All language subtitles for The East 2013 720p 1080p BluRay x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,256 --> 00:00:50,055 It's easy when it's not your home... 2 00:00:50,133 --> 00:00:52,101 easy when it's not your life. 3 00:00:52,678 --> 00:00:54,772 The place where you sleep. 4 00:00:55,013 --> 00:00:56,856 Your kids, your wife. 5 00:00:57,432 --> 00:00:59,434 But when it's your fault... 6 00:00:59,935 --> 00:01:02,358 it shouldn't be so easy to sleep at night. 7 00:01:02,604 --> 00:01:05,278 Especially when we know where you live. 8 00:01:05,607 --> 00:01:08,201 Barry Redmond, CEO of Lorex Oil. 9 00:01:08,777 --> 00:01:12,782 2641 River Rock Road, East Hampton. 10 00:01:13,282 --> 00:01:17,128 You dumped fifteen million barrels of crude into the Atlantic. 11 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 We don't care how rich you are. 12 00:01:20,122 --> 00:01:21,749 We want all those who are guilty 13 00:01:21,832 --> 00:01:24,130 to experience the terror of their crimes. 14 00:01:24,376 --> 00:01:27,550 Because it shouldn't be so easy to get away with murder. 15 00:01:27,963 --> 00:01:30,807 Lie to us... we'll lie to you. 16 00:01:31,300 --> 00:01:34,144 Spy on us... We'll spy on you. 17 00:01:34,636 --> 00:01:36,309 Poison our habitat... 18 00:01:36,513 --> 00:01:38,356 we'll poison yours. 19 00:01:39,683 --> 00:01:42,778 We are The East and this is just the beginning. 20 00:01:43,562 --> 00:01:45,940 We will counterattack three corporations... 21 00:01:46,023 --> 00:01:48,492 in the next six months for their worldwide terrorism. 22 00:02:21,350 --> 00:02:24,854 No matter what happens today, you're still a winner to me. 23 00:02:25,354 --> 00:02:27,857 I'm only a winner if I get it. 24 00:02:28,690 --> 00:02:31,694 Your mysterious assignment. 25 00:02:35,947 --> 00:02:39,292 I think I knew more about you when you worked for the FBI. 26 00:02:43,205 --> 00:02:46,379 Want to meet at Clyde's after work and watch the game? 27 00:02:48,627 --> 00:02:49,970 You're on. 28 00:02:50,712 --> 00:02:51,713 Wish me luck. 29 00:03:20,242 --> 00:03:21,835 Serving the nation's capital, 30 00:03:21,910 --> 00:03:23,471 you're listening to Washington D.C.'s... 31 00:03:23,662 --> 00:03:25,414 premier Christian radio. 32 00:03:28,583 --> 00:03:30,005 Hello, Jane. Good to see you. 33 00:03:30,252 --> 00:03:31,595 Good morning. 34 00:03:41,596 --> 00:03:42,768 Jane? 35 00:03:43,014 --> 00:03:44,357 Sharon's ready for you. 36 00:03:55,277 --> 00:03:56,620 Who would you choose? 37 00:03:57,362 --> 00:03:58,534 Me. 38 00:03:58,947 --> 00:04:00,620 I'm unexpected. 39 00:04:01,283 --> 00:04:03,706 Being unexpected is the only advantage that matters. 40 00:04:07,122 --> 00:04:08,544 But you chose Tom. 41 00:04:09,958 --> 00:04:10,959 Why do you say that? 42 00:04:13,128 --> 00:04:14,801 He's your last interview. 43 00:04:17,466 --> 00:04:20,140 You remind me of myself at your age. 44 00:04:20,385 --> 00:04:23,229 Smart enough for it to be a disadvantage. 45 00:04:23,972 --> 00:04:27,476 You haven't failed at anything yet... not really. 46 00:04:27,976 --> 00:04:31,822 That kind of arrogance is dangerous. They'd smell it on you. 47 00:04:32,147 --> 00:04:36,493 I've been researching this field exclusively for nine months. 48 00:04:38,570 --> 00:04:40,322 You had a goldfish as a kid? 49 00:04:41,531 --> 00:04:42,578 Hmm? 50 00:04:43,074 --> 00:04:45,076 Sure. Mmm. You remember taking it home? 51 00:04:45,494 --> 00:04:47,838 You had to float the bag in the aquarium... 52 00:04:48,163 --> 00:04:50,336 gradually letting the water in little by little, 53 00:04:50,415 --> 00:04:52,588 so the fish can adjust. 54 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 Okay. 55 00:04:56,004 --> 00:04:58,757 Don't follow your ego out of the bag early. 56 00:05:00,425 --> 00:05:02,348 That's how you end up dead. 57 00:05:14,606 --> 00:05:16,529 You put your first choice in the middle. 58 00:05:17,359 --> 00:05:20,363 Because to put it last is expected. 59 00:05:49,808 --> 00:05:52,812 Talk to your doctor to see if Denoxin is right for you. 60 00:05:52,894 --> 00:05:54,646 Be sure to ask about the free trial offer. 61 00:05:54,896 --> 00:05:56,819 Oil tycoon Barry Redmond 62 00:05:56,898 --> 00:05:58,900 is the latest high-profile CEO... 63 00:05:59,150 --> 00:06:02,074 to be targeted by the eco-terrorist group, The East. 64 00:06:02,320 --> 00:06:04,072 Redmond announced he is taking... 65 00:06:04,322 --> 00:06:08,247 a leave of absence to spend time with his family, pending... 66 00:06:42,277 --> 00:06:44,700 Welcome to Washington Dulles International Airport. 67 00:06:45,447 --> 00:06:49,452 Um, I was thinking maybe when you get back from Dubai... 68 00:06:50,785 --> 00:06:52,037 maybe you and I... 69 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Tim? 70 00:06:55,624 --> 00:06:57,877 Can we just see if I can pull this off first? 71 00:07:00,795 --> 00:07:01,967 Yeah. 72 00:07:06,968 --> 00:07:08,641 I'm going to miss you. 73 00:07:14,476 --> 00:07:16,069 Text me when you land? 74 00:07:34,996 --> 00:07:37,249 This is the final boarding call 75 00:07:37,332 --> 00:07:40,006 for Emirates flight 2046 to Dubai... 76 00:07:40,502 --> 00:07:42,175 at gate D-30. 77 00:07:42,504 --> 00:07:46,850 Final boarding call for flight 2046 to Dubai. 78 00:08:05,360 --> 00:08:07,033 Hiller Brood is the top... 79 00:08:07,278 --> 00:08:09,701 private intelligence firm in the world. 80 00:08:09,948 --> 00:08:12,792 Anti-corporate terrorism is all about risk. 81 00:08:13,034 --> 00:08:15,878 Our job is to assess that risk for you. 82 00:08:16,204 --> 00:08:19,208 Are you dealing with a fly'? 83 00:08:19,624 --> 00:08:21,626 It's harmless, easily swatted. 84 00:08:22,544 --> 00:08:24,387 Or is it a mosquito? 85 00:08:24,879 --> 00:08:26,552 Can it draw blood? 86 00:08:26,798 --> 00:08:29,972 Or... is the threat the black widow? 87 00:08:31,052 --> 00:08:33,726 Sending you to the hospital, crashing your stock. 88 00:08:35,724 --> 00:08:38,898 Let's say it's a fly. You deal with it internally. 89 00:08:39,561 --> 00:08:42,235 Mosquito, our operative handles it... 90 00:08:42,480 --> 00:08:44,027 neutralizing the threat. 91 00:08:44,107 --> 00:08:45,154 Now... 92 00:08:45,400 --> 00:08:47,573 if it's the black widow... 93 00:08:49,070 --> 00:08:50,413 we'll have to see. 94 00:08:50,739 --> 00:08:52,366 We can extract our operative, 95 00:08:52,449 --> 00:08:55,749 liaise with the FBI and leave no trace. 96 00:08:56,411 --> 00:09:01,417 Gentlemen, we are in thirty-two countries, protecting your good names. 97 00:09:02,417 --> 00:09:03,885 Which is why it is essential 98 00:09:03,960 --> 00:09:06,179 very few have ever heard of ours. 99 00:09:13,261 --> 00:09:15,935 Please give me the strength to do well. 100 00:09:17,432 --> 00:09:19,434 To not be arrogant. 101 00:09:22,437 --> 00:09:24,280 But to not be weak. 102 00:09:31,946 --> 00:09:33,289 Amen. 103 00:09:38,453 --> 00:09:40,046 Hi. Checking in. 104 00:09:40,288 --> 00:09:41,460 Where are you? 105 00:09:41,706 --> 00:09:44,209 Delaware Seashore State Park. I've been sleeping here. 106 00:09:44,626 --> 00:09:45,627 How'd you get there? 107 00:09:45,960 --> 00:09:47,803 Rideshares off Craigslist. 108 00:09:48,046 --> 00:09:49,719 Smart. Any luck? 109 00:09:50,048 --> 00:09:52,392 No. Building confidence. Meeting dropouts, 110 00:09:52,467 --> 00:09:54,140 counterculture types, freegans. 111 00:09:54,385 --> 00:09:55,807 Have fun. 112 00:10:37,011 --> 00:10:40,015 You get any matches on the pictures I sent you? 113 00:10:40,265 --> 00:10:41,858 Just dead ends. 114 00:10:41,933 --> 00:10:44,527 If any of these kids are part of The East, someone's been... 115 00:10:44,853 --> 00:10:46,696 covering their online footprint. 116 00:10:47,147 --> 00:10:50,401 I haven't met anyone even close to that sophisticated. 117 00:10:51,442 --> 00:10:52,614 What about Trevor Landen? 118 00:10:53,027 --> 00:10:55,200 Served a year for ski resort vandalism. 119 00:10:55,280 --> 00:10:57,829 Facebook links him to the Katrina Anarchist Kitchen. 120 00:10:58,616 --> 00:10:59,742 Oh. 121 00:11:00,201 --> 00:11:01,874 I saw him again last night. 122 00:11:02,787 --> 00:11:05,040 He mentioned hopping to Pittsburgh. 123 00:11:05,707 --> 00:11:06,799 I'll check him out. 124 00:11:08,376 --> 00:11:11,004 Anti-corporate activism initially surfaced 125 00:11:11,087 --> 00:11:12,714 with groups like Earth First!... 126 00:11:12,964 --> 00:11:15,058 but now more radical cells, like The East... 127 00:11:21,890 --> 00:11:23,563 It's picking up speed. 128 00:11:24,559 --> 00:11:26,152 I'm looking for The East tag. 129 00:11:27,478 --> 00:11:30,152 I've heard folks from The East hop out in Pittsburgh. 130 00:11:30,398 --> 00:11:31,820 I heard The East doesn't exist. 131 00:11:39,741 --> 00:11:41,584 Said I ain't no doctor 132 00:11:42,243 --> 00:11:44,917 Ain't no doctor's son 133 00:11:47,582 --> 00:11:49,584 Said I ain't no doctor 134 00:11:49,834 --> 00:11:52,508 Ain't no doctor's son 135 00:11:55,089 --> 00:11:57,262 But I'll cling to him 136 00:11:57,592 --> 00:11:59,765 Until the doctor come 137 00:12:11,940 --> 00:12:14,284 Everybody out! Move it now! 138 00:12:14,609 --> 00:12:16,611 Let's go! Get up! 139 00:12:17,278 --> 00:12:19,451 Move it, move it. Come on. 140 00:12:20,114 --> 00:12:21,707 Move! Let's go! 141 00:12:22,617 --> 00:12:23,960 Get off my train! 142 00:12:24,285 --> 00:12:25,457 Let's go. 143 00:12:26,621 --> 00:12:29,420 That means you, too, you dirty queer! 144 00:12:29,540 --> 00:12:31,793 Whoa, whoa, whoa, whoa. We're moving out. 145 00:12:34,379 --> 00:12:35,722 Wipe that off your face. 146 00:12:35,964 --> 00:12:37,637 No one's being violent. 