good.
- Look at me, huh? Like a rock.
891
01:08:35,903 --> 01:08:37,047
Could be bad weather or good weather.
892
01:08:37,071 --> 01:08:38,812
We could go up or down.
893
01:08:38,990 --> 01:08:42,028
We could go back, we could go forwards,
side to side...
894
01:08:45,580 --> 01:08:47,446
What did I say?
895
01:08:49,375 --> 01:08:51,992
- He still gets airsick, huh?
- Yeah.
896
01:08:52,879 --> 01:08:55,371
Julius, with all of this, I, uh
897
01:08:55,548 --> 01:08:57,630
I didn't get a chance to thank you two.
898
01:08:59,052 --> 01:09:01,293
All he could think of was getting to you.
899
01:09:04,432 --> 01:09:06,514
There's still love there, I think.
900
01:09:08,811 --> 01:09:10,893
Love was never a problem.
901
01:09:11,439 --> 01:09:13,521
All you need is love.
902
01:09:14,067 --> 01:09:16,058
John Lennon. Smart man.
903
01:09:16,235 --> 01:09:18,272
Shot in the back, very sad.
904
01:09:19,947 --> 01:09:24,066
[GREY] We've moved as many of
our forces away from our bases as possible.
905
01:09:24,243 --> 01:09:28,612
- But we've already sustained heavy losses.
- I spoke with the joint chiefs at NORAD.
906
01:09:28,790 --> 01:09:32,033
They agree we must counterattack
with a full nuclear strike.
907
01:09:32,210 --> 01:09:33,621
Over American soil?
908
01:09:33,795 --> 01:09:38,130
You're saying we should sacrifice
more innocent American civilians?
909
01:09:38,299 --> 01:09:41,542
If we don't strike soon,
there may not be much of an America left!
910
01:09:41,719 --> 01:09:43,630
Sir! They've taken out NORAD.
911
01:09:43,805 --> 01:09:46,046
- What?
- It's gone, sir.
912
01:09:46,224 --> 01:09:47,885
My God!
913
01:09:48,059 --> 01:09:50,300
The vice president? The joint chiefs?
914
01:09:50,478 --> 01:09:52,515
Mr. President.
915
01:09:52,980 --> 01:09:54,470
We must launch.
916
01:09:54,649 --> 01:09:59,143
A delay now would be more costly than
when you waited to evacuate the cities.
917
01:09:59,320 --> 01:10:03,780
You're not gonna launch nuclear weapons.
You'll kill them and us. If we fire nukes...
918
01:10:03,950 --> 01:10:08,444
- Sir, may I remind you, you are a guest here?
- You ever hear of nuclear winter?
919
01:10:08,621 --> 01:10:11,488
- It's the end of life as we know it.
- Just go.
920
01:10:11,666 --> 01:10:13,623
I don't have to go. It can't be allowed!
921
01:10:13,793 --> 01:10:16,831
- Shut up! Captain, get him out!
- Don't tell him to shut up!
922
01:10:18,756 --> 01:10:21,418
You'd all be dead now
if it wasn't for my David!
923
01:10:21,592 --> 01:10:23,674
None of you did anything to prevent this!
924
01:10:23,845 --> 01:10:27,509
There was nothing we could do.
We were totally unprepared for this.
925
01:10:27,682 --> 01:10:29,923
- Don't give me unprepared!
- Come on, Julius.
926
01:10:30,101 --> 01:10:33,139
It was, what?
In the 1950s, you had that spaceship.
927
01:10:34,021 --> 01:10:37,434
- Dad. Look, Dad...
- Yeah, that thing you found in New Mexico!
928
01:10:37,608 --> 01:10:39,690
- Where was that?
- No, not the spaceship.
929
01:10:39,861 --> 01:10:43,695
Roswell. Roswell, New Mexico.
No, you had the spaceship and the bodies!
930
01:10:43,865 --> 01:10:46,106
- Come on.
- They were locked up in a bunker.
931
01:10:46,284 --> 01:10:47,319
Where was that?
932
01:10:47,493 --> 01:10:48,824
Area 51. Right?
933
01:10:48,995 --> 01:10:52,363
Area 51. You knew then!
And you did nothing.
934
01:10:53,875 --> 01:10:55,786
Sir.
935
01:10:55,960 --> 01:10:58,702
Regardless of what
you may have read in the tabloids
936
01:10:58,880 --> 01:11:02,714
there have never been any spacecraft
recovered by our government.
937
01:11:02,884 --> 01:11:05,342
- Take my word for it. There's no Area 51.
- Psh...
938
01:11:05,511 --> 01:11:07,548
And there's no recovered spaceship.
939
01:11:07,722 --> 01:11:10,805
Uh, excuse me, Mr. President...
940
01:11:11,225 --> 01:11:14,843
That's not entirely... accurate.
941
01:11:19,734 --> 01:11:21,816
What? Which part?
942
01:11:26,991 --> 01:11:28,982
Hold on, everybody! Hold on!
943
01:11:31,204 --> 01:11:32,740
Sorry.
944
01:11:50,973 --> 01:11:52,463
The end hath come!
945
01:11:52,642 --> 01:11:56,180
He spaketh his word and the end hath come!
946
01:11:56,354 --> 01:11:59,267
Hop on! We're heading out to El Toro!
947
01:12:00,233 --> 01:12:02,315
You cannot defy what hath come!
948
01:12:03,736 --> 01:12:06,478
It's the end! [SOBS]
949
01:12:11,369 --> 01:12:12,951
El Toro?!
950
01:12:20,419 --> 01:12:22,456
- [JASMINE] Can you give me a hand?
- Sure.
951
01:12:30,179 --> 01:12:31,419
Oh, God...
952
01:12:35,518 --> 01:12:37,600
[BOOMER BARKS]
953
01:12:38,479 --> 01:12:40,686
Okay, okay, let's get this off.
954
01:12:40,857 --> 01:12:42,894
Here, let me help you.
955
01:12:45,945 --> 01:12:47,936
She's hurt pretty badly.
956
01:12:52,118 --> 01:12:55,076
You know, this was supposed to be
my weekend off.
957
01:12:56,622 --> 01:12:58,283
But, no!
958
01:12:58,457 --> 01:13:02,792
You got me out here, dragging your
heavy ass through the burning desert
959
01:13:02,962 --> 01:13:06,250
with your dreadlocks
sticking out the back of my parachute.
960
01:13:06,883 --> 01:13:09,295
You gotta come down
here with an attitude
961
01:13:09,468 --> 01:13:11,550
acting all big and bad.
962
01:13:13,639 --> 01:13:16,006
And what the hell is that smell?!
963
01:13:16,893 --> 01:13:18,725
Arrrrgh!
964
01:13:20,146 --> 01:13:22,103
I could've been at a barbecue!
965
01:13:23,399 --> 01:13:25,060
But I ain't mad.
966
01:13:25,443 --> 01:13:28,731
It's all right, it's all right.
967
01:13:43,878 --> 01:13:44,959
Hey!
968
01:13:45,671 --> 01:13:47,912
Hey! Hey...
969
01:13:53,346 --> 01:13:54,381
Hey!
970
01:14:07,652 --> 01:14:09,609
Do you need a lift, soldier?
971
01:14:09,779 --> 01:14:12,817
When I flew overhead,
I saw a base not too far from here.
972
01:14:15,451 --> 01:14:17,033
It ain't on the map.
973
01:14:18,245 --> 01:14:20,361
Trust me, it's there.
974
01:14:35,888 --> 01:14:37,253
Attention!
975
01:14:41,227 --> 01:14:43,184
Mr. President. General.
976
01:14:43,354 --> 01:14:46,346
Welcome to Area 51. Please follow me.
977
01:14:47,900 --> 01:14:50,358
We're now 24 floors beneath the surface,
978
01:14:50,528 --> 01:14:53,361
and, uh... here's our
main research facility.
979
01:14:53,739 --> 01:14:57,858
- Let's see it.
- Sorry, sir, it's a clean room. It's static free...
980
01:14:58,035 --> 01:15:00,322
Open... the door.
981
01:15:01,747 --> 01:15:03,203
Yes, sir.
982
01:15:25,062 --> 01:15:26,177
My God.
983
01:15:26,355 --> 01:15:28,437
Why the hell wasn't I
told about this place?
984
01:15:28,607 --> 01:15:32,771
Two words, Mr. President.
Plausible deniability.
985
01:15:39,744 --> 01:15:42,156
I don't understand.
Where does all this come from?
986
01:15:42,329 --> 01:15:44,912
How do you get funding
for something like this?
987
01:15:45,082 --> 01:15:48,165
You don't actually think
they spend $20,000 on a hammer
988
01:15:48,335 --> 01:15:50,372
$30,000 on a toilet seat, do you?
989
01:15:52,339 --> 01:15:54,546
Mr. President, this is Dr. Okun.
990
01:15:54,717 --> 01:15:58,881
He has headed up the research department
on this project for the last 15 years.
991
01:16:00,598 --> 01:16:02,009
How do you do?
992
01:16:02,641 --> 01:16:05,053
[GASPS] Mr. President!
993
01:16:05,227 --> 01:16:07,093
Wow!
994
01:16:07,271 --> 01:16:08,306
Uh... This...
995
01:16:08,481 --> 01:16:10,518
What a pleasure!
996
01:16:11,192 --> 01:16:12,774
As you can imagine, they...
997
01:16:12,943 --> 01:16:14,809
They don't let us out much.
998
01:16:16,447 --> 01:16:18,688
I can understand that. [CLEARS THROAT]
999
01:16:19,909 --> 01:16:21,149
Well!
1000
01:16:21,577 --> 01:16:25,070
I guess you'd like to
see the big tamale, huh?
1001
01:16:25,247 --> 01:16:26,578
Follow me.
1002
01:17:17,383 --> 01:17:19,750
She's a beaut, ain't she?
1003
01:17:22,012 --> 01:17:27,303
As you can see from the repairs, we've been
trying to put her back together since the '60s.
1004
01:17:27,476 --> 01:17:30,389
You've had this for 40 years
and you know nothing about them?
