All language subtitles for send-help-2026-1080p-telesync-x264-syncup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4free.club 1 00:00:26,280 --> 00:00:32,340 Studio 20th century FOC presents Linda Lidl 2 00:00:32,340 --> 00:00:42,040 Vera 3 00:00:42,040 --> 00:00:43,480 success is half the success. 4 00:00:44,180 --> 00:00:46,640 Optimism is faith that leads to achievements. 5 00:00:55,260 --> 00:00:56,260 Linda. 6 00:00:58,100 --> 00:00:59,560 Earth calls Linda. 7 00:01:05,300 --> 00:01:06,500 Are you working on a report? 8 00:01:06,920 --> 00:01:08,280 Finished it last week. 9 00:01:08,760 --> 00:01:12,520 I was making predictions for the next month. With the numbers for that year? 10 00:01:13,120 --> 00:01:16,020 Indexation is correlated with rent next year. 11 00:01:17,780 --> 00:01:21,160 You're great. I always have problems with this. 12 00:01:21,860 --> 00:01:23,840 Okay, everyone is already waiting. 13 00:01:24,080 --> 00:01:25,080 It's time. 14 00:01:25,550 --> 00:01:26,550 I'm following. 15 00:01:26,990 --> 00:01:29,550 They have reduced the lineup. 16 00:01:30,350 --> 00:01:32,850 I'll just bring in the documents. 17 00:01:35,590 --> 00:01:40,990 But I added up all the numbers. I was told needed in case of questions. 18 00:01:41,670 --> 00:01:43,130 Questions? Don't even know. 19 00:01:43,830 --> 00:01:49,110 Considering what's going on lately time, everything is in limbo. 20 00:01:50,910 --> 00:01:54,390 Yes. But don't worry, they'll find out who everyone is did. 21 00:01:55,050 --> 00:01:57,070 Your name is at the very top of the list. 22 00:01:59,210 --> 00:02:00,210 OK. 23 00:02:01,670 --> 00:02:04,110 Thank you. Good luck there. 24 00:02:07,470 --> 00:02:12,470 Looks like the old leaf to success again broke. Yes? 25 00:02:13,790 --> 00:02:20,490 What? I'm just saying we have to continue up the stairs. Step 26 00:02:20,490 --> 00:02:21,750 step by step. 27 00:02:22,850 --> 00:02:23,850 Hello. 28 00:02:25,550 --> 00:02:26,550 What's happened? 29 00:02:26,710 --> 00:02:27,710 Hello. 30 00:02:28,190 --> 00:02:30,830 We're going to a million after work hours. 31 00:02:31,250 --> 00:02:32,510 Clear. Yes. 32 00:02:32,870 --> 00:02:35,950 This is the krauki in the center, right? 33 00:02:36,250 --> 00:02:38,630 Yes. Let's have a drink in the evening. 34 00:02:39,090 --> 00:02:44,230 My crowning song is โ€œOne way or another.โ€ What? 35 00:02:44,810 --> 00:02:46,070 No? No. 36 00:02:46,350 --> 00:02:48,130 Blondie? Debuha? No. 37 00:02:49,030 --> 00:02:51,290 Clear. I'll get you. 38 00:02:51,530 --> 00:02:53,810 Hey! Google her or something. 39 00:02:54,330 --> 00:02:56,750 Do you have a favorite song or... 40 00:02:56,750 --> 00:03:10,050 Here 41 00:03:10,050 --> 00:03:18,110 review 42 00:03:18,110 --> 00:03:19,850 company that I prepared. 43 00:03:20,530 --> 00:03:22,530 I didn't sleep at night until I did it. 44 00:03:23,530 --> 00:03:25,910 There is no rest for sinners. Right. 45 00:03:26,730 --> 00:03:28,230 Management office. 46 00:03:29,830 --> 00:03:31,390 Rachel McAdams. 47 00:03:34,610 --> 00:03:40,430 Just think, there's so much work, but I can't allowed into the meeting. In the film on 48 00:03:40,630 --> 00:03:47,090 I swear, Piddy, sometimes... Yes, I still do I'm sitting with my assistants. But tomorrow is all 49 00:03:47,090 --> 00:03:51,010 will change. When Bradley Mr. Preston. 50 00:03:51,970 --> 00:03:53,970 Will he officially succeed his father? 51 00:03:54,890 --> 00:04:00,250 Yeah. His father said right in front of him that I'm next in line for vice president. 52 00:04:00,430 --> 00:04:01,430 So he knows. 53 00:04:30,640 --> 00:04:32,720 This is my value to the company. 54 00:04:33,620 --> 00:04:39,680 Plus he's handsome, single, charming, blah blah blah. I said 55 00:04:39,680 --> 00:04:41,080 he squirted at the party. 56 00:04:42,600 --> 00:04:46,280 But that has nothing to do with it. 57 00:04:48,040 --> 00:04:50,400 We need to focus on... 58 00:04:50,760 --> 00:04:52,040 In the new office. 59 00:04:52,380 --> 00:04:53,880 New positions. 60 00:04:55,860 --> 00:04:57,960 Maybe in a bigger apartment. 61 00:05:01,680 --> 00:05:03,800 We'll spread our wings. 62 00:05:05,560 --> 00:05:07,660 For us, everything is just beginning. 63 00:05:08,380 --> 00:05:09,960 Better yet to come. 64 00:05:12,200 --> 00:05:13,700 That's it. 65 00:05:15,300 --> 00:05:17,000 We deserve it. 66 00:05:23,530 --> 00:05:24,770 You deserve it. 67 00:05:31,450 --> 00:05:33,290 Come on, come on. 68 00:05:44,230 --> 00:05:45,830 It turned out delicious. 69 00:05:48,570 --> 00:05:50,150 Time. So. 70 00:05:51,159 --> 00:05:57,860 The last hero. Who's got it to win everything? All. That's all. This 71 00:05:57,860 --> 00:06:04,860 show "The Last Hero". And if Sean will win the vote by god 72 00:06:04,860 --> 00:06:05,860 I swear. 73 00:06:06,740 --> 00:06:08,320 That's what I'm talking about. 74 00:06:19,720 --> 00:06:21,020 Ladies and gentlemen, a moment of attention. 75 00:06:21,540 --> 00:06:25,240 I would like to introduce you to the new president Bradley Preston. 76 00:06:29,660 --> 00:06:31,200 This is the brand to go. 77 00:06:32,040 --> 00:06:34,700 That's for sure. I have no doubt. 78 00:06:35,700 --> 00:06:40,320 And success will definitely await us. Sit down, sit down, sit down. All to work. 79 00:06:42,000 --> 00:06:43,420 We'll discuss everything in the office. 80 00:06:43,640 --> 00:06:44,640 Certainly. 81 00:06:45,140 --> 00:06:46,340 Mr Preston. Hello. 82 00:06:47,000 --> 00:06:48,980 Call me Brandon. Glad to meet you. 83 00:06:49,400 --> 00:06:54,620 Oh, Linda Lidle. We talked at a party. 84 00:06:56,080 --> 00:06:57,740 Exactly, yes. Yes, sure. 85 00:06:58,140 --> 00:07:02,760 Of course yes. Glad to see something new. Yes, mutually. And please accept my condolences. I 86 00:07:02,760 --> 00:07:06,640 I appreciate it. He was a worthy man. Took it take me under your wing. Yes, me too. 87 00:07:07,500 --> 00:07:12,800 But I'm so glad to be able to help you realize your strategic vision 88 00:07:12,800 --> 00:07:15,620 take this company into a new era. 89 00:07:19,310 --> 00:07:20,410 This is success. 90 00:07:21,310 --> 00:07:26,070 Yes. But I hope so, but work a lot. And responsibility, right? 91 00:07:26,490 --> 00:07:28,310 I'll need help. 92 00:07:29,950 --> 00:07:33,130 I have the right shoes already ready. 93 00:07:33,390 --> 00:07:40,270 What? I call them... mules. These The girls have already had a long run. 94 00:07:40,310 --> 00:07:43,690 And they'll pull any load you're on put them on. 95 00:07:43,990 --> 00:07:45,330 Okay, I get it. 96 00:07:45,590 --> 00:07:48,370 Yes. Oh God, and yours... 97 00:07:48,600 --> 00:07:50,440 Very fashionable shoes. 98 00:07:50,820 --> 00:07:55,000 Be careful not to step in a puddle. Sorry, I I didn't hear. 99 00:07:55,440 --> 00:07:57,320 Don't step in a puddle. 100 00:07:58,640 --> 00:08:00,400 I'll try. OK. 101 00:08:01,280 --> 00:08:03,280 OK. To work. 102 00:08:05,640 --> 00:08:07,520 Gentlemen, let's put everything in order. 103 00:08:07,760 --> 00:08:09,060 Barbara, free. 104 00:08:12,220 --> 00:08:13,680 Everything went well. 105 00:08:14,000 --> 00:08:17,100 Do you want to accept recommendations? consulting firm? 106 00:08:18,780 --> 00:08:22,360 Funny, right? Such a company needs consultant Who is this? 107 00:08:22,620 --> 00:08:23,940 What? This? 108 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Don't know. 109 00:08:26,480 --> 00:08:29,300 Smell it. No. Yes. No. Yes. 110 00:08:30,080 --> 00:08:31,600 Do you want 400 dollars? 111 00:08:31,840 --> 00:08:36,640 Find the 1xbet site, get a bonus for register and place bets on any 112 00:08:37,860 --> 00:08:38,860 Smell it. 113 00:08:44,179 --> 00:08:45,200 Carries tuna. 114 00:08:50,280 --> 00:08:51,280 Slots are nasty, right? 115 00:08:51,500 --> 00:08:54,260 Who pestered me with her shoes on sale? 116 00:08:54,460 --> 00:08:55,459 Linda Lidle. 117 00:08:55,460 --> 00:08:59,400 Your father promised a promotion. From the manager to vice president. Really? 118 00:08:59,760 --> 00:09:01,120 Big jump in position. 