147 00:12:37,966 --> 00:12:39,559 Hey, that's a girl, you animal! 148 00:12:39,801 --> 00:12:41,144 Who gives a shit? 149 00:12:41,386 --> 00:12:44,310 Who the hell are you? I'm cuffing you till the cops get here. 150 00:13:29,809 --> 00:13:30,810 Come on, come on. 151 00:13:35,606 --> 00:13:36,778 What are you doing?! 152 00:13:39,277 --> 00:13:40,950 Stop, you stinking trash! 153 00:13:52,540 --> 00:13:54,383 Come on. Get in. 154 00:13:59,213 --> 00:14:01,215 Go, go, go. 155 00:14:07,388 --> 00:14:08,731 Are you hurt? 156 00:14:09,223 --> 00:14:10,395 I can help you. 157 00:14:10,475 --> 00:14:13,228 No, I'm okay. Just hungry. 158 00:14:14,062 --> 00:14:15,735 I know a good place to eat. 159 00:14:36,250 --> 00:14:38,093 Eat these. You need some sugar. 160 00:14:38,336 --> 00:14:40,930 I'm going to dive the next one. Stay here. 161 00:15:02,777 --> 00:15:04,029 Trevor was a fed. 162 00:15:04,445 --> 00:15:06,288 I've been following a fed. 163 00:15:06,614 --> 00:15:07,706 Jesus Christ. 164 00:15:07,949 --> 00:15:09,951 I'm in some weird van. 165 00:15:11,911 --> 00:15:13,709 What are you going to do? 166 00:15:13,955 --> 00:15:17,960 I'm going to check into a hotel. Take a shower. 167 00:15:20,336 --> 00:15:21,337 Jane? 168 00:15:21,629 --> 00:15:22,972 Let me call you back. 169 00:16:17,852 --> 00:16:19,195 They're good, yeah? 170 00:16:21,772 --> 00:16:22,773 Let me see that arm. 171 00:16:23,107 --> 00:16:24,700 No, I'm fine. Hold on. 172 00:16:27,195 --> 00:16:28,697 Is that from the fence? 173 00:16:30,031 --> 00:16:31,704 You need stitches. 174 00:16:33,034 --> 00:16:34,877 I can't go to a hospital. 175 00:16:47,548 --> 00:16:48,891 Do you have a phone? 176 00:17:04,065 --> 00:17:05,567 You only have nine numbers. 177 00:17:14,450 --> 00:17:15,451 What are you doing? 178 00:17:15,535 --> 00:17:16,536 You want our help? 179 00:17:16,744 --> 00:17:17,745 Don't... 180 00:17:20,581 --> 00:17:21,753 Hello? 181 00:17:25,836 --> 00:17:27,679 Sarah, are you there? 182 00:17:30,925 --> 00:17:33,519 Just say something, honey, so I know you're okay. 183 00:17:37,181 --> 00:17:38,933 The dogs miss you. 184 00:17:42,436 --> 00:17:44,780 All right, I'll talk and you can listen. 185 00:17:45,022 --> 00:17:48,526 You don't have to say anything if you don't want to. 186 00:17:50,444 --> 00:17:51,616 Sarah... 187 00:17:54,282 --> 00:17:55,283 Sarah? 188 00:19:06,062 --> 00:19:09,908 What is this, Luca? I thought you were scavenging for the jam. 189 00:19:10,232 --> 00:19:12,234 I was. She's in trouble, dude. 190 00:19:12,485 --> 00:19:14,078 No, Luca, she needs to go. 191 00:19:14,320 --> 00:19:16,322 She needs to see Doc. 192 00:19:16,572 --> 00:19:18,495 You should talk to Benji first. 193 00:19:22,411 --> 00:19:23,583 Doc? 194 00:19:24,914 --> 00:19:29,761 This is Sarah. She slipped the cops. She's got a bad gash. 195 00:19:31,170 --> 00:19:32,422 Benji know? 196 00:19:39,595 --> 00:19:40,847 Sit down. 197 00:19:47,269 --> 00:19:50,273 Drink this. It'll numb the pain. 198 00:19:53,192 --> 00:19:54,444 I'm okay. 199 00:19:55,194 --> 00:19:57,117 It's no chemical. Purely vegetal. 200 00:20:22,304 --> 00:20:23,271 What is that? 201 00:20:23,347 --> 00:20:24,348 Superglue. 202 00:20:25,224 --> 00:20:26,567 That doesn't seem safe. 203 00:20:26,809 --> 00:20:29,813 It's a trick I learned in med school. It's perfectly safe. 204 00:20:30,062 --> 00:20:31,564 You're a real doctor. 205 00:20:31,814 --> 00:20:32,906 Uh, sort of. 206 00:20:38,988 --> 00:20:41,161 Most people don't like to look. 207 00:20:41,574 --> 00:20:43,326 I'm looking because I don't want to. 208 00:20:53,836 --> 00:20:56,009 My uncle has Parkinson's. 209 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 That's not Parkinson's. 210 00:20:59,175 --> 00:21:01,269 I was in Kenya as an aid worker 211 00:21:01,343 --> 00:21:04,187 and I took an antibiotic called Denoxin. 212 00:21:04,513 --> 00:21:06,186 Had an adverse reaction. 213 00:21:11,020 --> 00:21:14,194 Snapped tendons, seizures, brain damage. 214 00:21:15,191 --> 00:21:16,534 From an antibiotic? 215 00:21:19,028 --> 00:21:20,200 Did you sue them? 216 00:21:20,446 --> 00:21:25,122 Oh, no. Those side effects are listed on the side of the bottle. 217 00:21:25,951 --> 00:21:26,952 That's how they rape you. 218 00:21:27,953 --> 00:21:29,546 In broad daylight. 219 00:21:42,718 --> 00:21:45,392 I feel... l feel dizzy. Do you have water? 220 00:21:45,638 --> 00:21:47,140 Just relax. Don't fight it. 221 00:21:53,187 --> 00:21:54,404 Don't fight it. 222 00:21:56,982 --> 00:21:58,325 Don't fight it. 223 00:22:07,910 --> 00:22:09,253 You smell like soap. 224 00:22:13,332 --> 00:22:14,675 I snuck into a hotel. 225 00:22:14,917 --> 00:22:16,590 I'm just here to watch you. 226 00:22:18,921 --> 00:22:20,764 I snuck into a hotel. 227 00:22:22,925 --> 00:22:24,927 Who's deaf in your family? 228 00:22:25,719 --> 00:22:26,936 No one. 229 00:22:27,930 --> 00:22:30,524 My friend growing up. 230 00:22:31,600 --> 00:22:32,601 What's your name? 231 00:22:34,103 --> 00:22:35,229 Uh... 232 00:22:36,355 --> 00:22:37,447 Sarah. 233 00:22:37,606 --> 00:22:39,529 Hmm. I'm Eve. 234 00:22:46,115 --> 00:22:47,207 Sometimes 235 00:22:47,283 --> 00:22:48,660 living like 236 00:22:48,742 --> 00:22:51,541 a stray dog 237 00:22:51,620 --> 00:22:52,963 sucks . 238 00:22:56,625 --> 00:23:00,971 We've been squatting here for three months. It's nice. 239 00:23:01,463 --> 00:23:04,307 Benji doesn't like to stay in one place that long. 240 00:23:04,633 --> 00:23:05,976 Who's... 241 00:23:06,635 --> 00:23:07,602 Benji? 242 00:23:07,678 --> 00:23:08,804 You'll meet him. 243 00:23:09,471 --> 00:23:11,974 Benji made me speak. 244 00:23:12,808 --> 00:23:15,652 He told me I was waking people up... 245 00:23:16,145 --> 00:23:17,567 with my voice. 246 00:23:23,986 --> 00:23:25,488 You have to put this on. 247 00:23:30,492 --> 00:23:31,914 I'm not wearing that. 248 00:23:32,828 --> 00:23:35,672 If you want to come to dinner, you wear this. 249 00:23:52,848 --> 00:23:55,192 Sarah Moss from Arizona. 250 00:23:56,352 --> 00:23:59,276 Who used to work in an office but is now a traveler. 251 00:24:00,105 --> 00:24:01,277 Sit. 252 00:24:20,376 --> 00:24:22,378 Since you're new... 253 00:24:23,212 --> 00:24:24,885 we'll wait till you begin. 254 00:24:32,805 --> 00:24:35,399 I've never eaten this way before. 255 00:24:35,724 --> 00:24:38,648 Do as you wish, but we'd rather wait till you begin. 256 00:25:11,427 --> 00:25:13,771 There's no wrong way. 257 00:26:33,008 --> 00:26:34,351 What are you doing? 258 00:26:35,844 --> 00:26:37,517 I'm going to hitch a ride. 259 00:26:40,265 --> 00:26:42,188 I can't let you leave on your own. 260 00:26:42,601 --> 00:26:45,525 Luca will drive you back to wherever he picked you up. 261 00:26:48,023 --> 00:26:50,367 Come get something to eat before you go. 262 00:26:50,609 --> 00:26:53,704 So you can keep making an example of me to your followers? 263 00:26:53,946 --> 00:26:55,289 I have no followers. 264 00:26:55,531 --> 00:26:57,784 Well, I think you all made your point. 265 00:26:59,034 --> 00:27:00,206 Really? 266 00:27:01,620 --> 00:27:03,622 What do you think we figured out? 267 00:27:04,540 --> 00:27:06,213 That I'm selfish. 268 00:27:06,959 --> 00:27:08,302 Maybe that's what you figured out. 269 00:27:12,965 --> 00:27:15,468 Why does self-righteousness always go hand-in-hand... 270 00:27:15,551 --> 00:27:16,973 with resistance movements? 271 00:27:19,888 --> 00:27:20,889 I don't know. 272 00:27:23,892 --> 00:27:25,644 I hear you got in some kind of trouble. 273 00:27:25,894 --> 00:27:27,237 I can handle myself. 274 00:27:27,479 --> 00:27:28,822 So why come here? 275 00:27:28,981 --> 00:27:31,154 I was hurt. There was a doctor. 276 00:27:31,984 --> 00:27:33,736 And now you're better. 277 00:27:35,404 --> 00:27:37,077 So you should go. 278 00:27:41,910 --> 00:27:44,083 You wouldn't like what you find here anyway. 279 00:27:44,163 --> 00:27:45,164 What? 280 00:27:45,247 --> 00:27:48,421 I said, you wouldn't like what you find here, anyway. 281 00:27:49,084 --> 00:27:50,256 Why? 282 00:27:50,586 --> 00:27:52,259 Because this is the end of the road. 283 00:27:52,838 --> 00:27:54,181 There's nowhere to hide. 284 00:27:54,423 --> 00:27:56,266 And I'm not tough enough for the truth. 285 00:27:56,508 --> 00:27:59,011 No. I think you're not soft enough for it. 286 00:28:01,930 --> 00:28:03,603 No one should be by the road. 287 00:28:05,267 --> 00:28:06,610 She's right. 288 00:28:07,686 --> 00:28:09,108 Let's go back inside. 289 00:28:09,354 --> 00:28:10,697 Not her. 290 00:28:12,107 --> 00:28:13,450 Who is she? 291 00:28:14,693 --> 00:28:15,694 Who are you? 292 00:28:15,944 --> 00:28:17,287 I'm Sarah. 293 00:28:18,363 --> 00:28:19,535 Who are you? 294 00:28:20,365 --> 00:28:21,708 - Drive her back. - Izzy. 295 00:28:23,785 --> 00:28:26,459 She took a punch for me today and fought off a bull. 296 00:28:27,122 --> 00:28:28,795 Since when do we turn away outlaws? 297 00:28:32,127 --> 00:28:33,470 Two nights. 298 00:28:35,130 --> 00:28:36,473 That's it. 299 00:28:54,149 --> 00:28:55,241 Can we get a hand? 300 00:29:02,407 --> 00:29:04,000 Found her shot dead in the woods. 301 00:29:04,826 --> 00:29:06,078 Thrill kill. 302 00:29:07,162 --> 00:29:08,254 Idiots. 303 00:29:08,830 --> 00:29:11,754 The best way to honor her is to not let her go to waste. 304 00:29:16,171 --> 00:29:17,844 You can remove the innards. 305 00:29:29,935 --> 00:29:31,278 Cut along here. 306 00:29:33,522 --> 00:29:34,694 Slow. 307 00:29:38,026 --> 00:29:39,198 Slow. 308 00:29:40,195 --> 00:29:41,447 Slowly. 