1005
01:17:30,563 --> 01:17:31,803
Oh, hell, no.
1006
01:17:31,981 --> 01:17:34,143
No, no, no, no. We know tons about them.
1007
01:17:35,067 --> 01:17:36,899
But the neatest stuff...
1008
01:17:37,069 --> 01:17:40,061
The neatest stuff has
only happened in the last few days.
1009
01:17:40,239 --> 01:17:44,824
We can't duplicate their type of power
so we've never been able to experiment.
1010
01:17:44,994 --> 01:17:49,989
But since these guys started showing up,
all the little gizmos inside turned on.
1011
01:17:50,166 --> 01:17:53,659
[LAUGHS] The last 24 hours
have been really exciting!
1012
01:17:53,836 --> 01:17:56,168
Exciting? People are dying out there.
1013
01:17:56,338 --> 01:17:58,955
Exciting isn't the word
I'd choose to describe it!
1014
01:18:01,218 --> 01:18:03,585
You guys are hoping to fly this thing, huh?
1015
01:18:03,762 --> 01:18:06,094
You said you can repair their technology.
1016
01:18:06,265 --> 01:18:10,008
- Can you tell us anything useful about them?
- Oh, yeah. Well, I mean...
1017
01:18:10,186 --> 01:18:12,302
They're not all that dissimilar from us.
1018
01:18:12,479 --> 01:18:16,723
Breathes oxygen,
comparable tolerances to heat, cold.
1019
01:18:16,901 --> 01:18:19,689
Probably why they're
interested in our planet.
1020
01:18:20,779 --> 01:18:22,269
Hey...
1021
01:18:22,448 --> 01:18:23,984
Hey.
1022
01:18:25,409 --> 01:18:26,991
You guys wanna see them?
1023
01:18:28,954 --> 01:18:29,954
Hmm?
1024
01:18:37,087 --> 01:18:38,577
Uh, this is...
1025
01:18:38,756 --> 01:18:40,793
This is the vault.
1026
01:18:41,258 --> 01:18:43,420
Or, as some of us have come to call it
1027
01:18:44,553 --> 01:18:46,544
the freak show. [CHUCKLES]
1028
01:19:08,953 --> 01:19:10,785
When we found them
1029
01:19:10,955 --> 01:19:14,289
they were wearing
some sort of bio mechanical suits.
1030
01:19:14,458 --> 01:19:17,951
Once we got them off, we learned
a great deal about their anatomy.
1031
01:19:18,712 --> 01:19:20,294
Eyes, ears
1032
01:19:20,464 --> 01:19:22,125
no vocal cords.
1033
01:19:22,299 --> 01:19:25,667
We assume they communicate
with each other by some other means.
1034
01:19:25,844 --> 01:19:30,008
You're obviously not thinking
about hand signals and body language.
1035
01:19:30,182 --> 01:19:34,016
No, it's some kind of
extrasensory perception. Telepathy.
1036
01:19:34,728 --> 01:19:35,763
So...
1037
01:19:38,023 --> 01:19:40,105
It's an organic life form.
1038
01:19:43,320 --> 01:19:45,027
Can they be killed?
1039
01:19:45,197 --> 01:19:47,188
Their bodies are just as frail as ours.
1040
01:19:47,366 --> 01:19:49,778
These two died in the crash.
1041
01:19:49,952 --> 01:19:51,784
This one a few weeks later.
1042
01:19:51,954 --> 01:19:55,913
You just... have to get through
their technology, which is
1043
01:19:56,083 --> 01:19:59,041
I'm sorry to say, far more advanced.
1044
01:20:00,587 --> 01:20:03,796
David, you unlocked part
of their technology.
1045
01:20:03,966 --> 01:20:08,551
- You cracked the code.
- No, no. All I did was stumble on their, um
1046
01:20:08,721 --> 01:20:11,839
signal. I don't know
how, uh... helpful I can be.
1047
01:20:12,349 --> 01:20:15,182
Why don't you show him
what you've discovered so far?
1048
01:20:16,312 --> 01:20:18,804
Figure out what they
haven't thought of yet.
1049
01:20:19,773 --> 01:20:24,358
We'll see if you're as smart
as we all hope you are.
1050
01:20:34,038 --> 01:20:35,654
What code?
1051
01:20:55,976 --> 01:20:58,843
Captain Steven Hiller,
United States Marine Corps.
1052
01:20:59,021 --> 01:21:01,683
I'm sorry, captain. You
don't have clearance.
1053
01:21:03,025 --> 01:21:04,686
Okay. Come here.
1054
01:21:04,860 --> 01:21:06,567
You wanna see my clearance?
1055
01:21:08,906 --> 01:21:09,906
[GASPS]
1056
01:21:10,032 --> 01:21:13,366
- Maybe I'll just leave this here with you.
- Let them pass.
1057
01:21:13,952 --> 01:21:16,569
- Let them pass!
- Get the hell out of the way!
1058
01:21:18,415 --> 01:21:19,655
Did you see that?
1059
01:21:20,667 --> 01:21:22,283
Come on down.
1060
01:21:22,461 --> 01:21:23,792
Watch your step.
1061
01:21:25,547 --> 01:21:29,381
Well, obviously this cockpit
was designed to seat three.
1062
01:21:29,551 --> 01:21:31,963
Though how they sat on them, I don't know.
1063
01:21:32,638 --> 01:21:33,343
[DAVID] Gently.
1064
01:21:33,514 --> 01:21:36,131
- Uh... You see these gizmos flashing?
- Yeah.
1065
01:21:36,308 --> 01:21:39,801
We've been working around the clock
trying to get a fix on all this.
1066
01:21:39,978 --> 01:21:41,889
Some stuff we figured out right away.
1067
01:21:42,064 --> 01:21:46,228
Uh... This we're pretty sure
is the life support for the cabin.
1068
01:21:46,402 --> 01:21:49,360
[COUGHS] And, uh...
this doohickey is connected to...
1069
01:21:50,072 --> 01:21:55,283
Oh... Well, it was connected to the engine.
Here, take that, will you?
1070
01:21:55,953 --> 01:21:59,821
Uh... These configurations... uh...
1071
01:22:01,917 --> 01:22:05,956
Well... To be honest,
we don't know what the hell this crap is.
1072
01:22:06,755 --> 01:22:12,000
But this is clearly what they use
to guide and navigate their craft.
1073
01:22:12,177 --> 01:22:14,168
Ha-ha! Neat, huh?
1074
01:22:14,346 --> 01:22:18,761
Uh, could somebody grab my laptop there?
Can I just have the computer inside?
1075
01:22:18,934 --> 01:22:19,765
What?
1076
01:22:19,935 --> 01:22:23,724
These patterns are repeating sequentially,
like their countdown signal.
1077
01:22:23,897 --> 01:22:27,185
They're using that frequency
for computer communications.
1078
01:22:27,359 --> 01:22:30,602
See? That's how
they're coordinating their ships.
1079
01:22:30,779 --> 01:22:32,440
You know
1080
01:22:32,614 --> 01:22:35,072
you're really starting
to make us look bad.
1081
01:22:42,749 --> 01:22:45,366
They got one! They got one alive!
1082
01:22:45,544 --> 01:22:47,410
- They got one, alive!
- Jesus!
1083
01:22:47,588 --> 01:22:49,955
Uh... You'll be okay by yourself, Dave?
1084
01:22:50,466 --> 01:22:51,466
Fine.
1085
01:22:51,633 --> 01:22:53,670
Uh... Don't touch anything.
1086
01:22:55,804 --> 01:22:58,967
Everybody's always telling me
not to touch anything.
1087
01:23:01,977 --> 01:23:04,059
Oh! It's all wet...
1088
01:23:13,697 --> 01:23:15,984
Right here! He's in the back of the pickup.
1089
01:23:20,871 --> 01:23:24,409
General, sir. Captain Steven Hiller,
United States Marine Corps.
1090
01:23:24,583 --> 01:23:26,244
Guess who's coming to dinner!
1091
01:23:27,044 --> 01:23:30,082
I need a doctor. I need a doctor!
1092
01:23:33,133 --> 01:23:35,295
Oh, boy! How long
has he been unconscious?
1093
01:23:35,469 --> 01:23:37,881
- About three hours.
- Let's get him in containment.
1094
01:23:38,055 --> 01:23:41,548
My son... he's very sick.
He needs immediate attention!
1095
01:23:41,725 --> 01:23:44,558
He's drying out.
I want him sprayed down with saline.
1096
01:23:44,728 --> 01:23:47,846
He has a problem with his adrenal cortex!
Please!
1097
01:23:50,901 --> 01:23:53,643
If you don't do something right now,
my son will die!
1098
01:23:54,613 --> 01:23:58,026
- Just help him!
- Okay. O'Haver, Miller, you come with us.
1099
01:23:58,200 --> 01:24:01,033
You... take us to him, okay? Let's go.
1100
01:24:03,580 --> 01:24:05,787
All right! Move it, move it, move it!
1101
01:24:06,667 --> 01:24:09,910
As the former head of the CIA,
you knew about this place.
1102
01:24:10,087 --> 01:24:11,527
When were you planning to inform us?
1103
01:24:13,507 --> 01:24:15,902
- It had been deemed classified.
- You should have told us about this
1104
01:24:15,926 --> 01:24:16,961
when they first arrived!
1105
01:24:17,135 --> 01:24:20,253
You should have warned us
before we launched a counterattack
1106
01:24:20,430 --> 01:24:22,922
that cost the lives of
hundreds of our pilots!
1107
01:24:23,100 --> 01:24:27,094
We could not have known that our fighters
would have been that ineffective!
1108
01:24:27,271 --> 01:24:28,432
Mr. President.
1109
01:24:28,605 --> 01:24:32,314
The little bit of information we have
comes directly into this room.
1110
01:24:32,484 --> 01:24:35,693
Atlanta, Chicago, and Philadelphia.
1111
01:24:35,862 --> 01:24:37,569
Destroyed.
