All language subtitles for Supergirl.S01E05.HDTV.x264-LOL.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,278 --> 00:00:04,562 KARA: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:04,564 --> 00:00:07,831 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,566 --> 00:00:10,101 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,102 --> 00:00:11,569 and by the time I got here, 5 00:00:11,570 --> 00:00:15,705 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,140 --> 00:00:17,641 And so I hid my powers 7 00:00:17,643 --> 00:00:21,945 until recently, when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,698 --> 00:00:26,015 To most people, I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:26,172 --> 00:00:29,786 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,786 --> 00:00:31,754 to protect my city from alien life 11 00:00:31,754 --> 00:00:35,055 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,758 --> 00:00:38,194 I am Supergirl. 13 00:00:38,195 --> 00:00:40,561 NARRATOR: Previously on "Supergirl"... 14 00:00:41,264 --> 00:00:42,698 KARA: Ever since I was adopted, 15 00:00:42,698 --> 00:00:44,665 I've felt the need to help people, 16 00:00:44,901 --> 00:00:46,569 and tonight I got that chance. 17 00:00:46,570 --> 00:00:49,970 I know I'm not your mom, sweetheart. But you're safe here. 18 00:00:50,296 --> 00:00:52,741 When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate. 19 00:00:52,743 --> 00:00:55,543 Because you told me that together we were going to save the world. 20 00:00:55,545 --> 00:00:58,479 Except saving the world means everybody. 21 00:01:15,063 --> 00:01:16,496 (GRUNTING) 22 00:01:19,668 --> 00:01:21,569 (GROWLING) 23 00:01:23,539 --> 00:01:25,138 (GRUNTING) 24 00:01:26,375 --> 00:01:27,709 (SHOUTING) 25 00:01:29,378 --> 00:01:30,978 MAN: Move, move, move. 26 00:01:33,549 --> 00:01:34,748 MAN: Let's go! 27 00:01:38,253 --> 00:01:39,819 (SUPERGIRL GRUNTS) 28 00:01:44,593 --> 00:01:45,828 ALEX: (ON EARPHONES) Where are you? 29 00:01:45,829 --> 00:01:47,128 Busy. 30 00:01:52,834 --> 00:01:53,968 (BONES CRACKING) 31 00:01:53,969 --> 00:01:55,570 You promised me that you were gonna be here. 32 00:01:55,572 --> 00:01:57,170 (GRUNTING CONTINUES) 33 00:02:02,611 --> 00:02:04,012 And I will be. 34 00:02:04,013 --> 00:02:06,746 Just dealing with an alien prisoner who got loose. 35 00:02:08,417 --> 00:02:10,084 (BOTH GRUNTING) 36 00:02:18,960 --> 00:02:20,094 (GROANING) 37 00:02:20,096 --> 00:02:21,228 (PANTING) 38 00:02:21,229 --> 00:02:22,562 (ALARM BLARING) 39 00:02:24,566 --> 00:02:26,133 (BREATHING HEAVILY) 40 00:02:26,401 --> 00:02:27,867 He was tough. 41 00:02:28,002 --> 00:02:29,069 She. 42 00:02:29,070 --> 00:02:30,503 Oh. 43 00:02:30,704 --> 00:02:31,838 Respect. 44 00:02:32,941 --> 00:02:35,341 Any chance I can have the rest of the day off? 45 00:02:38,780 --> 00:02:40,414 - Hey! - ALEX: Oh, finally! 46 00:02:40,415 --> 00:02:41,849 Nice to see you, too. 47 00:02:41,850 --> 00:02:45,052 Look, this big, havoc-wreaking, lady-beast thing broke free. 48 00:02:45,054 --> 00:02:46,487 Happens to the best of us. 49 00:02:46,489 --> 00:02:49,090 I'm sorry. I'm just... I'm freaking out. 50 00:02:49,091 --> 00:02:53,026 Alex, I have seen you take down a human-sized bug without a weapon. 51 00:02:53,027 --> 00:02:54,896 This is going to be fine. 52 00:02:54,896 --> 00:02:58,498 Last year, she was mad at me for you not dating enough. 53 00:02:58,500 --> 00:03:02,770 Okay? I can't even imagine what she's gonna do to me for you coming out as Supergirl. 54 00:03:02,770 --> 00:03:04,550 She seemed fine on the phone. 55 00:03:05,239 --> 00:03:07,206 - At least she's making pie. - Yeah. 56 00:03:07,408 --> 00:03:08,842 I'm sure your favorite. 57 00:03:08,843 --> 00:03:10,777 Chocolate pecan pie is the best dessert in the galaxy. 58 00:03:10,778 --> 00:03:14,414 And as someone who's been to twelve different planets, I mean that literally. 59 00:03:14,415 --> 00:03:15,515 (KNOCKING ON DOOR) 60 00:03:15,516 --> 00:03:17,084 ALEX: Oh, God. 61 00:03:17,085 --> 00:03:19,905 - No, you need to change out of that... - It's fine. It's fine. 62 00:03:20,754 --> 00:03:22,990 - KARA: (EXCITEDLY) Eliza! - My girls! 63 00:03:22,990 --> 00:03:26,493 Oh, my best, favorite, wonderful girls! 64 00:03:26,495 --> 00:03:27,594 BOTH: Oh... 65 00:03:27,596 --> 00:03:28,929 Alex, come here. 66 00:03:28,930 --> 00:03:31,231 - It's so good to be here. - Oh! 67 00:03:31,233 --> 00:03:33,399 You both look so great. 68 00:03:34,067 --> 00:03:36,736 You always looked great in blue. 69 00:03:36,737 --> 00:03:39,539 And you look a little tired, sweetie. 70 00:03:39,540 --> 00:03:42,074 - Is the lab keeping you busy? - Yeah. 71 00:03:42,810 --> 00:03:44,110 - How was your flight? - Oh, it was fine. 72 00:03:44,111 --> 00:03:46,112 Um, it was a little bumpy. 73 00:03:46,114 --> 00:03:47,615 Oh, I hate when that happens. 74 00:03:47,615 --> 00:03:50,417 I hit some crazy air pockets when I was flying back from the... 75 00:03:50,418 --> 00:03:51,585 The... 76 00:03:51,586 --> 00:03:53,353 The place I was at. 77 00:03:53,888 --> 00:03:55,187 You're doing great, Kara. 78 00:03:56,022 --> 00:03:57,843 You really... Do you really think so, Mom? 79 00:03:57,957 --> 00:03:59,057 Of course. 80 00:03:59,293 --> 00:04:00,592 (SIGHS) 81 00:04:03,229 --> 00:04:06,300 This is Leslie Willis, coming to you alive 82 00:04:06,300 --> 00:04:08,836 and wired from Catco Plaza. 83 00:04:08,836 --> 00:04:12,205 The week of Thanksgiving, which means... 84 00:04:13,407 --> 00:04:17,444 Ah, it is time for my annual list of Things I Am Not Grateful For, 85 00:04:17,444 --> 00:04:21,579 and this year's list is only one item, 86 00:04:22,582 --> 00:04:23,882 Supergirl. 87 00:04:24,617 --> 00:04:27,120 The blue-and-red abscessed tooth 88 00:04:27,120 --> 00:04:30,889 in the otherwise gleaming smile that is National City! 89 00:04:31,557 --> 00:04:33,994 How much do I despise, I mean loathe, 90 00:04:33,995 --> 00:04:37,362 her whole, "Look at me, I'm a-dork-able" thing. 