All language subtitles for Very Important People s03ex3 Last Looks Sudzo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,579 (bubbles burbling) - [Vic] Oh! 2 00:00:01,580 --> 00:00:03,869 (triumphant music) 3 00:00:03,870 --> 00:00:05,579 Wow, what an entrance. 4 00:00:05,580 --> 00:00:06,479 - Hi, I'm Tamar. 5 00:00:06,480 --> 00:00:07,979 - I'm Alex. - I'm Bruce. 6 00:00:07,980 --> 00:00:09,670 - And this is "Last Looks". 7 00:00:09,671 --> 00:00:12,838 (bright upbeat music) 8 00:00:18,003 --> 00:00:20,039 - Well, well, well. 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,863 You're back. (chuckles) 10 00:00:23,910 --> 00:00:26,857 I'll get you cleaned, and then I'll kill you. 11 00:00:26,858 --> 00:00:28,529 (upbeat music) 12 00:00:28,530 --> 00:00:30,809 - Alex, you had pitched bubble superhero, 13 00:00:30,810 --> 00:00:32,159 because we were trying to come up 14 00:00:32,160 --> 00:00:36,989 with a kind of like, useless superhero. 15 00:00:36,990 --> 00:00:38,729 - [Alex] We finally just decided, 16 00:00:38,730 --> 00:00:41,309 what if it was a stupid superpower? 17 00:00:41,310 --> 00:00:44,009 - [Tamar] And then we landed on Bubble Man. 18 00:00:44,010 --> 00:00:46,669 - [Vic] Thank you. (laughs) - (laughs) Yeah. 19 00:00:46,670 --> 00:00:48,299 Ah, I gotta get another one of those. 20 00:00:48,300 --> 00:00:50,429 - [Paul] The origins of this idea were 21 00:00:50,430 --> 00:00:53,729 Hollywood Boulevard-style person in a costume 22 00:00:53,730 --> 00:00:55,859 who you take a photo with and he charges you a dollar. 23 00:00:55,860 --> 00:00:58,079 Like cheap, cheap, cheap superhero look. 24 00:00:58,080 --> 00:00:59,729 - You know, I thought the most embarrassing thing 25 00:00:59,730 --> 00:01:02,512 was the fact that I was gonna be in spandex, 26 00:01:02,513 --> 00:01:03,787 but it's not. (crew laughs) 27 00:01:03,788 --> 00:01:05,069 The most embarrassing thing is 28 00:01:05,070 --> 00:01:07,040 how short this cape is, bitch. 29 00:01:07,041 --> 00:01:08,069 (crew laughs) (Eugene chuckles) 30 00:01:08,070 --> 00:01:10,829 - [Tamar] And it was a really interesting challenge, 31 00:01:10,830 --> 00:01:12,539 because we have such amazing looks, 32 00:01:12,540 --> 00:01:14,279 we have such an amazing costume designer. 33 00:01:14,280 --> 00:01:16,559 How do we make it not look like a mistake 34 00:01:16,560 --> 00:01:18,119 that it's bootlegged? 35 00:01:18,120 --> 00:01:20,609 Like, how do we make it look cheap on purpose? 36 00:01:20,610 --> 00:01:23,669 - She was like, "It makes you look like a superhero." 37 00:01:23,670 --> 00:01:25,678 And I'm like, does it? 38 00:01:25,679 --> 00:01:28,079 (groovy music) 39 00:01:28,080 --> 00:01:29,669 - This is a work of art. 40 00:01:29,670 --> 00:01:31,619 Can you talk a little bit about it? (laughs) 41 00:01:31,620 --> 00:01:33,299 - I'm so excited about this one. 42 00:01:33,300 --> 00:01:36,029 First, we brought in the actor for a digital scan 43 00:01:36,030 --> 00:01:38,549 at Autonomous F/X, our friends over there, 44 00:01:38,550 --> 00:01:41,639 and 3D printed the actor's face. 45 00:01:41,640 --> 00:01:44,549 Then we did a rendering of this. 46 00:01:44,550 --> 00:01:46,619 This one took quite a bit of engineering, 47 00:01:46,620 --> 00:01:48,779 so we brought in Ian Goodwin, 48 00:01:48,780 --> 00:01:52,109 and what Ian did was engineer in a way that it would stay, 49 00:01:52,110 --> 00:01:55,949 because if you feel, this has quite a bit of weight to it. 50 00:01:55,950 --> 00:01:57,029 - Oh, wow! 51 00:01:57,030 --> 00:01:59,279 I did not realize that this was this heavy. 52 00:01:59,280 --> 00:02:00,569 - [Alex] If you could use three words 53 00:02:00,570 --> 00:02:02,969 to describe yourself right now, what would it be? 54 00:02:02,970 --> 00:02:04,123 - Top heavy? 