1112
01:24:37,739 --> 01:24:41,949
NATO and Western Allied installations
were the first to be taken out.
1113
01:24:42,119 --> 01:24:43,484
Then we were hit.
1114
01:24:43,662 --> 01:24:46,745
They knew exactly where and how to hit us.
1115
01:24:46,915 --> 01:24:48,997
- And our forces?
- We're down to 15 percent.
1116
01:24:49,167 --> 01:24:54,207
If you calculate the time it takes
to destroy a city and move on
1117
01:24:54,381 --> 01:24:58,545
we're looking at the worldwide
destruction of every major city
1118
01:24:59,469 --> 01:25:01,710
in the next 36 hours.
1119
01:25:03,724 --> 01:25:05,840
We're being exterminated.
1120
01:25:09,730 --> 01:25:11,312
Mr. President!
1121
01:25:11,481 --> 01:25:13,768
This is Captain Steven Hiller.
1122
01:25:13,942 --> 01:25:15,307
- Captain.
- Mr. President.
1123
01:25:15,485 --> 01:25:16,520
Well done.
1124
01:25:16,695 --> 01:25:19,983
- Where is it now?
- It's isolated in the containment lab, sir.
1125
01:25:21,241 --> 01:25:23,357
I'd like to go see it.
1126
01:25:28,749 --> 01:25:32,162
General, I'm really anxious
to get back to El Toro.
1127
01:25:34,796 --> 01:25:36,912
Hasn't anyone told you?
1128
01:25:39,801 --> 01:25:42,463
El Toro has been completely destroyed.
1129
01:26:34,981 --> 01:26:37,564
- We were lucky.
- Yeah!
1130
01:26:37,734 --> 01:26:40,192
Today was the first time I used the subway.
1131
01:26:40,362 --> 01:26:42,319
Thank God for the Metro Rail.
1132
01:26:42,489 --> 01:26:44,856
These should last us a while.
1133
01:26:45,033 --> 01:26:47,240
Don't move. I'll get it for you.
Stay still.
1134
01:26:49,162 --> 01:26:51,153
He's your son?
1135
01:26:51,331 --> 01:26:52,947
He's my angel.
1136
01:26:53,583 --> 01:26:56,450
Was his father stationed here?
1137
01:26:56,628 --> 01:26:58,619
No, he, uh...
1138
01:26:58,797 --> 01:27:00,834
He wasn't his father.
1139
01:27:02,008 --> 01:27:04,716
But I was kind of hoping
he wanted the job, though.
1140
01:27:09,182 --> 01:27:12,265
- So what do you do for a living?
- I'm a dancer.
1141
01:27:12,436 --> 01:27:15,144
Oh... Ballet...
1142
01:27:15,313 --> 01:27:18,055
No. Exotic.
1143
01:27:19,693 --> 01:27:22,560
Oh... Sorry.
1144
01:27:23,029 --> 01:27:25,111
Don't be. I'm not.
1145
01:27:25,282 --> 01:27:27,694
It's good money. Besides
1146
01:27:27,868 --> 01:27:29,700
my baby's worth it.
1147
01:27:29,870 --> 01:27:31,986
Dylan! Come here.
1148
01:27:32,164 --> 01:27:34,246
I want you to meet the First Lady.
1149
01:27:37,878 --> 01:27:40,870
Hello.
1150
01:27:41,047 --> 01:27:43,379
I didn't know that you'd recognised me.
1151
01:27:43,550 --> 01:27:45,541
Well, I didn't want to say nothing.
1152
01:27:45,719 --> 01:27:47,630
I voted for the other guy.
1153
01:27:50,432 --> 01:27:54,972
- Life-support monitors recording.
- So if we screw up, it's all on tape.
1154
01:27:55,145 --> 01:27:56,385
Come on, come on.
1155
01:27:56,563 --> 01:27:58,179
Let's get this bio mechanical suit off.
1156
01:27:58,356 --> 01:28:00,893
Put the spreader right
here, along the ridge.
1157
01:28:01,067 --> 01:28:05,026
Microprobe thingamajig goes right here.
Pick there. Good.
1158
01:28:05,739 --> 01:28:08,322
All right, now spread it very, very gently.
1159
01:28:08,492 --> 01:28:10,403
Let me get in.
1160
01:28:16,583 --> 01:28:18,620
Gentle, gentle, that's it.
1161
01:28:19,628 --> 01:28:21,665
Run this right in...
1162
01:28:26,843 --> 01:28:27,843
[NERVOUS LAUGH]
1163
01:28:28,011 --> 01:28:29,251
All right. Okay.
1164
01:28:29,638 --> 01:28:30,799
Let's proceed.
1165
01:28:31,598 --> 01:28:34,636
Now comes the... the really icky part.
1166
01:28:34,976 --> 01:28:36,637
Ugh!
1167
01:28:36,812 --> 01:28:38,723
Oh, boy.
1168
01:28:38,897 --> 01:28:42,435
This is one smelly, disgusting...
1169
01:28:50,867 --> 01:28:51,982
Oh, look at it.
1170
01:28:52,160 --> 01:28:54,117
It doesn't look alive, does it?
1171
01:28:58,792 --> 01:29:00,374
The arm is moving.
1172
01:29:07,342 --> 01:29:09,208
[PIERCING SIGNAL]
1173
01:29:09,386 --> 01:29:12,469
- Agh!
- Doctor? Doctor?
1174
01:29:15,475 --> 01:29:16,965
Doctor?
1175
01:29:17,978 --> 01:29:19,810
- Agh!
- Don't move!
1176
01:29:24,150 --> 01:29:25,390
[WOMAN SCREAMS]
1177
01:30:05,692 --> 01:30:06,898
Dr. Okun?
1178
01:30:30,091 --> 01:30:33,550
[ALIEN VOICE] Release... me.
1179
01:30:33,720 --> 01:30:35,927
- Open the door. Get him out!
- No, wait.
1180
01:30:50,779 --> 01:30:53,066
Release me...
1181
01:30:56,910 --> 01:30:59,652
NOW.
1182
01:31:05,752 --> 01:31:08,369
I know there is much
we can learn from each other
1183
01:31:08,546 --> 01:31:11,004
if we can negotiate a truce.
1184
01:31:11,841 --> 01:31:14,208
We can find a way to coexist.
1185
01:31:16,096 --> 01:31:18,133
Can there be a peace between us?
1186
01:31:19,349 --> 01:31:21,590
Peace...
1187
01:31:22,811 --> 01:31:25,098
No peace.
1188
01:31:30,944 --> 01:31:32,981
What is it you want us to do?
1189
01:31:35,490 --> 01:31:37,356
Die.
1190
01:31:46,626 --> 01:31:48,333
Die!
1191
01:31:53,466 --> 01:31:55,127
Mr. President.
1192
01:31:56,136 --> 01:31:58,503
- Is that glass bulletproof?
- No, sir.
1193
01:32:03,977 --> 01:32:06,969
[ALIEN SCREECHES]
1194
01:32:18,324 --> 01:32:20,486
- [GREY] Are you all right?
- I saw
1195
01:32:20,660 --> 01:32:22,196
his thoughts.
1196
01:32:23,163 --> 01:32:25,200
I saw what they're planning to do.
1197
01:32:27,542 --> 01:32:29,909
They're like locusts.
1198
01:32:30,086 --> 01:32:32,077
They're moving from planet to planet.
1199
01:32:32,255 --> 01:32:34,337
Their whole civilisation.
1200
01:32:34,507 --> 01:32:38,171
After they've consumed
every natural resource, they move on.
1201
01:32:40,180 --> 01:32:41,796
And we're next.
1202
01:32:44,309 --> 01:32:45,674
[ALIEN SCREAMS]
1203
01:32:53,526 --> 01:32:55,233
Nuke them.
1204
01:32:56,404 --> 01:32:58,520
Let's nuke the bastards.
1205
01:33:09,834 --> 01:33:11,871
Just my luck. No ice.
1206
01:33:12,879 --> 01:33:15,211
[CONNIE] I take it you've heard?
1207
01:33:15,965 --> 01:33:17,547
Hey, toast.
1208
01:33:17,717 --> 01:33:19,708
To the end of the world.
1209
01:33:19,886 --> 01:33:22,253
He didn't come to this decision lightly.
1210
01:33:22,430 --> 01:33:24,512
He didn't have any other choice.
1211
01:33:25,558 --> 01:33:27,549
Well, you still believe in him.
1212
01:33:27,727 --> 01:33:29,764
Well, he's a good man.
1213
01:33:30,271 --> 01:33:31,386
Whoa... [LAUGHS]
1214
01:33:31,564 --> 01:33:34,056
He'd better be. You left me for him.
1215
01:33:34,234 --> 01:33:37,147
Or, you know... for your career.
1216
01:33:37,320 --> 01:33:39,812
You know, it wasn't just my career.
1217
01:33:39,989 --> 01:33:42,401
It was the biggest opportunity of my life.
1218
01:33:42,575 --> 01:33:46,694
I wanted my life to make a difference.
I wanted my life to mean something.
1219
01:33:46,871 --> 01:33:50,080
And, um... I wasn't, um
1220
01:33:50,250 --> 01:33:52,207
ambitious enough for you?
1221
01:33:52,377 --> 01:33:56,416
David, you could have done anything
you wanted. Research, development...
1222
01:33:56,589 --> 01:33:58,205
Honey, I was happy where I was.
1223
01:33:58,383 --> 01:34:01,125
Haven't you ever wanted to be
part of something special?
1224
01:34:04,931 --> 01:34:07,093
I was part of something special.
1225
01:34:22,365 --> 01:34:24,402
Well, if it makes any difference
1226
01:34:24,576 --> 01:34:26,613
I never stopped loving you.
1227
01:34:27,954 --> 01:34:30,036
But that wasn't enough, was it?
1228
01:34:48,558 --> 01:34:50,595
[MAN] Let's pick it up, man. Let's go!
1229
01:34:50,768 --> 01:34:52,805
[HELICOPTER]
1230
01:34:58,067 --> 01:35:00,479
Let's pick it up, man!
We're on a tight schedule!