91 00:04:37,831 --> 00:04:39,399 And that hideous, like, 92 00:04:39,399 --> 00:04:42,935 rejected-from-the-Olympics figure skating outfit she wears? 93 00:04:42,937 --> 00:04:46,971 I mean, a skirt and tights? Puh-lease. 94 00:04:47,225 --> 00:04:51,310 Seems like overkill, especially since no one is trying to get in there. 95 00:04:51,312 --> 00:04:53,045 And who would that be? 96 00:04:53,379 --> 00:04:57,641 You know, who's hombre enough to puncture the Chastity Belt of Steel? 97 00:04:58,350 --> 00:05:00,052 Or is what's required a softer touch? 98 00:05:00,053 --> 00:05:03,355 I mean, she does kind of give off a Sapphic vibe, 99 00:05:03,357 --> 00:05:06,459 with that big ol' butch "S" chest plate. 100 00:05:06,459 --> 00:05:08,327 I mean, how would that even work with an alien? 101 00:05:08,329 --> 00:05:09,963 I mean, is everything the same down there, 102 00:05:09,963 --> 00:05:11,764 or are we talking tentacles? 103 00:05:11,766 --> 00:05:14,365 Maybe it's time for a break. 104 00:05:14,901 --> 00:05:16,468 Or a makeover. 105 00:05:18,571 --> 00:05:20,072 So, how was breakfast with your mom? 106 00:05:20,074 --> 00:05:23,742 Foster mom. And great. She's amazing. 107 00:05:24,776 --> 00:05:28,047 But Alex keeps waiting for this, like, bomb to go off. 108 00:05:28,048 --> 00:05:30,550 And maybe I'm oblivious, but... 109 00:05:30,550 --> 00:05:32,284 What? 110 00:05:32,286 --> 00:05:35,300 It's just... It's nice when we talk about a metaphoric bomb for a change. 111 00:05:35,300 --> 00:05:38,255 So, have you figured out what you're doing for Thanksgiving? 112 00:05:38,290 --> 00:05:40,264 Yeah, uh, orphan Thanksgiving. 113 00:05:40,264 --> 00:05:43,196 Literally, Thai food and Orphan Black marathon. 114 00:05:43,197 --> 00:05:44,795 Alone? 115 00:05:45,264 --> 00:05:46,430 What about your family? 116 00:05:47,233 --> 00:05:48,668 Core wound, Kara. 117 00:05:48,668 --> 00:05:50,134 Friends? 118 00:05:51,903 --> 00:05:53,206 - Winn! - What? 119 00:05:53,206 --> 00:05:54,307 - No! - Yes! 120 00:05:54,307 --> 00:05:56,509 No, that's crazy! You're coming over. 121 00:05:56,509 --> 00:05:57,810 We're gonna have a Friendsgiving. 122 00:05:57,810 --> 00:05:58,944 Oh, you don't have to do that. 123 00:05:58,946 --> 00:06:00,478 Well, I want to. Seriously. 124 00:06:00,826 --> 00:06:03,367 You can be a buffer between Alex and Eliza. 125 00:06:03,482 --> 00:06:05,461 And we can watch Orphan Black after. 126 00:06:05,954 --> 00:06:09,387 What is Leslie Willis doing in Cat's office? 127 00:06:10,221 --> 00:06:12,458 Uh, you have super-hearing. 128 00:06:12,459 --> 00:06:13,757 (TELEPHONE RINGING) 129 00:06:15,360 --> 00:06:17,596 CAT: I caught your broadcast yesterday, 130 00:06:17,596 --> 00:06:20,060 I warned you about going after Supergirl. 131 00:06:20,060 --> 00:06:22,600 You're always warning me about something. That's our dynamic. 132 00:06:22,672 --> 00:06:24,370 You tell me I'm crossing a line. 133 00:06:24,370 --> 00:06:26,305 A week later, there's a new line to cross. 134 00:06:26,305 --> 00:06:29,675 I discovered you in that shoebox of a radio station. 135 00:06:29,675 --> 00:06:31,810 I mentored you to the best of my abilities. 136 00:06:31,810 --> 00:06:34,312 And for the most part, I am proud of that. 137 00:06:35,346 --> 00:06:37,348 But going after a young girl, 138 00:06:37,350 --> 00:06:38,683 insulting her body, 139 00:06:38,685 --> 00:06:40,685 how she dresses, her sexuality... 140 00:06:40,687 --> 00:06:42,720 Lack of sexuality. 141 00:06:42,812 --> 00:06:45,923 And the last time I checked, as long as I delivered you certain ratings, 142 00:06:45,925 --> 00:06:48,826 you didn't care what sacred cows I went after. 143 00:06:49,327 --> 00:06:51,062 So why is she different? 144 00:06:54,266 --> 00:06:56,468 I named her, Leslie. 145 00:06:56,468 --> 00:06:59,970 I am doing everything I can to cultivate a relationship 146 00:07:00,639 --> 00:07:03,206 between Supergirl and Catco. 147 00:07:03,375 --> 00:07:05,742 If I could legally adopt her, 148 00:07:05,944 --> 00:07:07,011 I would. 149 00:07:08,045 --> 00:07:10,380 I read your article, Cat. 150 00:07:11,149 --> 00:07:12,516 You're just as hard on her as I am. 151 00:07:12,518 --> 00:07:14,485 Supergirl is off the table. 152 00:07:14,487 --> 00:07:16,553 Effective immediately. 153 00:07:17,788 --> 00:07:20,125 What, you're dictating my content now? 154 00:07:20,125 --> 00:07:21,725 Yes. 155 00:07:22,860 --> 00:07:25,997 Supergirl is changing the conversation of National City. 156 00:07:25,997 --> 00:07:28,533 People don't want your brand of negativity anymore, Leslie. 157 00:07:28,533 --> 00:07:30,802 They want optimism, hope, positivity. 158 00:07:30,802 --> 00:07:32,502 You're a hypocrite, Cat. 159 00:07:33,071 --> 00:07:34,971 And you're finished, Leslie. 160 00:07:36,173 --> 00:07:38,475 I have two years left on my contract. 161 00:07:38,661 --> 00:07:41,112 You are too proud, and you're too cheap to buy me out. 162 00:07:41,446 --> 00:07:42,846 That's true. 163 00:07:43,201 --> 00:07:44,581 However, I'm not firing you, 164 00:07:44,582 --> 00:07:47,317 I'm transferring you to traffic chopper. 165 00:07:47,319 --> 00:07:50,454 You'll be National City's highest paid traffic reporter. 166 00:07:50,456 --> 00:07:52,891 You do this, you will regret it. 167 00:07:52,891 --> 00:07:54,492 Rush hour starts at 4:30. 168 00:07:54,492 --> 00:07:56,261 If you're not in the CatCopter when it goes up, 169 00:07:56,262 --> 00:07:57,829 you'll be hearing from my lawyer. 170 00:07:57,829 --> 00:08:00,398 (GASPS) Oh, and you better take some Dramamine, 171 00:08:00,399 --> 00:08:03,199 it looks like it's going to be a bumpy ride. 172 00:08:03,800 --> 00:08:05,461 - (THUNDER RUMBLES) - (SCOFFS) 173 00:08:09,906 --> 00:08:11,408 (THUNDER CRACKING) 174 00:08:13,478 --> 00:08:16,346 Hi. Takeout for Danvers. 