All language subtitles for The.Wrecking.Crew.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,291 --> 00:00:24,915 Heads up. Hawaiian Electric gonna be-- 2 00:00:26,291 --> 00:00:27,790 Holoholo Ka'a Traffic. 3 00:00:29,333 --> 00:00:30,749 Happy Chinese New Year. 4 00:00:32,166 --> 00:00:33,499 Hard Rock 102.9. 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,290 Aloha. 6 00:00:35,291 --> 00:00:37,999 It's Big T Velvet here, live from Waikiki Beach, 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,457 getting us started with another uninterrupted block 8 00:00:40,458 --> 00:00:43,166 of the throwbacks that you love. A hui hou. 9 00:00:53,541 --> 00:00:55,874 {\an8}♪ Take me down to the Paradise City ♪ 10 00:00:55,875 --> 00:00:58,707 {\an8}♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 11 00:00:58,708 --> 00:01:03,625 {\an8}- ♪ Take me home ♪ - ♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 12 00:01:18,750 --> 00:01:22,874 {\an8}♪ Just a urchin livin' under the street, I'm a hard case that's tough to beat ♪ 13 00:01:22,875 --> 00:01:25,624 ♪ I'm your charity case, so buy me somethin' to eat ♪ 14 00:01:25,625 --> 00:01:29,124 ♪ I'll pay you at another time ♪ 15 00:01:29,125 --> 00:01:31,290 ♪ Take it to the end of the line ♪ 16 00:01:31,291 --> 00:01:33,540 ♪ Take me down to the Paradise City ♪ 17 00:01:33,541 --> 00:01:36,499 ♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 18 00:01:36,500 --> 00:01:39,499 {\an8}♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 19 00:01:39,500 --> 00:01:41,290 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 20 00:01:41,291 --> 00:01:43,207 {\an8}♪ Take me down to the Paradise City ♪ 21 00:01:43,208 --> 00:01:45,790 {\an8}♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 22 00:01:45,791 --> 00:01:49,499 ♪ Take me home... 23 00:03:19,791 --> 00:03:22,040 Hey, hey, hey, hey! Steal my jacket! 24 00:03:22,041 --> 00:03:24,415 Steal my jacket! 25 00:03:38,166 --> 00:03:40,040 {\an8} 26 00:03:40,041 --> 00:03:42,040 {\an8} ♪ Take me down to the Paradise City ♪ 27 00:03:42,041 --> 00:03:44,874 ♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 28 00:03:44,875 --> 00:03:47,790 ♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 29 00:03:47,791 --> 00:03:49,374 ♪ Yeah, yeah ♪ 30 00:03:49,375 --> 00:03:51,540 {\an8}♪ Take me down... 31 00:04:33,625 --> 00:04:36,082 What the hell was that? 32 00:04:36,083 --> 00:04:37,790 If that's the best you can do, you might as well go out 33 00:04:37,791 --> 00:04:39,208 and ring that fucking bell right now. 34 00:04:39,916 --> 00:04:41,625 Or I'll ring it for you. 35 00:04:43,166 --> 00:04:44,790 We go again in 30 seconds. 36 00:04:44,791 --> 00:04:46,332 Get your asses back in the pool. 37 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 Sir, yes, sir! 38 00:04:48,833 --> 00:04:50,124 Commander Hale. 39 00:04:50,125 --> 00:04:52,165 Come on! Back in the pool! 40 00:04:52,166 --> 00:04:54,540 Commander Hale, you have a phone call. 41 00:04:54,541 --> 00:04:56,124 If it's not my wife, tell 'em to call back. 42 00:04:56,125 --> 00:04:58,250 It's the police, sir. 43 00:05:12,833 --> 00:05:15,374 So it was a hit-and-run? 44 00:05:15,375 --> 00:05:19,416 You can get a copy of the police report and the death certificate by tomorrow. 45 00:05:21,333 --> 00:05:22,875 Sorry for your loss. 46 00:05:24,750 --> 00:05:26,040 - Thanks. - Mm. 47 00:05:27,666 --> 00:05:29,707 ♪ It's home game, baby, and we wearin' that black ♪ 48 00:05:29,708 --> 00:05:32,665 ♪ I got two pits smokin' in the yard out back ♪ 49 00:05:32,666 --> 00:05:35,665 ♪ I just brewed up a fresh batch, them hos waiting to get cracked ♪ 50 00:05:35,666 --> 00:05:37,624 ♪ Special blend, ain't no way to get that ♪ 51 00:05:37,625 --> 00:05:41,457 ♪ Yet we still sippin', bong bubbling 'cause it's full of that green Gremlin ♪ 52 00:05:41,458 --> 00:05:44,707 ♪ I'm trying to skewer up some veggies, but my fingertips keep slippin' ♪ 53 00:05:44,708 --> 00:05:46,499 ♪ Call up the missus for assistance ♪ 54 00:05:46,500 --> 00:05:48,624 ♪ She came with a bevy of bad bitches... 55 00:05:48,625 --> 00:05:50,665 Wow. 56 00:05:50,666 --> 00:05:52,499 - Cooking dinner. - Yes, ma'am. 57 00:05:52,500 --> 00:05:54,082 You trying to get in my pants? 58 00:05:54,083 --> 00:05:55,499 Why, hell yeah. 59 00:05:55,500 --> 00:05:56,915 Big dog got to eat. 60 00:05:59,291 --> 00:06:00,915 Is it working? 61 00:06:00,916 --> 00:06:02,749 - We'll see after dinner. - Hey. 62 00:06:02,750 --> 00:06:04,749 What'd I say about running in the house? 63 00:06:04,750 --> 00:06:06,540 Sorry, Dad. 64 00:06:06,541 --> 00:06:07,875 Yes, sir. 65 00:06:08,541 --> 00:06:12,374 Before I forget, Lani has a dentist appointment tomorrow. 66 00:06:12,375 --> 00:06:14,165 So can you get Kai from soccer? 67 00:06:14,166 --> 00:06:16,040 I can. 68 00:06:16,041 --> 00:06:17,666 How was your day? 69 00:06:19,458 --> 00:06:20,749 It was good. 70 00:06:20,750 --> 00:06:22,790 You know, the usual. 71 00:06:22,791 --> 00:06:25,291 Water competency drills with the new cadets. 72 00:06:26,291 --> 00:06:28,832 I really don't know how many are gonna make it, though. 73 00:06:28,833 --> 00:06:30,665 You'll get 'em there. You always do. 74 00:06:30,666 --> 00:06:33,374 Yeah, hope so. 75 00:06:33,375 --> 00:06:36,832 Also, Walter finally managed to get himself killed. 76 00:06:36,833 --> 00:06:38,582 Hit-and-run. 77 00:06:38,583 --> 00:06:40,540 Had to go down to the morgue, I.D. the body. 78 00:06:40,541 --> 00:06:43,040 Wait. Your father died? 79 00:06:43,041 --> 00:06:46,957 Traffic down there is out of control, with all that roadwork. 80 00:06:46,958 --> 00:06:49,041 Took me an extra 45 minutes to get home. 81 00:06:50,375 --> 00:06:52,374 Babe, I'm so sorry. 82 00:06:52,375 --> 00:06:54,915 Do you want to talk about it? 83 00:06:54,916 --> 00:06:56,582 Not really. 84 00:06:56,583 --> 00:06:59,375 Well, did you at least call your brother in Oklahoma? 85 00:07:01,666 --> 00:07:03,332 Jonny doesn't take my calls. 86 00:07:03,333 --> 00:07:05,874 So leave a message. 87 00:07:05,875 --> 00:07:07,249 Damn it. 88 00:07:07,250 --> 00:07:08,665 The tank's empty. 89 00:07:08,666 --> 00:07:10,916 He needs to know his father died. 90 00:07:12,250 --> 00:07:14,415 Well... 91 00:07:14,416 --> 00:07:18,333 knowing Jonny, it's a safe bet he's got bigger problems. 92 00:07:22,375 --> 00:07:23,624 Fuck. 93 00:07:23,625 --> 00:07:24,833 ♪ Yeah ♪ 94 00:07:30,791 --> 00:07:34,207 ♪ I been up, I been down ♪ 95 00:07:34,208 --> 00:07:38,040 ♪ Take my word, my way around... 96 00:07:38,041 --> 00:07:39,957 Oh, what the fuck? 97 00:07:39,958 --> 00:07:42,832 Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 98 00:07:42,833 --> 00:07:44,124 Whoa. Hey, baby! 99 00:07:44,125 --> 00:07:46,582 ♪ I said, Lord, take me downtown ♪ 100 00:07:46,583 --> 00:07:48,916 ♪ I'm just looking for some tush... 101 00:07:50,583 --> 00:07:52,665 Valentina. Baby, what are you doing? 102 00:07:52,666 --> 00:07:53,832 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 103 00:07:53,833 --> 00:07:55,416 Hi. I'm home. 104 00:07:57,958 --> 00:08:00,290 Uh, you're packing because... 105 00:08:00,291 --> 00:08:03,124 Whoa. Why is everything in the car? 106 00:08:03,125 --> 00:08:05,333 Where are you going? What the hell's going on? 107 00:08:06,416 --> 00:08:08,290 Valentina, please talk to me. 108 00:08:08,291 --> 00:08:10,665 Now he wants to talk. 109 00:08:10,666 --> 00:08:13,249 - We talk all the time. - No, no. I talk. 110 00:08:13,250 --> 00:08:16,540 And talk and talk and talk and talk, but you don't hear me. 111 00:08:16,541 --> 00:08:18,249 Ooh. So weird. 112 00:08:19,416 --> 00:08:21,207 I'm a grown-up, Jonny. 113 00:08:21,208 --> 00:08:22,665 I manage a bank. 114 00:08:22,666 --> 00:08:25,915 And... you're dicking around. 115 00:08:25,916 --> 00:08:29,207 I am a police officer who just had a really shitty day at work. 116 00:08:29,208 --> 00:08:32,374 I'm sorry that I'm late, but I'm still the same guy that you fell in love with. 117 00:08:32,375 --> 00:08:34,415 - You know, I haven't changed. - Yeah, and you never will change. 118 00:08:34,416 --> 00:08:35,499 Oh, fuck. 119 00:08:35,500 --> 00:08:38,499 This is that, uh... this is that boundaries shit, right? 120 00:08:38,500 --> 00:08:40,875 Uh, I'm sorry. Valentina, please look at me. 121 00:08:42,083 --> 00:08:44,040 I am sorry. 122 00:08:44,041 --> 00:08:45,833 I hear you, and I'm listening. 123 00:08:47,458 --> 00:08:50,707 Um, what do you want to talk about? 124 00:08:50,708 --> 00:08:52,291 Okay. 125 00:08:53,416 --> 00:08:56,540 I am leaving... 126 00:08:56,541 --> 00:08:57,624 you. 127 00:08:57,625 --> 00:08:59,124 No! 128 00:08:59,125 --> 00:09:00,790 Do you even know what today is? 129 00:09:00,791 --> 00:09:02,041 Wednesday. 130 00:09:04,625 --> 00:09:06,207 It's my birthday. 131 00:09:06,208 --> 00:09:08,790 - No. - Mm-hmm. 132 00:09:08,791 --> 00:09:11,124 I'm so sorry, xuxu. 133 00:09:11,125 --> 00:09:13,249 Don't "xuxu" me! 134 00:09:13,250 --> 00:09:16,124 I don't need a man who's sorry. 135 00:09:16,125 --> 00:09:18,665 I need a man who is here. 136 00:09:18,666 --> 00:09:21,749 Even when you're here, you're not here. 137 00:09:21,750 --> 00:09:23,374 Valentina. 138 00:09:23,375 --> 00:09:25,499 Mi amor... 139 00:09:25,500 --> 00:09:29,332 mi mucho te quiero. 140 00:09:29,333 --> 00:09:30,790 Mucho. 141 00:09:30,791 --> 00:09:32,749 Te quiero mucho. 142 00:09:34,875 --> 00:09:37,499 Like, big, big-time. 143 00:09:37,500 --> 00:09:39,707 - Okay, Jonny. - Will you forgive me, please? 144 00:09:39,708 --> 00:09:41,249 I'm so sorry. I'm sorry. I'll make it up-- 145 00:09:41,250 --> 00:09:42,624 Nenê. 146 00:09:44,041 --> 00:09:45,332 Nenê, ne-- 147 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 Today's Friday, by the way. 148 00:09:50,250 --> 00:09:53,165 And I don't speak Spanish, 'cause I'm from Brazil. 149 00:09:53,166 --> 00:09:54,707 I speak Portuguese. 150 00:09:54,708 --> 00:09:55,999 Seu idiota. 151 00:09:56,000 --> 00:09:59,415 Ah, they're just so similar. 152 00:09:59,416 --> 00:10:01,374 I mean, Portuguese is basically... 153 00:10:01,375 --> 00:10:02,749 drunken Spanish. 154 00:10:02,750 --> 00:10:04,208 Baby! 155 00:10:06,666 --> 00:10:08,665 Xuxuzinho! 156 00:10:08,666 --> 00:10:10,666 Ah, come on. 157 00:10:11,666 --> 00:10:13,374 Oh... 158 00:10:13,375 --> 00:10:15,082 Goddamn it. 159 00:10:15,083 --> 00:10:16,625 Not again. 160 00:10:19,125 --> 00:10:20,915 I'm so fucking horny. Shit. 161 00:10:22,458 --> 00:10:25,082 ♪ I know just how to whisper ♪ 162 00:10:25,083 --> 00:10:28,832 ♪ And I know just how to cry ♪ 163 00:10:28,833 --> 00:10:32,207 ♪ I know just where to find the answers ♪ 164 00:10:32,208 --> 00:10:35,957 ♪ And I know just how to lie ♪ 165 00:10:35,958 --> 00:10:39,249 ♪ I know just how to fake it ♪ 166 00:10:39,250 --> 00:10:41,999 ♪ And I know just how to scheme ♪ 167 00:10:43,250 --> 00:10:46,332 ♪ I know just when to face the truth ♪ 168 00:10:46,333 --> 00:10:47,582 ♪ And then I know... 169 00:10:47,583 --> 00:10:49,790 - Yeah? - Jonny, hi. 170 00:10:49,791 --> 00:10:51,749 This is Leila Hale. 171 00:10:51,750 --> 00:10:53,082 Okay. 172 00:10:53,083 --> 00:10:55,165 I'm James's wife. 173 00:10:55,166 --> 00:10:58,124 Hi, James' wife. 174 00:10:58,125 --> 00:11:00,749 Yeah, it's kind of crazy we've never met. 175 00:11:00,750 --> 00:11:02,290 ♪ And I know when to let you loose... 176 00:11:02,291 --> 00:11:03,500 Crazy. 177 00:11:04,583 --> 00:11:06,082 Listen. 178 00:11:06,083 --> 00:11:08,332 Your father Walter... 179 00:11:08,333 --> 00:11:11,124 I'm afraid he's passed away. 180 00:11:11,125 --> 00:11:12,666 Figured he died years ago. 181 00:11:14,666 --> 00:11:16,415 He died yesterday. 182 00:11:16,416 --> 00:11:18,457 The funeral's tomorrow. 183 00:11:18,458 --> 00:11:20,540 We're hoping you'll come. 184 00:11:20,541 --> 00:11:22,374 I know it's been a long time. 185 00:11:22,375 --> 00:11:25,207 So James couldn't call me himself. 186 00:11:25,208 --> 00:11:30,665 You two have a complicated history with a lot of shared trauma. 187 00:11:30,666 --> 00:11:33,915 Mm. You sound like a shrink. 188 00:11:33,916 --> 00:11:35,624 Child psychologist, actually. 189 00:11:35,625 --> 00:11:37,040 I'm not a child. 190 00:11:37,041 --> 00:11:38,957 And I haven't talked to James in ten years, 191 00:11:38,958 --> 00:11:42,040 and I haven't been to Hawaii in 20, so I'm good. 192 00:11:42,041 --> 00:11:44,207 That's not how it sounds to me. 193 00:11:44,208 --> 00:11:45,415 Mm. 194 00:11:45,416 --> 00:11:49,165 I am a very respected police officer on the reservation, 195 00:11:49,166 --> 00:11:51,207 and, you know... 196 00:11:51,208 --> 00:11:53,999 I've had Eat Pray Love explained to me numerous times, 197 00:11:54,000 --> 00:11:57,124 and I have many audiobooks that I'm excited to listen to. 198 00:11:57,125 --> 00:11:59,707 Like, you know, I'll be there, but-but I'm-- 199 00:11:59,708 --> 00:12:01,832 Oh... 200 00:12:01,833 --> 00:12:03,249 What the fuck? 201 00:12:03,250 --> 00:12:05,582 Hello? Jonny? 202 00:12:05,583 --> 00:12:07,499 You guys got the wrong house, man. 203 00:12:07,500 --> 00:12:08,749 Oh, shit. 204 00:12:08,750 --> 00:12:12,207 - Ah, fuck. - Oopsie. 205 00:12:12,208 --> 00:12:16,040 Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane. 206 00:12:17,708 --> 00:12:20,165 Two-six... Okay, it's the right house. 207 00:12:20,166 --> 00:12:22,749 Your father Walter sent you a package. 208 00:12:22,750 --> 00:12:24,707 Where is it? 209 00:12:24,708 --> 00:12:26,415 Walter's dead, man. 210 00:12:26,416 --> 00:12:29,415 And you'll join him right now if you don't give me the package. 211 00:12:30,750 --> 00:12:33,165 I haven't talked to Walter since I was a kid, 212 00:12:33,166 --> 00:12:36,165 and whatever you're looking for, he wouldn't have sent it to me, okay? 213 00:12:36,166 --> 00:12:37,790 So just... 214 00:12:37,791 --> 00:12:39,707 Fuck, I can't go when you're watching me. 215 00:12:39,708 --> 00:12:41,332 Fucking weirdos. 216 00:12:41,333 --> 00:12:43,499 Okay, hey, hey, hey. Ooh, easy. It's sharp. 217 00:12:43,500 --> 00:12:44,583 Whoa. 218 00:12:46,708 --> 00:12:48,374 Sword fight. 219 00:12:52,083 --> 00:12:54,290 Be cool, man, all right? 220 00:12:54,291 --> 00:12:56,040 Be cool. 221 00:12:56,041 --> 00:12:57,332 You know what this is? 222 00:12:57,333 --> 00:12:58,958 A badly drawn horse. 223 00:13:01,125 --> 00:13:02,290 It's a dragon. 224 00:13:02,291 --> 00:13:03,749 Looks like an angry horsey. 225 00:13:03,750 --> 00:13:05,290 It's a dragon, asshole. 226 00:13:05,291 --> 00:13:06,457 It's a dragon's asshole? 227 00:13:06,458 --> 00:13:08,666 You know what these tattoos mean? 228 00:13:09,750 --> 00:13:11,499 Hai. 229 00:13:11,500 --> 00:13:12,707 Yakuza. 230 00:13:12,708 --> 00:13:14,290 That's right. 231 00:13:14,291 --> 00:13:18,040 And even an idiot like you knows you don't want to fuck with us. 232 00:13:18,041 --> 00:13:21,249 Listen, you broke into my house, Naruto over here put a sword to my neck, 233 00:13:21,250 --> 00:13:23,832 and now, legally, I'm allowed to kill both of you. 234 00:13:23,833 --> 00:13:25,707 Just give us the fucking package! 235 00:13:25,708 --> 00:13:26,874 Bro, I've had the worst day ever. 236 00:13:26,875 --> 00:13:28,582 - My girl just broke up with me, okay? - Shut up. 237 00:13:28,583 --> 00:13:30,082 This other lady's trying to tell me I have daddy issues. 