119 00:09:01,680 --> 00:09:02,900 Yeah. She was waiting for this. 120 00:09:03,160 --> 00:09:04,900 Well, Donovan gets the job. 121 00:09:05,680 --> 00:09:07,260 Your father relied on her. 122 00:09:07,800 --> 00:09:12,420 Workhorse. I blamed everything on her. Looks like I care. It seems like 123 00:09:12,420 --> 00:09:13,279 no, right? 124 00:09:13,280 --> 00:09:14,380 My father is no more. 125 00:09:14,700 --> 00:09:15,980 The place is behind Donovan. 126 00:09:16,220 --> 00:09:19,460 Plus, I already told them, but transfer her to remote office. 127 00:09:20,459 --> 00:09:22,460 Further away. She makes me sick. 128 00:09:22,860 --> 00:09:26,280 Bangkok is upon us. 129 00:09:26,500 --> 00:09:28,900 And we didn't even open app D. 130 00:09:29,660 --> 00:09:31,160 Donovan will drown himself. 131 00:09:31,660 --> 00:09:34,600 Without her, everything could fall apart. Okay, ok. 132 00:09:35,460 --> 00:09:36,460 Take her. 133 00:09:36,740 --> 00:09:39,120 She'll teach Donovan, and then we'll fuse her. 134 00:09:48,200 --> 00:09:49,260 This is funny. 135 00:09:50,440 --> 00:09:53,000 It's like my hand is shaking. 136 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 OK. 137 00:10:00,100 --> 00:10:01,320 Go to work. 138 00:10:04,060 --> 00:10:05,540 Okay, I'm off to work. 139 00:10:07,800 --> 00:10:13,000 But they seem to be homies? Yes, him promoted to vice president. 140 00:10:14,700 --> 00:10:15,700 Sorry, what? 141 00:10:16,270 --> 00:10:18,730 Yes, Iโ€™m just writing a letter about this in full company. 142 00:10:19,510 --> 00:10:20,770 Tell me you're joking. 143 00:10:21,030 --> 00:10:26,310 I don't know, I literally walked into it LinkedIn, they were in the same fraternity in 144 00:10:26,370 --> 00:10:28,970 and they play golf, so yeah. 145 00:10:49,900 --> 00:10:50,900 Linda, what are you doing? 146 00:10:51,760 --> 00:10:53,440 This is my last question. 147 00:10:53,700 --> 00:10:56,120 How far are you willing to go for me? 148 00:10:57,180 --> 00:11:00,860 Yes. Mr Preston? I have a meeting. 149 00:11:01,120 --> 00:11:03,260 Sorry, I just need a minute. 150 00:11:03,480 --> 00:11:04,680 Well, I... Please. 151 00:11:06,280 --> 00:11:08,220 Please. Certainly. 152 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 Let's get in touch. 153 00:11:11,020 --> 00:11:12,360 Thank you for coming. 154 00:11:18,540 --> 00:11:23,520 Sorry to barge in. No, we are for open door. What's happened? I just 155 00:11:23,520 --> 00:11:24,740 I heard about the position. 156 00:11:25,060 --> 00:11:26,420 Is it the lack of promotion? 157 00:11:27,300 --> 00:11:28,300 Yes. 158 00:11:28,620 --> 00:11:29,620 Yes, clearly. 159 00:11:30,100 --> 00:11:36,860 Yes, with all due respect, Donova will work I've been here for six months and I'm already here 160 00:11:36,860 --> 00:11:39,720 seven years and... I get it. 161 00:11:40,420 --> 00:11:41,540 Let's talk. 162 00:11:42,480 --> 00:11:43,680 Come in, close the door. 163 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Let's discuss this. 164 00:11:51,420 --> 00:11:52,960 Truth on the Internet. 165 00:11:55,520 --> 00:11:57,060 New items are the fastest. 166 00:12:00,220 --> 00:12:01,220 Ultradox. 167 00:12:06,680 --> 00:12:08,100 Please sit down. 168 00:12:14,500 --> 00:12:18,000 Now if you don't mind I'll be with I'm being frank with you. 169 00:12:18,510 --> 00:12:21,010 I know you're great with numbers. 170 00:12:21,690 --> 00:12:22,890 Ergey Savant. 171 00:12:23,130 --> 00:12:27,610 Yes, I'm good with numbers. I looked through most of the work. 172 00:12:27,930 --> 00:12:30,830 This is impressive. So that's a plus. 173 00:12:31,130 --> 00:12:37,690 Thank you. But I don't see you as a person ready for 174 00:12:37,690 --> 00:12:39,750 leadership position. 175 00:12:43,990 --> 00:12:44,990 Why? 176 00:12:45,740 --> 00:12:49,420 I guess because the post is vice -the president needs a man, more 177 00:12:49,420 --> 00:12:50,420 people. 178 00:12:50,560 --> 00:12:54,700 Well, you know, someone nearby, whom everyone love. 179 00:12:55,320 --> 00:13:00,580 Who can charm, who can close deal, plays golf. 180 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 Understand? 181 00:13:04,280 --> 00:13:05,740 Are you kidding? 182 00:13:06,040 --> 00:13:08,460 No. And here it is. 183 00:13:08,860 --> 00:13:11,640 Right here. Yes, and a little bit right here. 184 00:13:12,580 --> 00:13:13,580 Got it. 185 00:13:14,670 --> 00:13:16,150 This is what I'm talking about. 186 00:13:19,330 --> 00:13:20,330 Yes. 187 00:13:21,050 --> 00:13:22,610 I don't think you can do it. 188 00:13:23,670 --> 00:13:24,670 Is it true. 189 00:13:27,130 --> 00:13:33,470 But I will say that your coming here... I I didn't expect this. I need eggs. 190 00:13:33,690 --> 00:13:34,690 Oh yes. 191 00:13:37,390 --> 00:13:38,630 You know, I have an idea. 192 00:13:40,310 --> 00:13:41,990 I'll tell you what I'll do. 193 00:13:42,640 --> 00:13:46,160 You know that we are planning a merger in Bangkok, right? 194 00:13:47,500 --> 00:13:48,500 Yes. 195 00:13:49,120 --> 00:13:52,360 I want you on the plane. 196 00:13:53,080 --> 00:13:55,600 There are still unresolved issues. 197 00:13:56,300 --> 00:13:58,020 Deal with them, solve them. 198 00:13:58,340 --> 00:13:59,540 Prove me wrong. 199 00:14:01,120 --> 00:14:02,300 That's fair. 200 00:14:03,380 --> 00:14:04,380 OK. Great. 201 00:14:04,940 --> 00:14:06,180 Glad we're done. 202 00:14:13,260 --> 00:14:15,640 Hello. Hello. Hello Sexy. What? 203 00:14:15,840 --> 00:14:19,180 Did I disturb you? No, no, no, we already finished. 204 00:14:19,400 --> 00:14:21,200 God, what a dress. Thank you. 205 00:14:22,820 --> 00:14:24,920 Linda, this is my fiancee Zori. 206 00:14:25,440 --> 00:14:26,600 Nice to meet you. 207 00:14:29,920 --> 00:14:31,020 Happy bride. 208 00:14:31,320 --> 00:14:32,800 Yes, that's true. 209 00:14:33,080 --> 00:14:34,080 Thank you. 210 00:14:34,780 --> 00:14:37,900 Linda, this is our best shot. Nice ะฟะพะทะฝะฐะบะพะผะธั‚ัŒัั. 211 00:14:38,100 --> 00:14:41,600 Nice to meet you. Yes, mutually. ABOUT, Linda, before you go, I... 212 00:14:41,930 --> 00:14:44,830 I forgot to say that you got an application complaints. 213 00:14:46,330 --> 00:14:49,550 Complaints? Yes. For unpleasant odors. 214 00:14:49,790 --> 00:14:51,170 I think that's what they said. 215 00:14:51,370 --> 00:14:54,130 Tuna, you know what I mean? Behind the worker place. 216 00:14:54,790 --> 00:14:55,790 Company policy. 217 00:14:56,510 --> 00:14:58,250 We have lunch in the rest room. 218 00:14:58,450 --> 00:15:03,390 It's an office, people are trying to concentrate and the smells, well, distract. 219 00:15:05,030 --> 00:15:06,030 Understand? 220 00:15:06,850 --> 00:15:08,190 Yes, I understand. 221 00:15:25,100 --> 00:15:28,820 Everything is fine. Okay, don't listen to anyone. 222 00:15:35,060 --> 00:15:37,920 Linda, listen to me. 223 00:15:38,480 --> 00:15:40,180 You can handle it. 224 00:15:45,900 --> 00:15:48,460 You are self-sufficient. 225 00:15:49,620 --> 00:15:51,460 So, which one is it? 226 00:15:57,989 --> 00:16:00,730 self-sufficient. Just the way it is. 227 00:16:06,490 --> 00:16:07,750 Oh shit. 228 00:16:08,790 --> 00:16:10,390 Good morning, James. 229 00:16:11,130 --> 00:16:14,150 Well? 230 00:16:14,790 --> 00:16:17,950 Who's ready to fly to the skies? 231 00:16:20,190 --> 00:16:25,990 Me, Mr Preston. I was working on application De. 232 00:16:26,680 --> 00:16:29,240 I found a lottery that will solve all our problems. 233 00:16:30,120 --> 00:16:32,360 I'll tell you as soon as everything is settled. 234 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 What? 235 00:16:34,120 --> 00:16:36,060 Go ahead guys. Let's go on board. 236 00:16:37,580 --> 00:16:38,580 Relax, Linda. 237 00:16:39,360 --> 00:16:41,180 You plow too much. 238 00:16:56,460 --> 00:16:59,160 If you see a golf club in Siam, you will be stunned. 239 00:16:59,760 --> 00:17:03,760 18th hole, straight uphill, turn left. The guys will love it. 240 00:17:04,020 --> 00:17:05,400 I'll show you something. 