All language subtitles for White Blue - 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,870 --> 00:00:12,440 Who was that man? 2 00:00:13,800 --> 00:00:15,160 Ishigami... 3 00:00:16,040 --> 00:00:20,320 From the way he spoke, he at least has some involvement in this place. 4 00:00:21,040 --> 00:00:22,860 Forget about what happened here 5 00:00:22,850 --> 00:00:26,700 if you want to stay with Kiyose in this hospital. 6 00:00:26,690 --> 00:00:28,480 O-Okay... 7 00:00:30,250 --> 00:00:33,970 If I end up knowing something I shouldn't, I'll put Keita-kun in danger too. 8 00:00:36,860 --> 00:00:39,940 Good morning! 9 00:00:39,940 --> 00:00:40,930 Oh? 10 00:00:41,980 --> 00:00:45,770 Go in, I was only looking after him while you're gone. 11 00:00:45,760 --> 00:00:47,400 T-Thanks... 12 00:00:51,950 --> 00:00:54,870 What were you talking about with Hibari-chan? 13 00:00:54,860 --> 00:00:55,940 Nothing... 14 00:00:55,930 --> 00:00:58,030 I don't want to talk to her... 15 00:00:58,020 --> 00:01:00,420 You look angry, though... 16 00:01:01,200 --> 00:01:03,430 No, not at all. 17 00:01:03,420 --> 00:01:05,220 Umm, how was your training? 18 00:01:05,980 --> 00:01:09,250 Ahh, yeah... It was sudden that it surprised me. 19 00:01:09,250 --> 00:01:11,440 Sorry for not saying anything about it. 20 00:01:12,970 --> 00:01:15,900 I hid the fact that I had sex with other men. 21 00:01:15,890 --> 00:01:18,500 Doesn't this make me the same as Hibari-chan? 22 00:01:20,350 --> 00:01:21,440 All right then. 23 00:01:21,960 --> 00:01:24,720 I need to make this squeaky clean as well. 24 00:01:55,390 --> 00:01:58,910 Let me forget it all using your dick, Keita-kun! 25 00:02:48,560 --> 00:02:50,930 Anne-san, this feels too good! 26 00:02:56,140 --> 00:02:59,760 I need to take his cock even deeper inside! 27 00:03:11,800 --> 00:03:13,200 He came... 28 00:03:13,930 --> 00:03:15,870 Sorry... 29 00:03:23,960 --> 00:03:25,690 It's delicious! 30 00:03:26,440 --> 00:03:30,000 You still have some left, right? Wanna go to the courtyard? 31 00:03:42,530 --> 00:03:44,400 Are you alright? 32 00:03:45,150 --> 00:03:47,280 Does it hurt anywhere? 33 00:03:53,860 --> 00:03:56,060 Yes, it's just that... 34 00:04:01,830 --> 00:04:03,740 Oh no... 35 00:04:04,320 --> 00:04:07,870 I want your dick deeper! 36 00:04:19,110 --> 00:04:22,380 Keita-kun, your semen feels hot! 37 00:04:25,260 --> 00:04:27,330 Hey, one more round... 38 00:04:27,320 --> 00:04:30,180 I-I already came twice. 39 00:04:30,630 --> 00:04:32,290 I'm just kidding! 40 00:04:32,280 --> 00:04:34,670 That felt very good for me! 41 00:04:40,080 --> 00:04:43,400 I guess lying is way easier than I thought... 42 00:04:43,390 --> 00:04:46,390 May it be about the training or at sex... 43 00:04:48,630 --> 00:04:50,730 She should be off-duty now... 44 00:05:07,310 --> 00:05:11,730 Huh? She's sucking the dick of such a little kid!? 45 00:05:16,370 --> 00:05:19,480 Shake your hips too. 46 00:05:19,480 --> 00:05:20,460 Okay... 47 00:05:57,170 --> 00:06:00,870 Are you peeping? What a naughty nurse. 48 00:06:01,440 --> 00:06:04,890 Don't worry, I'm not telling anyone. 49 00:06:05,360 --> 00:06:08,000 Huh? Asahi-san... 50 00:06:07,990 --> 00:06:09,890 What do you mean? 51 00:06:10,720 --> 00:06:13,750 You just took in your boyfriend's cock earlier. 