238 00:13:30,083 --> 00:13:31,374 I said just shut up. 239 00:13:31,375 --> 00:13:32,749 - Now you fucking clowns are-- - Shut the fuck up! 240 00:13:33,833 --> 00:13:36,415 ♪ Every time I see you, all the rays of the sun ♪ 241 00:13:36,416 --> 00:13:39,874 ♪ are all streaming through the waves in your hair ♪ 242 00:13:39,875 --> 00:13:41,582 ♪ And every star in the sky ♪ 243 00:13:41,583 --> 00:13:45,040 ♪ is taking aim at your eyes like a spotlight ♪ 244 00:13:47,208 --> 00:13:50,415 ♪ The beating of my heart is a drum, and it's lost ♪ 245 00:13:50,416 --> 00:13:53,749 ♪ and it's looking for a rhythm like you ♪ 246 00:13:57,333 --> 00:14:00,290 ♪ You can take the darkness from the pit of the night ♪ 247 00:14:00,291 --> 00:14:01,999 ♪ and turn it to a beacon ♪ 248 00:14:02,000 --> 00:14:04,707 ♪ burning endlessly bright ♪ 249 00:14:04,708 --> 00:14:06,207 What's up, Zuko? 250 00:14:06,208 --> 00:14:08,082 ♪ I've gotta follow it 'cause everything I know ♪ 251 00:14:08,083 --> 00:14:10,457 ♪ well, it's nothing till I give it to you ♪ 252 00:14:30,416 --> 00:14:32,749 ♪ Every time I see you, all the rays of the sun ♪ 253 00:14:32,750 --> 00:14:34,999 ♪ are all streaming through ♪ 254 00:14:35,000 --> 00:14:36,915 ♪ the waves in your hair... 255 00:14:36,916 --> 00:14:38,499 Fuck. Hold on. 256 00:14:44,500 --> 00:14:47,290 ♪ The beating of my heart is a drum, and it's lost ♪ 257 00:14:47,291 --> 00:14:49,832 ♪ and it's looking for a rhythm like you ♪ 258 00:14:51,125 --> 00:14:52,166 Helicopter. 259 00:14:53,791 --> 00:14:55,749 Fuck. 260 00:14:55,750 --> 00:14:58,165 ♪ I can make the runner stumble ♪ 261 00:14:58,166 --> 00:15:01,249 ♪ I can make the final block ♪ 262 00:15:01,250 --> 00:15:04,540 ♪ And I can make every tackle at the sound of the whistle ♪ 263 00:15:04,541 --> 00:15:08,124 ♪ I can make all the stadiums rock ♪ 264 00:15:08,125 --> 00:15:09,624 Oh, shit! 265 00:15:09,625 --> 00:15:11,915 ♪ But I'm never gonna make it without you ♪ 266 00:15:11,916 --> 00:15:14,624 ♪ Do you really wanna see me crawl? ♪ 267 00:15:14,625 --> 00:15:16,874 Oh, fuck yeah. 268 00:15:16,875 --> 00:15:20,124 ♪ And I'm never gonna make it like you do ♪ 269 00:15:20,125 --> 00:15:22,665 ♪ making love ♪ 270 00:15:22,666 --> 00:15:24,665 ♪ out of nothing at all ♪ 271 00:15:24,666 --> 00:15:26,040 ♪ Making love ♪ 272 00:15:26,041 --> 00:15:27,832 ♪ out of nothing at all ♪ 273 00:15:27,833 --> 00:15:29,082 ♪ Making love... 274 00:15:29,083 --> 00:15:31,457 Hey, man, wh-wh-- Hey, hey, hey. 275 00:15:31,458 --> 00:15:34,999 Just, th-that's... Hey, that's my mom... that's my mom's shrine. Don't-- 276 00:15:35,000 --> 00:15:36,457 ♪ Making love ♪ 277 00:15:36,458 --> 00:15:38,332 ♪ out of nothing at all ♪ 278 00:15:38,333 --> 00:15:39,582 ♪ Making love ♪ 279 00:15:39,583 --> 00:15:41,290 ♪ out of nothing at all ♪ 280 00:15:41,291 --> 00:15:42,415 ♪ Making love ♪ 281 00:15:44,458 --> 00:15:45,832 - Oh, shit! - ♪ out of nothing at all ♪ 282 00:15:45,833 --> 00:15:47,332 ♪ Making love ♪ 283 00:15:47,333 --> 00:15:49,207 ♪ out of nothing at all... 284 00:15:49,208 --> 00:15:52,040 Oh, yeah, motherfucker! 285 00:15:55,416 --> 00:15:57,332 ♪ Making love ♪ 286 00:15:57,333 --> 00:15:59,165 ♪ out of nothing at all... 287 00:15:59,166 --> 00:16:01,082 "Thanks for nothing"? 288 00:16:01,083 --> 00:16:02,874 Xuxuzinho. 289 00:16:02,875 --> 00:16:05,582 Bro! 290 00:16:05,583 --> 00:16:07,499 ♪ Making love... 291 00:16:07,500 --> 00:16:08,624 Whoo! 292 00:16:08,625 --> 00:16:11,040 "Wu-Tang Clan ain't nuthing ta fuck wit!" 293 00:16:12,583 --> 00:16:14,040 ♪ Making love ♪ 294 00:16:14,041 --> 00:16:15,999 ♪ out of nothing at all ♪ 295 00:16:16,000 --> 00:16:17,540 ♪ Making love ♪ 296 00:16:17,541 --> 00:16:19,207 ♪ out of nothing at all ♪ 297 00:16:19,208 --> 00:16:20,374 ♪ Making love... 298 00:16:28,875 --> 00:16:30,916 Oh. 299 00:16:31,750 --> 00:16:32,958 Whoa. 300 00:16:35,083 --> 00:16:36,083 Oh, yeah. 301 00:16:37,375 --> 00:16:39,207 That is a dragon. 302 00:16:39,208 --> 00:16:40,499 ♪ Making love ♪ 303 00:16:40,500 --> 00:16:42,499 ♪ out of nothing at all ♪ 304 00:16:42,500 --> 00:16:44,249 ♪ Making love ♪ 305 00:16:44,250 --> 00:16:46,290 ♪ out of nothing at all ♪ 306 00:16:53,541 --> 00:16:55,375 Fuck you, Walter. 307 00:17:06,500 --> 00:17:08,582 ...Walter Hale. 308 00:17:31,791 --> 00:17:33,375 Hmm. 309 00:17:35,083 --> 00:17:37,166 Mr. K's Syndicate boys. 310 00:17:37,875 --> 00:17:39,582 Interesting crowd. 311 00:17:39,583 --> 00:17:41,790 Yakuza, Syndicate. 312 00:17:41,791 --> 00:17:43,832 Walter was a private detective. 313 00:17:43,833 --> 00:17:46,165 I guess he walked a fine line. 314 00:17:46,166 --> 00:17:47,665 There was no line. 315 00:17:47,666 --> 00:17:49,083 Not with him. 316 00:17:51,458 --> 00:17:53,707 So no Jonny? 317 00:17:53,708 --> 00:17:56,124 Nah. Wrote Walter off years ago. 318 00:17:56,125 --> 00:17:58,791 It's his father. Something in him must want to be here. 319 00:18:00,000 --> 00:18:01,416 You don't know Jonny like I do. 320 00:18:03,250 --> 00:18:05,374 And you don't know him like you think you do. 321 00:18:05,375 --> 00:18:08,082 Cousin! 322 00:18:09,375 --> 00:18:11,207 - Hey, Nani. - I missed you so much. 323 00:18:11,208 --> 00:18:13,040 - Oh, you grew up. - Ooh! 324 00:18:13,041 --> 00:18:14,332 You called him? 325 00:18:14,333 --> 00:18:16,165 It's for your own good. Family's family. 326 00:18:16,166 --> 00:18:17,790 - Jonny, hi. - Hey. 327 00:18:17,791 --> 00:18:19,749 I'm Leila. We spoke on the phone. 328 00:18:19,750 --> 00:18:22,124 - Yeah. - Lani, Kai. 329 00:18:22,125 --> 00:18:23,957 This is your Uncle Keo. 330 00:18:23,958 --> 00:18:26,124 - So you're my dad's brother? - Half. 331 00:18:26,125 --> 00:18:27,624 How come I never met you? 332 00:18:27,625 --> 00:18:29,249 'Cause your father doesn't like me. 333 00:18:29,250 --> 00:18:30,582 Why not? 334 00:18:30,583 --> 00:18:31,916 Because I'm better-looking. 335 00:18:32,666 --> 00:18:34,875 You have more hair. 336 00:18:36,041 --> 00:18:37,374 So much more. 337 00:18:37,375 --> 00:18:38,957 Can I braid it? 338 00:18:38,958 --> 00:18:40,665 No. 339 00:18:40,666 --> 00:18:42,916 Aw. Man. 340 00:18:44,291 --> 00:18:46,415 Jonny. 341 00:18:46,416 --> 00:18:47,750 James. 342 00:18:51,708 --> 00:18:54,000 Oh, good. I was worried this would be awkward. 343 00:18:55,791 --> 00:18:57,374 I'm sorry, I know your wife actually does the talking for you. 344 00:18:57,375 --> 00:18:59,207 Oh. If she did, she'd probably ask 345 00:18:59,208 --> 00:19:01,124 why you're dressed like a gorilla at a gay bar. 346 00:19:01,125 --> 00:19:02,999 Oh, shit. 347 00:19:03,000 --> 00:19:05,415 You got sand in your vagina. 348 00:19:05,416 --> 00:19:06,749 Sorry. 349 00:19:08,666 --> 00:19:10,082 Please. I'm sorry. 350 00:19:10,083 --> 00:19:12,290 You got old. 351 00:19:12,291 --> 00:19:13,582 You got fat. 352 00:19:13,583 --> 00:19:16,207 I can lose weight. You're still gonna be old as fuck. 353 00:19:16,208 --> 00:19:19,083 Oh, are we gonna keep measuring dicks, or can we be civil for a minute? 354 00:19:19,875 --> 00:19:21,749 Haven't decided yet. 355 00:19:21,750 --> 00:19:23,291 Tell him. 356 00:19:25,666 --> 00:19:27,791 I should've called. I'm happy you're here. 357 00:19:29,625 --> 00:19:32,207 Couldn't hear. You were mumbling. What? 358 00:19:32,208 --> 00:19:34,165 I should've called. I'm happy you're here. 359 00:19:34,166 --> 00:19:36,000 Oh. Thanks, Jimmy. 360 00:19:37,000 --> 00:19:38,665 No, I'm not. Leila told me to say that. 361 00:19:38,666 --> 00:19:40,165 Can we just get on with the fucking funeral? 362 00:19:40,166 --> 00:19:41,832 You're the puppet. Just have her shove her hand up your ass 363 00:19:41,833 --> 00:19:43,415 - and tell you what to say. - It's a fucking funeral. Shut up. 364 00:19:43,416 --> 00:19:45,250 Gentlemen. Please. 365 00:19:46,583 --> 00:19:48,207 Sorry. 366 00:19:48,208 --> 00:19:51,499 A close family friend, Governor Peter Mahoe, 367 00:19:51,500 --> 00:19:55,833 has come here to share a few words of remembrance about Walter. 368 00:19:58,083 --> 00:19:59,290 - Mahalo. - Aloha. 369 00:20:01,375 --> 00:20:03,291 My dear 'ohana... 370 00:20:04,791 --> 00:20:06,166 Oh, Keo. 371 00:20:06,916 --> 00:20:08,874 You got pretty, brah. 372 00:20:08,875 --> 00:20:10,375 Long time, brah. 373 00:20:11,500 --> 00:20:13,540 Thank you all for taking the time 374 00:20:13,541 --> 00:20:18,624 to mark the end of one journey and the start of another. 375 00:20:18,625 --> 00:20:21,166 Walter Hale was by no means a simple man. 376 00:20:22,750 --> 00:20:25,583 And I'd be lying if I said he hadn't made mistakes. 377 00:20:27,250 --> 00:20:30,832 But since he has departed so suddenly, 378 00:20:30,833 --> 00:20:33,874 the families still face many challenges, 379 00:20:33,875 --> 00:20:39,290 one being that sacred code of ho'oponopono, or forgiveness. 380 00:21:16,458 --> 00:21:18,041 You kept Malia's house? 381 00:21:19,208 --> 00:21:21,833 Yeah, I took over the mortgage after she passed. 382 00:21:23,291 --> 00:21:26,124 It's a lot smaller than I remember. 383 00:21:26,125 --> 00:21:28,624 Nah, it was always small. 384 00:21:28,625 --> 00:21:31,124 She made room for you anyway. 385 00:21:31,125 --> 00:21:33,624 Yeah, and you fucking hated that. 386 00:21:33,625 --> 00:21:34,999 What are you talking about? 387 00:21:35,000 --> 00:21:36,374 Jonny the Bastard. 388 00:21:36,375 --> 00:21:37,707 What? 389 00:21:37,708 --> 00:21:39,665 Yeah, I'm the walking reminder that he fucked around on your mother, 390 00:21:39,666 --> 00:21:40,874 and you never let me forget it. 391 00:21:40,875 --> 00:21:42,874 Oh, Jesus Christ. This again? 392 00:21:42,875 --> 00:21:44,040 That's not what I was saying. 393 00:21:44,041 --> 00:21:45,999 - What are you saying? - Walter left Malia for Kim. 394 00:21:46,000 --> 00:21:47,457 It broke up my family. 395 00:21:47,458 --> 00:21:49,332 All right? I was just a kid. 396 00:21:49,333 --> 00:21:51,541 I'm sorry if it took me a fucking minute to get over it. 397 00:21:52,708 --> 00:21:54,499 Yeah, maybe you still haven't. 398 00:21:54,500 --> 00:21:56,832 And maybe you're still a bastard. 399 00:21:56,833 --> 00:21:59,499 - Mm. - Well, this should be fun. 400 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 Yeah, I'm fucking pumped. 401 00:22:24,041 --> 00:22:27,249 Well, it's nice to have you boys under the one roof. 402 00:22:27,250 --> 00:22:28,875 Your mother would've been very happy. 403 00:22:32,083 --> 00:22:34,374 Yeah, I was sorry to hear that Malia had passed on. 404 00:22:34,375 --> 00:22:35,832 Yeah, you should've come back, then. 405 00:22:35,833 --> 00:22:37,166 You were like a son to her. 406 00:22:40,250 --> 00:22:42,165 - I wasn't her son. - I know that, asshole. 407 00:22:42,166 --> 00:22:43,665 That's what "like a son" means. 408 00:22:43,666 --> 00:22:44,957 - Oh, my God, Haunani. Every damn-- - "Asshole." 409 00:22:44,958 --> 00:22:46,124 Literally, you fucking dumbass. 410 00:22:46,125 --> 00:22:47,624 - "Like a son." That's what it means. - Loves to talk rubbish. 411 00:22:47,625 --> 00:22:49,915 What? What? Oh, shit. 412 00:22:49,916 --> 00:22:51,665 Don't copy Auntie. 413 00:22:56,916 --> 00:23:01,082 Uh, so... are you seeing anyone, Jonny? 414 00:23:01,083 --> 00:23:02,582 Hmm? 415 00:23:02,583 --> 00:23:03,625 Yes. 416 00:23:06,208 --> 00:23:07,541 No. I-I don't know. 417 00:23:08,625 --> 00:23:09,875 Sounds serious. 418 00:23:11,208 --> 00:23:15,082 Well, I think Walter would have really appreciated you being here. 419 00:23:15,083 --> 00:23:16,374 I'm not here for him. 420 00:23:16,375 --> 00:23:17,791 I came to find out who killed him. 421 00:23:19,208 --> 00:23:20,665 Killed him? 422 00:23:20,666 --> 00:23:22,790 - What are you talking about? - Yeah, it was a hit-and-run. 423 00:23:22,791 --> 00:23:24,332 I don't think so. 424 00:23:24,333 --> 00:23:25,957 Okay, kids, go get ready for bed. 425 00:23:25,958 --> 00:23:27,332 It's just getting interesting. 426 00:23:27,333 --> 00:23:29,208 - Hey! Don't talk back to your mother. - Whoa. 427 00:23:35,958 --> 00:23:37,374 Good boy. 428 00:23:37,375 --> 00:23:39,582 What the hell are you talking about? 429 00:23:39,583 --> 00:23:40,957 They came into my house last night, 430 00:23:40,958 --> 00:23:42,999 - and they tried to kill me. - Who tried to kill you? 431 00:23:43,000 --> 00:23:44,999 I'm betting half of Oklahoma wants to kill you. 432 00:23:45,000 --> 00:23:46,582 There's not a lot of yakuza in Oklahoma. 433 00:23:46,583 --> 00:23:47,874 There we go. I knew it. 434 00:23:47,875 --> 00:23:49,832 I knew you couldn't come back here without stirring shit up. 435 00:23:49,833 --> 00:23:51,499 - Oh, f-- - Wait, wait, James. 436 00:23:51,500 --> 00:23:53,207 Nothing changes with you. Even after all these years, 437 00:23:53,208 --> 00:23:55,040 you're still looking for new ways to get yourself killed. 438 00:23:55,041 --> 00:23:56,374 - Mālie. Mālie. - Yeah, don't worry about it. 439 00:23:56,375 --> 00:23:58,165 - I don't expect you to help me. - Nothing to help with. 440 00:23:58,166 --> 00:24:00,583 That's the same thing you said about my mother. 441 00:24:14,541 --> 00:24:17,499 Let me talk to you outside for a second. 442 00:24:17,500 --> 00:24:19,457 Nah, I'm good right here. 443 00:24:19,458 --> 00:24:21,166 No, you're not. 444 00:24:25,333 --> 00:24:26,666 Go. 445 00:24:27,791 --> 00:24:29,166 Go. 446 00:24:40,000 --> 00:24:42,041 - Wow. - Mm. 447 00:24:43,416 --> 00:24:46,832 I see he still knows how to be a real dick. 448 00:24:46,833 --> 00:24:48,374 Just cut him some slack, Nan. 449 00:24:48,375 --> 00:24:50,916 He's... you know he's been through a lot. 450 00:24:58,000 --> 00:25:00,416 Sure you don't want to go any further? 451 00:25:07,375 --> 00:25:08,749 What's the matter? Truth hurt? 452 00:25:08,750 --> 00:25:10,499 You need to get your head out of your ass. 453 00:25:10,500 --> 00:25:11,832 Oh, that's a great note, James. 454 00:25:11,833 --> 00:25:13,124 Someone killed Walter? 455 00:25:13,125 --> 00:25:15,290 You haven't seen or talked to the guy in over 20 years, 456 00:25:15,291 --> 00:25:17,457 and all of a sudden, you want to go sniff around in his business? 457 00:25:17,458 --> 00:25:19,707 You're just gonna stir up trouble. That's what you do. 458 00:25:19,708 --> 00:25:21,624 It's like your fucking superpower. 459 00:25:21,625 --> 00:25:22,957 That's what I do because I'm a cop. 460 00:25:22,958 --> 00:25:24,915 - Not here you're not. - You don't have to worry about it. 461 00:25:24,916 --> 00:25:26,832 I see it. You got your... your beautiful wife 462 00:25:26,833 --> 00:25:28,582 and your kids and your job with the Navy. 463 00:25:28,583 --> 00:25:30,082 I'm sure you're real fucking popular around here. 464 00:25:30,083 --> 00:25:31,915 Fuck you. You're not gonna make me apologize for that. 465 00:25:31,916 --> 00:25:34,374 Why don't you trust me just fucking once? 466 00:25:34,375 --> 00:25:36,249 You couldn't find the guy who killed your mother, 467 00:25:36,250 --> 00:25:38,457 so now all of a sudden, you decided someone killed your father. 468 00:25:38,458 --> 00:25:40,499 - Fuck you. - So you got to find that guy. 469 00:25:40,500 --> 00:25:42,707 Fuck you, man. You don't get it. 470 00:25:42,708 --> 00:25:44,832 - There's nothing to get. - Just go back to your life. 471 00:25:44,833 --> 00:25:47,415 - It was a hit-and-run. - I'll figure it out myself. 472 00:25:47,416 --> 00:25:49,625 At least I got a fucking life to go back to. 473 00:26:04,041 --> 00:26:07,249 ♪ Came in from a rainy Thursday ♪ 474 00:26:07,250 --> 00:26:10,624 ♪ on the avenue ♪ 475 00:26:10,625 --> 00:26:14,165 ♪ Thought I heard you talking softly... 476 00:26:14,166 --> 00:26:15,457 Hey, baby. 477 00:26:15,458 --> 00:26:17,707 You want to go to private singing room with me? 478 00:26:17,708 --> 00:26:19,374 I don't sing. 479 00:26:19,375 --> 00:26:21,874 Oh, I can make you sing. 480 00:26:23,041 --> 00:26:25,790 Uh... maybe another time. 481 00:26:28,916 --> 00:26:30,125 Woof. 482 00:26:32,750 --> 00:26:34,875 - You look like you can use it. - Do I? 483 00:26:36,000 --> 00:26:37,458 Oh. 484 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Mmm. 485 00:26:50,416 --> 00:26:51,790 I knew I smelled shit. 486 00:26:53,958 --> 00:26:55,874 Jonny Hale. 487 00:26:55,875 --> 00:26:57,707 Alekai. 