Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,594 --> 00:00:12,638
An anarchist friend gave me pepper spray.
2
00:00:13,472 --> 00:00:16,142
"The state doesn't care about you.
Defend yourself."
3
00:00:19,770 --> 00:00:22,189
A month ago, I was walking with my mom.
4
00:00:22,273 --> 00:00:24,525
We were buying a mattress for the new bed.
5
00:00:26,068 --> 00:00:29,530
We walked down a block
where there was a construction site.
6
00:00:31,198 --> 00:00:33,117
"Our house was here," my mom said.
7
00:00:33,993 --> 00:00:37,121
"The one we bought with your dad
right before he died.
8
00:00:37,830 --> 00:00:39,999
"When he died, I sold it.
9
00:00:40,541 --> 00:00:42,710
"I wasn't about to live alone
in a house with you.
10
00:00:44,295 --> 00:00:47,423
"Neighborhood criminals quickly sniff out
women living alone."
11
00:00:48,883 --> 00:00:50,384
I lost the pepper spray.
12
00:00:51,093 --> 00:00:53,262
Someday, I'll find it among my things,
13
00:00:54,096 --> 00:00:56,724
just like Mom finds lost houses
around the city.
14
00:00:56,807 --> 00:01:01,187
THE END OF LOVE
15
00:01:06,525 --> 00:01:09,361
Excuse me. Could you roll up the window?
16
00:01:09,445 --> 00:01:12,114
-I've got the AC on.
-Sure, sorry.
17
00:01:13,532 --> 00:01:15,326
You only brought one of each, Debi?
18
00:01:15,951 --> 00:01:18,329
They'll last you
until my next trip, Mijal.
19
00:01:19,747 --> 00:01:21,164
What's wrong?
20
00:01:21,248 --> 00:01:23,375
-Are you feeling okay?
-No, I'm...
21
00:01:24,585 --> 00:01:26,086
You're not pregnant, are you?
22
00:01:26,587 --> 00:01:27,463
No.
23
00:01:28,088 --> 00:01:29,965
Well, maybe you should take a test.
24
00:01:32,634 --> 00:01:33,761
Really?
25
00:01:36,096 --> 00:01:37,973
Oh, my God! I'm going to be an aunt!
26
00:01:38,140 --> 00:01:39,725
-Stop.
-I can't believe it.
27
00:01:39,809 --> 00:01:41,435
A photo of the best moment of my life.
28
00:01:41,519 --> 00:01:43,646
Just don't post it. Please, don't.
29
00:01:43,729 --> 00:01:44,939
Say "baby"!
30
00:01:45,773 --> 00:01:47,525
I'm not even three months pregnant,
31
00:01:47,608 --> 00:01:49,193
-so keep quiet.
-I hope it's a girl.
32
00:01:49,276 --> 00:01:50,444
We don't know about boys.
33
00:01:50,527 --> 00:01:53,113
Enough. We're going to Sarita's.
Nobody can know.
34
00:01:53,197 --> 00:01:54,323
-Really.
-No, no.
35
00:01:54,406 --> 00:01:56,366
I don't want to steal her thunder.
36
00:01:56,450 --> 00:01:59,203
I can't believe it. A baby. Hi, baby!
37
00:01:59,995 --> 00:02:02,581
I set some books aside...
38
00:02:02,665 --> 00:02:03,916
-Please, go in.
-Thank you.
39
00:02:03,999 --> 00:02:06,168
Introductory, of course.
40
00:02:06,252 --> 00:02:08,795
Stocks and bonds...
41
00:02:08,878 --> 00:02:12,508
I wouldn't want this situation
to catch you unprepared.
42
00:02:12,591 --> 00:02:15,970
Alberto, you don't need
to be so formal with me.
43
00:02:16,053 --> 00:02:17,304
Okay.
44
00:02:17,388 --> 00:02:18,597
Good. Thank you.
45
00:02:18,681 --> 00:02:21,350
Honestly,
I don't know anything about all this.
46
00:02:22,017 --> 00:02:23,394
But my daughters are worse.
47
00:02:23,477 --> 00:02:26,021
Debi doesn't even care about money.
48
00:02:26,105 --> 00:02:30,985
Tamara does, but I don't think
she wants to get involved in this.
49
00:02:31,777 --> 00:02:34,405
Maybe Mijal could find her way
around this.
50
00:02:34,905 --> 00:02:36,240
She's the craftiest one.
51
00:02:36,323 --> 00:02:39,702
Also, I must confess
that I feel a bit ashamed
52
00:02:39,785 --> 00:02:43,204
about planning how to spend money
that I haven't even received yet.
53
00:02:43,289 --> 00:02:44,665
Ruth, please.
54
00:02:45,541 --> 00:02:47,334
Are you ashamed of thinking ahead?
55
00:02:47,418 --> 00:02:50,004
After everything you went through?
56
00:02:50,087 --> 00:02:52,089
And besides, there's no rush.
57
00:02:52,172 --> 00:02:54,466
You can read, do some research.
58
00:02:54,550 --> 00:02:57,344
If there are any doubts, any at all,
59
00:02:58,387 --> 00:03:00,222
I'm here, and you can ask me.
60
00:03:10,900 --> 00:03:12,484
Everything upsets me lately.
61
00:03:12,568 --> 00:03:13,777
Well, don't get stressed.