175 00:08:22,185 --> 00:08:26,156 If the weather's getting you down, don't worry, it never lasts. 176 00:08:26,158 --> 00:08:28,759 Hey. No. Actually, no, I miss it. 177 00:08:28,759 --> 00:08:30,860 It kind of reminds me of the weather in Metropolis. 178 00:08:31,762 --> 00:08:34,831 Hey, if you're not going home for the holiday, 179 00:08:34,832 --> 00:08:37,067 how about Friendsgiving at my place? 180 00:08:37,068 --> 00:08:38,802 That's so sweet. Thank you, um... 181 00:08:38,803 --> 00:08:42,740 But Lucy and I are actually headed to Ojai for the holiday. 182 00:08:42,740 --> 00:08:44,072 The two of you? 183 00:08:44,774 --> 00:08:46,009 That's romantic. 184 00:08:46,376 --> 00:08:47,844 (CHUCKLES) Yeah. 185 00:08:47,947 --> 00:08:51,081 Uh, you know, just decided to ditch the families this year. 186 00:08:51,081 --> 00:08:53,216 But Ojai is only a few hours away, 187 00:08:53,217 --> 00:08:56,953 so, if, uh, if Supergirl needs anything, just give me a call. 188 00:08:56,955 --> 00:09:01,390 Oh, honestly I'm more worried about my family this weekend. 189 00:09:01,759 --> 00:09:02,778 What do you mean? 190 00:09:02,870 --> 00:09:05,028 Alex is worried my foster mom's going to chew her out 191 00:09:05,029 --> 00:09:07,931 because I came out as Supergirl. 192 00:09:07,932 --> 00:09:09,667 - That makes zero sense. - Right? 193 00:09:09,668 --> 00:09:12,701 And yet, it is weekend for loved ones. 194 00:09:13,636 --> 00:09:15,171 Here's your loved one. 195 00:09:15,972 --> 00:09:17,474 - Have fun. - Thanks, Kara. 196 00:09:17,475 --> 00:09:19,107 - Hey, Kara. - Hey. 197 00:09:19,342 --> 00:09:20,576 Hey, babe. 198 00:09:20,977 --> 00:09:22,312 - You okay? - Yeah. 199 00:09:22,312 --> 00:09:24,413 Yeah. I'm... just feeling the weather, I guess. 200 00:09:24,414 --> 00:09:26,289 Well, then, let's get you out of the city. 201 00:09:26,291 --> 00:09:28,149 - Okay. - Let's go. 202 00:09:30,187 --> 00:09:31,254 Hey. 203 00:09:31,255 --> 00:09:33,221 Okay. I figured it out. 204 00:09:33,572 --> 00:09:35,225 Mom is furious that you've come out, 205 00:09:35,225 --> 00:09:36,893 but she's pretending that she isn't. 206 00:09:36,894 --> 00:09:38,193 Thank you. 207 00:09:39,629 --> 00:09:44,200 Have you considered that Eliza really isn't mad? 208 00:09:44,743 --> 00:09:46,870 It's not like we're still kids that she has to worry about. 209 00:09:46,870 --> 00:09:49,605 She has always come down hard on me for not protecting you. 210 00:09:49,606 --> 00:09:52,073 Then maybe it's time for you to come out. 211 00:09:52,609 --> 00:09:53,876 Tell her who you really are. 212 00:09:53,878 --> 00:09:55,378 What you really do. 213 00:09:55,379 --> 00:09:56,580 Okay, wait. 214 00:09:56,581 --> 00:10:00,115 You want me to tell her that I'm a DEO agent? 215 00:10:00,750 --> 00:10:02,418 No way. I can't. 216 00:10:02,419 --> 00:10:04,821 Officially, we don't exist. 217 00:10:04,822 --> 00:10:08,057 Look, if she is mad at you 218 00:10:08,058 --> 00:10:10,793 'cause she thinks that you're not looking after me, 219 00:10:10,794 --> 00:10:13,495 then tell her the truth. 220 00:10:13,926 --> 00:10:18,100 That your entire career, everything you've ever done in your life, 221 00:10:18,101 --> 00:10:20,302 it's all been to protect me. 222 00:10:21,638 --> 00:10:23,457 You've got to give her a chance. 223 00:10:25,408 --> 00:10:28,243 Protecting you isn't my actual job. 224 00:10:29,011 --> 00:10:31,032 Yeah, but you have more fun when it is. 225 00:10:31,547 --> 00:10:32,682 (THUNDER CRACKING) 226 00:10:32,682 --> 00:10:35,084 It's too much. I'm taking her back in. 227 00:10:35,085 --> 00:10:36,586 The hell you are. 228 00:10:36,586 --> 00:10:40,455 Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. 229 00:10:41,624 --> 00:10:42,759 (GROANS) 230 00:10:42,759 --> 00:10:44,058 (ALARM BEEPING) 231 00:10:46,229 --> 00:10:47,528 (CROWD EXCLAIMING) 232 00:10:48,730 --> 00:10:49,798 Kara. 233 00:10:49,799 --> 00:10:51,265 Clear the sidewalk. 234 00:10:51,767 --> 00:10:53,168 Everybody, off the street! 235 00:10:53,169 --> 00:10:55,070 Clear the sidewalk. Get inside. 236 00:11:00,775 --> 00:11:02,210 (BOTH SCREAMING) 237 00:11:04,413 --> 00:11:05,714 (SCREAMING) 238 00:11:07,649 --> 00:11:09,417 No. No, no, no. 239 00:11:11,519 --> 00:11:13,220 - (PANTING) - (SIREN BLARING) 240 00:11:20,095 --> 00:11:21,955 (MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 241 00:11:24,899 --> 00:11:26,200 (GASPS) 242 00:11:27,570 --> 00:11:29,003 What the hell? 243 00:11:31,373 --> 00:11:32,508 You! 244 00:11:32,509 --> 00:11:33,807 Grab my hand. 245 00:11:34,076 --> 00:11:35,176 (SCREAMING) 246 00:11:40,490 --> 00:11:45,364 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: November 17, 2015 247 00:11:50,985 --> 00:11:53,562 - I truly hate hospitals. - (EKG MONITOR BEEPING) 248 00:11:53,563 --> 00:11:56,692 How much longer until it's appropriate for us to leave? 249 00:11:56,692 --> 00:11:58,927 - You don't really mean that. - Oh, I do. 250 00:11:58,927 --> 00:12:00,961 I am intensely germ-phobic. 251 00:12:01,072 --> 00:12:04,765 And I'm not crazy about Leslie's new do. It's very Katy Perry. 252 00:12:04,767 --> 00:12:06,100 If you didn't care about Leslie, 253 00:12:06,101 --> 00:12:08,369 you wouldn't be paying for this hospital room. 254 00:12:09,104 --> 00:12:10,922 Does she have any family? 255 00:12:10,923 --> 00:12:12,541 Not that she's mentioned. 256 00:12:12,542 --> 00:12:15,543 - Well, then, who were those from? - Her fans. 257 00:12:15,544 --> 00:12:18,547 Apparently, there's a whole shrine in front of Catco. 258 00:12:18,548 --> 00:12:21,682 I'm certain I'm going to have to step over it when I go in. 259 00:12:21,683 --> 00:12:24,150 (SIGHS) Supergirl must feel awful. 