52 00:06:13,740 --> 00:06:16,490 Did that not satisfy you? 53 00:06:17,850 --> 00:06:19,450 We're being spied on! 54 00:06:20,620 --> 00:06:22,360 S-Stop! 55 00:06:24,240 --> 00:06:26,060 I can't fight back? 56 00:06:26,050 --> 00:06:28,600 This sexual harassment is nothing new, but... 57 00:06:29,380 --> 00:06:33,370 You should just go all wild without Kiyose-san. 58 00:06:41,040 --> 00:06:42,890 No, that's enough already! 59 00:06:48,920 --> 00:06:51,120 Something's wrong with me. 60 00:06:51,110 --> 00:06:53,670 I finally obtained happiness, and yet... 61 00:06:58,110 --> 00:07:02,320 It's this workplace's fault. I'm gonna quit! 62 00:07:05,100 --> 00:07:07,630 Good morning, Keita-kun! 63 00:07:07,620 --> 00:07:09,700 Let's do our best on today's rehab again! 64 00:07:11,330 --> 00:07:15,720 I'll quit working in this hospital after you get discharged. 65 00:07:15,710 --> 00:07:17,860 Are you going to change careers? 66 00:07:17,850 --> 00:07:22,070 Let me see... I can settle down as your full-time housewife once and for all. 67 00:07:22,060 --> 00:07:23,890 F-Full-time housewife? 68 00:07:24,240 --> 00:07:25,470 Can't I? 69 00:07:25,460 --> 00:07:28,790 I-It's not that you can't... 70 00:07:38,250 --> 00:07:43,300 Until I find a new job and move in with you, I'll be your "commuting wife". 71 00:07:48,290 --> 00:07:49,820 Bleh! 72 00:07:49,810 --> 00:07:52,020 Let's go back to your room, Keita-kun! 73 00:07:53,870 --> 00:07:58,150 There's no way you'll be satisfied with that sort of happiness. 74 00:08:04,030 --> 00:08:05,460 See ya! 75 00:08:07,840 --> 00:08:09,790 Are you happy? 76 00:08:10,360 --> 00:08:14,330 A-Asahi-san, you shouldn't be wandering around this late. 77 00:08:14,320 --> 00:08:18,880 I'm gonna give an unsatisfied dog her pet food. 78 00:08:19,380 --> 00:08:21,390 Wh-What are you talking about? 79 00:08:22,830 --> 00:08:25,510 So, this is how his dick looks like... 80 00:08:25,500 --> 00:08:27,790 It's too huge and it has such a shape... 81 00:08:27,780 --> 00:08:30,580 It's embedded with beads. 82 00:08:30,570 --> 00:08:34,510 Any woman who gets penetrated by this ends up unable to forget about it... 83 00:08:34,500 --> 00:08:36,460 ...just like you. 84 00:08:46,160 --> 00:08:48,650 I'm the chairman of this hospital, you see... 85 00:08:48,640 --> 00:08:51,600 I can do anything I please here. 86 00:08:51,590 --> 00:08:54,960 I know about it. Aren't you craving it all this time? 87 00:08:54,950 --> 00:08:59,500 {\fad(4,1969)}N-No, there's no way I'm craving it... 88 00:09:04,710 --> 00:09:06,480 Anne-san isn't here yet... 89 00:09:11,410 --> 00:09:14,550 Onee-san, I can't... 90 00:09:28,780 --> 00:09:29,990 Hibari!? 91 00:09:30,660 --> 00:09:33,240 You can't keep your voice down anymore? 92 00:09:33,230 --> 00:09:36,030 How about I kiss you, then? 93 00:09:41,030 --> 00:09:42,330 Delicious... 94 00:09:45,070 --> 00:09:46,850 Yes, you're doing great... 95 00:09:46,840 --> 00:09:49,260 Shake your hips faster! 96 00:10:17,540 --> 00:10:20,270 M-My semen is gonna come out... 97 00:10:20,740 --> 00:10:26,280 It's okay, I'll take it all in my pussy again for you today! 98 00:10:26,800 --> 00:10:28,410 Y-Yes... 99 00:10:29,380 --> 00:10:32,610 Good boy... You're way better than Kiyose-san. 100 00:10:32,600 --> 00:10:36,030 You have a wonderful dick that stays stiff... 