488 00:26:57,708 --> 00:27:01,708 You know, I didn't think that even you were dumb enough to come back here. 489 00:27:02,500 --> 00:27:04,249 I look a lot dumber than I am. 490 00:27:05,791 --> 00:27:09,707 I see they managed to put your... face back together. 491 00:27:09,708 --> 00:27:10,875 Mm. 492 00:27:12,375 --> 00:27:13,790 Mr. K says hello. 493 00:27:13,791 --> 00:27:15,999 That old fuck still alive? 494 00:27:16,000 --> 00:27:19,665 Still the Syndicate kahuna, still alive and kicking. 495 00:27:19,666 --> 00:27:21,499 He wants to see you. 496 00:27:21,500 --> 00:27:23,083 Hard pass. 497 00:27:24,750 --> 00:27:26,374 Well, do yourself a favor. 498 00:27:26,375 --> 00:27:28,999 Don't try to run when it kicks in. 499 00:27:33,583 --> 00:27:34,708 Sorry, hon. 500 00:27:36,958 --> 00:27:38,332 You roofied me? 501 00:27:39,416 --> 00:27:41,541 Pussy. 502 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Aloha, Jonny Hale. 503 00:27:57,541 --> 00:27:59,624 Mr. K. 504 00:27:59,625 --> 00:28:01,040 Good to see you. 505 00:28:01,041 --> 00:28:03,832 You know, you showed a lot of character 506 00:28:03,833 --> 00:28:06,541 bringing your father's spirit here to rest. 507 00:28:08,583 --> 00:28:10,165 I like that, bruddah. That's pono. 508 00:28:10,166 --> 00:28:12,707 - I respect that. - Thank you. 509 00:28:12,708 --> 00:28:16,250 And that is why you can still take a piss standing up, brah. 510 00:28:19,583 --> 00:28:22,040 You know, the Syndicate has a long memory, bruddah, 511 00:28:22,041 --> 00:28:24,207 and you hurt a lot of my guys. 512 00:28:24,208 --> 00:28:26,499 You killed my mother. 513 00:28:26,500 --> 00:28:28,082 Maybe. 514 00:28:28,083 --> 00:28:29,957 Maybe not. 515 00:28:29,958 --> 00:28:33,290 And, brah, if you think you're gonna hang around over here... , 516 00:28:33,291 --> 00:28:35,291 my guys are gonna take that personally. 517 00:28:36,125 --> 00:28:38,374 It's not gonna be good for you, Jonny. 518 00:28:38,375 --> 00:28:39,957 It's not gonna be good for them, either. 519 00:28:39,958 --> 00:28:44,125 And that is why I am here right now offering you free passage. 520 00:28:44,833 --> 00:28:47,166 It's a better deal than you'll get from the yakuza. 521 00:28:48,625 --> 00:28:51,832 I mean, if you send your men for me, I'm gonna put 'em in bags. 522 00:28:51,833 --> 00:28:55,415 Except for the fat shit over there, you know, because he won't fit. 523 00:28:58,416 --> 00:29:02,415 I'm trying to do you a favor, Jonny boy. 524 00:29:02,416 --> 00:29:05,166 Why don't you just go back home to where you came from? 525 00:29:06,041 --> 00:29:07,250 I'm from here. 526 00:29:08,083 --> 00:29:10,874 No, you're not from here, brah. 527 00:29:10,875 --> 00:29:12,166 Not anymore. 528 00:29:14,625 --> 00:29:15,874 Let's go, boys. 529 00:29:15,875 --> 00:29:16,999 Get him. Let's go. 530 00:29:17,000 --> 00:29:20,040 Ah, f-- Come on, man. 531 00:29:20,041 --> 00:29:21,707 All right, all right, listen. 532 00:29:21,708 --> 00:29:23,957 - Oh, no. Shit. - Come on. 533 00:29:23,958 --> 00:29:26,374 - Goddamn it. - Hold him down! 534 00:29:26,375 --> 00:29:27,540 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - Hold him down. 535 00:29:27,541 --> 00:29:28,915 You don't listen, brah. 536 00:29:28,916 --> 00:29:31,374 You no listen. You like doing your own kind of thing. 537 00:29:31,375 --> 00:29:32,707 - Yeah, bruddah. - Oh, fuck! Come on! 538 00:29:33,916 --> 00:29:36,165 You're gonna wear my mark now, brah. 539 00:29:36,166 --> 00:29:38,665 You're gonna wear my mark. 540 00:29:38,666 --> 00:29:40,915 You're gonna be safe now but not for long. 541 00:29:40,916 --> 00:29:42,332 I'm gonna give you seven days. 542 00:29:42,333 --> 00:29:46,790 Seven days, and then if you're not gone by that time, brah, 543 00:29:46,791 --> 00:29:48,957 you're gonna go for a long swim. 544 00:29:48,958 --> 00:29:51,915 Do you understand me, Jonny boy? 545 00:29:51,916 --> 00:29:54,249 I hate swimming. Yeah. 546 00:29:54,250 --> 00:29:56,000 Yeah, I'm good. 547 00:29:58,208 --> 00:30:00,165 Get him up! 548 00:30:19,208 --> 00:30:20,707 Ow. 549 00:30:52,750 --> 00:30:54,957 Detective Rennert. 550 00:30:54,958 --> 00:30:57,290 - Detective Rennert. - Hmm? 551 00:30:57,291 --> 00:30:58,499 How you doing? 552 00:30:58,500 --> 00:31:00,165 Commander James Hale. 553 00:31:00,166 --> 00:31:01,915 - Walter's son. - Yeah. 554 00:31:01,916 --> 00:31:03,957 - I'm sorry for your loss, truly. - Thank you. 555 00:31:03,958 --> 00:31:06,374 But I am late for a briefing. 556 00:31:06,375 --> 00:31:08,582 - You mind if I walk with you? - Sure. 557 00:31:08,583 --> 00:31:10,707 I was hoping to get a look at the police report. 558 00:31:10,708 --> 00:31:13,749 You can, but I can tell you you're not gonna find anything in it. 559 00:31:13,750 --> 00:31:14,874 Why's that? 560 00:31:14,875 --> 00:31:16,749 'Cause he was hit in Kalihi. 561 00:31:16,750 --> 00:31:18,665 No one talks to the cops over there. 562 00:31:18,666 --> 00:31:21,040 No witnesses, no forensics, no nothing. 563 00:31:21,041 --> 00:31:22,207 Traffic cams? 564 00:31:22,208 --> 00:31:24,582 Uh, one. Wasn't working. 565 00:31:24,583 --> 00:31:26,582 That's pretty convenient, isn't it? 566 00:31:26,583 --> 00:31:28,374 Half of them are out across the island. 567 00:31:28,375 --> 00:31:31,249 We got, like, what, two guys in a truck fixing 'em? 568 00:31:31,250 --> 00:31:33,124 Budget cuts. 569 00:31:33,125 --> 00:31:36,040 So a private detective with known ties to the criminal underworld 570 00:31:36,041 --> 00:31:38,540 gets killed in a dead zone, and no one's giving it another look? 571 00:31:38,541 --> 00:31:40,790 There is no reason to believe that this was 572 00:31:40,791 --> 00:31:43,832 anything other than a straight hit-and-run. 573 00:31:43,833 --> 00:31:45,707 You guys don't investigate hit-and-runs? 574 00:31:45,708 --> 00:31:47,875 Sure, we do. All 46 of them. 575 00:31:50,666 --> 00:31:52,540 What about his personal effects? 576 00:31:52,541 --> 00:31:57,249 You can stop by the desk sergeant on the way out, sign for 'em. 577 00:31:57,250 --> 00:31:59,125 All right. Thanks. 578 00:32:00,583 --> 00:32:02,458 Commander Hale. 579 00:32:03,333 --> 00:32:05,165 I know who you are. 580 00:32:05,166 --> 00:32:07,582 Navy SEALs and all that. 581 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 Let's just say your brother's reputation precedes him. 582 00:32:12,416 --> 00:32:16,666 Now I got two badass sons looking into their father's death. 583 00:32:17,750 --> 00:32:21,082 Guy like Walter, well, it would be a big mistake. 584 00:32:21,083 --> 00:32:23,374 I can almost guarantee you 585 00:32:23,375 --> 00:32:27,582 that you'll end up poking a bear that doesn't want to be poked. 586 00:32:27,583 --> 00:32:30,499 Detective Rennert... 587 00:32:30,500 --> 00:32:33,374 with all due respect, 588 00:32:33,375 --> 00:32:36,165 you don't really know who I am. 589 00:32:36,166 --> 00:32:39,582 So you're gonna have to take my word for it when I tell you 590 00:32:39,583 --> 00:32:41,249 that I'm the fucking bear. 591 00:32:44,958 --> 00:32:46,666 Thanks for your time. 592 00:33:15,333 --> 00:33:16,583 Hmm. 593 00:34:20,500 --> 00:34:22,040 Impressive. 594 00:34:24,750 --> 00:34:26,499 Please have beer. 595 00:34:46,875 --> 00:34:48,208 Oh. 596 00:34:51,708 --> 00:34:53,708 Nice little hand-me-down. 597 00:34:58,083 --> 00:34:59,165 All right. 598 00:35:22,291 --> 00:35:24,624 Holy sh-shit! 599 00:35:24,625 --> 00:35:25,874 Ah, fuck. 600 00:35:43,583 --> 00:35:46,290 Hey, suck my boto, you fucker. 601 00:35:47,708 --> 00:35:51,165 Well, fuck you, fat Jackie Chan! Fuck! 602 00:35:57,000 --> 00:35:59,250 Whoa! 603 00:36:11,500 --> 00:36:14,374 - Hey. - Cunt! Fuck! 604 00:36:14,375 --> 00:36:16,040 Say, boto. 605 00:36:16,041 --> 00:36:17,624 - Fuck. Oh, wait. - Come here. 606 00:36:17,625 --> 00:36:19,499 Wait, wait, wait! Oh, my God, somebody! 607 00:36:19,500 --> 00:36:20,790 Somebody help me! 608 00:36:20,791 --> 00:36:22,499 It's all right. I'm a cop. 609 00:36:22,500 --> 00:36:23,790 Now, what were you doing 610 00:36:23,791 --> 00:36:25,040 in Walter's apartment? 611 00:36:25,041 --> 00:36:26,290 You trying to rob him? 612 00:36:26,291 --> 00:36:27,957 Hey, fuck you, okay? 613 00:36:27,958 --> 00:36:29,915 Walter was like a father to me. 614 00:36:29,916 --> 00:36:31,874 Walter wasn't a father to anyone. 615 00:36:31,875 --> 00:36:33,915 Yeah, how the fuck would you know? 616 00:36:33,916 --> 00:36:35,957 Because I'm his son. 617 00:36:35,958 --> 00:36:37,874 Oh. 618 00:36:37,875 --> 00:36:39,499 Oh, shit. 619 00:36:39,500 --> 00:36:40,666 You're Jonny. 620 00:36:42,833 --> 00:36:45,290 Wow. Uh, hey, look. 621 00:36:45,291 --> 00:36:47,207 I just worked for your dad, okay? 622 00:36:47,208 --> 00:36:51,540 Hacked emails and tapped the phones and took fuck-pics of people. That's it. 623 00:36:51,541 --> 00:36:53,749 You know who would've wanted him killed? 624 00:36:53,750 --> 00:36:55,999 How much time you got? 625 00:36:56,000 --> 00:36:58,624 Walter was a fucking disruptor, brah. 626 00:36:58,625 --> 00:37:00,582 What's the last thing he had you doing? 627 00:37:00,583 --> 00:37:03,124 Uh, get a job with Nui Loa. 628 00:37:03,125 --> 00:37:04,790 Who's that? 629 00:37:04,791 --> 00:37:07,499 No, no, it's a fucking catering company. 630 00:37:07,500 --> 00:37:08,915 Like, a high-end kind. 631 00:37:08,916 --> 00:37:10,499 You know, like, I've been carrying around 632 00:37:10,500 --> 00:37:12,541 shrimp toast on trays for the last two weeks. 633 00:37:15,041 --> 00:37:16,624 Why would he want you doing that? 634 00:37:16,625 --> 00:37:17,790 I don't know, brah. 635 00:37:17,791 --> 00:37:20,540 He just told me to get the fucking job. I got the fucking job. 636 00:37:21,625 --> 00:37:24,832 Fucking motherfucker, that fucking hurts, brah. 637 00:37:24,833 --> 00:37:26,124 You swear a lot. 638 00:37:26,125 --> 00:37:27,416 Fuck you, cuz. 639 00:37:29,208 --> 00:37:30,874 - Fucking-- - What's your name? 640 00:37:30,875 --> 00:37:32,415 Pika. 641 00:37:32,416 --> 00:37:34,832 That's a stupid name. 642 00:37:34,833 --> 00:37:36,415 Well, good news, Pika. 643 00:37:36,416 --> 00:37:37,749 You work for me now. 644 00:37:37,750 --> 00:37:39,291 Come here. Come here. 645 00:37:42,875 --> 00:37:44,832 It's fixed. You're welcome. 646 00:37:44,833 --> 00:37:46,707 Here. 647 00:37:46,708 --> 00:37:48,374 It'll help your balls drop. 648 00:38:24,291 --> 00:38:25,874 Aloha, pervert. 649 00:38:25,875 --> 00:38:27,582 Oh. Do I know you? 650 00:38:27,583 --> 00:38:28,874 No. 651 00:38:28,875 --> 00:38:31,166 No, I can't say that I've been in before. 652 00:38:34,083 --> 00:38:37,500 Well, you know, the hardest part is coming through the door. 653 00:38:38,583 --> 00:38:40,165 What's your kink, man? 654 00:38:40,166 --> 00:38:42,540 We're running a special on the anal beads. 655 00:38:42,541 --> 00:38:43,624 Two for one. 656 00:38:43,625 --> 00:38:45,665 You look like you could handle a couple of ropes. 657 00:38:45,666 --> 00:38:47,957 No, thanks. I'm stocked up. 658 00:38:47,958 --> 00:38:49,790 Okay. 659 00:38:49,791 --> 00:38:53,040 I was, uh, just noticing your security camera system. 660 00:38:53,041 --> 00:38:55,874 I was thinking maybe the camera out front probably has 661 00:38:55,875 --> 00:38:58,082 a pretty good view of the street. 662 00:38:58,083 --> 00:39:01,333 I was hoping... I could get a look at it. 663 00:39:03,291 --> 00:39:04,957 Uncle! 664 00:39:04,958 --> 00:39:06,915 Huh? What is it? 665 00:39:06,916 --> 00:39:09,249 Got a sexy soldier out here. 666 00:39:09,250 --> 00:39:10,707 Uncle? 667 00:39:10,708 --> 00:39:13,332 I was hoping to get a look at some of your security camera footage 668 00:39:13,333 --> 00:39:15,958 from a couple nights ago, between 12:00 and 4:00 a.m. 669 00:39:18,208 --> 00:39:19,540 Can't help you, friend. 670 00:39:19,541 --> 00:39:21,915 Oh. Not really a friend. 671 00:39:21,916 --> 00:39:24,375 More of a paying customer. 672 00:39:25,250 --> 00:39:29,290 You think you can buy me for 300 bucks? 673 00:39:29,291 --> 00:39:33,125 Get the fuck out of my store, you fucking squid. 674 00:39:34,208 --> 00:39:36,624 Well, the cash isn't really for the help. 675 00:39:36,625 --> 00:39:38,291 I'm gonna get that for free. 676 00:39:39,041 --> 00:39:40,499 It's for the damage. 677 00:39:40,500 --> 00:39:42,041 What damage? 678 00:39:46,041 --> 00:39:48,332 - Did you shoot these? - Yeah. 679 00:39:48,333 --> 00:39:49,957 You're a little pervert. 680 00:39:49,958 --> 00:39:52,040 It was for your dad, okay? 681 00:39:52,041 --> 00:39:54,875 And also, twisting my nose does not fix my nose. 682 00:39:55,916 --> 00:39:58,000 That beer will. 683 00:40:03,916 --> 00:40:05,415 Did Walter surf? 684 00:40:05,416 --> 00:40:07,458 Nah. He had bad knees. 685 00:40:09,666 --> 00:40:11,458 The fin's on wrong. 686 00:40:17,083 --> 00:40:19,583 - Oh, shit. - What the hell? 687 00:40:30,750 --> 00:40:33,582 What the fuck are you up to, Walter? 688 00:40:33,583 --> 00:40:37,207 The Hawaiian people have been waiting far too long 689 00:40:37,208 --> 00:40:39,332 to be given what is rightfully yours. 690 00:40:39,333 --> 00:40:40,541 Yes! 691 00:40:41,625 --> 00:40:43,832 Good turnout, considering the weather. 692 00:40:43,833 --> 00:40:47,665 Yeah, the governor's been trending up in low-income neighborhoods. 693 00:40:47,666 --> 00:40:50,790 Hawaiian people are living in tent cities 694 00:40:50,791 --> 00:40:53,707 when they should be living in their own homes on their own land, 695 00:40:53,708 --> 00:40:55,916 on their own 'aina. 696 00:40:56,500 --> 00:40:57,790 Uh, I'm gonna take this. 697 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 - You go up and stand by with him. - Copy that. 698 00:41:00,375 --> 00:41:02,457 So I need each and every one of you to come... 699 00:41:02,458 --> 00:41:03,957 I'm at work. What do you want? 700 00:41:03,958 --> 00:41:06,082 Hey. What is it you actually do for Peter again? 701 00:41:06,083 --> 00:41:08,124 Uh, PR, emails, 702 00:41:08,125 --> 00:41:09,957 plan events, dinners. 703 00:41:09,958 --> 00:41:12,207 Pretty much wipe his ass at this point. Why? 704 00:41:12,208 --> 00:41:13,832 So you're an assistant. Listen. 705 00:41:13,833 --> 00:41:16,540 I found some plans or a survey or something in Walter's apartment, 706 00:41:16,541 --> 00:41:20,374 and it's got this government seal on it, but I have no idea what it is, 707 00:41:20,375 --> 00:41:22,915 - so... - And this matters because? 708 00:41:22,916 --> 00:41:25,790 Because they were jerry-rigged into a fucking surfboard. 709 00:41:25,791 --> 00:41:27,583 He was hiding them. 710 00:41:29,833 --> 00:41:32,374 I can access the database when I get back to the office. 711 00:41:32,375 --> 00:41:33,957 There should be an eight-digit file number 712 00:41:33,958 --> 00:41:35,999 on the plans-- text them to me. 713 00:41:36,000 --> 00:41:37,499 I got it. Okay. Listen, I see it. 714 00:41:37,500 --> 00:41:39,249 I just need you to do it as fast as you can 715 00:41:39,250 --> 00:41:40,666 because I-I was-- 716 00:41:42,083 --> 00:41:43,374 You hung up on me, you fucking... 717 00:41:43,375 --> 00:41:45,874 If you were a man, I would punch you in the face. 718 00:41:47,208 --> 00:41:50,207 Family, right? I mean, you've got probably lots. 719 00:41:50,208 --> 00:41:51,999 Oh, my God, bro, I can't even-- 720 00:41:52,000 --> 00:41:53,582 - Even in the same house. - Whatever. 721 00:41:53,583 --> 00:41:55,291 That was racist. My bad. 722 00:41:56,541 --> 00:41:59,165 Huh. 723 00:42:01,625 --> 00:42:04,499 Okay, well, looks like you got stuff to figure out. 724 00:42:04,500 --> 00:42:07,207 Uh, I'm gonna go to the clinic 'cause I'm pretty sure 725 00:42:07,208 --> 00:42:08,707 you gave me a concussion. 