260 00:12:24,619 --> 00:12:25,918 Why? 261 00:12:26,321 --> 00:12:27,445 She saved the pilot, 262 00:12:27,446 --> 00:12:30,191 she prevented the CatCopter from crashing into the ground, 263 00:12:30,192 --> 00:12:32,259 and Leslie is still alive. 264 00:12:33,061 --> 00:12:34,562 I put her in that helicopter. 265 00:12:34,562 --> 00:12:37,463 If anybody should feel guilty, it's me. 266 00:12:37,731 --> 00:12:39,399 Not that I do. 267 00:12:41,001 --> 00:12:42,537 Okay, that's long enough. 268 00:12:42,538 --> 00:12:44,972 We've paid our respects, and I have a company to run. 269 00:12:44,974 --> 00:12:46,807 After you. 270 00:12:54,282 --> 00:12:56,817 Get up off your ass, Willis. 271 00:12:56,884 --> 00:13:00,821 You and I both know that you're tougher than a bolt of lightning. 272 00:13:00,822 --> 00:13:02,121 Come on. 273 00:13:16,003 --> 00:13:17,938 Now for the latest on Leslie Willis, 274 00:13:17,940 --> 00:13:20,541 the shock-jock National City loves to hate. 275 00:13:20,542 --> 00:13:23,576 Willis is currently in a coma at National City General, 276 00:13:23,577 --> 00:13:25,679 although her fate would have been much more grim 277 00:13:25,681 --> 00:13:27,548 had it not been for the timely arrival 278 00:13:27,548 --> 00:13:28,948 of Supergirl... 279 00:13:28,950 --> 00:13:30,317 Turn it off. 280 00:13:30,317 --> 00:13:31,784 - I'm watching it. - Off! 281 00:13:34,254 --> 00:13:35,621 I knew it. 282 00:13:36,256 --> 00:13:38,024 You are mad. 283 00:13:38,161 --> 00:13:40,525 Well, go ahead and say it. 284 00:13:41,427 --> 00:13:43,963 I don't understand how you could allow this. 285 00:13:43,965 --> 00:13:46,200 Let your sister put on that cape. 286 00:13:46,201 --> 00:13:49,336 She has done amazing things. 287 00:13:49,336 --> 00:13:51,672 I know that and I am very proud of her, 288 00:13:51,673 --> 00:13:53,640 but she's also put herself in danger. 289 00:13:53,642 --> 00:13:55,173 She's an adult. 290 00:13:55,423 --> 00:13:58,077 She's going to do things that you don't like. 291 00:13:58,078 --> 00:13:59,446 That is not my fault. 292 00:13:59,447 --> 00:14:02,282 She's been here 12 years, and still thinks deep down 293 00:14:02,283 --> 00:14:04,017 everyone is as good as she is. 294 00:14:04,018 --> 00:14:05,852 You know better. You should have stopped her. 295 00:14:05,854 --> 00:14:07,053 (SIGHING) I... 296 00:14:07,054 --> 00:14:09,889 I thought I could count on you to watch out for her. 297 00:14:09,890 --> 00:14:11,957 I do know better about people. 298 00:14:12,326 --> 00:14:13,491 I wish I didn't. 299 00:14:13,894 --> 00:14:15,193 You know... No, I... 300 00:14:16,196 --> 00:14:18,895 I just remembered I have something to do at work. 301 00:14:28,508 --> 00:14:30,408 Girls are sleeping. 302 00:14:30,844 --> 00:14:32,144 Huh. 303 00:14:32,578 --> 00:14:33,613 Who'd have thought? 304 00:14:33,614 --> 00:14:35,282 Two teenage girls sharing a room, 305 00:14:35,283 --> 00:14:36,450 and no one's dead yet. 306 00:14:36,451 --> 00:14:37,716 (BOTH CHUCKLES) 307 00:14:37,927 --> 00:14:40,719 Stars aren't going anywhere, Dr. Danvers. 308 00:14:41,014 --> 00:14:44,623 Come keep me company while I work on my dissertation. 309 00:14:44,825 --> 00:14:46,125 Happily. 310 00:14:46,126 --> 00:14:47,960 Dr. Danvers. 311 00:14:58,471 --> 00:14:59,739 Wait. Kara. 312 00:14:59,740 --> 00:15:01,072 It'll be fine. 313 00:15:01,807 --> 00:15:03,741 I don't think this is a good idea. 314 00:15:05,044 --> 00:15:06,278 You're not supposed to, Kara. 315 00:15:06,279 --> 00:15:07,946 Come on, Alex. 316 00:15:08,914 --> 00:15:10,749 It'll be so much fun. 317 00:15:23,562 --> 00:15:24,963 This is amazing! 318 00:15:24,965 --> 00:15:26,498 I know, right? 319 00:15:27,133 --> 00:15:28,472 Let's see how close we can get. 320 00:15:36,209 --> 00:15:37,509 (PANTING) 321 00:15:41,147 --> 00:15:42,447 (EXHALES) 322 00:15:45,750 --> 00:15:47,052 (GASPS) 323 00:15:47,552 --> 00:15:49,053 (EXHALES) 324 00:15:49,388 --> 00:15:50,855 What is this? 325 00:15:51,724 --> 00:15:52,959 What... 326 00:15:52,960 --> 00:15:55,092 MAN: Looks like it's my lucky night. 327 00:15:55,594 --> 00:15:57,761 Halloween was last month, 328 00:15:58,630 --> 00:16:02,000 but with a body like that, all I can say is, 329 00:16:02,001 --> 00:16:03,400 Happy Turkey Day to me! 330 00:16:03,735 --> 00:16:05,302 Back off, loser. 331 00:16:05,571 --> 00:16:07,038 Oh. (CHUCKLES) 332 00:16:07,907 --> 00:16:09,966 - We can have some fun... - Keep away from me! 333 00:16:10,509 --> 00:16:12,176 Oh. 334 00:16:13,445 --> 00:16:15,113 Oh. 335 00:16:17,615 --> 00:16:19,616 Nice rush. 336 00:16:37,350 --> 00:16:39,451 Kara, your oven's not the best. 337 00:16:39,452 --> 00:16:42,054 Would you mind giving it a quick five seconds or so? 338 00:16:42,056 --> 00:16:43,388 Mmm. 339 00:16:47,059 --> 00:16:48,539 She comes in handy. 340 00:16:48,540 --> 00:16:51,230 I have to admit, the first time she did it I was a little worried. 341 00:16:51,231 --> 00:16:53,633 What if we were all eating radioactive turkey? 342 00:16:53,634 --> 00:16:54,834 (ALL LAUGHING) 343 00:16:54,835 --> 00:16:56,769 It's no worse than the microwave. 344 00:16:56,769 --> 00:16:58,036 We'll all live. 345 00:17:00,405 --> 00:17:02,475 You're having a lot of fun, Alex. 346 00:17:02,475 --> 00:17:04,176 Let's get some food in you. 347 00:17:04,178 --> 00:17:05,711 Yeah. Everything looks great. 348 00:17:05,712 --> 00:17:07,179 Oh, especially the pie. 349 00:17:08,047 --> 00:17:10,749 Oh, yes. That is the best pie in the galaxy. 350 00:17:11,116 --> 00:17:12,117 Or so I'm told. 351 00:17:12,118 --> 00:17:13,586 So, before we eat, 352 00:17:13,586 --> 00:17:17,123 I thought it would be nice if we went around 353 00:17:17,124 --> 00:17:19,724 and shared what we were grateful for, 354 00:17:19,726 --> 00:17:25,997 or any other feelings that we might want to share with family and friends, 355 00:17:26,365 --> 00:17:28,032 so let's share. 