309 00:29:47,119 --> 00:29:48,462 More to the left. 310 00:29:50,205 --> 00:29:51,548 Not that far! 311 00:30:04,553 --> 00:30:06,226 Intestine got clipped. 312 00:30:07,556 --> 00:30:09,399 That's just shit you're smelling. 313 00:30:24,072 --> 00:30:26,916 Every day our society abuses the environment. 314 00:30:27,659 --> 00:30:29,502 What's the easiest way to handle that pain? 315 00:30:29,828 --> 00:30:31,000 Never talk about it. 316 00:30:31,246 --> 00:30:32,247 Yep. 317 00:30:32,581 --> 00:30:34,925 To bury the horror, pretend it isn't real. 318 00:30:35,167 --> 00:30:36,840 If it's real, you have to do something. 319 00:30:37,085 --> 00:30:38,428 Like this deer. 320 00:30:38,837 --> 00:30:39,838 Someone hurt her. 321 00:30:40,589 --> 00:30:42,432 Someone you trusted, because... 322 00:30:42,674 --> 00:30:46,178 you trusted the system, trusted the government, trusted the church. 323 00:30:46,428 --> 00:30:47,600 Please stop talking about it. 324 00:30:54,936 --> 00:30:56,108 Feel her. 325 00:30:59,107 --> 00:31:01,451 Feel the last of her living parts. 326 00:32:13,932 --> 00:32:15,434 What if they share? 327 00:32:15,684 --> 00:32:17,527 People don't share champagne. 328 00:32:37,038 --> 00:32:38,961 - Champagne, sir? - May I have your glass? 329 00:32:46,798 --> 00:32:47,970 Enjoy. 330 00:32:55,223 --> 00:32:56,566 Champagne, sir? 331 00:32:57,726 --> 00:32:58,727 DOC! 332 00:32:59,060 --> 00:33:00,733 He's having a seizure! 333 00:33:02,314 --> 00:33:03,406 Get away. 334 00:33:12,908 --> 00:33:14,751 Doc, we're all here for you. 335 00:33:14,993 --> 00:33:16,245 Relax. 336 00:33:18,747 --> 00:33:21,091 Don't say another word. 337 00:33:21,583 --> 00:33:23,756 The stress of all this is too much for his system. 338 00:33:24,836 --> 00:33:26,338 What if this happens when we're there? 339 00:33:29,341 --> 00:33:30,342 Why? 340 00:33:30,550 --> 00:33:31,346 I'm 341 00:33:31,426 --> 00:33:33,144 undercover. 342 00:33:34,387 --> 00:33:36,014 Do you know what happens 343 00:33:36,097 --> 00:33:37,394 to terrorists these days'? 344 00:33:37,766 --> 00:33:38,767 I'm not a terrorist. 345 00:33:40,143 --> 00:33:40,769 Life 346 00:33:40,852 --> 00:33:42,604 in prison. 347 00:33:44,940 --> 00:33:46,283 He's back. 348 00:33:46,525 --> 00:33:48,027 He's back. 349 00:33:48,276 --> 00:33:49,277 Hey, Doc. 350 00:33:49,361 --> 00:33:50,613 Doc, are you okay? 351 00:33:51,279 --> 00:33:52,622 Sit up. 352 00:33:53,573 --> 00:33:54,699 I know 353 00:33:54,783 --> 00:33:56,035 Eve 354 00:33:56,117 --> 00:33:57,334 is not your real name. 355 00:33:57,661 --> 00:33:59,789 No one uses their real name. 356 00:34:06,127 --> 00:34:07,720 J 357 00:34:07,796 --> 00:34:08,046 JE 358 00:34:08,129 --> 00:34:08,470 JESS 359 00:34:08,547 --> 00:34:09,048 JESSI 360 00:34:09,130 --> 00:34:09,722 JESSIC 361 00:34:09,798 --> 00:34:11,425 JESSICA 362 00:34:12,467 --> 00:34:14,219 How do you know that name? 363 00:34:14,761 --> 00:34:15,387 I know 364 00:34:15,470 --> 00:34:16,813 a lot 365 00:34:16,888 --> 00:34:19,016 about you. 366 00:34:20,976 --> 00:34:22,068 One, two, three. 367 00:34:23,144 --> 00:34:24,737 Let's get him back inside. We're done. 368 00:34:24,980 --> 00:34:26,072 Where's Eve? 369 00:34:27,148 --> 00:34:28,195 Don't tell them. Don't. 370 00:34:28,316 --> 00:34:29,408 Where did she go? 371 00:34:31,486 --> 00:34:32,829 Jessica. 372 00:34:34,155 --> 00:34:34,906 Don't throw 373 00:34:34,990 --> 00:34:36,412 everything away 374 00:34:36,491 --> 00:34:37,583 because these people 375 00:34:37,659 --> 00:34:39,081 have convinced you 376 00:34:39,160 --> 00:34:41,083 that no one 377 00:34:41,162 --> 00:34:43,164 could love you 378 00:34:43,331 --> 00:34:44,423 but them. 379 00:34:45,667 --> 00:34:47,089 - Where did she go? - Eve! 380 00:34:56,761 --> 00:34:58,434 Eve, you have to stay focused, 381 00:34:58,513 --> 00:34:59,685 even when shit hits the fan. 382 00:34:59,931 --> 00:35:02,605 I had to take a piss. Relax. 383 00:35:17,324 --> 00:35:18,871 What did Eve mean? 384 00:35:18,950 --> 00:35:21,624 I'm not sure, but her stuff is gone. 385 00:35:24,956 --> 00:35:26,299 I knew it. 386 00:35:27,042 --> 00:35:28,464 Eve's chickenshit. 387 00:35:28,960 --> 00:35:30,633 Better to know now than later. 388 00:35:31,129 --> 00:35:32,881 This always happens. 389 00:35:33,715 --> 00:35:36,138 And you always act so surprised. 390 00:35:36,718 --> 00:35:40,393 When it comes to actually breaking the law, most people can't handle it. 391 00:35:41,056 --> 00:35:44,731 We shouldn't have given an important role to a 22-year-old deaf girl. 392 00:35:44,976 --> 00:35:46,068 We don't need Eve. 393 00:35:47,228 --> 00:35:48,605 We can do it without her. 394 00:35:48,730 --> 00:35:50,152 I disagree. It's too risky. 395 00:35:50,398 --> 00:35:52,901 He's a child. He needs distraction. 396 00:35:54,569 --> 00:35:57,914 Don't look at me. I'm not an option. 397 00:36:00,325 --> 00:36:01,668 What was Eve supposed to do? 398 00:36:06,247 --> 00:36:08,090 - Maybe I can do it. - No. 399 00:36:08,416 --> 00:36:09,417 No. 400 00:36:10,085 --> 00:36:11,928 You can't. Why not? 401 00:36:12,504 --> 00:36:14,256 She only needs to know her part. 402 00:36:14,589 --> 00:36:18,685 You'd only know your role, right before you do it. Would you be up for that? 403 00:36:26,601 --> 00:36:28,103 You helped me when I needed it. 404 00:36:28,937 --> 00:36:30,109 I'll help you. 405 00:36:31,106 --> 00:36:32,449 Are you serious? 406 00:36:33,775 --> 00:36:35,527 There are consequences. 407 00:36:35,944 --> 00:36:37,116 I know. 408 00:36:37,696 --> 00:36:38,697 I'll do it. 409 00:36:40,115 --> 00:36:42,538 It's not a good idea. She can't do it. 410 00:36:45,120 --> 00:36:46,212 Sorry. 411 00:36:47,539 --> 00:36:48,882 All in favor? 412 00:38:43,571 --> 00:38:45,744 So if anything goes wrong, we split up... 413 00:38:46,241 --> 00:38:48,915 go back to the streets. Lawyer's number? 414 00:38:49,410 --> 00:38:52,914 212-555-0106. 415 00:39:04,092 --> 00:39:06,766 You only have one job on this jam. 416 00:39:07,011 --> 00:39:09,935 Keep your mark engaged in you and not us. 417 00:39:11,099 --> 00:39:12,271 Okay? 418 00:39:13,434 --> 00:39:14,936 He's a sex addict, so... 419 00:39:17,021 --> 00:39:18,614 you have that in your favor. 420 00:39:29,284 --> 00:39:31,457 Thomas, you son of a bitch! 421 00:39:31,703 --> 00:39:33,797 You a famous doctor yet, huh? 422 00:39:36,124 --> 00:39:39,128 Peter. This is Sarah, the girl I told you about. 423 00:39:39,377 --> 00:39:40,720 Very nice. Want a lick? 424 00:39:41,796 --> 00:39:44,140 In this weather? I'll pass. 425 00:39:44,382 --> 00:39:45,554 You're not deaf. 426 00:39:45,675 --> 00:39:46,892 Oh, no, that was a joke. 427 00:39:47,135 --> 00:39:48,603 Oh, you're a sick dude. 428 00:39:48,678 --> 00:39:51,306 I love it. You got nasty in Africa, didn't you? 429 00:39:51,639 --> 00:39:53,983 At Groton, this guy's name comes up all the time. 430 00:39:54,225 --> 00:39:57,570 Tommy wins this award, Tommy's banging so-and-so. 431 00:39:57,812 --> 00:39:59,985 The past few years, I haven't heard the name. 432 00:40:00,231 --> 00:40:03,576 Which is, frankly, quite a relief. I feel like less of a loser. 433 00:40:03,818 --> 00:40:08,665 Porty, uh, my two friends I was telling you about, Edward and Isabella. 434 00:40:08,990 --> 00:40:11,163 Porty McCabe. Porty McCabe. 435 00:40:11,826 --> 00:40:13,248 Tommy, you're kind of rolling deep. 436 00:40:13,828 --> 00:40:15,830 I mentioned them in my email. 437 00:40:16,331 --> 00:40:18,333 Porty, come on. 438 00:40:18,666 --> 00:40:19,667 Tommy. 439 00:40:19,918 --> 00:40:21,261 I'm sorry. 440 00:40:21,669 --> 00:40:23,171 They're my friends. 441 00:40:23,838 --> 00:40:25,511 I thought it was a party. 442 00:40:26,007 --> 00:40:27,680 It is, it is. 443 00:40:28,009 --> 00:40:31,684 But it's kind of a work party. So it's... 444 00:40:34,515 --> 00:40:36,859 You brought us to a work party? 445 00:40:39,187 --> 00:40:42,532 Yeah, yeah, but it'll be fine. It'll be fine, come on. 446 00:40:43,024 --> 00:40:44,367 Come on! 447 00:40:50,698 --> 00:40:53,872 You're protecting the jam. I get it. But... 448 00:40:54,285 --> 00:40:55,582 I don't want to mess this up 449 00:40:55,662 --> 00:40:57,289 because I don't know what's going on. 450 00:40:57,538 --> 00:40:59,791 You're doing fine. Just don't leave the tent. 451 00:40:59,874 --> 00:41:01,547 Keep Porty occupied. 452 00:41:01,709 --> 00:41:04,553 Oh. And don't drink the champagne. 453 00:41:05,380 --> 00:41:07,053 I have to go. 454 00:41:07,632 --> 00:41:09,134 Can I get you a drink? 455 00:41:09,384 --> 00:41:10,431 No, I'm great. 456 00:41:10,510 --> 00:41:12,228 You are great, aren't you'? 457 00:41:13,137 --> 00:41:14,889 I guess a match isn't in our future. 458 00:41:15,223 --> 00:41:16,725 I like hard courts. 459 00:41:17,308 --> 00:41:19,310 You're too young to know better. 460 00:41:20,061 --> 00:41:22,405 Edward, this is Rory Houston. 461 00:41:22,647 --> 00:41:24,399 He's on Mr. McCabe's board. 462 00:41:24,732 --> 00:41:27,235 Nice meeting you, sir. Edward Eneicher. 463 00:41:28,903 --> 00:41:31,247 I didn't realize you had a glass, honey. 464 00:41:32,740 --> 00:41:33,741 Want some champagne? 465 00:41:34,993 --> 00:41:36,085 Thank you. 466 00:41:36,744 --> 00:41:40,248 Have you felt the fake grass courts with your bare feet? 467 00:41:40,331 --> 00:41:42,083 It's impossible to tell the difference. 468 00:41:43,001 --> 00:41:44,344 That's why there's such a fervent 469 00:41:44,419 --> 00:41:46,342 pro-life movement in this country. 