241 00:17:06,260 --> 00:17:09,040 You'll appreciate it, look, dude. 242 00:17:21,140 --> 00:17:22,619 What the hell is this? 243 00:17:26,089 --> 00:17:28,390 What the fuck? I'm Linda Lidle. 244 00:17:29,590 --> 00:17:30,930 Come on. 245 00:17:31,630 --> 00:17:35,650 And I will become the next last hero. 246 00:17:36,150 --> 00:17:43,070 I love to read. 247 00:17:43,150 --> 00:17:46,490 I'm also crazy about wildlife. 248 00:17:47,250 --> 00:17:48,250 Holy shit. 249 00:17:49,850 --> 00:17:52,750 I fish with my eyes closed. 250 00:17:57,320 --> 00:17:59,940 Fire comes in three ways, and I know all of them. 251 00:18:05,220 --> 00:18:10,380 I'm a strategist, so I always try to be 10 steps ahead. 252 00:18:10,660 --> 00:18:11,660 Yes. 253 00:18:14,140 --> 00:18:18,380 I also train super hard. What is this for a charade? 254 00:18:19,000 --> 00:18:20,740 You are not a formidable girl. 255 00:18:32,680 --> 00:18:34,640 You're just a genius, dude. 256 00:18:35,040 --> 00:18:41,380 Save changes to the document. And also me I love challenges and 257 00:18:41,380 --> 00:18:45,800 win. Don't save. So you say, Jer? 258 00:18:46,260 --> 00:18:51,000 Am I fit to be the last hero? I'll give it to you hint. 259 00:18:56,360 --> 00:18:57,800 What the hell? 260 00:18:58,820 --> 00:19:01,740 Ladies and gentlemen, clear the tables. 261 00:19:02,480 --> 00:19:04,580 Check that the seat belts are fastened. 262 00:19:07,280 --> 00:19:11,380 Hey guys, the memory is there. Eh, you're hardworking creature. 263 00:19:13,300 --> 00:19:14,800 Eh, you're petty. 264 00:19:19,040 --> 00:19:20,460 Wash it off. To the rescue. 265 00:19:28,860 --> 00:19:34,620 Oh my God. Oh, Lord, Lord. Lord, Lord, Lord. We definitely 266 00:19:34,620 --> 00:19:37,880 mine. We will all die. Oh my God. No, God. My God. 267 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 Help me. 268 00:19:45,740 --> 00:19:46,740 Dig around. 269 00:19:49,180 --> 00:19:50,480 Hold on. Get into the seat. 270 00:19:50,720 --> 00:19:52,380 What? Get the fuck in. 271 00:19:52,960 --> 00:19:53,919 Help me. 272 00:19:53,920 --> 00:19:54,819 Help me. 273 00:19:54,820 --> 00:19:56,440 Find your vest, asshole. 274 00:19:59,460 --> 00:20:00,460 Help me. 275 00:20:00,800 --> 00:20:01,800 Help. 276 00:20:06,590 --> 00:20:07,590 Get off me! 277 00:20:08,190 --> 00:20:09,190 Back off! 278 00:20:09,590 --> 00:20:10,790 Don't let go! 279 00:20:11,350 --> 00:20:12,910 Please don't let go! 280 00:20:13,190 --> 00:20:14,410 Please fill in the money! 281 00:24:29,550 --> 00:24:30,810 Glad to be alive. 282 00:24:35,690 --> 00:24:37,230 Damn it. 283 00:25:09,610 --> 00:25:10,610 Ready. 284 00:26:34,190 --> 00:26:35,290 Do you want 400 dollars? 285 00:26:35,510 --> 00:26:40,410 Find the 1xbet site, get a bonus for register and place bets on any 286 00:27:16,790 --> 00:27:18,710 Look who's back alive. 287 00:27:23,010 --> 00:27:24,010 Fey. 288 00:27:40,650 --> 00:27:41,670 What about others? 289 00:27:43,290 --> 00:27:44,730 Is anyone alive? 290 00:28:00,010 --> 00:28:02,830 You were out for a day and a half. 291 00:28:04,690 --> 00:28:06,970 You scared me. 292 00:28:07,730 --> 00:28:10,150 But now you look better. 293 00:28:13,670 --> 00:28:15,450 I'll bring more. 294 00:28:16,090 --> 00:28:17,090 Stop. 295 00:28:31,340 --> 00:28:32,340 Come on. 296 00:28:32,620 --> 00:28:33,740 Come on, come on. 297 00:29:14,000 --> 00:29:15,080 Started a fire! 298 00:29:24,200 --> 00:29:27,880 Fine. This is enough to refresh yourself. 299 00:29:28,980 --> 00:29:29,980 Hot. 300 00:29:33,600 --> 00:29:39,480 Yeah. I'm not hungry. you need restore strength. This is the only one 301 00:29:39,900 --> 00:29:41,640 One piece. 302 00:29:42,480 --> 00:29:44,100 A small piece. 303 00:29:46,100 --> 00:29:48,640 Hey, you need some strength. 304 00:29:55,520 --> 00:29:56,640 Swallow. 305 00:30:52,430 --> 00:30:53,590 I found a shell. 306 00:30:55,070 --> 00:30:56,070 A shell. 307 00:30:57,970 --> 00:30:59,970 I found a shell. 308 00:31:02,090 --> 00:31:03,810 I found a shell. 309 00:31:04,730 --> 00:31:06,310 I found a shell. 310 00:31:06,870 --> 00:31:09,750 Actually, this is Strombus, but the name is shell. 311 00:31:12,450 --> 00:31:14,190 A type of sea snail. 312 00:31:14,650 --> 00:31:18,510 In any case, it will be delicious. Now I'll open it up and fry this crumb. 313 00:31:23,400 --> 00:31:24,760 You think we'll get out soon, right? 314 00:31:27,400 --> 00:31:30,580 I don't know. 315 00:31:32,740 --> 00:31:35,080 First we need to find the crash site. 316 00:31:35,660 --> 00:31:39,360 And check if there are survivors. 317 00:31:40,100 --> 00:31:46,640 We were drifting somewhere in the Gulf of Thailand no one knows how much. 318 00:31:46,780 --> 00:31:51,620 There are so many small islands. Oh wait, have you tried it? 319 00:31:52,330 --> 00:31:53,790 Send a distress signal. 320 00:31:54,370 --> 00:32:00,210 What? Distress signal. Well, like, well, you know, post it 321 00:32:00,210 --> 00:32:06,350 on the sand the word "help" or "sos" or something else. 322 00:32:06,590 --> 00:32:11,750 Or a fire so that there is a column of smoke. Understand? It could have worked. 323 00:32:11,970 --> 00:32:18,610 Sorry, this wasn't on my list. priorities. I was busy with our 324 00:32:18,610 --> 00:32:20,270 survival, you know. Yeah. 325 00:32:22,510 --> 00:32:28,130 Food, water, shelter. Yes, yes, yes, clearly. But what about GPS beacons or things with 326 00:32:28,130 --> 00:32:31,470 airplane? Something could have been nailed to shore. You looked and searched. 327 00:32:31,670 --> 00:32:34,370 This is what you need to focus on. This is us will pull it out. 328 00:32:34,830 --> 00:32:38,390 This is not a game of fucking housewife. 329 00:32:40,870 --> 00:32:43,310 You know you would have died there. 330 00:32:44,910 --> 00:32:46,210 Alone on the shore. 331 00:32:46,570 --> 00:32:47,830 Yes? Yeah. 332 00:32:51,720 --> 00:32:53,720 Yes. You think you'd be happy, right? 333 00:32:55,960 --> 00:32:57,000 What does it mean? 334 00:32:57,320 --> 00:32:58,320 You know. 335 00:33:00,300 --> 00:33:02,300 Okay, I'll do it myself. 336 00:33:04,480 --> 00:33:06,440 What? Bitch! What will you do? 337 00:33:07,300 --> 00:33:08,299 Are you trying to get up? 338 00:33:08,300 --> 00:33:13,980 Yes. Don't be afraid, it's not broken. Let me help. No, no, myself. I'm fine. I'll help. 339 00:33:13,980 --> 00:33:16,220 Please don't touch me, okay? 340 00:33:16,580 --> 00:33:18,140 The hands are so soft. 341 00:33:18,780 --> 00:33:20,560 Straight... From the assembly line. 342 00:33:22,220 --> 00:33:23,059 You're kidding, right? 343 00:33:23,060 --> 00:33:24,060 What's happening? 344 00:33:24,140 --> 00:33:26,860 Listen, keep an eye on Ton, okay? 345 00:33:27,160 --> 00:33:28,440 You work for me. 346 00:33:32,180 --> 00:33:33,180 What did you say? 347 00:33:33,340 --> 00:33:34,360 You heard me. 348 00:33:37,920 --> 00:33:38,920 The problem with this? 349 00:33:58,800 --> 00:34:00,260 Smelly dirty shoes. 350 00:34:01,840 --> 00:34:02,920 Where did you go? 351 00:34:05,380 --> 00:34:06,380 Come on. 352 00:34:06,720 --> 00:34:09,760 No, just, just don't... Just don't snails 353 00:34:10,400 --> 00:34:11,400 No! 354 00:34:13,080 --> 00:34:16,320 I'll die of hunger. 355 00:34:30,350 --> 00:34:31,350 Fine. 356 00:34:34,530 --> 00:34:35,530 Bad. 357 00:34:38,030 --> 00:34:40,230 I can lie like this all day. 358 00:34:41,650 --> 00:34:45,750 There's plenty of time. I have nowhere to rush. I have nowhere to rush. 359 00:35:02,320 --> 00:35:05,300 She didn't leave me. I didn't quit. 360 00:36:26,670 --> 00:36:28,150 We're not in the office anymore, Bradley. 361 00:36:31,470 --> 00:36:32,470 It's clear? 362 00:36:36,950 --> 00:36:37,970 And here you are. 363 00:36:38,410 --> 00:36:41,710 Scared me for a second, I thought no you'll be back. Found traces. 364 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 I think it's a wild boar. 365 00:36:43,470 --> 00:36:46,950 Boar? This is a dangerous pig, right? Maybe save us. 366 00:36:48,190 --> 00:36:52,070 The boat may arrive in a couple of days, but maybe... What are you doing? 