726 00:42:08,708 --> 00:42:09,915 Oh, sh-- 727 00:42:09,916 --> 00:42:11,415 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 728 00:42:11,416 --> 00:42:12,790 Whoa. 729 00:42:12,791 --> 00:42:14,499 Whoa, man. I almost killed you. 730 00:42:14,500 --> 00:42:15,665 Bullshit. 731 00:42:16,833 --> 00:42:18,082 - You were still reacting. - Reacting? 732 00:42:18,083 --> 00:42:19,582 That's why my gun was out, huh? 733 00:42:19,583 --> 00:42:20,707 Where'd you get the gun, anyway? 734 00:42:20,708 --> 00:42:21,957 Family heirloom. 735 00:42:23,958 --> 00:42:25,082 Cocksucking fucker! 736 00:42:25,083 --> 00:42:26,707 - Who's Uncle Fester? - Fuck you! 737 00:42:26,708 --> 00:42:27,915 I have alopecia, okay? 738 00:42:27,916 --> 00:42:29,541 That's Pika. What are you doing here? 739 00:42:30,708 --> 00:42:32,207 Same thing as you, I guess. 740 00:42:32,208 --> 00:42:34,207 Huh. I thought it was a hit-and-run. 741 00:42:34,208 --> 00:42:36,500 Yeah, I'm being methodical. You should try it sometime. 742 00:42:37,250 --> 00:42:38,790 I got here before you, didn't I? 743 00:42:38,791 --> 00:42:40,374 Yeah, maybe, but you don't have that. 744 00:42:47,625 --> 00:42:50,290 This is the stickiest computer. 745 00:42:50,291 --> 00:42:51,583 Gross. 746 00:42:52,666 --> 00:42:54,749 Oh, man. 747 00:42:54,750 --> 00:42:56,540 Just mowed him down like he was nothing. 748 00:42:59,125 --> 00:43:01,374 - There's no license plate. - He didn't even brake, 749 00:43:01,375 --> 00:43:02,874 not till way after the hit. 750 00:43:02,875 --> 00:43:06,749 When someone crosses your path, your natural reaction is brake and swerve. 751 00:43:06,750 --> 00:43:08,832 Unless you're aiming for him. 752 00:43:08,833 --> 00:43:09,999 Yeah. 753 00:43:10,000 --> 00:43:11,665 Did Walter have any connections at the DMV? 754 00:43:11,666 --> 00:43:14,457 Uh, yeah, but I don't know who it was. 755 00:43:14,458 --> 00:43:17,874 All right, well, ask around. I need a list of every blue van on the island. 756 00:43:17,875 --> 00:43:19,457 What was the name of the caterer? 757 00:43:19,458 --> 00:43:21,540 - What caterer? - Uh, Nui Loa. 758 00:43:21,541 --> 00:43:23,082 All right, well, give me a list of all the events 759 00:43:23,083 --> 00:43:24,457 they had over the last week and what they have 760 00:43:24,458 --> 00:43:26,540 - coming up for the next two weeks. - Okay. 761 00:43:26,541 --> 00:43:28,707 I'm just being methodical. 762 00:43:28,708 --> 00:43:30,707 Uh, so... 763 00:43:30,708 --> 00:43:33,124 there's, like, the matter of compensation, yeah, 764 00:43:33,125 --> 00:43:35,458 so we gonna discuss that right now or... 765 00:43:36,541 --> 00:43:38,124 Shoots. I'm just gonna head out, then. 766 00:43:38,125 --> 00:43:40,625 I guess we're not gonna get any punani this month, huh? 767 00:43:48,208 --> 00:43:51,415 You live your whole life just to end up in a shitty little apartment 768 00:43:51,416 --> 00:43:52,957 that smells like ass and... 769 00:43:52,958 --> 00:43:56,082 with no one here to miss you when you're gone. 770 00:43:56,083 --> 00:43:57,083 Hey. 771 00:43:57,750 --> 00:43:59,457 He fucking deserved it. 772 00:44:01,291 --> 00:44:02,749 Come on. 773 00:44:02,750 --> 00:44:04,749 Grab your little pee-pee. 774 00:44:04,750 --> 00:44:06,291 "Grab your little pee-pee." 775 00:44:08,333 --> 00:44:10,749 Bro, you said it yourself: The van never even slowed down. 776 00:44:10,750 --> 00:44:12,290 That just means it was a hit-and-run. 777 00:44:12,291 --> 00:44:15,457 That's not the same as saying it was a targeted assassination. 778 00:44:15,458 --> 00:44:17,624 Walter's apartment was just torn apart by someone. 779 00:44:17,625 --> 00:44:19,624 Yeah, or Walter was a fucking slob. 780 00:44:19,625 --> 00:44:23,333 Jesus, Mary and Joseph and all the fluffin' saints. 781 00:44:24,333 --> 00:44:27,540 My God, you're as useless as a bag of limp dicks, I'll tell you. 782 00:44:27,541 --> 00:44:29,749 Talking to you is like pushing rope. 783 00:44:29,750 --> 00:44:31,666 Then stop talking to me. 784 00:44:33,083 --> 00:44:34,207 Come on. 785 00:44:34,208 --> 00:44:35,290 Hear me out. 786 00:44:35,291 --> 00:44:38,040 The busted traffic cam, half of the cast of Dragon Ball Z's at my house, 787 00:44:38,041 --> 00:44:39,915 the no headlight on the van. 788 00:44:39,916 --> 00:44:41,207 Something's rotten here, man. 789 00:44:41,208 --> 00:44:43,665 It could be something, or it could be nothing. 790 00:44:43,666 --> 00:44:45,749 "It could be something, or it could be nothing." 791 00:44:45,750 --> 00:44:47,124 Yes, Jimmy, you're absolutely right. 792 00:44:47,125 --> 00:44:48,499 Look, I'm not ruling it out. 793 00:44:48,500 --> 00:44:50,582 Then why does it sound to me like you are? 794 00:44:50,583 --> 00:44:52,665 I don't know, 'cause you're not very bright. 795 00:44:52,666 --> 00:44:54,415 I'm fucking brighter than you are. 796 00:44:54,416 --> 00:44:57,040 Dude, I've been a rez cop for 15 years. I know what the fuck I-- 797 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 Fuck! Go, go, go! 798 00:45:10,458 --> 00:45:12,082 Come on, you piece of shit. 799 00:45:17,208 --> 00:45:18,874 Oh, shit. 800 00:45:33,708 --> 00:45:35,915 Shit. Bulletproof. 801 00:45:45,041 --> 00:45:46,375 Fuck. 802 00:45:50,583 --> 00:45:52,458 Oh, fuck. 803 00:46:00,166 --> 00:46:02,749 Oh. 804 00:46:06,125 --> 00:46:08,041 Everybody down! 805 00:46:08,958 --> 00:46:10,040 Stay down! 806 00:46:45,250 --> 00:46:46,291 Get off! 807 00:46:47,583 --> 00:46:49,166 Jump! 808 00:46:55,375 --> 00:46:57,665 Oh, shit. 809 00:46:57,666 --> 00:46:59,125 You good? 810 00:47:02,083 --> 00:47:03,915 Nine-one-one. What is your emergency? 811 00:47:03,916 --> 00:47:06,540 Shots fired on King and Alakea. 812 00:47:06,541 --> 00:47:08,290 Please send emergency services and backup. 813 00:47:08,291 --> 00:47:09,874 What the fuck?! 814 00:47:09,875 --> 00:47:11,707 Gee, James, you still think it could be nothing? 815 00:47:11,708 --> 00:47:13,707 Are you out-- 816 00:47:15,708 --> 00:47:18,249 You blew up my car. You blew up my fucking car. 817 00:47:18,250 --> 00:47:21,457 No, I blew up their car, and then it landed on yours. 818 00:47:22,666 --> 00:47:24,291 Oh, shit! 819 00:47:25,291 --> 00:47:27,000 I just blew up your car. 820 00:47:30,125 --> 00:47:31,540 You're welcome? 821 00:47:31,541 --> 00:47:33,540 I saved your life, man. 822 00:47:33,541 --> 00:47:35,083 Come on. Help me. 823 00:47:36,250 --> 00:47:37,541 You fucking asshole. 824 00:47:39,333 --> 00:47:41,250 I fucking loved that car. 825 00:47:45,583 --> 00:47:50,749 What the actual fuck are you guys thinking, huh?! 826 00:47:50,750 --> 00:47:54,582 Those are four yakuza hitters you-you turned into toast back there. 827 00:47:54,583 --> 00:47:57,582 You want to tell me why the yakuza wants you dead? 828 00:47:57,583 --> 00:47:58,790 You'd have to ask them. 829 00:47:58,791 --> 00:48:00,125 Yakuza? That's who that was? 830 00:48:01,625 --> 00:48:06,582 Mm-hmm. So this is the brother from Oklahoma, the cop? 831 00:48:06,583 --> 00:48:08,290 That's me. 832 00:48:09,625 --> 00:48:11,374 Not according to your boss. 833 00:48:11,375 --> 00:48:13,957 Suspended with pay, pending an investigation for... 834 00:48:13,958 --> 00:48:16,707 - What the hell is he talking about? - ...excessive force. 835 00:48:16,708 --> 00:48:18,749 - I'm getting paid? - What the fuck, Jonny? 836 00:48:18,750 --> 00:48:20,540 - Sweet. - Could you shut the fuck up? 837 00:48:20,541 --> 00:48:23,457 I'm trying to help you here. 838 00:48:23,458 --> 00:48:25,624 If you want to help, here. 839 00:48:25,625 --> 00:48:28,457 Take this. It's a security cam video of the hit-and-run. 840 00:48:28,458 --> 00:48:30,290 It'll give you the make and model of the van you're looking for. 841 00:48:30,291 --> 00:48:31,374 How the hell'd you get this? 842 00:48:31,375 --> 00:48:32,499 By doing your job. 843 00:48:32,500 --> 00:48:33,583 Yeah. 844 00:48:36,250 --> 00:48:39,040 This kind of shit, that doesn't happen here every day. 845 00:48:39,041 --> 00:48:42,665 So you consider this your final warning. 846 00:48:42,666 --> 00:48:47,540 I can't have two guys who look like they eat steroid pancakes for breakfast 847 00:48:47,541 --> 00:48:49,999 turning my island into Beirut! 848 00:48:50,000 --> 00:48:52,165 Detective, that is uncalled-for. 849 00:48:52,166 --> 00:48:53,457 Are you gaslighting us? 850 00:48:53,458 --> 00:48:56,457 'Cause I feel emotionally targeted right now. 851 00:48:56,458 --> 00:48:59,332 Now, you two stop doing this wrecking crew shit, 852 00:48:59,333 --> 00:49:02,082 or I will fuck you harder than you've ever been fucked! 853 00:49:02,083 --> 00:49:03,790 Again, uncalled-for. 854 00:49:03,791 --> 00:49:06,457 Yeah, with my boundaries and all that fucking, I feel triggered. 855 00:49:06,458 --> 00:49:07,750 Yeah, I'm, uh... 856 00:49:09,125 --> 00:49:10,957 I'm gonna go take a piss. 857 00:49:13,000 --> 00:49:14,875 Don't be here when I get back. 858 00:49:17,416 --> 00:49:22,249 Is Mercury in retrograde, or is Detective Sergeant Boomer just an asshole? 859 00:49:22,250 --> 00:49:23,832 He's a fucking asshole. 860 00:49:23,833 --> 00:49:26,165 I don't think he likes me very much. 861 00:49:26,166 --> 00:49:27,541 Does anyone actually like you? 862 00:49:29,583 --> 00:49:31,207 Fuck you. 863 00:49:31,208 --> 00:49:33,915 I'm just saying, you could work on your people skills a little bit. 864 00:49:33,916 --> 00:49:35,624 Jesus Christ. 865 00:49:35,625 --> 00:49:37,624 "Can't understand what I'm saying 'cause I'm farting out of my mouth." 866 00:49:37,625 --> 00:49:38,707 Do you ever shut up? 867 00:49:40,125 --> 00:49:42,040 It's like you're getting paid by the fucking hour. 868 00:49:42,041 --> 00:49:43,582 What?! Say what?! 869 00:49:43,583 --> 00:49:45,083 What do you charge to not talk? 870 00:49:45,666 --> 00:49:47,915 Uh, I tracked down the original architect 871 00:49:47,916 --> 00:49:51,915 and found that these were for a property on the east side of the island, up north. 872 00:49:51,916 --> 00:49:54,249 They were commissioned by the Robichaux firm. 873 00:49:54,250 --> 00:49:55,332 Who's that? 874 00:49:55,333 --> 00:49:57,624 Marcus Robichaux is a big haole developer. 875 00:49:57,625 --> 00:50:01,582 Hotels and resorts are all over here, Asia, Europe. 876 00:50:01,583 --> 00:50:03,332 His family controlled the sugarcane industry 877 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 on the island for generations. 878 00:50:06,541 --> 00:50:09,958 So you think Walter was working with Vampire Lestat here? 879 00:50:11,625 --> 00:50:14,457 Mm, Robichaux is big-time. 880 00:50:14,458 --> 00:50:19,415 If he needed P.I. work, he'd hire, like, I don't know, ex-CIA or Mossad, 881 00:50:19,416 --> 00:50:21,250 not a bottom-feeder like Walter. 882 00:50:21,958 --> 00:50:23,707 No offense. 883 00:50:23,708 --> 00:50:26,540 So Lestat's building more hotels. So what? 884 00:50:26,541 --> 00:50:28,249 It's not a hotel. It's a casino. 885 00:50:28,250 --> 00:50:30,415 - What? - What do you know about casinos? 886 00:50:30,416 --> 00:50:31,707 Nothing. I just know how to read. 887 00:50:31,708 --> 00:50:33,791 It says Sacred Princess Casino on the back. 888 00:50:37,291 --> 00:50:38,916 Hot damn. Look at that. 889 00:50:39,958 --> 00:50:41,374 Show-off. 890 00:50:41,375 --> 00:50:42,749 That makes no sense. 891 00:50:42,750 --> 00:50:44,665 Gambling is illegal here. 892 00:50:44,666 --> 00:50:47,082 I think we should have a talk with Mr. Robichaux. 893 00:50:48,166 --> 00:50:51,915 He's actually hosting his annual fundraiser for the art museum tomorrow. 894 00:50:51,916 --> 00:50:54,040 - Sweet. - Mm. 895 00:50:54,041 --> 00:50:56,082 No, you can't. You can't go. 896 00:50:56,083 --> 00:50:57,915 Sounds like fun. 897 00:50:57,916 --> 00:51:00,040 It's invitation only, for big donors. 898 00:51:00,041 --> 00:51:02,499 And you two big fuckers don't exactly blend in. 899 00:51:02,500 --> 00:51:04,415 - Oh, we're big donors, and, uh-- - N-No. 900 00:51:04,416 --> 00:51:06,290 - Ew. - Don't worry. 901 00:51:06,291 --> 00:51:07,957 We blend. 902 00:51:07,958 --> 00:51:09,624 Where do you think you're going? 903 00:51:09,625 --> 00:51:11,249 I'm going to a motel so I can get some rest. 904 00:51:11,250 --> 00:51:13,749 No, you should stay here. 905 00:51:13,750 --> 00:51:15,416 Right, James? 906 00:51:17,208 --> 00:51:18,625 Yeah. Yeah, sure. 907 00:51:39,458 --> 00:51:41,166 What are you doing? 908 00:51:41,916 --> 00:51:43,749 You look beautiful. 909 00:51:46,833 --> 00:51:49,374 Oh, Lani, go back to bed, baby. 910 00:51:49,375 --> 00:51:50,790 You're no fun. 911 00:51:50,791 --> 00:51:52,583 Oh, bad Lani. 912 00:51:54,583 --> 00:51:56,000 Hello. 913 00:51:58,750 --> 00:52:00,875 One twenty-one. 914 00:52:02,166 --> 00:52:04,249 Ooh, ta-ta-ta. 915 00:52:04,250 --> 00:52:06,000 What is James doing with you? 916 00:52:07,083 --> 00:52:08,624 Too big. 917 00:52:09,916 --> 00:52:11,999 Ooh! 918 00:52:12,000 --> 00:52:14,499 - Don't even think about it. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 919 00:52:14,500 --> 00:52:17,165 I'm just gonna take a ride down to Robichaux's construction site. 920 00:52:17,166 --> 00:52:18,290 Not on my bike. 921 00:52:18,291 --> 00:52:20,624 That's the bus, just like the olden days. 922 00:52:20,625 --> 00:52:23,291 Jonny, get off my bike. 923 00:52:25,041 --> 00:52:26,707 Forget a tie? 924 00:52:26,708 --> 00:52:28,833 You look good, though. Good job. 925 00:52:30,791 --> 00:52:33,540 You want to tell me why you got suspended? 926 00:52:33,541 --> 00:52:34,958 Nah. 927 00:52:39,000 --> 00:52:42,708 Uh, I shot a dealer who was selling meth to kids on the rez. 928 00:52:45,708 --> 00:52:47,041 Okay. 929 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 Okay? 930 00:52:51,750 --> 00:52:53,083 Yeah. 931 00:52:54,291 --> 00:52:56,000 Still can't ride my bike. 932 00:52:57,291 --> 00:52:59,000 You can ride this one. 933 00:53:00,125 --> 00:53:01,208 Oh. 934 00:53:02,291 --> 00:53:04,540 - Walter's old piece of shit. - Yeah. 935 00:53:04,541 --> 00:53:06,999 - It's from, like, the '40s. - Mm-hmm. 936 00:53:07,000 --> 00:53:10,165 It's all rusty and probably doesn't even run. 937 00:53:10,166 --> 00:53:12,374 He used to call it a knucklehead. 938 00:53:12,375 --> 00:53:14,624 - Like a dime a dozen. - Yeah. 939 00:53:14,625 --> 00:53:15,874 It's pretty crowded in here. 940 00:53:15,875 --> 00:53:19,165 I could get it off your hands for like, I don't know... 941 00:53:19,166 --> 00:53:20,790 300 bucks. 942 00:53:20,791 --> 00:53:23,249 No chance. Nice try, though. 943 00:53:36,458 --> 00:53:39,332 ♪ Well, it's not the same, it's not as simple as before ♪ 944 00:53:39,333 --> 00:53:43,040 ♪ It's not our bodies but our brains they're using for their war ♪ 945 00:53:43,041 --> 00:53:46,415 ♪ Confused and in pain, we don't know what we're fighting for ♪ 946 00:53:46,416 --> 00:53:50,082 ♪ So they watch us kill each other as we pile up on the floor ♪ 947 00:53:50,083 --> 00:53:52,707 ♪ So what's the future to the youths of today? ♪ 948 00:53:52,708 --> 00:53:54,415 ♪ 'Cause I said I'm looking for the truth ♪ 949 00:53:54,416 --> 00:53:56,499 ♪ but I see them look to the books and pray ♪ 950 00:53:56,500 --> 00:53:59,790 ♪ With YouTubes and Facebooks, them can't look away ♪ 951 00:53:59,791 --> 00:54:03,415 ♪ Don't let our culture die in the museum display... 952 00:54:03,416 --> 00:54:06,082 They're really gonna put a casino here? 953 00:54:06,083 --> 00:54:07,957 I don't see any construction site. 954 00:54:07,958 --> 00:54:10,124 - You sure you got the right address? - Of course I did. 955 00:54:10,125 --> 00:54:11,624 Look. 956 00:54:11,625 --> 00:54:13,915 Yep. Weird. 957 00:54:13,916 --> 00:54:15,750 You boys look lost. 958 00:54:17,791 --> 00:54:20,375 That depends. Where are we? 959 00:54:21,375 --> 00:54:23,125 The Kingdom of Hawaii, brother. 