Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
1
00:00:26,280 --> 00:00:32,340
Studio 20th century FOC presents Linda
Lidl
2
00:00:32,340 --> 00:00:42,040
Vera
3
00:00:42,040 --> 00:00:43,480
success is half the success.
4
00:00:44,180 --> 00:00:46,640
Optimism is faith that leads to
achievements.
5
00:00:55,260 --> 00:00:56,260
Linda.
6
00:00:58,100 --> 00:00:59,560
Earth calls Linda.
7
00:01:05,300 --> 00:01:06,500
Are you working on a report?
8
00:01:06,920 --> 00:01:08,280
Finished it last week.
9
00:01:08,760 --> 00:01:12,520
I was making predictions for the next month.
With the numbers for that year?
10
00:01:13,120 --> 00:01:16,020
Indexation is correlated with rent
next year.
11
00:01:17,780 --> 00:01:21,160
You're great. I always have problems with this.
12
00:01:21,860 --> 00:01:23,840
Okay, everyone is already waiting.
13
00:01:24,080 --> 00:01:25,080
It's time.
14
00:01:25,550 --> 00:01:26,550
I'm following.
15
00:01:26,990 --> 00:01:29,550
They have reduced the lineup.
16
00:01:30,350 --> 00:01:32,850
I'll just bring in the documents.
17
00:01:35,590 --> 00:01:40,990
But I added up all the numbers. I was told
needed in case of questions.
18
00:01:41,670 --> 00:01:43,130
Questions? Don't even know.
19
00:01:43,830 --> 00:01:49,110
Considering what's going on lately
time, everything is in limbo.
20
00:01:50,910 --> 00:01:54,390
Yes. But don't worry, they'll find out who everyone is
did.
21
00:01:55,050 --> 00:01:57,070
Your name is at the very top of the list.
22
00:01:59,210 --> 00:02:00,210
OK.
23
00:02:01,670 --> 00:02:04,110
Thank you. Good luck there.
24
00:02:07,470 --> 00:02:12,470
Looks like the old leaf to success again
broke. Yes?
25
00:02:13,790 --> 00:02:20,490
What? I'm just saying we have to
continue up the stairs. Step
26
00:02:20,490 --> 00:02:21,750
step by step.
27
00:02:22,850 --> 00:02:23,850
Hello.
28
00:02:25,550 --> 00:02:26,550
What's happened?
29
00:02:26,710 --> 00:02:27,710
Hello.
30
00:02:28,190 --> 00:02:30,830
We're going to a million after work
hours.
31
00:02:31,250 --> 00:02:32,510
Clear. Yes.
32
00:02:32,870 --> 00:02:35,950
This is the krauki in the center, right?
33
00:02:36,250 --> 00:02:38,630
Yes. Let's have a drink in the evening.
34
00:02:39,090 --> 00:02:44,230
My crowning song is โOne way or another.โ What?
35
00:02:44,810 --> 00:02:46,070
No? No.
36
00:02:46,350 --> 00:02:48,130
Blondie? Debuha? No.
37
00:02:49,030 --> 00:02:51,290
Clear. I'll get you.
38
00:02:51,530 --> 00:02:53,810
Hey! Google her or something.
39
00:02:54,330 --> 00:02:56,750
Do you have a favorite song or...
40
00:02:56,750 --> 00:03:10,050
Here
41
00:03:10,050 --> 00:03:18,110
review
42
00:03:18,110 --> 00:03:19,850
company that I prepared.
43
00:03:20,530 --> 00:03:22,530
I didn't sleep at night until I did it.
44
00:03:23,530 --> 00:03:25,910
There is no rest for sinners. Right.
45
00:03:26,730 --> 00:03:28,230
Management office.
46
00:03:29,830 --> 00:03:31,390
Rachel McAdams.
47
00:03:34,610 --> 00:03:40,430
Just think, there's so much work, but I can't
allowed into the meeting. In the film on
48
00:03:40,630 --> 00:03:47,090
I swear, Piddy, sometimes... Yes, I still do
I'm sitting with my assistants. But tomorrow is all
49
00:03:47,090 --> 00:03:51,010
will change. When Bradley Mr. Preston.
50
00:03:51,970 --> 00:03:53,970
Will he officially succeed his father?
51
00:03:54,890 --> 00:04:00,250
Yeah. His father said right in front of him that
I'm next in line for vice president.
52
00:04:00,430 --> 00:04:01,430
So he knows.
53
00:04:30,640 --> 00:04:32,720
This is my value to the company.
54
00:04:33,620 --> 00:04:39,680
Plus he's handsome, single,
charming, blah blah blah. I said
55
00:04:39,680 --> 00:04:41,080
he squirted at the party.
56
00:04:42,600 --> 00:04:46,280
But that has nothing to do with it.
57
00:04:48,040 --> 00:04:50,400
We need to focus on...
58
00:04:50,760 --> 00:04:52,040
In the new office.
59
00:04:52,380 --> 00:04:53,880
New positions.
60
00:04:55,860 --> 00:04:57,960
Maybe in a bigger apartment.
61
00:05:01,680 --> 00:05:03,800
We'll spread our wings.
62
00:05:05,560 --> 00:05:07,660
For us, everything is just beginning.
63
00:05:08,380 --> 00:05:09,960
Better yet to come.
64
00:05:12,200 --> 00:05:13,700
That's it.
65
00:05:15,300 --> 00:05:17,000
We deserve it.
66
00:05:23,530 --> 00:05:24,770
You deserve it.
67
00:05:31,450 --> 00:05:33,290
Come on, come on.
68
00:05:44,230 --> 00:05:45,830
It turned out delicious.
69
00:05:48,570 --> 00:05:50,150
Time. So.
70
00:05:51,159 --> 00:05:57,860
The last hero. Who's got it to win
everything? All. That's all. This
71
00:05:57,860 --> 00:06:04,860
show "The Last Hero". And if Sean
will win the vote by god
72
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
I swear.
73
00:06:06,740 --> 00:06:08,320
That's what I'm talking about.
74
00:06:19,720 --> 00:06:21,020
Ladies and gentlemen, a moment of attention.
75
00:06:21,540 --> 00:06:25,240
I would like to introduce you to the new president
Bradley Preston.
76
00:06:29,660 --> 00:06:31,200
This is the brand to go.
77
00:06:32,040 --> 00:06:34,700
That's for sure. I have no doubt.
78
00:06:35,700 --> 00:06:40,320
And success will definitely await us. Sit down,
sit down, sit down. All to work.
79
00:06:42,000 --> 00:06:43,420
We'll discuss everything in the office.
80
00:06:43,640 --> 00:06:44,640
Certainly.
81
00:06:45,140 --> 00:06:46,340
Mr Preston. Hello.
82
00:06:47,000 --> 00:06:48,980
Call me Brandon. Glad to meet you.
83
00:06:49,400 --> 00:06:54,620
Oh, Linda Lidle. We talked at a party.
84
00:06:56,080 --> 00:06:57,740
Exactly, yes. Yes, sure.
85
00:06:58,140 --> 00:07:02,760
Of course yes. Glad to see something new. Yes,
mutually. And please accept my condolences. I
86
00:07:02,760 --> 00:07:06,640
I appreciate it. He was a worthy man. Took it
take me under your wing. Yes, me too.
87
00:07:07,500 --> 00:07:12,800
But I'm so glad to be able to help you
realize your strategic vision
88
00:07:12,800 --> 00:07:15,620
take this company into a new era.
89
00:07:19,310 --> 00:07:20,410
This is success.
90
00:07:21,310 --> 00:07:26,070
Yes. But I hope so, but work
a lot. And responsibility, right?
91
00:07:26,490 --> 00:07:28,310
I'll need help.
92
00:07:29,950 --> 00:07:33,130
I have the right shoes already
ready.
93
00:07:33,390 --> 00:07:40,270
What? I call them... mules. These
The girls have already had a long run.
94
00:07:40,310 --> 00:07:43,690
And they'll pull any load you're on
put them on.
95
00:07:43,990 --> 00:07:45,330
Okay, I get it.
96
00:07:45,590 --> 00:07:48,370
Yes. Oh God, and yours...
97
00:07:48,600 --> 00:07:50,440
Very fashionable shoes.
98
00:07:50,820 --> 00:07:55,000
Be careful not to step in a puddle. Sorry, I
I didn't hear.
99
00:07:55,440 --> 00:07:57,320
Don't step in a puddle.
100
00:07:58,640 --> 00:08:00,400
I'll try. OK.
101
00:08:01,280 --> 00:08:03,280
OK. To work.
102
00:08:05,640 --> 00:08:07,520
Gentlemen, let's put everything in order.
103
00:08:07,760 --> 00:08:09,060
Barbara, free.
104
00:08:12,220 --> 00:08:13,680
Everything went well.
105
00:08:14,000 --> 00:08:17,100
Do you want to accept recommendations?
consulting firm?
106
00:08:18,780 --> 00:08:22,360
Funny, right? Such a company needs
consultant Who is this?
107
00:08:22,620 --> 00:08:23,940
What? This?
108
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
Don't know.
109
00:08:26,480 --> 00:08:29,300
Smell it. No. Yes. No. Yes.
110
00:08:30,080 --> 00:08:31,600
Do you want 400 dollars?
111
00:08:31,840 --> 00:08:36,640
Find the 1xbet site, get a bonus for
register and place bets on any
112
00:08:37,860 --> 00:08:38,860
Smell it.
113
00:08:44,179 --> 00:08:45,200
Carries tuna.
114
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
Slots are nasty, right?
115
00:08:51,500 --> 00:08:54,260
Who pestered me with her
shoes on sale?
116
00:08:54,460 --> 00:08:55,459
Linda Lidle.
117
00:08:55,460 --> 00:08:59,400
Your father promised a promotion. From the manager
to vice president. Really?
118
00:08:59,760 --> 00:09:01,120
Big jump in position.
119
00:09:01,680 --> 00:09:02,900
Yeah. She was waiting for this.
120
00:09:03,160 --> 00:09:04,900
Well, Donovan gets the job.
121
00:09:05,680 --> 00:09:07,260
Your father relied on her.
122
00:09:07,800 --> 00:09:12,420
Workhorse. I blamed everything on her.