470 00:41:47,088 --> 00:41:48,089 I don't follow. 471 00:41:48,756 --> 00:41:51,430 Everything else is dead or dying. 472 00:41:52,593 --> 00:41:54,595 Even the grass is fake. 473 00:41:55,763 --> 00:41:57,765 We should probably go find... 474 00:41:58,099 --> 00:41:59,100 Porty. 475 00:41:59,183 --> 00:42:00,355 Excuse us. 476 00:42:04,605 --> 00:42:06,027 Cool it. 477 00:42:11,696 --> 00:42:12,868 Here you go. 478 00:42:13,531 --> 00:42:16,876 Bob, Sarah. This is my stepfather. This is his party. 479 00:42:17,118 --> 00:42:20,292 Robert. Is this your friend from boarding school? 480 00:42:21,039 --> 00:42:22,712 I went to public school. 481 00:42:22,957 --> 00:42:26,803 Me, too. I believe in pulling yourself up by your bootstraps. 482 00:42:27,295 --> 00:42:29,889 Nothing to stop you but laziness and terrorism. 483 00:42:30,548 --> 00:42:32,892 Where did you find this firecracker? 484 00:42:34,802 --> 00:42:38,477 It's nice to see so many people in uniform. You're in the military? 485 00:42:38,723 --> 00:42:40,896 I work in the private sector now. 486 00:42:41,142 --> 00:42:45,147 Robert is being modest. He's the McCabe in McCabe-Grey. 487 00:42:46,647 --> 00:42:48,490 The pharmaceutical company. Mmm-hmm. 488 00:42:49,442 --> 00:42:50,443 Excuse me. 489 00:42:53,988 --> 00:42:55,160 Sir? 490 00:42:58,576 --> 00:42:59,577 Can I use your phone? 491 00:43:01,496 --> 00:43:05,251 Yes, but this one's actually dying. I have one in my room. 492 00:43:05,833 --> 00:43:07,835 You want to...? Wonderful. 493 00:43:08,336 --> 00:43:09,508 This way. 494 00:43:35,196 --> 00:43:36,698 Just a minute! 495 00:43:51,546 --> 00:43:54,550 Our Vice President, Paige Williams. 496 00:43:55,883 --> 00:43:57,726 Tonight we're happy to announce... 497 00:43:58,052 --> 00:44:01,898 the government will be supplying our miracle drug, Denoxin... 498 00:44:02,223 --> 00:44:06,569 to every man and woman in uniform. 499 00:44:09,564 --> 00:44:12,408 Allow me to introduce our CEO... 500 00:44:12,733 --> 00:44:16,488 who has led this particular charge and welcomed us into his home. 501 00:44:16,571 --> 00:44:17,823 Mr. Robert McCabe. 502 00:44:19,073 --> 00:44:20,575 Thank you, Paige. 503 00:44:33,087 --> 00:44:34,930 It's me. Can you hear me'? 504 00:44:35,840 --> 00:44:37,683 Where are you? Cape Cod. 505 00:44:37,925 --> 00:44:41,520 I'm at the home of the CEO of McCabe-Grey. 506 00:44:41,846 --> 00:44:45,191 I think they're poisoning the company with their own drug. 507 00:44:45,433 --> 00:44:46,855 When? Right now. 508 00:44:48,269 --> 00:44:50,067 What's the potential damage? 509 00:44:50,146 --> 00:44:51,193 I don't know. 510 00:44:51,939 --> 00:44:54,067 But the side effects seem severe. 511 00:44:54,150 --> 00:44:55,777 There are families downstairs. 512 00:44:55,943 --> 00:44:57,945 You talking to your boyfriend? 513 00:45:01,574 --> 00:45:02,666 You there? 514 00:45:02,783 --> 00:45:07,289 It wouldn't be on the market if it were life threatening, okay? 515 00:45:07,622 --> 00:45:09,624 No, just listen. 516 00:45:10,458 --> 00:45:13,211 Stay calm. You hold your cover. 517 00:45:13,628 --> 00:45:15,551 That's our asset. 518 00:45:18,299 --> 00:45:20,301 But people could get hurt. I have no idea... 519 00:45:20,551 --> 00:45:21,894 what the dosage is. 520 00:45:22,136 --> 00:45:24,810 McCabe-Grey is not my client. 521 00:45:43,157 --> 00:45:45,000 Better? Who were you talking to? 522 00:45:45,243 --> 00:45:47,086 Told my mom we got here safely. 523 00:45:47,328 --> 00:45:50,332 A little old to be checking in with Mom, don't you think? 524 00:45:50,998 --> 00:45:52,375 I came up here to use your phone. 525 00:45:52,458 --> 00:45:53,835 Yeah, you did. 526 00:45:54,085 --> 00:45:55,132 Where you going? 527 00:45:55,253 --> 00:45:57,176 Stop-Stop! 528 00:45:57,838 --> 00:45:58,839 Calm down! 529 00:46:11,352 --> 00:46:13,855 Tonight marks a special occasion... 530 00:46:14,105 --> 00:46:17,109 in the McCabe-Grey family with this announcement. 531 00:46:17,358 --> 00:46:21,363 It warms my heart to be surrounded by so many familiar faces... 532 00:46:22,196 --> 00:46:23,698 at our party. 533 00:46:24,031 --> 00:46:26,454 At McCabe-Grey, we always ask... 534 00:46:27,535 --> 00:46:29,708 how can we keep people healthy... 535 00:46:29,954 --> 00:46:33,128 so they can enjoy their lives to the fullest? 536 00:46:34,041 --> 00:46:35,338 I'd like to refresh your glass for you. 537 00:46:35,418 --> 00:46:36,715 And among those we care about most... 538 00:46:36,794 --> 00:46:39,047 are our young men and women in the Armed Forces. 539 00:46:39,171 --> 00:46:41,640 Hi, I'll bring a new glass in just a second. 540 00:46:41,716 --> 00:46:43,889 I'll take that for you. 541 00:46:45,052 --> 00:46:47,896 Pardon me. Let me take that, thank you. 542 00:46:48,222 --> 00:46:51,146 Protecting them from Third World diseases... 543 00:46:51,392 --> 00:46:54,236 and biochemical agents such as anthrax... 544 00:46:54,645 --> 00:46:57,819 allowing them to continue bringing freedom and democracy... 545 00:46:59,150 --> 00:47:01,744 to the darkest regions of the world. 546 00:47:02,570 --> 00:47:03,913 To them... 547 00:47:04,572 --> 00:47:06,245 and to us. 548 00:47:22,465 --> 00:47:23,887 Whoo! 549 00:47:39,023 --> 00:47:41,697 I'm sorry we couldn't tell you before we started. 550 00:47:41,776 --> 00:47:43,369 It must have been hard. 551 00:47:47,615 --> 00:47:49,788 What's going to happen to those people? 552 00:47:50,117 --> 00:47:51,209 Nothing. 553 00:47:51,619 --> 00:47:53,621 If their drug is as safe as they claim. 554 00:47:56,040 --> 00:47:57,383 But you know Porty. 555 00:48:00,127 --> 00:48:02,630 Couldn't you have just talked to his stepdad? 556 00:48:02,880 --> 00:48:03,881 Please. 557 00:48:04,799 --> 00:48:09,145 They make $1.4 billion a year off of Denoxin alone. 558 00:48:09,470 --> 00:48:11,222 They don't give a shit. 559 00:48:11,555 --> 00:48:14,149 Maybe, but wouldn't people know about it? 560 00:48:16,977 --> 00:48:18,229 Doc... 561 00:48:19,397 --> 00:48:20,398 tell her. 562 00:48:24,485 --> 00:48:26,158 She deserves to know. 563 00:48:27,655 --> 00:48:29,328 Tell her everything. 564 00:48:36,163 --> 00:48:39,337 My sister traveled with me to do aid work in Kenya. 565 00:48:40,167 --> 00:48:44,673 She took Denoxin. I prescribed it as an anti-malarial. 566 00:48:47,174 --> 00:48:49,518 Some weeks later, she woke up one morning... 567 00:48:49,593 --> 00:48:52,187 and didn't recognize her face in the mirror. 568 00:48:58,185 --> 00:49:00,187 The drug I had prescribed... 569 00:49:02,356 --> 00:49:04,029 had damaged her brain. 570 00:49:04,859 --> 00:49:07,282 It's a condition known as prosopagnosia. 571 00:49:08,028 --> 00:49:10,702 No one believed it was the Denoxin, but... 572 00:49:11,198 --> 00:49:13,872 I prescribed myself the same drug. 573 00:49:14,785 --> 00:49:16,128 And day by day... 574 00:49:17,705 --> 00:49:20,049 my mind and body deteriorate. 575 00:49:25,212 --> 00:49:27,055 She killed herself some months later. 576 00:49:40,060 --> 00:49:42,062 We are The East. 577 00:49:43,230 --> 00:49:45,403 And we are your wakeup call. 578 00:49:46,734 --> 00:49:49,078 And we are not hiding from you. 579 00:49:49,403 --> 00:49:50,746 We are you. 580 00:49:52,239 --> 00:49:54,162 We are the morning you got off the treadmill 581 00:49:54,241 --> 00:49:56,585 and ran under the open sky. 582 00:49:57,495 --> 00:50:00,339 We're the first time you kissed someone and they kissed you back. 583 00:50:02,666 --> 00:50:04,668 We are the night you couldn't sleep. 584 00:50:05,586 --> 00:50:09,261 The night you stared at the ceiling, thinking, "Is this it? 585 00:50:09,757 --> 00:50:11,851 "Is this the best life has to offer?" 586 00:50:13,260 --> 00:50:14,432 No. 587 00:50:15,095 --> 00:50:18,770 There is a freedom in you that knows no fear. 588 00:50:21,435 --> 00:50:24,439 Last night, we gave pharmaceutical giant McCabe-Grey... 589 00:50:24,688 --> 00:50:27,362 a taste of their best-selling poison, Denoxin. 590 00:50:29,109 --> 00:50:32,864 We encourage the media to follow the company's members. 591 00:50:33,113 --> 00:50:37,118 We will counterattack two more corporations for their injustice. 592 00:50:37,368 --> 00:50:39,120 We will not show mercy. 593 00:52:38,906 --> 00:52:43,252 So you spin the bottle. Whoever it lands on is your partner. 594 00:52:43,577 --> 00:52:46,501 You ask them permission for what you want to do. 595 00:52:46,747 --> 00:52:49,375 Like, um, "Can I shake your hand?" 596 00:52:49,458 --> 00:52:51,005 And they'll say, "Yeah", or... 597 00:52:51,251 --> 00:52:52,924 "No, I'd rather not." 598 00:52:53,170 --> 00:52:55,844 Or they'll pose an alternative, like... 599 00:52:56,590 --> 00:52:59,264 "Why don't we high five?" Or something. 600 00:53:00,761 --> 00:53:02,104 Here you go. 601 00:53:19,279 --> 00:53:22,123 Can Thumbs and I hug you for one minute? 602 00:53:25,119 --> 00:53:26,120 All right. 603 00:53:31,709 --> 00:53:32,881 Come on. 604 00:53:34,002 --> 00:53:35,128 Ah! 605 00:53:37,047 --> 00:53:38,469 This is ridiculous. 606 00:53:56,483 --> 00:53:57,826 Thank you. 607 00:54:09,997 --> 00:54:13,297 I would like you and Thumbs to hug me for one minute. 608 00:54:25,095 --> 00:54:27,097 Can I kiss your belly button? 609 00:54:29,850 --> 00:54:30,851 You may. 610 00:54:41,195 --> 00:54:42,538 Thank you. 611 00:54:50,621 --> 00:54:51,964 Can I kiss you? 612 00:55:00,047 --> 00:55:01,048 Ah! 613 00:55:02,216 --> 00:55:03,718 Oh, that's good. 614 00:55:14,478 --> 00:55:15,730 Can I kiss you? 615 00:55:20,901 --> 00:55:22,744 Okay. You may. 616 00:55:57,187 --> 00:55:58,530 Can I kiss you? 617 00:56:02,776 --> 00:56:04,449 Can we hug instead? 