62
00:03:13,861 --> 00:03:17,489
See this as our moment together,
without anyone demanding your time.
63
00:03:18,157 --> 00:03:19,199
You're right.
64
00:03:20,451 --> 00:03:21,702
I don't know what to get.
65
00:03:21,785 --> 00:03:24,246
I don't get why there are
so many baptism items
66
00:03:24,329 --> 00:03:26,874
and none for a bris.
And in the Jewish district!
67
00:03:26,957 --> 00:03:28,751
Well, there's bar mitzvah stuff.
68
00:03:28,834 --> 00:03:32,087
We could get something for a boy
and put a kippah on it.
69
00:03:32,504 --> 00:03:33,964
It might look great.
70
00:03:34,048 --> 00:03:34,882
Tam.
71
00:03:35,466 --> 00:03:36,841
I bet she's bailing on us.
72
00:03:39,219 --> 00:03:40,721
Sari, I need some tips.
73
00:03:40,804 --> 00:03:43,807
I think Gustavo's is
the first circumcised dick I've ever seen.
74
00:03:43,891 --> 00:03:46,852
How do I handle it without the foreskin?
75
00:03:46,936 --> 00:03:48,728
You can tell me when I see you later.
76
00:03:48,812 --> 00:03:49,647
The audacity!
77
00:03:55,361 --> 00:03:56,445
-Bye.
-Bye.
78
00:04:03,827 --> 00:04:05,537
Your friends probably hate me.
79
00:04:06,330 --> 00:04:08,916
-No way.
-You haven't seen them in forever.
80
00:04:08,999 --> 00:04:12,461
I bet they're happy since I'm finally
not raging about a girlfriend.
81
00:04:13,671 --> 00:04:14,672
Oh, we're girlfriends?
82
00:04:16,714 --> 00:04:18,634
-I don't know, girlfriends?
-Okay, girlfriends.
83
00:04:29,395 --> 00:04:30,479
Bye.
84
00:04:34,984 --> 00:04:38,696
Write, "Thank you for sharing
this mazel moment with us."
85
00:04:38,779 --> 00:04:40,280
-Yeah?
-Yes.
86
00:04:40,364 --> 00:04:42,491
And "Aaron Cohen" and the date.
87
00:04:42,574 --> 00:04:44,994
Don't say the baby's name before the bris.
88
00:04:45,077 --> 00:04:46,578
I only told the girls.
89
00:04:46,662 --> 00:04:48,956
How else would they help me
with the cards?
90
00:04:51,041 --> 00:04:52,751
See why he stresses me out?
91
00:04:52,835 --> 00:04:54,169
I'm never good enough.
92
00:05:03,387 --> 00:05:06,140
Mom, I'm helping Sarita
with the preparations. What is it?
93
00:05:06,223 --> 00:05:08,308
Okay, tell Laura I sent a messenger
94
00:05:08,392 --> 00:05:10,644
to collect the papers
so we can put them all together.
95
00:05:11,228 --> 00:05:12,354
I didn't sign them.
96
00:05:12,438 --> 00:05:14,815
Tamara, I asked you, please! Come on!
97
00:05:14,898 --> 00:05:17,568
Debi's coming today.
We're only missing yours.
98
00:05:17,651 --> 00:05:19,361
Do we always have to wait for you?
99
00:05:19,445 --> 00:05:21,989
I didn't ask you to wait.
Do whatever you want. Remove me.
100
00:05:22,072 --> 00:05:23,824
Take me out. I'm not indispensable.
101
00:05:23,907 --> 00:05:25,826
Know what?
Figure it out with your sisters.
102
00:05:25,909 --> 00:05:28,162
I don't know what to do with you.
103
00:05:28,245 --> 00:05:29,079
See you at the bris.
104
00:05:31,582 --> 00:05:34,209
Why don't you tell your mom
this is an issue for you?
105
00:05:34,293 --> 00:05:36,879
It's not. Why get involved
in a mess I didn't choose?
106
00:05:36,962 --> 00:05:39,923
I don't care about this lawsuit,
the money, or anything.
107
00:05:40,507 --> 00:05:41,884
Tell us about Gustavo.
108
00:05:41,967 --> 00:05:43,510
-No, you tell me.
-Stop it.
109
00:05:43,594 --> 00:05:45,721
I asked you to teach me.
110
00:05:45,804 --> 00:05:49,558
Not everyone likes to talk
about their husband's thing.
111
00:05:49,641 --> 00:05:51,643
I need to know the movement. Show me.
112
00:05:51,727 --> 00:05:53,854
-Maybe Ofelia can help.
-With what?
113
00:05:53,937 --> 00:05:56,982
-Tam doesn't have experience with Jews.
-Oh, really?
114
00:05:57,066 --> 00:05:59,193
No experience or no memory?
115
00:05:59,735 --> 00:06:01,945
We're talking about Gustavo.
116
00:06:02,029 --> 00:06:03,489
How religious is he?
117
00:06:03,572 --> 00:06:06,492
If he's snipped,
then he grew up a bit religious.
118
00:06:06,575 --> 00:06:08,952
I don't know much about his family,
just about AMIA.
119
00:06:09,036 --> 00:06:10,204
I thought you were official.
120
00:06:10,287 --> 00:06:12,206
Well, I slept at his place last night.
121
00:06:12,915 --> 00:06:15,250
He's coming over for dinner
for the first time.