Looks like I care. It seems like
123
00:09:12,420 --> 00:09:13,279
no, right?
124
00:09:13,280 --> 00:09:14,380
My father is no more.
125
00:09:14,700 --> 00:09:15,980
The place is behind Donovan.
126
00:09:16,220 --> 00:09:19,460
Plus, I already told them, but transfer her to
remote office.
127
00:09:20,459 --> 00:09:22,460
Further away. She makes me sick.
128
00:09:22,860 --> 00:09:26,280
Bangkok is upon us.
129
00:09:26,500 --> 00:09:28,900
And we didn't even open app D.
130
00:09:29,660 --> 00:09:31,160
Donovan will drown himself.
131
00:09:31,660 --> 00:09:34,600
Without her, everything could fall apart. Okay,
ok.
132
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
Take her.
133
00:09:36,740 --> 00:09:39,120
She'll teach Donovan, and then we'll fuse her.
134
00:09:48,200 --> 00:09:49,260
This is funny.
135
00:09:50,440 --> 00:09:53,000
It's like my hand is shaking.
136
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
OK.
137
00:10:00,100 --> 00:10:01,320
Go to work.
138
00:10:04,060 --> 00:10:05,540
Okay, I'm off to work.
139
00:10:07,800 --> 00:10:13,000
But they seem to be homies? Yes, him
promoted to vice president.
140
00:10:14,700 --> 00:10:15,700
Sorry, what?
141
00:10:16,270 --> 00:10:18,730
Yes, Iโm just writing a letter about this in full
company.
142
00:10:19,510 --> 00:10:20,770
Tell me you're joking.
143
00:10:21,030 --> 00:10:26,310
I don't know, I literally walked into it
LinkedIn, they were in the same fraternity in
144
00:10:26,370 --> 00:10:28,970
and they play golf, so yeah.
145
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
Linda, what are you doing?
146
00:10:51,760 --> 00:10:53,440
This is my last question.
147
00:10:53,700 --> 00:10:56,120
How far are you willing to go for
me?
148
00:10:57,180 --> 00:11:00,860
Yes. Mr Preston? I have a meeting.
149
00:11:01,120 --> 00:11:03,260
Sorry, I just need a minute.
150
00:11:03,480 --> 00:11:04,680
Well, I... Please.
151
00:11:06,280 --> 00:11:08,220
Please. Certainly.
152
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
Let's get in touch.
153
00:11:11,020 --> 00:11:12,360
Thank you for coming.
154
00:11:18,540 --> 00:11:23,520
Sorry to barge in. No, we are for
open door. What's happened? I just
155
00:11:23,520 --> 00:11:24,740
I heard about the position.
156
00:11:25,060 --> 00:11:26,420
Is it the lack of promotion?
157
00:11:27,300 --> 00:11:28,300
Yes.
158
00:11:28,620 --> 00:11:29,620
Yes, clearly.
159
00:11:30,100 --> 00:11:36,860
Yes, with all due respect, Donova will work
I've been here for six months and I'm already here
160
00:11:36,860 --> 00:11:39,720
seven years and... I get it.
161
00:11:40,420 --> 00:11:41,540
Let's talk.
162
00:11:42,480 --> 00:11:43,680
Come in, close the door.
163
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
Let's discuss this.
164
00:11:51,420 --> 00:11:52,960
Truth on the Internet.
165
00:11:55,520 --> 00:11:57,060
New items are the fastest.
166
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
Ultradox.
167
00:12:06,680 --> 00:12:08,100
Please sit down.
168
00:12:14,500 --> 00:12:18,000
Now if you don't mind I'll be with
I'm being frank with you.
169
00:12:18,510 --> 00:12:21,010
I know you're great with numbers.
170
00:12:21,690 --> 00:12:22,890
Ergey Savant.
171
00:12:23,130 --> 00:12:27,610
Yes, I'm good with numbers. I looked through
most of the work.
172
00:12:27,930 --> 00:12:30,830
This is impressive. So that's a plus.
173
00:12:31,130 --> 00:12:37,690
Thank you. But I don't see you as a person
ready for
174
00:12:37,690 --> 00:12:39,750
leadership position.
175
00:12:43,990 --> 00:12:44,990
Why?
176
00:12:45,740 --> 00:12:49,420
I guess because the post is vice
-the president needs a man, more
177
00:12:49,420 --> 00:12:50,420
people.
178
00:12:50,560 --> 00:12:54,700
Well, you know, someone nearby, whom everyone
love.
179
00:12:55,320 --> 00:13:00,580
Who can charm, who can close
deal, plays golf.
180
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
Understand?
181
00:13:04,280 --> 00:13:05,740
Are you kidding?
182
00:13:06,040 --> 00:13:08,460
No. And here it is.
183
00:13:08,860 --> 00:13:11,640
Right here. Yes, and a little bit right here.
184
00:13:12,580 --> 00:13:13,580
Got it.
185
00:13:14,670 --> 00:13:16,150
This is what I'm talking about.
186
00:13:19,330 --> 00:13:20,330
Yes.
187
00:13:21,050 --> 00:13:22,610
I don't think you can do it.
188
00:13:23,670 --> 00:13:24,670
Is it true.
189
00:13:27,130 --> 00:13:33,470
But I will say that your coming here... I
I didn't expect this. I need eggs.
190
00:13:33,690 --> 00:13:34,690
Oh yes.
191
00:13:37,390 --> 00:13:38,630
You know, I have an idea.
192
00:13:40,310 --> 00:13:41,990
I'll tell you what I'll do.
193
00:13:42,640 --> 00:13:46,160
You know that we are planning a merger
in Bangkok, right?
194
00:13:47,500 --> 00:13:48,500
Yes.
195
00:13:49,120 --> 00:13:52,360
I want you on the plane.
196
00:13:53,080 --> 00:13:55,600
There are still unresolved issues.
197
00:13:56,300 --> 00:13:58,020
Deal with them, solve them.
198
00:13:58,340 --> 00:13:59,540
Prove me wrong.
199
00:14:01,120 --> 00:14:02,300
That's fair.
200
00:14:03,380 --> 00:14:04,380
OK. Great.
201
00:14:04,940 --> 00:14:06,180
Glad we're done.
202
00:14:13,260 --> 00:14:15,640
Hello. Hello. Hello Sexy. What?
203
00:14:15,840 --> 00:14:19,180
Did I disturb you? No, no, no, we already
finished.
204
00:14:19,400 --> 00:14:21,200
God, what a dress. Thank you.
205
00:14:22,820 --> 00:14:24,920
Linda, this is my fiancee Zori.
206
00:14:25,440 --> 00:14:26,600
Nice to meet you.
207
00:14:29,920 --> 00:14:31,020
Happy bride.
208
00:14:31,320 --> 00:14:32,800
Yes, that's true.
209
00:14:33,080 --> 00:14:34,080
Thank you.
210
00:14:34,780 --> 00:14:37,900
Linda, this is our best shot. Nice
ะฟะพะทะฝะฐะบะพะผะธัััั.
211
00:14:38,100 --> 00:14:41,600
Nice to meet you. Yes, mutually. ABOUT,
Linda, before you go, I...
212
00:14:41,930 --> 00:14:44,830
I forgot to say that you got an application
complaints.
213
00:14:46,330 --> 00:14:49,550
Complaints? Yes. For unpleasant odors.
214
00:14:49,790 --> 00:14:51,170
I think that's what they said.
215
00:14:51,370 --> 00:14:54,130
Tuna, you know what I mean? Behind the worker
place.
216
00:14:54,790 --> 00:14:55,790
Company policy.
217
00:14:56,510 --> 00:14:58,250
We have lunch in the rest room.
218
00:14:58,450 --> 00:15:03,390
It's an office, people are trying to concentrate
and the smells, well, distract.
219
00:15:05,030 --> 00:15:06,030
Understand?
220
00:15:06,850 --> 00:15:08,190
Yes, I understand.
221
00:15:25,100 --> 00:15:28,820
Everything is fine. Okay, don't listen to anyone.
222
00:15:35,060 --> 00:15:37,920
Linda, listen to me.
223
00:15:38,480 --> 00:15:40,180
You can handle it.
224
00:15:45,900 --> 00:15:48,460
You are self-sufficient.
225
00:15:49,620 --> 00:15:51,460
So, which one is it?
226
00:15:57,989 --> 00:16:00,730
self-sufficient. Just the way it is.
227
00:16:06,490 --> 00:16:07,750
Oh shit.
228
00:16:08,790 --> 00:16:10,390
Good morning, James.
229
00:16:11,130 --> 00:16:14,150
Well?
230
00:16:14,790 --> 00:16:17,950
Who's ready to fly to the skies?
231
00:16:20,190 --> 00:16:25,990
Me, Mr Preston. I was working on
application De.
232
00:16:26,680 --> 00:16:29,240
I found a lottery that will solve all our
problems.
233
00:16:30,120 --> 00:16:32,360
I'll tell you as soon as everything is settled.
234
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
What?
235
00:16:34,120 --> 00:16:36,060
Go ahead guys. Let's go on board.
236
00:16:37,580 --> 00:16:38,580
Relax, Linda.
237
00:16:39,360 --> 00:16:41,180
You plow too much.
238
00:16:56,460 --> 00:16:59,160
If you see a golf club in Siam, you will be stunned.
239
00:16:59,760 --> 00:17:03,760
18th hole, straight uphill, turn left.
The guys will love it.
240
00:17:04,020 --> 00:17:05,400
I'll show you something.
241
00:17:06,260 --> 00:17:09,040
You'll appreciate it, look, dude.
242
00:17:21,140 --> 00:17:22,619
What the hell is this?
243
00:17:26,089 --> 00:17:28,390
What the fuck? I'm Linda Lidle.
244
00:17:29,590 --> 00:17:30,930
Come on.
245
00:17:31,630 --> 00:17:35,650
And I will become the next last hero.
246
00:17:36,150 --> 00:17:43,070
I love to read.
247
00:17:43,150 --> 00:17:46,490
I'm also crazy about wildlife.
248
00:17:47,250 --> 00:17:48,250
Holy shit.
249
00:17:49,850 --> 00:17:52,750
I fish with my eyes closed.