618 00:56:06,613 --> 00:56:07,785 Sure. 619 00:56:21,879 --> 00:56:24,632 I can't believe these were going to a landfill. 620 00:56:26,133 --> 00:56:27,385 Tess. 621 00:56:28,552 --> 00:56:29,724 Where'd you harvest? Hartford. 622 00:56:29,970 --> 00:56:31,722 New apples come in, old ones are dumped. 623 00:56:32,973 --> 00:56:34,316 Give me a hand? 624 00:56:47,487 --> 00:56:49,160 Where's Benji been? 625 00:56:50,824 --> 00:56:52,497 He sometimes takes days to himself. 626 00:56:53,160 --> 00:56:54,161 Guys? 627 00:56:55,996 --> 00:56:57,589 You should see this. 628 00:57:00,000 --> 00:57:03,174 Shocking news Friday that the board of McCabe-Grey... 629 00:57:03,253 --> 00:57:05,005 had been drugged by a terrorist group... 630 00:57:05,255 --> 00:57:07,098 calling themselves The East. 631 00:57:07,174 --> 00:57:08,596 McCabe-Grey Vice President... 632 00:57:08,842 --> 00:57:11,516 Paige Williams spoke to reporters today. 633 00:57:11,929 --> 00:57:14,432 I had a bad rash and a nasty stomach ache... 634 00:57:14,681 --> 00:57:19,187 but those are mild side effects for a drug that has... 635 00:57:19,519 --> 00:57:23,194 and will continue to save thousands of lives. 636 00:57:23,523 --> 00:57:28,029 As you can see, I'm in perfect health, so we at McCabe-Grey... 637 00:57:28,278 --> 00:57:30,622 are glad to be given a taste of our own medicine. 638 00:57:30,697 --> 00:57:32,199 It tastes great. 639 00:57:32,449 --> 00:57:34,292 We should have used the higher dose. 640 00:57:35,702 --> 00:57:38,797 They've paid hackers to break the encryption on my last video. 641 00:57:38,956 --> 00:57:40,037 They won't break it, but... 642 00:57:40,207 --> 00:57:41,880 You don't know that. I do. 643 00:57:42,376 --> 00:57:44,299 Mine makes theirs look like pig Latin. 644 00:57:44,628 --> 00:57:47,552 We still have two more jams before we leave. 645 00:57:47,965 --> 00:57:51,435 I think we should let other collectives draw some attention first, 646 00:57:51,510 --> 00:57:52,978 and cool out for a bit. 647 00:57:53,887 --> 00:57:54,888 I agree. 648 00:57:58,225 --> 00:57:59,226 Let's break for a while. 649 00:57:59,643 --> 00:58:01,691 It's a good opportunity to keep up cover on the outside, 650 00:58:01,770 --> 00:58:02,896 for those of us who do. 651 00:58:03,981 --> 00:58:05,733 If you like it better, stay. 652 00:58:07,985 --> 00:58:08,986 If not... 653 00:58:10,904 --> 00:58:12,247 come back. 654 00:58:12,906 --> 00:58:14,579 We have a lot of work to do. 655 00:58:21,415 --> 00:58:22,462 Ladies and gentlemen, 656 00:58:22,541 --> 00:58:24,760 next and final stop, Union Station. 657 00:58:25,002 --> 00:58:27,346 Watch your step as you exit the train. 658 00:58:27,421 --> 00:58:29,014 Thank you for choosing Amtrak. 659 00:59:04,374 --> 00:59:05,546 Wow. 660 00:59:06,460 --> 00:59:07,803 Your hair. 661 00:59:09,796 --> 00:59:12,140 I didn't even recognize you. 662 00:59:19,139 --> 00:59:20,812 How was Dubai? 663 00:59:23,643 --> 00:59:25,486 Can we not talk about it? 664 00:59:29,483 --> 00:59:32,157 So you missed me a little bit? 665 00:59:34,738 --> 00:59:36,911 Excited to sleep in your own bed? 666 00:59:51,671 --> 00:59:54,675 Mr. Douglas, step aside for additional screening. 667 00:59:55,008 --> 00:59:57,181 Hello, Jane. Good to see you back. 668 01:00:00,806 --> 01:00:03,355 The group says they have two jams left... 669 01:00:03,642 --> 01:00:06,646 until they disappear and resurface with a larger organization. 670 01:00:06,853 --> 01:00:08,196 How will they do that? 671 01:00:08,480 --> 01:00:09,680 There's a girl they call Tess. 672 01:00:09,731 --> 01:00:12,905 She's interfacing with other cells in the deep Web. 673 01:00:13,068 --> 01:00:14,411 What cells? 674 01:00:14,653 --> 01:00:17,156 We assume other likeminded groups. 675 01:00:17,239 --> 01:00:18,491 But we don't know who or where. 676 01:00:18,698 --> 01:00:20,666 We need to start information sharing 677 01:00:20,742 --> 01:00:22,995 with the Bureau to cover ourselves. 678 01:00:23,203 --> 01:00:25,297 You've been in the field quite some time. 679 01:00:25,372 --> 01:00:27,374 There are too many unanswered questions. 680 01:00:27,666 --> 01:00:29,168 Too many questions. 681 01:00:29,376 --> 01:00:33,381 Understood, but we were able to identify two key members. 682 01:00:33,672 --> 01:00:35,674 That's William Woodhouse Ill. 683 01:00:35,882 --> 01:00:37,555 We're waiting on real estate records... 684 01:00:37,843 --> 01:00:41,188 but we think it's his property the group thinks they're squatting on. 685 01:00:41,388 --> 01:00:43,231 Using Stanford medical records, 686 01:00:43,306 --> 01:00:46,059 we were able to identify Dr. Thomas Ayers. 687 01:00:46,393 --> 01:00:49,067 That is his current Facebook page. 688 01:00:50,147 --> 01:00:52,741 "Mimi" is a fake profile. 689 01:00:53,733 --> 01:00:56,577 That's how 450 friends think they're in touch with you... 690 01:00:56,862 --> 01:00:59,536 when no one has actually seen you for years. 691 01:01:04,911 --> 01:01:07,915 Okay, Bob, exactly what are we talking about? 692 01:01:08,248 --> 01:01:11,252 We're talking about a class of drugs... 693 01:01:12,419 --> 01:01:14,092 It seems so loud. 694 01:01:14,254 --> 01:01:15,346 Mmm-hmm. 695 01:01:16,256 --> 01:01:18,429 You usually ask me to turn it up. 696 01:01:27,893 --> 01:01:28,894 You Okay? 697 01:01:29,269 --> 01:01:31,772 Oh, just jet lag. I'm just tired. 698 01:01:45,285 --> 01:01:48,789 I know you're not allowed to talk about what's happening... 699 01:01:49,915 --> 01:01:51,292 but do you want to... 700 01:01:51,958 --> 01:01:54,632 talk to me about how you feel? 701 01:01:57,631 --> 01:01:59,975 Like I've been in a foreign country. 702 01:02:00,967 --> 01:02:02,765 But I was there for such a long time that 703 01:02:02,844 --> 01:02:05,472 it all started to feel really familiar. 704 01:02:05,805 --> 01:02:07,648 So when I came home... 705 01:02:08,308 --> 01:02:10,982 it feels like a foreign country, too. 706 01:02:17,150 --> 01:02:18,993 That's hard. 707 01:02:20,153 --> 01:02:21,575 Yeah, it sucks. 708 01:02:24,491 --> 01:02:28,837 Maybe we can make something familiar for dinner tonight. 709 01:02:29,996 --> 01:02:33,341 To welcome you back into this country. 710 01:02:35,293 --> 01:02:36,294 Like what? 711 01:02:36,503 --> 01:02:38,346 Like spaghetti and meatballs. 712 01:02:38,630 --> 01:02:39,802 Really? Mmm-hmm. 713 01:02:40,340 --> 01:02:41,512 Okay, yeah. 714 01:02:41,800 --> 01:02:45,145 Or, we can go to the store together and find... 715 01:02:45,845 --> 01:02:47,347 What's she saying? 716 01:02:48,306 --> 01:02:49,307 Turn it up! 717 01:02:49,516 --> 01:02:50,517 Why? 718 01:02:53,853 --> 01:02:55,196 And... 719 01:02:56,690 --> 01:02:58,533 I don't know, it's hard... 720 01:02:59,859 --> 01:03:04,365 It's hard to communicate what it feels like to have... 721 01:03:04,698 --> 01:03:08,874 your mind and your body taken hostage. 722 01:03:09,828 --> 01:03:12,001 And I don't just mean... 723 01:03:13,873 --> 01:03:16,547 my body. I mean, my mind. 724 01:03:17,544 --> 01:03:21,219 My mind, I feel different. I feel... 725 01:03:21,464 --> 01:03:22,716 Um... 726 01:03:24,718 --> 01:03:28,564 I don't feel... I don't recognize myself in the mirror. 727 01:03:32,892 --> 01:03:36,396 Uh, I used to hear about their stories. 728 01:03:36,688 --> 01:03:39,066 How do they let this stuff on the market? 729 01:03:41,067 --> 01:03:42,410 Oh, my God. 730 01:03:43,570 --> 01:03:46,244 We never took any of that stuff, did we? 731 01:03:46,531 --> 01:03:48,625 No. I checked your medical records. 732 01:03:48,700 --> 01:03:50,202 I forgot something at work... 733 01:03:50,410 --> 01:03:51,787 so I have to run to the office. 734 01:03:51,870 --> 01:03:53,350 I'll stop at the store on my way home. 735 01:03:53,580 --> 01:03:54,672 I'll be right back. 736 01:03:54,748 --> 01:03:55,749 Okay. 737 01:03:57,751 --> 01:03:59,719 I do love to be proven wrong. 738 01:04:00,587 --> 01:04:02,260 When you came to me... 739 01:04:02,547 --> 01:04:05,426 with those videos and wanted to start a file on those kids... 740 01:04:05,717 --> 01:04:08,391 I thought I'd recruited another Bureau idiot. 741 01:04:08,762 --> 01:04:11,265 Robert McCabe called me himself. 742 01:04:11,598 --> 01:04:14,272 I told him, in one month's time... 743 01:04:14,559 --> 01:04:17,529 I would have the identities of every person 744 01:04:17,604 --> 01:04:19,572 who poisoned his company. 745 01:04:20,732 --> 01:04:22,234 We'll send you back in. 746 01:04:22,567 --> 01:04:23,910 Why not just raid the house? 747 01:04:24,110 --> 01:04:26,613 Have you been smoking pot with them? 748 01:04:26,905 --> 01:04:28,748 They don't smoke pot. 749 01:04:29,407 --> 01:04:31,159 We're not some blue-collar security firm. 750 01:04:33,787 --> 01:04:35,460 I have GPS for that. 751 01:04:35,747 --> 01:04:38,921 We spend 99% of our time pitching clients we never sign. 752 01:04:39,125 --> 01:04:42,800 I want to know what the next two jams are, avert those disasters... 753 01:04:43,088 --> 01:04:45,932 come out looking like a leader in the intelligence community... 754 01:04:46,007 --> 01:04:47,429 with two new clients. 755 01:04:47,634 --> 01:04:50,137 Then you can lock them up till middle age. 756 01:04:52,639 --> 01:04:54,812 What are we not talking about? 757 01:05:03,817 --> 01:05:07,492 Getting attached to them is all right. It's human. 758 01:05:07,987 --> 01:05:10,991 We know it happens. It's the first thing we cover in training. 759 01:05:11,449 --> 01:05:15,295 If you spent every day with a pack of White supremacists... 