367 00:36:52,430 --> 00:36:53,950 And in a week. 368 00:36:55,120 --> 00:36:56,740 You need nourishing food. 369 00:36:56,940 --> 00:36:58,220 Are you going to go wild? 370 00:36:59,880 --> 00:37:01,240 Linda from accounting? 371 00:37:03,340 --> 00:37:09,500 In general, this is strategy and planning. It doesn't matter. Although, wait, don't you 372 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 should I know this? 373 00:37:11,200 --> 00:37:16,820 You've been studying my impressive work, you know. 374 00:37:18,540 --> 00:37:24,260 Right? Before you knock me over promotion. Yes, listen. 375 00:37:24,680 --> 00:37:28,800 This is a difficult choice. Being a boss is hard work. You will understand. 376 00:37:29,120 --> 00:37:30,120 Shut up. 377 00:38:22,440 --> 00:38:23,440 Where are you, Piggy? 378 00:38:32,060 --> 00:38:33,140 Where? 379 00:38:36,700 --> 00:38:37,700 Yes, 380 00:38:42,620 --> 00:38:43,620 ok. 381 00:40:23,660 --> 00:40:30,500 Here's a boar. I like hunting. 382 00:40:30,500 --> 00:40:41,920 This 383 00:40:41,920 --> 00:40:45,380 best meat I've tried 384 00:40:55,180 --> 00:40:56,180 What? 385 00:40:57,860 --> 00:41:00,320 I was just thinking. 386 00:41:01,580 --> 00:41:08,580 While you were sitting here like a tree stump, I was getting us delicious 387 00:41:08,580 --> 00:41:09,580 juicy bacon. 388 00:41:28,010 --> 00:41:30,110 Literally. Brought the bacon home. 389 00:41:34,270 --> 00:41:36,850 You grunted now. 390 00:41:38,710 --> 00:41:41,170 Who's the bacon now? 391 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 It's too early. 392 00:43:45,940 --> 00:43:46,940 Hello. 393 00:43:47,600 --> 00:43:48,660 Oh, hi. 394 00:43:48,880 --> 00:43:50,400 What did I miss? 395 00:43:50,740 --> 00:43:52,020 Yes, nothing special. 396 00:43:53,400 --> 00:43:54,400 Where were you? 397 00:43:55,220 --> 00:43:57,520 Reconnaissance found a source of water. 398 00:43:57,880 --> 00:44:01,200 Super. Oh, did you bring some cold frappes? 399 00:44:02,440 --> 00:44:03,540 Much cleaner. 400 00:44:03,800 --> 00:44:05,160 Very tasty. Try. 401 00:44:06,560 --> 00:44:07,558 Backpack class. 402 00:44:07,560 --> 00:44:09,520 Did you do it yourself? Yeah. How do you like it? 403 00:44:09,980 --> 00:44:11,060 Really cool? 404 00:44:12,800 --> 00:44:13,840 Super cool. 405 00:44:16,520 --> 00:44:17,680 Okay, what's the matter? 406 00:44:18,380 --> 00:44:19,620 What do you think about yourself? 407 00:44:20,960 --> 00:44:24,140 We've been here for what, two weeks? 408 00:44:24,900 --> 00:44:26,200 Why weren't they found us? 409 00:44:26,480 --> 00:44:27,600 I don't know. 410 00:44:28,680 --> 00:44:31,820 That is, I am sure they will find us soon. 411 00:44:33,300 --> 00:44:37,020 In short, you know what is most important for human survival? 412 00:44:38,000 --> 00:44:43,540 The most important thing... is to be positive. Yeah, You're fucking kidding me! 413 00:44:43,820 --> 00:44:49,280 We need to do something, okay? I'm serious got this shit. We must 414 00:44:49,300 --> 00:44:52,060 clear? Build a raft or something. What? 415 00:44:52,320 --> 00:44:53,980 Yes, I once saw 60 Minutes. 416 00:44:54,620 --> 00:44:57,020 The man survived the crash by making three things. 417 00:44:57,760 --> 00:44:59,960 He saved food and water and they found him, okay? 418 00:45:00,510 --> 00:45:04,830 We need to go to where the ships are, okay? It is necessary find shipping routes for us 419 00:45:04,830 --> 00:45:05,830 noticed. 420 00:45:06,210 --> 00:45:08,570 Build a raft. I think the idea is like this to yourself. 421 00:45:09,530 --> 00:45:15,190 The raft is... I think it's an option, but rather to the extreme. 422 00:45:16,650 --> 00:45:17,650 No. 423 00:45:18,070 --> 00:45:19,450 Let's continue the same as before. 424 00:45:20,650 --> 00:45:21,890 Everything is according to plan. 425 00:45:22,870 --> 00:45:27,030 And in general, honestly, is it really that bad here? 426 00:45:27,310 --> 00:45:29,330 Is there food, but what about water? 427 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 Company? 428 00:45:31,500 --> 00:45:35,220 Well, no offense, but this is the last place on The land where I want to be. 429 00:45:39,960 --> 00:45:40,960 Yeah. 430 00:45:42,220 --> 00:45:43,760 I don't care about you? 431 00:45:44,180 --> 00:45:45,180 Do you care? 432 00:45:45,320 --> 00:45:47,000 Have you seen my face? 433 00:45:48,180 --> 00:45:49,700 Will the skin recover later? 434 00:45:51,540 --> 00:45:53,760 Look at you. In the prime of life. 435 00:45:56,300 --> 00:45:58,520 Has this become your life? Yes. 436 00:45:59,180 --> 00:46:00,440 Wait, what are you doing? I'll go. 437 00:46:01,380 --> 00:46:04,880 I'm leaving. You can't put that much pressure on your leg. Not tell me what to do. 438 00:46:05,180 --> 00:46:06,180 How do you like it? 439 00:46:08,560 --> 00:46:09,560 You know what? 440 00:46:09,680 --> 00:46:11,400 You think you're so smart, right? 441 00:46:12,260 --> 00:46:13,440 Who are you talking to? 442 00:46:15,000 --> 00:46:16,800 CEO of a TOP-500 company, baby. 443 00:46:17,300 --> 00:46:18,300 Like this. 444 00:46:19,860 --> 00:46:21,740 The company your father built. 445 00:46:22,200 --> 00:46:23,200 Peace to his soul. 446 00:46:25,680 --> 00:46:26,680 Wow. 447 00:46:27,220 --> 00:46:29,720 Wow. You know what? It's over. 448 00:46:30,060 --> 00:46:31,960 Yes, you're fired. 449 00:46:32,260 --> 00:46:33,260 Oh really? 450 00:46:33,420 --> 00:46:34,420 Yes. Oh no. 451 00:46:37,240 --> 00:46:42,320 Where are you going? Where the hell I want. Build your own camp. It's not like that 452 00:46:42,320 --> 00:46:45,160 difficult. You need leaves and stupid sticks. 453 00:46:45,740 --> 00:46:47,440 I didn't see you do it. 454 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 OK. 455 00:46:49,580 --> 00:46:52,860 I wish you good luck. I'll tell you where to send it last check. 456 00:46:53,900 --> 00:46:55,700 Second coconut tree on the left. 457 00:47:01,070 --> 00:47:02,070 Tree. 458 00:47:02,830 --> 00:47:03,830 Foundation. 459 00:47:06,110 --> 00:47:07,490 This will be my home. 460 00:47:23,650 --> 00:47:24,650 Things went well. 461 00:48:52,580 --> 00:48:53,580 Good morning! 462 00:50:24,590 --> 00:50:25,590 Here, here. 463 00:50:26,270 --> 00:50:27,270 Hey. 464 00:50:27,910 --> 00:50:28,910 Linda? 465 00:50:29,330 --> 00:50:30,288 It's you? 466 00:50:30,290 --> 00:50:32,650 We met at the Christmas party party. 467 00:50:34,030 --> 00:50:35,330 Oh yes. 468 00:50:35,890 --> 00:50:39,410 I remember you. Yes, I recognized you. Mister Preston? That's right, that's it, yes. How are you 469 00:50:39,630 --> 00:50:45,030 Great. Oh, you have something... God. 470 00:50:47,910 --> 00:50:48,910 Yes. 471 00:50:50,190 --> 00:50:52,190 Wow. Have you covered the clearing? 472 00:50:52,540 --> 00:50:55,820 I paid a fortune for sushi which looked worse. 473 00:50:56,420 --> 00:50:57,980 A. Yes. 474 00:50:58,360 --> 00:50:59,360 How much will you give? 475 00:50:59,540 --> 00:51:03,900 Oh, I'd kill for what's on that plate. Well, what would you do tomorrow? 476 00:51:04,340 --> 00:51:05,340 Ha ha. 477 00:51:05,400 --> 00:51:06,540 Oops. I caught it. 478 00:51:09,160 --> 00:51:10,600 Oh, the knife has appeared. 479 00:51:10,920 --> 00:51:11,920 Oh. 480 00:51:12,040 --> 00:51:13,240 I found him. 481 00:51:13,460 --> 00:51:14,460 Yes. 482 00:51:14,800 --> 00:51:17,180 Amazing things wash up on the shore. 483 00:51:18,360 --> 00:51:19,600 Just salvation. 484 00:51:23,200 --> 00:51:26,040 So what brings you to my office? today? 485 00:51:28,260 --> 00:51:29,260 I want to apologize. 486 00:51:30,440 --> 00:51:32,980 What? For the way he behaved. 487 00:51:33,540 --> 00:51:36,020 Here or when we were in the office? Everywhere. 488 00:51:36,940 --> 00:51:39,460 I take my words back. Everything I am said. 489 00:51:39,800 --> 00:51:40,800 Am I not fired? 490 00:51:40,960 --> 00:51:42,560 Such a valuable shot. Are you kidding? 491 00:51:43,720 --> 00:51:45,300 The company would fall apart without you. 492 00:51:45,940 --> 00:51:46,940 See for yourself. 