1231
01:35:00,653 --> 01:35:02,143
Pick it up, man!
1232
01:35:02,322 --> 01:35:04,529
Pick it up!
1233
01:35:07,035 --> 01:35:09,743
What the hell are you
doing? Get out of there!
1234
01:35:10,580 --> 01:35:13,163
I got something I gotta handle.
I'm borrowing it.
1235
01:35:13,333 --> 01:35:14,539
No, you're not, sir.
1236
01:35:15,084 --> 01:35:17,166
Do you really wanna shoot me?
1237
01:35:19,255 --> 01:35:20,996
Just tell them I hit you.
1238
01:35:27,347 --> 01:35:29,429
Command, this is Retal Op.
1239
01:35:29,599 --> 01:35:33,012
Squadron is in the air. We are on
station and awaiting instructions.
1240
01:35:33,186 --> 01:35:34,927
Break formation. Head to targets.
1241
01:35:39,943 --> 01:35:41,399
Sir.
1242
01:35:41,569 --> 01:35:43,355
They're breaking formation.
1243
01:35:43,529 --> 01:35:47,693
- We're initiating sequence code.
- Verification: Alpha Zulu six eight niner.
1244
01:35:47,867 --> 01:35:49,608
Which city will be reached first?
1245
01:35:49,786 --> 01:35:53,154
Houston, Texas.
ETA, six minutes and counting down.
1246
01:35:53,331 --> 01:35:56,164
- Houston.
- The major cities have been deserted.
1247
01:35:56,334 --> 01:36:00,953
Civilian casualties should
be down to a minimum.
1248
01:36:03,883 --> 01:36:05,840
Command, this is Neighbourhood Watch.
1249
01:36:06,010 --> 01:36:07,421
We are in position.
1250
01:36:08,012 --> 01:36:10,049
Tracking monitors are locked on.
1251
01:36:10,223 --> 01:36:12,931
We are going to visual recon.
1252
01:36:13,101 --> 01:36:14,717
Roger.
1253
01:36:18,815 --> 01:36:21,477
- We have confirmation.
- Launch code confirmed.
1254
01:36:21,651 --> 01:36:24,939
Alpha Zulu six eight niner, standing by.
1255
01:36:27,824 --> 01:36:29,940
Laser targeting.
1256
01:36:30,118 --> 01:36:31,529
Locked on.
1257
01:36:32,161 --> 01:36:34,994
We're locked on, sir.
Do you wish to deploy?
1258
01:36:39,085 --> 01:36:42,043
Mr. President,
if you wish to deploy, the time is now.
1259
01:36:49,012 --> 01:36:50,923
- Mr. President?
- Deploy.
1260
01:36:51,097 --> 01:36:53,839
That's a go. Alpha Zulu six eight niner.
1261
01:36:54,017 --> 01:36:55,428
Here we go.
1262
01:37:03,693 --> 01:37:05,229
Bird's away.
1263
01:37:05,403 --> 01:37:08,566
We have visual confirmation of the missile.
It's on target.
1264
01:37:09,282 --> 01:37:10,864
Approaching.
1265
01:37:11,534 --> 01:37:13,491
May our children forgive us.
1266
01:37:13,661 --> 01:37:16,779
Five seconds to impact. Three, two
1267
01:37:16,956 --> 01:37:18,071
one.
1268
01:37:20,209 --> 01:37:22,041
Oh, yeah! It's a hit!
1269
01:37:26,799 --> 01:37:28,961
Get down! Get down!
1270
01:37:29,135 --> 01:37:31,797
Can we confirm
that the target was destroyed?
1271
01:37:31,971 --> 01:37:34,804
Get the tank commander.
Confirm the target was destroyed.
1272
01:37:34,974 --> 01:37:35,974
Yes, sir.
1273
01:37:36,142 --> 01:37:39,305
- Red Arrow, Alpha 9723. Can you read?
- [RADIO CRACKLES]
1274
01:37:39,479 --> 01:37:42,471
- Repeat. You're breaking up.
- We have lost visual.
1275
01:37:42,648 --> 01:37:45,106
Roger that. We're looking for confirmation.
1276
01:37:52,200 --> 01:37:53,736
- We got the bastards.
- Yeah!
1277
01:37:53,910 --> 01:37:56,868
Good job, everyone! Congratulations.
1278
01:37:58,915 --> 01:38:02,328
Commander, do you have visual?
We need visual confirmation.
1279
01:38:02,502 --> 01:38:04,118
Has the target been destroyed?
1280
01:38:18,518 --> 01:38:19,553
Negative.
1281
01:38:22,605 --> 01:38:24,767
Target remains.
1282
01:38:27,110 --> 01:38:30,444
I repeat, target remains.
1283
01:38:33,658 --> 01:38:35,649
[SIGHS] Call the other planes back.
1284
01:38:35,827 --> 01:38:39,570
Other bombers might have more luck.
We shouldn't just give up on this!
1285
01:38:39,747 --> 01:38:41,988
I said call them back!
1286
01:38:44,710 --> 01:38:47,293
- Abort.
- Abort mission.
1287
01:38:47,463 --> 01:38:51,377
Issue the abort codes right away.
This is an abort, full abort. Do you read?
1288
01:39:30,548 --> 01:39:32,630
[HILLER] Jasmine!
1289
01:39:44,604 --> 01:39:46,265
You're late!
1290
01:39:46,439 --> 01:39:49,147
You know I like to make an entrance.
1291
01:39:58,284 --> 01:40:00,651
- Where are we going?
- Through there, sir.
1292
01:40:00,828 --> 01:40:04,162
Mr. President. Your wife is resting
comfortably for the moment.
1293
01:40:04,332 --> 01:40:08,917
- Perhaps if we had gotten to her earlier...
- Hey, there she is! Go on!
1294
01:40:11,130 --> 01:40:15,089
- She doesn't look too good.
- Your wife is bleeding internally.
1295
01:40:15,259 --> 01:40:18,843
- Perhaps if we'd gotten to her earlier...
- What are you saying?
1296
01:40:19,347 --> 01:40:21,429
We can't stop the bleeding.
1297
01:40:22,058 --> 01:40:24,140
If we'd...
1298
01:40:24,310 --> 01:40:26,426
There's nothing we can do for her.
1299
01:40:28,314 --> 01:40:30,931
We were worried.
We didn't know where you were.
1300
01:40:36,322 --> 01:40:38,279
You've gotten bigger, I think.
1301
01:40:38,449 --> 01:40:40,486
I did?
1302
01:40:42,662 --> 01:40:44,824
You just keep growing and growing.
1303
01:40:47,208 --> 01:40:48,698
I can't...
1304
01:40:50,419 --> 01:40:51,830
Hey.
1305
01:40:52,004 --> 01:40:56,419
Can you, uh, wait outside for a little bit
so Mum can get a rest?
1306
01:40:56,592 --> 01:40:58,082
Hey, come on, Munchkin.
1307
01:41:07,770 --> 01:41:11,354
I'm so sorry that I didn't come home
when you asked me to.
1308
01:41:11,524 --> 01:41:13,356
Oh...
1309
01:41:14,360 --> 01:41:15,566
It's okay.
1310
01:41:17,697 --> 01:41:19,404
The doctors
1311
01:41:20,908 --> 01:41:22,865
think that you're
1312
01:41:23,035 --> 01:41:25,072
gonna be just fine.
1313
01:41:27,665 --> 01:41:29,576
Liar.
1314
01:42:25,681 --> 01:42:27,797
Is Mummy sleeping now?
1315
01:42:29,810 --> 01:42:31,266
Yeah.
1316
01:42:32,688 --> 01:42:34,770
Mommy's sleeping.
1317
01:42:38,110 --> 01:42:39,817
Hey.
1318
01:43:08,015 --> 01:43:09,301
[CRASHING METAL]
1319
01:43:10,643 --> 01:43:11,678
David!
1320
01:43:12,228 --> 01:43:15,266
- What the hell are you doing?
- I'm making a mess!
1321
01:43:15,439 --> 01:43:16,975
Yeah. This I can see.
1322
01:43:17,149 --> 01:43:19,766
We gotta burn this toxic waste
1323
01:43:19,944 --> 01:43:22,151
pollute the air and rip up the ozone!
1324
01:43:22,321 --> 01:43:24,858
Because maybe if we screw
this planet up enough
1325
01:43:25,908 --> 01:43:27,899
they won't want it any more.
1326
01:43:28,077 --> 01:43:29,659
Wait, wait, wait. David, David.
1327
01:43:29,829 --> 01:43:32,992
- Don't do this to yourself. Listen to me.
- I'm listening.
1328
01:43:33,165 --> 01:43:36,283
Everyone loses faith
at some point in their life.
1329
01:43:36,460 --> 01:43:38,701
David! Even myself.
1330
01:43:40,047 --> 01:43:42,755
I haven't spoken to God
since your mother died.
1331
01:43:48,514 --> 01:43:50,471
You see, sometimes
1332
01:43:50,641 --> 01:43:52,757
we have to remember what we still have.
1333
01:43:54,145 --> 01:43:55,727
Like what?
1334
01:43:58,566 --> 01:44:02,525
Well... you still have your health.
1335
01:44:03,446 --> 01:44:04,766
David, David, you need your rest.
1336
01:44:06,615 --> 01:44:09,482
Come on! Get off this freezing floor
before you catch cold. Come on!
1337
01:44:12,496 --> 01:44:14,828
- What did you just say?
- About faith?
1338
01:44:14,999 --> 01:44:17,616
- Well, you see, a man...
- No, no, no.
1339
01:44:17,793 --> 01:44:22,412
- No, the other part.
- What? What? I don't want you to catch cold.
1340
01:44:25,843 --> 01:44:27,459
Dahhh!
1341
01:44:27,636 --> 01:44:30,003
What is that? What is the matter with you?
1342
01:44:30,181 --> 01:44:33,094
- Genius.
- Genius?
1343
01:44:33,684 --> 01:44:36,051
My dad. A total genius.
1344
01:44:37,897 --> 01:44:39,763
Jerry, wake up.