760 01:05:15,495 --> 01:05:17,668 you'd develop feelings for them, too. 761 01:05:23,169 --> 01:05:25,012 But do not get soft. 762 01:05:27,674 --> 01:05:29,551 If they find out who you are, 763 01:05:29,634 --> 01:05:31,978 they won't give a second thought to your destruction. 764 01:06:13,219 --> 01:06:14,562 Sarah! 765 01:06:18,057 --> 01:06:20,731 You dance, don't you? Come on. 766 01:06:27,525 --> 01:06:29,869 Guess you didn't like it better on the outside. 767 01:06:31,529 --> 01:06:32,906 The jam worked. 768 01:06:36,868 --> 01:06:38,541 Is that why you came back? 769 01:06:40,580 --> 01:06:43,083 I came back because I missed being uncomfortable. 770 01:06:43,541 --> 01:06:44,884 You want to keep going? 771 01:06:47,253 --> 01:06:48,254 Yeah. 772 01:07:25,917 --> 01:07:26,918 Sorry. 773 01:07:27,460 --> 01:07:28,586 Oh. That's okay. 774 01:07:29,254 --> 01:07:30,972 You left. I thought you got lost. 775 01:07:32,799 --> 01:07:33,891 Oh. 776 01:07:34,133 --> 01:07:35,476 I couldn't sleep. 777 01:07:37,637 --> 01:07:38,889 Want to go for a ride? 778 01:07:38,972 --> 01:07:40,144 Yeah. 779 01:08:04,330 --> 01:08:05,957 We can go down there. 780 01:08:06,666 --> 01:08:08,668 You know these woods well. 781 01:08:09,627 --> 01:08:11,345 Have you lived here before? 782 01:08:14,299 --> 01:08:15,972 Yeah. I was born here. 783 01:08:20,013 --> 01:08:21,686 How did the house burn? 784 01:08:23,308 --> 01:08:24,525 I set it on fire. 785 01:08:29,856 --> 01:08:31,699 Where was your family? 786 01:08:33,526 --> 01:08:35,199 My parents were already dead. 787 01:08:40,700 --> 01:08:42,543 We were out on a night sail... 788 01:08:43,536 --> 01:08:45,880 Mom, Dad, and my dog, Growl. 789 01:08:46,164 --> 01:08:48,166 Your dog's name was Growl? 790 01:08:56,049 --> 01:09:00,054 We hit a submerged shipping container and the boat capsized. 791 01:09:01,721 --> 01:09:06,727 Growl and I ended up beside it, and Mom and Dad underneath. 792 01:09:12,065 --> 01:09:13,908 At first, I could hear them in there... 793 01:09:16,736 --> 01:09:18,909 and then I couldn't. 794 01:09:27,246 --> 01:09:29,499 So when I got back, I had all this money 795 01:09:29,582 --> 01:09:31,584 and this huge house and everything. 796 01:09:34,087 --> 01:09:37,091 And people had changed. They treated me differently. 797 01:09:38,091 --> 01:09:41,391 Everyone. My friends, my uncles, my grandparents. 798 01:09:44,097 --> 01:09:45,770 But what scared me... 799 01:09:47,100 --> 01:09:49,603 was the fact that I let them. 800 01:09:51,938 --> 01:09:53,611 That I liked it. 801 01:09:56,109 --> 01:09:58,203 I saw how money corrupts everything 802 01:09:58,277 --> 01:10:00,780 and I felt that it started to corrupt me. 803 01:10:03,783 --> 01:10:05,751 That's why I set the house on fire. 804 01:10:08,621 --> 01:10:11,625 Things would be easier if we didn't feel the need to fight. 805 01:10:11,916 --> 01:10:13,759 If we could just let go. 806 01:10:16,421 --> 01:10:17,638 Maybe you should. 807 01:10:22,635 --> 01:10:24,763 Just disappear one night. 808 01:10:48,661 --> 01:10:49,787 Can we wash you? 809 01:10:56,669 --> 01:10:59,343 I don't think I'll feel comfortable unless you say it. 810 01:11:01,674 --> 01:11:02,675 Yeah. 811 01:11:04,343 --> 01:11:05,845 You all can wash me. 812 01:11:21,527 --> 01:11:22,528 Are you okay? 813 01:11:25,490 --> 01:11:26,992 I don't think so. 814 01:11:27,325 --> 01:11:29,999 Nothing will happen that you don't want. 815 01:11:30,536 --> 01:11:32,209 You're in control. 816 01:11:33,206 --> 01:11:34,378 Do you want to stop? 817 01:11:38,878 --> 01:11:40,050 No. 818 01:11:42,173 --> 01:11:43,720 I want to keep going. 819 01:12:04,237 --> 01:12:08,242 Okay, we're going to wash you as fast as we can. Will you help? 820 01:12:09,700 --> 01:12:12,078 Sweetie! Sweetie, please! Hey! 821 01:12:12,912 --> 01:12:15,586 Set a good example for your brother. Stop it. 822 01:12:16,916 --> 01:12:18,589 I have an idea. 823 01:12:18,876 --> 01:12:21,379 You do my head and I'll do my body, then it's faster. 824 01:12:21,587 --> 01:12:23,089 Why is she timing them? 825 01:12:23,548 --> 01:12:25,892 Because the water's filled with arsenic and lead. 826 01:12:26,592 --> 01:12:28,094 It's Ambler, Pennsylvania. 827 01:12:28,386 --> 01:12:31,390 The whole town's downstream from a Hawkstone mine. 828 01:12:31,597 --> 01:12:34,271 They've pumped waste into that ground for years. 829 01:12:34,600 --> 01:12:36,227 Just like Sago, where I grew up. 830 01:12:36,435 --> 01:12:40,110 Get in bed and I'll read you a story. Pick one out. 831 01:12:40,439 --> 01:12:42,612 We put the house on the market... 832 01:12:42,900 --> 01:12:44,618 once we found out the water was 833 01:12:44,694 --> 01:12:47,243 eating away at the enamel in Taylor's teeth, but... 834 01:12:47,446 --> 01:12:49,699 unfortunately, no one wants to buy 835 01:12:49,782 --> 01:12:51,955 a house in a town with poisoned water. 836 01:12:52,243 --> 01:12:55,622 My husband's work gets a great deal on bottled water. 837 01:12:55,913 --> 01:12:58,792 We use it to brush our teeth. We're really lucky. 838 01:12:59,083 --> 01:13:00,960 The little one died three months ago. 839 01:13:01,627 --> 01:13:03,300 Brain tumors. 840 01:13:07,758 --> 01:13:09,305 Okay, I think that's enough. 841 01:13:11,470 --> 01:13:13,643 Okay, do we agree on the plan? 842 01:13:13,931 --> 01:13:15,274 An eye for an eye. 843 01:13:15,641 --> 01:13:17,484 Can't be more. Can't be less. 844 01:13:17,768 --> 01:13:20,772 So, technically, we could kill them and be in your moral clear. 845 01:13:20,980 --> 01:13:22,607 That's not funny. 846 01:13:22,815 --> 01:13:25,489 How we perform a jam is as important as its outcome. 847 01:13:25,776 --> 01:13:27,744 What outcome? Nobody cares about 848 01:13:27,820 --> 01:13:29,618 that freaky Paige Williams anymore. 849 01:13:29,822 --> 01:13:32,325 The McCabe-Grey jam worked like gangbusters. 850 01:13:32,658 --> 01:13:34,501 True, but it's blown over now. 851 01:13:34,785 --> 01:13:37,880 People don't respond to your intellectual bullshit. 852 01:13:37,955 --> 01:13:39,502 They respond to firepower. 853 01:13:39,790 --> 01:13:43,340 It's like 9/11. That's why I was in Iraq. You got to get people mad. 854 01:13:43,628 --> 01:13:46,472 Okay, just wait. What are the real risks here? 855 01:13:47,506 --> 01:13:50,009 Twenty-five years for kidnapping, 856 01:13:50,092 --> 01:13:51,653 if they can prove intent to bodily harm. 857 01:13:53,179 --> 01:13:54,180 Sarah... 858 01:13:55,014 --> 01:13:56,357 what do you think? 859 01:13:58,017 --> 01:14:02,022 I think hurting people isn't going to bring that little boy back. 860 01:14:03,481 --> 01:14:06,485 Paige is going to have seizures like Doc. 861 01:14:06,692 --> 01:14:09,195 We saved tens of thousands of people from that fate. 862 01:14:09,487 --> 01:14:12,707 But if we hurt people, aren't we just as bad as they are? 863 01:14:14,659 --> 01:14:16,377 Then why are you here? 864 01:14:16,702 --> 01:14:19,046 What, I have to agree? Are we fascists? 865 01:14:19,330 --> 01:14:20,331 Of course not. 866 01:14:20,539 --> 01:14:24,669 You told me five years ago, individuals had to be held accountable. 867 01:14:26,212 --> 01:14:28,556 I joined this group for this jam. 868 01:14:28,839 --> 01:14:30,011 This is my jam. 869 01:14:30,216 --> 01:14:33,390 It's our jam! We work together. 870 01:14:34,220 --> 01:14:35,563 Don't forget that. 871 01:14:40,559 --> 01:14:44,735 Hi. I'm Diane Wisecarver, senior-level management at Hawkstone. 872 01:14:45,064 --> 01:14:46,566 You'll notice behind me here, 873 01:14:46,649 --> 01:14:49,072 an array of large machinery... 874 01:14:49,360 --> 01:14:52,034 but rest assured, it is state of the art... 875 01:14:52,238 --> 01:14:55,037 up to the latest environmental codes and standards. 876 01:14:55,241 --> 01:14:58,085 This beautiful lake is a natural wildlife preserve. 877 01:14:58,160 --> 01:14:59,537 It's tested twice a year. 878 01:14:59,745 --> 01:15:02,715 We have an abundance of wildlife that visits. 879 01:15:02,915 --> 01:15:04,588 And we've had all nearby creeks tested 880 01:15:04,667 --> 01:15:06,419 by three independent agencies. 881 01:15:06,711 --> 01:15:09,055 There is nothing wrong with the water in Ambler. 882 01:16:07,438 --> 01:16:08,781 Katie. 883 01:16:09,315 --> 01:16:10,658 Hello, Dad. 884 01:16:12,818 --> 01:16:14,445 What are you doing here? 885 01:16:15,279 --> 01:16:16,826 I set this up. 886 01:16:21,660 --> 01:16:23,287 You're so different. 887 01:16:26,457 --> 01:16:27,800 Beautiful. 888 01:16:29,460 --> 01:16:30,882 Not that you haven't always been beautiful. 889 01:16:31,003 --> 01:16:32,471 More beautiful in a dress. 890 01:16:35,132 --> 01:16:36,475 You're a woman. 891 01:16:38,344 --> 01:16:39,846 All grown up. 892 01:16:42,807 --> 01:16:44,354 Where have you been? 893 01:16:45,684 --> 01:16:46,856 Around. 894 01:16:48,187 --> 01:16:49,530 Traveling. 895 01:16:50,022 --> 01:16:52,866 Have you seen your mother? Does she know you're back? 896 01:16:53,150 --> 01:16:54,197 I'm not back. 897 01:16:56,362 --> 01:16:58,706 And since when do you care about my mother? 898 01:17:08,833 --> 01:17:11,177 Looks like you stopped running with those freaks. 899 01:17:13,546 --> 01:17:14,889 Are you okay? 900 01:17:15,714 --> 01:17:17,216 Are you short on funds? 901 01:17:18,551 --> 01:17:20,553 I don't need anything from you. 902 01:17:21,011 --> 01:17:22,103 Hmm. 903 01:17:24,223 --> 01:17:25,850 I came to ask you a question. 904 01:17:27,726 --> 01:17:30,070 You came all the way to this hotel... 905 01:17:31,063 --> 01:17:32,736 and my company's summit... 906 01:17:33,399 --> 01:17:35,072 to ask me a question. 