493 00:51:47,100 --> 00:51:49,440 A mountain in the shoulders. Yes. Class. I'm glad. 494 00:51:50,920 --> 00:51:54,820 Amazing. You look great if I don't mind. 495 00:51:55,420 --> 00:51:56,420 No. 496 00:51:56,740 --> 00:51:59,040 Not the same man who walked into my office. 497 00:52:00,500 --> 00:52:03,660 So you... You would say you underestimated me. 498 00:52:03,940 --> 00:52:04,940 Yes. 499 00:52:05,080 --> 00:52:08,620 I greatly underestimated you. This exactly. 500 00:52:09,180 --> 00:52:10,260 I was wrong. 501 00:52:10,940 --> 00:52:14,300 And I really want to return to camp. 502 00:52:15,520 --> 00:52:17,340 Learn from you if you accept me. 503 00:52:27,340 --> 00:52:28,840 We can discuss this. 504 00:52:29,400 --> 00:52:33,320 Yes. Will you sit down? With pleasure. Haven't fallen yet? To him. 505 00:52:34,300 --> 00:52:35,300 Oh. 506 00:52:36,800 --> 00:52:38,100 I was thinking. 507 00:52:38,700 --> 00:52:41,400 Do you know where I want to help? 508 00:52:41,760 --> 00:52:46,440 As much as I can. I mean, I've learned a bitter lesson, everything looks very easy, but 509 00:52:46,440 --> 00:52:47,920 I think this is the best option. 510 00:52:48,260 --> 00:52:53,680 Team. This is a very smart, reasonable move. That's smart. Yes. 511 00:52:54,410 --> 00:52:56,410 Really smart of you. 512 00:52:57,330 --> 00:52:58,330 Linda. 513 00:53:02,030 --> 00:53:03,090 What do you think? 514 00:53:03,710 --> 00:53:07,690 About? Close your eyes to mine disadvantages? There's a whole bunch of them. 515 00:53:09,150 --> 00:53:13,690 And... Maybe we can have lunch together? 516 00:53:16,370 --> 00:53:17,710 This... I don't know. 517 00:53:18,410 --> 00:53:19,410 Will they trust you? 518 00:53:21,350 --> 00:53:22,350 Yes. 519 00:53:28,520 --> 00:53:29,560 This is not enough. 520 00:53:31,740 --> 00:53:32,920 Linda, please. 521 00:53:33,220 --> 00:53:35,060 Please, please. 522 00:53:36,300 --> 00:53:37,300 Sorry. 523 00:53:40,460 --> 00:53:41,500 This is all? 524 00:53:43,560 --> 00:53:45,320 All? Your proposal. 525 00:53:48,340 --> 00:53:49,500 What do you want? 526 00:53:52,060 --> 00:53:53,060 Depends. 527 00:53:54,340 --> 00:53:55,440 From that. 528 00:53:56,160 --> 00:53:58,280 What are you willing to do for me? 529 00:54:20,460 --> 00:54:21,460 Oh 530 00:54:23,420 --> 00:54:24,620 I'm kidding, I'm kidding. 531 00:54:24,960 --> 00:54:27,700 Leave the shirt on. I wouldn't do that. 532 00:54:29,860 --> 00:54:31,420 I'm not like you. 533 00:54:36,260 --> 00:54:37,260 Enough. 534 00:54:38,040 --> 00:54:39,040 Eat. 535 00:54:41,860 --> 00:54:43,480 Have a nice one. Thank you, thank you. 536 00:54:44,120 --> 00:54:45,220 Here's the sauce. 537 00:54:45,740 --> 00:54:47,560 And I'll pour some more water. 538 00:54:49,040 --> 00:54:50,480 Commander Dir-Dir-Dir-Dir. 539 00:54:50,740 --> 00:54:52,360 God. Thank you. 540 00:55:03,070 --> 00:55:05,350 Crap. Oh mom. 541 00:55:13,090 --> 00:55:15,150 Maybe we can go for a walk? 542 00:55:16,250 --> 00:55:19,470 Certainly. The leg is much better. It is necessary develop. 543 00:55:19,670 --> 00:55:20,670 Where are we going? 544 00:55:21,330 --> 00:55:22,330 Surprise. 545 00:55:24,520 --> 00:55:25,520 Normal? 546 00:55:45,800 --> 00:55:47,920 But be careful here. 547 00:55:50,280 --> 00:55:51,960 Difficult area. 548 00:56:03,340 --> 00:56:05,180 Let's. Like this. 549 00:56:06,180 --> 00:56:07,180 Yes. 550 00:56:08,060 --> 00:56:09,060 Great, right? 551 00:56:10,620 --> 00:56:11,620 Certainly. 552 00:56:22,300 --> 00:56:23,900 Nothing, for many days now. 553 00:56:27,600 --> 00:56:28,600 That's where our camp is. 554 00:56:29,860 --> 00:56:30,860 Here. 555 00:56:38,780 --> 00:56:40,380 Gathering advice. 556 00:56:42,160 --> 00:56:44,640 Never eat berries. 557 00:56:45,640 --> 00:56:47,460 Yellow, green or white. 558 00:56:47,680 --> 00:56:50,580 But if you want to know whether it is poisonous or no... 559 00:56:58,030 --> 00:57:00,750 If there is a reaction like this. 560 00:57:01,110 --> 00:57:03,530 Yeah, but don't wipe your ass with them, okay? 561 00:57:05,050 --> 00:57:07,750 Funny. Okay, over there. 562 00:57:08,170 --> 00:57:10,590 Do you see the rock that looks like the letter X? 563 00:57:10,870 --> 00:57:16,450 Yes. That part of the island is all prickly bushes, poisonous vines. 564 00:57:17,270 --> 00:57:23,630 Three steps and you'll be ripped off for a week skin. So don't ever go there. 565 00:57:25,530 --> 00:57:27,070 Clear. OK. 566 00:57:28,200 --> 00:57:29,240 It's time for us to go back. 567 00:57:29,500 --> 00:57:30,500 Yes. 568 00:57:31,780 --> 00:57:32,780 Carefully. 569 00:57:37,180 --> 00:57:40,420 I think I'll give my leg a minute to rest. 570 00:57:42,040 --> 00:57:43,040 Yeah. 571 00:57:43,780 --> 00:57:45,200 Take your time. 572 00:57:47,340 --> 00:57:49,540 Big truck. No! 573 00:57:50,080 --> 00:57:51,080 No! 574 00:57:53,940 --> 00:57:55,340 Here you go. 575 00:57:58,070 --> 00:58:00,030 Grab it! Hold your hand! 576 00:58:01,570 --> 00:58:02,570 Hold on! 577 00:58:17,690 --> 00:58:18,690 Thank you. 578 00:58:20,590 --> 00:58:21,590 Well, how is it? 579 00:58:29,740 --> 00:58:30,598 What did I find? 580 00:58:30,600 --> 00:58:31,600 Green bananas. 581 00:58:32,500 --> 00:58:33,500 Not for long. 582 00:58:36,560 --> 00:58:38,660 I'll tweak it a little, Mother Nature. 583 00:58:42,520 --> 00:58:45,160 Heat converts starch into sugar. 584 00:58:46,680 --> 00:58:47,700 Try it now. 585 00:58:57,610 --> 00:59:00,110 God. Yes? Oh, incredible. 586 00:59:01,450 --> 00:59:05,370 Yummy. So crispy and creamy. 587 00:59:05,970 --> 00:59:07,170 This is bullshit. 588 00:59:08,310 --> 00:59:09,550 Have you heard about pruno? 589 00:59:09,910 --> 00:59:11,270 Pruno? What is this? 590 00:59:11,550 --> 00:59:14,230 They drink in prison to get drunk. 591 00:59:14,970 --> 00:59:20,070 Mostly terminated fruits. Otherwise known as toilet wine. 592 00:59:20,070 --> 00:59:21,070 wine? 593 00:59:21,110 --> 00:59:23,030 What, do you want to make toilet wine? 594 00:59:23,890 --> 00:59:25,110 Already done. 595 00:59:26,280 --> 00:59:28,000 I worked on it for several days. 596 00:59:28,920 --> 00:59:30,060 Do you want to get drunk? 597 00:59:30,620 --> 00:59:31,620 Oh yes. 598 00:59:32,120 --> 00:59:33,120 OK. 599 00:59:35,640 --> 00:59:36,640 Oh 600 00:59:40,000 --> 00:59:41,500 wow, so good. 601 00:59:41,920 --> 00:59:42,960 Thank you, darling. 602 00:59:43,220 --> 00:59:44,820 Did you call me cute? 603 00:59:45,440 --> 00:59:49,700 Oh, yes, but I'm sorry. You are my dear bird. 604 00:59:50,020 --> 00:59:51,380 Do you have a bird? 605 00:59:51,960 --> 00:59:54,300 Yes, I miss her. I have no doubt. 606 00:59:55,030 --> 00:59:57,830 Wonderful bird. So you live with a bird. 607 00:59:58,650 --> 00:59:59,650 Sorry. 608 01:00:00,430 --> 01:00:01,430 Sorry. 609 01:00:03,650 --> 01:00:05,090 I was married. 610 01:00:06,050 --> 01:00:07,890 Is it true? Yes. 611 01:00:09,890 --> 01:00:11,390 Not in that sense. 612 01:00:11,610 --> 01:00:12,610 Understand? Thank you. 613 01:00:13,070 --> 01:00:14,490 Yes, 10 years. 614 01:00:17,030 --> 01:00:18,670 Yeah. So you got divorced? 615 01:00:19,250 --> 01:00:20,330 No, he died. 616 01:00:22,880 --> 01:00:25,360 No, no, it's not worth it. He was no good. 617 01:00:26,900 --> 01:00:30,100 Yeah, I just... I don't think he could love. 618 01:00:30,880 --> 01:00:31,880 Yes. 619 01:00:32,420 --> 01:00:33,740 Yes, I know this feeling. 620 01:00:34,800 --> 01:00:35,800 Oh really? 621 01:00:36,740 --> 01:00:37,740 Yes. 622 01:00:38,560 --> 01:00:41,820 Yes, my parents were the same. 623 01:00:42,120 --> 01:00:43,580 And with each other, and with me. 624 01:00:44,820 --> 01:00:46,260 The father was a complete stranger. 625 01:00:47,280 --> 01:00:49,600 I didn't know him. I can't say anything about him say. 626 01:00:51,080 --> 01:00:52,380 My mother raised me. 627 01:00:53,440 --> 01:00:55,320 A very angry man. 628 01:00:56,500 --> 01:00:58,500 Um, abuser. 629 01:00:59,520 --> 01:01:00,940 Emotionally, physically. 