Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:15,641
Discovering the world is
about discovering your own dynasty,
2
00:00:15,725 --> 00:00:17,268
your own princesses.
3
00:00:18,853 --> 00:00:20,563
-You didn't bring a lighter?
-I forgot.
4
00:00:20,646 --> 00:00:22,106
You're an idiot.
5
00:00:22,189 --> 00:00:23,482
We can go get matches.
6
00:00:23,566 --> 00:00:25,735
No, the shiksa is in the kitchen.
She'll see us.
7
00:00:25,818 --> 00:00:28,154
-The what?
-The derogatory word my mom uses
8
00:00:28,237 --> 00:00:30,614
for the cleaning lady.
I have to stop saying it.
9
00:00:30,698 --> 00:00:32,491
I can't believe
you didn't bring a lighter.
10
00:00:32,575 --> 00:00:36,162
Wait. I think we can get matches
without the "chiska" realizing.
11
00:00:36,287 --> 00:00:37,580
The what? Shiksa.
12
00:00:37,663 --> 00:00:38,998
-Cheesecake.
-Shiksa.
13
00:00:39,081 --> 00:00:40,458
-"Chiksa"?
-Shiksa.
14
00:00:41,041 --> 00:00:44,253
Princesses in my lineage don't wax.
They shave.
15
00:00:44,336 --> 00:00:46,547
They smoke,
they're aggressive with each other,
16
00:00:46,630 --> 00:00:49,383
and they never ever tell the whole truth.
17
00:00:49,467 --> 00:00:53,971
THE END OF LOVE
18
00:01:21,457 --> 00:01:23,459
Stay there, stay there.
19
00:02:02,248 --> 00:02:03,165
It's Laura.
20
00:02:03,916 --> 00:02:04,875
Don't say a word.
21
00:02:06,460 --> 00:02:07,753
But...
22
00:02:07,837 --> 00:02:10,297
-Hello, Tamara.
-Lau, what's going on?
23
00:02:10,381 --> 00:02:13,217
Twenty missed calls.
Is the house on fire? What?
24
00:02:13,300 --> 00:02:16,637
It's a bit hard for it to be
on fire 'cause they cut our gas.
25
00:02:16,720 --> 00:02:17,847
You didn't pay it again.
26
00:02:17,930 --> 00:02:19,223
They cut off the gas?
27
00:02:19,849 --> 00:02:21,725
I thought it was on auto-pay.
28
00:02:21,809 --> 00:02:23,561
I'll talk with the bank, relax.
29
00:02:23,644 --> 00:02:25,771
"Relax", Tamara? Fuck that.
30
00:02:25,855 --> 00:02:26,689
Kisses.
31
00:02:27,773 --> 00:02:30,359
-It takes like 20 days to reconnect it.
-Right?
32
00:02:30,442 --> 00:02:33,487
Give me your client number
and my guy will help you.
33
00:02:34,446 --> 00:02:36,281
That would really help.
34
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
I don't know anything about this.
35
00:02:38,450 --> 00:02:41,829
But that's Laura, yeah?
She's in a bit of a mood.
36
00:02:41,912 --> 00:02:43,622
Did you tell her about this?
37
00:02:45,666 --> 00:02:46,667
Why would I?
38
00:02:47,543 --> 00:02:49,211
Why would I tell Laura?
39
00:02:49,753 --> 00:02:51,630
No need. She's all in with her girl.
40
00:02:53,966 --> 00:02:55,050
Plus, this
41
00:02:56,594 --> 00:02:58,345
isn't serious, right?
42
00:02:58,429 --> 00:03:00,472
This is a game.
43
00:03:02,224 --> 00:03:04,101
Like shoplifting a T-shirt.
44
00:03:04,184 --> 00:03:05,811
What a graphic example.
45
00:03:05,895 --> 00:03:06,979
It's literal.
46
00:03:07,062 --> 00:03:09,231
When I was around 11,
47
00:03:09,315 --> 00:03:12,192
I'd walk home from school
and stop by clothing stores.
48
00:03:12,359 --> 00:03:14,695
All the clothes I couldn't wear,
like miniskirts.
49
00:03:14,778 --> 00:03:18,365
I'd try it on. Whatever I liked,
I'd put into my backpack.
50
00:03:18,449 --> 00:03:19,825
You never got caught?
51
00:03:19,909 --> 00:03:23,037
I think they knew, but what could they do?
Report a little girl?
52
00:03:23,621 --> 00:03:26,624
And you thought you were so sly
tricking everyone.
53
00:03:27,791 --> 00:03:30,836
And the guy you were seeing?
Are you back together?
54
00:03:30,920 --> 00:03:33,088
-Here.
-It's like we never broke up.
55
00:03:33,172 --> 00:03:37,134
After arguing, we didn't see each other
for a month, but we'd talk.
56
00:03:39,053 --> 00:03:41,013
I forgot I have a family thing.
57
00:03:41,096 --> 00:03:42,222
Something serious?
58
00:03:42,305 --> 00:03:43,849
No, a financial operation.
59
00:03:43,933 --> 00:03:46,018
Can I get this later? Or send Poli for it?
60
00:03:46,143 --> 00:03:47,978
No, Poli said he wasn't your errand boy.
61
00:03:48,103 --> 00:03:50,147
I have an exhibition.
Tons of stuff is coming.
62
00:03:50,230 --> 00:03:51,440
I'm not a warehouse.
63
00:03:52,191 --> 00:03:53,484
-Bye.
-Bye.
64
00:03:55,945 --> 00:03:58,697
Girls, you up for the Mocha Fest?