907 01:17:35,526 --> 01:17:36,698 Shoot. 908 01:17:38,237 --> 01:17:41,912 Did you know Johnny Perkins died from brain tumors? 909 01:17:42,199 --> 01:17:43,746 Who the hell is Johnny Perkins? 910 01:17:44,201 --> 01:17:45,748 He died from cancer 911 01:17:45,828 --> 01:17:48,707 because the water in his house was filled with arsenic. 912 01:17:51,333 --> 01:17:52,380 Urn... 913 01:17:53,586 --> 01:17:55,088 He was four. 914 01:17:57,590 --> 01:17:58,933 And he lived in Ambler. 915 01:18:06,557 --> 01:18:07,558 What is this? 916 01:18:08,434 --> 01:18:11,278 Is this part of some rehab or something? 917 01:18:12,938 --> 01:18:15,657 A lot of people have been hurt... 918 01:18:15,733 --> 01:18:17,451 because of what you've done. 919 01:18:19,778 --> 01:18:22,452 I just need to hear you say it out loud. 920 01:18:32,458 --> 01:18:34,802 I'm not playing this game with you. 921 01:18:55,272 --> 01:18:57,991 You know how they say two wrongs don't make a right'? 922 01:19:05,658 --> 01:19:09,333 I'd say whoever said that has never been wronged before. 923 01:19:16,961 --> 01:19:18,008 Sit. 924 01:19:19,338 --> 01:19:21,841 Help! Someone call an ambulance! 925 01:19:22,174 --> 01:19:24,017 I'm a doctor! I can help! 926 01:19:53,539 --> 01:19:55,212 What's wrong with the fish? 927 01:19:55,874 --> 01:19:58,218 Nothing is wrong with the fish. 928 01:19:58,460 --> 01:20:00,679 They're dying because you poisoned the water. 929 01:20:00,879 --> 01:20:02,381 This has gone on far enough. 930 01:20:02,673 --> 01:20:04,050 We've had enough of this. 931 01:20:04,717 --> 01:20:06,060 It's 2158. 932 01:20:07,720 --> 01:20:09,188 Almost time to get in. 933 01:20:12,850 --> 01:20:14,193 I don't understand. 934 01:20:14,393 --> 01:20:16,020 It's pretty simple, really. 935 01:20:16,395 --> 01:20:21,401 You make your living by poisoning this creek and other rivers and lakes. 936 01:20:21,734 --> 01:20:25,910 You separate yourselves in gated communities with golf courses... 937 01:20:26,196 --> 01:20:27,596 from the world you're destroying. 938 01:20:28,574 --> 01:20:30,542 From the families who cannot afford 939 01:20:30,617 --> 01:20:32,085 to move away from this creek. 940 01:20:32,578 --> 01:20:36,082 Or from the cancer their children are dying of. 941 01:20:36,582 --> 01:20:39,586 You create for a living... 942 01:20:40,419 --> 01:20:44,765 toxic chemicals that will outlive us all and feel nothing. 943 01:20:46,383 --> 01:20:48,260 But tonight, you will feel something. 944 01:20:50,596 --> 01:20:51,722 Strip. 945 01:20:51,930 --> 01:20:54,934 Be reasonable. You're threatening our lives. 946 01:20:55,267 --> 01:20:57,315 You're the CEO of this company. 947 01:20:57,686 --> 01:20:59,233 How many lives are you threatening? 948 01:21:00,522 --> 01:21:01,648 Huh? 949 01:21:03,442 --> 01:21:04,819 We can't go in there right now. 950 01:21:04,902 --> 01:21:05,949 Why? 951 01:21:07,112 --> 01:21:09,240 Why can't you go in there? What happens at three? 952 01:21:12,284 --> 01:21:15,458 Take off your clothes or I will do it for you. 953 01:21:15,746 --> 01:21:20,297 We could pay you. We could pay you to have it cleaned up. 954 01:21:20,626 --> 01:21:22,128 Just tell her the truth. 955 01:21:22,211 --> 01:21:23,303 Shut up, Sarah. 956 01:21:27,091 --> 01:21:28,263 Time to get in. 957 01:21:30,803 --> 01:21:32,430 We can pay you! 958 01:21:32,930 --> 01:21:34,648 That's enough! Izzy! 959 01:21:35,307 --> 01:21:36,650 Sarah, back off! 960 01:21:39,478 --> 01:21:40,730 I didn't know! 961 01:21:40,813 --> 01:21:41,814 You did! 962 01:21:42,106 --> 01:21:45,781 You did know! It's just easier to pretend you didn't! 963 01:21:49,446 --> 01:21:50,618 Get in the water! 964 01:21:50,823 --> 01:21:54,168 All right, okay, yes! Yes, we treat the coal! 965 01:21:54,451 --> 01:21:57,625 We treat the coal because it burns more efficiently! 966 01:21:57,996 --> 01:21:59,418 Yes, we do! 967 01:21:59,498 --> 01:22:02,502 And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! 968 01:22:02,835 --> 01:22:04,837 People need power for their homes! 969 01:22:07,172 --> 01:22:08,344 Get in the water! 970 01:22:08,632 --> 01:22:11,476 She said it! We made our point! We made our point! 971 01:22:22,187 --> 01:22:23,689 God help me. 972 01:22:25,357 --> 01:22:27,701 I don't know how it got this far. 973 01:22:30,696 --> 01:22:32,369 I'm sorry, Katie. 974 01:22:33,532 --> 01:22:34,875 I'm so... 975 01:22:35,367 --> 01:22:36,710 sorry. 976 01:22:46,879 --> 01:22:48,051 Dad? 977 01:22:48,881 --> 01:22:49,973 Dad? 978 01:22:50,048 --> 01:22:51,516 Izzy, we have to go! 979 01:22:52,217 --> 01:22:53,560 Get off! 980 01:22:59,391 --> 01:23:00,734 Let me go! 981 01:23:01,018 --> 01:23:02,190 Freeze! 982 01:23:02,895 --> 01:23:04,522 - Get on the bike! - Let me go! 983 01:23:04,730 --> 01:23:05,902 Get on the bike! 984 01:23:19,244 --> 01:23:20,587 Okay, we're here. 985 01:23:22,414 --> 01:23:23,757 Izzy, we're here. 986 01:23:25,417 --> 01:23:26,589 Izzy? 987 01:23:27,419 --> 01:23:29,763 Doc! Doc! Clear the table. 988 01:23:31,548 --> 01:23:33,550 Somebody get Doc! Clear the table! 989 01:23:39,890 --> 01:23:40,982 She's been shot. 990 01:23:41,099 --> 01:23:42,225 Where's the wound? 991 01:23:42,559 --> 01:23:43,902 In the back. 992 01:23:44,102 --> 01:23:45,775 We need a light. I'll get it. 993 01:23:46,063 --> 01:23:48,282 I need a BMV mask. The one I showed you. 994 01:23:48,357 --> 01:23:50,576 It's in my room. And I need alcohol. 995 01:23:50,776 --> 01:23:52,449 And salt! Get salt. 996 01:23:55,280 --> 01:23:58,955 I need to cut her dress away. Can we flip her? 997 01:24:00,744 --> 01:24:01,870 Easy. 998 01:24:04,581 --> 01:24:06,254 Okay, roll her back. 999 01:24:07,292 --> 01:24:09,465 I need to get to her abdomen. 1000 01:24:09,795 --> 01:24:11,638 Cut that cloth away. 1001 01:24:16,426 --> 01:24:17,769 I want you to breathe. 1002 01:24:17,970 --> 01:24:19,313 Just breathe. 1003 01:24:23,141 --> 01:24:25,815 Keep breathing. Keep breathing. 1004 01:24:27,312 --> 01:24:30,737 When she's out, I want you to put the mask over her face. 1005 01:24:30,816 --> 01:24:32,318 Regular breaths. 1006 01:24:32,818 --> 01:24:34,320 - She's out. - You got it. 1007 01:24:34,611 --> 01:24:36,659 Squeeze it. Full compression. 1008 01:24:50,669 --> 01:24:53,343 Guys, he needs to focus. Get out. 1009 01:24:56,008 --> 01:24:57,681 You Okay? 1010 01:25:03,473 --> 01:25:04,816 Give it to me. 1011 01:25:05,309 --> 01:25:06,526 Give it to me. 1012 01:25:07,019 --> 01:25:08,191 Tell me what to do. 1013 01:25:09,313 --> 01:25:10,656 Give it to her. 1014 01:25:11,857 --> 01:25:14,201 Come here. Put it over your arms. 1015 01:25:17,029 --> 01:25:18,872 Okay, scalpel. 1016 01:25:20,532 --> 01:25:24,036 You need to make an incision a quarter-inch deep... 1017 01:25:24,328 --> 01:25:27,047 and two and a half inches across. 1018 01:25:27,331 --> 01:25:28,878 - Starting here? - Yeah. 1019 01:25:32,210 --> 01:25:33,712 Good. Okay. 1020 01:25:34,046 --> 01:25:38,347 You'll have to go through the muscle tissue, so you have to go deeper. 1021 01:25:38,550 --> 01:25:40,052 Go along the same line. 1022 01:25:40,344 --> 01:25:42,563 Okay, just clamp that. 1023 01:25:42,888 --> 01:25:45,732 Push it deeper. Now close it. 1024 01:25:46,016 --> 01:25:47,734 Okay, just lay that down. 1025 01:25:48,018 --> 01:25:51,067 You're going to need to make your hand flat and push it... 1026 01:25:51,355 --> 01:25:54,404 through the abdomen into the large intestine. 1027 01:25:54,691 --> 01:25:58,036 You need to feel around in there and find the bullet. 1028 01:26:38,944 --> 01:26:40,787 Oh, my God, you got it. 1029 01:26:42,781 --> 01:26:45,955 Thank you. We have to sew that up. 1030 01:29:25,944 --> 01:29:27,787 Why did you come here? 1031 01:29:42,127 --> 01:29:44,630 Sometimes people die before they're ready. 1032 01:29:45,463 --> 01:29:47,261 Perfect relationships end in ruin. 1033 01:29:47,799 --> 01:29:50,143 Adventures peter out. 1034 01:29:53,471 --> 01:29:55,940 Izzy always said she wasn't scared. 1035 01:29:57,809 --> 01:29:59,607 She was scared shitless. 1036 01:30:01,813 --> 01:30:03,315 But she didn't flee. 1037 01:30:04,816 --> 01:30:06,989 That's what made her braver than me. 1038 01:30:50,862 --> 01:30:52,034 Benji! 1039 01:30:53,198 --> 01:30:55,041 Stop it! Stop it! 1040 01:30:56,701 --> 01:30:57,702 Benji! 1041 01:31:02,040 --> 01:31:03,542 Where are you going to go? 1042 01:31:08,338 --> 01:31:12,684 What did you expect, that it would be easy? That it would be painless? 1043 01:31:12,884 --> 01:31:13,885 No. 1044 01:31:14,219 --> 01:31:16,017 A revolution is never easy. 1045 01:31:17,389 --> 01:31:19,312 But that doesn't make it any less important. 1046 01:31:19,391 --> 01:31:22,065 You can't just walk away from it. 1047 01:31:22,394 --> 01:31:23,737 Yes, I can! 1048 01:31:26,064 --> 01:31:28,738 I would trade the revolution for Izzy any day. 1049 01:31:30,402 --> 01:31:31,745 That's it. 1050 01:31:32,362 --> 01:31:34,239 That's the difference between you and me. 1051 01:32:02,600 --> 01:32:04,273 That was a Hawkstone jam. 1052 01:32:04,602 --> 01:32:06,445 It obviously has not been released. 1053 01:32:07,605 --> 01:32:12,281 The group has unraveled without executing their last jam. 1054 01:32:19,951 --> 01:32:21,794 Her name was Kate Cannon. 1055 01:32:22,120 --> 01:32:27,126 Her cover identity was Isabella Duncan. They called her Izzy. 1056 01:32:29,961 --> 01:32:33,135 She dropped out of Brown her junior year... 1057 01:32:33,465 --> 01:32:35,809 when she met William. 1058 01:32:57,781 --> 01:33:00,955 I'm subletting a basement apartment in Georgetown. 