55 00:02:04,124 --> 00:02:05,279 (Bruce laughs) 56 00:02:05,280 --> 00:02:07,529 - [Alex] So we can't necessarily glue that 57 00:02:07,530 --> 00:02:09,869 to his head or the cowl piece. 58 00:02:09,870 --> 00:02:11,819 - [Bruce] So this understructure, 59 00:02:11,820 --> 00:02:16,349 this was built with a couple of screws protruding. 60 00:02:16,350 --> 00:02:19,379 Then this is fitted with the latex piece 61 00:02:19,380 --> 00:02:20,939 that's gonna go over this. 62 00:02:20,940 --> 00:02:22,980 - [Alex] And the genius behind it 63 00:02:22,981 --> 00:02:25,038 is that there's two bubbles hidden within 64 00:02:25,039 --> 00:02:27,869 the structure that are the screws that 65 00:02:27,870 --> 00:02:30,916 once we apply the foam cap, - [Tamar] Whoa! 66 00:02:30,917 --> 00:02:32,669 - we can physically screw on. 67 00:02:32,670 --> 00:02:34,109 - And they screw into this. 68 00:02:34,110 --> 00:02:36,839 - [Alex] And so if you notice, there's a lot of holes. 69 00:02:36,840 --> 00:02:39,929 Since we couldn't see it in person and Ian couldn't be here, 70 00:02:39,930 --> 00:02:42,269 if we needed more on the day, 71 00:02:42,270 --> 00:02:43,768 we can add - [Tamar] Wow! 72 00:02:43,769 --> 00:02:46,829 more bubble structures throughout the piece. 73 00:02:46,830 --> 00:02:49,439 - This thing by my lip is another bubble. 74 00:02:49,440 --> 00:02:51,749 - [Alex] He had provided some extra small globes. 75 00:02:51,750 --> 00:02:54,209 The ones that you saw sprinkled along the face 76 00:02:54,210 --> 00:02:56,219 and the hairline, those are glass. 77 00:02:56,220 --> 00:02:57,809 They're more hollow, more light. 78 00:02:57,810 --> 00:02:59,909 They could carry the weight of just a glue drop. 79 00:02:59,910 --> 00:03:02,129 - [Tamar] And then talk about the face. 80 00:03:02,130 --> 00:03:03,970 - This was another thing that was a uh-oh, 81 00:03:03,971 --> 00:03:05,287 but it turned out (Bruce chuckling) 82 00:03:05,288 --> 00:03:06,389 better than we wanted. - [Tamar] Okay. 83 00:03:06,390 --> 00:03:08,489 - Initially, that was an appliance that was supposed 84 00:03:08,490 --> 00:03:12,119 to be blended off seamlessly around Eugene's face, 85 00:03:12,120 --> 00:03:14,099 but his eye spacing was different 86 00:03:14,100 --> 00:03:16,079 than the pre-made appliance. 87 00:03:16,080 --> 00:03:17,579 - Here's the thing that's crazy. 88 00:03:17,580 --> 00:03:20,399 My eyes shouldn't be this close together. 89 00:03:20,400 --> 00:03:22,889 It takes away my whole fucking thing. 90 00:03:22,890 --> 00:03:24,599 Should my eyes be a little bit closer together 91 00:03:24,600 --> 00:03:25,649 now that I see it like this? 92 00:03:25,650 --> 00:03:26,482 They shouldn't. 93 00:03:26,483 --> 00:03:28,769 - I think we ran into this challenge on this season 94 00:03:28,770 --> 00:03:30,629 more than any other so far. 95 00:03:30,630 --> 00:03:32,279 When you're getting a generic piece, 96 00:03:32,280 --> 00:03:34,019 you don't know the general size of it, 97 00:03:34,020 --> 00:03:35,549 it's just a piece of rubber, 98 00:03:35,550 --> 00:03:38,729 and so then when you go to fit it on the person, 99 00:03:38,730 --> 00:03:40,229 it either fits or it doesn't fit, 100 00:03:40,230 --> 00:03:42,659 and you have to work it out in real time. 101 00:03:42,660 --> 00:03:44,699 You have to figure out what the hell to do. (laughs) 102 00:03:44,700 --> 00:03:48,299 So, we ended up turning that into a more of a mask, 103 00:03:48,300 --> 00:03:50,249 more of an obvious superhero mask. 104 00:03:50,250 --> 00:03:52,589 - But, real talk, there's something over my eyes, 105 00:03:52,590 --> 00:03:54,869 so am I gonna be allowed to see? 106 00:03:54,870 --> 00:03:56,279 - [Tamar] Well, I guess TBD, right? 