356 00:17:30,736 --> 00:17:32,436 Okay, I'll go first, um... 357 00:17:33,138 --> 00:17:35,272 I'm grateful for everyone here. 358 00:17:35,974 --> 00:17:37,676 My best friend in the entire world, 359 00:17:37,677 --> 00:17:40,744 my sister who's always had my back, 360 00:17:41,747 --> 00:17:45,016 and the woman who always treated me like a daughter. 361 00:17:45,417 --> 00:17:46,478 Thank you, sweetie. 362 00:17:47,787 --> 00:17:48,988 Alex, do you wanna go next? 363 00:17:48,989 --> 00:17:50,255 Nope. 364 00:17:51,156 --> 00:17:52,490 Winn, why don't you go? 365 00:17:52,491 --> 00:17:54,160 Yeah. Well, that's easy. 366 00:17:54,161 --> 00:17:55,260 - (CELL PHONE RINGING) - (CHUCKLES) 367 00:17:55,261 --> 00:17:57,122 Oh, sorry guys, I'll turn it off. 368 00:17:57,730 --> 00:17:59,197 Oh, it's James. 369 00:17:59,999 --> 00:18:01,939 Um, sorry, sorry. I'll make it quick. 370 00:18:04,236 --> 00:18:06,336 Thanksgiving call? That's nice. 371 00:18:07,873 --> 00:18:11,644 That's really very thoughtful. 372 00:18:11,644 --> 00:18:14,144 James, hey. Everything okay? 373 00:18:14,430 --> 00:18:16,048 Was about to ask you the same question. 374 00:18:16,048 --> 00:18:19,417 Well, Supergirl helped put Leslie Willis into a coma, 375 00:18:19,419 --> 00:18:21,519 but other than that there are no emergencies. 376 00:18:21,520 --> 00:18:23,288 I wasn't calling about Supergirl. 377 00:18:23,288 --> 00:18:25,057 - You weren't? - Nope. 378 00:18:25,057 --> 00:18:26,391 Calling my friend Kara. 379 00:18:26,392 --> 00:18:29,794 She has to referee between her sister and her foster mom. 380 00:18:30,296 --> 00:18:33,330 So, thought maybe you'd like to hear a friendly voice. 381 00:18:33,832 --> 00:18:35,566 Yours? Always. (CHUCKLES) 382 00:18:35,834 --> 00:18:37,035 How are you? 383 00:18:37,036 --> 00:18:39,737 Oh, you know, pampered. 384 00:18:39,993 --> 00:18:42,007 Stuffed. A little bored. (CHUCKLES) 385 00:18:42,008 --> 00:18:44,409 Oh, I'm sorry there are no super villains in Ojai. 386 00:18:44,410 --> 00:18:45,676 (CHUCKLES) Yeah. 387 00:18:45,677 --> 00:18:47,010 A guy can hope, right? 388 00:18:48,547 --> 00:18:53,050 Listen, well, if any show up in National City and uh, you need me, 389 00:18:53,051 --> 00:18:54,751 give me a call. 390 00:18:54,986 --> 00:18:56,153 Thanks. 391 00:18:57,388 --> 00:19:00,057 Have a wonderful time with Lucy. 392 00:19:00,625 --> 00:19:02,492 Happy Thanksgiving, Kara. 393 00:19:06,932 --> 00:19:09,867 So, uh, Eliza, you are a scientist? 394 00:19:09,868 --> 00:19:11,169 That's cool. 395 00:19:11,170 --> 00:19:13,104 A scientist is a general term, dear. 396 00:19:13,105 --> 00:19:15,005 I am a bio-engineer. 397 00:19:15,507 --> 00:19:17,008 Alex is in the same field. 398 00:19:17,009 --> 00:19:19,277 You know, I guess being a lab rat, it runs in the family. 399 00:19:19,278 --> 00:19:21,679 There's something I have to tell you. 400 00:19:21,680 --> 00:19:22,881 ELIZA: Okay. 401 00:19:22,882 --> 00:19:24,516 Is everything all right? 402 00:19:24,517 --> 00:19:27,785 When I was at Stanford, I was doing research in genetic engineering. 403 00:19:27,786 --> 00:19:31,655 And my work and connection to Kara, 404 00:19:31,656 --> 00:19:33,523 it came under scrutiny. 405 00:19:33,525 --> 00:19:36,660 And I was recruited by the government. 406 00:19:37,461 --> 00:19:39,162 I'm not just a doctor. 407 00:19:39,698 --> 00:19:42,833 I'm an operative for an organization called the DEO. 408 00:19:44,769 --> 00:19:47,804 We monitor alien life here on Earth. 409 00:19:48,338 --> 00:19:50,741 I work in the field with Kara. 410 00:19:50,742 --> 00:19:54,578 I mean, that is my job, Mom, I look out for her. 411 00:19:54,579 --> 00:19:56,681 I would be happy to carve this, Eliza. 412 00:19:56,682 --> 00:19:58,382 Are you out of your mind? 413 00:19:58,383 --> 00:19:59,817 Oh, here we go. 414 00:19:59,817 --> 00:20:02,719 - Who wants green beans? Uh... - How could you do this, Alexandra? 415 00:20:02,973 --> 00:20:05,788 She called her "Alexandra." This is gonna get ugly. 416 00:20:05,789 --> 00:20:07,391 How could I do what? 417 00:20:07,392 --> 00:20:11,061 Devote my entire life to watching over Kara? 418 00:20:11,063 --> 00:20:13,663 Well, I don't know, maybe it's because it's what you've told me to do 419 00:20:13,664 --> 00:20:15,532 since I was 14 years old. 420 00:20:15,534 --> 00:20:17,601 You lied to me for years. 421 00:20:17,602 --> 00:20:18,769 Is that what you got 422 00:20:18,769 --> 00:20:20,336 from all of that? 423 00:20:20,611 --> 00:20:24,442 So, Kara risks her life to protect other people, 424 00:20:24,442 --> 00:20:25,807 and she is a hero. 425 00:20:26,710 --> 00:20:30,712 And yet, I do the same, and I'm in trouble? 426 00:20:31,115 --> 00:20:33,215 That... is perfect. 427 00:20:33,377 --> 00:20:35,352 You think your father would be proud of this? 428 00:20:35,353 --> 00:20:37,353 I will never win with you. 429 00:20:39,256 --> 00:20:40,958 - (DOOR SLAMS) - Oh. 430 00:20:40,959 --> 00:20:42,026 Yeah, I should go. 431 00:20:42,027 --> 00:20:43,160 Hey, thanks. 432 00:20:43,161 --> 00:20:44,701 - Sorry. - That's okay. 433 00:20:52,736 --> 00:20:55,338 I don't understand why you would react like that. 434 00:20:55,339 --> 00:20:56,939 No, Kara, you don't. 435 00:20:57,073 --> 00:21:01,176 She said you got mad at her for my decision to tell the world who I am. 436 00:21:01,178 --> 00:21:02,712 It's not her fault 437 00:21:02,713 --> 00:21:05,247 that I decided to become Supergirl. 438 00:21:05,648 --> 00:21:07,017 That was my choice. 439 00:21:07,018 --> 00:21:08,483 I know. 440 00:21:09,385 --> 00:21:11,520 You were always so much harder on her than me. 441 00:21:11,521 --> 00:21:12,855 Why? 442 00:21:13,256 --> 00:21:14,623 (MESSAGE TONE BEEPS) 443 00:21:15,325 --> 00:21:16,393 (SIGHS) 444 00:21:16,394 --> 00:21:18,327 Ms. Grant has an emergency at the office. 