250
00:17:57,320 --> 00:17:59,940
Fire comes in three ways, and I know
all of them.
251
00:18:05,220 --> 00:18:10,380
I'm a strategist, so I always try to be
10 steps ahead.
252
00:18:10,660 --> 00:18:11,660
Yes.
253
00:18:14,140 --> 00:18:18,380
I also train super hard. What is this
for a charade?
254
00:18:19,000 --> 00:18:20,740
You are not a formidable girl.
255
00:18:32,680 --> 00:18:34,640
You're just a genius, dude.
256
00:18:35,040 --> 00:18:41,380
Save changes to the document. And also me
I love challenges and
257
00:18:41,380 --> 00:18:45,800
win. Don't save. So
you say, Jer?
258
00:18:46,260 --> 00:18:51,000
Am I fit to be the last hero? I'll give it to you
hint.
259
00:18:56,360 --> 00:18:57,800
What the hell?
260
00:18:58,820 --> 00:19:01,740
Ladies and gentlemen, clear the tables.
261
00:19:02,480 --> 00:19:04,580
Check that the seat belts are fastened.
262
00:19:07,280 --> 00:19:11,380
Hey guys, the memory is there. Eh, you're hardworking
creature.
263
00:19:13,300 --> 00:19:14,800
Eh, you're petty.
264
00:19:19,040 --> 00:19:20,460
Wash it off. To the rescue.
265
00:19:28,860 --> 00:19:34,620
Oh my God. Oh, Lord, Lord.
Lord, Lord, Lord. We definitely
266
00:19:34,620 --> 00:19:37,880
mine. We will all die. Oh my God. No,
God. My God.
267
00:19:44,680 --> 00:19:45,680
Help me.
268
00:19:45,740 --> 00:19:46,740
Dig around.
269
00:19:49,180 --> 00:19:50,480
Hold on. Get into the seat.
270
00:19:50,720 --> 00:19:52,380
What? Get the fuck in.
271
00:19:52,960 --> 00:19:53,919
Help me.
272
00:19:53,920 --> 00:19:54,819
Help me.
273
00:19:54,820 --> 00:19:56,440
Find your vest, asshole.
274
00:19:59,460 --> 00:20:00,460
Help me.
275
00:20:00,800 --> 00:20:01,800
Help.
276
00:20:06,590 --> 00:20:07,590
Get off me!
277
00:20:08,190 --> 00:20:09,190
Back off!
278
00:20:09,590 --> 00:20:10,790
Don't let go!
279
00:20:11,350 --> 00:20:12,910
Please don't let go!
280
00:20:13,190 --> 00:20:14,410
Please fill in the money!
281
00:24:29,550 --> 00:24:30,810
Glad to be alive.
282
00:24:35,690 --> 00:24:37,230
Damn it.
283
00:25:09,610 --> 00:25:10,610
Ready.
284
00:26:34,190 --> 00:26:35,290
Do you want 400 dollars?
285
00:26:35,510 --> 00:26:40,410
Find the 1xbet site, get a bonus for
register and place bets on any
286
00:27:16,790 --> 00:27:18,710
Look who's back alive.
287
00:27:23,010 --> 00:27:24,010
Fey.
288
00:27:40,650 --> 00:27:41,670
What about others?
289
00:27:43,290 --> 00:27:44,730
Is anyone alive?
290
00:28:00,010 --> 00:28:02,830
You were out for a day and a half.
291
00:28:04,690 --> 00:28:06,970
You scared me.
292
00:28:07,730 --> 00:28:10,150
But now you look better.
293
00:28:13,670 --> 00:28:15,450
I'll bring more.
294
00:28:16,090 --> 00:28:17,090
Stop.
295
00:28:31,340 --> 00:28:32,340
Come on.
296
00:28:32,620 --> 00:28:33,740
Come on, come on.
297
00:29:14,000 --> 00:29:15,080
Started a fire!
298
00:29:24,200 --> 00:29:27,880
Fine. This is enough to
refresh yourself.
299
00:29:28,980 --> 00:29:29,980
Hot.
300
00:29:33,600 --> 00:29:39,480
Yeah. I'm not hungry. you need
restore strength. This is the only one
301
00:29:39,900 --> 00:29:41,640
One piece.
302
00:29:42,480 --> 00:29:44,100
A small piece.
303
00:29:46,100 --> 00:29:48,640
Hey, you need some strength.
304
00:29:55,520 --> 00:29:56,640
Swallow.
305
00:30:52,430 --> 00:30:53,590
I found a shell.
306
00:30:55,070 --> 00:30:56,070
A shell.
307
00:30:57,970 --> 00:30:59,970
I found a shell.
308
00:31:02,090 --> 00:31:03,810
I found a shell.
309
00:31:04,730 --> 00:31:06,310
I found a shell.
310
00:31:06,870 --> 00:31:09,750
Actually, this is Strombus, but the name is
shell.
311
00:31:12,450 --> 00:31:14,190
A type of sea snail.
312
00:31:14,650 --> 00:31:18,510
In any case, it will be delicious. Now
I'll open it up and fry this crumb.
313
00:31:23,400 --> 00:31:24,760
You think we'll get out soon, right?
314
00:31:27,400 --> 00:31:30,580
I don't know.
315
00:31:32,740 --> 00:31:35,080
First we need to find the crash site.
316
00:31:35,660 --> 00:31:39,360
And check if there are survivors.
317
00:31:40,100 --> 00:31:46,640
We were drifting somewhere in the Gulf of Thailand
no one knows how much.
318
00:31:46,780 --> 00:31:51,620
There are so many small islands. Oh wait,
have you tried it?
319
00:31:52,330 --> 00:31:53,790
Send a distress signal.
320
00:31:54,370 --> 00:32:00,210
What? Distress signal. Well, like, well,
you know, post it
321
00:32:00,210 --> 00:32:06,350
on the sand the word "help" or "sos" or
something else.
322
00:32:06,590 --> 00:32:11,750
Or a fire so that there is a column of smoke.
Understand? It could have worked.
323
00:32:11,970 --> 00:32:18,610
Sorry, this wasn't on my list.
priorities. I was busy with our
324
00:32:18,610 --> 00:32:20,270
survival, you know. Yeah.
325
00:32:22,510 --> 00:32:28,130
Food, water, shelter. Yes, yes, yes, clearly.
But what about GPS beacons or things with
326
00:32:28,130 --> 00:32:31,470
airplane? Something could have been nailed to
shore. You looked and searched.
327
00:32:31,670 --> 00:32:34,370
This is what you need to focus on. This is us
will pull it out.
328
00:32:34,830 --> 00:32:38,390
This is not a game of fucking housewife.
329
00:32:40,870 --> 00:32:43,310
You know you would have died there.
330
00:32:44,910 --> 00:32:46,210
Alone on the shore.
331
00:32:46,570 --> 00:32:47,830
Yes? Yeah.
332
00:32:51,720 --> 00:32:53,720
Yes. You think you'd be happy, right?
333
00:32:55,960 --> 00:32:57,000
What does it mean?
334
00:32:57,320 --> 00:32:58,320
You know.
335
00:33:00,300 --> 00:33:02,300
Okay, I'll do it myself.
336
00:33:04,480 --> 00:33:06,440
What? Bitch! What will you do?
337
00:33:07,300 --> 00:33:08,299
Are you trying to get up?
338
00:33:08,300 --> 00:33:13,980
Yes. Don't be afraid, it's not broken. Let me help.
No, no, myself. I'm fine. I'll help.
339
00:33:13,980 --> 00:33:16,220
Please don't touch me, okay?
340
00:33:16,580 --> 00:33:18,140
The hands are so soft.
341
00:33:18,780 --> 00:33:20,560
Straight... From the assembly line.
342
00:33:22,220 --> 00:33:23,059
You're kidding, right?
343
00:33:23,060 --> 00:33:24,060
What's happening?
344
00:33:24,140 --> 00:33:26,860
Listen, keep an eye on Ton, okay?
345
00:33:27,160 --> 00:33:28,440
You work for me.
346
00:33:32,180 --> 00:33:33,180
What did you say?
347
00:33:33,340 --> 00:33:34,360
You heard me.
348
00:33:37,920 --> 00:33:38,920
The problem with this?
349
00:33:58,800 --> 00:34:00,260
Smelly dirty shoes.
350
00:34:01,840 --> 00:34:02,920
Where did you go?
351
00:34:05,380 --> 00:34:06,380
Come on.
352
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
No, just, just don't... Just don't
snails
353
00:34:10,400 --> 00:34:11,400
No!
354
00:34:13,080 --> 00:34:16,320
I'll die of hunger.
355
00:34:30,350 --> 00:34:31,350
Fine.
356
00:34:34,530 --> 00:34:35,530
Bad.
357
00:34:38,030 --> 00:34:40,230
I can lie like this all day.
358
00:34:41,650 --> 00:34:45,750
There's plenty of time. I have nowhere to rush.
I have nowhere to rush.
359
00:35:02,320 --> 00:35:05,300
She didn't leave me. I didn't quit.
360
00:36:26,670 --> 00:36:28,150
We're not in the office anymore, Bradley.
361
00:36:31,470 --> 00:36:32,470
It's clear?
362
00:36:36,950 --> 00:36:37,970
And here you are.
363
00:36:38,410 --> 00:36:41,710
Scared me for a second, I thought no
you'll be back. Found traces.
364
00:36:42,250 --> 00:36:43,250
I think it's a wild boar.
365
00:36:43,470 --> 00:36:46,950
Boar? This is a dangerous pig, right?
Maybe save us.
366
00:36:48,190 --> 00:36:52,070
The boat may arrive in a couple of days, but
maybe... What are you doing?
367
00:36:52,430 --> 00:36:53,950
And in a week.
368
00:36:55,120 --> 00:36:56,740
You need nourishing food.
369
00:36:56,940 --> 00:36:58,220
Are you going to go wild?
370
00:36:59,880 --> 00:37:01,240
Linda from accounting?
371
00:37:03,340 --> 00:37:09,500
In general, this is strategy and planning.
It doesn't matter. Although, wait, don't you
372
00:37:09,500 --> 00:37:10,500
should I know this?