122
00:06:15,334 --> 00:06:17,002
Tami's always been like this.
123
00:06:17,086 --> 00:06:20,047
She had a secret diary
that her sisters would always find.
124
00:06:20,130 --> 00:06:22,341
At one point,
she said she'd write in code.
125
00:06:22,424 --> 00:06:25,427
The only thing she wrote in code
was the name of the boy she liked.
126
00:06:25,511 --> 00:06:28,263
That was the only important thing to her.
127
00:06:28,347 --> 00:06:30,474
But I was always important to you, huh?
128
00:06:30,557 --> 00:06:33,018
I have therapy, girls.
See you later at the temple.
129
00:06:33,102 --> 00:06:36,814
-Are you wearing that to the bris?
-No, Sarita. Don't worry.
130
00:06:37,648 --> 00:06:39,858
Can I borrow this space for my therapy?
131
00:06:39,942 --> 00:06:41,151
It'll be great.
132
00:06:41,610 --> 00:06:43,904
I need privacy, and this space is great.
133
00:06:43,987 --> 00:06:45,155
Oh, right.
134
00:06:45,239 --> 00:06:48,283
Come on.
You can finish those things later.
135
00:06:48,367 --> 00:06:50,702
So, it's always the same thing, right?
136
00:06:50,786 --> 00:06:53,455
I meet someone, I start to overthink it,
137
00:06:53,539 --> 00:06:55,124
I analyze each gesture, each word.
138
00:06:55,207 --> 00:06:56,792
Sorry, I can't hear you well.
139
00:06:56,875 --> 00:06:59,378
Yeah, there's no reception here.
140
00:07:00,045 --> 00:07:01,213
Just a sec...
141
00:07:01,296 --> 00:07:04,383
Can you hear me now? I'm not at home
142
00:07:04,466 --> 00:07:06,969
because my roommate's
with her girlfriend all day.
143
00:07:07,344 --> 00:07:09,638
And I can't focus.
144
00:07:10,639 --> 00:07:12,850
-Can you hear me? See me?
-That's better.
145
00:07:12,933 --> 00:07:14,935
From what you said, it seems like
146
00:07:15,018 --> 00:07:18,105
falling in love is
like a research project for you.
147
00:07:18,564 --> 00:07:19,606
Like writing a book.
148
00:07:19,690 --> 00:07:22,609
Well, when I become obsessed
with a topic for a book,
149
00:07:22,693 --> 00:07:24,027
that's a chosen obsession.
150
00:07:24,111 --> 00:07:25,612
Right? It comes from within.
151
00:07:25,696 --> 00:07:27,614
And when you obsess over a man,
152
00:07:27,698 --> 00:07:30,492
do you feel it originates outside you?
153
00:07:30,576 --> 00:07:32,034
I mean, I'm not sure if I obsess
154
00:07:33,245 --> 00:07:35,664
because I like them
or because they like me.
155
00:07:35,747 --> 00:07:38,500
It's important for everything
to originate within you.
156
00:07:38,584 --> 00:07:39,626
Not everything.
157
00:07:39,710 --> 00:07:41,086
It's like in Jane Austen.
158
00:07:41,170 --> 00:07:43,338
The girls end up
with the one who treats them well.
159
00:07:43,422 --> 00:07:45,674
Not the one they liked,
the one who treats them well.
160
00:07:45,757 --> 00:07:47,467
It didn't come from within them.
161
00:07:47,551 --> 00:07:49,511
It's the result of being treated well.
162
00:07:49,595 --> 00:07:51,096
And you think that's wrong?
163
00:07:51,555 --> 00:07:53,265
-Yes.
-Falling in love with someone
164
00:07:53,348 --> 00:07:54,558
who treats you well.
165
00:07:54,641 --> 00:07:55,475
No...
166
00:07:56,185 --> 00:07:57,853
-I don't know.
-That's it for today.
167
00:07:58,437 --> 00:08:00,230
See you next week.
168
00:08:00,314 --> 00:08:01,773
Yeah, okay... Bye.
169
00:08:26,423 --> 00:08:28,675
Look at this piece. It's "Scottish Mouse."
170
00:08:28,759 --> 00:08:30,302
It's 25 grand.
171
00:08:30,385 --> 00:08:33,304
-It's a lot but...
-After the dentist and therapy, I'm broke.
172
00:08:33,388 --> 00:08:35,265
How was therapy? What'd he say?
173
00:08:35,849 --> 00:08:38,393
Nothing. Very Lacanian.
It only lasted 15 minutes.
174
00:08:38,477 --> 00:08:40,854
If you say something important,
the session's over.
175
00:08:40,938 --> 00:08:42,438
You need something more physical...
176
00:08:42,522 --> 00:08:44,775
An alternative type of therapy, like...
177
00:08:44,858 --> 00:08:46,151
-No, no, no.
-Yes, yes, yes.
178
00:08:46,235 --> 00:08:47,402
Don't start with witchcraft.
179
00:08:47,486 --> 00:08:51,031
Yes. It's not witchcraft.
You need your birth chart.
180
00:08:51,114 --> 00:08:52,658
-Family constellations.
-No.
181
00:08:52,741 --> 00:08:54,076
A private session.
182
00:08:54,159 --> 00:08:56,870
You'd be by yourself.
A pillow for your mom,
183
00:08:56,954 --> 00:09:00,499
a pillow for your dad.