107 00:03:56,280 --> 00:03:57,209 - Ah, man. 108 00:03:57,210 --> 00:03:58,885 I know these people well enough now 109 00:03:58,886 --> 00:03:59,718 (crew laughs) 110 00:03:59,719 --> 00:04:01,500 that I'm never gonna open my eyes again. 111 00:04:01,501 --> 00:04:03,719 - It's very clear. - [Alex] Right? 112 00:04:03,720 --> 00:04:05,309 - Yeah. - You look great in it. 113 00:04:05,310 --> 00:04:07,199 - Should I- - You do look great in it. 114 00:04:07,200 --> 00:04:08,399 - Okay, I'm just... - [Alex] Yeah. 115 00:04:08,400 --> 00:04:11,849 So, there's actually two prosthetics glued together. 116 00:04:11,850 --> 00:04:15,538 Gabi put this together and called it a meat mask. 117 00:04:15,539 --> 00:04:16,656 - [Gabi] The Meat Glasses. 118 00:04:16,657 --> 00:04:18,156 - [Alex] The Meat Glasses. - I don't like that anymore. 119 00:04:18,157 --> 00:04:19,622 (Alex and Bruce laugh) 120 00:04:19,623 --> 00:04:20,455 - Oh no! 121 00:04:20,456 --> 00:04:22,169 Oh no, the office is on fire! 122 00:04:22,170 --> 00:04:23,220 - Get out. 123 00:04:23,221 --> 00:04:24,952 Get out of there. 124 00:04:24,953 --> 00:04:27,329 - I wish we could, but the door is blocked! 125 00:04:27,330 --> 00:04:28,679 - So I'm stuck in here, too? 126 00:04:28,680 --> 00:04:30,095 I'm outta here, man. 127 00:04:30,096 --> 00:04:32,579 (bright upbeat music) 128 00:04:32,580 --> 00:04:35,188 - Eugene Cordero, first time on "VIP". 129 00:04:35,189 --> 00:04:37,439 ? Eugene Cordero ? ? Eugene ? 130 00:04:37,440 --> 00:04:39,959 - Do things sometimes not feel clean 131 00:04:39,960 --> 00:04:42,269 when they should? (chuckles) 132 00:04:42,270 --> 00:04:43,289 I'm here to help. 133 00:04:43,290 --> 00:04:45,449 - When we're ideating with the performer, 134 00:04:45,450 --> 00:04:47,639 I am always very happy when they choose to be like, 135 00:04:47,640 --> 00:04:50,549 no, this is what my real character looks like. 136 00:04:50,550 --> 00:04:51,749 This is who I am. 137 00:04:51,750 --> 00:04:53,959 They're not like a mascot in this costume. 138 00:04:53,960 --> 00:04:57,001 - (chuckles) I hate when people swear. 139 00:04:57,002 --> 00:04:57,992 (crew laughs) 140 00:04:57,993 --> 00:05:00,831 So then I wash your mouth out with soap. 141 00:05:00,832 --> 00:05:01,949 - He is so brilliant. 142 00:05:01,950 --> 00:05:03,719 He was a long-time teacher at UCB 143 00:05:03,720 --> 00:05:05,969 who literally was like, so booked and busy, 144 00:05:05,970 --> 00:05:08,339 he wasn't teaching classes anymore, even, 145 00:05:08,340 --> 00:05:12,539 by the time that I really started my improv training. 146 00:05:12,540 --> 00:05:15,929 It is such a gift getting to perform with an improviser 147 00:05:15,930 --> 00:05:19,739 that is so much more superiorly technically talented 148 00:05:19,740 --> 00:05:20,729 than I am at improv. 149 00:05:20,730 --> 00:05:22,349 There was nothing I didn't throw at him 150 00:05:22,350 --> 00:05:24,389 that he couldn't immediately process 151 00:05:24,390 --> 00:05:25,589 through his point of view. 152 00:05:25,590 --> 00:05:27,539 It was door-to-door the easiest improv set 153 00:05:27,540 --> 00:05:28,799 I've ever done in my life. 154 00:05:28,800 --> 00:05:29,759 No. - I didn't realize 155 00:05:29,760 --> 00:05:31,219 how good of friends we became on this. 156 00:05:31,220 --> 00:05:33,029 - We didn't become friends, and I'm not endorsing this. 157 00:05:33,030 --> 00:05:33,862 - How much do you make on this? 158 00:05:33,863 --> 00:05:36,042 - No, I'm not telling you how much I make on this show. 159 00:05:36,043 --> 00:05:40,593 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 11962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.