65
00:03:58,781 --> 00:04:00,616
We haven't done
anything together in forever.
66
00:04:10,709 --> 00:04:14,213
Tam, come on.
Do we always have to wait for you?
67
00:04:14,296 --> 00:04:16,548
-Is this the right place?
-Let's go.
68
00:04:16,632 --> 00:04:18,841
This is the invoice
for the extras you requested.
69
00:04:18,926 --> 00:04:20,678
Made out to Mijal Tenenbaum.
70
00:04:20,761 --> 00:04:24,348
Anti-graffiti coating,
the tinting is pending,
71
00:04:24,473 --> 00:04:25,933
and the security bolts.
72
00:04:26,100 --> 00:04:28,811
Yeah, you look away for a second
and they steal your tires.
73
00:04:29,979 --> 00:04:30,938
-Thanks.
-Of course.
74
00:04:31,021 --> 00:04:32,189
What are we doing here?
75
00:04:32,272 --> 00:04:34,525
We withdrew money from the case
and came for the car.
76
00:04:34,608 --> 00:04:37,194
No, yeah... I see we're not
at the National Library.
77
00:04:37,277 --> 00:04:39,238
It's a dealership.
Can you give us a minute?
78
00:04:39,321 --> 00:04:42,449
No, he can't give you a minute.
We already gave you tons of minutes.
79
00:04:42,574 --> 00:04:43,450
Stop, Mom.
80
00:04:43,575 --> 00:04:45,911
Let him show us the car.
81
00:04:46,036 --> 00:04:47,454
Who gets the registration?
82
00:04:47,538 --> 00:04:48,872
Me. I'm the one with a license.
83
00:04:48,956 --> 00:04:49,915
No, unbelievable.
84
00:04:49,999 --> 00:04:52,167
It's better to tell you things
after we've done them.
85
00:04:52,251 --> 00:04:54,211
Tam, I'm gonna be a mom. I need to drive.
86
00:04:54,294 --> 00:04:57,548
No, but... What's the need?
This woman never had a car.
87
00:04:57,631 --> 00:05:00,009
-Hold this.
-What're you doing with that brace?
88
00:05:04,805 --> 00:05:05,931
I don't care.
89
00:05:06,557 --> 00:05:08,225
Look how you hold the wheel, Mom.
90
00:05:08,350 --> 00:05:10,561
You don't know
the first thing about driving.
91
00:05:10,644 --> 00:05:12,396
So what? I'll learn.
92
00:05:12,479 --> 00:05:14,064
I'll take a course with Debi.
93
00:05:14,148 --> 00:05:16,984
How many people will have to die
for you to learn how to drive?
94
00:05:17,067 --> 00:05:19,486
I'm serious. You live
two blocks away from your practice.
95
00:05:19,570 --> 00:05:21,447
Ten from the hospital.
Why do you need a car?
96
00:05:21,530 --> 00:05:23,282
You know, the girls told me...
97
00:05:23,365 --> 00:05:27,745
"Don't tell Tamara
or she'll start busting your balls."
98
00:05:27,828 --> 00:05:29,830
I said: "No, girls."
99
00:05:29,913 --> 00:05:30,998
The girls were right.
100
00:05:31,081 --> 00:05:32,750
"The girls," my ass.
101
00:05:32,832 --> 00:05:34,877
"The girls"? I'm going to be a mother.
102
00:05:38,672 --> 00:05:41,592
Incredible. It's just a whim.
Why do you even want it?
103
00:05:41,675 --> 00:05:43,052
You're the one with whims.
104
00:05:43,135 --> 00:05:46,263
Why do you think you have
the right to meddle in our lives?
105
00:05:46,346 --> 00:05:47,931
Nobody meddles in your life.
106
00:05:48,057 --> 00:05:50,225
What's the problem with us buying a car?
107
00:05:50,308 --> 00:05:52,352
Do whatever you want with your share.
108
00:05:52,436 --> 00:05:53,771
You're gonna buy an apartment.
109
00:05:53,854 --> 00:05:55,731
I have therapy. Unbelievable.
What am I doing?
110
00:05:55,814 --> 00:05:57,483
Just in time, too!
111
00:05:58,484 --> 00:06:01,236
Honestly. With the family
I was dealt, sure.
112
00:06:02,196 --> 00:06:03,405
Your brace!
113
00:06:10,996 --> 00:06:15,334
For real, why don't you go to therapy?
All your friends go.
114
00:06:15,417 --> 00:06:17,336
I don't know why not.
115
00:06:17,419 --> 00:06:19,671
Honestly, I don't know
why I'm not in therapy.
116
00:06:19,755 --> 00:06:20,839
It's baffling. Let's go.
117
00:06:20,923 --> 00:06:23,842
Look, I have a ton of colleagues
I can recommend.
118
00:06:23,926 --> 00:06:28,680
She's not six. She won't be traumatized
because her parents are separated.
119
00:06:28,764 --> 00:06:30,641
Since when are you a trauma specialist?
120
00:06:30,766 --> 00:06:32,308
-I'm not traumatized.
-No need to be.
121
00:06:32,392 --> 00:06:34,186
It's not trauma. I don't have time.
122
00:06:34,311 --> 00:06:38,107
If I have dinner with one of you,
I have to have dinner with the other one.
123
00:06:38,190 --> 00:06:42,027
With that and the practice,
I spend all my time with you.
124
00:06:42,111 --> 00:06:46,782
I thought the extra money
from the practice was helping you out.
125
00:06:46,865 --> 00:06:47,866
Yes, sure.