In your case, a pillow for mamele,
184
00:09:00,582 --> 00:09:03,043
a pillow for papele,
and you hold them...
185
00:09:05,754 --> 00:09:07,589
"I'm sorry, Mom.
186
00:09:08,715 --> 00:09:10,509
"I'm sorry, Dad."
187
00:09:11,051 --> 00:09:12,094
You see me doing that?
188
00:09:12,678 --> 00:09:15,764
You're so obtuse, seriously!
189
00:09:15,847 --> 00:09:17,140
I'll read you
190
00:09:17,224 --> 00:09:19,142
-this week's advice for Pisces.
-No.
191
00:09:19,226 --> 00:09:21,311
Polito, how are you?
192
00:09:21,395 --> 00:09:22,813
Tamara, let's go.
193
00:09:25,440 --> 00:09:27,317
Keep biting down hard.
194
00:09:27,401 --> 00:09:29,027
This artist is really something.
195
00:09:29,778 --> 00:09:30,737
Nice stuff.
196
00:09:30,821 --> 00:09:34,324
She's looking for a piece
because she's dating a real work of art
197
00:09:34,408 --> 00:09:37,244
and we have to spruce up her house
since it's a mess.
198
00:09:37,327 --> 00:09:38,704
Let me see.
199
00:09:38,787 --> 00:09:40,205
-I like it. It's nice.
-Yes.
200
00:09:40,289 --> 00:09:43,667
He's coming to dinner tonight
and he'll see she lives like a student.
201
00:09:43,750 --> 00:09:45,544
She can afford it, you know?
202
00:09:45,627 --> 00:09:47,170
Give me my purse.
203
00:09:47,254 --> 00:09:50,549
Her purse. Her purse,
she always has to have something.
204
00:09:50,632 --> 00:09:51,842
That's her issue, control.
205
00:09:51,925 --> 00:09:53,844
And she'll end up losing all her teeth.
206
00:09:53,927 --> 00:09:57,055
It'll be a real problem.
She's a control freak. That's her issue.
207
00:09:58,849 --> 00:09:59,850
What?
208
00:10:02,102 --> 00:10:03,103
There you go.
209
00:10:03,186 --> 00:10:04,646
-The keys.
-What keys?
210
00:10:04,730 --> 00:10:06,148
The keys. I don't have them.
211
00:10:06,231 --> 00:10:07,983
I left them at Gustavo's. Unbelievable.
212
00:10:08,066 --> 00:10:09,401
Is Gustavo the guy in question?
213
00:10:09,484 --> 00:10:13,530
He'll think I'm obsessed and did it
on purpose, but I didn't. What a mess.
214
00:10:13,613 --> 00:10:14,656
Tam, it's starting.
215
00:10:14,740 --> 00:10:17,451
Why aren't you here?
You're Sarita's friend.
216
00:10:17,534 --> 00:10:18,827
You make us look bad.
217
00:10:18,910 --> 00:10:21,079
-She's got a bris.
-Did you know that long ago
218
00:10:21,163 --> 00:10:23,081
they would cut the foreskin
with their teeth?
219
00:10:23,165 --> 00:10:25,667
My God.
When were you supposed to be there?
220
00:10:25,751 --> 00:10:28,045
Ten minutes ago, but I'll be late.
221
00:10:28,128 --> 00:10:29,296
I have to get changed.
222
00:10:29,379 --> 00:10:30,839
-She's in love.
-Let's go, Poli.
223
00:10:30,922 --> 00:10:31,757
Let's go.
224
00:10:40,223 --> 00:10:44,895
Mijal told me you're studying
to be a rabbi at a Reform congregation.
225
00:10:44,978 --> 00:10:46,563
Yes, rabbinical seminary.
226
00:10:46,646 --> 00:10:47,689
Look at you!
227
00:10:58,200 --> 00:10:59,451
And Tamara?
228
00:11:05,207 --> 00:11:06,166
Tamara's not coming?
229
00:11:06,249 --> 00:11:07,876
She must be at an interview.
230
00:11:07,959 --> 00:11:09,336
Her book's doing really well.
231
00:11:09,419 --> 00:11:11,546
It was a hit,
so she has lots of interviews.
232
00:11:32,109 --> 00:11:34,277
Would you do this if you had a boy?
233
00:11:36,363 --> 00:11:39,449
I don't know, but Gaby had it done.
234
00:11:39,533 --> 00:11:43,703
I'd like my baby to have
a more loving view of tradition.
235
00:11:46,289 --> 00:11:48,583
I wouldn't do it to my baby,
the poor thing.
236
00:11:48,667 --> 00:11:50,085
I hope it's a girl, then.
237
00:11:57,342 --> 00:11:58,176
There he is.
238
00:11:59,886 --> 00:12:01,054
-Hello.
-Hello.
239
00:12:02,389 --> 00:12:03,265
-How are you?
-Fine.
240
00:12:03,348 --> 00:12:04,683
Poli, Gustavo.
241
00:12:04,766 --> 00:12:05,809
-How are you?
-What's up?
242
00:12:05,892 --> 00:12:06,977
Nice to meet you.
243
00:12:07,060 --> 00:12:10,480
Sorry about the keys. I'm an idiot.
244
00:12:10,564 --> 00:12:13,650
I love that you make up excuses
to come see me.
245
00:12:13,733 --> 00:12:15,902
Right, Polito?
All part of the master plan.