1345
01:44:39,940 --> 01:44:42,898
We got work to do.
Get everybody down here right away.
1346
01:44:47,031 --> 01:44:48,396
Look at that!
1347
01:44:48,574 --> 01:44:51,908
Wow!
Does that thing really fly in outer space?
1348
01:44:52,077 --> 01:44:54,535
- It most certainly does.
- Sure doesn't look like it.
1349
01:44:56,624 --> 01:44:59,332
- They're here.
- All right, what's this all about?
1350
01:44:59,502 --> 01:45:00,537
I have no idea.
1351
01:45:00,711 --> 01:45:01,917
Get everybody off.
1352
01:45:02,087 --> 01:45:05,330
Right, everybody.
Clear the platform. Let's go.
1353
01:45:05,883 --> 01:45:06,883
Major Mitchell.
1354
01:45:07,051 --> 01:45:08,792
- Do you have a pistol?
- What?
1355
01:45:08,969 --> 01:45:11,961
- Have you got a gun?
- Sergeant, your sidearm.
1356
01:45:13,516 --> 01:45:16,304
See that, uh... Coke can
on top of the alien craft?
1357
01:45:16,477 --> 01:45:18,639
Think you can shoot that thing off?
1358
01:45:18,813 --> 01:45:20,520
Do it. Shoot it.
1359
01:45:20,689 --> 01:45:23,647
- Sir?
- Go ahead.
1360
01:45:29,657 --> 01:45:31,648
What the hell are you doing?!
1361
01:45:31,826 --> 01:45:33,817
I'm sorry. My fault, my fault.
1362
01:45:33,994 --> 01:45:37,328
You see, that Coke can
was protected by the craft's shield.
1363
01:45:37,498 --> 01:45:39,990
- We can't penetrate it.
- We know. What's your point?
1364
01:45:40,167 --> 01:45:44,661
My point is, if we can't beat their
defences, then we gotta get around them.
1365
01:45:44,839 --> 01:45:48,423
Major. One more time... Any time.
1366
01:45:59,687 --> 01:46:02,645
- How did you do that?
- I gave it a cold.
1367
01:46:03,816 --> 01:46:07,275
I gave it a virus. A computer virus.
1368
01:46:07,903 --> 01:46:10,190
Are you telling us you
can send out a signal
1369
01:46:10,364 --> 01:46:12,355
that will disable all their shields?
1370
01:46:12,533 --> 01:46:15,696
That's right. Just like they
used our satellites against us
1371
01:46:15,870 --> 01:46:17,986
we can use their
own signal against them.
1372
01:46:18,163 --> 01:46:20,871
If we plant a virus
into that mother ship
1373
01:46:21,041 --> 01:46:24,625
it's gonna filter down
into all the corresponding ships below.
1374
01:46:24,795 --> 01:46:26,627
I'm sorry. I don't understand.
1375
01:46:26,797 --> 01:46:31,166
How exactly do we infect the mother ship
with this virus?
1376
01:46:31,969 --> 01:46:34,336
We're... We're gonna, uh
1377
01:46:34,972 --> 01:46:39,512
have to... um... fly their alien craft
out of our atmosphere and dock with it.
1378
01:46:39,685 --> 01:46:43,553
We can enter here,
as shown in these satellite photos.
1379
01:46:43,731 --> 01:46:48,350
We then upload the virus, set off some
kind of explosion which will disable it.
1380
01:46:48,527 --> 01:46:54,398
That'll disorient the smaller ships below
and that could buy you some time to, uh
1381
01:46:55,159 --> 01:46:57,992
to... take them... take them out.
Take them down.
1382
01:46:58,162 --> 01:47:00,745
Do your... Do your stuff.
1383
01:47:00,915 --> 01:47:04,874
- This is ridiculous!
- How long would their shields be down?
1384
01:47:05,794 --> 01:47:08,752
Uh... I don't know. A matter of minutes.
1385
01:47:08,923 --> 01:47:12,211
You want us to coordinate
a worldwide counter strike
1386
01:47:12,384 --> 01:47:14,250
with a window of a few minutes?
1387
01:47:14,428 --> 01:47:17,887
- With shields down, it might be possible.
- Oh, please!
1388
01:47:18,057 --> 01:47:21,766
We don't have the manpower or the resources
to launch that kind of a campaign!
1389
01:47:21,936 --> 01:47:24,348
Not to mention
that this whole cockamamie plan
1390
01:47:24,521 --> 01:47:28,264
depends on a machine that no one
in this world is qualified to operate.
1391
01:47:28,943 --> 01:47:30,934
I wouldn't say that, sir.
1392
01:47:31,111 --> 01:47:34,945
I've seen them in action. I'm aware
of their manoeuvring capabilities.
1393
01:47:35,783 --> 01:47:39,242
With your permission, general,
I'd like the opportunity to try.
1394
01:47:40,162 --> 01:47:42,403
That thing is a wreck.
1395
01:47:42,581 --> 01:47:44,572
It crash-landed back in the '50s.
1396
01:47:44,750 --> 01:47:47,037
We don't even know
if it's capable of flying!
1397
01:47:47,211 --> 01:47:49,623
Jim, uh... remove the clamps.
1398
01:48:12,111 --> 01:48:13,601
Any questions?
1399
01:48:18,492 --> 01:48:20,358
Let's do it.
1400
01:48:23,706 --> 01:48:25,447
All right, you heard the president...
1401
01:48:25,624 --> 01:48:28,992
- Good luck, pilot.
- Thank you, Mr. President.
1402
01:48:29,169 --> 01:48:31,251
A virus.
1403
01:48:31,714 --> 01:48:33,580
Your idea.
1404
01:48:33,757 --> 01:48:35,794
That's right.
1405
01:48:41,515 --> 01:48:44,473
Do you really think you can fly that thing?
1406
01:48:44,643 --> 01:48:48,136
Do you really think
you can do all that bullshit you just said?
1407
01:48:55,529 --> 01:48:56,610
Whoo!
1408
01:48:56,780 --> 01:48:59,363
I understand you are upset
over your wife's death.
1409
01:48:59,533 --> 01:49:02,366
But that's no excuse
for making another fatal mistake.
1410
01:49:02,536 --> 01:49:07,030
No, my mistake was to appoint a snivelling
weasel like you as Secretary of defence.
1411
01:49:07,207 --> 01:49:09,949
- You don't understand!
- However
1412
01:49:10,127 --> 01:49:13,711
that is one mistake I am thankful to say
that I don't have to live with.
1413
01:49:13,881 --> 01:49:15,872
- Mr. President...
- Mr. Nimziki
1414
01:49:16,050 --> 01:49:17,461
you're fired.
1415
01:49:21,055 --> 01:49:25,140
Let's organise every plane we can find and
get us some god damn pilots to fly them.
1416
01:49:25,309 --> 01:49:26,549
Yes, sir.
1417
01:49:26,727 --> 01:49:28,263
He can't do that.
1418
01:49:28,437 --> 01:49:31,225
Well, he just, uh... did.
1419
01:49:35,069 --> 01:49:39,404
Command has attempted to list casualties
and losses, but information is sketchy.
1420
01:49:39,573 --> 01:49:42,361
We know we've lost
the Belgian contingent in the Sinai.
1421
01:49:42,534 --> 01:49:46,573
There's a strong possibility reinforcements
are hiding in the Golan Straits.
1422
01:49:46,747 --> 01:49:49,580
[SPEAKS ARABIC]
1423
01:49:49,750 --> 01:49:53,744
- What the hell's he saying?
- They're getting a signal. Old Morse code.
1424
01:50:01,970 --> 01:50:04,052
[ARABIC]
1425
01:50:06,683 --> 01:50:08,765
It's from the Americans.
1426
01:50:10,145 --> 01:50:12,386
They want to organise a counteroffensive!
1427
01:50:12,564 --> 01:50:15,556
It's about bloody time!
What do they plan to do?
1428
01:50:20,489 --> 01:50:22,275
[IN RUSSIAN]
1429
01:50:33,669 --> 01:50:35,831
[IN JAPANESE]
1430
01:50:37,840 --> 01:50:41,049
We have confirmed reports
of combat-ready divisions
1431
01:50:41,218 --> 01:50:46,338
- in Europe, the Middle East, and Asia.
- Impressive. Considering it's all done with...
1432
01:50:46,515 --> 01:50:47,801
[GREY] Morse code.
1433
01:50:48,267 --> 01:50:51,931
- The armed forces here?
- We have sufficient aircraft, but...
1434
01:50:52,104 --> 01:50:55,313
- But what?
- Pilots are coming up short.
1435
01:50:55,482 --> 01:50:57,393
Well, then, find them.
1436
01:50:57,568 --> 01:51:02,062
Ham radio operators from New York to Japan
trade rumours of military forces in hiding
1437
01:51:02,239 --> 01:51:06,449
unwilling to reveal themselves
for fear of annihilation...
1438
01:51:07,452 --> 01:51:09,864
We're planning to
launch a counteroffensive.
1439
01:51:10,038 --> 01:51:11,620
With our depleted manpower
1440
01:51:11,790 --> 01:51:15,078
we're asking that anyone with
flight experience come forward.
1441
01:51:15,252 --> 01:51:20,247
Military training is preferable,
but anyone who can fly would be useful.
1442
01:51:21,133 --> 01:51:23,591
I can fly. I'm a pilot.
1443
01:51:26,263 --> 01:51:28,004
All right, guys! Listen up!
1444
01:51:28,182 --> 01:51:31,971
Pay attention. These F-18s are
very different than the jets you piloted.
1445
01:51:32,144 --> 01:51:34,306
- It's strong.
- Forgive the expression,
1446
01:51:34,479 --> 01:51:37,312
but this is a crash course
in modern avionics.
1447
01:51:37,482 --> 01:51:40,019
- Keep it coming.
- Okay, you got it!
1448
01:51:40,194 --> 01:51:42,356
All right, listen up. Before we begin
1449
01:51:42,529 --> 01:51:45,772
we need some background information
on your experience.