126
00:06:47,950 --> 00:06:51,203
-I think you're more nervous.
-No, Dad. I'm not nervous.
127
00:06:51,286 --> 00:06:53,122
-I need the money.
-I also help her.
128
00:06:53,205 --> 00:06:54,748
Yeah, sure. How bold.
129
00:06:54,832 --> 00:06:57,292
-We have to think about her future.
-Can we focus?
130
00:06:57,376 --> 00:06:59,336
-Yes, sweetie.
-I'll give you this class,
131
00:06:59,419 --> 00:07:03,382
and you give me feedback
like the good parents that you are.
132
00:07:03,465 --> 00:07:05,342
-Can we start? Okay.
-Yes.
133
00:07:06,051 --> 00:07:08,053
-We have to breathe first, right?
-Yes, Mom.
134
00:07:10,639 --> 00:07:11,890
Are you in your car?
135
00:07:12,558 --> 00:07:13,559
I'm in a car.
136
00:07:14,268 --> 00:07:16,687
I don't have a car. I don't drive.
137
00:07:16,770 --> 00:07:17,855
Okay, tell me.
138
00:07:19,606 --> 00:07:22,818
Well, I'm going to a cabin in Tigre
with Gustavo.
139
00:07:22,901 --> 00:07:25,487
Nice. Looking forward to it?
140
00:07:26,196 --> 00:07:29,241
Yeah, well, I don't know. It was his idea.
141
00:07:29,324 --> 00:07:32,161
You had a different idea.
Would you prefer to go somewhere else?
142
00:07:33,036 --> 00:07:36,540
Well, there's a festival in Mocha
and my friends are going.
143
00:07:36,623 --> 00:07:37,707
Mora invited me.
144
00:07:37,791 --> 00:07:39,626
You and Mora are still together.
145
00:07:39,710 --> 00:07:42,588
-Yes, we're friends.
-And you're lovers.
146
00:07:43,881 --> 00:07:44,715
You could say that.
147
00:07:44,798 --> 00:07:47,885
You don't feel like going
to the event with your friends,
148
00:07:47,968 --> 00:07:49,428
or with Mora.
149
00:07:49,511 --> 00:07:51,680
-No, I...
-Or to the cabin with Gustavo.
150
00:07:51,763 --> 00:07:53,724
No, I want to go. Yes.
151
00:07:53,849 --> 00:07:55,433
I mean, I said I'd go to Tigre.
152
00:07:55,517 --> 00:07:57,352
You must take charge of your desires.
153
00:07:57,436 --> 00:08:00,314
Even if you don't choose them,
you must take responsibility.
154
00:08:00,397 --> 00:08:03,734
Not seeing Mora anymore would be
taking responsibility for my desires?
155
00:08:04,067 --> 00:08:07,404
You discussed keeping her as an option.
In case the desire fails.
156
00:08:07,487 --> 00:08:09,573
To have everything covered
and under control.
157
00:08:09,656 --> 00:08:12,117
If whose desire fails? His or mine?
158
00:08:12,201 --> 00:08:14,203
Good question. We'll end here.
159
00:08:14,286 --> 00:08:16,330
-See you next week.
-Already? Okay.
160
00:08:16,955 --> 00:08:18,040
Thanks, Carlos.
161
00:08:19,832 --> 00:08:21,877
-Coming?
-Where?
162
00:08:21,960 --> 00:08:23,253
Our first drive. Come on.
163
00:08:24,254 --> 00:08:26,173
-You go.
-You should come.
164
00:08:26,256 --> 00:08:28,467
-Don't miss out.
-I have stuff to do, Mijal.
165
00:08:32,261 --> 00:08:33,554
Everything okay?
166
00:08:33,639 --> 00:08:36,642
Yeah. Can you record me with the car?
167
00:08:36,725 --> 00:08:37,976
Do you want to be in it?
168
00:08:38,059 --> 00:08:41,313
We're here with Pedro,
a brilliant salesman, a boss...
169
00:08:44,066 --> 00:08:45,525
Always through the nose.
170
00:08:46,526 --> 00:08:48,612
My knees are killing me.
171
00:08:48,695 --> 00:08:50,447
I can't go on any further.
172
00:08:50,530 --> 00:08:53,158
Put a blanket under your knees.
173
00:08:54,910 --> 00:08:56,119
Yeah, there.
174
00:08:56,203 --> 00:08:58,580
-You know your way around this.
-There.
175
00:08:58,664 --> 00:08:59,790
I take classes, yes.
176
00:08:59,873 --> 00:09:02,042
Why don't you pay your daughter?
177
00:09:02,125 --> 00:09:04,086
-Don't mix things up.
-Don't get sidetracked.
178
00:09:04,169 --> 00:09:05,796
Let's go back to breathing.
179
00:09:05,879 --> 00:09:07,547
-Okay, let's breathe.
-Okay.
180
00:09:11,635 --> 00:09:13,178
Are you going to yoga to hook up?
181
00:09:13,262 --> 00:09:15,264
-Always the same!
-Mom!
182
00:09:15,347 --> 00:09:18,892
We sign up for activities to meet people.
We go to choir, yoga...
183
00:09:18,976 --> 00:09:21,853
-To get laid.
-Since when do you say "get laid"?
184
00:09:21,937 --> 00:09:24,064
-Since you go to yoga to get laid.
-Mom, enough!
185
00:09:24,147 --> 00:09:25,649
-Please!
-Get laid, get laid.
186
00:09:25,732 --> 00:09:27,818
Enough. Enough, please.
187
00:09:27,901 --> 00:09:29,319
Your daughter said "enough."