373
00:37:11,200 --> 00:37:16,820
You've been studying my impressive
work, you know.
374
00:37:18,540 --> 00:37:24,260
Right? Before you knock me over
promotion. Yes, listen.
375
00:37:24,680 --> 00:37:28,800
This is a difficult choice. Being a boss is
hard work. You will understand.
376
00:37:29,120 --> 00:37:30,120
Shut up.
377
00:38:22,440 --> 00:38:23,440
Where are you, Piggy?
378
00:38:32,060 --> 00:38:33,140
Where?
379
00:38:36,700 --> 00:38:37,700
Yes,
380
00:38:42,620 --> 00:38:43,620
ok.
381
00:40:23,660 --> 00:40:30,500
Here's a boar. I like hunting.
382
00:40:30,500 --> 00:40:41,920
This
383
00:40:41,920 --> 00:40:45,380
best meat I've tried
384
00:40:55,180 --> 00:40:56,180
What?
385
00:40:57,860 --> 00:41:00,320
I was just thinking.
386
00:41:01,580 --> 00:41:08,580
While you were sitting here like a tree stump, I was getting us
delicious
387
00:41:08,580 --> 00:41:09,580
juicy bacon.
388
00:41:28,010 --> 00:41:30,110
Literally. Brought the bacon home.
389
00:41:34,270 --> 00:41:36,850
You grunted now.
390
00:41:38,710 --> 00:41:41,170
Who's the bacon now?
391
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
It's too early.
392
00:43:45,940 --> 00:43:46,940
Hello.
393
00:43:47,600 --> 00:43:48,660
Oh, hi.
394
00:43:48,880 --> 00:43:50,400
What did I miss?
395
00:43:50,740 --> 00:43:52,020
Yes, nothing special.
396
00:43:53,400 --> 00:43:54,400
Where were you?
397
00:43:55,220 --> 00:43:57,520
Reconnaissance found a source of water.
398
00:43:57,880 --> 00:44:01,200
Super. Oh, did you bring some cold frappes?
399
00:44:02,440 --> 00:44:03,540
Much cleaner.
400
00:44:03,800 --> 00:44:05,160
Very tasty. Try.
401
00:44:06,560 --> 00:44:07,558
Backpack class.
402
00:44:07,560 --> 00:44:09,520
Did you do it yourself? Yeah. How do you like it?
403
00:44:09,980 --> 00:44:11,060
Really cool?
404
00:44:12,800 --> 00:44:13,840
Super cool.
405
00:44:16,520 --> 00:44:17,680
Okay, what's the matter?
406
00:44:18,380 --> 00:44:19,620
What do you think about yourself?
407
00:44:20,960 --> 00:44:24,140
We've been here for what, two weeks?
408
00:44:24,900 --> 00:44:26,200
Why weren't they found us?
409
00:44:26,480 --> 00:44:27,600
I don't know.
410
00:44:28,680 --> 00:44:31,820
That is, I am sure they will find us soon.
411
00:44:33,300 --> 00:44:37,020
In short, you know what is most important for
human survival?
412
00:44:38,000 --> 00:44:43,540
The most important thing... is to be positive. Yeah,
You're fucking kidding me!
413
00:44:43,820 --> 00:44:49,280
We need to do something, okay? I'm serious
got this shit. We must
414
00:44:49,300 --> 00:44:52,060
clear? Build a raft or something. What?
415
00:44:52,320 --> 00:44:53,980
Yes, I once saw 60 Minutes.
416
00:44:54,620 --> 00:44:57,020
The man survived the crash by making three
things.
417
00:44:57,760 --> 00:44:59,960
He saved food and water and they found him, okay?
418
00:45:00,510 --> 00:45:04,830
We need to go to where the ships are, okay? It is necessary
find shipping routes for us
419
00:45:04,830 --> 00:45:05,830
noticed.
420
00:45:06,210 --> 00:45:08,570
Build a raft. I think the idea is like this
to yourself.
421
00:45:09,530 --> 00:45:15,190
The raft is... I think it's an option, but
rather to the extreme.
422
00:45:16,650 --> 00:45:17,650
No.
423
00:45:18,070 --> 00:45:19,450
Let's continue the same as before.
424
00:45:20,650 --> 00:45:21,890
Everything is according to plan.
425
00:45:22,870 --> 00:45:27,030
And in general, honestly, is it really that bad here?
426
00:45:27,310 --> 00:45:29,330
Is there food, but what about water?
427
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
Company?
428
00:45:31,500 --> 00:45:35,220
Well, no offense, but this is the last place on
The land where I want to be.
429
00:45:39,960 --> 00:45:40,960
Yeah.
430
00:45:42,220 --> 00:45:43,760
I don't care about you?
431
00:45:44,180 --> 00:45:45,180
Do you care?
432
00:45:45,320 --> 00:45:47,000
Have you seen my face?
433
00:45:48,180 --> 00:45:49,700
Will the skin recover later?
434
00:45:51,540 --> 00:45:53,760
Look at you. In the prime of life.
435
00:45:56,300 --> 00:45:58,520
Has this become your life? Yes.
436
00:45:59,180 --> 00:46:00,440
Wait, what are you doing? I'll go.
437
00:46:01,380 --> 00:46:04,880
I'm leaving. You can't put that much pressure on your leg. Not
tell me what to do.
438
00:46:05,180 --> 00:46:06,180
How do you like it?
439
00:46:08,560 --> 00:46:09,560
You know what?
440
00:46:09,680 --> 00:46:11,400
You think you're so smart, right?
441
00:46:12,260 --> 00:46:13,440
Who are you talking to?
442
00:46:15,000 --> 00:46:16,800
CEO of a TOP-500 company, baby.
443
00:46:17,300 --> 00:46:18,300
Like this.
444
00:46:19,860 --> 00:46:21,740
The company your father built.
445
00:46:22,200 --> 00:46:23,200
Peace to his soul.
446
00:46:25,680 --> 00:46:26,680
Wow.
447
00:46:27,220 --> 00:46:29,720
Wow. You know what? It's over.
448
00:46:30,060 --> 00:46:31,960
Yes, you're fired.
449
00:46:32,260 --> 00:46:33,260
Oh really?
450
00:46:33,420 --> 00:46:34,420
Yes. Oh no.
451
00:46:37,240 --> 00:46:42,320
Where are you going? Where the hell I want.
Build your own camp. It's not like that
452
00:46:42,320 --> 00:46:45,160
difficult. You need leaves and stupid sticks.
453
00:46:45,740 --> 00:46:47,440
I didn't see you do it.
454
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
OK.
455
00:46:49,580 --> 00:46:52,860
I wish you good luck. I'll tell you where to send it
last check.
456
00:46:53,900 --> 00:46:55,700
Second coconut tree on the left.
457
00:47:01,070 --> 00:47:02,070
Tree.
458
00:47:02,830 --> 00:47:03,830
Foundation.
459
00:47:06,110 --> 00:47:07,490
This will be my home.
460
00:47:23,650 --> 00:47:24,650
Things went well.
461
00:48:52,580 --> 00:48:53,580
Good morning!
462
00:50:24,590 --> 00:50:25,590
Here, here.
463
00:50:26,270 --> 00:50:27,270
Hey.
464
00:50:27,910 --> 00:50:28,910
Linda?
465
00:50:29,330 --> 00:50:30,288
It's you?
466
00:50:30,290 --> 00:50:32,650
We met at the Christmas party
party.
467
00:50:34,030 --> 00:50:35,330
Oh yes.
468
00:50:35,890 --> 00:50:39,410
I remember you. Yes, I recognized you. Mister
Preston? That's right, that's it, yes. How are you
469
00:50:39,630 --> 00:50:45,030
Great. Oh, you have something... God.
470
00:50:47,910 --> 00:50:48,910
Yes.
471
00:50:50,190 --> 00:50:52,190
Wow. Have you covered the clearing?
472
00:50:52,540 --> 00:50:55,820
I paid a fortune for sushi
which looked worse.
473
00:50:56,420 --> 00:50:57,980
A. Yes.
474
00:50:58,360 --> 00:50:59,360
How much will you give?
475
00:50:59,540 --> 00:51:03,900
Oh, I'd kill for what's on that plate.
Well, what would you do tomorrow?
476
00:51:04,340 --> 00:51:05,340
Ha ha.
477
00:51:05,400 --> 00:51:06,540
Oops. I caught it.
478
00:51:09,160 --> 00:51:10,600
Oh, the knife has appeared.
479
00:51:10,920 --> 00:51:11,920
Oh.
480
00:51:12,040 --> 00:51:13,240
I found him.
481
00:51:13,460 --> 00:51:14,460
Yes.
482
00:51:14,800 --> 00:51:17,180
Amazing things wash up on the shore.
483
00:51:18,360 --> 00:51:19,600
Just salvation.
484
00:51:23,200 --> 00:51:26,040
So what brings you to my office?
today?
485
00:51:28,260 --> 00:51:29,260
I want to apologize.
486
00:51:30,440 --> 00:51:32,980
What? For the way he behaved.
487
00:51:33,540 --> 00:51:36,020
Here or when we were in the office? Everywhere.
488
00:51:36,940 --> 00:51:39,460
I take my words back. Everything I am
said.
489
00:51:39,800 --> 00:51:40,800
Am I not fired?
490
00:51:40,960 --> 00:51:42,560
Such a valuable shot. Are you kidding?
491
00:51:43,720 --> 00:51:45,300
The company would fall apart without you.
492
00:51:45,940 --> 00:51:46,940
See for yourself.
493
00:51:47,100 --> 00:51:49,440
A mountain in the shoulders. Yes. Class. I'm glad.
494
00:51:50,920 --> 00:51:54,820
Amazing. You look great if
I don't mind.
495
00:51:55,420 --> 00:51:56,420
No.
496
00:51:56,740 --> 00:51:59,040
Not the same man who walked into my office.
497
00:52:00,500 --> 00:52:03,660
So you... You would say you underestimated
me.
498
00:52:03,940 --> 00:52:04,940
Yes.
499
00:52:05,080 --> 00:52:08,620
I greatly underestimated you. This
exactly.
500
00:52:09,180 --> 00:52:10,260
I was wrong.
501
00:52:10,940 --> 00:52:14,300
And I really want to return to camp.