246
00:12:15,986 --> 00:12:17,028
-No.
-No, no.
247
00:12:17,112 --> 00:12:19,364
We need the keys because the locksmith...
248
00:12:19,448 --> 00:12:20,907
I wouldn't make that up.
249
00:12:20,991 --> 00:12:22,534
-It would be much worse.
-Worse.
250
00:12:22,617 --> 00:12:24,995
-No, and I need to change.
-You're beautiful.
251
00:12:25,078 --> 00:12:27,122
But, no, the keys aren't here.
252
00:12:28,707 --> 00:12:30,750
-You didn't leave them here.
-Come on.
253
00:12:30,834 --> 00:12:32,502
-They're not here.
-They're not?
254
00:12:32,586 --> 00:12:34,963
Okay. Well, see you tonight.
255
00:12:35,046 --> 00:12:38,216
Okay. Not today, because
my ex asked me to take the kids.
256
00:12:38,300 --> 00:12:39,468
Something came up.
257
00:12:39,551 --> 00:12:41,011
Don't worry. Okay.
258
00:12:41,094 --> 00:12:42,804
-Okay, you can come over...
-Okay?
259
00:12:42,888 --> 00:12:44,473
-...some other day.
-Sure.
260
00:12:45,599 --> 00:12:46,516
-Okay.
-A pleasure.
261
00:12:46,600 --> 00:12:47,601
Nice to meet you.
262
00:12:50,520 --> 00:12:52,147
-All right.
-Bye.
263
00:12:52,230 --> 00:12:53,523
Bye.
264
00:12:53,607 --> 00:12:54,608
-Bye.
-Bye.
265
00:12:56,902 --> 00:12:59,321
Marriage, monogamy...
266
00:12:59,404 --> 00:13:00,447
I can see it.
267
00:13:00,530 --> 00:13:03,408
Is my life really gonna depend
on his ex-wife's schedule?
268
00:13:03,492 --> 00:13:05,494
-Romualdo saw this coming.
-No.
269
00:13:05,577 --> 00:13:07,662
-Yes.
-I won't listen to a word about Romualdo.
270
00:13:07,746 --> 00:13:10,624
I need something to wear.
I can't go to temple like this. A jacket.
271
00:13:10,707 --> 00:13:12,959
-Take mine.
-Got something? That'll work.
272
00:13:15,295 --> 00:13:16,963
-Temple...
-What did Romualdo say?
273
00:13:17,047 --> 00:13:18,423
-Right.
-You're dying to tell me.
274
00:13:18,507 --> 00:13:20,926
Sixteenth molar: marriage and root canal.
275
00:13:21,009 --> 00:13:22,010
Oh, please.
276
00:13:35,232 --> 00:13:36,441
-David, congrats.
-Thanks.
277
00:13:36,525 --> 00:13:38,276
-Thank you.
-It all looks so nice.
278
00:13:38,360 --> 00:13:40,612
Thanks, Tami.
Congratulations on your book.
279
00:13:40,695 --> 00:13:42,322
-Oh, yeah.
-A great achievement.
280
00:13:42,405 --> 00:13:44,032
-Thanks. It's good.
-It really is.
281
00:13:44,115 --> 00:13:45,492
And how's therapy going?
282
00:13:46,201 --> 00:13:47,160
Fine.
283
00:13:48,578 --> 00:13:49,538
Short.
284
00:13:50,288 --> 00:13:54,084
But, well, I talk a lot,
so it's good to get cut off.
285
00:13:54,167 --> 00:13:56,419
And this? Did they use their teeth?
286
00:13:56,503 --> 00:13:58,338
-Hi. You made it.
-Debi.
287
00:14:00,340 --> 00:14:01,716
Finally! Where we you?
288
00:14:02,509 --> 00:14:05,762
Don't start asking where I was.
It's been a long day.
289
00:14:05,845 --> 00:14:07,973
-Sorry.
-I just want to know.
290
00:14:08,056 --> 00:14:10,767
I don't know, it's been a long day.
You don't live here,
291
00:14:10,850 --> 00:14:12,644
so you can't keep up with what I do.
292
00:14:12,727 --> 00:14:14,688
Just give me the headlines.
293
00:14:15,647 --> 00:14:17,232
Headlines...
294
00:14:17,857 --> 00:14:21,987
A guy I'm seeing, my work,
I can't find my keys,
295
00:14:22,070 --> 00:14:23,113
the court documents.
296
00:14:23,196 --> 00:14:25,657
The court documents?
What's going on with that?
297
00:14:25,740 --> 00:14:27,576
You can't make me do everything.
298
00:14:27,659 --> 00:14:28,743
-Everything.
-Tami.
299
00:14:28,827 --> 00:14:31,079
It's literally just a signature.
It's not that hard.
300
00:14:31,162 --> 00:14:33,081
I was checking, and I can leave the claim.
301
00:14:33,164 --> 00:14:36,501
Don't give me that look.
It would just delay the process a bit.
302
00:14:36,585 --> 00:14:39,462
Don't you remember
how Mom worked her butt off for us?
303
00:14:39,546 --> 00:14:42,340
Doesn't she deserve a peaceful retirement?
304
00:14:42,424 --> 00:14:45,010
Mom isn't old
and she doesn't have money issues.
305
00:14:45,093 --> 00:14:46,136
Money is the issue.