1059 01:33:03,953 --> 01:33:06,172 I don't want to lie to you. 1060 01:33:07,999 --> 01:33:11,094 You can still spend Christmas with my family. 1061 01:33:11,169 --> 01:33:12,512 You're still family. 1062 01:33:14,506 --> 01:33:17,430 But it's just been a long time since 1063 01:33:17,509 --> 01:33:19,182 I knew what you were thinking. 1064 01:33:24,849 --> 01:33:26,692 I haven't been to Dubai. 1065 01:33:28,186 --> 01:33:31,190 I've been in an anarchist collective not that far from here. 1066 01:33:38,488 --> 01:33:41,162 Why does someone do a job like this'? 1067 01:33:56,464 --> 01:33:58,057 Tonight 1068 01:34:04,222 --> 01:34:07,101 You just close your eyes 1069 01:34:12,480 --> 01:34:15,404 And I just watch you 1070 01:34:23,408 --> 01:34:24,830 Slip a Way 1071 01:34:32,083 --> 01:34:34,757 How close am I 1072 01:34:39,883 --> 01:34:41,931 To losing you 1073 01:34:56,441 --> 01:34:59,786 It looks like they're regrouping. You have to go back. 1074 01:35:00,069 --> 01:35:03,539 Sharon wants more intel. The FBI's looking to make arrests. 1075 01:35:03,865 --> 01:35:05,742 Hey, are you awake 1076 01:35:06,284 --> 01:35:08,833 Yeah, I'm right here 1077 01:35:08,912 --> 01:35:11,631 Well, can I ask you 1078 01:35:18,087 --> 01:35:19,964 About today 1079 01:35:26,679 --> 01:35:29,182 How close am I 1080 01:35:34,729 --> 01:35:36,982 To losing you 1081 01:35:51,162 --> 01:35:52,505 Come sit. 1082 01:35:57,502 --> 01:36:00,506 I'm a pretty terrible cook, I should warn you. 1083 01:36:08,513 --> 01:36:11,687 Remember when I said you could just disappear? 1084 01:36:18,189 --> 01:36:20,032 I think it's time. 1085 01:36:20,858 --> 01:36:24,704 Izzy's dad was all over the news. I think me and you... 1086 01:36:26,364 --> 01:36:30,210 I mean, Doc, everyone. I think we should go. 1087 01:36:32,203 --> 01:36:34,547 I think we have to leave this place. 1088 01:36:34,622 --> 01:36:36,044 No. We can't do that. 1089 01:36:36,541 --> 01:36:37,713 Why? 1090 01:36:42,672 --> 01:36:44,515 I have something planned for us. 1091 01:36:45,216 --> 01:36:46,388 A jam? 1092 01:36:50,722 --> 01:36:54,898 Could you just forget that for a moment? For a month? 1093 01:36:58,730 --> 01:37:00,073 Leave with me. 1094 01:37:01,566 --> 01:37:03,910 This is going to be our last jam here. 1095 01:37:04,736 --> 01:37:06,079 Then we'll take off. 1096 01:37:06,571 --> 01:37:08,744 But this has to happen now. 1097 01:37:12,201 --> 01:37:13,202 I need you. 1098 01:37:18,416 --> 01:37:21,090 I took a bullet out of lzzy's stomach. 1099 01:37:22,253 --> 01:37:24,597 She's in a hole in the ground. 1100 01:37:25,923 --> 01:37:28,597 I don't want to keep going like this. I can't. 1101 01:37:28,885 --> 01:37:30,432 No one will get hurt this time. 1102 01:37:30,928 --> 01:37:32,726 You can't promise me that. 1103 01:37:34,932 --> 01:37:36,104 Okay. 1104 01:37:37,435 --> 01:37:39,403 But I'll do this, with or without you. 1105 01:37:58,289 --> 01:37:59,791 What's the jam? 1106 01:38:03,127 --> 01:38:04,549 I won't go in there blind. 1107 01:38:04,629 --> 01:38:05,972 You don't have to. 1108 01:38:07,632 --> 01:38:09,100 I'll take you there. 1109 01:38:09,675 --> 01:38:10,676 Tonight. 1110 01:38:51,426 --> 01:38:52,769 Are we almost there? 1111 01:38:54,762 --> 01:38:55,763 Yep. 1112 01:38:57,432 --> 01:38:59,526 So you can tell me where we're going. 1113 01:39:02,687 --> 01:39:04,030 I think you know. 1114 01:39:24,709 --> 01:39:26,052 Since when? 1115 01:39:26,711 --> 01:39:29,635 The early companies we jammed were clients of Hiller Brood. 1116 01:39:33,134 --> 01:39:35,637 I've been waiting for you for a long time. 1117 01:39:36,471 --> 01:39:37,973 Did everyone know? 1118 01:39:39,640 --> 01:39:40,641 No. 1119 01:39:42,059 --> 01:39:43,402 Just me and Luca. 1120 01:39:50,151 --> 01:39:51,152 What do you want? 1121 01:39:51,486 --> 01:39:54,911 A list of every Hiller Brood operative all over the world. 1122 01:39:56,324 --> 01:39:57,826 Their identities... 1123 01:39:58,326 --> 01:40:00,169 locations, assignments. 1124 01:40:00,495 --> 01:40:02,168 You're going to recruit them. 1125 01:40:02,413 --> 01:40:04,507 No. I'm going to watch them. 1126 01:40:05,666 --> 01:40:08,340 Spy on us and we'll spy on you. 1127 01:40:11,756 --> 01:40:14,930 To even get into the building, you need clearance. 1128 01:40:24,519 --> 01:40:27,864 What makes you so certain I'll get you that list? 1129 01:40:28,189 --> 01:40:29,532 I'm not. 1130 01:40:31,192 --> 01:40:33,035 I'm not certain of anything. 1131 01:40:35,112 --> 01:40:36,455 I'm going to wait. 1132 01:40:37,031 --> 01:40:38,203 Here. 1133 01:40:40,034 --> 01:40:41,877 For whatever you decide to do. 1134 01:41:28,791 --> 01:41:29,792 Pigs! 1135 01:41:39,260 --> 01:41:40,933 I need to see Sharon. 1136 01:41:41,262 --> 01:41:43,356 She's in video conference upstairs. 1137 01:41:43,764 --> 01:41:45,937 It's urgent. Please let her know I'm here. 1138 01:42:29,977 --> 01:42:34,323 It's urgent as in "Will you go upstairs and get her?" Right now. 1139 01:43:24,198 --> 01:43:27,293 What is so important it couldn't wait fifteen minutes? 1140 01:43:28,953 --> 01:43:30,296 The final jam. 1141 01:43:32,540 --> 01:43:34,292 It's Lyra. 1142 01:43:35,876 --> 01:43:37,878 They're going to hack the satellite. 1143 01:43:38,295 --> 01:43:40,218 Turn all the cameras in the sky against 1144 01:43:40,297 --> 01:43:43,141 the CEO, the CFO, the COO. Spy on them. 1145 01:43:43,384 --> 01:43:44,727 They can do that? 1146 01:43:44,802 --> 01:43:46,520 Yeah. Ooh. 1147 01:43:46,721 --> 01:43:48,564 And broadcast it online. 1148 01:43:48,639 --> 01:43:49,811 That's clever. 1149 01:43:53,394 --> 01:43:55,317 Safe. 1150 01:43:55,396 --> 01:43:59,071 Oh, the Bureau raided The East house today. 1151 01:43:59,734 --> 01:44:01,577 I thought you'd want to know. 1152 01:44:03,404 --> 01:44:05,998 Another cell will probably pick up the jam. 1153 01:44:06,407 --> 01:44:10,412 I was sharing some of your report with the Bureau... 1154 01:44:10,661 --> 01:44:13,961 and they reminded me of something I wondered about. 1155 01:44:14,039 --> 01:44:15,416 Why all the dumpster diving? 1156 01:44:15,750 --> 01:44:18,469 Why not just grow your own food? 1157 01:44:18,544 --> 01:44:20,592 He's got money. Why not buy an organic farm? 1158 01:44:20,838 --> 01:44:23,091 They eat garbage on principle. 1159 01:44:23,924 --> 01:44:26,268 It's not rotten food. 1160 01:44:27,428 --> 01:44:31,774 It's good food that has to be thrown away legally. 1161 01:44:33,267 --> 01:44:34,940 The system is broken. 1162 01:44:35,770 --> 01:44:38,444 And the evidence is the trash. 1163 01:44:46,447 --> 01:44:48,120 It has value. 1164 01:44:53,954 --> 01:44:57,629 I know... I've been eating three square meals a day from it. 1165 01:45:16,060 --> 01:45:18,233 Step aside for additional screening. 1166 01:45:18,479 --> 01:45:20,732 Oh, I'm grabbing something for Sharon from her car. 1167 01:45:20,981 --> 01:45:22,824 Please spread your arms and legs. 1168 01:45:23,317 --> 01:45:24,489 Greg? 1169 01:45:56,183 --> 01:45:59,027 We'll send your BlackBerry upstairs when we're done. 1170 01:46:01,438 --> 01:46:02,781 Thank you. 1171 01:46:13,033 --> 01:46:14,205 Wait! 1172 01:46:28,215 --> 01:46:29,717 They raided the house. 1173 01:46:32,720 --> 01:46:33,721 Did you get it? 1174 01:46:34,221 --> 01:46:36,724 The FBI raided The East house. 1175 01:46:38,559 --> 01:46:40,561 Doc is probably on his way to jail. 1176 01:46:40,811 --> 01:46:43,564 Not in vain if you wipe out the agents on that list. 1177 01:46:45,649 --> 01:46:47,322 Did you get it? 1178 01:46:48,903 --> 01:46:50,075 No, I didn't. 1179 01:46:53,574 --> 01:46:55,247 They took my BlackBerry. 1180 01:46:59,580 --> 01:47:03,426 I know a lot of the people on that list. We could go to them. 1181 01:47:04,251 --> 01:47:07,346 If some of them saw the things that I've seen... 1182 01:47:07,838 --> 01:47:09,511 they would turn. 1183 01:47:09,798 --> 01:47:10,799 They would turn. 1184 01:47:11,008 --> 01:47:13,010 Sarah, this was supposed to be a jam. 1185 01:47:14,094 --> 01:47:18,691 We'd destroy Hiller Brood by posting their agents' real identities online. 1186 01:47:19,600 --> 01:47:21,352 Those people work undercover. 1187 01:47:21,435 --> 01:47:23,858 You can't expose them. You could get them killed. 1188 01:47:32,529 --> 01:47:35,453 You told me you wanted to watch them. 1189 01:47:35,950 --> 01:47:38,453 I want them to feel the consequences of their actions. 1190 01:47:40,120 --> 01:47:42,122 Then you should start with me. 1191 01:47:48,545 --> 01:47:50,218 I'm on that list, too. 1192 01:47:53,133 --> 01:47:54,305 You're burned there. 1193 01:47:55,135 --> 01:47:56,978 They'll be coming after us. 1194 01:47:57,471 --> 01:47:59,473 We have to get across the border. 1195 01:48:27,251 --> 01:48:28,594 I can't get on the truck. 1196 01:48:30,004 --> 01:48:32,098 We have to go. It's not safe for you here. 1197 01:48:32,339 --> 01:48:34,182 I can't go. 1198 01:48:37,344 --> 01:48:38,687 Can't or won't? 1199 01:48:43,017 --> 01:48:44,360 I won't. 1200 01:48:54,695 --> 01:48:55,867 Jane. 1201 01:49:00,200 --> 01:49:01,702 Come with me. 1202 01:49:13,380 --> 01:49:15,382 We don't have that list. 1203 01:49:16,216 --> 01:49:18,059 But if we did... 1204 01:49:22,056 --> 01:49:25,560 I think that you and I would want to do different things with it. 1205 01:50:42,469 --> 01:50:45,143 Please give me the strength to do well. 1206 01:50:45,472 --> 01:50:47,315 To not be arrogant. 1207 01:50:49,476 --> 01:50:51,478 But to not be weak. 1208 01:50:54,148 --> 01:50:55,320 Amen. 79212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.