188
00:09:37,953 --> 00:09:40,872
We're here with Pedro,
who helped us choose the car.
189
00:09:42,582 --> 00:09:45,627
-Your first one?
-Yes, not just mine. It's my family's.
190
00:09:45,711 --> 00:09:47,379
I don't understand my sister.
191
00:09:47,462 --> 00:09:49,589
What need was there to buy a car?
192
00:09:49,673 --> 00:09:52,134
Well, buying a car is nice, right?
193
00:09:52,217 --> 00:09:55,012
Yes, the car is fine.
It's all the showing off.
194
00:09:55,679 --> 00:09:56,847
I don't get that.
195
00:09:56,930 --> 00:10:00,183
And having to buy it
with the whole family. All together.
196
00:10:00,267 --> 00:10:03,979
They're visiting. It's actually strange
that you're not there with them.
197
00:10:05,022 --> 00:10:08,567
Should I change my entire schedule
because they came to visit?
198
00:10:08,650 --> 00:10:09,943
I don't know.
199
00:10:10,027 --> 00:10:14,906
It wouldn't be so terrible to sometimes
change your schedule to be with them.
200
00:10:14,990 --> 00:10:17,743
It's not such a big sacrifice, or is it?
201
00:10:18,660 --> 00:10:19,786
It is for me.
202
00:10:21,204 --> 00:10:22,080
Need any help?
203
00:10:23,665 --> 00:10:25,834
So, what? You don't get along
with your family?
204
00:10:25,917 --> 00:10:28,587
No, we do get along. My mom's the best.
205
00:10:28,670 --> 00:10:30,088
My sisters too.
206
00:10:30,172 --> 00:10:32,132
-I mean, they're great.
-But...
207
00:10:32,966 --> 00:10:36,887
The family dynamics drive me crazy.
Whatever emerges when there's a family.
208
00:10:36,970 --> 00:10:40,140
That sticky atmosphere
that pulls you down.
209
00:10:40,223 --> 00:10:42,976
That mixture of something childish
and something old.
210
00:10:43,060 --> 00:10:44,436
It's a mood killer.
211
00:10:44,519 --> 00:10:45,937
-Here?
-Yes.
212
00:10:46,021 --> 00:10:48,190
So you think family is a mood killer?
213
00:10:50,275 --> 00:10:52,319
Don't scold me as if I were your daughter.
214
00:10:52,402 --> 00:10:56,239
No, but sometimes you do act
a lot like my daughter.
215
00:10:56,323 --> 00:10:57,991
Really? In which way?
216
00:10:58,075 --> 00:10:59,409
No...
217
00:10:59,493 --> 00:11:01,453
For example, is that all you brought?
218
00:11:02,662 --> 00:11:05,040
-My backpack. What's wrong with it?
-Nothing.
219
00:11:05,832 --> 00:11:09,252
Generally, when adults plan a trip,
I don't know...
220
00:11:09,795 --> 00:11:14,049
They talk, they ask
what's needed for the trip.
221
00:11:14,132 --> 00:11:14,966
They split the work.
222
00:11:15,050 --> 00:11:17,677
Since you never asked,
I took care of everything.
223
00:11:19,179 --> 00:11:21,973
And you handled it well.
I thought it'd be a run-down cabin,
224
00:11:22,599 --> 00:11:23,975
-but it looks good.
-You see?
225
00:11:30,982 --> 00:11:32,651
Why don't you go get some twigs?
226
00:11:32,734 --> 00:11:35,946
No. Why don't all mosquitos
in the world die out? What is this?
227
00:11:36,029 --> 00:11:38,323
Why do people like coming here?
I don't get it.
228
00:11:39,324 --> 00:11:41,451
What do you want to do? Tell me.
229
00:11:41,535 --> 00:11:45,330
We don't have to have a barbecue,
we don't have to look at the landscape,
230
00:11:45,414 --> 00:11:47,833
or do any of the things people do here.
231
00:11:49,334 --> 00:11:50,544
I want to read.
232
00:11:51,086 --> 00:11:52,796
I don't know. Lately, I feel that
233
00:11:52,879 --> 00:11:55,006
with all my presentations and lectures,
234
00:11:55,090 --> 00:11:58,718
I'm only reading my book,
and that disconnects me from myself.
235
00:11:58,802 --> 00:12:00,512
Or it connects me to myself too much.
236
00:12:01,263 --> 00:12:03,140
Yeah, I went through that.
237
00:12:03,223 --> 00:12:05,100
When the studio branched out,
238
00:12:05,183 --> 00:12:09,771
I realized I spent all day
with people drinking coffee
239
00:12:09,855 --> 00:12:11,523
and I hadn't sat down to draw in months.
240
00:12:11,606 --> 00:12:12,858
-What did you do?
-I...
241
00:12:12,941 --> 00:12:16,278
I remembered when my kids were little,
I had time for everything.
242
00:12:16,361 --> 00:12:19,906
It wasn't a matter of hours, but of focus.
243
00:12:19,990 --> 00:12:22,784
Yeah, I should concentrate a bit
and put my phone down.
244
00:12:22,868 --> 00:12:24,995
No, it's not about that. It's about
245
00:12:26,037 --> 00:12:28,790
forcing yourself to concentrate.
246
00:12:28,874 --> 00:12:32,002
This isn't a trick from a TED Talk.
247
00:12:32,085 --> 00:12:33,795
It's more about passion.
248
00:12:35,088 --> 00:12:36,882
What connects you to your desire?
249
00:12:36,965 --> 00:12:39,468
And then, your time arranges itself.