502
00:52:15,520 --> 00:52:17,340
Learn from you if you accept me.
503
00:52:27,340 --> 00:52:28,840
We can discuss this.
504
00:52:29,400 --> 00:52:33,320
Yes. Will you sit down? With pleasure. Haven't fallen yet?
To him.
505
00:52:34,300 --> 00:52:35,300
Oh.
506
00:52:36,800 --> 00:52:38,100
I was thinking.
507
00:52:38,700 --> 00:52:41,400
Do you know where I want to help?
508
00:52:41,760 --> 00:52:46,440
As much as I can. I mean, I've learned
a bitter lesson, everything looks very easy, but
509
00:52:46,440 --> 00:52:47,920
I think this is the best option.
510
00:52:48,260 --> 00:52:53,680
Team. This is a very smart, reasonable move.
That's smart. Yes.
511
00:52:54,410 --> 00:52:56,410
Really smart of you.
512
00:52:57,330 --> 00:52:58,330
Linda.
513
00:53:02,030 --> 00:53:03,090
What do you think?
514
00:53:03,710 --> 00:53:07,690
About? Close your eyes to mine
disadvantages? There's a whole bunch of them.
515
00:53:09,150 --> 00:53:13,690
And... Maybe we can have lunch together?
516
00:53:16,370 --> 00:53:17,710
This... I don't know.
517
00:53:18,410 --> 00:53:19,410
Will they trust you?
518
00:53:21,350 --> 00:53:22,350
Yes.
519
00:53:28,520 --> 00:53:29,560
This is not enough.
520
00:53:31,740 --> 00:53:32,920
Linda, please.
521
00:53:33,220 --> 00:53:35,060
Please, please.
522
00:53:36,300 --> 00:53:37,300
Sorry.
523
00:53:40,460 --> 00:53:41,500
This is all?
524
00:53:43,560 --> 00:53:45,320
All? Your proposal.
525
00:53:48,340 --> 00:53:49,500
What do you want?
526
00:53:52,060 --> 00:53:53,060
Depends.
527
00:53:54,340 --> 00:53:55,440
From that.
528
00:53:56,160 --> 00:53:58,280
What are you willing to do for me?
529
00:54:20,460 --> 00:54:21,460
Oh
530
00:54:23,420 --> 00:54:24,620
I'm kidding, I'm kidding.
531
00:54:24,960 --> 00:54:27,700
Leave the shirt on. I wouldn't do that.
532
00:54:29,860 --> 00:54:31,420
I'm not like you.
533
00:54:36,260 --> 00:54:37,260
Enough.
534
00:54:38,040 --> 00:54:39,040
Eat.
535
00:54:41,860 --> 00:54:43,480
Have a nice one. Thank you, thank you.
536
00:54:44,120 --> 00:54:45,220
Here's the sauce.
537
00:54:45,740 --> 00:54:47,560
And I'll pour some more water.
538
00:54:49,040 --> 00:54:50,480
Commander Dir-Dir-Dir-Dir.
539
00:54:50,740 --> 00:54:52,360
God. Thank you.
540
00:55:03,070 --> 00:55:05,350
Crap. Oh mom.
541
00:55:13,090 --> 00:55:15,150
Maybe we can go for a walk?
542
00:55:16,250 --> 00:55:19,470
Certainly. The leg is much better. It is necessary
develop.
543
00:55:19,670 --> 00:55:20,670
Where are we going?
544
00:55:21,330 --> 00:55:22,330
Surprise.
545
00:55:24,520 --> 00:55:25,520
Normal?
546
00:55:45,800 --> 00:55:47,920
But be careful here.
547
00:55:50,280 --> 00:55:51,960
Difficult area.
548
00:56:03,340 --> 00:56:05,180
Let's. Like this.
549
00:56:06,180 --> 00:56:07,180
Yes.
550
00:56:08,060 --> 00:56:09,060
Great, right?
551
00:56:10,620 --> 00:56:11,620
Certainly.
552
00:56:22,300 --> 00:56:23,900
Nothing, for many days now.
553
00:56:27,600 --> 00:56:28,600
That's where our camp is.
554
00:56:29,860 --> 00:56:30,860
Here.
555
00:56:38,780 --> 00:56:40,380
Gathering advice.
556
00:56:42,160 --> 00:56:44,640
Never eat berries.
557
00:56:45,640 --> 00:56:47,460
Yellow, green or white.
558
00:56:47,680 --> 00:56:50,580
But if you want to know whether it is poisonous or
no...
559
00:56:58,030 --> 00:57:00,750
If there is a reaction like this.
560
00:57:01,110 --> 00:57:03,530
Yeah, but don't wipe your ass with them, okay?
561
00:57:05,050 --> 00:57:07,750
Funny. Okay, over there.
562
00:57:08,170 --> 00:57:10,590
Do you see the rock that looks like the letter X?
563
00:57:10,870 --> 00:57:16,450
Yes. That part of the island is all prickly
bushes, poisonous vines.
564
00:57:17,270 --> 00:57:23,630
Three steps and you'll be ripped off for a week
skin. So don't ever go there.
565
00:57:25,530 --> 00:57:27,070
Clear. OK.
566
00:57:28,200 --> 00:57:29,240
It's time for us to go back.
567
00:57:29,500 --> 00:57:30,500
Yes.
568
00:57:31,780 --> 00:57:32,780
Carefully.
569
00:57:37,180 --> 00:57:40,420
I think I'll give my leg a minute to rest.
570
00:57:42,040 --> 00:57:43,040
Yeah.
571
00:57:43,780 --> 00:57:45,200
Take your time.
572
00:57:47,340 --> 00:57:49,540
Big truck. No!
573
00:57:50,080 --> 00:57:51,080
No!
574
00:57:53,940 --> 00:57:55,340
Here you go.
575
00:57:58,070 --> 00:58:00,030
Grab it! Hold your hand!
576
00:58:01,570 --> 00:58:02,570
Hold on!
577
00:58:17,690 --> 00:58:18,690
Thank you.
578
00:58:20,590 --> 00:58:21,590
Well, how is it?
579
00:58:29,740 --> 00:58:30,598
What did I find?
580
00:58:30,600 --> 00:58:31,600
Green bananas.
581
00:58:32,500 --> 00:58:33,500
Not for long.
582
00:58:36,560 --> 00:58:38,660
I'll tweak it a little, Mother Nature.
583
00:58:42,520 --> 00:58:45,160
Heat converts starch into sugar.
584
00:58:46,680 --> 00:58:47,700
Try it now.
585
00:58:57,610 --> 00:59:00,110
God. Yes? Oh, incredible.
586
00:59:01,450 --> 00:59:05,370
Yummy. So crispy and creamy.
587
00:59:05,970 --> 00:59:07,170
This is bullshit.
588
00:59:08,310 --> 00:59:09,550
Have you heard about pruno?
589
00:59:09,910 --> 00:59:11,270
Pruno? What is this?
590
00:59:11,550 --> 00:59:14,230
They drink in prison to get drunk.
591
00:59:14,970 --> 00:59:20,070
Mostly terminated fruits.
Otherwise known as toilet wine.
592
00:59:20,070 --> 00:59:21,070
wine?
593
00:59:21,110 --> 00:59:23,030
What, do you want to make toilet wine?
594
00:59:23,890 --> 00:59:25,110
Already done.
595
00:59:26,280 --> 00:59:28,000
I worked on it for several days.
596
00:59:28,920 --> 00:59:30,060
Do you want to get drunk?
597
00:59:30,620 --> 00:59:31,620
Oh yes.
598
00:59:32,120 --> 00:59:33,120
OK.
599
00:59:35,640 --> 00:59:36,640
Oh
600
00:59:40,000 --> 00:59:41,500
wow, so good.
601
00:59:41,920 --> 00:59:42,960
Thank you, darling.
602
00:59:43,220 --> 00:59:44,820
Did you call me cute?
603
00:59:45,440 --> 00:59:49,700
Oh, yes, but I'm sorry. You are my dear bird.
604
00:59:50,020 --> 00:59:51,380
Do you have a bird?
605
00:59:51,960 --> 00:59:54,300
Yes, I miss her. I have no doubt.
606
00:59:55,030 --> 00:59:57,830
Wonderful bird. So you live
with a bird.
607
00:59:58,650 --> 00:59:59,650
Sorry.
608
01:00:00,430 --> 01:00:01,430
Sorry.
609
01:00:03,650 --> 01:00:05,090
I was married.
610
01:00:06,050 --> 01:00:07,890
Is it true? Yes.
611
01:00:09,890 --> 01:00:11,390
Not in that sense.
612
01:00:11,610 --> 01:00:12,610
Understand? Thank you.
613
01:00:13,070 --> 01:00:14,490
Yes, 10 years.
614
01:00:17,030 --> 01:00:18,670
Yeah. So you got divorced?
615
01:00:19,250 --> 01:00:20,330
No, he died.
616
01:00:22,880 --> 01:00:25,360
No, no, it's not worth it. He was no good.
617
01:00:26,900 --> 01:00:30,100
Yeah, I just... I don't think he could
love.
618
01:00:30,880 --> 01:00:31,880
Yes.
619
01:00:32,420 --> 01:00:33,740
Yes, I know this feeling.
620
01:00:34,800 --> 01:00:35,800
Oh really?
621
01:00:36,740 --> 01:00:37,740
Yes.
622
01:00:38,560 --> 01:00:41,820
Yes, my parents were the same.
623
01:00:42,120 --> 01:00:43,580
And with each other, and with me.
624
01:00:44,820 --> 01:00:46,260
The father was a complete stranger.
625
01:00:47,280 --> 01:00:49,600
I didn't know him. I can't say anything about him
say.
626
01:00:51,080 --> 01:00:52,380
My mother raised me.
627
01:00:53,440 --> 01:00:55,320
A very angry man.
628
01:00:56,500 --> 01:00:58,500
Um, abuser.
629
01:00:59,520 --> 01:01:00,940
Emotionally, physically.
630
01:01:03,440 --> 01:01:10,360
Yeah, her dad was a piece of shit, so I
I try not to blame her, but itโs hard
631
01:01:10,360 --> 01:01:11,720
you know, don't hold a grudge.