960 00:54:23,916 --> 00:54:26,332 Yeah, I mean this valley-- who owns it? 961 00:54:26,333 --> 00:54:27,999 You do. 962 00:54:28,000 --> 00:54:30,375 And I do. We all do. 963 00:54:31,458 --> 00:54:33,124 But everybody's welcome here. 964 00:54:33,125 --> 00:54:34,207 Auntie. 965 00:54:34,208 --> 00:54:36,040 - Mahalo, boy. - Huh. 966 00:54:36,041 --> 00:54:38,457 Didn't know this community was here. 967 00:54:38,458 --> 00:54:39,957 Nobody does. 968 00:54:39,958 --> 00:54:41,582 Here. 969 00:54:41,583 --> 00:54:43,124 Come on, boy. 970 00:54:43,125 --> 00:54:45,165 Remember this? 971 00:54:45,166 --> 00:54:47,999 Oh, fucker. 972 00:54:49,416 --> 00:54:52,707 Being here is about more than just family by blood. 973 00:54:52,708 --> 00:54:55,708 It's about ohana of community. 974 00:54:56,791 --> 00:54:58,666 That's why we need to protect it. 975 00:54:59,750 --> 00:55:01,374 These are Hawaiian Home Lands. 976 00:55:01,375 --> 00:55:03,165 Why didn't the government do anything? 977 00:55:03,166 --> 00:55:07,165 For ten centuries, the Aha Moku have been responsible for this land. 978 00:55:07,166 --> 00:55:10,540 They think we live here because we don't have any homes. 979 00:55:10,541 --> 00:55:12,749 But the haoles, they will come for this land. 980 00:55:12,750 --> 00:55:16,250 And when that happens, we'll be ready to sound the alarm. 981 00:55:17,958 --> 00:55:19,332 You know something we don't? 982 00:55:19,333 --> 00:55:22,040 More than I want. 983 00:55:22,041 --> 00:55:23,833 Less than I should. 984 00:55:24,708 --> 00:55:26,832 You Hawaiian? 985 00:55:26,833 --> 00:55:28,249 Half. 986 00:55:29,750 --> 00:55:31,624 There's no half. 987 00:55:31,625 --> 00:55:33,624 You're either in or you're out. 988 00:55:33,625 --> 00:55:36,665 Hmm? Your brain's not confused. 989 00:55:36,666 --> 00:55:37,957 Just your spirit. 990 00:55:37,958 --> 00:55:40,165 Be one with your spirit. 991 00:55:41,458 --> 00:55:43,082 Come on, let's get back to work. 992 00:55:43,083 --> 00:55:44,249 Mahalo. 993 00:55:44,250 --> 00:55:45,333 It's Pika. 994 00:55:46,541 --> 00:55:48,707 Hey. 995 00:55:48,708 --> 00:55:50,457 Shit. We got to go. 996 00:55:50,458 --> 00:55:53,083 Cops pulled a blue van out of the surf off Makapu'u. 997 00:55:54,083 --> 00:55:57,290 So, our John Doe is Simi Iona, 998 00:55:57,291 --> 00:56:00,249 low-level accountant in the governor's office. 999 00:56:00,250 --> 00:56:02,290 Went missing a few days ago. 1000 00:56:02,291 --> 00:56:03,750 Uh, does that mean anything? 1001 00:56:05,666 --> 00:56:07,500 - No? - Nope. 1002 00:56:08,583 --> 00:56:12,457 Damage to the front grill of the van makes it a contender for our hit-and-run. 1003 00:56:12,458 --> 00:56:15,624 Yeah, not to mention someone went through the trouble of dumping it in the ocean. 1004 00:56:15,625 --> 00:56:17,290 Yeah. No plates. 1005 00:56:17,291 --> 00:56:19,624 But I do have a list 1006 00:56:19,625 --> 00:56:23,666 of all the blue vans registered on the island. 1007 00:56:27,333 --> 00:56:29,666 Any... any familiar names leap out to you? 1008 00:56:30,458 --> 00:56:32,457 Can we keep this? 1009 00:56:32,458 --> 00:56:33,582 No! 1010 00:56:33,583 --> 00:56:36,332 It's police business, as in my business, 1011 00:56:36,333 --> 00:56:40,957 as in not yours because-- and-and this bears repeating-- 1012 00:56:40,958 --> 00:56:43,290 you're not a cop here. 1013 00:56:43,291 --> 00:56:46,250 And you, you are not a cop anywhere. 1014 00:56:47,250 --> 00:56:49,165 Yes? Yes? 1015 00:56:49,166 --> 00:56:51,041 Yes? What? 1016 00:56:51,750 --> 00:56:52,957 Pika. 1017 00:56:55,458 --> 00:56:56,791 Pika. 1018 00:56:58,958 --> 00:57:00,499 - Hey. Focus. - Ow. Whoa, what? What? 1019 00:57:00,500 --> 00:57:01,582 I'm right here. 1020 00:57:01,583 --> 00:57:04,290 We need you to find out what you can about this Hayashi Imports. 1021 00:57:04,291 --> 00:57:05,457 What's that? 1022 00:57:05,458 --> 00:57:08,374 It was the only Japanese name on Rennert's blue van list. 1023 00:57:08,375 --> 00:57:10,290 - We can at least start there. - Whoa. Hey, come on, guys. 1024 00:57:10,291 --> 00:57:12,249 We got... we got the Robichaux party in a few hours. 1025 00:57:12,250 --> 00:57:13,457 We're not invited. 1026 00:57:13,458 --> 00:57:15,707 Don't worry. I know the caterer. 1027 00:57:17,708 --> 00:57:19,791 Of course you know the caterer, you fat fuck. 1028 00:57:38,958 --> 00:57:42,332 Fucking Japanese yakuza clowns. 1029 00:57:42,333 --> 00:57:44,040 Hey! Marcus! 1030 00:57:44,041 --> 00:57:46,625 - Hey. - There you are, Robichaux. Come on. 1031 00:57:49,541 --> 00:57:51,207 - Hey. - Hey. 1032 00:57:51,208 --> 00:57:53,500 Oh, cheers. 1033 00:57:54,958 --> 00:57:56,958 Hey, where you guys stay? He's here. 1034 00:57:58,416 --> 00:58:00,457 - Can you hold this really quickly? - Whoa, what the hell is this? 1035 00:58:00,458 --> 00:58:01,832 I just got to go to get something in the back. 1036 00:58:01,833 --> 00:58:03,165 - Where are you going? - I-I'll be right back. 1037 00:58:03,166 --> 00:58:04,624 - Hey, brah! - Oh, my bad. My bad. 1038 00:58:04,625 --> 00:58:06,874 - Oh, hey. How are you? Hey, hey. - Hi. 1039 00:58:06,875 --> 00:58:08,790 All right, all right. 1040 00:58:08,791 --> 00:58:10,749 Hey. You guys are late. 1041 00:58:10,750 --> 00:58:11,915 We blend. 1042 00:58:11,916 --> 00:58:13,999 Shit, Magnum P.I. ain't got shit on us. 1043 00:58:14,000 --> 00:58:16,582 Come on, let's go. 1044 00:58:16,583 --> 00:58:18,332 Nice place. 1045 00:58:18,333 --> 00:58:20,624 - What's this? - Hayashi Imports. 1046 00:58:20,625 --> 00:58:22,165 - Oh. - It's owned by a whole slew 1047 00:58:22,166 --> 00:58:23,624 of Japanese holding companies. 1048 00:58:23,625 --> 00:58:26,332 - You know what that means: yakuza. - Yakuza. 1049 00:58:26,333 --> 00:58:27,582 So it's a front? 1050 00:58:27,583 --> 00:58:28,915 - Doesn't have to be. - Oh, thank you. 1051 00:58:28,916 --> 00:58:31,500 The yakuza got plenty of legit businesses here on the island. 1052 00:58:32,541 --> 00:58:34,040 Okay. You guys good? 1053 00:58:34,041 --> 00:58:35,290 - Yeah. - I got to get back to work. 1054 00:58:35,291 --> 00:58:36,374 Hey, split up. 1055 00:58:36,375 --> 00:58:39,290 You guys look like The Rock fucked himself and had twins. 1056 00:58:42,958 --> 00:58:46,750 Uh, I hate to admit it-- kid's probably right. 1057 00:58:48,208 --> 00:58:49,500 Jonny. 1058 00:58:54,041 --> 00:58:55,625 This fucking guy. 1059 00:59:04,958 --> 00:59:07,082 Hey. James. Hey. 1060 00:59:07,083 --> 00:59:09,458 Stop standing around. You look like a fucking narc. 1061 00:59:17,916 --> 00:59:19,957 I really like your scarf. 1062 00:59:19,958 --> 00:59:22,290 Hello, my good man. Give me a Kalohe. 1063 00:59:22,291 --> 00:59:24,290 - You got it. - Oh. 1064 00:59:24,291 --> 00:59:26,708 Didn't see you there. Aloha. 1065 00:59:27,416 --> 00:59:28,957 Vodka and Guinness? 1066 00:59:28,958 --> 00:59:30,957 You call that a Kalohe? 1067 00:59:30,958 --> 00:59:32,457 Yeah. It means, uh... 1068 00:59:32,458 --> 00:59:34,665 Mischievous. Yes. 1069 00:59:34,666 --> 00:59:38,540 Or a rascal, which, um, seems appropriate. 1070 00:59:38,541 --> 00:59:40,749 Who, me? 1071 00:59:40,750 --> 00:59:41,999 Make sure you use soap, 1072 00:59:42,000 --> 00:59:44,957 and fix your collar, brah. 1073 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 Yo, give me a plate. 1074 01:00:08,083 --> 01:00:11,374 I hope you won't be offended, but you don't, um... 1075 01:00:11,375 --> 01:00:13,250 you don't look like you belong here. 1076 01:00:14,708 --> 01:00:16,082 Jonny Rascal. 1077 01:00:18,083 --> 01:00:19,999 You look like all kinds of trouble to me. 1078 01:00:20,000 --> 01:00:21,958 No, it's Hale. Jonny Hale. 1079 01:00:23,291 --> 01:00:25,750 - Hale? - Mm-hmm. 1080 01:00:29,833 --> 01:00:32,207 As in Walter Hale? 1081 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 Yeah, he's my father. You knew him? 1082 01:00:36,041 --> 01:00:37,957 Yes. 1083 01:00:37,958 --> 01:00:41,040 Wait. What do you mean, "knew"? Has something happened to him? 1084 01:00:41,041 --> 01:00:43,166 He's dead. 1085 01:00:56,375 --> 01:00:57,999 How did he die? 1086 01:00:58,000 --> 01:00:59,165 Violently. 1087 01:00:59,166 --> 01:01:00,875 How-how did you know my father? 1088 01:01:03,375 --> 01:01:05,125 Look, please, can you... 1089 01:01:08,458 --> 01:01:11,958 I hired him to look into my husband's activities. 1090 01:01:13,416 --> 01:01:14,708 Who's your husband? 1091 01:01:16,083 --> 01:01:17,749 I'm sorry. I... 1092 01:01:17,750 --> 01:01:19,082 I assumed. 1093 01:01:19,083 --> 01:01:20,541 I'm Monica Robichaux. 1094 01:01:21,875 --> 01:01:24,208 You're Marcus Robichaux's wife. 1095 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 Awesome. 1096 01:01:31,625 --> 01:01:33,707 - Yo. Can I help you? - Hey. 1097 01:01:33,708 --> 01:01:35,291 Hey. Dropped that. 1098 01:01:36,125 --> 01:01:38,000 Hayashi Imports. Small world. 1099 01:01:39,208 --> 01:01:40,625 What do you know about it? 1100 01:01:42,583 --> 01:01:44,916 I know that you guys misplaced a blue van. 1101 01:01:49,583 --> 01:01:51,624 Are you a cop? 1102 01:01:51,625 --> 01:01:53,499 No. 1103 01:01:53,500 --> 01:01:55,083 U.S. Navy. 1104 01:01:56,875 --> 01:01:58,790 You're the frogman. 1105 01:01:58,791 --> 01:02:01,165 You got a little something. 1106 01:02:05,125 --> 01:02:09,624 So, why would you hire Walter to investigate your husband? 1107 01:02:09,625 --> 01:02:11,790 We're getting a divorce. 1108 01:02:11,791 --> 01:02:15,832 Without some leverage, things won't go well for me. 1109 01:02:15,833 --> 01:02:17,832 You mean financially? 1110 01:02:17,833 --> 01:02:18,875 No, Jonny. 1111 01:02:19,708 --> 01:02:22,041 I do not mean financially. 1112 01:02:23,833 --> 01:02:27,125 So, what does a frogman want with a blue van? 1113 01:02:28,833 --> 01:02:31,874 What does the yakuza want with a guy like Robichaux? 1114 01:02:31,875 --> 01:02:34,874 I don't know anything about yakuza, 1115 01:02:34,875 --> 01:02:37,915 but a man who works at Pearl Harbor should know better 1116 01:02:37,916 --> 01:02:40,166 than to fuck with the Japanese. 1117 01:02:41,666 --> 01:02:43,750 I think you're forgetting how that story ended. 1118 01:02:50,666 --> 01:02:52,915 Well, if you're getting divorced, 1119 01:02:52,916 --> 01:02:54,832 what the hell are you doing at this party? 1120 01:02:54,833 --> 01:02:55,915 Look... 1121 01:02:55,916 --> 01:02:58,332 I can't talk here, okay? It's not safe. 1122 01:02:58,333 --> 01:02:59,832 Come and see me tomorrow. 1123 01:02:59,833 --> 01:03:03,791 I'm staying at the penthouse of Kiani Towers in Waikiki. 1124 01:03:07,000 --> 01:03:09,540 You know, there's a famous Japanese saying: 1125 01:03:09,541 --> 01:03:13,165 "The child of frog is still just a frog." 1126 01:03:13,166 --> 01:03:14,957 Huh. 1127 01:03:14,958 --> 01:03:16,790 Interesting. 1128 01:03:16,791 --> 01:03:18,707 What's that mean? 1129 01:03:18,708 --> 01:03:23,125 It means that frogs never look both ways when crossing the street. 1130 01:03:32,625 --> 01:03:34,499 Oh. 1131 01:03:34,500 --> 01:03:36,000 I got to go, frogman. 1132 01:03:37,083 --> 01:03:38,457 See you around. 1133 01:03:38,458 --> 01:03:40,082 I look forward to it. 1134 01:03:50,541 --> 01:03:51,790 Sir? 1135 01:03:51,791 --> 01:03:53,874 - Come with us. - Whoa. Hey, hey, hey, hey. 1136 01:03:59,125 --> 01:04:00,958 Oh, fuck. 1137 01:04:01,958 --> 01:04:03,915 What's up, fellas? Get you a drink? 1138 01:04:03,916 --> 01:04:05,499 Would you please come with us, sir. 1139 01:04:05,500 --> 01:04:07,374 Uh, I still got a stack of dishes. 1140 01:04:07,375 --> 01:04:09,416 Mr. Robichaux would like a word with you. 1141 01:04:11,125 --> 01:04:12,500 Yeah. 1142 01:04:29,125 --> 01:04:30,916 Fucking prick. 1143 01:04:32,416 --> 01:04:35,040 Ah. Gentlemen. 1144 01:04:35,041 --> 01:04:36,625 Come in. 1145 01:04:38,458 --> 01:04:40,707 This is very exciting. 1146 01:04:40,708 --> 01:04:43,999 We never have gate-crashers at these events, 1147 01:04:44,000 --> 01:04:46,707 and I think you can understand why. 1148 01:04:46,708 --> 01:04:50,332 Because, honestly, who the fuck would want to go 1149 01:04:50,333 --> 01:04:52,540 to a fundraiser if they didn't have to? 1150 01:04:52,541 --> 01:04:54,207 I don't know. Food's pretty good. 1151 01:04:54,208 --> 01:04:55,499 Open bar. 1152 01:04:55,500 --> 01:04:56,958 Yeah. 1153 01:04:59,541 --> 01:05:02,999 Looking at you, the two of you, 1154 01:05:03,000 --> 01:05:05,749 big men, big muscles, 1155 01:05:05,750 --> 01:05:09,707 but I assume that most people, when they see you, will think, 1156 01:05:09,708 --> 01:05:12,249 "What a pair of lumbering idiots." 1157 01:05:12,250 --> 01:05:14,082 Hmm. 1158 01:05:14,083 --> 01:05:15,582 Am I right? 1159 01:05:15,583 --> 01:05:17,665 But not me. Not me. 1160 01:05:17,666 --> 01:05:22,624 I look into your eyes, and I can see that you are smarter than you look. 1161 01:05:22,625 --> 01:05:24,457 Well, not him. 1162 01:05:24,458 --> 01:05:27,124 Well, that's obvious. You are the clever one. 1163 01:05:27,125 --> 01:05:28,582 Mr. Robichaux, I'm James Hale. 1164 01:05:28,583 --> 01:05:29,915 This is my brother Jonny. 1165 01:05:29,916 --> 01:05:32,041 We're Walter Hale's sons. 1166 01:05:36,416 --> 01:05:38,124 I hope there's not a problem. 1167 01:05:38,125 --> 01:05:41,124 I paid Walter in full, and I even gave him a bonus 1168 01:05:41,125 --> 01:05:43,207 for his... for his discretion. 1169 01:05:43,208 --> 01:05:44,874 You hired Walter? 1170 01:05:44,875 --> 01:05:46,040 I did, yes. 1171 01:05:46,041 --> 01:05:47,833 Walter's dead. 1172 01:05:53,000 --> 01:05:54,790 I'm awfully sorry to hear that. 1173 01:05:54,791 --> 01:05:56,083 Are you? 1174 01:05:59,416 --> 01:06:02,124 I don't think you are, 'cause I think you knew, 1175 01:06:02,125 --> 01:06:05,165 and I think you knew who we were the moment we showed up. 1176 01:06:05,166 --> 01:06:09,250 That's why you invited us down here, so you can see what is what. 1177 01:06:11,041 --> 01:06:13,832 Now, I know he's the clever one, but is he implying 1178 01:06:13,833 --> 01:06:15,999 that I had something to do with Walter's death? 1179 01:06:16,000 --> 01:06:17,582 No. 1180 01:06:17,583 --> 01:06:19,124 - No? - Mr. Robichaux-- 1181 01:06:19,125 --> 01:06:21,832 - 'Cause that would be absurd, my friend. - I'm not implying shit. 1182 01:06:21,833 --> 01:06:23,457 I'm saying it direct to you, "Robi-cocks." 1183 01:06:23,458 --> 01:06:25,707 Jonny. 1184 01:06:25,708 --> 01:06:29,250 If you don't mind me asking, what was the nature of your business with Walter? 1185 01:06:30,875 --> 01:06:34,790 Not that it's any of your business, but my beautiful wife here, 1186 01:06:34,791 --> 01:06:39,583 I suspected she was cheating on me, so I had Walter tail her. 1187 01:06:40,333 --> 01:06:42,875 There's a lot of that going around. 1188 01:06:47,541 --> 01:06:50,790 Well, it turned out that she was not. 1189 01:06:50,791 --> 01:06:53,624 He presented a quite comprehensive report. 1190 01:06:53,625 --> 01:06:55,665 Can I please ask you to put that down? 1191 01:06:55,666 --> 01:06:59,707 That is a French F1 grenade from World War I. 1192 01:06:59,708 --> 01:07:01,832 Sacrebleu! 1193 01:07:01,833 --> 01:07:02,875 Who cares? 1194 01:07:03,625 --> 01:07:05,832 Well, you might when your hand's been blown off. 1195 01:07:05,833 --> 01:07:07,250 Oh. 1196 01:07:09,708 --> 01:07:11,540 Is that, uh... 1197 01:07:11,541 --> 01:07:13,000 how you ended up with those fingers? 1198 01:07:16,625 --> 01:07:17,874 Oh, my. 1199 01:07:17,875 --> 01:07:20,832 I guess the help has forgotten to take out the trash. 1200 01:07:22,291 --> 01:07:23,749 I-Is that all? 1201 01:07:23,750 --> 01:07:25,457 I really need to get back to my guests, 1202 01:07:25,458 --> 01:07:27,165 so is there anything else I can do for you? 1203 01:07:27,166 --> 01:07:29,707 - Uh, yeah, actually-- - That was a rhetorical question. 