630 01:01:03,440 --> 01:01:10,360 Yeah, her dad was a piece of shit, so I I try not to blame her, but itโ€™s hard 631 01:01:10,360 --> 01:01:11,720 you know, don't hold a grudge. 632 01:01:18,350 --> 01:01:22,910 Have you ever heard the saying, Monsters are not born, they are made? 633 01:01:24,930 --> 01:01:25,930 Yes. 634 01:01:26,790 --> 01:01:28,650 What, are you calling me a monster? 635 01:01:29,430 --> 01:01:31,490 Oh yes, you are a monster, that's for sure. 636 01:01:32,370 --> 01:01:34,490 Yes, I am like that. 637 01:01:35,090 --> 01:01:36,090 That's who I am. 638 01:01:36,690 --> 01:01:39,670 Well, at least now we we know 639 01:01:40,570 --> 01:01:41,570 that it's not your fault. 640 01:01:48,720 --> 01:01:51,120 Have you ever thought about leaving him, from husband? 641 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 Yes. 642 01:01:56,560 --> 01:01:57,560 Every evening. 643 01:01:59,500 --> 01:02:00,500 For years. 644 01:02:03,540 --> 01:02:07,160 I just kept hoping that he will change. 645 01:02:08,120 --> 01:02:10,780 And everything will be as it was in the beginning. 646 01:02:12,880 --> 01:02:17,760 You know, you're just lying, Cigar, because that you don't want to be alone. 647 01:02:23,920 --> 01:02:24,920 How did he die? 648 01:02:28,600 --> 01:02:29,600 Car accident. 649 01:02:32,820 --> 01:02:34,740 He was a drunkard. 650 01:02:37,240 --> 01:02:42,880 And... I always hid the keys when he got very drunk. 651 01:02:44,640 --> 01:02:50,500 And one evening, well, that evening, we had a big fight. 652 01:02:52,750 --> 01:02:54,670 And he did something he shouldn't was. 653 01:02:57,790 --> 01:02:58,790 Terrible things. 654 01:03:01,610 --> 01:03:02,630 Even for him. 655 01:03:06,290 --> 01:03:09,070 And he was so furious. 656 01:03:09,930 --> 01:03:11,910 He was looking for these keys. 657 01:03:15,430 --> 01:03:17,210 So I took them out of my purse. 658 01:03:20,170 --> 01:03:21,170 I put it on the table. 659 01:03:24,100 --> 01:03:25,100 I let him go. 660 01:03:27,300 --> 01:03:29,120 I poured my last glass. 661 01:03:38,680 --> 01:03:40,920 I can't believe I told you this. 662 01:03:44,400 --> 01:03:45,960 I didnโ€™t tell this to anyone. 663 01:03:56,230 --> 01:04:00,190 You know what, I don't think we should It's worth leaving here. 664 01:04:02,650 --> 01:04:03,650 Do you know what I mean? 665 01:06:06,510 --> 01:06:08,290 We need to get out of here. 666 01:06:14,670 --> 01:06:17,450 Are you okay? Yes. We have to leave. 667 01:06:19,370 --> 01:06:20,570 Come on, quickly. 668 01:06:31,980 --> 01:06:32,980 Look, friend. 669 01:06:33,100 --> 01:06:34,540 It's very low here. 670 01:06:34,880 --> 01:06:35,880 Carefully. 671 01:06:42,660 --> 01:06:44,940 It's safe here until everything passes. 672 01:06:47,200 --> 01:06:48,220 What a dud you are. 673 01:06:48,740 --> 01:06:50,140 Take off your clothes. Take it off. 674 01:06:50,980 --> 01:06:52,080 This will help. 675 01:06:54,100 --> 01:06:55,660 OK. Fine. 676 01:06:55,940 --> 01:06:56,940 Fine. 677 01:06:57,900 --> 01:06:58,900 Fine. 678 01:07:10,090 --> 01:07:11,090 What? Come here. 679 01:07:11,530 --> 01:07:12,970 It's warmer, right? 680 01:07:13,370 --> 01:07:15,710 Yes. Yes, that's smart. Fine. 681 01:07:19,130 --> 01:07:21,730 Are you okay? Yes, okay. 682 01:07:26,530 --> 01:07:27,530 Yes. 683 01:07:33,110 --> 01:07:34,110 Fine. 684 01:07:50,359 --> 01:07:52,040 Bradley! Bradley! 685 01:07:55,460 --> 01:07:56,460 Bradley! 686 01:07:58,720 --> 01:07:59,720 Yes? 687 01:08:04,700 --> 01:08:06,240 You got up early. 688 01:08:07,280 --> 01:08:10,740 Yes, I couldn't sleep. 689 01:08:11,760 --> 01:08:16,260 I went to the camp, everything was gone there. All washed away. 690 01:08:16,600 --> 01:08:20,700 It must have been pretty stupid to build so close to the shore. No, it's okay. 691 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 Let's build a new one. 692 01:08:23,779 --> 01:08:26,260 Yes. This time on a hill, right? 693 01:08:26,939 --> 01:08:32,100 Yes. I can help. I mean, I'm stronger. 694 01:08:33,439 --> 01:08:34,439 We can do it together. 695 01:08:37,200 --> 01:08:38,840 I'd like that. 696 01:09:12,939 --> 01:09:14,640 It would be easier if I could use a knife. 697 01:09:16,939 --> 01:09:17,939 Yes. 698 01:09:18,660 --> 01:09:20,700 You should learn to do this without him. 699 01:09:22,140 --> 01:09:23,160 Try to figure it out. 700 01:09:23,420 --> 01:09:26,819 Solve it. Prove me wrong. Isn't it Isn't that what you told me? 701 01:09:27,760 --> 01:09:29,439 Very good. 702 01:09:34,020 --> 01:09:35,020 OK. 703 01:09:36,140 --> 01:09:37,340 My legs were a little numb. 704 01:09:37,580 --> 01:09:38,580 I'll go for a walk. 705 01:09:39,200 --> 01:09:40,899 Try to get to the high ridge. 706 01:09:41,140 --> 01:09:43,590 Fine. It's quite far. 707 01:09:44,689 --> 01:09:47,229 Beware and David Hlian on the south side, remember? Yeah. 708 01:09:48,370 --> 01:09:49,370 You know what? 709 01:09:49,410 --> 01:09:50,410 I'm with you. 710 01:09:52,210 --> 01:09:53,210 OK. 711 01:09:53,450 --> 01:09:55,030 It wouldn't hurt for me to warm up either. 712 01:09:56,270 --> 01:09:57,910 By the way, I wanted to thank you. 713 01:09:58,230 --> 01:09:59,230 For what? 714 01:09:59,650 --> 01:10:01,470 Just for everything you got me here for taught. 715 01:10:02,430 --> 01:10:05,810 Just in case, you know, if we They'll find it before it's over. 716 01:10:07,330 --> 01:10:08,470 I wanted... 717 01:10:09,000 --> 01:10:11,820 To let you know that the time is here for me was not in vain. 718 01:10:13,620 --> 01:10:15,600 Yes, I feel the same way. 719 01:10:22,800 --> 01:10:24,100 Can I cook dinner? 720 01:10:25,280 --> 01:10:26,280 Tomorrow evening. 721 01:10:27,180 --> 01:10:31,480 I'll get you out of the kitchen for a change. What do you say? Well, that would be nice. 722 01:11:10,870 --> 01:11:11,870 Good evening. 723 01:11:12,259 --> 01:11:16,260 We order food or go to a restaurant. Sometimes the cook comes to us when we 724 01:11:16,260 --> 01:11:17,560 we want to boo. 725 01:11:18,500 --> 01:11:22,060 Are you talking about yourself and your fiancee? Terry? 726 01:11:23,600 --> 01:11:24,600 Terry, yes. 727 01:11:26,080 --> 01:11:27,980 You must miss her, right? 728 01:11:28,940 --> 01:11:29,940 Yes. 729 01:11:39,740 --> 01:11:40,800 Are you okay? 730 01:11:47,769 --> 01:11:49,870 A lot... My head is spinning, actually. 731 01:11:51,210 --> 01:11:52,410 Maybe you should lie down? 732 01:11:53,290 --> 01:11:54,290 Yes. 733 01:12:58,570 --> 01:12:59,570 Yes. 734 01:13:00,330 --> 01:13:01,330 Fuck you, Linda. 735 01:13:11,130 --> 01:13:12,310 No, no, no, no, no, no. 736 01:13:13,230 --> 01:13:14,230 What? 737 01:13:55,760 --> 01:13:56,760 Mauesh. 738 01:14:37,480 --> 01:14:42,000 I really was just trying to knock you out. I swear to God, you know. 739 01:14:43,500 --> 01:14:49,700 I tried... Just stop. You don't we need to keep saying it. I believe 740 01:14:57,560 --> 01:15:02,880 I felt something bitter, but I I just... didn't want to think that you 741 01:15:02,880 --> 01:15:04,660 capable of something like that. 742 01:15:05,820 --> 01:15:06,820 But... 743 01:15:07,760 --> 01:15:12,040 Anyway, you know what, it would take a hell of a lot more berries 744 01:15:12,040 --> 01:15:13,040 person. 745 01:15:14,020 --> 01:15:16,600 For the future. I'll still screw it up. 746 01:15:18,280 --> 01:15:19,320 Such an idiot. 747 01:15:23,640 --> 01:15:24,640 Crap. 748 01:15:25,020 --> 01:15:26,960 OK. I understand. 749 01:15:27,940 --> 01:15:29,200 Here, here, here, here, here. 750 01:15:29,760 --> 01:15:31,880 Let's restore your strength, shall we? 751 01:15:32,120 --> 01:15:33,140 You're kidding. 752 01:15:33,360 --> 01:15:34,360 Again. 753 01:15:34,760 --> 01:15:35,760 OK. 754 01:15:37,350 --> 01:15:38,350 Like this. 755 01:15:39,070 --> 01:15:40,070 Yes. 756 01:15:42,810 --> 01:15:45,290 Now something will have to change. 