632
01:01:18,350 --> 01:01:22,910
Have you ever heard the saying,
Monsters are not born, they are made?
633
01:01:24,930 --> 01:01:25,930
Yes.
634
01:01:26,790 --> 01:01:28,650
What, are you calling me a monster?
635
01:01:29,430 --> 01:01:31,490
Oh yes, you are a monster, that's for sure.
636
01:01:32,370 --> 01:01:34,490
Yes, I am like that.
637
01:01:35,090 --> 01:01:36,090
That's who I am.
638
01:01:36,690 --> 01:01:39,670
Well, at least now we
we know
639
01:01:40,570 --> 01:01:41,570
that it's not your fault.
640
01:01:48,720 --> 01:01:51,120
Have you ever thought about leaving him, from
husband?
641
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
Yes.
642
01:01:56,560 --> 01:01:57,560
Every evening.
643
01:01:59,500 --> 01:02:00,500
For years.
644
01:02:03,540 --> 01:02:07,160
I just kept hoping that he
will change.
645
01:02:08,120 --> 01:02:10,780
And everything will be as it was in the beginning.
646
01:02:12,880 --> 01:02:17,760
You know, you're just lying, Cigar, because
that you don't want to be alone.
647
01:02:23,920 --> 01:02:24,920
How did he die?
648
01:02:28,600 --> 01:02:29,600
Car accident.
649
01:02:32,820 --> 01:02:34,740
He was a drunkard.
650
01:02:37,240 --> 01:02:42,880
And... I always hid the keys when he
got very drunk.
651
01:02:44,640 --> 01:02:50,500
And one evening, well, that evening,
we had a big fight.
652
01:02:52,750 --> 01:02:54,670
And he did something he shouldn't
was.
653
01:02:57,790 --> 01:02:58,790
Terrible things.
654
01:03:01,610 --> 01:03:02,630
Even for him.
655
01:03:06,290 --> 01:03:09,070
And he was so furious.
656
01:03:09,930 --> 01:03:11,910
He was looking for these keys.
657
01:03:15,430 --> 01:03:17,210
So I took them out of my purse.
658
01:03:20,170 --> 01:03:21,170
I put it on the table.
659
01:03:24,100 --> 01:03:25,100
I let him go.
660
01:03:27,300 --> 01:03:29,120
I poured my last glass.
661
01:03:38,680 --> 01:03:40,920
I can't believe I told you this.
662
01:03:44,400 --> 01:03:45,960
I didnโt tell this to anyone.
663
01:03:56,230 --> 01:04:00,190
You know what, I don't think we should
It's worth leaving here.
664
01:04:02,650 --> 01:04:03,650
Do you know what I mean?
665
01:06:06,510 --> 01:06:08,290
We need to get out of here.
666
01:06:14,670 --> 01:06:17,450
Are you okay? Yes. We have to leave.
667
01:06:19,370 --> 01:06:20,570
Come on, quickly.
668
01:06:31,980 --> 01:06:32,980
Look, friend.
669
01:06:33,100 --> 01:06:34,540
It's very low here.
670
01:06:34,880 --> 01:06:35,880
Carefully.
671
01:06:42,660 --> 01:06:44,940
It's safe here until everything passes.
672
01:06:47,200 --> 01:06:48,220
What a dud you are.
673
01:06:48,740 --> 01:06:50,140
Take off your clothes. Take it off.
674
01:06:50,980 --> 01:06:52,080
This will help.
675
01:06:54,100 --> 01:06:55,660
OK. Fine.
676
01:06:55,940 --> 01:06:56,940
Fine.
677
01:06:57,900 --> 01:06:58,900
Fine.
678
01:07:10,090 --> 01:07:11,090
What? Come here.
679
01:07:11,530 --> 01:07:12,970
It's warmer, right?
680
01:07:13,370 --> 01:07:15,710
Yes. Yes, that's smart. Fine.
681
01:07:19,130 --> 01:07:21,730
Are you okay? Yes, okay.
682
01:07:26,530 --> 01:07:27,530
Yes.
683
01:07:33,110 --> 01:07:34,110
Fine.
684
01:07:50,359 --> 01:07:52,040
Bradley! Bradley!
685
01:07:55,460 --> 01:07:56,460
Bradley!
686
01:07:58,720 --> 01:07:59,720
Yes?
687
01:08:04,700 --> 01:08:06,240
You got up early.
688
01:08:07,280 --> 01:08:10,740
Yes, I couldn't sleep.
689
01:08:11,760 --> 01:08:16,260
I went to the camp, everything was gone there. All
washed away.
690
01:08:16,600 --> 01:08:20,700
It must have been pretty stupid to build
so close to the shore. No, it's okay.
691
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
Let's build a new one.
692
01:08:23,779 --> 01:08:26,260
Yes. This time on a hill, right?
693
01:08:26,939 --> 01:08:32,100
Yes. I can help. I mean, I'm stronger.
694
01:08:33,439 --> 01:08:34,439
We can do it together.
695
01:08:37,200 --> 01:08:38,840
I'd like that.
696
01:09:12,939 --> 01:09:14,640
It would be easier if I could
use a knife.
697
01:09:16,939 --> 01:09:17,939
Yes.
698
01:09:18,660 --> 01:09:20,700
You should learn to do this without
him.
699
01:09:22,140 --> 01:09:23,160
Try to figure it out.
700
01:09:23,420 --> 01:09:26,819
Solve it. Prove me wrong. Isn't it
Isn't that what you told me?
701
01:09:27,760 --> 01:09:29,439
Very good.
702
01:09:34,020 --> 01:09:35,020
OK.
703
01:09:36,140 --> 01:09:37,340
My legs were a little numb.
704
01:09:37,580 --> 01:09:38,580
I'll go for a walk.
705
01:09:39,200 --> 01:09:40,899
Try to get to the high ridge.
706
01:09:41,140 --> 01:09:43,590
Fine. It's quite far.
707
01:09:44,689 --> 01:09:47,229
Beware and David Hlian on the south side,
remember? Yeah.
708
01:09:48,370 --> 01:09:49,370
You know what?
709
01:09:49,410 --> 01:09:50,410
I'm with you.
710
01:09:52,210 --> 01:09:53,210
OK.
711
01:09:53,450 --> 01:09:55,030
It wouldn't hurt for me to warm up either.
712
01:09:56,270 --> 01:09:57,910
By the way, I wanted to thank you.
713
01:09:58,230 --> 01:09:59,230
For what?
714
01:09:59,650 --> 01:10:01,470
Just for everything you got me here for
taught.
715
01:10:02,430 --> 01:10:05,810
Just in case, you know, if we
They'll find it before it's over.
716
01:10:07,330 --> 01:10:08,470
I wanted...
717
01:10:09,000 --> 01:10:11,820
To let you know that the time is here for me
was not in vain.
718
01:10:13,620 --> 01:10:15,600
Yes, I feel the same way.
719
01:10:22,800 --> 01:10:24,100
Can I cook dinner?
720
01:10:25,280 --> 01:10:26,280
Tomorrow evening.
721
01:10:27,180 --> 01:10:31,480
I'll get you out of the kitchen for a change.
What do you say? Well, that would be nice.
722
01:11:10,870 --> 01:11:11,870
Good evening.
723
01:11:12,259 --> 01:11:16,260
We order food or go to a restaurant.
Sometimes the cook comes to us when we
724
01:11:16,260 --> 01:11:17,560
we want to boo.
725
01:11:18,500 --> 01:11:22,060
Are you talking about yourself and your fiancee?
Terry?
726
01:11:23,600 --> 01:11:24,600
Terry, yes.
727
01:11:26,080 --> 01:11:27,980
You must miss her, right?
728
01:11:28,940 --> 01:11:29,940
Yes.
729
01:11:39,740 --> 01:11:40,800
Are you okay?
730
01:11:47,769 --> 01:11:49,870
A lot... My head is spinning, actually.
731
01:11:51,210 --> 01:11:52,410
Maybe you should lie down?
732
01:11:53,290 --> 01:11:54,290
Yes.
733
01:12:58,570 --> 01:12:59,570
Yes.
734
01:13:00,330 --> 01:13:01,330
Fuck you, Linda.
735
01:13:11,130 --> 01:13:12,310
No, no, no, no, no, no.
736
01:13:13,230 --> 01:13:14,230
What?
737
01:13:55,760 --> 01:13:56,760
Mauesh.
738
01:14:37,480 --> 01:14:42,000
I really was just trying to knock you out.
I swear to God, you know.
739
01:14:43,500 --> 01:14:49,700
I tried... Just stop. You don't
we need to keep saying it. I believe
740
01:14:57,560 --> 01:15:02,880
I felt something bitter, but I
I just... didn't want to think that you
741
01:15:02,880 --> 01:15:04,660
capable of something like that.
742
01:15:05,820 --> 01:15:06,820
But...
743
01:15:07,760 --> 01:15:12,040
Anyway, you know what,
it would take a hell of a lot more berries
744
01:15:12,040 --> 01:15:13,040
person.
745
01:15:14,020 --> 01:15:16,600
For the future. I'll still screw it up.
746
01:15:18,280 --> 01:15:19,320
Such an idiot.
747
01:15:23,640 --> 01:15:24,640
Crap.
748
01:15:25,020 --> 01:15:26,960
OK. I understand.
749
01:15:27,940 --> 01:15:29,200
Here, here, here, here, here.
750
01:15:29,760 --> 01:15:31,880
Let's restore your strength, shall we?
751
01:15:32,120 --> 01:15:33,140
You're kidding.
752
01:15:33,360 --> 01:15:34,360
Again.
753
01:15:34,760 --> 01:15:35,760
OK.
754
01:15:37,350 --> 01:15:38,350
Like this.
755
01:15:39,070 --> 01:15:40,070
Yes.
756
01:15:42,810 --> 01:15:45,290
Now something will have to change.
757
01:15:45,550 --> 01:15:46,550
You.
758
01:15:47,230 --> 01:15:50,290
It won't be easy. Definitely. Yes.
759
01:15:52,150 --> 01:15:56,570
I was seriously thinking about how to get through to you
before you.
760
01:15:57,290 --> 01:15:58,710
Want? You haven't eaten anything.