1450
01:51:45,949 --> 01:51:47,940
Let's start with you.
1451
01:51:48,118 --> 01:51:49,324
Who, me?
1452
01:51:51,205 --> 01:51:53,617
Well, I'm, uh, Russell Casse, sir.
1453
01:51:54,917 --> 01:51:58,956
And, uh... after 'Nam,
I got into crop-dusting.
1454
01:51:59,671 --> 01:52:02,288
And, uh... been doing that ever since.
1455
01:52:02,841 --> 01:52:07,256
On a personal note, sir,
I'd just like to add that, uh
1456
01:52:07,763 --> 01:52:11,631
ever since I was kidnapped
by aliens 10 years ago
1457
01:52:11,808 --> 01:52:13,719
I have been dying for some payback.
1458
01:52:13,894 --> 01:52:18,138
I just want you to know
that, uh... I won't let you down.
1459
01:52:19,691 --> 01:52:21,728
You have one tactical nuclear missile
1460
01:52:21,902 --> 01:52:25,145
we're loading into this launcher
under the right wing.
1461
01:52:25,322 --> 01:52:27,233
This is the firing mechanism.
1462
01:52:27,407 --> 01:52:29,944
It'll be attached to the
ship's main console.
1463
01:52:30,118 --> 01:52:32,234
Just like the Amraam launch pad
on a Stealth.
1464
01:52:32,412 --> 01:52:34,995
Except the nuke will
not detonate at impact.
1465
01:52:36,083 --> 01:52:38,996
You'll have 30 seconds
to get your asses out of there.
1466
01:52:40,003 --> 01:52:41,619
Good luck, gentlemen.
1467
01:52:42,673 --> 01:52:44,038
30 seconds.
1468
01:52:44,216 --> 01:52:48,380
It's the strongest radio transmitter we had.
It'll tell us when you've uploaded the virus.
1469
01:52:48,553 --> 01:52:51,420
30 seconds. Don't you think
that's cutting it too close?
1470
01:52:51,598 --> 01:52:55,307
We're gonna be well on our way back home
before we shoot that thing off.
1471
01:52:56,979 --> 01:52:59,061
Why you? David!
1472
01:52:59,481 --> 01:53:02,018
I don't... I don't understand
1473
01:53:02,192 --> 01:53:05,856
why you can't show
someone else how to plant the virus.
1474
01:53:06,029 --> 01:53:07,736
No, no. Something may go wrong.
1475
01:53:07,906 --> 01:53:10,739
I may have to think quickly,
adjust the signal.
1476
01:53:10,909 --> 01:53:14,573
Who knows? Hey, you know how
I'm always trying to save the planet?
1477
01:53:19,376 --> 01:53:21,458
Here's my chance.
1478
01:53:23,880 --> 01:53:25,871
Now he gets ambitious.
1479
01:53:26,550 --> 01:53:29,292
- It's too tight.
- Well, I had to borrow it. Let me see.
1480
01:53:29,469 --> 01:53:32,211
Okay. All right, I guess
that's good enough.
1481
01:53:32,389 --> 01:53:34,471
So. How do I look?
1482
01:53:35,684 --> 01:53:38,267
Oh, thank you. You're a lot of help.
1483
01:53:40,397 --> 01:53:43,435
- You're late!
- Well, you know me.
1484
01:53:43,608 --> 01:53:46,475
I know. You like to make a big entrance.
1485
01:53:47,154 --> 01:53:50,818
Listen. Before we do this,
I just wanna say I'm sorry.
1486
01:53:50,991 --> 01:53:53,073
Sorry for what, babe?
1487
01:53:53,744 --> 01:53:56,907
I should have done this a long time ago.
1488
01:53:57,080 --> 01:54:00,414
- Do you have the ring?
- Uh... Yes, sir.
1489
01:54:00,584 --> 01:54:03,497
- Here, make yourself useful.
- Ow!
1490
01:54:05,964 --> 01:54:06,964
Witnesses?
1491
01:54:07,132 --> 01:54:09,169
[BOTH] Um...
1492
01:54:10,135 --> 01:54:14,094
- We got hung up.
- Well, let's get this show on the road.
1493
01:54:14,264 --> 01:54:18,007
Dearly beloved,
we're gathered here in the sight of God,
1494
01:54:18,185 --> 01:54:20,973
and in the presence
of these witnesses
1495
01:54:21,146 --> 01:54:24,059
to join this man and this woman
in holy matrimony.
1496
01:54:24,232 --> 01:54:28,146
Any person who can show good cause
why these two should not wed
1497
01:54:28,320 --> 01:54:31,813
please speak now
or forever hold your peace.
1498
01:54:34,368 --> 01:54:37,952
Steve, will you take this woman
to be your wedded wife
1499
01:54:38,121 --> 01:54:41,159
to live together with her
in the holy state of matrimony?
1500
01:54:42,042 --> 01:54:46,787
Will you love her, comfort her, honour
and keep her in sickness and in health,
1501
01:54:46,963 --> 01:54:49,204
and, forsaking all others
1502
01:54:49,383 --> 01:54:53,342
keep yourself only for her
as long as you both shall live?
1503
01:54:53,804 --> 01:54:55,886
I will.
1504
01:54:56,765 --> 01:54:58,130
[SOFTLY] Whoo!
1505
01:55:07,275 --> 01:55:09,357
Good morning.
1506
01:55:12,864 --> 01:55:14,946
They're a little young.
1507
01:55:15,617 --> 01:55:17,699
That they are.
1508
01:55:18,954 --> 01:55:21,036
They look a little nervous.
1509
01:55:21,581 --> 01:55:24,790
I need all flight crews
to report to their designated areas.
1510
01:55:26,169 --> 01:55:28,911
- Major. Can I borrow that?
- Sir.
1511
01:55:30,382 --> 01:55:32,043
Good morning.
1512
01:55:33,718 --> 01:55:35,208
[AMPLIFIED] Good morning.
1513
01:55:38,056 --> 01:55:40,343
In less than an hour
1514
01:55:40,517 --> 01:55:45,136
aircraft from here
will join others from around the world.
1515
01:55:45,313 --> 01:55:50,854
And you will be launching the largest
aerial battle in the history of mankind.
1516
01:55:52,696 --> 01:55:53,731
Mankind.
1517
01:55:53,905 --> 01:55:57,739
That... word should have
new meaning for all of us today.
1518
01:55:59,286 --> 01:56:02,495
We can't be consumed
by our petty differences any more.
1519
01:56:04,458 --> 01:56:07,166
We will be united in our common interest.
1520
01:56:08,003 --> 01:56:12,042
Perhaps it's fate
that today is the Fourth of July.
1521
01:56:13,258 --> 01:56:16,546
And you will once again
be fighting for our freedom.
1522
01:56:17,846 --> 01:56:21,055
Not from tyranny,
oppression or persecution.
1523
01:56:23,643 --> 01:56:25,725
But from annihilation.
1524
01:56:26,688 --> 01:56:29,020
We're fighting for our right to live.
1525
01:56:30,650 --> 01:56:32,106
To exist.
1526
01:56:33,278 --> 01:56:35,360
And should we win the day
1527
01:56:36,239 --> 01:56:40,574
the Fourth of July will no longer
be known as an American holiday,
1528
01:56:41,745 --> 01:56:44,737
but as the day
when the world declared in one voice.
1529
01:56:44,915 --> 01:56:47,373
We will not go quietly into the night!
1530
01:56:48,210 --> 01:56:51,168
We will not vanish without a fight!
1531
01:56:52,130 --> 01:56:54,212
We're going to live on!
1532
01:56:54,799 --> 01:56:56,881
We're going to survive!
1533
01:56:57,677 --> 01:57:01,716
Today, we celebrate our Independence Day!
1534
01:57:01,890 --> 01:57:03,927
[CHEERING]
1535
01:57:04,601 --> 01:57:05,807
Yeah!
1536
01:57:26,706 --> 01:57:29,368
- Let's go!
- Mr. President. Right this way, sir.
1537
01:57:29,876 --> 01:57:32,038
- I've got your gear over here.
- Good luck!
1538
01:57:32,212 --> 01:57:36,501
I've got you a jumpsuit and your gear is
here. You've got your choice of helmets.
1539
01:57:39,302 --> 01:57:41,794
Mr. President,
I'd sure like to know what you're doing.
1540
01:57:42,347 --> 01:57:44,509
I'm a combat pilot, Will.
1541
01:57:46,768 --> 01:57:48,930
I belong in the air.
1542
01:57:55,485 --> 01:57:58,102
Okay, sir. Let's get you airborne.
1543
01:58:01,366 --> 01:58:04,529
As soon as I get back,
we're gonna light those fireworks, right?
1544
01:58:12,252 --> 01:58:14,584
Here. Take these.
1545
01:58:18,258 --> 01:58:19,874
Just in case.
1546
01:58:20,302 --> 01:58:21,633
Where's... Where's...
1547
01:58:32,689 --> 01:58:34,475
Just in case.
1548
01:58:36,943 --> 01:58:38,775
I'm very proud of you.
1549
01:58:50,624 --> 01:58:52,786
Be careful, okay?
1550
01:58:59,257 --> 01:59:00,668
It's time.
1551
01:59:06,222 --> 01:59:07,462
I love you.
1552
01:59:07,849 --> 01:59:09,590
I love you.
1553
01:59:14,648 --> 01:59:17,140
Oh, damn! Wait a minute, wait a minute.
1554
01:59:17,317 --> 01:59:20,059
- We gotta find some cigars. I can't...
- Here! Here!
1555
01:59:20,236 --> 01:59:22,273
Take these. My last two.
1556
01:59:23,239 --> 01:59:25,480
You are a lifesaver.
1557
01:59:25,992 --> 01:59:28,450
Almost put a hex on the whole damn thing!
1558
01:59:45,929 --> 01:59:47,294
[COMPUTER READS ON-SCREEN TEXT]
1559
01:59:56,231 --> 01:59:58,438
- Missile launch.
- Oh, crap!
1560
01:59:59,109 --> 02:00:00,691
What do I hit? Which one?