306
00:14:46,219 --> 00:14:50,056
Are you Franciscan now?
Money represents liberation, freedom.
307
00:14:50,140 --> 00:14:51,600
It's having rights.
308
00:14:51,683 --> 00:14:54,936
Why are you always against us?
Do you feel special?
309
00:14:55,020 --> 00:14:56,229
No, no, no.
310
00:14:57,439 --> 00:15:01,026
No, they were in my pocket all day.
This is unbelievable.
311
00:15:02,027 --> 00:15:03,695
-Hello.
-Hello.
312
00:15:03,778 --> 00:15:05,196
-Hello.
-Hello.
313
00:15:05,280 --> 00:15:06,364
Sari.
314
00:15:07,574 --> 00:15:09,909
Little Aaron. I missed your big moment.
315
00:15:09,993 --> 00:15:11,995
-He was great, honey.
-Yeah?
316
00:15:12,078 --> 00:15:15,290
You can come to the next one.
They're all the same anyway.
317
00:15:15,373 --> 00:15:18,001
Don't look at me.
I'm closing down the factory.
318
00:15:18,084 --> 00:15:19,628
Who'll be next?
319
00:15:19,711 --> 00:15:21,880
You can't ask that, Shirley.
320
00:15:21,963 --> 00:15:23,381
Right, Tami?
321
00:15:23,465 --> 00:15:26,551
-No, not really.
-But we're among friends here.
322
00:15:26,635 --> 00:15:27,594
Right?
323
00:15:28,511 --> 00:15:29,429
-Yeah.
-Debi?
324
00:15:33,683 --> 00:15:34,559
What?
325
00:15:36,811 --> 00:15:39,064
-Really?
-Well, you'll have to tell.
326
00:15:47,906 --> 00:15:50,200
-What?
-It's very recent, it isn't...
327
00:15:51,159 --> 00:15:53,286
It's your moment, I didn't want to...
328
00:15:55,038 --> 00:15:56,998
Mazel tov, sweetie.
329
00:15:57,082 --> 00:15:58,040
That's great.
330
00:16:00,752 --> 00:16:02,462
-Won't you congratulate your sister?
-Yes.
331
00:16:02,545 --> 00:16:03,380
Congratulations.
332
00:16:05,006 --> 00:16:05,965
Thank you.
333
00:16:08,343 --> 00:16:11,054
Mom, why didn't you tell me?
334
00:16:11,137 --> 00:16:13,306
Now I look like I don't care
about my family.
335
00:16:13,390 --> 00:16:15,392
-Know why I didn't tell you?
-Why?
336
00:16:15,475 --> 00:16:16,851
Because I didn't know.
337
00:16:25,193 --> 00:16:27,278
Fuck it!
338
00:16:28,113 --> 00:16:30,573
-You suck at this game.
-Shut up.
339
00:16:31,449 --> 00:16:32,492
I'll kill you.
340
00:16:33,451 --> 00:16:34,786
-Come on...
-Shut up.
341
00:16:34,869 --> 00:16:36,162
-Yes!
-Okay, pause.
342
00:16:37,080 --> 00:16:38,873
-Pause.
-You hate losing.
343
00:16:38,957 --> 00:16:41,084
-I can't believe it.
-I hate not kissing you.
344
00:16:41,167 --> 00:16:44,170
Liar. You're a terrible loser.
345
00:17:05,608 --> 00:17:06,651
Girls!
346
00:17:06,734 --> 00:17:09,404
It's Poli! I'm dropping something off
and I'll be out.
347
00:17:09,487 --> 00:17:12,615
-Tell him to leave it outside.
-Is this prick fucking with me?
348
00:17:12,699 --> 00:17:13,992
Leave it there, by the door.
349
00:17:14,075 --> 00:17:15,492
No. I'm coming in.
350
00:17:15,910 --> 00:17:17,036
"Coming in"?
351
00:17:17,119 --> 00:17:18,872
It's heavy.
352
00:17:18,954 --> 00:17:21,165
-What are you doing in here?
-Sorry, girls.
353
00:17:21,249 --> 00:17:22,083
-Hi, Azul.
-Hi.
354
00:17:22,208 --> 00:17:23,460
-You're topless.
-Stop staring.
355
00:17:23,542 --> 00:17:26,796
Someone's naked in the living room,
it catches your eye.
356
00:17:26,880 --> 00:17:28,339
Listen, I brought this lamp.
357
00:17:28,423 --> 00:17:31,134
-What's this mammoth?
-No, it's really expensive.
358
00:17:31,217 --> 00:17:34,262
-I talked Tamara into buying it.
-I can imagine that.
359
00:17:34,345 --> 00:17:35,680
-Take it away.
-No.
360
00:17:35,764 --> 00:17:38,016
I'll leave it here.
You two keep scissoring.
361
00:17:38,099 --> 00:17:39,893
Everything's fine. Call me if you need me.
362
00:17:39,976 --> 00:17:41,644
Tell your mom to try scissoring.
363
00:17:41,728 --> 00:17:44,522
-Hey!
-This guy's a jerk. He has no tact.
364
00:17:44,606 --> 00:17:46,775
-You'll be at the birth, Mom.
-Incredible!
365
00:17:47,275 --> 00:17:51,905
I wanted to cry, kick, yell.
366
00:17:51,988 --> 00:17:53,531
Then you should've yelled and cried.