445 00:21:18,328 --> 00:21:19,728 I'm gonna go handle it. 446 00:21:29,172 --> 00:21:32,374 You both are in so much trouble. 447 00:21:35,444 --> 00:21:37,113 Do you have any idea how lucky you are? 448 00:21:37,114 --> 00:21:39,314 Anyone could have seen you. 449 00:21:39,528 --> 00:21:41,718 Kara, the rules about using your powers 450 00:21:41,719 --> 00:21:43,551 are for your protection. 451 00:21:45,422 --> 00:21:47,589 I'm so disappointed in you, Alex. 452 00:21:47,590 --> 00:21:50,192 It wasn't her idea. I made her do it. 453 00:21:50,193 --> 00:21:51,560 That's not the point, Kara. 454 00:21:51,561 --> 00:21:53,996 You're new to Earth, you're still learning. 455 00:21:54,564 --> 00:21:55,964 But you're her big sister now. 456 00:21:55,965 --> 00:21:58,835 It's your job to make sure she doesn't put herself in danger. 457 00:21:58,836 --> 00:22:00,301 (BANGING ON DOOR) 458 00:22:02,805 --> 00:22:04,338 I'm sorry, Mom. 459 00:22:05,575 --> 00:22:07,174 Girls, go upstairs. 460 00:22:07,376 --> 00:22:08,743 Now! 461 00:22:10,380 --> 00:22:12,481 Kara, don't you dare use your super-hearing. 462 00:22:12,482 --> 00:22:14,482 - Alex! - She won't, Mom. 463 00:22:18,921 --> 00:22:20,288 Dr. Danvers, 464 00:22:20,289 --> 00:22:22,857 I'd like to speak with you and your husband. 465 00:22:25,461 --> 00:22:26,628 What's the emergency? 466 00:22:26,630 --> 00:22:29,397 Last minute conference call to London and Beijing 467 00:22:29,398 --> 00:22:30,766 and nothing is working. 468 00:22:30,767 --> 00:22:32,634 Not my computer, not my phone, 469 00:22:32,635 --> 00:22:34,134 not my backup phone. 470 00:22:34,308 --> 00:22:37,606 I got that text off to you and then, boom! 471 00:22:37,607 --> 00:22:39,008 Everything just died. 472 00:22:39,009 --> 00:22:41,009 Maybe that's a sign you shouldn't work on Thanksgiving. 473 00:22:41,010 --> 00:22:43,778 I always work on Thanksgivings, thank you very much. 474 00:22:43,779 --> 00:22:45,548 I know it probably seems sad to you, 475 00:22:45,548 --> 00:22:46,980 but I love it. 476 00:22:47,549 --> 00:22:49,684 Carter is with his dad, 477 00:22:49,685 --> 00:22:51,619 my mother won't eat a flightless bird, 478 00:22:51,621 --> 00:22:54,656 and I am not pulled in 400 different directions 479 00:22:54,657 --> 00:22:57,125 by employees who need constant wet-nursing. 480 00:22:57,226 --> 00:22:58,894 I think we need Winn's help. 481 00:22:58,894 --> 00:23:00,414 What's a "Winn"? 482 00:23:01,462 --> 00:23:03,865 He's... He's the IT guy. 483 00:23:04,365 --> 00:23:05,900 Sits right across from me. 484 00:23:08,170 --> 00:23:09,503 (HUFFS) 485 00:23:09,538 --> 00:23:12,272 What fresh incompetence is this? 486 00:23:12,539 --> 00:23:15,108 LESLIE: Gobble, gobble. Miss... Miss me? 487 00:23:15,310 --> 00:23:16,411 Leslie? 488 00:23:16,878 --> 00:23:18,179 (STATIC) 489 00:23:18,346 --> 00:23:19,248 No. 490 00:23:19,249 --> 00:23:21,548 Leslie Willis is dead. 491 00:23:21,849 --> 00:23:23,884 D-E-A-D. Dead. 492 00:23:24,685 --> 00:23:27,054 She died in that CatCopter of yours. 493 00:23:28,257 --> 00:23:31,025 This is Leslie 2.0. 494 00:23:32,693 --> 00:23:34,260 Livewire. 495 00:23:34,829 --> 00:23:36,830 And you and I... 496 00:23:37,932 --> 00:23:39,433 We're gonna have words. 497 00:23:39,434 --> 00:23:41,234 My God, Leslie. 498 00:23:48,442 --> 00:23:49,742 (GRUNTS) 499 00:23:51,779 --> 00:23:53,519 (WHISPERING) Get down, get down. 500 00:23:54,082 --> 00:23:55,250 (WHISPERING) She was in a coma. 501 00:23:55,250 --> 00:23:57,318 Yeah. Clearly, she's recovered. 502 00:23:57,319 --> 00:23:59,653 Ms. Grant, we have to get help. 503 00:23:59,654 --> 00:24:01,189 Yes. Yes. Security. 504 00:24:01,190 --> 00:24:02,958 Security is 20 floors down. 505 00:24:02,959 --> 00:24:04,459 Go, go. I'll keep her busy. 506 00:24:04,460 --> 00:24:07,127 - But... - No, 20 floors down. 507 00:24:07,128 --> 00:24:08,494 Go, go. 508 00:24:14,368 --> 00:24:17,371 Here, kitty, kitty, kitty. 509 00:24:41,996 --> 00:24:43,698 What happened to you, Leslie? 510 00:24:43,699 --> 00:24:45,464 I've transcended. 511 00:24:45,680 --> 00:24:47,268 Do you really care how or why? 512 00:24:47,269 --> 00:24:48,667 Not particularly. 513 00:24:49,871 --> 00:24:51,238 (BOTH GRUNTING) 514 00:24:54,709 --> 00:24:56,509 You don't have to do this. 515 00:24:57,111 --> 00:24:58,512 - Let me help you. - (SCOFFS) 516 00:24:58,513 --> 00:25:00,212 I'm good as is. 517 00:25:06,586 --> 00:25:08,521 You need to get out of here. Go! 518 00:25:08,522 --> 00:25:10,589 - Oh, crap. - LIVEWIRE: Thanks. 519 00:25:11,259 --> 00:25:13,393 I was feeling a little depleted. 520 00:25:18,065 --> 00:25:19,531 (GROANS) 521 00:25:30,778 --> 00:25:31,846 Oh, God. 522 00:25:31,846 --> 00:25:33,480 LIVEWIRE: Oh, Supergirl... 523 00:25:33,481 --> 00:25:35,682 Poor Cat's stock is plummeting. 524 00:25:35,683 --> 00:25:37,215 (EVIL LAUGHTER) 525 00:25:40,320 --> 00:25:42,255 Oh, God, oh, God... 526 00:25:50,130 --> 00:25:51,564 (METAL CREAKING) 527 00:25:54,134 --> 00:25:55,800 You're safe now, Ms. Grant. 528 00:25:56,269 --> 00:25:57,670 Oh, thank you. 529 00:26:05,134 --> 00:26:08,588 NEWSREADER: ...many families in National City are celebrating this Thanksgiving 530 00:26:08,589 --> 00:26:09,990 without electricity, 531 00:26:09,990 --> 00:26:12,960 as a series of inexplicable blackouts cripple the city, 532 00:26:12,961 --> 00:26:16,663 leaving people without power and with a growing sense of fear. 533 00:26:16,663 --> 00:26:18,565 Are you sure this was Leslie Willis? 534 00:26:18,566 --> 00:26:20,900 She calls herself Livewire now. 535 00:26:21,535 --> 00:26:22,669 But how did this happen to her? 536 00:26:22,670 --> 00:26:24,703 Just because she was hit by lightning? 537 00:26:24,807 --> 00:26:27,259 She didn't get hit by lightning. 