1561
02:00:02,946 --> 02:00:05,654
I picked a hell of a day to quit drinking.
1562
02:00:21,005 --> 02:00:23,292
This is our victory dance.
1563
02:00:23,550 --> 02:00:25,541
Not until the fat lady sings.
1564
02:00:25,719 --> 02:00:28,211
Oh. Yes, okay.
1565
02:00:28,388 --> 02:00:29,719
This is important.
1566
02:00:29,889 --> 02:00:32,347
Fat lady. I gotcha.
1567
02:00:34,352 --> 02:00:36,389
Open launch tunnel.
1568
02:00:55,915 --> 02:00:58,748
Shaky, huh?
Is it gonna do this the whole way?
1569
02:00:58,918 --> 02:01:01,660
Make sure your seat backs
are in their upright position.
1570
02:01:01,838 --> 02:01:03,249
Yeah. Is it?
1571
02:01:06,926 --> 02:01:08,257
Let's rock 'n' roll.
1572
02:01:10,722 --> 02:01:11,883
Oh!
1573
02:01:14,934 --> 02:01:16,140
Oops.
1574
02:01:16,311 --> 02:01:18,473
Oops? What does that mean?
1575
02:01:18,646 --> 02:01:21,559
No, I got it.
Some jerk didn't put the thing...
1576
02:01:21,733 --> 02:01:24,566
What do you mean, saying oops there?
1577
02:01:24,736 --> 02:01:27,194
What do you say we try that one again, huh?
1578
02:01:27,697 --> 02:01:30,109
Yes, yes. Yes, without the oops.
1579
02:01:30,283 --> 02:01:31,819
That a way!
1580
02:01:38,833 --> 02:01:41,120
I have got to get me one of these!
1581
02:01:50,094 --> 02:01:54,634
- No, no. What was that? Don't do that!
- Just trying to get a feel for the old girl.
1582
02:01:54,808 --> 02:01:56,640
No, no, don't. Leave her alone.
1583
02:01:57,227 --> 02:01:59,138
- Look, no hands!
- Steve!
1584
02:01:59,312 --> 02:02:00,518
[LAUGHS]
1585
02:02:03,650 --> 02:02:06,187
- You're all secure, sir.
- Grey, do you read me?
1586
02:02:06,361 --> 02:02:09,695
Roger, Eagle One.
Your primary target has shifted course.
1587
02:02:09,864 --> 02:02:12,606
- Which way they headed?
- I think our secret's out.
1588
02:02:12,784 --> 02:02:14,525
They're headed straight for us.
1589
02:02:14,702 --> 02:02:17,160
ETA, 26 minutes.
1590
02:02:17,330 --> 02:02:19,321
[DAVID GROANS]
1591
02:02:20,333 --> 02:02:22,119
You still with me over there?
1592
02:02:22,293 --> 02:02:25,206
What the hell was I thinking? Oh!
1593
02:02:35,557 --> 02:02:38,345
I've been waiting for this my whole life.
1594
02:02:49,863 --> 02:02:51,979
Head straight for it.
1595
02:02:57,829 --> 02:03:00,196
- What the hell...?
- Don't touch them. Don't, don't!
1596
02:03:00,373 --> 02:03:01,955
I was counting on this.
1597
02:03:02,125 --> 02:03:04,207
They are bringing us in.
1598
02:03:05,169 --> 02:03:09,037
- When the hell was you gonna tell me?
- Oops.
1599
02:03:11,050 --> 02:03:13,542
We've got to work on our communication.
1600
02:03:28,568 --> 02:03:30,684
We have visual.
1601
02:03:30,862 --> 02:03:32,944
Do not engage until we've confirmed
1602
02:03:33,114 --> 02:03:35,230
- the package has been delivered.
- Roger.
1603
02:03:40,747 --> 02:03:43,409
Major, what happens
if that thing gets here
1604
02:03:43,958 --> 02:03:46,074
before the virus is planted?
1605
02:03:46,252 --> 02:03:48,789
This facility's buried
deep within a mountain.
1606
02:03:48,963 --> 02:03:51,796
- It should provide us some protection.
- Great.
1607
02:03:51,966 --> 02:03:54,048
What about the people outside?
1608
02:04:01,768 --> 02:04:03,930
Lieutenant Sell? We got incoming.
1609
02:05:03,329 --> 02:05:04,785
Oh, my God.
1610
02:05:37,947 --> 02:05:39,358
Look at that.
1611
02:05:49,250 --> 02:05:51,082
There must be thousands of them.
1612
02:05:51,252 --> 02:05:53,869
Millions of them. What
the hell are they doing?
1613
02:05:54,714 --> 02:05:57,046
Looks like they're preparing an invasion.
1614
02:06:24,577 --> 02:06:27,490
Hey, I don't like this!
This is stupid. They can see us.
1615
02:06:27,663 --> 02:06:29,620
No, no. This thing comes fully loaded.
1616
02:06:29,791 --> 02:06:32,658
AM/FM radio, reclining bucket seats and
1617
02:06:32,835 --> 02:06:34,872
power windows.
1618
02:06:50,645 --> 02:06:52,261
Come on, baby.
1619
02:06:54,732 --> 02:06:56,769
We're in.
1620
02:07:02,073 --> 02:07:03,814
Do it. Do it.
1621
02:07:04,117 --> 02:07:05,278
Do it.
1622
02:07:05,451 --> 02:07:07,658
Sir, he's uploading the virus.
1623
02:07:07,829 --> 02:07:09,945
Eagle One, the package is being delivered.
1624
02:07:10,123 --> 02:07:12,160
Stand by to engage.
1625
02:07:13,584 --> 02:07:15,791
Roger. Eagle One, check left.
1626
02:07:19,966 --> 02:07:22,173
Listen up! We have an emergency situation.
1627
02:07:22,343 --> 02:07:24,550
We need you to grab everything you can.
1628
02:07:24,720 --> 02:07:28,588
Only what you can carry.
We need to get you inside immediately.
1629
02:07:31,686 --> 02:07:33,302
The virus is in.
1630
02:07:39,152 --> 02:07:41,940
All we can do now is... pray.
1631
02:07:42,989 --> 02:07:46,698
- Delivery complete. Engage.
- Delivery complete. It's a go!
1632
02:07:46,868 --> 02:07:49,155
Eagle One. Fox three.
1633
02:07:53,291 --> 02:07:54,998
Gentlemen, this is it.
1634
02:07:58,379 --> 02:08:00,165
Come on, come on, come on.
1635
02:08:13,186 --> 02:08:15,018
Virus ineffective. Disengage.
1636
02:08:15,188 --> 02:08:17,020
- Get your people out.
- Disengage.
1637
02:08:17,190 --> 02:08:19,227
Rear flank, follow suit.
1638
02:08:20,526 --> 02:08:23,109
[WHITMORE] Hold on, Command.
1639
02:08:23,279 --> 02:08:26,692
- I want another shot at it.
- Sir, I strongly recommend you disengage.
1640
02:08:26,866 --> 02:08:30,484
Eagle One. Fox three.
1641
02:08:44,550 --> 02:08:47,383
- Direct hit!
- It's a hit! Squadron leaders, fire at will!
1642
02:08:47,553 --> 02:08:48,918
Fire at will!
1643
02:08:49,096 --> 02:08:51,838
We're going in. Squadron
leaders, take flight.
1644
02:08:53,434 --> 02:08:55,266
- Eagle Six at seven.
- Eagle Five at three.
1645
02:08:55,436 --> 02:08:57,393
Eagle One. Fox two.
1646
02:08:57,563 --> 02:08:59,053
Eagle Twenty! Fox two!
1647
02:09:08,032 --> 02:09:11,366
Evasive manoeuvrers!
Squadron leaders, evasive manoeuvrers!
1648
02:09:11,953 --> 02:09:13,443
Prepare to engage!
1649
02:09:18,417 --> 02:09:21,751
All right, Mr. President! Here we go!
1650
02:09:21,921 --> 02:09:23,912
All right, baby. I've gotcha!
1651
02:09:25,967 --> 02:09:28,254
Payback's a bitch, ain't it?
1652
02:09:30,221 --> 02:09:32,462
Okay. Job's done. Let's go home.
1653
02:09:32,974 --> 02:09:34,760
Gladly.
1654
02:09:38,271 --> 02:09:39,386
What's up?
1655
02:09:39,939 --> 02:09:41,100
It's stuck.
1656
02:09:41,274 --> 02:09:43,311
- What?
- It's not responding. It's stuck.
1657
02:09:43,484 --> 02:09:44,770
Try it again.
1658
02:09:59,625 --> 02:10:01,957
Come on, come on!
1659
02:10:18,227 --> 02:10:20,013
Come on, come on! Inside!
1660
02:10:20,187 --> 02:10:23,145
- Go to the elevator!
- Hurry!
1661
02:10:34,368 --> 02:10:35,950
Steve! Steve!
1662
02:10:41,834 --> 02:10:44,417
- What are you doing?
- They're overriding the system.
1663
02:10:45,338 --> 02:10:46,828
Oh, shit!
1664
02:10:47,006 --> 02:10:48,963
Um... Hide.
1665
02:10:52,428 --> 02:10:54,419
[SCREAMING]
1666
02:10:55,056 --> 02:10:57,548
Everybody hold someone's hand.
Hold hands.
1667
02:10:58,476 --> 02:10:59,637
Come on in.
1668
02:11:00,686 --> 02:11:02,802
[JULIUS PRAYS IN HEBREW]
1669
02:11:03,356 --> 02:11:04,812
I'm not Jewish.
1670
02:11:05,316 --> 02:11:07,057
Nobody's perfect.
1671
02:11:07,234 --> 02:11:08,816
[CONTINUES PRAYING]
1672
02:11:10,321 --> 02:11:12,858
God! Where are they?
1673
02:11:13,032 --> 02:11:15,069
[DISTANT EXPLOSIONS]
1674
02:11:21,874 --> 02:11:24,332
This could be our last night on Earth.
1675
02:11:27,254 --> 02:11:29,336
I don't wanna die a virgin.