250
00:12:41,344 --> 00:12:42,804
What you're saying is cool.
251
00:12:42,888 --> 00:12:46,641
I see that problem a lot
in people of your generation.
252
00:12:46,725 --> 00:12:49,644
It's like they think
the solution to everything
253
00:12:49,728 --> 00:12:52,355
is putting down their phones,
disconnecting from social media.
254
00:12:52,439 --> 00:12:55,358
I think they can't focus
because they're disconnected
255
00:12:55,442 --> 00:12:56,776
from what they really desire.
256
00:12:57,694 --> 00:12:58,904
And what's your connection?
257
00:12:59,488 --> 00:13:02,657
Me? A pencil.
Always having at pencil in my hand.
258
00:13:02,741 --> 00:13:06,286
Picking up my daughter and a friend
and her telling me a secret
259
00:13:06,369 --> 00:13:08,288
she doesn't want her mom to know.
260
00:13:08,371 --> 00:13:09,498
You.
261
00:13:10,832 --> 00:13:11,958
I don't know.
262
00:13:12,584 --> 00:13:16,713
Yes. Since I'm with you, I want to create
a space for myself to enjoy.
263
00:13:16,796 --> 00:13:21,218
To avoid appointments that are unnecessary
and don't fulfill me.
264
00:13:21,301 --> 00:13:24,804
It adds something to your life,
but it actually helps you focus.
265
00:13:24,888 --> 00:13:26,348
So it doesn't take away any time.
266
00:13:26,431 --> 00:13:28,725
It intensifies it. It stretches out time.
267
00:13:30,268 --> 00:13:32,854
What you're saying does sound
a lot like a TED Talk.
268
00:13:34,272 --> 00:13:36,024
Oh, sorry. It's just that...
269
00:13:38,401 --> 00:13:39,945
How about some pasta with butter?
270
00:14:24,281 --> 00:14:25,699
The bartender's distracted.
271
00:14:25,782 --> 00:14:27,200
Her head's in the clouds.
272
00:14:27,284 --> 00:14:29,077
Worse, her head's on homemaking.
273
00:14:30,495 --> 00:14:32,956
-Who's next?
-Me.
274
00:14:33,039 --> 00:14:34,290
-Hello!
-Hello.
275
00:14:34,374 --> 00:14:36,042
Welcome. What a surprise!
276
00:14:36,126 --> 00:14:37,961
-Sara, right?
-Yes, that's me.
277
00:14:38,044 --> 00:14:40,589
Ofe, did you say hi to your friend?
278
00:14:41,423 --> 00:14:42,549
Hi, León. How are you?
279
00:14:42,632 --> 00:14:44,467
This is great. It's incredible.
280
00:14:44,551 --> 00:14:46,678
-Am I too late?
-No, you're just in time.
281
00:14:46,761 --> 00:14:49,097
I told León about "The Wandering Jewess."
282
00:14:49,180 --> 00:14:51,808
It's the exhibit we put together
to honor Effy Beth.
283
00:14:51,891 --> 00:14:54,227
-I'm glad you're interested.
-Very.
284
00:14:55,228 --> 00:14:57,814
Take him to see the pictures.
I'll handle this.
285
00:14:57,897 --> 00:15:00,150
I'll be right there. I'll catch up to you.
286
00:15:00,233 --> 00:15:01,776
Yes. Excuse me.
287
00:15:03,361 --> 00:15:04,946
Go with him.
288
00:15:05,030 --> 00:15:07,657
You think he's here to see the pictures?
289
00:15:07,741 --> 00:15:09,075
This isn't a date!
290
00:15:09,159 --> 00:15:11,369
Do you know how hard
I've tried to get David to come?
291
00:15:11,453 --> 00:15:14,247
Well, call him.
Tell him to come now that León is here.
292
00:15:14,331 --> 00:15:15,498
He doesn't know I'm here.
293
00:15:15,582 --> 00:15:17,792
I told him Tamara was sick
and needed some company.
294
00:15:17,876 --> 00:15:19,336
What?
295
00:15:19,419 --> 00:15:22,130
I hate lying. I don't know
why I'm lying so much lately.
296
00:15:22,672 --> 00:15:25,008
Go. The girls will help me.
297
00:15:25,091 --> 00:15:26,301
-Dianita!
-Yes?
298
00:15:26,384 --> 00:15:28,261
-Can you cover for Ofelia?
-Sure.
299
00:15:28,345 --> 00:15:30,430
We can spend some time together.
I really miss you.
300
00:15:30,513 --> 00:15:32,599
-You're gonna make me cry.
-Oh, Sari...
301
00:15:33,308 --> 00:15:36,686
Holy, holy, these are the battles
302
00:15:36,770 --> 00:15:39,773
With strength and talent
The neighborhood rises
303
00:15:39,898 --> 00:15:44,069
Holy, holy, we raise our voices
304
00:15:44,152 --> 00:15:46,237
Calling to power
305
00:15:51,993 --> 00:15:55,246
To power
306
00:16:09,177 --> 00:16:12,180
Why did you ever think
that your life would be better
307
00:16:12,263 --> 00:16:14,182
if you got your parents back together?
308
00:16:14,265 --> 00:16:17,894
Some people just don't know
how to be alone.
309
00:16:17,977 --> 00:16:21,981
If they make up,
310
00:16:22,565 --> 00:16:25,360
at least they'll stop pestering me.
They'll leave me alone.
311
00:16:25,443 --> 00:16:28,363
And I'll be able to focus
on what I need to do.