101 00:10:36,020 --> 00:10:36,630 Huh? 102 00:10:36,620 --> 00:10:39,510 It's nothing... Come on, spurt lots of it out 103 00:10:39,780 --> 00:10:41,860 and make me come! 104 00:10:42,360 --> 00:10:47,080 Good boy! You're filling it up! My pussy is feeling happy! 105 00:10:49,050 --> 00:10:51,420 Let it out! Pour an even larger amount 106 00:10:51,410 --> 00:10:55,270 and thicker semen than Kiyose-san can produce! 107 00:10:56,160 --> 00:11:01,440 Drive me crazy with your dick that's way burlier than Kiyose-san's! 108 00:11:26,840 --> 00:11:28,020 It's alright... 109 00:11:28,760 --> 00:11:30,810 I have nothing to do with her anymore. 110 00:11:32,620 --> 00:11:34,490 No! 111 00:11:36,440 --> 00:11:38,970 It's the room Ishigami uses. 112 00:11:38,970 --> 00:11:41,770 Did that guy bring in another nurse again? 113 00:11:44,050 --> 00:11:45,270 Huh!? 114 00:11:45,780 --> 00:11:47,440 Ohh! 115 00:11:47,430 --> 00:11:50,930 Your dick... It feels good! 116 00:11:54,520 --> 00:11:56,390 K-Keita-kun!? 117 00:11:58,770 --> 00:12:00,850 My, my... 118 00:12:04,580 --> 00:12:06,280 Don't... 119 00:12:06,270 --> 00:12:08,480 D-Don't look! 120 00:12:08,480 --> 00:12:11,520 Please, Keita-kun! Don't look at me! 121 00:12:25,480 --> 00:12:29,680 Being watched by your boyfriend turns you on? What a slut! 122 00:12:29,680 --> 00:12:33,370 No, I don't want it! 123 00:12:33,360 --> 00:12:35,970 I don't want your beaded cock! 124 00:12:35,960 --> 00:12:40,010 Wh-What are you doing? Stop... 125 00:12:42,650 --> 00:12:46,020 I can stop this if you say so. 126 00:12:46,400 --> 00:12:48,780 A-Anne-san, hurry up and get away from him... 127 00:12:48,780 --> 00:12:50,520 Ahh... No... 128 00:12:54,610 --> 00:12:56,260 No way... No... 129 00:12:56,250 --> 00:12:58,960 Anne-san... No way... 130 00:13:00,460 --> 00:13:04,520 The way you shake your hips is awfully sad. Give it your best shot. 131 00:13:06,400 --> 00:13:08,060 There, there! 132 00:13:08,050 --> 00:13:11,390 You're one crazy slut, aren't you? 133 00:13:12,120 --> 00:13:13,770 Y-You're wrong! 134 00:13:18,100 --> 00:13:21,020 Hmm? Am I wrong? 135 00:13:22,840 --> 00:13:26,430 No... Y-You're not wrong... 136 00:13:28,760 --> 00:13:32,370 Come closer... Let your boyfriend see us kiss. 137 00:14:03,120 --> 00:14:04,650 Do you get it now? 138 00:14:04,640 --> 00:14:09,280 Even the most difficult of women are no match for this cock, Kiyose-kun. 139 00:14:14,590 --> 00:14:15,780 That can't be... 140 00:14:16,690 --> 00:14:18,890 S-Stop... 141 00:14:23,390 --> 00:14:25,380 Don't watch! 142 00:14:25,370 --> 00:14:28,130 Being watched turns me on! 143 00:14:28,120 --> 00:14:30,020 I can't hold it in! 144 00:14:31,000 --> 00:14:34,350 I'll dump my special semen into your womb! 145 00:14:35,060 --> 00:14:37,240 S-Semen! 146 00:14:46,350 --> 00:14:50,830 Suck it in! Get knocked up by my semen! 147 00:14:56,750 --> 00:14:59,790 You'll impregnate my pussy! 148 00:14:59,780 --> 00:15:02,060 I-I'm gonna come! 149 00:15:02,690 --> 00:15:07,020 {\fad(6,356)}I can settle down as your full-time housewife once and for all. 150 00:15:15,610 --> 00:15:16,890 I'm coming! 151 00:15:16,880 --> 00:15:19,860 Coming! Coming! Coming! 152 00:17:13,010 --> 00:17:17,950 {\fad(404,9)\pos(641,417)\be0.2}A SakuraCircle project Translated by: Tennouji10649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.