1676
02:11:35,179 --> 02:11:38,342
If we do, we'll both die virgins.
1677
02:11:38,849 --> 02:11:40,965
But at least we'll be together.
1678
02:11:49,527 --> 02:11:51,484
Are you scared?
1679
02:11:52,071 --> 02:11:53,186
Me, too.
1680
02:11:55,074 --> 02:11:57,156
- Eagle Seven, fox two.
- Eagle Three, fox two.
1681
02:12:05,251 --> 02:12:08,835
We're running out of missiles, sir.
We're not causing enough damage.
1682
02:12:09,004 --> 02:12:10,586
It's directly over us.
1683
02:12:19,765 --> 02:12:22,097
They're preparing to fire
their primary weapon!
1684
02:12:22,268 --> 02:12:24,760
Then let's take it out
before it takes us out.
1685
02:12:30,234 --> 02:12:32,100
Target at 12 o'clock!
1686
02:12:34,238 --> 02:12:35,774
My God! They're everywhere!
1687
02:12:37,366 --> 02:12:39,733
- Bandits on our tail! Locked on!
- I see them.
1688
02:12:43,122 --> 02:12:45,409
Squadron leaders, I want a weapons check!
1689
02:12:47,084 --> 02:12:49,621
You're out of time!
You've gotta disable it now!
1690
02:12:53,007 --> 02:12:55,499
I'm in range. Locking on.
1691
02:12:56,135 --> 02:12:58,593
I've got tone. Eagle One, fox two!
1692
02:13:08,481 --> 02:13:10,142
That is a negative impact.
1693
02:13:10,316 --> 02:13:12,432
That is an NI. Negative impact.
1694
02:13:13,110 --> 02:13:15,397
I'm out of missiles. Eagle Two!
1695
02:13:15,571 --> 02:13:17,107
I'm on it.
1696
02:13:19,533 --> 02:13:21,149
Oh, Jesus!
1697
02:13:23,454 --> 02:13:27,038
- Sir, all missiles have been fired.
- Out of time! Get your ass out of there!
1698
02:13:27,208 --> 02:13:29,575
- We're not done yet!
- Get as far away as you can!
1699
02:13:29,752 --> 02:13:31,663
Doesn't anyone have any missiles left?
1700
02:13:31,837 --> 02:13:33,953
Sorry I'm late, Mr. President!
1701
02:13:37,760 --> 02:13:39,125
I got hung up back there!
1702
02:13:39,303 --> 02:13:42,591
- Pilot, you armed?
- Armed and ready, sir!
1703
02:13:42,765 --> 02:13:44,255
I'm packing!
1704
02:13:45,684 --> 02:13:47,800
- Who is that guy?
- Put him on speaker.
1705
02:13:47,978 --> 02:13:50,219
- Pilot, identify yourself.
- It's me!
1706
02:13:50,397 --> 02:13:52,013
Russell Casse, sir.
1707
02:13:52,816 --> 02:13:54,807
I told you I wouldn't let you down!
1708
02:13:54,985 --> 02:13:58,023
Just keep those guys off me
for a few more seconds, will you?
1709
02:13:58,197 --> 02:14:03,317
Okay. Echo Niner, Echo Seven, take flanking
positions. Look after this guy, okay?
1710
02:14:03,786 --> 02:14:07,825
All right, boys.
Let's give Mr. Casse some cover!
1711
02:14:07,998 --> 02:14:10,205
Gentlemen! Let's plow the road!
1712
02:14:18,175 --> 02:14:20,132
We'll draw them off and it's all yours!
1713
02:14:20,761 --> 02:14:23,378
Oh-ho! Look out! Coming through!
1714
02:14:25,015 --> 02:14:26,426
I've got tone.
1715
02:14:28,561 --> 02:14:31,098
Eagle Twenty. Fox two.
1716
02:14:38,279 --> 02:14:40,111
Eagle Twenty. Fox two.
1717
02:14:43,409 --> 02:14:44,774
It's jammed.
1718
02:14:45,786 --> 02:14:47,618
It won't fire.
1719
02:14:50,749 --> 02:14:52,205
Damn it!
1720
02:15:02,928 --> 02:15:05,010
Do me a favour.
1721
02:15:06,974 --> 02:15:10,808
Tell my children... I love them very much.
1722
02:15:13,856 --> 02:15:16,063
All right, you alien assholes!
1723
02:15:17,109 --> 02:15:19,692
In the words of my generation
1724
02:15:19,862 --> 02:15:23,730
up yours!
1725
02:15:24,325 --> 02:15:25,690
Dad! What's he doing?
1726
02:15:25,868 --> 02:15:27,108
Come on, baby!
1727
02:15:27,286 --> 02:15:29,368
Come on, baby, come on!
1728
02:15:32,374 --> 02:15:33,739
Good luck, buddy.
1729
02:15:40,674 --> 02:15:46,465
[LAUGHING] Hello, boys! I'm back!
1730
02:16:07,493 --> 02:16:09,279
He did it!
1731
02:16:09,453 --> 02:16:11,444
The son of a bitch did it!
1732
02:16:14,458 --> 02:16:15,664
All right!
1733
02:16:38,148 --> 02:16:40,185
What your father did was very brave.
1734
02:16:42,027 --> 02:16:43,859
You should be proud of him.
1735
02:16:44,571 --> 02:16:46,153
I am.
1736
02:17:03,882 --> 02:17:08,092
We know how to take them out, general.
Spread the word.
1737
02:17:11,098 --> 02:17:14,557
Get on the wire to every squadron
around the world.
1738
02:17:14,727 --> 02:17:17,970
Tell them how to bring
those sons of bitches down.
1739
02:17:31,744 --> 02:17:33,200
What do you think?
1740
02:17:34,246 --> 02:17:36,613
[SIGHS] Checkmate.
1741
02:18:02,065 --> 02:18:05,558
Well, it's funny. I always thought
things like these would kill me.
1742
02:18:06,528 --> 02:18:07,643
[CHUCKLES]
1743
02:18:09,823 --> 02:18:11,279
Thank you.
1744
02:18:19,082 --> 02:18:20,664
It's been a pleasure.
1745
02:18:21,627 --> 02:18:23,584
Steve, you too.
1746
02:18:27,633 --> 02:18:29,465
Only one thing left to do.
1747
02:18:35,265 --> 02:18:36,972
Ready?
1748
02:18:37,142 --> 02:18:38,803
Yes, sir.
1749
02:18:45,192 --> 02:18:48,310
Hey, all right! Look at us!
1750
02:18:48,487 --> 02:18:51,821
Take a look at the earthlings. Goodbye!
1751
02:18:51,990 --> 02:18:54,982
- Y'all take care. Nothing but love for you!
- Goodbye!
1752
02:18:56,829 --> 02:18:59,161
Do you think they know
what's about to happen?
1753
02:18:59,331 --> 02:19:01,698
Oh, not a chance in hell. Good night!
1754
02:19:06,171 --> 02:19:08,754
[LAUGHTER]
1755
02:19:08,924 --> 02:19:09,959
Peace!
1756
02:19:24,189 --> 02:19:26,396
We're loose.
Can you get us out of here in 30 seconds?
1757
02:19:26,567 --> 02:19:27,898
I ain't heard no fat lady!
1758
02:19:28,068 --> 02:19:30,605
Forget the fat lady.
Drive us out of here!
1759
02:19:38,537 --> 02:19:40,995
- They're chasing us.
- Oh, really. You think?
1760
02:19:49,423 --> 02:19:53,212
- Oh, that was a hit. I took a hit.
- We're not hit! Stop side-seat driving!
1761
02:19:57,055 --> 02:19:59,387
Left, left! Tunnel, tunnel! Exit left!
1762
02:19:59,558 --> 02:20:02,391
- Where the hell do you think I'm going?
- Okay, okay. We're...
1763
02:20:21,163 --> 02:20:23,404
- They're closing up on us.
- Shut up, shut up!
1764
02:20:23,582 --> 02:20:26,916
Go faster, must go faster, must go faster.
Go, go, go, go, go!
1765
02:20:27,085 --> 02:20:29,372
Aah!
1766
02:20:38,597 --> 02:20:39,928
Oh!
1767
02:20:40,098 --> 02:20:42,180
Elvis has left the building!
1768
02:20:42,351 --> 02:20:44,342
[IMITATING ELVIS] Thank you very much.
1769
02:20:44,519 --> 02:20:46,601
Oh, I love you, man.
1770
02:22:17,529 --> 02:22:20,772
They're going down all over the world, Tom.
We got them beat.
1771
02:22:20,949 --> 02:22:23,691
How about our two delivery boys?
Any word from them?
1772
02:22:27,539 --> 02:22:33,034
We lost contact with Captain Hiller
and Levinson nearly 20 minutes ago.
1773
02:22:35,839 --> 02:22:36,874
Hold it!
1774
02:22:37,549 --> 02:22:40,211
Hold on, sir. I've got something on radar.
1775
02:23:27,432 --> 02:23:29,343
Sorry, sir.
1776
02:23:30,102 --> 02:23:31,342
- Good job.
- Thank you.
1777
02:23:31,520 --> 02:23:34,262
- Well done, captain.
- Yes, sir. Thank you, sir.
1778
02:23:41,780 --> 02:23:42,895
David...
1779
02:23:45,408 --> 02:23:47,115
Not bad.
1780
02:23:50,288 --> 02:23:52,950
Thank you, Mr. President.
1781
02:23:53,792 --> 02:23:55,624
Not too bad at all.
1782
02:23:56,795 --> 02:23:58,911
Oh, so this is healthy?
1783
02:23:59,381 --> 02:24:01,463
Oh... I could get used to it.
1784
02:24:19,317 --> 02:24:21,854
Happy Fourth of July, Daddy.
1785
02:24:22,028 --> 02:24:24,110
Same to you, Munchkin.
1786
02:24:25,949 --> 02:24:28,281
Didn't I promise you fireworks?
1787
02:24:28,451 --> 02:24:29,816
Yeah.
136949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.