538 00:26:27,473 --> 00:26:28,874 You did. 539 00:26:29,809 --> 00:26:31,443 You're Element X. 540 00:26:31,981 --> 00:26:36,148 Normal electrostatic discharge intensified as it passed through your Kryptonian DNA, 541 00:26:36,150 --> 00:26:37,617 picking up unknown properties. 542 00:26:37,618 --> 00:26:39,086 That's what's created her. 543 00:26:39,086 --> 00:26:41,153 So it's my fault she's this way? 544 00:26:41,154 --> 00:26:43,289 Talk to me about her powers. She siphons off energy? 545 00:26:43,290 --> 00:26:45,258 She sucked up my heat-vision. 546 00:26:45,259 --> 00:26:47,126 It's like she is energy. 547 00:26:47,127 --> 00:26:48,729 She becomes energy. 548 00:26:48,730 --> 00:26:51,511 But when she's not energy, she has a physical form you can punch? 549 00:26:51,512 --> 00:26:53,400 - Yes. - Then we can fight her, Ms. Danvers. 550 00:26:53,401 --> 00:26:55,401 - How? - CAT: Excuse me? 551 00:26:55,801 --> 00:26:59,238 Agent Mulder, is it? 552 00:26:59,605 --> 00:27:00,906 Munroe, Ms. Grant. 553 00:27:00,907 --> 00:27:04,076 Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. 554 00:27:04,077 --> 00:27:07,747 I'm assuming the FBI is going to reimburse me for all the damage they're doing? 555 00:27:07,748 --> 00:27:10,317 We wouldn't be doing any damage if you'd allowed us to relocate you 556 00:27:10,317 --> 00:27:11,785 to a secure location. 557 00:27:11,786 --> 00:27:15,119 I didn't get where I am by running and hiding from a fight. 558 00:27:15,171 --> 00:27:19,096 Tomorrow is Black Friday, and Catco will be open for business. 559 00:27:22,996 --> 00:27:24,196 Let's go, guys. 560 00:27:24,198 --> 00:27:25,363 I'll see you out. 561 00:27:25,364 --> 00:27:27,666 I have something at the DEO that may help. 562 00:27:27,667 --> 00:27:29,801 One of our prisoners is a Zarolatt. 563 00:27:29,803 --> 00:27:31,434 Is that like, um... 564 00:27:31,435 --> 00:27:32,232 Those... 565 00:27:32,233 --> 00:27:34,339 Zarolatt is an interdimensional race of aliens 566 00:27:34,340 --> 00:27:36,241 consisting of pure, sentient energy. 567 00:27:36,242 --> 00:27:37,542 Yeah. I was gonna say that. 568 00:27:37,544 --> 00:27:39,945 Maybe I could modify the trap we used on it for Livewire. 569 00:27:39,947 --> 00:27:41,079 Can I help? 570 00:27:41,080 --> 00:27:43,080 CAT: Kara. 571 00:27:43,950 --> 00:27:45,970 Sounds like you got your hands full here. 572 00:27:48,954 --> 00:27:50,288 Do you need something, Ms. Grant? 573 00:27:50,289 --> 00:27:51,957 (EXHALES) Yes. 574 00:27:52,424 --> 00:27:53,825 My life back. 575 00:27:54,192 --> 00:27:56,828 Barring that, there's no reason for you to stay here. 576 00:27:56,829 --> 00:27:59,298 No reason for us both to be miserable. 577 00:27:59,298 --> 00:27:59,907 No, I don't mind. 578 00:27:59,909 --> 00:28:02,067 And I don't really feel comfortable leaving you 579 00:28:02,068 --> 00:28:03,836 here alone with Livewire on the loose. 580 00:28:03,836 --> 00:28:05,104 You? 581 00:28:05,105 --> 00:28:06,439 You're useless. 582 00:28:06,440 --> 00:28:08,740 And I'm sure you're eager to get back to your family. 583 00:28:09,107 --> 00:28:10,276 Not particularly. 584 00:28:10,277 --> 00:28:11,576 Uh... 585 00:28:11,912 --> 00:28:16,346 Me and my sister and my foster mom got in a really big fight earlier. 586 00:28:17,383 --> 00:28:20,384 You have a foster mother? That's mildly intriguing. 587 00:28:20,885 --> 00:28:22,753 Yeah. Uh, well... 588 00:28:23,923 --> 00:28:28,660 Um... My parents passed away when I was thirteen, in, um, a fire. 589 00:28:28,794 --> 00:28:29,993 Oh... 590 00:28:31,763 --> 00:28:33,064 I'm... 591 00:28:33,531 --> 00:28:34,732 I'm sorry. 592 00:28:34,733 --> 00:28:36,233 Uh, no. It's fine. 593 00:28:37,201 --> 00:28:39,369 I mean, it hurts. 594 00:28:40,572 --> 00:28:42,606 But I still feel close with them. 595 00:28:43,220 --> 00:28:47,345 And my foster mom, Eliza, she's great with me. It's just her and Alex... 596 00:28:47,413 --> 00:28:52,316 Well, mothers and daughters, it's... hard. 597 00:28:53,218 --> 00:28:55,987 Yours must be so proud of you. 598 00:28:56,635 --> 00:29:00,001 (CHUCKLES) Well, if she is, it's on some subterranean level. 599 00:29:00,759 --> 00:29:04,761 In her mind, I have never lived up to my potential. 600 00:29:05,329 --> 00:29:07,031 You're the queen of all media. 601 00:29:07,032 --> 00:29:08,898 Ah! Yes. 602 00:29:08,934 --> 00:29:12,037 An accomplishment that never mattered to her. 603 00:29:12,038 --> 00:29:15,874 Oh, don't get me wrong. I am entirely grateful. 604 00:29:15,875 --> 00:29:18,410 Everything I am, everything I have, 605 00:29:18,411 --> 00:29:22,779 is because of her constant "pushing," let's call it. 606 00:29:24,048 --> 00:29:25,750 She was never satisfied with me, 607 00:29:25,750 --> 00:29:28,618 and so I've never satisfied with myself. 608 00:29:29,287 --> 00:29:33,057 Which is why I keep pushing, too. 609 00:29:33,058 --> 00:29:35,692 Myself, and all the people I care about. 610 00:29:36,060 --> 00:29:37,560 Pushing Supergirl. 611 00:29:38,296 --> 00:29:40,130 I should have pushed Leslie. 612 00:29:40,664 --> 00:29:42,032 Held her to a higher standard. 613 00:29:42,034 --> 00:29:44,768 The more awful she was, the more I rewarded her. 614 00:29:45,836 --> 00:29:49,439 Leslie turning into Livewire, that started a long time ago. 615 00:29:51,843 --> 00:29:53,710 It's my fault. 616 00:29:54,645 --> 00:29:56,980 I turned her into a monster. 617 00:29:58,282 --> 00:30:00,384 I need to fix this. I need to talk to Supergirl. 618 00:30:00,385 --> 00:30:02,854 Surely the FBI has a direct line to her. 619 00:30:02,855 --> 00:30:04,422 I'll ask him. I'll ask him. 620 00:30:04,423 --> 00:30:07,190 Uh, and also, um... 621 00:30:08,092 --> 00:30:10,060 I think I will go home. 622 00:30:10,061 --> 00:30:11,595 Mmm-hmm. 623 00:30:14,164 --> 00:30:16,165 (SOFT MUSIC PLAYING) 624 00:30:18,736 --> 00:30:20,036 (DOOR OPENS) 625 00:30:25,041 --> 00:30:28,078 Uh, there are blackouts all over the city, 626 00:30:28,079 --> 00:30:30,948 so I just wanted to make sure that you were okay. 627 00:30:30,949 --> 00:30:32,480 ELIZA: A blackout I can handle. 