757 01:15:45,550 --> 01:15:46,550 You. 758 01:15:47,230 --> 01:15:50,290 It won't be easy. Definitely. Yes. 759 01:15:52,150 --> 01:15:56,570 I was seriously thinking about how to get through to you before you. 760 01:15:57,290 --> 01:15:58,710 Want? You haven't eaten anything. 761 01:15:59,150 --> 01:16:00,550 I'm fine, thanks. 762 01:16:01,030 --> 01:16:02,030 Sure? Yes. 763 01:16:02,330 --> 01:16:04,170 I'm still feeling nauseous. 764 01:16:04,950 --> 01:16:05,950 Clear. 765 01:16:07,500 --> 01:16:10,080 I know how it all must be for you hard. 766 01:16:10,760 --> 01:16:12,900 Don't control the situation. 767 01:16:13,300 --> 01:16:19,640 You're not used to being in this, let's say, subordinate 768 01:16:19,640 --> 01:16:20,640 positions. 769 01:16:22,000 --> 01:16:25,600 It's unnatural for you not to accept orders from me. 770 01:16:26,080 --> 01:16:28,440 Depend on me for survival. 771 01:16:29,200 --> 01:16:30,200 Understand? 772 01:16:30,800 --> 01:16:34,280 It's just natural. You are your slave biology. 773 01:16:34,920 --> 01:16:35,920 Oh no. 774 01:16:37,710 --> 01:16:39,390 You feel kind of weird, right? 775 01:16:39,770 --> 01:16:41,290 Can't move? 776 01:16:41,770 --> 01:16:45,830 It's a neurotoxin from that blue-ringed one. octopus. 777 01:16:46,890 --> 01:16:50,250 It blocks the transmission of nerve impulses. 778 01:16:52,250 --> 01:16:53,850 I caught him a week ago. 779 01:16:54,550 --> 01:16:58,030 I really hoped that I wouldn't have to use it. 780 01:16:58,730 --> 01:16:59,730 I saved it. 781 01:17:00,750 --> 01:17:02,090 Just in case. 782 01:17:05,960 --> 01:17:10,640 You did a great job with that fee, I must admit. You're fast 783 01:17:11,460 --> 01:17:15,280 But if you really wanted him held on... Of course. 784 01:17:15,660 --> 01:17:18,960 You should have used double floor bundle. 785 01:17:19,980 --> 01:17:22,060 But I never taught you this. 786 01:17:22,420 --> 01:17:23,420 Crap. 787 01:17:26,220 --> 01:17:29,560 Yes, I just want to calm you down. Fine? 788 01:17:30,620 --> 01:17:33,860 Toxins from Hippaloplat and Lunalata from you... 789 01:17:34,460 --> 01:17:35,460 They won't kill you. 790 01:17:36,520 --> 01:17:38,600 And I promise, their effect will wear off. 791 01:17:39,140 --> 01:17:41,880 Well now you can't move and feel. 792 01:17:42,400 --> 01:17:46,040 And believe me, I think you won't vs. 793 01:17:50,920 --> 01:17:51,540 Well 794 01:17:51,540 --> 01:17:59,540 than 795 01:17:59,540 --> 01:18:00,540 did I stop? 796 01:18:00,860 --> 01:18:01,860 So here it is. 797 01:18:02,700 --> 01:18:05,240 When I was little, we had a dog. 798 01:18:07,380 --> 01:18:09,020 A very bad dog. 799 01:18:09,280 --> 01:18:10,540 So naughty. 800 01:18:10,860 --> 01:18:13,380 I was running away all the time, guess what? 801 01:18:16,000 --> 01:18:19,920 My dad said it wasn't his fault. 802 01:18:21,120 --> 01:18:27,580 It just... needs to be fixed. 803 01:18:34,849 --> 01:18:40,810 So actually it's quite simple medical procedure. 804 01:18:41,130 --> 01:18:44,470 Previously, it was constantly made Egyptian slaves 805 01:18:45,230 --> 01:18:49,670 They made them more obedient and pliable. 806 01:18:52,850 --> 01:18:53,850 Fine. 807 01:18:56,850 --> 01:18:58,070 Help won't come. 808 01:18:59,690 --> 01:19:01,550 Now everything will be like this. 809 01:19:02,320 --> 01:19:04,340 And you just have to accept it. 810 01:19:05,860 --> 01:19:07,300 You're stuck. 811 01:19:08,560 --> 01:19:09,560 No power. 812 01:19:10,140 --> 01:19:12,060 No end to the total pillar. 813 01:19:12,920 --> 01:19:14,840 With the boss, asshole. 814 01:19:15,940 --> 01:19:17,160 Just like it was for me. 815 01:19:18,260 --> 01:19:23,100 Although I bet I'm much more nicer boss than you've ever been. 816 01:19:26,360 --> 01:19:28,400 Except maybe this part. 817 01:19:31,640 --> 01:19:32,640 Ready? 818 01:19:40,420 --> 01:19:43,400 No, no, don't be a child, you won't so be bored. 819 01:19:49,880 --> 01:19:50,460 U 820 01:19:50,460 --> 01:19:57,400 us here 821 01:19:57,400 --> 01:20:00,080 bleeding. There's a lot of blood here. 822 01:20:21,100 --> 01:20:22,660 Next time it won't be a rat. 823 01:20:25,140 --> 01:20:28,740 So don't ever accept my kindness for weakness. 824 01:20:43,680 --> 01:20:44,680 Hey! 825 01:20:46,040 --> 01:20:47,040 How is it? 826 01:20:50,800 --> 01:20:53,100 We've barely spoken for two days, you're a gloomy guest. 827 01:20:57,480 --> 01:20:58,940 Do you know what to smile for me? 828 01:21:07,720 --> 01:21:09,180 Mmm, that's better. 829 01:21:11,080 --> 01:21:13,160 Do you know what I will do to get you cheer up? 830 01:21:13,640 --> 01:21:18,920 I'll go find the juiciest, most beautiful fruits all over this island and 831 01:21:18,920 --> 01:21:20,220 you have a treat. 832 01:21:26,620 --> 01:21:29,480 Well, boss, he'll calm down. 833 01:21:29,760 --> 01:21:31,140 He will come to his senses. 834 01:21:53,070 --> 01:21:57,170 Damn, damn, damn, damn, damn, damn, damn. Oh my God, we found her. 835 01:21:57,650 --> 01:21:58,650 I can't believe it. 836 01:21:59,310 --> 01:22:00,310 Hey! 837 01:22:01,550 --> 01:22:02,930 Hey! No, no, no. 838 01:22:03,550 --> 01:22:04,550 Come here. 839 01:22:05,190 --> 01:22:07,530 Oh my goodness. Hello, 840 01:22:08,430 --> 01:22:09,430 hi. 841 01:22:10,590 --> 01:22:15,450 Tell me, is he alive? Is he here? He... Bradley, is he here? 842 01:22:15,810 --> 01:22:17,130 Yes. Yes? 843 01:22:17,390 --> 01:22:18,730 Yes. My God. 844 01:22:22,090 --> 01:22:25,990 When they called off the search in the area, I didn't give up. I couldn't give up. 845 01:22:26,570 --> 01:22:31,490 Great. I hired a boat. I led my searches. Is he okay? Wounded? 846 01:22:31,730 --> 01:22:33,290 He... He's fine. 847 01:22:33,810 --> 01:22:38,090 He's fine. Everything is fine. I can't believe that this is happening. 848 01:22:38,470 --> 01:22:39,470 I know. 849 01:22:39,590 --> 01:22:42,290 Yes. Please take me straight to him Now. 850 01:22:42,550 --> 01:22:46,510 I need to see him. He's downstairs. He just down there? Yes. Is he here? 851 01:22:46,770 --> 01:22:48,570 Down? No, he's not there. 852 01:22:51,280 --> 01:22:52,540 Should I follow you? 853 01:22:53,800 --> 01:22:54,800 Here? 854 01:22:57,420 --> 01:22:59,000 Should I follow you? 855 01:22:59,420 --> 01:23:03,260 I just need to pick up my things. 856 01:23:03,580 --> 01:23:05,940 You won't need them, I... Sorry. 857 01:23:06,180 --> 01:23:07,860 You love mangoes, right? 858 01:23:08,340 --> 01:23:11,500 Yes, I worked very hard. You have a lot food on the boat? 859 01:23:13,520 --> 01:23:14,660 Oh, yum. 860 01:23:15,380 --> 01:23:16,460 Yum-yum-yum. 861 01:23:17,340 --> 01:23:18,340 Lead us. 862 01:23:19,140 --> 01:23:22,000 So, you... Just the two of you? 863 01:23:22,840 --> 01:23:26,420 Or is there a whole search party waiting for us? Just us. 864 01:23:27,120 --> 01:23:32,260 But there will be many people who will be happy know you're alive when we get back. 865 01:23:32,340 --> 01:23:33,800 You'll be back very soon. 866 01:23:35,160 --> 01:23:36,980 There is a short path ahead. 867 01:23:47,020 --> 01:23:52,640 I'm sure you can't wait to get back to your life, your work, your family, 868 01:23:52,640 --> 01:23:54,940 friends. Carefully! 869 01:24:21,920 --> 01:24:24,640 OK. Just follow the path. 870 01:24:25,080 --> 01:24:27,560 Yeah. I'm right behind you. 871 01:24:55,910 --> 01:24:59,050 I'm holding, I'm holding, I'm holding. Help me, help me me. 872 01:24:59,650 --> 01:25:01,670 Come on, come on. 873 01:25:02,110 --> 01:25:03,110 Help us, Linda. 874 01:25:03,290 --> 01:25:05,130 Okay, I'm holding you, I'm holding you. 875 01:25:05,990 --> 01:25:06,990 I'm holding it. 876 01:25:08,990 --> 01:25:09,990 Help me. 877 01:25:10,490 --> 01:25:11,490 Linda. 878 01:25:12,030 --> 01:25:13,030 Help us. 879 01:25:28,920 --> 01:25:30,640 Put? Yes. 880 01:26:23,980 --> 01:26:25,380 I saw fresh boar tracks today. 881 01:26:26,880 --> 01:26:28,700 We haven't had protein for a long time. 882 01:26:30,160 --> 01:26:32,300 Maybe when it clears up, we'll go to hunting? 883 01:26:36,020 --> 01:26:37,700 I'm taking sick leave. 884 01:26:40,820 --> 01:26:42,280 I can't do it alone. 