367
00:17:53,615 --> 00:17:55,241
Oh, yeah, great.
368
00:17:55,325 --> 00:17:58,453
The whole neighborhood knows
I was the last one to find out.
369
00:17:58,536 --> 00:18:01,539
You weren't the last the know.
Why don't you blame Mijal?
370
00:18:01,623 --> 00:18:03,708
I traveled to be with you.
I wanted to tell you.
371
00:18:03,792 --> 00:18:05,084
Tell her now, Debi.
372
00:18:05,168 --> 00:18:08,838
We can make a video
and show it on your baby's first birthday.
373
00:18:08,922 --> 00:18:11,090
A fake video for my kid? A lie?
374
00:18:11,174 --> 00:18:12,217
Are you crazy?
375
00:18:13,468 --> 00:18:14,719
When are these from?
376
00:18:14,803 --> 00:18:16,262
Those might be old.
377
00:18:16,346 --> 00:18:18,473
Leave them. I'll eat them.
378
00:18:18,556 --> 00:18:20,058
You eat those ones.
379
00:18:20,600 --> 00:18:23,186
I made them for Aaron's bris,
380
00:18:23,269 --> 00:18:25,271
but then I kept them. I don't know.
381
00:18:25,355 --> 00:18:28,525
You have to eat pastrami, you know?
Because it has iron.
382
00:18:28,608 --> 00:18:31,402
Tomorrow I'll have you get
a battery of tests.
383
00:18:31,486 --> 00:18:33,738
-It's gross.
-Drink water. Get her some water.
384
00:18:33,822 --> 00:18:35,657
Tell Mom what Tami told you.
385
00:18:37,700 --> 00:18:40,537
I think she'll come to her senses.
386
00:18:40,620 --> 00:18:44,374
I don't know.
We all have our moments, our problems...
387
00:18:45,375 --> 00:18:47,877
-You're scared of her.
-No.
388
00:18:47,961 --> 00:18:50,713
-I'm not.
-Yes. We're all scared of Tami.
389
00:18:50,797 --> 00:18:53,758
She makes us feel like
she could stop talking to you
390
00:18:53,842 --> 00:18:54,926
over any little thing,
391
00:18:55,009 --> 00:18:57,345
like she doesn't care,
when she cares about everything.
392
00:18:58,555 --> 00:19:00,515
It's fine if Tami doesn't sign.
393
00:19:00,598 --> 00:19:03,476
She'll have to leave the claim,
but she can do it.
394
00:19:03,560 --> 00:19:06,938
Don't even think
about suggesting that to Tamara.
395
00:19:07,021 --> 00:19:08,606
I'm begging you, please.
396
00:19:08,690 --> 00:19:09,858
Don't even think about it.
397
00:19:14,696 --> 00:19:16,906
You know, I was stalking you,
398
00:19:16,990 --> 00:19:19,909
and that thing you do
teaching fat girls to dance is cool.
399
00:19:19,993 --> 00:19:22,078
You teach fat girls to dance, right?
400
00:19:22,161 --> 00:19:25,039
How do you say it? Oversized girls?
401
00:19:25,123 --> 00:19:29,377
-Plus-size.
-No. I give urban dance classes,
402
00:19:29,919 --> 00:19:31,754
but for everyone.
403
00:19:31,838 --> 00:19:35,592
No, I'm not in favor of
the oversimplification of beauty.
404
00:19:35,675 --> 00:19:37,051
Of course, no. I agree.
405
00:19:37,135 --> 00:19:39,470
-Sure.
-But being overweight isn't healthy.
406
00:19:40,263 --> 00:19:43,558
-That's what I mean.
-What about you? What do you do?
407
00:19:43,641 --> 00:19:44,767
Real estate.
408
00:19:44,851 --> 00:19:49,105
How about that. Do you work
on commission or a salary?
409
00:19:49,188 --> 00:19:51,733
Both. But that's when the market's active.
410
00:19:51,816 --> 00:19:53,067
Now, it's pretty quiet.
411
00:19:53,151 --> 00:19:57,196
If you want to sell...
You're a homeowner, right?
412
00:19:57,280 --> 00:19:58,364
Want an appraisal?
413
00:19:58,448 --> 00:19:59,574
Here, give me a second,
414
00:19:59,657 --> 00:20:02,201
-and I'll appraise it.
-No, I'm renting.
415
00:20:02,285 --> 00:20:05,079
I'm renting,
and even renting is a luxury now.
416
00:20:05,163 --> 00:20:08,374
Really? I thought you were a homeowner.
417
00:20:09,500 --> 00:20:10,710
-No.
-All right.
418
00:20:10,793 --> 00:20:12,045
Okay... The wine?
419
00:20:12,128 --> 00:20:13,379
I'll be right back.
420
00:20:14,255 --> 00:20:15,924
If you want, I'll do the appraisal.
421
00:20:16,007 --> 00:20:18,384
-Okay.
-Now I'm really curious.
422
00:20:18,468 --> 00:20:20,553
Okay, I'll do it.
423
00:20:23,306 --> 00:20:26,643
Girlfriend, I need you to save me
from a horrible date.
424
00:20:26,726 --> 00:20:28,061
Come to my place, please.
425
00:20:30,813 --> 00:20:31,856
Let's see.
426
00:20:33,024 --> 00:20:34,108
Two meters thirty.
427
00:20:34,776 --> 00:20:35,944
Come on, stay with me.