312
00:16:28,446 --> 00:16:32,909
I don't know, live my life,
meet people, go out, have fun.
313
00:16:32,992 --> 00:16:34,494
How about we get a drink?
314
00:16:35,370 --> 00:16:38,623
What's with the candles?
It's like they take away the romance.
315
00:16:38,707 --> 00:16:40,417
Yeah? I'll put them out.
316
00:16:40,500 --> 00:16:41,918
No, no. It's just a comment.
317
00:16:42,001 --> 00:16:44,713
I don't know.
It's like weddings, sexy lingerie.
318
00:16:44,838 --> 00:16:47,632
Things that try to be sexy but aren't.
319
00:16:47,716 --> 00:16:51,428
Right. That's why I like
your stretched-out panties.
320
00:16:57,308 --> 00:16:59,436
Listen. Wait.
321
00:16:59,519 --> 00:17:00,895
-What?
-No.
322
00:17:00,979 --> 00:17:02,355
First, we have to eat.
323
00:17:03,231 --> 00:17:05,066
And I brought you a present.
324
00:17:05,608 --> 00:17:09,237
-We were supposed to bring presents?
-No. But I brought you one.
325
00:17:32,218 --> 00:17:33,344
A living present?
326
00:17:34,596 --> 00:17:36,014
Do you like it?
327
00:17:43,480 --> 00:17:44,981
THEY TEACH US
TO HATE OURSELVES
328
00:17:50,653 --> 00:17:52,739
You should write about your teshuvah.
329
00:17:53,531 --> 00:17:54,407
-No.
-Yeah.
330
00:17:54,532 --> 00:17:55,825
Me? No.
331
00:17:55,909 --> 00:17:58,828
I don't consider myself teshuvah.
332
00:17:58,912 --> 00:18:00,079
Why not?
333
00:18:01,456 --> 00:18:04,918
I mean, you abandoned Judaism
and then you returned.
334
00:18:05,001 --> 00:18:08,004
Well, yes, but those who seek teshuvah
335
00:18:08,087 --> 00:18:11,007
are people who strayed from the truth,
from the path of the Torah.
336
00:18:11,090 --> 00:18:13,676
I honestly don't like that concept much.
337
00:18:14,677 --> 00:18:18,932
I think the truth has many paths,
the Torah has many paths.
338
00:18:19,599 --> 00:18:21,184
I never strayed.
339
00:18:21,267 --> 00:18:25,146
I just... I don't know.
I took the path I had to take.
340
00:18:26,064 --> 00:18:27,398
The path of my truth.
341
00:18:29,192 --> 00:18:32,529
How about we go to a party after this?
342
00:18:32,612 --> 00:18:34,197
I'll ask my students where to go.
343
00:18:34,948 --> 00:18:37,200
Yeah, sure. Ask them.
344
00:18:37,283 --> 00:18:39,994
Well, you're dying to go out.
345
00:18:40,078 --> 00:18:42,580
No, it's just that
I've been working since early
346
00:18:42,664 --> 00:18:44,791
and I don't know if I can take much more.
347
00:18:44,874 --> 00:18:46,209
We'll keep you company a bit.
348
00:18:47,210 --> 00:18:51,089
"We"? Why are you speaking in the plural?
Is Azul coming?
349
00:18:51,172 --> 00:18:53,174
Yeah, she's coming. What's wrong?
350
00:18:54,175 --> 00:18:55,927
I thought it would just be us two.
351
00:18:56,010 --> 00:18:59,097
-Are we exclusive?
-I'm not asking to be exclusive.
352
00:18:59,180 --> 00:19:01,808
Can't I feel like going out
with my friends?
353
00:19:01,891 --> 00:19:04,644
-Normal stuff, just dancing.
-Are you jealous?
354
00:19:04,727 --> 00:19:07,438
Can friends not be jealous now?
355
00:19:07,522 --> 00:19:09,816
-So it's about friendship?
-It's about friendship.
356
00:19:09,899 --> 00:19:11,150
-Sure.
-Obviously.
357
00:19:12,235 --> 00:19:13,194
There's your babe.
358
00:19:17,740 --> 00:19:20,076
-Juani, what's up?
-Have fun.
359
00:19:25,164 --> 00:19:28,042
Do cats drink milk?
I know nothing about cats.
360
00:19:28,126 --> 00:19:30,587
Yes, yes. Kittens do...
361
00:19:30,712 --> 00:19:32,213
Look. It's drinking.
362
00:19:33,506 --> 00:19:36,050
This kitten is from the cat
that lives at the cabin.
363
00:19:36,134 --> 00:19:38,720
The owner gave it to me,
but my daughter's allergic.
364
00:19:38,803 --> 00:19:41,014
I thought it'd be good for you.
365
00:19:41,097 --> 00:19:44,142
What a strange gift.
To give an obligation.
366
00:19:44,225 --> 00:19:45,727
It's not that much of an obligation.
367
00:19:45,810 --> 00:19:48,021
You have to feed it, change its litter.
I don't know.
368
00:19:48,104 --> 00:19:50,273
I don't even have plants.
369
00:19:50,356 --> 00:19:53,026
I know, and that's why
I thought it would do you good.
370
00:19:53,985 --> 00:19:56,070
I mean, having something to care for.
371
00:19:56,154 --> 00:19:58,823
So you went straight past the succulent
and chose a cat.
372
00:19:58,907 --> 00:20:02,911
Yes. Succulents don't tell you
when they need water.
373
00:20:02,994 --> 00:20:05,788
A cat gives you signals.
374
00:20:05,872 --> 00:20:07,957
-Yes.