761
01:15:59,150 --> 01:16:00,550
I'm fine, thanks.
762
01:16:01,030 --> 01:16:02,030
Sure? Yes.
763
01:16:02,330 --> 01:16:04,170
I'm still feeling nauseous.
764
01:16:04,950 --> 01:16:05,950
Clear.
765
01:16:07,500 --> 01:16:10,080
I know how it all must be for you
hard.
766
01:16:10,760 --> 01:16:12,900
Don't control the situation.
767
01:16:13,300 --> 01:16:19,640
You're not used to being in this, let's say,
subordinate
768
01:16:19,640 --> 01:16:20,640
positions.
769
01:16:22,000 --> 01:16:25,600
It's unnatural for you not to accept
orders from me.
770
01:16:26,080 --> 01:16:28,440
Depend on me for survival.
771
01:16:29,200 --> 01:16:30,200
Understand?
772
01:16:30,800 --> 01:16:34,280
It's just natural. You are your slave
biology.
773
01:16:34,920 --> 01:16:35,920
Oh no.
774
01:16:37,710 --> 01:16:39,390
You feel kind of weird, right?
775
01:16:39,770 --> 01:16:41,290
Can't move?
776
01:16:41,770 --> 01:16:45,830
It's a neurotoxin from that blue-ringed one.
octopus.
777
01:16:46,890 --> 01:16:50,250
It blocks the transmission of nerve impulses.
778
01:16:52,250 --> 01:16:53,850
I caught him a week ago.
779
01:16:54,550 --> 01:16:58,030
I really hoped that I wouldn't have to
use it.
780
01:16:58,730 --> 01:16:59,730
I saved it.
781
01:17:00,750 --> 01:17:02,090
Just in case.
782
01:17:05,960 --> 01:17:10,640
You did a great job with that
fee, I must admit. You're fast
783
01:17:11,460 --> 01:17:15,280
But if you really wanted him
held on... Of course.
784
01:17:15,660 --> 01:17:18,960
You should have used double
floor bundle.
785
01:17:19,980 --> 01:17:22,060
But I never taught you this.
786
01:17:22,420 --> 01:17:23,420
Crap.
787
01:17:26,220 --> 01:17:29,560
Yes, I just want to calm you down.
Fine?
788
01:17:30,620 --> 01:17:33,860
Toxins from Hippaloplat and Lunalata from
you...
789
01:17:34,460 --> 01:17:35,460
They won't kill you.
790
01:17:36,520 --> 01:17:38,600
And I promise, their effect will wear off.
791
01:17:39,140 --> 01:17:41,880
Well now you can't move and
feel.
792
01:17:42,400 --> 01:17:46,040
And believe me, I think you won't
vs.
793
01:17:50,920 --> 01:17:51,540
Well
794
01:17:51,540 --> 01:17:59,540
than
795
01:17:59,540 --> 01:18:00,540
did I stop?
796
01:18:00,860 --> 01:18:01,860
So here it is.
797
01:18:02,700 --> 01:18:05,240
When I was little, we had a dog.
798
01:18:07,380 --> 01:18:09,020
A very bad dog.
799
01:18:09,280 --> 01:18:10,540
So naughty.
800
01:18:10,860 --> 01:18:13,380
I was running away all the time, guess what?
801
01:18:16,000 --> 01:18:19,920
My dad said it wasn't his fault.
802
01:18:21,120 --> 01:18:27,580
It just... needs to be fixed.
803
01:18:34,849 --> 01:18:40,810
So actually it's quite
simple medical procedure.
804
01:18:41,130 --> 01:18:44,470
Previously, it was constantly made Egyptian
slaves
805
01:18:45,230 --> 01:18:49,670
They made them more obedient and pliable.
806
01:18:52,850 --> 01:18:53,850
Fine.
807
01:18:56,850 --> 01:18:58,070
Help won't come.
808
01:18:59,690 --> 01:19:01,550
Now everything will be like this.
809
01:19:02,320 --> 01:19:04,340
And you just have to accept it.
810
01:19:05,860 --> 01:19:07,300
You're stuck.
811
01:19:08,560 --> 01:19:09,560
No power.
812
01:19:10,140 --> 01:19:12,060
No end to the total pillar.
813
01:19:12,920 --> 01:19:14,840
With the boss, asshole.
814
01:19:15,940 --> 01:19:17,160
Just like it was for me.
815
01:19:18,260 --> 01:19:23,100
Although I bet I'm much more
nicer boss than you've ever been.
816
01:19:26,360 --> 01:19:28,400
Except maybe this part.
817
01:19:31,640 --> 01:19:32,640
Ready?
818
01:19:40,420 --> 01:19:43,400
No, no, don't be a child, you won't
so be bored.
819
01:19:49,880 --> 01:19:50,460
U
820
01:19:50,460 --> 01:19:57,400
us here
821
01:19:57,400 --> 01:20:00,080
bleeding. There's a lot of blood here.
822
01:20:21,100 --> 01:20:22,660
Next time it won't be a rat.
823
01:20:25,140 --> 01:20:28,740
So don't ever accept my kindness
for weakness.
824
01:20:43,680 --> 01:20:44,680
Hey!
825
01:20:46,040 --> 01:20:47,040
How is it?
826
01:20:50,800 --> 01:20:53,100
We've barely spoken for two days, you're a gloomy guest.
827
01:20:57,480 --> 01:20:58,940
Do you know what to smile for me?
828
01:21:07,720 --> 01:21:09,180
Mmm, that's better.
829
01:21:11,080 --> 01:21:13,160
Do you know what I will do to get you
cheer up?
830
01:21:13,640 --> 01:21:18,920
I'll go find the juiciest, most
beautiful fruits all over this island and
831
01:21:18,920 --> 01:21:20,220
you have a treat.
832
01:21:26,620 --> 01:21:29,480
Well, boss, he'll calm down.
833
01:21:29,760 --> 01:21:31,140
He will come to his senses.
834
01:21:53,070 --> 01:21:57,170
Damn, damn, damn, damn, damn, damn,
damn. Oh my God, we found her.
835
01:21:57,650 --> 01:21:58,650
I can't believe it.
836
01:21:59,310 --> 01:22:00,310
Hey!
837
01:22:01,550 --> 01:22:02,930
Hey! No, no, no.
838
01:22:03,550 --> 01:22:04,550
Come here.
839
01:22:05,190 --> 01:22:07,530
Oh my goodness. Hello,
840
01:22:08,430 --> 01:22:09,430
hi.
841
01:22:10,590 --> 01:22:15,450
Tell me, is he alive? Is he here? He... Bradley,
is he here?
842
01:22:15,810 --> 01:22:17,130
Yes. Yes?
843
01:22:17,390 --> 01:22:18,730
Yes. My God.
844
01:22:22,090 --> 01:22:25,990
When they called off the search in the area,
I didn't give up. I couldn't give up.
845
01:22:26,570 --> 01:22:31,490
Great. I hired a boat. I led my
searches. Is he okay? Wounded?
846
01:22:31,730 --> 01:22:33,290
He... He's fine.
847
01:22:33,810 --> 01:22:38,090
He's fine. Everything is fine. I can't
believe that this is happening.
848
01:22:38,470 --> 01:22:39,470
I know.
849
01:22:39,590 --> 01:22:42,290
Yes. Please take me straight to him
Now.
850
01:22:42,550 --> 01:22:46,510
I need to see him. He's downstairs. He
just down there? Yes. Is he here?
851
01:22:46,770 --> 01:22:48,570
Down? No, he's not there.
852
01:22:51,280 --> 01:22:52,540
Should I follow you?
853
01:22:53,800 --> 01:22:54,800
Here?
854
01:22:57,420 --> 01:22:59,000
Should I follow you?
855
01:22:59,420 --> 01:23:03,260
I just need to pick up my things.
856
01:23:03,580 --> 01:23:05,940
You won't need them, I... Sorry.
857
01:23:06,180 --> 01:23:07,860
You love mangoes, right?
858
01:23:08,340 --> 01:23:11,500
Yes, I worked very hard. You have a lot
food on the boat?
859
01:23:13,520 --> 01:23:14,660
Oh, yum.
860
01:23:15,380 --> 01:23:16,460
Yum-yum-yum.
861
01:23:17,340 --> 01:23:18,340
Lead us.
862
01:23:19,140 --> 01:23:22,000
So, you... Just the two of you?
863
01:23:22,840 --> 01:23:26,420
Or is there a whole search party waiting for us?
Just us.
864
01:23:27,120 --> 01:23:32,260
But there will be many people who will be happy
know you're alive when we get back.
865
01:23:32,340 --> 01:23:33,800
You'll be back very soon.
866
01:23:35,160 --> 01:23:36,980
There is a short path ahead.
867
01:23:47,020 --> 01:23:52,640
I'm sure you can't wait to get back to
your life, your work, your family,
868
01:23:52,640 --> 01:23:54,940
friends. Carefully!
869
01:24:21,920 --> 01:24:24,640
OK. Just follow the path.
870
01:24:25,080 --> 01:24:27,560
Yeah. I'm right behind you.
871
01:24:55,910 --> 01:24:59,050
I'm holding, I'm holding, I'm holding. Help me, help me
me.
872
01:24:59,650 --> 01:25:01,670
Come on, come on.
873
01:25:02,110 --> 01:25:03,110
Help us, Linda.
874
01:25:03,290 --> 01:25:05,130
Okay, I'm holding you, I'm holding you.
875
01:25:05,990 --> 01:25:06,990
I'm holding it.
876
01:25:08,990 --> 01:25:09,990
Help me.
877
01:25:10,490 --> 01:25:11,490
Linda.
878
01:25:12,030 --> 01:25:13,030
Help us.
879
01:25:28,920 --> 01:25:30,640
Put? Yes.
880
01:26:23,980 --> 01:26:25,380
I saw fresh boar tracks today.
881
01:26:26,880 --> 01:26:28,700
We haven't had protein for a long time.
882
01:26:30,160 --> 01:26:32,300
Maybe when it clears up, we'll go to
hunting?
883
01:26:36,020 --> 01:26:37,700
I'm taking sick leave.
884
01:26:40,820 --> 01:26:42,280
I can't do it alone.