428
00:20:36,027 --> 00:20:37,111
No, I can't.
429
00:20:38,863 --> 00:20:40,031
Or I could not go.
430
00:20:40,114 --> 00:20:42,408
No, you have to go
because your friend asked for help.
431
00:20:42,492 --> 00:20:45,995
-Can't you come, too?
-No, she asked for you.
432
00:20:46,079 --> 00:20:47,664
But I'll see you tomorrow.
433
00:20:47,747 --> 00:20:48,748
Promise me.
434
00:20:48,873 --> 00:20:50,333
Sorry.
435
00:20:51,084 --> 00:20:52,168
-How are you?
-Hello.
436
00:20:52,251 --> 00:20:53,461
-Were you leaving?
-Yes.
437
00:20:53,544 --> 00:20:54,420
-Bye.
-Bye.
438
00:20:54,504 --> 00:20:55,421
Bye.
439
00:20:58,216 --> 00:20:59,926
-Crisis?
-Not at all.
440
00:21:00,009 --> 00:21:01,469
-It's our best moment.
-All right.
441
00:21:02,553 --> 00:21:05,598
That piece of crap Poli
brought is in your room.
442
00:21:05,682 --> 00:21:07,100
No, it doesn't go there.
443
00:21:07,767 --> 00:21:11,062
Are you aware that we have to agree
on what goes in the living room?
444
00:21:11,145 --> 00:21:13,022
This issue is consent.
445
00:21:13,815 --> 00:21:17,694
Well, now we need consent
to choose an object?
446
00:21:17,777 --> 00:21:19,696
You bought a European antenna.
447
00:21:19,779 --> 00:21:21,155
You didn't choose it. Poli did.
448
00:21:21,239 --> 00:21:23,533
I won't ask for permission,
and I won't demand you ask
449
00:21:23,616 --> 00:21:25,410
before fucking in the living room.
450
00:21:26,661 --> 00:21:29,080
Her name's Azul.
I just ask that you remember one name.
451
00:21:29,163 --> 00:21:32,500
I learned all the names
of your 800 hookups.
452
00:21:46,305 --> 00:21:48,057
Fede, sorry for bothering you.
453
00:21:49,475 --> 00:21:52,937
I'd really appreciate your opinion
on my mother's lawsuit.
454
00:21:53,479 --> 00:21:56,190
But as a lawyer. Forget you know me.
455
00:21:56,274 --> 00:21:57,734
Forget that you're my ex.
456
00:22:00,820 --> 00:22:04,073
The court ruling is excellent, Tam.
It's great.
457
00:22:04,157 --> 00:22:07,660
Firstly, the state assumes
responsibility for the attack.
458
00:22:07,744 --> 00:22:09,829
This is great for the families,
459
00:22:09,912 --> 00:22:12,498
since now they'll be able
to demand compensation.
460
00:22:12,582 --> 00:22:15,752
So far, there've been
some labor claims related to the AMIA,
461
00:22:15,835 --> 00:22:17,545
but for the people who worked there.
462
00:22:17,628 --> 00:22:20,006
There were no rulings
for people who happened to be there
463
00:22:20,089 --> 00:22:23,634
like your old man,
so that sets a great precedent.
464
00:22:28,014 --> 00:22:29,640
Thank you. Crystal clear.
465
00:22:31,809 --> 00:22:33,478
Thanks for always being there.
466
00:22:42,528 --> 00:22:46,199
Are your kids asleep? I can call you.
467
00:22:57,794 --> 00:22:59,587
-Hello.
-Hello.
468
00:22:59,670 --> 00:23:00,880
What's up?
469
00:23:02,882 --> 00:23:05,009
Did he already leave?
Did I come for nothing?
470
00:23:05,093 --> 00:23:07,678
No, not for nothing. There's ramen,
471
00:23:07,762 --> 00:23:10,723
there's wine. Cheap, but wine.
472
00:23:11,349 --> 00:23:13,935
And we're here, so what else?
473
00:23:14,018 --> 00:23:15,853
What can I say? A disaster.
474
00:23:15,937 --> 00:23:16,938
A disaster?
475
00:23:18,439 --> 00:23:19,690
Really bad, dude.
476
00:23:20,191 --> 00:23:21,442
You look slutty.
477
00:23:22,276 --> 00:23:25,154
Really? Very slutty? And your girl?
478
00:23:27,824 --> 00:23:29,242
She told me to come.
479
00:23:30,243 --> 00:23:31,828
So you'll sleep with me tonight.
480
00:23:34,372 --> 00:23:36,415
What's wrong, dude?
481
00:23:36,499 --> 00:23:38,459
We've slept together thousands of times.
482
00:23:38,543 --> 00:23:40,336
I don't know. You scared of me?
483
00:23:40,419 --> 00:23:41,462
-Scared?
-Yeah.
484
00:23:41,546 --> 00:23:42,880
Why would I be scared? No.
485
00:23:42,964 --> 00:23:45,216
Didn't we agree the other day
was because of the pills,
486
00:23:45,299 --> 00:23:46,843
just love between friends?
487
00:23:47,552 --> 00:23:49,345
Yes. Totally.
488
00:24:41,272 --> 00:24:42,523
It's silly, right?
489
00:24:44,150 --> 00:24:45,276
Yeah, silly.
490
00:24:50,406 --> 00:24:51,699
Should we stop?
35908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.