-And it keeps you company.
375
00:20:09,125 --> 00:20:10,960
You think I need company?
376
00:20:17,550 --> 00:20:20,470
I don't know. I'm immune.
377
00:20:22,680 --> 00:20:23,598
Immune to what?
378
00:20:23,681 --> 00:20:27,644
Yeah, no. I can feel
that sarcastic tone coming up again.
379
00:20:27,727 --> 00:20:28,978
You want to argue.
380
00:20:29,062 --> 00:20:30,313
I don't want to argue.
381
00:20:30,396 --> 00:20:31,522
You don't know how.
382
00:20:31,606 --> 00:20:35,777
You think you're a master at debating,
but at the slightest disagreement, you...
383
00:20:35,860 --> 00:20:38,655
You start your battle. But I insist, I...
384
00:20:40,657 --> 00:20:42,075
No, now seriously.
385
00:20:43,368 --> 00:20:45,954
In a way,
I've already told you this, but...
386
00:20:46,037 --> 00:20:48,122
I want to say it properly.
387
00:20:49,290 --> 00:20:51,876
The time we spent apart was awful.
388
00:20:53,544 --> 00:20:57,340
And, well, I know I have my shortcomings,
389
00:20:57,423 --> 00:20:59,676
I'm always correcting you,
390
00:20:59,759 --> 00:21:02,136
and I know I can also be hurtful.
391
00:21:02,220 --> 00:21:03,680
Well, not really hurtful.
392
00:21:03,763 --> 00:21:06,641
No, I can.
Because we get into that dynamic.
393
00:21:06,724 --> 00:21:08,685
You're the bad guy. I'm the good guy.
394
00:21:08,768 --> 00:21:12,021
And it's just a stupid joke, but...
395
00:21:12,105 --> 00:21:16,693
In the end, I end up believing it
and it isn't true. It isn't true at all.
396
00:21:17,610 --> 00:21:20,154
I know you made a huge effort to be here.
397
00:21:20,238 --> 00:21:22,824
To give up even
an ounce of your independence.
398
00:21:22,907 --> 00:21:25,827
I know its value. I know it's an effort.
399
00:21:25,910 --> 00:21:27,537
I really appreciate it.
400
00:22:32,518 --> 00:22:33,436
I love you.
401
00:23:06,677 --> 00:23:09,097
I love your girl! Is it going well?
402
00:23:09,180 --> 00:23:11,974
Yes, great. Why do you ask?
403
00:23:12,725 --> 00:23:14,185
Just making small talk.
404
00:23:18,064 --> 00:23:20,608
Were you able to fix
the problem with the gas?
405
00:23:20,691 --> 00:23:21,651
What problem?
406
00:23:21,734 --> 00:23:24,987
I was with Tam
when you called her about that.
407
00:23:25,446 --> 00:23:28,074
Why? Are you taking classes
with her or something?
408
00:23:28,199 --> 00:23:31,035
No, she came to get the brace.
409
00:23:33,371 --> 00:23:34,831
I'm not gonna play dumb.
410
00:23:35,164 --> 00:23:37,291
Alexia knows, so I won't hide it from you.
411
00:23:37,667 --> 00:23:38,751
Hide what from me?
412
00:23:39,460 --> 00:23:41,879
Tamara and I hook up every now and then.
413
00:23:42,630 --> 00:23:45,591
Wait. Are you fucking Tamara?
414
00:23:45,675 --> 00:23:47,343
It doesn't mean anything.
415
00:23:47,426 --> 00:23:50,847
It doesn't mean anything?
Don't you have any fucking limits?
416
00:23:50,930 --> 00:23:52,431
What's wrong with you?
417
00:23:52,515 --> 00:23:54,934
You're obsessed
with staying in my life, right?
418
00:23:55,017 --> 00:23:56,185
-No.
-Can't you see me happy?
419
00:23:56,269 --> 00:23:59,147
No, Lau. Don't go there
because it's got nothing to do with you.
420
00:23:59,230 --> 00:24:02,108
Wait. You're fucking my best friend
who lives with me,
421
00:24:02,191 --> 00:24:03,734
and it has nothing to do with me?
422
00:24:03,818 --> 00:24:04,902
Aren't you dating someone?
423
00:24:04,986 --> 00:24:07,947
I'm about to be a mom.
We've got our own things. Don't obsess.
424
00:24:08,030 --> 00:24:09,949
You're more toxic than Chernobyl, dude.
425
00:24:10,867 --> 00:24:13,327
-Hang up a sign to warn people.
-Bye.
426
00:24:19,375 --> 00:24:21,085
-Honey.
-Honey.
427
00:24:21,169 --> 00:24:24,297
-And Lau?
-I never thought I'd pee so much.
428
00:24:24,380 --> 00:24:26,674
Girls, have you seen Lau?
429
00:24:26,757 --> 00:24:30,136
She went out for some air.
Give her space. She'll be back.
430
00:24:30,219 --> 00:24:32,180
No, that's enough for you.
431
00:24:32,263 --> 00:24:34,140
We can get you something else, okay?
432
00:24:34,223 --> 00:24:35,349
Let's go.
433
00:24:36,517 --> 00:24:37,476
-Bye.
-Bye.
434
00:24:37,560 --> 00:24:38,477
Bye.
435
00:26:24,000 --> 00:26:25,126
Hello.
436
00:26:25,209 --> 00:26:28,004
I swear I don't know what the fuck
they want, why they do it,
437
00:26:28,087 --> 00:26:29,338
and then I get all wound up.
438
00:26:29,422 --> 00:26:30,548
Did you fight with Azul?