885 01:28:50,889 --> 01:28:51,889 For what? 886 01:28:52,590 --> 01:28:53,590 For what? 887 01:28:55,490 --> 01:28:57,050 Why did you hide here? 888 01:28:57,350 --> 01:29:01,650 I'll tell you everything, Bradley. No. You are a killer. No. Yes. 889 01:29:52,240 --> 01:29:53,240 Crap! 890 01:31:08,240 --> 01:31:09,240 Where have you been? 891 01:31:12,160 --> 01:31:13,160 Nowhere. 892 01:31:15,480 --> 01:31:17,220 Are you taking another sick leave? 893 01:31:22,240 --> 01:31:23,240 What's happened? 894 01:31:26,820 --> 01:31:28,000 You know what? 895 01:31:29,180 --> 01:31:30,960 No, I don't really know. 896 01:31:31,260 --> 01:31:32,260 No? 897 01:31:32,700 --> 01:31:34,820 I don't know, I really don't know. 898 01:31:35,040 --> 01:31:36,060 Did you kill her? 899 01:31:51,690 --> 01:31:52,890 She slipped. 900 01:31:53,490 --> 01:31:57,870 I tried to bring her to you, and she... So why didn't you tell me? 901 01:31:58,230 --> 01:32:01,750 Because I knew. Why didn't you tell me? You wouldn't believe me. 902 01:32:01,990 --> 01:32:04,650 You wouldn't believe it. You're right. 903 01:32:05,350 --> 01:32:06,350 I don't believe it. 904 01:32:06,650 --> 01:32:07,870 I don't believe you. 905 01:32:11,970 --> 01:32:13,890 It was an accident. 906 01:32:14,670 --> 01:32:16,250 I swear to you. 907 01:32:17,650 --> 01:32:19,610 Just like your husband's death? 908 01:34:14,640 --> 01:34:15,640 What are you doing? 909 01:36:22,280 --> 01:36:24,960 Hey! Hey! Hey! 910 01:36:25,420 --> 01:36:26,540 Hey! 911 01:37:39,519 --> 01:37:46,240 Hey buddy, so tell me Bradley how just a knife 912 01:37:46,240 --> 01:37:48,180 washing ashore? 913 01:37:50,540 --> 01:37:52,240 Sometimes you really make me laugh. 914 01:37:55,400 --> 01:37:57,280 Where are you going? Where, where, where? 915 01:37:57,660 --> 01:37:59,220 Oh, there you are. 916 01:38:00,820 --> 01:38:02,080 Nice place, huh? 917 01:38:03,160 --> 01:38:05,200 The owner is some billionaire Soll -street. 918 01:38:06,220 --> 01:38:08,340 The first thing I did was turn off the security. 919 01:38:08,900 --> 01:38:10,460 The guy didn't even notice. 920 01:38:12,520 --> 01:38:15,860 Bradley, I have a confession, and I... this is sickening. 921 01:38:17,080 --> 01:38:18,340 Sorry to tell you this. 922 01:38:19,600 --> 01:38:21,320 We could have been saved a long time ago. 923 01:38:24,080 --> 01:38:26,560 But I was not ready to leave yet. 924 01:38:28,980 --> 01:38:31,640 I just needed a little more time. 925 01:38:54,990 --> 01:38:59,330 After the caretakers left, I broke in. 926 01:39:00,410 --> 01:39:01,750 It was easy. 927 01:39:32,750 --> 01:39:35,670 Then you and I were alone again. 928 01:39:37,270 --> 01:39:39,690 It was perfect. 929 01:39:42,930 --> 01:39:45,330 Just me and my cutie. 930 01:39:47,110 --> 01:39:49,210 But not for long. 931 01:39:52,370 --> 01:39:54,710 Things just kept happening. 932 01:39:55,370 --> 01:39:57,550 Not that I planned this. 933 01:39:59,230 --> 01:40:00,230 I swear to you. 934 01:40:02,030 --> 01:40:03,350 I didn't want any of this. 935 01:40:03,770 --> 01:40:04,770 Linda! 936 01:40:05,490 --> 01:40:08,430 Hold on! I'll get you out, I'll get you out! 937 01:40:09,190 --> 01:40:11,570 Come on, come on, you can do it! Come on! 938 01:40:11,770 --> 01:40:13,190 Come on, come on! 939 01:40:33,900 --> 01:40:38,980 Don't you wonder why we were the only survivors? 940 01:40:42,820 --> 01:40:46,120 Maybe it was destined to be this way? 941 01:41:13,160 --> 01:41:14,780 I'm sorry it had to be like this. 942 01:41:16,060 --> 01:41:17,840 Because everything could be fine. 943 01:41:18,120 --> 01:41:22,040 Wait, wait. Please. You're right. Right, right. Clear? 944 01:41:22,580 --> 01:41:29,260 I was a piece of shit. I was terrible person. Yeah. I was... I was a monster. 945 01:41:30,360 --> 01:41:33,260 A monster. I was a monster. 946 01:41:34,960 --> 01:41:40,060 The way I treated everyone. 947 01:41:43,560 --> 01:41:48,340 I'm so broken... You broke me. 948 01:41:52,160 --> 01:41:53,460 I have changed. 949 01:41:56,540 --> 01:41:59,240 Trust me, I feel it. 950 01:42:01,300 --> 01:42:07,360 Because of you, because I... I think you... 951 01:42:07,360 --> 01:42:12,880 The most incredible person I am ever knew. 952 01:42:15,020 --> 01:42:16,280 You took care of me. 953 01:42:17,240 --> 01:42:18,520 I tried. 954 01:42:18,940 --> 01:42:22,000 I cared. And you taught me things. 955 01:42:23,580 --> 01:42:26,280 Nobody took the time to teach me for something. 956 01:42:31,880 --> 01:42:35,700 You saved me. 957 01:42:39,580 --> 01:42:42,800 I fell in love with you like never before. 958 01:42:43,770 --> 01:42:45,070 I didn't feel it before. 959 01:42:51,230 --> 01:42:53,270 I think we will succeed. 960 01:42:54,870 --> 01:42:55,870 What? 961 01:42:56,570 --> 01:42:57,570 Here. 962 01:43:00,190 --> 01:43:01,190 Certainly. 963 01:43:02,070 --> 01:43:04,510 You were right. We can stay. 964 01:43:05,430 --> 01:43:07,950 You have proven to you that we can survive. 965 01:43:08,530 --> 01:43:10,290 We have everything you need. 966 01:43:14,000 --> 01:43:15,080 This is what I'm talking about. 967 01:43:15,460 --> 01:43:16,460 I know. 968 01:43:17,680 --> 01:43:19,540 There's nothing there for us. 969 01:43:21,720 --> 01:43:24,440 I want to be happy. With you. 970 01:43:24,760 --> 01:43:25,760 Here. 971 01:43:26,920 --> 01:43:27,920 Just us. 972 01:43:28,080 --> 01:43:29,080 You and me. 973 01:43:34,100 --> 01:43:35,440 I see it now. 974 01:43:39,820 --> 01:43:41,420 We will be happy. 975 01:43:42,320 --> 01:43:43,460 This is nonsense. 976 01:43:43,850 --> 01:43:44,850 This is not a lie. 977 01:43:46,650 --> 01:43:48,750 Do you want to go back to that life? 978 01:43:48,970 --> 01:43:49,949 No way. 979 01:43:49,950 --> 01:43:51,710 What would we return to? 980 01:43:52,190 --> 01:43:53,870 No use. To no avail? 981 01:43:54,810 --> 01:43:56,710 We're staying here. 982 01:43:57,610 --> 01:43:58,730 You and me. 983 01:43:59,630 --> 01:44:00,630 Forever. 984 01:44:03,410 --> 01:44:07,570 It sounds... like a fairy tale. 985 01:44:14,410 --> 01:44:15,950 I love you so much. 986 01:44:20,990 --> 01:44:22,430 Why did you complicate everything? 987 01:44:22,830 --> 01:44:24,210 I'm a fucking idiot. 988 01:44:27,570 --> 01:44:29,110 I'm sorry I knocked your eye out. 989 01:44:31,570 --> 01:44:33,330 I'm sorry I stabbed you. 990 01:44:36,010 --> 01:44:37,010 With a knife. 991 01:44:40,090 --> 01:44:41,270 I love you. 992 01:44:41,670 --> 01:44:42,770 And I you. 993 01:45:03,500 --> 01:45:06,080 Bye, crazy bitch from the area. No. 994 01:45:06,920 --> 01:45:07,920 No. 995 01:45:14,900 --> 01:45:17,580 This is... 996 01:45:17,580 --> 01:45:23,840 Strategy and 997 01:45:23,840 --> 01:45:24,840 planning. 998 01:45:36,910 --> 01:45:42,110 Paulie Ferreri with you at the 19th annual celebrity golf tournament. And we 999 01:45:42,110 --> 01:45:47,790 here with everyone's favorite, real by Linda Little, who survives. Are you good here 1000 01:45:47,790 --> 01:45:51,130 look. Thank you, Paulie. I loved this one game. 1001 01:45:52,090 --> 01:45:55,730 Linda, it's been almost a year since the world has fallen in love with you. 1002 01:45:55,930 --> 01:46:00,250 When you were found alone at sea on a raft, the only survivor of the terrible 1003 01:46:00,250 --> 01:46:02,310 plane crash. How did you do it? 1004 01:46:03,990 --> 01:46:05,490 Well, it wasn't easy. 1005 01:46:06,060 --> 01:46:12,800 But the memory of my fallen colleagues is what moved me forward and 1006 01:46:12,800 --> 01:46:13,800 helped me hold on. 1007 01:46:15,400 --> 01:46:20,680 Your incredible bestseller is being turned into film. What's next for you? Even 1008 01:46:20,680 --> 01:46:21,680 I can't believe it. 1009 01:46:22,520 --> 01:46:26,700 So next I'm writing a self-help book. 1010 01:46:27,120 --> 01:46:32,580 'Cause I want people to know no help will come. 1011 01:46:32,940 --> 01:46:35,220 So start saving yourself. 1012 01:47:07,570 --> 01:47:09,690 To the rescue. 65093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.