1204 01:07:29,708 --> 01:07:32,665 All righty, then. Thanks for your time. 1205 01:07:32,666 --> 01:07:34,957 Please, feel free to exit the way you came in. 1206 01:07:37,875 --> 01:07:40,582 - That was the wife? - Yeah, well, the ex-wife. 1207 01:07:40,583 --> 01:07:41,957 Interesting. 1208 01:07:41,958 --> 01:07:43,915 Did you finish the dishes? 1209 01:07:43,916 --> 01:07:46,707 No, I was interrupted by some coked-up yakuza. 1210 01:07:46,708 --> 01:07:49,499 - Well, that explains the fingers. - Right. 1211 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Oh, honey. 1212 01:08:03,833 --> 01:08:06,499 Now what the fuck have you done? 1213 01:08:19,125 --> 01:08:20,916 Hey, hey. Stop, please. 1214 01:08:22,625 --> 01:08:24,041 Thank you. 1215 01:08:27,041 --> 01:08:29,040 Just gonna need you all to stand back. 1216 01:08:32,458 --> 01:08:34,332 No. 1217 01:08:34,333 --> 01:08:35,665 Hey. 1218 01:08:35,666 --> 01:08:37,832 Excuse me. 1219 01:08:37,833 --> 01:08:39,957 - Excuse me. Excuse me. - Twenty-two? 1220 01:08:39,958 --> 01:08:41,874 - Yeah. Yeah, 22. Go ahead. - Copy, 22. 1221 01:08:41,875 --> 01:08:43,790 Stand back. 1222 01:08:43,791 --> 01:08:45,500 Behind the line. Stay right here, please. 1223 01:09:18,375 --> 01:09:20,415 Robichaux! 1224 01:09:20,416 --> 01:09:22,625 You French fuck! 1225 01:09:24,416 --> 01:09:26,249 Hold it there. You're on private property. 1226 01:09:56,541 --> 01:09:58,749 Ah, shit! 1227 01:09:58,750 --> 01:10:00,999 Hale! 1228 01:10:01,000 --> 01:10:02,291 Oh, it's fat John Cena. 1229 01:10:08,750 --> 01:10:10,749 Oh, yeah. 1230 01:10:14,625 --> 01:10:16,458 Sweet dick, bro. 1231 01:10:18,375 --> 01:10:20,790 Mr. Hale... 1232 01:10:20,791 --> 01:10:23,583 I'm starting to develop a very strong dislike for you. 1233 01:10:24,416 --> 01:10:25,957 You killed her... 1234 01:10:25,958 --> 01:10:27,916 I know you fucking killed her. 1235 01:10:29,291 --> 01:10:31,499 Who is it I'm supposed to have killed today? 1236 01:10:31,500 --> 01:10:32,749 You killed your wife. 1237 01:10:32,750 --> 01:10:35,666 You killed my father, you fucking asshole. 1238 01:10:36,375 --> 01:10:37,875 Mm-hmm. 1239 01:10:39,291 --> 01:10:42,666 Mr. Hale, I think perhaps you're confused. 1240 01:10:44,750 --> 01:10:46,750 Call the police. 1241 01:11:12,333 --> 01:11:14,874 Let me guess. 1242 01:11:14,875 --> 01:11:16,374 James sent you. 1243 01:11:16,375 --> 01:11:18,999 Nani called me. 1244 01:11:19,000 --> 01:11:21,250 Oh. She shouldn't have. 1245 01:11:22,625 --> 01:11:26,124 Well, lucky for you, she saw it differently. 1246 01:11:26,125 --> 01:11:28,958 I managed to convince Mr. Robichaux to drop the charges. 1247 01:11:32,625 --> 01:11:33,916 He killed his wife. 1248 01:11:34,500 --> 01:11:36,750 If that's true, it's none of your business. 1249 01:11:39,708 --> 01:11:41,332 Let the cops handle it. 1250 01:11:41,333 --> 01:11:43,708 That's their job, not yours. 1251 01:11:51,041 --> 01:11:53,457 I loved Walter. 1252 01:11:53,458 --> 01:11:55,708 But there was something inside him. 1253 01:11:56,541 --> 01:11:58,333 A darkness. 1254 01:11:59,750 --> 01:12:03,124 Caused him to destroy everything good in his life 1255 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 over and over again. 1256 01:12:06,833 --> 01:12:10,750 He did it to Malia, to Kim, to you. 1257 01:12:12,625 --> 01:12:14,333 Himself. 1258 01:12:15,416 --> 01:12:20,458 And that darkness, it lives in you, too. 1259 01:12:21,708 --> 01:12:23,291 And James. 1260 01:12:28,791 --> 01:12:31,750 But the two of you, you have something he never had. 1261 01:12:37,833 --> 01:12:39,833 A brother. 1262 01:12:47,458 --> 01:12:50,041 It'll take a few minutes to process you out. 1263 01:12:52,458 --> 01:12:54,707 Love you, Jonny. 1264 01:12:54,708 --> 01:12:56,208 Uncle. 1265 01:12:59,625 --> 01:13:01,333 Mahalo. 1266 01:13:25,291 --> 01:13:27,666 Just like old times. 1267 01:13:32,625 --> 01:13:34,041 Asshole. 1268 01:13:36,625 --> 01:13:38,290 Jonny. 1269 01:13:38,291 --> 01:13:40,999 Hey! I'm talking to you! 1270 01:13:41,000 --> 01:13:43,207 You can't just come back here tearing shit up, 1271 01:13:43,208 --> 01:13:44,665 doing whatever the fuck you want. 1272 01:13:44,666 --> 01:13:46,999 Leave me alone, James. 1273 01:13:47,000 --> 01:13:48,833 This is my home. 1274 01:13:50,208 --> 01:13:52,790 Fucking shit up is not gonna bring your mother back. 1275 01:13:52,791 --> 01:13:54,457 - Hey! What the-- - Motherfucker. 1276 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 Ah, fuck. 1277 01:14:31,958 --> 01:14:33,458 Ah! Fuck you! 1278 01:14:57,916 --> 01:14:59,125 Come on! 1279 01:15:37,416 --> 01:15:38,541 Fuck! 1280 01:15:39,833 --> 01:15:42,832 What the fuck is wrong with you? 1281 01:15:45,333 --> 01:15:47,499 Fuck is wrong with you? 1282 01:15:54,375 --> 01:15:56,540 What kind of man 1283 01:15:56,541 --> 01:15:59,040 abandons his little brother when he needs him the most? 1284 01:15:59,041 --> 01:16:00,165 That's not what happened. 1285 01:16:00,166 --> 01:16:01,582 - No? - No! 1286 01:16:01,583 --> 01:16:03,332 You sent me away, James. 1287 01:16:03,333 --> 01:16:06,457 You were going to prison. 1288 01:16:06,458 --> 01:16:09,250 The Syndicate was gonna fucking kill you! 1289 01:16:10,083 --> 01:16:11,999 If they didn't do it when you were on the inside, 1290 01:16:12,000 --> 01:16:14,499 they would've got you the fucking moment you got out. 1291 01:16:14,500 --> 01:16:16,082 Goddamn. 1292 01:16:16,083 --> 01:16:17,915 I was trying to fucking protect you. 1293 01:16:17,916 --> 01:16:19,165 I didn't know what else to do. 1294 01:16:19,166 --> 01:16:21,041 You wouldn't fucking listen to me. 1295 01:16:22,375 --> 01:16:26,166 It was, uh... it was the only thing I could think of to save your life. 1296 01:16:27,958 --> 01:16:30,749 You have no idea what it's like 1297 01:16:30,750 --> 01:16:33,124 to look at your mother, dead in the streets, 1298 01:16:33,125 --> 01:16:34,791 and she's staring into your eyes. 1299 01:16:36,625 --> 01:16:38,375 Fucking haunts me. 1300 01:16:39,666 --> 01:16:42,166 I couldn't protect her. I couldn't do anything. 1301 01:16:43,250 --> 01:16:46,499 You were all that I had left, and you fucking... 1302 01:17:16,291 --> 01:17:18,125 I know I let you down. 1303 01:17:22,791 --> 01:17:24,458 I fucked up. 1304 01:17:27,875 --> 01:17:30,790 I'm your big brother, and I fucking gave up on you. 1305 01:17:30,791 --> 01:17:32,874 If I could, I'd... 1306 01:17:32,875 --> 01:17:34,625 I'd do everything differently. 1307 01:17:42,916 --> 01:17:44,500 I'm really sorry, Jonny. 1308 01:17:47,916 --> 01:17:49,625 I'm really... 1309 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 ...really fucking sorry. 1310 01:17:54,166 --> 01:17:55,915 I'm so fucking angry. 1311 01:17:55,916 --> 01:17:57,750 It's all I got. 1312 01:17:59,666 --> 01:18:02,457 Why are you chasing this so hard? 1313 01:18:02,458 --> 01:18:05,125 Walter wasn't any kind of father to you. 1314 01:18:09,000 --> 01:18:11,333 I never found the man that killed my mom. 1315 01:18:12,333 --> 01:18:14,166 Now someone killed my father. 1316 01:18:15,166 --> 01:18:16,374 It... 1317 01:18:16,375 --> 01:18:18,458 Someone's got to give them justice. 1318 01:18:19,541 --> 01:18:20,916 I'm all they have. 1319 01:18:23,208 --> 01:18:25,874 No, they got me, too. 1320 01:18:25,875 --> 01:18:27,541 So do you. 1321 01:18:34,750 --> 01:18:36,500 I'm not gonna lie to you, man. 1322 01:18:38,333 --> 01:18:40,124 You hit, like, fucking hard 1323 01:18:40,125 --> 01:18:41,708 for an old fucker. 1324 01:18:47,791 --> 01:18:49,582 You think I punch hard? 1325 01:18:49,583 --> 01:18:51,415 You have no idea what's coming. 1326 01:18:51,416 --> 01:18:52,999 You got to be kidding me. 1327 01:18:53,000 --> 01:18:54,540 He started it. 1328 01:18:54,541 --> 01:18:55,707 Seriously? 1329 01:18:55,708 --> 01:18:57,624 You're supposed to be the adult here. 1330 01:18:57,625 --> 01:18:59,374 Hey. What about me? 1331 01:18:59,375 --> 01:19:01,207 You're a developmentally arrested narcissist 1332 01:19:01,208 --> 01:19:02,707 with anger issues. 1333 01:19:02,708 --> 01:19:05,249 And do you really want to pull my focus right now? 1334 01:19:05,250 --> 01:19:06,582 No, don't laugh. 1335 01:19:06,583 --> 01:19:08,040 Don't get me started on you. 1336 01:19:08,041 --> 01:19:09,582 You're a passive-aggressive control freak. 1337 01:19:09,583 --> 01:19:10,874 I'm passive? 1338 01:19:10,875 --> 01:19:12,290 - Oh, my God. - Yeah. 1339 01:19:12,291 --> 01:19:14,207 - Shut up. - You're both juggling enough 1340 01:19:14,208 --> 01:19:17,915 crippling daddy issues to keep you in therapy for the rest of your lives, 1341 01:19:17,916 --> 01:19:21,374 but instead, you just pound on each other like fucking cavemen. 1342 01:19:21,375 --> 01:19:22,832 Mom, guess what. I just-- 1343 01:19:22,833 --> 01:19:24,208 Oh, Kai. 1344 01:19:25,791 --> 01:19:27,500 Whoa. What happened? 1345 01:19:28,583 --> 01:19:30,457 Me and your dad just beat up on the bad guys. 1346 01:19:30,458 --> 01:19:32,125 Looks like they beat you up. 1347 01:19:33,791 --> 01:19:35,707 Nah, we wrecked those guys. 1348 01:19:35,708 --> 01:19:37,082 Your mother did this to us. 1349 01:19:37,083 --> 01:19:38,999 No, you don't get to do that. 1350 01:19:39,000 --> 01:19:40,957 Yuck. Get a room. 1351 01:19:45,583 --> 01:19:48,207 - Told you I have a girlfriend. - Mm. 1352 01:19:48,208 --> 01:19:51,207 Latina. Spicy. 1353 01:19:51,208 --> 01:19:52,790 Okay, I got to go now. 1354 01:19:52,791 --> 01:19:54,999 - Cute. - I was just thinking about you. Oh, God! 1355 01:19:56,541 --> 01:19:58,249 "Spicy." 1356 01:19:58,250 --> 01:20:00,082 Ah, damn. 1357 01:20:00,083 --> 01:20:01,832 Ah, mi amor. 1358 01:20:01,833 --> 01:20:03,790 - I miss you. - Why is your house 1359 01:20:03,791 --> 01:20:05,290 a crime scene? 1360 01:20:05,291 --> 01:20:06,915 Oh, shit. I forgot about that. 1361 01:20:06,916 --> 01:20:08,790 You know what? I don't want to know. 1362 01:20:08,791 --> 01:20:11,915 Millie said your mail was piling up, so I stopped by to pick it up. 1363 01:20:11,916 --> 01:20:14,124 You have a package and... 1364 01:20:14,125 --> 01:20:15,999 a bunch of overdue bills-- no surprise there. 1365 01:20:16,000 --> 01:20:18,165 - There's a package? Who's it from? - Uh, someone... 1366 01:20:18,166 --> 01:20:20,249 - from Hawaii? - Holy shit. 1367 01:20:20,250 --> 01:20:22,040 It's the package the yakuza was looking for. 1368 01:20:22,041 --> 01:20:23,124 What's in it? 1369 01:20:23,125 --> 01:20:24,540 You think I'd open your mail? 1370 01:20:24,541 --> 01:20:25,875 Nenê. 1371 01:20:27,416 --> 01:20:29,790 - It's a thumb drive. - Okay, baby, listen. 1372 01:20:29,791 --> 01:20:31,582 - Don't call me that. - I need you to bring me the thumb drive. 1373 01:20:31,583 --> 01:20:32,750 I'm gonna send you a ticket to Oahu. 1374 01:20:34,541 --> 01:20:35,750 You're in Hawaii? 1375 01:20:36,833 --> 01:20:37,915 This whole time? 1376 01:20:37,916 --> 01:20:40,124 I wanted to go there with you. You told me you were never going back. 1377 01:20:40,125 --> 01:20:41,374 I will explain everything once you get here. 1378 01:20:41,375 --> 01:20:44,082 - I promise. - Oh, okay. Great. 1379 01:20:44,083 --> 01:20:45,915 Except I'm not going to Hawaii. 1380 01:20:45,916 --> 01:20:48,040 - Nenê. - I'll FedEx it to you. 1381 01:20:48,041 --> 01:20:50,749 No, listen. It's too important. You have no idea what's going on here. 1382 01:20:50,750 --> 01:20:52,540 And I don't want to know. 1383 01:20:52,541 --> 01:20:53,957 - Xuxu. - What did I tell you 1384 01:20:53,958 --> 01:20:56,790 - about calling me that? - Xuxuzinho. 1385 01:20:56,791 --> 01:20:58,749 Hey, no. You listen to me. 1386 01:20:58,750 --> 01:21:01,582 There is no way in hell I'm coming to Hawaii. 1387 01:21:01,583 --> 01:21:03,290 Aloha. 1388 01:21:03,291 --> 01:21:06,582 Welcome to Daniel K. Inouye International Airport. 1389 01:21:06,583 --> 01:21:08,832 If you've just arrived, we hope that you enjoy... 1390 01:21:08,833 --> 01:21:10,957 Ah, man, I can't believe I wore this. 1391 01:21:10,958 --> 01:21:12,207 It's hot, hot. 1392 01:21:12,208 --> 01:21:13,957 We're in Hawaii, and I got a leather coat on. 1393 01:21:13,958 --> 01:21:15,290 I look stupid. Do I look stupid? 1394 01:21:15,291 --> 01:21:17,458 - Just take it off. - Take it off? Take it off, right. 1395 01:21:20,708 --> 01:21:21,915 The muscles. How do my muscles look? 1396 01:21:21,916 --> 01:21:22,999 - Yeah, you're good. - Show the muscles? 1397 01:21:23,000 --> 01:21:24,499 You're good. You look jacked. 1398 01:21:24,500 --> 01:21:26,165 I just feel like you're trying way too hard. 1399 01:21:26,166 --> 01:21:28,790 There she is. Holy shit. There she is. Goddamn, she looks hot. 1400 01:21:28,791 --> 01:21:30,165 Not bad, boss. 1401 01:21:30,166 --> 01:21:32,290 I underestimate you. 1402 01:21:32,291 --> 01:21:34,249 - Chili pepper water. - Yeah, she's hot. 1403 01:21:34,250 --> 01:21:35,749 She's so spicy. 1404 01:21:35,750 --> 01:21:37,874 She's spicy, brah. 1405 01:21:37,875 --> 01:21:39,874 Hey, Valentina. 1406 01:21:39,875 --> 01:21:41,499 Aloha. Hey, how are you-- 1407 01:21:42,750 --> 01:21:44,124 We're not getting back together. 1408 01:21:44,125 --> 01:21:45,957 I'm staying for a day, I'm going to the beach, 1409 01:21:45,958 --> 01:21:47,666 - and then I'm gonna go home. - Okay. 1410 01:21:48,875 --> 01:21:50,124 Is that your brother? 1411 01:21:50,125 --> 01:21:52,540 - Yeah. - Hey. James. Nice to meet you. 1412 01:21:52,541 --> 01:21:54,374 Nice to meet you. 1413 01:21:54,375 --> 01:21:56,207 He looks like you, only smarter. 1414 01:21:56,208 --> 01:21:57,957 Hey, aloha, beautiful. 1415 01:21:57,958 --> 01:21:59,874 I just want to introduce myself. My name is Pika. 1416 01:21:59,875 --> 01:22:01,707 If you need anything, let me know. I'm your guy. 1417 01:22:01,708 --> 01:22:03,457 Bro, she's not your guy. 1418 01:22:03,458 --> 01:22:04,832 Did you bring the flash drive? 1419 01:22:04,833 --> 01:22:08,124 Welcome to Daniel K. Inouye International Airport. 1420 01:22:09,541 --> 01:22:10,707 I can't thank you enough. 1421 01:22:10,708 --> 01:22:13,000 This is... lifesaver. Got it. 1422 01:22:13,916 --> 01:22:15,415 - You can handle this? - Yes, no worry. 1423 01:22:15,416 --> 01:22:17,332 - You look so beautiful. I just-- - Nope. 1424 01:22:17,333 --> 01:22:18,540 Not gonna happen. 1425 01:22:18,541 --> 01:22:21,125 Damn, right in the olos, huh? 1426 01:22:21,791 --> 01:22:22,958 I like her. 1427 01:22:23,875 --> 01:22:26,457 Might want to pick up your balls. 1428 01:22:26,458 --> 01:22:28,957 Get my balls? Yeah? 1429 01:22:28,958 --> 01:22:30,415 Just our love language, bro. 1430 01:22:30,416 --> 01:22:32,124 Treats me like shit, and I love it. 1431 01:22:32,125 --> 01:22:34,790 ♪ Baby, come back, oh, baby... 1432 01:22:34,791 --> 01:22:39,124 So, you're telling me your estranged father, 1433 01:22:39,125 --> 01:22:41,040 who you haven't even spoken to in 20 years, 1434 01:22:41,041 --> 01:22:43,374 was murdered by the yakuza for this thumb drive? 1435 01:22:43,375 --> 01:22:45,499 Did I tell you it's really good to see you? 1436 01:22:45,500 --> 01:22:47,500 Like, really good. 1437 01:22:48,791 --> 01:22:51,083 - Can you get in? - Of course I can get in. 1438 01:22:54,083 --> 01:22:55,874 Fuck me. 1439 01:22:55,875 --> 01:22:57,374 I can't get in. Shit. 1440 01:22:57,375 --> 01:22:58,957 Why? What's up? 1441 01:22:58,958 --> 01:23:01,749 I don't know, some kind of banking firewall or something. 1442 01:23:01,750 --> 01:23:03,082 It's a cold wallet. 1443 01:23:03,083 --> 01:23:05,457 It's digitally encrypted. 