885
01:28:50,889 --> 01:28:51,889
For what?
886
01:28:52,590 --> 01:28:53,590
For what?
887
01:28:55,490 --> 01:28:57,050
Why did you hide here?
888
01:28:57,350 --> 01:29:01,650
I'll tell you everything, Bradley. No. You are a killer.
No. Yes.
889
01:29:52,240 --> 01:29:53,240
Crap!
890
01:31:08,240 --> 01:31:09,240
Where have you been?
891
01:31:12,160 --> 01:31:13,160
Nowhere.
892
01:31:15,480 --> 01:31:17,220
Are you taking another sick leave?
893
01:31:22,240 --> 01:31:23,240
What's happened?
894
01:31:26,820 --> 01:31:28,000
You know what?
895
01:31:29,180 --> 01:31:30,960
No, I don't really know.
896
01:31:31,260 --> 01:31:32,260
No?
897
01:31:32,700 --> 01:31:34,820
I don't know, I really don't know.
898
01:31:35,040 --> 01:31:36,060
Did you kill her?
899
01:31:51,690 --> 01:31:52,890
She slipped.
900
01:31:53,490 --> 01:31:57,870
I tried to bring her to you, and she...
So why didn't you tell me?
901
01:31:58,230 --> 01:32:01,750
Because I knew. Why didn't you tell me?
You wouldn't believe me.
902
01:32:01,990 --> 01:32:04,650
You wouldn't believe it. You're right.
903
01:32:05,350 --> 01:32:06,350
I don't believe it.
904
01:32:06,650 --> 01:32:07,870
I don't believe you.
905
01:32:11,970 --> 01:32:13,890
It was an accident.
906
01:32:14,670 --> 01:32:16,250
I swear to you.
907
01:32:17,650 --> 01:32:19,610
Just like your husband's death?
908
01:34:14,640 --> 01:34:15,640
What are you doing?
909
01:36:22,280 --> 01:36:24,960
Hey! Hey! Hey!
910
01:36:25,420 --> 01:36:26,540
Hey!
911
01:37:39,519 --> 01:37:46,240
Hey buddy, so tell me Bradley how
just a knife
912
01:37:46,240 --> 01:37:48,180
washing ashore?
913
01:37:50,540 --> 01:37:52,240
Sometimes you really make me laugh.
914
01:37:55,400 --> 01:37:57,280
Where are you going? Where, where, where?
915
01:37:57,660 --> 01:37:59,220
Oh, there you are.
916
01:38:00,820 --> 01:38:02,080
Nice place, huh?
917
01:38:03,160 --> 01:38:05,200
The owner is some billionaire Soll
-street.
918
01:38:06,220 --> 01:38:08,340
The first thing I did was turn off the security.
919
01:38:08,900 --> 01:38:10,460
The guy didn't even notice.
920
01:38:12,520 --> 01:38:15,860
Bradley, I have a confession, and I...
this is sickening.
921
01:38:17,080 --> 01:38:18,340
Sorry to tell you this.
922
01:38:19,600 --> 01:38:21,320
We could have been saved a long time ago.
923
01:38:24,080 --> 01:38:26,560
But I was not ready to leave yet.
924
01:38:28,980 --> 01:38:31,640
I just needed a little more
time.
925
01:38:54,990 --> 01:38:59,330
After the caretakers left, I
broke in.
926
01:39:00,410 --> 01:39:01,750
It was easy.
927
01:39:32,750 --> 01:39:35,670
Then you and I were alone again.
928
01:39:37,270 --> 01:39:39,690
It was perfect.
929
01:39:42,930 --> 01:39:45,330
Just me and my cutie.
930
01:39:47,110 --> 01:39:49,210
But not for long.
931
01:39:52,370 --> 01:39:54,710
Things just kept happening.
932
01:39:55,370 --> 01:39:57,550
Not that I planned this.
933
01:39:59,230 --> 01:40:00,230
I swear to you.
934
01:40:02,030 --> 01:40:03,350
I didn't want any of this.
935
01:40:03,770 --> 01:40:04,770
Linda!
936
01:40:05,490 --> 01:40:08,430
Hold on! I'll get you out, I'll get you out!
937
01:40:09,190 --> 01:40:11,570
Come on, come on, you can do it! Come on!
938
01:40:11,770 --> 01:40:13,190
Come on, come on!
939
01:40:33,900 --> 01:40:38,980
Don't you wonder why we were
the only survivors?
940
01:40:42,820 --> 01:40:46,120
Maybe it was destined to be this way?
941
01:41:13,160 --> 01:41:14,780
I'm sorry it had to be like this.
942
01:41:16,060 --> 01:41:17,840
Because everything could be fine.
943
01:41:18,120 --> 01:41:22,040
Wait, wait. Please. You're right.
Right, right. Clear?
944
01:41:22,580 --> 01:41:29,260
I was a piece of shit. I was terrible
person. Yeah. I was... I was a monster.
945
01:41:30,360 --> 01:41:33,260
A monster. I was a monster.
946
01:41:34,960 --> 01:41:40,060
The way I treated everyone.
947
01:41:43,560 --> 01:41:48,340
I'm so broken... You broke me.
948
01:41:52,160 --> 01:41:53,460
I have changed.
949
01:41:56,540 --> 01:41:59,240
Trust me, I feel it.
950
01:42:01,300 --> 01:42:07,360
Because of you, because I... I think
you...
951
01:42:07,360 --> 01:42:12,880
The most incredible person I am
ever knew.
952
01:42:15,020 --> 01:42:16,280
You took care of me.
953
01:42:17,240 --> 01:42:18,520
I tried.
954
01:42:18,940 --> 01:42:22,000
I cared. And you taught me things.
955
01:42:23,580 --> 01:42:26,280
Nobody took the time to teach
me for something.
956
01:42:31,880 --> 01:42:35,700
You saved me.
957
01:42:39,580 --> 01:42:42,800
I fell in love with you like never before.
958
01:42:43,770 --> 01:42:45,070
I didn't feel it before.
959
01:42:51,230 --> 01:42:53,270
I think we will succeed.
960
01:42:54,870 --> 01:42:55,870
What?
961
01:42:56,570 --> 01:42:57,570
Here.
962
01:43:00,190 --> 01:43:01,190
Certainly.
963
01:43:02,070 --> 01:43:04,510
You were right. We can stay.
964
01:43:05,430 --> 01:43:07,950
You have proven to you that we can survive.
965
01:43:08,530 --> 01:43:10,290
We have everything you need.
966
01:43:14,000 --> 01:43:15,080
This is what I'm talking about.
967
01:43:15,460 --> 01:43:16,460
I know.
968
01:43:17,680 --> 01:43:19,540
There's nothing there for us.
969
01:43:21,720 --> 01:43:24,440
I want to be happy. With you.
970
01:43:24,760 --> 01:43:25,760
Here.
971
01:43:26,920 --> 01:43:27,920
Just us.
972
01:43:28,080 --> 01:43:29,080
You and me.
973
01:43:34,100 --> 01:43:35,440
I see it now.
974
01:43:39,820 --> 01:43:41,420
We will be happy.
975
01:43:42,320 --> 01:43:43,460
This is nonsense.
976
01:43:43,850 --> 01:43:44,850
This is not a lie.
977
01:43:46,650 --> 01:43:48,750
Do you want to go back to that life?
978
01:43:48,970 --> 01:43:49,949
No way.
979
01:43:49,950 --> 01:43:51,710
What would we return to?
980
01:43:52,190 --> 01:43:53,870
No use. To no avail?
981
01:43:54,810 --> 01:43:56,710
We're staying here.
982
01:43:57,610 --> 01:43:58,730
You and me.
983
01:43:59,630 --> 01:44:00,630
Forever.
984
01:44:03,410 --> 01:44:07,570
It sounds... like a fairy tale.
985
01:44:14,410 --> 01:44:15,950
I love you so much.
986
01:44:20,990 --> 01:44:22,430
Why did you complicate everything?
987
01:44:22,830 --> 01:44:24,210
I'm a fucking idiot.
988
01:44:27,570 --> 01:44:29,110
I'm sorry I knocked your eye out.
989
01:44:31,570 --> 01:44:33,330
I'm sorry I stabbed you.
990
01:44:36,010 --> 01:44:37,010
With a knife.
991
01:44:40,090 --> 01:44:41,270
I love you.
992
01:44:41,670 --> 01:44:42,770
And I you.
993
01:45:03,500 --> 01:45:06,080
Bye, crazy bitch from the area. No.
994
01:45:06,920 --> 01:45:07,920
No.
995
01:45:14,900 --> 01:45:17,580
This is...
996
01:45:17,580 --> 01:45:23,840
Strategy and
997
01:45:23,840 --> 01:45:24,840
planning.
998
01:45:36,910 --> 01:45:42,110
Paulie Ferreri with you at the 19th annual
celebrity golf tournament. And we
999
01:45:42,110 --> 01:45:47,790
here with everyone's favorite, real
by Linda Little, who survives. Are you good here
1000
01:45:47,790 --> 01:45:51,130
look. Thank you, Paulie. I loved this one
game.
1001
01:45:52,090 --> 01:45:55,730
Linda, it's been almost a year since
the world has fallen in love with you.
1002
01:45:55,930 --> 01:46:00,250
When you were found alone at sea on a raft,
the only survivor of the terrible
1003
01:46:00,250 --> 01:46:02,310
plane crash. How did you do it?
1004
01:46:03,990 --> 01:46:05,490
Well, it wasn't easy.
1005
01:46:06,060 --> 01:46:12,800
But the memory of my fallen colleagues is
what moved me forward and
1006
01:46:12,800 --> 01:46:13,800
helped me hold on.
1007
01:46:15,400 --> 01:46:20,680
Your incredible bestseller is being turned into
film. What's next for you? Even
1008
01:46:20,680 --> 01:46:21,680
I can't believe it.
1009
01:46:22,520 --> 01:46:26,700
So next I'm writing a self-help book.
1010
01:46:27,120 --> 01:46:32,580
'Cause I want people to know
no help will come.
1011
01:46:32,940 --> 01:46:35,220
So start saving yourself.
1012
01:47:07,570 --> 01:47:09,690
To the rescue.
65093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.