439
00:26:30,631 --> 00:26:32,633
Tamara and Mora are fucking.
440
00:26:32,717 --> 00:26:33,551
What?
441
00:26:33,634 --> 00:26:36,220
If you say you already knew,
I'll jump off the balcony
442
00:26:36,304 --> 00:26:38,681
-for being the last one to know.
-Tam doesn't fuck girls.
443
00:26:38,764 --> 00:26:40,141
She totally fucks girls.
444
00:26:40,224 --> 00:26:43,227
No. The most she does
is a threesome with some wanker.
445
00:26:43,311 --> 00:26:45,980
Forget the wankers, dude! She wanted this.
446
00:26:46,063 --> 00:26:48,733
She went for Mora.
I can't believe I didn't see it!
447
00:26:49,525 --> 00:26:50,568
What about Azul?
448
00:26:51,193 --> 00:26:53,487
I came to talk about Tamara, not Azul.
449
00:26:53,571 --> 00:26:54,405
Let's call her.
450
00:26:59,910 --> 00:27:01,787
-She's not picking up.
-I know what she'll do.
451
00:27:01,871 --> 00:27:04,040
What she always does.
She'll spin it around,
452
00:27:04,123 --> 00:27:06,292
call me neurotic, dramatic.
453
00:27:06,375 --> 00:27:09,587
She'll say "you're right" with a sour face
and do whatever. She doesn't care.
454
00:27:09,670 --> 00:27:11,422
You know what does matter?
455
00:27:11,505 --> 00:27:13,674
She can't get away with this, dude.
456
00:27:13,758 --> 00:27:16,844
-I'll send her a voice note.
-Don't tell her I'm here.
457
00:27:16,927 --> 00:27:20,222
Hi, Tam. We're here at home with Lau.
Where are you?
458
00:27:21,307 --> 00:27:22,850
Too bad, dude.
459
00:27:23,559 --> 00:27:24,810
Unbelievable.
460
00:27:24,894 --> 00:27:27,063
It's not going through.
It's on airplane more.
461
00:27:27,146 --> 00:27:28,522
It's on asshole mode.
462
00:27:44,372 --> 00:27:46,457
If she'd at least told me, I don't know.
463
00:27:47,208 --> 00:27:50,503
I would've hated it, but at least
it would've been more dignified.
464
00:27:50,586 --> 00:27:53,339
Well, we haven't told her about us.
465
00:27:54,799 --> 00:27:56,300
There's nothing to tell her.
466
00:27:56,801 --> 00:28:00,679
Well, it would've been more dignified,
as you just said.
467
00:28:00,763 --> 00:28:05,226
I don't know.
Not hiding it, just telling her.
468
00:28:05,309 --> 00:28:07,269
But I don't think
there's anything to tell.
469
00:28:07,353 --> 00:28:08,771
Are you sure about that?
470
00:28:10,981 --> 00:28:14,151
Lau, we're being honest.
You can tell me how you feel.
471
00:28:15,736 --> 00:28:18,030
-I feel strange.
-Yes, very strange.
472
00:28:18,489 --> 00:28:21,784
For me, it was never about searching
473
00:28:21,867 --> 00:28:26,330
for a partner or creating
a lasting bond with anyone
474
00:28:26,414 --> 00:28:28,874
in my day-to-day.
475
00:28:29,667 --> 00:28:32,336
I mean, I feel I have that with you guys.
476
00:28:32,962 --> 00:28:35,005
Yeah, but that's different.
477
00:28:35,089 --> 00:28:37,842
No, but why is it different?
478
00:28:38,676 --> 00:28:42,179
Maybe we never hooked up
'cause we were always with Tamara.
479
00:28:42,263 --> 00:28:45,141
-Enough. I don't want to talk about it.
-Why not?
480
00:28:50,980 --> 00:28:53,899
I don't mind breaking up
with a thousand girlfriends,
481
00:28:53,983 --> 00:28:57,027
but I can never break up with you.
482
00:28:58,446 --> 00:29:01,699
And if we keep this going,
we'll break up at some point.
483
00:29:15,963 --> 00:29:18,757
Girls, I wanted to apologize
for not answering your messages.
484
00:29:18,841 --> 00:29:20,718
I'm in the woods and there's no reception.
485
00:29:21,844 --> 00:29:23,888
But I'm not just apologizing about that.
486
00:29:25,181 --> 00:29:28,934
Lau, sorry about the bills. I'll fix it.
487
00:29:29,018 --> 00:29:30,519
But that's not it, either.
488
00:29:31,395 --> 00:29:33,439
It's wrong, but...
489
00:29:35,566 --> 00:29:37,568
It's the manifestation
of something bigger.
490
00:29:40,362 --> 00:29:42,448
Of not being able to take charge.
491
00:29:43,574 --> 00:29:46,327
But not of other people's demands.
492
00:29:49,079 --> 00:29:50,956
It's about taking charge of desires.
493
00:29:53,209 --> 00:29:54,585
Of taking a chance.
494
00:29:55,628 --> 00:29:58,756
And not leaving all doors open
just in case. Really taking a chance.
495
00:30:01,550 --> 00:30:04,011
And I'm not just talking about love.
496
00:30:04,094 --> 00:30:07,056
Or just about Gustavo,
or the book I want to write.
497
00:30:11,310 --> 00:30:12,937
I'm also talking about you.
498
00:30:17,691 --> 00:30:20,402
My desire is to keep
sharing my life with you.
499
00:30:36,794 --> 00:30:40,130
Fucking hell!
38194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.