1444 01:23:05,458 --> 01:23:06,874 The drive is the key. 1445 01:23:06,875 --> 01:23:08,457 So whoever's account this is, 1446 01:23:08,458 --> 01:23:10,832 they need the drive in order to access their money. 1447 01:23:10,833 --> 01:23:13,624 And Pika, if he hacks it, then we'll be able to get the money, 1448 01:23:13,625 --> 01:23:15,040 we'll find out who it is. 1449 01:23:15,041 --> 01:23:16,791 Yep. Except he can't. 1450 01:23:17,583 --> 01:23:20,124 He needs the seed phrase-- randomly generated 12 words 1451 01:23:20,125 --> 01:23:21,999 that only the account holder has. 1452 01:23:22,000 --> 01:23:23,207 How many words? 1453 01:23:23,208 --> 01:23:24,540 Twelve. 1454 01:23:24,541 --> 01:23:25,583 Try these. 1455 01:23:27,125 --> 01:23:29,250 - Where'd you get that? - It was in Walter's stuff. 1456 01:23:31,625 --> 01:23:35,624 So, uh, you two been chasing murderers in a minivan? 1457 01:23:35,625 --> 01:23:37,665 - Yeah. - Yeah, he blew up my other car. 1458 01:23:37,666 --> 01:23:39,540 - Yeah, doesn't surprise me at all. - That's not what happened. 1459 01:23:39,541 --> 01:23:41,707 - Literally what happened. - No, it's not. I actually saved your life. 1460 01:23:41,708 --> 01:23:43,082 Remember when I saved your life, 1461 01:23:43,083 --> 01:23:44,290 - how cool that was? - No, you didn't. 1462 01:23:44,291 --> 01:23:45,749 - Can you two shut up, please? - Remember? 1463 01:23:45,750 --> 01:23:46,999 I'm trying to focus back here. 1464 01:23:47,000 --> 01:23:48,915 - This is what I've been dealing with. - Oh, dude, trust me, I know. 1465 01:23:48,916 --> 01:23:50,915 - I lived with him. - Thanks for saving my life, man. 1466 01:23:50,916 --> 01:23:53,415 - You're welcome. - So heroic of you. 1467 01:23:53,416 --> 01:23:54,499 She's hot. 1468 01:23:54,500 --> 01:23:55,665 Really hot, dude. 1469 01:23:55,666 --> 01:23:56,874 - Spicy hot. - Yeah, hot. 1470 01:23:56,875 --> 01:23:58,582 You know I'm sitting right here, right? 1471 01:23:58,583 --> 01:24:00,082 Chili pepper water. 1472 01:24:00,083 --> 01:24:01,540 Chili pepper water. 1473 01:24:02,833 --> 01:24:04,457 Do you all have fucking Tourette's? 1474 01:24:04,458 --> 01:24:05,832 What's wrong with you? 1475 01:24:05,833 --> 01:24:07,499 Oh, shit! 1476 01:24:07,500 --> 01:24:09,082 What the fuck? 1477 01:24:09,083 --> 01:24:10,415 - What the-- - What was that? 1478 01:24:10,416 --> 01:24:12,040 Uh, oh, my God. 1479 01:24:12,041 --> 01:24:13,790 Oh, my... oh, my God. 1480 01:24:13,791 --> 01:24:15,040 - It's a fucking helicopter. - Fuck. 1481 01:24:15,041 --> 01:24:16,999 Here, grab Leila's gun. 1482 01:24:17,000 --> 01:24:18,957 Holy shit. 1483 01:24:18,958 --> 01:24:20,915 What the fucking Bullet-Tooth Tony is this? 1484 01:24:20,916 --> 01:24:22,332 Less talk and more shooting. 1485 01:24:22,333 --> 01:24:23,750 - Oh, shit! - Your wife's amazing. 1486 01:24:25,041 --> 01:24:26,457 Oh, shit! 1487 01:24:29,583 --> 01:24:31,083 Shit! 1488 01:24:34,958 --> 01:24:36,999 Oh, shit! 1489 01:24:37,000 --> 01:24:38,999 - Let me fucking drive! Trust me! - Seriously, bro, let her drive. 1490 01:24:39,000 --> 01:24:40,624 - Come on. - Go, go, go, go, baby. 1491 01:24:40,625 --> 01:24:42,082 Go. Go, go, go, go, go. 1492 01:24:45,833 --> 01:24:48,540 Where is it? Oh, fuck. 1493 01:24:48,541 --> 01:24:51,207 I've been here for less than an hour, and already people are shooting at me. 1494 01:24:51,208 --> 01:24:52,957 You know these fuckers. Of course they want to kill them. 1495 01:24:52,958 --> 01:24:54,832 - I know I do. - Baby, you look so beautiful. 1496 01:24:54,833 --> 01:24:56,166 Fuck you! 1497 01:25:01,791 --> 01:25:03,416 - Fuck, fuck, fuck, fuck. - I got it. 1498 01:25:05,041 --> 01:25:06,375 Shit! 1499 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 Shit. 1500 01:25:28,750 --> 01:25:30,250 Shit. 1501 01:25:38,666 --> 01:25:41,665 Oh, fucking ninjas on bikes with guns. 1502 01:25:41,666 --> 01:25:42,833 - Cool. - Oh, my God! 1503 01:25:43,916 --> 01:25:46,000 Fuck you, ninjas! 1504 01:25:47,083 --> 01:25:49,707 Oh, my God! 1505 01:25:49,708 --> 01:25:50,999 - Hold on! - What? 1506 01:25:53,041 --> 01:25:54,790 - Oh, shit! - Oh, shit. 1507 01:25:54,791 --> 01:25:56,374 I love you. 1508 01:25:56,375 --> 01:25:58,458 I know. 1509 01:25:59,833 --> 01:26:01,332 Oh! 1510 01:26:01,333 --> 01:26:03,749 Oh, my God! 1511 01:26:03,750 --> 01:26:06,250 - It's a ninja! - Oh, my God! 1512 01:26:27,208 --> 01:26:28,666 Shit! 1513 01:26:48,791 --> 01:26:50,583 Oh! 1514 01:26:54,416 --> 01:26:55,624 Whoa! 1515 01:27:02,166 --> 01:27:04,207 Oh! His fucking arm came off! 1516 01:27:10,166 --> 01:27:12,458 - Get him, bro! - Oh! 1517 01:27:13,541 --> 01:27:16,375 - Yeah! Woo-hoo! - Oh, shit! Holy fuck. 1518 01:27:24,958 --> 01:27:26,708 - Holy shit, he's erasing his head. - Oh, shit. 1519 01:27:40,750 --> 01:27:42,582 Oh, shit. 1520 01:27:42,583 --> 01:27:44,457 Oh, damn. 1521 01:27:51,958 --> 01:27:53,874 - Oh, shit. - Fuck. 1522 01:27:56,250 --> 01:27:58,207 Fuck. 1523 01:27:58,208 --> 01:28:00,249 - You thinking what I'm thinking? - Yeah. 1524 01:28:00,250 --> 01:28:02,040 - Yeah. Hold on to that thing. - Oh. 1525 01:28:02,041 --> 01:28:03,790 - I got two shots. - I'm gonna lay it down. 1526 01:28:03,791 --> 01:28:05,208 Hey. 1527 01:28:06,375 --> 01:28:09,040 Don't you miss. 1528 01:28:09,041 --> 01:28:10,416 I'm gonna kill them all. 1529 01:28:53,791 --> 01:28:55,249 - Go! Go! - Fuck! 1530 01:28:55,250 --> 01:28:57,415 Go, go, go, go! There's a helicopter-- 1531 01:28:57,416 --> 01:28:59,041 I know! 1532 01:29:02,583 --> 01:29:04,666 Why doesn't your fucking car go faster? 1533 01:29:05,833 --> 01:29:07,250 Mommy! 1534 01:29:17,583 --> 01:29:19,500 Oh, my fucking God. 1535 01:29:40,125 --> 01:29:42,165 Aloha. Welcome to Zippy's. 1536 01:29:42,166 --> 01:29:43,832 What can I get you today? 1537 01:29:46,083 --> 01:29:48,207 Oh, my God. That's so good. 1538 01:29:48,208 --> 01:29:50,665 It's so disgusting. It's all disgusting. 1539 01:29:50,666 --> 01:29:52,165 Got blood everywhere. You're eating? 1540 01:29:56,291 --> 01:29:57,874 Leila's gonna kill me. 1541 01:29:57,875 --> 01:29:59,290 It's not that bad, bro. 1542 01:29:59,291 --> 01:30:02,082 - It's got bullet holes in it. - Looks good. 1543 01:30:02,083 --> 01:30:03,624 Oh, my God. 1544 01:30:03,625 --> 01:30:05,499 I just got in. I just got in. 1545 01:30:05,500 --> 01:30:07,207 Uh, but, uh, I-I... 1546 01:30:07,208 --> 01:30:09,291 - I don't know what I'm looking at. - Here. 1547 01:30:14,041 --> 01:30:15,790 These are international wire transfers. 1548 01:30:15,791 --> 01:30:17,416 - See, these are SWIFT codes here. - Mm. 1549 01:30:18,250 --> 01:30:21,083 Wow, $12 million going into the same account over three years? 1550 01:30:22,250 --> 01:30:23,250 Whose account? 1551 01:30:24,166 --> 01:30:25,332 I'm trying to see. 1552 01:30:25,333 --> 01:30:27,374 It went through several offshore accounts 1553 01:30:27,375 --> 01:30:29,707 and then into the same account in the Cayman Islands, 1554 01:30:29,708 --> 01:30:31,624 uh, belonging to a... 1555 01:30:31,625 --> 01:30:34,333 "Mayhoe" P.A. 1556 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Peter Mahoe. No fucking way. 1557 01:30:38,625 --> 01:30:39,749 Bro. 1558 01:30:39,750 --> 01:30:40,874 You know him? 1559 01:30:40,875 --> 01:30:43,082 Know him? Brah, everybody knows him. 1560 01:30:43,083 --> 01:30:44,874 He's the governor. 1561 01:30:44,875 --> 01:30:47,332 Holy shit. 1562 01:30:47,333 --> 01:30:48,457 Governor. 1563 01:30:49,666 --> 01:30:50,958 Governor. 1564 01:30:51,791 --> 01:30:52,957 - Hey. - Hey. 1565 01:30:52,958 --> 01:30:54,374 How's Jonny doing? 1566 01:30:54,375 --> 01:30:56,040 Ah, he's Jonny. 1567 01:30:56,041 --> 01:30:58,082 Thank you, by the way, for getting him out of jail. 1568 01:30:58,083 --> 01:31:00,499 Well, the trick is not getting him out, it's keeping him out. 1569 01:31:00,500 --> 01:31:02,582 - Right? - What was he thinking, 1570 01:31:02,583 --> 01:31:04,124 attacking Robichaux like that? 1571 01:31:04,125 --> 01:31:06,457 That's what I wanted to talk to you about. 1572 01:31:06,458 --> 01:31:08,958 I think there might be more to Robichaux then we first thought. 1573 01:31:09,541 --> 01:31:11,874 Robi-cocks wants to build a casino resort in Hawaii 1574 01:31:11,875 --> 01:31:13,332 but he needs someone to legalize gambling 1575 01:31:13,333 --> 01:31:15,207 and he wants to build it on Hawaiian Home Lands. 1576 01:31:15,208 --> 01:31:17,874 Right, so for $12 million he buys himself a governor 1577 01:31:17,875 --> 01:31:19,874 and then he brings in the yakuza for extra muscle. 1578 01:31:19,875 --> 01:31:22,582 But Walter's kicking up dirt for Robi-cocks's wife 1579 01:31:22,583 --> 01:31:24,207 and stumbles across the freaking motherlode. 1580 01:31:24,208 --> 01:31:27,915 These are plans for a resort and casino 1581 01:31:27,916 --> 01:31:31,041 to be built on Hawaiian Home Lands no less. 1582 01:31:32,000 --> 01:31:34,790 Well, he can draw up whatever plans he wants 1583 01:31:34,791 --> 01:31:38,999 but I'm telling you, Nani, it's not going to happen on my watch. 1584 01:31:39,000 --> 01:31:40,874 Tomorrow, I'm gonna ask for a comprehensive review 1585 01:31:40,875 --> 01:31:42,957 of all Robichaux's projects on the island. 1586 01:31:42,958 --> 01:31:44,374 - Okay. - Good work, Nani. 1587 01:31:44,375 --> 01:31:46,290 - I'll take these. - Oh. Thank you, Uncle. 1588 01:31:48,041 --> 01:31:49,374 And then that kid, 1589 01:31:49,375 --> 01:31:50,665 the one that Rennert brought up from the ocean... 1590 01:31:50,666 --> 01:31:52,124 - Simi Iona. - Right, the government accountant. 1591 01:31:52,125 --> 01:31:56,540 Walter must've found him, and he got him to download all those dirty transactions. 1592 01:31:56,541 --> 01:31:57,915 Maybe blackmail? 1593 01:31:57,916 --> 01:32:00,457 - Maybe he's a whistleblower? - Snitch witch. 1594 01:32:00,458 --> 01:32:02,790 - Either way, he gave Walter that drive. - Right. 1595 01:32:02,791 --> 01:32:06,457 Peter figures it out so he's got to get it back before everything comes out. 1596 01:32:06,458 --> 01:32:08,582 He calls Robichaux, Robichaux calls the yakuza... 1597 01:32:08,583 --> 01:32:10,915 Then they torture the accountant who gives up Walter. 1598 01:32:10,916 --> 01:32:12,499 And then they kill Walter. 1599 01:32:12,500 --> 01:32:13,874 - Then they kill Walter. - Shit. 1600 01:32:26,916 --> 01:32:28,290 Excuse me. 1601 01:32:28,291 --> 01:32:29,540 I can set up anywhere or...? 1602 01:32:29,541 --> 01:32:30,915 - Yeah, table. - Okay. 1603 01:32:30,916 --> 01:32:32,249 Thanks. 1604 01:32:32,250 --> 01:32:34,999 - By the... volcano. - Put your stuff here, baby. 1605 01:32:36,375 --> 01:32:37,957 Baby, we're home. 1606 01:32:37,958 --> 01:32:40,249 I would love to make you a drink. 1607 01:32:40,250 --> 01:32:41,874 - Something strong. - Strong. 1608 01:32:41,875 --> 01:32:43,540 Kai? Lani? 1609 01:32:43,541 --> 01:32:45,374 Okay. 1610 01:32:45,375 --> 01:32:47,415 Um, I'm probably gonna need a shower. 1611 01:32:47,416 --> 01:32:48,915 - Yeah, there's one down the hall. - Sorry. Okay. 1612 01:32:48,916 --> 01:32:50,750 - Leila! - First in the shower, I love it. 1613 01:33:12,875 --> 01:33:13,875 James. 1614 01:33:14,958 --> 01:33:16,583 James, what's going on? 1615 01:33:26,791 --> 01:33:28,708 Lani! Kai! 1616 01:33:29,500 --> 01:33:31,125 Kai! 1617 01:33:36,833 --> 01:33:38,541 Come here, baby. 1618 01:33:40,416 --> 01:33:43,249 Kai, are you okay? 1619 01:33:43,250 --> 01:33:44,999 - Kai. - They took her. 1620 01:33:45,000 --> 01:33:46,624 I-I tried. 1621 01:33:46,625 --> 01:33:48,832 They-they took her. 1622 01:33:48,833 --> 01:33:50,624 I'm sorry, I should've protected her. 1623 01:33:50,625 --> 01:33:52,374 No, it's okay. It's okay. 1624 01:33:52,375 --> 01:33:55,624 - I couldn't do anything. I... - No, it's okay. Come here. 1625 01:33:55,625 --> 01:33:57,749 - I should've... I should've protected her. - No. 1626 01:33:57,750 --> 01:33:58,915 You did the right thing. 1627 01:33:58,916 --> 01:34:01,915 I should've done something. I should've done something. 1628 01:34:01,916 --> 01:34:03,165 - Okay. - I should've done something. 1629 01:34:03,166 --> 01:34:04,707 I should've protected her. I should've... 1630 01:34:04,708 --> 01:34:06,999 - I'm sorry. - It's okay. 1631 01:34:07,000 --> 01:34:08,457 I tried to protect her. 1632 01:34:10,000 --> 01:34:13,082 - I'm sorry. I'm so sorry. - All right, come on. 1633 01:34:15,000 --> 01:34:16,874 I'm sorry, Dad. 1634 01:34:16,875 --> 01:34:18,291 I should've done something. 1635 01:34:26,000 --> 01:34:27,165 I'm sorry. 1636 01:34:27,166 --> 01:34:28,874 Hey, why don't you guys go with Valentina. 1637 01:34:28,875 --> 01:34:30,332 - Okay. Okay. - It's gonna be all right, bud. 1638 01:34:30,333 --> 01:34:32,415 - Okay. - Come here. I'm Valentina, guys. 1639 01:34:32,416 --> 01:34:34,790 Jonny, this is me, Marcus. 1640 01:34:34,791 --> 01:34:38,832 And here it is, live from the basement, the Robichaux show 1641 01:34:38,833 --> 01:34:42,124 and we have guests on the show today. 1642 01:34:43,458 --> 01:34:45,749 Get that camera out of my face, you haole piece of shit! 1643 01:34:47,000 --> 01:34:48,499 Feisty as fuck. 1644 01:34:48,500 --> 01:34:51,165 Look at all this mess you have made 1645 01:34:51,166 --> 01:34:55,790 and all for a father who does not give a shit about you. 1646 01:34:55,791 --> 01:34:58,124 Oh, more people are coming in. It's a party. 1647 01:34:58,125 --> 01:34:59,707 Look who's here. 1648 01:34:59,708 --> 01:35:02,540 - Nani! Nani! - Leila. Leila. 1649 01:35:02,541 --> 01:35:06,290 That's a little something for you, James. 1650 01:35:07,500 --> 01:35:10,124 All right, Jonny, I think you get the idea. 1651 01:35:10,125 --> 01:35:11,832 The drive for the women. 1652 01:35:11,833 --> 01:35:13,957 I want you to bring it over here 1653 01:35:13,958 --> 01:35:16,999 and I want you to do it fucking now. 1654 01:35:17,000 --> 01:35:18,499 You know where I live. 1655 01:35:18,500 --> 01:35:19,958 Toodles. 1656 01:35:32,708 --> 01:35:34,416 Fuck me. 1657 01:35:35,625 --> 01:35:37,625 Grab a bag. Stack up. 1658 01:36:00,708 --> 01:36:02,790 You know he's not gonna trade. 1659 01:36:02,791 --> 01:36:04,040 Neither are we. 1660 01:36:40,000 --> 01:36:43,708 All right, quick recap: in and out in 15 minutes. 1661 01:36:44,333 --> 01:36:46,124 Let's go get the girls. 1662 01:36:46,125 --> 01:36:48,207 Let's go kill 'em all. 1663 01:38:19,750 --> 01:38:21,165 Oh, shit. 1664 01:38:31,625 --> 01:38:32,958 No. 1665 01:38:36,666 --> 01:38:38,291 Dummy. 1666 01:38:54,875 --> 01:38:57,124 Post one, acknowledge. 1667 01:38:57,125 --> 01:38:58,916 Post one? 1668 01:38:59,958 --> 01:39:01,583 Post two, acknowledge. 1669 01:39:02,625 --> 01:39:03,957 Post five, come in. 1670 01:39:03,958 --> 01:39:05,000 What's going on? 1671 01:39:05,583 --> 01:39:07,207 Guys, what the hell is happening out there? 1672 01:39:12,666 --> 01:39:15,332 Oh, they're playing with the lights now. 1673 01:39:15,333 --> 01:39:17,041 - Craig. - Sir. 1674 01:39:50,416 --> 01:39:52,040 Home base, come in. 1675 01:39:52,041 --> 01:39:53,582 Home base. 1676 01:39:53,583 --> 01:39:55,582 The wires have been cut. 1677 01:39:56,666 --> 01:39:58,207 Can you restore the power? 1678 01:39:58,208 --> 01:40:00,833 Negative. Like I said, they cut the wires. 1679 01:40:01,916 --> 01:40:05,207 Generator's offline so I'm gonna go see if I can... 1680 01:40:06,750 --> 01:40:08,082 - Craig. - Oh, fuck. 1681 01:40:08,083 --> 01:40:09,707 You're cutting off, darling. 1682 01:40:09,708 --> 01:40:11,540 - We're under attack. - What? 1683 01:40:11,541 --> 01:40:13,374 We're under attack. 1684 01:40:13,375 --> 01:40:14,999 I repeat: we are under atta-- 1685 01:40:16,375 --> 01:40:17,915 Craig? 1686 01:40:17,916 --> 01:40:20,999 Craig? Craig? 1687 01:40:21,000 --> 01:40:23,083 Uh, no, there's no Craig here. 1688 01:40:24,375 --> 01:40:25,624 Jonny. 1689 01:40:25,625 --> 01:40:26,915 Robichaux. 1690 01:40:28,500 --> 01:40:30,540 Jon, boy, what are you doing? 1691 01:40:30,541 --> 01:40:32,750 Nothing. I thought we were just saying each other's names. 1692 01:40:33,625 --> 01:40:35,582 I'll see you in a sec. 1693 01:40:35,583 --> 01:40:37,040 'Kay, toodles. 1694 01:40:46,333 --> 01:40:49,499 Nakamura, go do your thing. 1695 01:41:23,083 --> 01:41:24,540 ♪ There's no place to run ♪ 1696 01:41:24,541 --> 01:41:26,165 ♪ when I step to you, son ♪ 1697 01:41:26,166 --> 01:41:28,250 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1698 01:41:28,833 --> 01:41:30,540 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1699 01:41:30,541 --> 01:41:33,124 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1700 01:41:33,125 --> 01:41:35,332 ♪ Brap, you hear the cracking sound of bones snappin' ♪ 1701 01:41:35,333 --> 01:41:37,624 ♪ pop lockin', chessboxin' gods back in action ♪ 1702 01:41:37,625 --> 01:41:39,999 ♪ Try to add it up, you get struck with subtraction ♪ 1703 01:41:40,000 --> 01:41:42,457 ♪ Reduce your whole fucking crew down to a fraction ♪ 1704 01:41:42,458 --> 01:41:44,790 ♪ Breaking bodies down to the smallest compound ♪ 1705 01:41:44,791 --> 01:41:47,082 ♪ Slam dunk your crown, now there's no rebound ♪ 1706 01:41:47,083 --> 01:41:49,165 ♪ ... heads on the ground, legs and meds on the ground ♪ 1707 01:41:49,166 --> 01:41:51,499 ♪ Your whole house is surrounded like the feds on the ground ♪ 1708 01:41:51,500 --> 01:41:54,207 ♪ This is fatal, whirlwind, human tornado ♪ 1709 01:41:54,208 --> 01:41:56,624 ♪ Chop-socky, Green Hornet and Kato ♪ 1710 01:41:56,625 --> 01:41:58,874 ♪ Hard body, big back, impact of a shotty ♪ 1711 01:41:58,875 --> 01:42:01,374 ♪ Godbody probably do karate at the party ♪ 1712 01:42:01,375 --> 01:42:03,665 ♪ Naughty by Nature when I'm facing with a hottie ♪ 1713 01:42:03,666 --> 01:42:06,082 ♪ Honey, lemon chaser, sub bourbon in my toddy ♪ 1714 01:42:06,083 --> 01:42:08,457 ♪ There's no place to run when I step to you, son ♪ 1715 01:42:08,458 --> 01:42:11,290 ♪ Bong, I'm banging on your head like a drum ♪ 1716 01:42:11,291 --> 01:42:13,457 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1717 01:42:13,458 --> 01:42:15,415 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1718 01:42:15,416 --> 01:42:18,040 ♪ Brap, banging on your head like a drum ♪ 1719 01:42:18,041 --> 01:42:21,124 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1720 01:42:21,125 --> 01:42:23,165 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1721 01:42:23,166 --> 01:42:25,499 ♪ Sledgehammer bust through your lung ♪ 1722 01:42:25,500 --> 01:42:27,249 - ♪ Recoil from the blast of my gun ♪ - Hey! 1723 01:42:28,333 --> 01:42:30,290 ♪ Me and my brother, we stand here as one ♪ 1724 01:42:30,291 --> 01:42:32,208 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1725 01:42:33,000 --> 01:42:34,958 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1726 01:42:35,541 --> 01:42:37,207 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1727 01:42:37,208 --> 01:42:39,790 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1728 01:42:39,791 --> 01:42:41,541 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1729 01:42:42,375 --> 01:42:43,999 - ♪ Banging on your head like a drum ♪ - Hey. 1730 01:42:46,875 --> 01:42:48,499 I think he's dead. 1731 01:42:51,083 --> 01:42:52,500 Don't tell Leila. 1732 01:42:53,416 --> 01:42:56,083 Obviously psycho runs in the family. 1733 01:42:59,291 --> 01:43:01,500 Leave the hammer, okay? 1734 01:43:02,958 --> 01:43:04,666 Now let's go. 1735 01:43:12,208 --> 01:43:13,582 Ah. 1736 01:43:13,583 --> 01:43:14,833 Goddamn it. 1737 01:43:16,416 --> 01:43:18,624 Oh, no. 1738 01:43:18,625 --> 01:43:20,040 Oh. 1739 01:43:20,041 --> 01:43:21,790 What took you so long? 1740 01:43:21,791 --> 01:43:23,625 You're bleeding. I'm so sorry. 1741 01:43:25,041 --> 01:43:27,207 - You were right. - The kids. 1742 01:43:27,208 --> 01:43:28,332 Yeah, yeah, they're safe. 1743 01:43:28,333 --> 01:43:29,457 - They're okay? - They're with Val. 1744 01:43:29,458 --> 01:43:30,916 - Are you okay? - I'm fine, I'm fine. 1745 01:43:31,625 --> 01:43:33,124 He went that way. 1746 01:43:33,125 --> 01:43:34,625 - Baby. Yeah? - Yeah. 1747 01:43:37,416 --> 01:43:39,000 Hey. 1748 01:43:39,416 --> 01:43:40,749 Yeah, I'm-I'm okay. 1749 01:43:40,750 --> 01:43:41,915 Jonny. 1750 01:43:41,916 --> 01:43:43,374 Let's go. 1751 01:43:43,375 --> 01:43:44,874 Robichaux's running, man. 1752 01:43:44,875 --> 01:43:46,124 Fuck. 1753 01:43:50,791 --> 01:43:52,665 - What are you doing? - Hey, James? 1754 01:43:52,666 --> 01:43:54,165 I'm getting you out of here. 1755 01:43:54,166 --> 01:43:56,457 I got this. Go with Jonny... 1756 01:43:56,458 --> 01:43:58,082 I'm going after him, bro. 1757 01:43:58,083 --> 01:44:00,666 ...and show that haole he fucked with the wrong family. 1758 01:44:07,291 --> 01:44:09,041 You go. 1759 01:44:24,541 --> 01:44:27,291 Frogman, did you miss me? 1760 01:44:44,500 --> 01:44:46,125 I just met your wife. 1761 01:44:48,250 --> 01:44:49,999 She was very good. 1762 01:44:50,000 --> 01:44:51,125 Oh. 1763 01:45:11,416 --> 01:45:12,583 Are you ready? 1764 01:45:13,833 --> 01:45:15,625 Let's dance. 1765 01:45:22,333 --> 01:45:24,000 Robi-cocks. 1766 01:45:24,583 --> 01:45:25,915 A gun? 1767 01:45:25,916 --> 01:45:27,582 Come on. 1768 01:45:43,375 --> 01:45:46,457 You are a whole lot harder to kill than your dad, I'll give you that. 1769 01:45:46,458 --> 01:45:49,165 I've had a long day of fucking up all your businesses 1770 01:45:49,166 --> 01:45:52,290 so why don't we skip the foreplay and just get right to the banging. 1771 01:45:52,291 --> 01:45:54,165 - Sure. - Ready? Fuck. 1772 01:45:59,416 --> 01:46:01,375 Ah, fuck you, Van Damme. 1773 01:47:59,666 --> 01:48:02,833 Did you really think you could stop me? 1774 01:48:04,750 --> 01:48:08,999 That meatheads like the two of you can stop a man like me? 1775 01:48:09,000 --> 01:48:13,500 You stopped nothing, Jonny, 'cause you are nothing. 1776 01:48:14,666 --> 01:48:16,749 That's what you are. 1777 01:48:16,750 --> 01:48:19,957 All you ever did was annoy me, 1778 01:48:19,958 --> 01:48:23,207 like a mosquito buzzing in my ear. 1779 01:48:27,208 --> 01:48:30,083 In a minute, you'll be dead, Jonny. 1780 01:48:30,666 --> 01:48:34,832 And within a year, my casino will be built. 1781 01:48:34,833 --> 01:48:38,041 And there's no one on this island to get in my way. 1782 01:48:39,791 --> 01:48:45,833 So you and your brother and your pathetic father... 1783 01:48:46,958 --> 01:48:50,625 ...you all died for nothing, Jonny. 1784 01:48:52,916 --> 01:48:55,666 You tried to take something that's mine. 1785 01:48:57,541 --> 01:48:59,833 But nobody takes anything from me. 1786 01:49:03,458 --> 01:49:05,166 Fuck. 1787 01:49:06,250 --> 01:49:08,208 I did take one thing from you. 1788 01:49:09,750 --> 01:49:12,249 Yeah, and what's that? 1789 01:49:28,708 --> 01:49:30,790 Jonny! 1790 01:50:16,875 --> 01:50:18,790 I got you. 1791 01:50:18,791 --> 01:50:20,666 I got you, brother. 1792 01:50:38,916 --> 01:50:41,165 I'm gonna cry if you're crying. 1793 01:50:54,833 --> 01:50:56,208 Peter Mahoe! 1794 01:50:57,000 --> 01:51:00,332 You are under arrest for conspiracy to commit murder. 1795 01:51:00,333 --> 01:51:01,999 What they hell are you talking about? 1796 01:51:02,000 --> 01:51:05,290 Yeah, we also got you for bribery, but, uh, we can get into all that 1797 01:51:05,291 --> 01:51:06,415 back at the station, yeah? 1798 01:51:06,416 --> 01:51:07,540 - This is ridiculous. - Let's go. 1799 01:51:07,541 --> 01:51:09,624 - The audacity of it all. - Uh-huh. Mm-hmm. 1800 01:51:09,625 --> 01:51:12,040 - All of this mess, it's all Robichaux. - Mm-hmm. 1801 01:51:12,041 --> 01:51:14,540 I was set up. 1802 01:51:14,541 --> 01:51:16,790 Nani. James. 1803 01:51:16,791 --> 01:51:18,250 Jonny. 1804 01:51:21,250 --> 01:51:23,541 You've known me all your lives. 1805 01:51:24,458 --> 01:51:26,750 I was trying to protect you. 1806 01:51:27,458 --> 01:51:29,708 I've given everything I have for you! 1807 01:51:30,291 --> 01:51:33,875 I was more of a father to the two of you than Walter ever was! 1808 01:51:35,250 --> 01:51:38,250 So don't stand there and judge me! 1809 01:51:39,666 --> 01:51:41,707 Nani. 1810 01:51:41,708 --> 01:51:42,916 Please, Nani. 1811 01:51:44,250 --> 01:51:46,790 Don't turn your back on me now. 1812 01:51:46,791 --> 01:51:47,874 Nani. 1813 01:51:47,875 --> 01:51:49,625 I will clear all this mess up! 1814 01:51:50,625 --> 01:51:52,290 Nani! We're family! 1815 01:51:52,291 --> 01:51:53,791 All right, that's enough. Get him in there. 1816 01:52:34,250 --> 01:52:36,250 Hey, Mom. 1817 01:52:39,041 --> 01:52:42,375 I'm sorry it took me so long to come home. 1818 01:52:44,958 --> 01:52:47,291 I'm sorry about a lot of things. 1819 01:52:51,458 --> 01:52:53,707 I think... 1820 01:52:53,708 --> 01:52:59,040 I think maybe staying angry this whole time was my way of just, um... 1821 01:52:59,041 --> 01:53:01,625 holding on to you. 1822 01:53:02,750 --> 01:53:05,791 But I know that's not what you would've wanted for me. 1823 01:53:10,833 --> 01:53:12,332 - Who's hungry? - Yes! 1824 01:53:12,333 --> 01:53:13,500 She's a great woman. 1825 01:53:14,833 --> 01:53:16,833 You would've liked her a lot. 1826 01:53:19,041 --> 01:53:22,082 I don't know if I'll get another chance with her... 1827 01:53:22,083 --> 01:53:24,708 because she's stubborn, like you. 1828 01:53:26,625 --> 01:53:28,291 But if I do... 1829 01:53:30,500 --> 01:53:32,958 ...I'm gonna try to get it right this time. 1830 01:53:38,041 --> 01:53:40,457 Hey, Jonny boy. 1831 01:53:40,458 --> 01:53:43,582 I see you still on my island, brah. 1832 01:53:43,583 --> 01:53:46,790 Yeah, well, it turns out it's my island, too. 1833 01:53:46,791 --> 01:53:48,582 Everything's cool, Jonny. 1834 01:53:48,583 --> 01:53:50,165 Much aloha. 1835 01:53:50,166 --> 01:53:51,790 Mm. 1836 01:53:53,875 --> 01:53:55,624 Oh, that healed up really good, brah. 1837 01:53:55,625 --> 01:53:56,957 - Do you like it? - I like it. 1838 01:53:56,958 --> 01:53:58,165 Yeah, that's cool. 1839 01:53:59,583 --> 01:54:01,957 You know, brah, all the illegal gambling 1840 01:54:01,958 --> 01:54:04,208 here in Hawaii nei goes through the Syndicate. 1841 01:54:04,791 --> 01:54:07,332 But then there's the yakuza, brah, 1842 01:54:07,333 --> 01:54:10,207 who make a deal with Robichaux's team. 1843 01:54:10,208 --> 01:54:11,957 So what am I to do, brah? 1844 01:54:11,958 --> 01:54:17,124 Well, I could pick a fight with the yakuza, a war, 1845 01:54:17,125 --> 01:54:19,791 and plenty of my people die, they make. 1846 01:54:20,875 --> 01:54:22,416 So you let us do it for you. 1847 01:54:23,000 --> 01:54:24,665 Right. 1848 01:54:24,666 --> 01:54:26,332 You could've helped. 1849 01:54:26,333 --> 01:54:28,541 Yeah. I let you live. 1850 01:54:33,375 --> 01:54:34,582 What's this? 1851 01:54:34,583 --> 01:54:36,833 A little token of my aloha, brah. 1852 01:54:37,416 --> 01:54:39,666 It's the name of the man who killed your mother. 1853 01:54:41,500 --> 01:54:43,166 And it wasn't one of mine. 1854 01:54:49,375 --> 01:54:51,416 This does not make us friends. 1855 01:54:52,541 --> 01:54:53,916 I think it does. 1856 01:54:56,791 --> 01:54:58,875 Fuck you, fat shit. 1857 01:55:01,541 --> 01:55:02,958 Sorry, Mama. 1858 01:55:11,208 --> 01:55:12,332 What was that about? 1859 01:55:12,333 --> 01:55:14,790 - He's just flexing. - Hmm. 1860 01:55:14,791 --> 01:55:16,208 Nah, but he gave me this. 1861 01:55:17,250 --> 01:55:20,541 ♪ I'm an ordinary man... 1862 01:55:22,750 --> 01:55:24,708 It's the man that killed my mom. 1863 01:55:25,291 --> 01:55:28,957 ♪ So I find out all I can... 1864 01:55:28,958 --> 01:55:30,999 Not gonna try and stop me? 1865 01:55:31,000 --> 01:55:32,875 The way I see it... 1866 01:55:34,208 --> 01:55:37,375 ...there was a time I should've been there for you and I wasn't. 1867 01:55:38,708 --> 01:55:40,583 I'm here for you now. 1868 01:55:41,333 --> 01:55:43,290 Whatever you decide, I got your back. 1869 01:55:43,291 --> 01:55:45,332 ♪ And it helps to keep me warm... 1870 01:55:46,916 --> 01:55:50,624 ♪ So I, I don't mind... 1871 01:55:50,625 --> 01:55:53,249 I just always thought there'd be a time where me and Walter could get it together 1872 01:55:53,250 --> 01:55:56,415 and sit down and have a few beers. 1873 01:55:56,416 --> 01:55:58,790 I'd figure out a way how to forgive him. 1874 01:55:58,791 --> 01:56:03,708 You, uh, you ever wonder why Walter sent that flash drive to you? 1875 01:56:05,625 --> 01:56:07,875 It was the last thing he did. 1876 01:56:09,541 --> 01:56:11,999 ♪ No, I.... 1877 01:56:12,000 --> 01:56:13,999 I think maybe he was calling you home. 1878 01:56:14,000 --> 01:56:16,166 ♪ I don't mind ♪ 1879 01:56:18,041 --> 01:56:20,582 ♪ So take... 1880 01:56:20,583 --> 01:56:22,165 Twelve million. 1881 01:56:22,166 --> 01:56:23,624 ♪ Take me home... 1882 01:56:23,625 --> 01:56:25,749 A lot of money. 1883 01:56:25,750 --> 01:56:28,290 A lot of money in a little penis. 1884 01:56:28,291 --> 01:56:30,124 It's a lot of money for a little penis. 1885 01:56:31,416 --> 01:56:33,999 Twelve million to buy back our childhood. 1886 01:56:34,000 --> 01:56:36,415 ♪ 'Cause I don't remember ♪ 1887 01:56:36,416 --> 01:56:40,790 ♪ Take, take me home ♪ 1888 01:56:40,791 --> 01:56:43,374 ♪ Oh, Lord ♪ 1889 01:56:43,375 --> 01:56:47,915 ♪ 'Cause I've been a prisoner all my life ♪ 1890 01:56:47,916 --> 01:56:50,457 ♪ And I can say to you ♪ 1891 01:56:50,458 --> 01:56:53,582 ♪ So take ♪ 1892 01:56:53,583 --> 01:56:58,082 ♪ take me home ♪ 1893 01:56:58,083 --> 01:57:00,832 ♪ 'cause I don't remember ♪ 1894 01:57:00,833 --> 01:57:06,165 ♪ Take, take me home ♪ 1895 01:57:06,166 --> 01:57:08,999 ♪ 'cause I don't remember ♪ 1896 01:57:09,000 --> 01:57:14,082 ♪ Take, take me home ♪ 1897 01:57:14,083 --> 01:57:16,915 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1898 01:57:16,916 --> 01:57:21,290 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1899 01:57:21,291 --> 01:57:23,915 {\an8}♪ Oh, Lord ♪ 1900 01:57:23,916 --> 01:57:28,499 {\an8}♪ Well, I've been a prisoner all my life ♪ 1901 01:57:28,500 --> 01:57:30,540 {\an8}♪ And I can say to you ♪ 1902 01:57:30,541 --> 01:57:33,165 {\an8}♪ But I don't remember ♪ 1903 01:57:33,166 --> 01:57:38,040 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1904 01:57:38,041 --> 01:57:41,249 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1905 01:57:41,250 --> 01:57:46,290 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1906 01:57:46,291 --> 01:57:49,332 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1907 01:57:49,333 --> 01:57:54,332 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1908 01:57:54,333 --> 01:57:57,249 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1909 01:57:57,250 --> 01:58:02,582 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1910 01:58:02,583 --> 01:58:05,457 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1911 01:58:05,458 --> 01:58:10,540 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1912 01:58:10,541 --> 01:58:13,499 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1913 01:58:13,500 --> 01:58:18,749 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1914 01:58:18,750 --> 01:58:21,624 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1915 01:58:21,625 --> 01:58:26,790 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1916 01:58:26,791 --> 01:58:29,665 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1917 01:58:29,666 --> 01:58:34,957 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1918 01:58:34,958 --> 01:58:37,957 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1919 01:58:37,958 --> 01:58:41,624 {\an8} ♪ Take, take me home ♪ 138855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.