628 00:30:32,481 --> 00:30:35,117 - You, on the other hand... - Mom. 629 00:30:35,952 --> 00:30:37,420 Please. 630 00:30:38,088 --> 00:30:40,056 I can't fight anymore tonight. 631 00:30:40,458 --> 00:30:41,990 (SIGHS) 632 00:30:42,492 --> 00:30:44,494 Please come... come here. 633 00:30:44,496 --> 00:30:46,328 Sit for just a minute. 634 00:30:59,742 --> 00:31:02,246 I'm so sorry for what I said about your dad. 635 00:31:02,247 --> 00:31:04,114 That wasn't fair. 636 00:31:04,115 --> 00:31:06,348 You always make the hard choice. 637 00:31:07,250 --> 00:31:09,819 You look to help others before yourself. 638 00:31:09,820 --> 00:31:11,788 That's what you taught me to do. 639 00:31:13,990 --> 00:31:19,194 (SOBBING) So why hasn't it ever been enough? 640 00:31:20,596 --> 00:31:21,964 If you're... 641 00:31:21,965 --> 00:31:24,432 If you mean why I was tough on you... 642 00:31:24,701 --> 00:31:25,769 (SIGHS) 643 00:31:25,769 --> 00:31:28,404 Kara was a little girl from another planet. 644 00:31:28,405 --> 00:31:30,705 She lost everything. 645 00:31:31,451 --> 00:31:34,609 I didn't know how to do anything but accept her. 646 00:31:35,913 --> 00:31:38,180 You, you're my daughter, Alex. 647 00:31:38,949 --> 00:31:41,750 I wanted you to be better than me. 648 00:31:42,818 --> 00:31:45,186 But that never meant I didn't love you. 649 00:31:47,089 --> 00:31:49,625 You have always been my Supergirl. 650 00:31:53,930 --> 00:31:55,730 (SNIFFLING) 651 00:31:57,099 --> 00:31:59,000 (STAMMERING) I'm sorry too. 652 00:32:00,303 --> 00:32:02,538 For keeping things from you. 653 00:32:08,010 --> 00:32:09,613 There is something I need to tell you. 654 00:32:09,614 --> 00:32:11,413 I need to tell both of you. 655 00:32:11,414 --> 00:32:13,281 (CELL PHONE VIBRATING) 656 00:32:17,086 --> 00:32:18,386 Danvers. 657 00:32:20,557 --> 00:32:21,958 Twenty minutes. 658 00:32:21,959 --> 00:32:24,492 Uh, I have to go in. 659 00:32:24,661 --> 00:32:25,928 Uh... 660 00:32:26,628 --> 00:32:27,930 Is it about Kara? 661 00:32:28,832 --> 00:32:30,599 I can't talk about it. 662 00:32:30,601 --> 00:32:33,201 - I'm sorry. - Take care of your sister. 663 00:32:34,871 --> 00:32:36,805 Take care of yourself. 664 00:32:38,074 --> 00:32:39,740 I will. 665 00:32:51,721 --> 00:32:53,587 (WIND WHOOSHING) 666 00:32:54,089 --> 00:32:55,624 Hello, Ms. Grant. 667 00:32:57,259 --> 00:32:59,427 You know, if you would just give me your cell phone number, 668 00:32:59,429 --> 00:33:01,797 I wouldn't have to do so much back-channeling. 669 00:33:01,798 --> 00:33:04,700 Now, you want to catch Livewire, 670 00:33:04,701 --> 00:33:06,367 so do I. 671 00:33:06,461 --> 00:33:10,105 I can draw her out, but then we'll have to work together. 672 00:33:10,106 --> 00:33:11,740 What do you say? 673 00:33:12,240 --> 00:33:13,540 Partners? 674 00:33:21,285 --> 00:33:22,920 - (WHIRRING) - HANK: Lightning in a bottle. 675 00:33:22,921 --> 00:33:25,894 Or, technically, lightning in a portable industrial capacitor. 676 00:33:25,895 --> 00:33:27,763 Get it underneath her, spring it open and close it. 677 00:33:27,765 --> 00:33:29,766 The electricity running through will be drawn inside. 678 00:33:29,767 --> 00:33:31,901 She'll be temporarily broken down on the atomic level, 679 00:33:31,902 --> 00:33:34,069 at least until we can get her into permanent containment. 680 00:33:34,070 --> 00:33:36,270 Cool, it's like Ghostbusters. 681 00:33:37,105 --> 00:33:38,207 Sounds like a plan. 682 00:33:38,208 --> 00:33:39,442 You gonna tell us where you're going? 683 00:33:39,442 --> 00:33:41,677 This is between me, Ms. Grant and Livewire. 684 00:33:41,679 --> 00:33:43,413 Based on the amount of power she's consumed, 685 00:33:43,413 --> 00:33:46,749 there is a very real chance that she's gonna be strong enough... 686 00:33:46,750 --> 00:33:48,682 - She can hurt me. I know. - Kara. 687 00:33:49,051 --> 00:33:50,417 She can kill you. 688 00:33:51,586 --> 00:33:53,153 I'll see you soon. 689 00:33:53,388 --> 00:33:54,689 (WHIRRING) 690 00:33:55,657 --> 00:33:57,859 Citizens of National City, this is Cat Grant, 691 00:33:57,861 --> 00:34:00,863 broadcasting live from Catco Plaza, 692 00:34:00,864 --> 00:34:03,266 which despite a vicious attack yesterday, 693 00:34:03,267 --> 00:34:05,000 is still open for business. 694 00:34:05,001 --> 00:34:08,536 This message is for the person behind that attack. 695 00:34:08,538 --> 00:34:10,572 Leslie, if you are hearing this, 696 00:34:10,574 --> 00:34:13,175 your grudge is with me, not National City, 697 00:34:13,175 --> 00:34:17,010 so let's not see if we can't come to an agreement. 698 00:34:17,313 --> 00:34:19,213 Let's meet... 699 00:34:19,882 --> 00:34:22,818 Where it all began, as they say. 700 00:34:22,818 --> 00:34:27,588 I'm not one to look back, but it just feels right this time. 701 00:34:41,971 --> 00:34:43,871 Come on, Leslie. 702 00:34:49,077 --> 00:34:50,746 Where's your bodyguard? 703 00:34:50,746 --> 00:34:52,914 I didn't think she was necessary. 704 00:34:52,916 --> 00:34:54,382 Oh, sucks. 705 00:34:54,782 --> 00:34:57,251 I really wanted one of you to watch the other one die. 706 00:34:57,253 --> 00:34:58,853 Oh, Leslie, you and I got through 707 00:34:58,855 --> 00:35:01,289 you not supporting Hillary in 2008, 708 00:35:01,291 --> 00:35:02,690 we can get through this. 709 00:35:03,224 --> 00:35:05,059 Just give me your terms. 710 00:35:05,061 --> 00:35:08,896 The only thing that you have that I want is your skin. 711 00:35:09,597 --> 00:35:12,400 And there are so many ways to skin a... 712 00:35:12,402 --> 00:35:13,668 A cat, yes. 713 00:35:13,670 --> 00:35:16,338 Congratulations, you have the wit of a YouTube comment. 714 00:35:16,338 --> 00:35:18,505 Are we going to talk or not? 715 00:35:18,639 --> 00:35:19,806 Not. 716 00:35:24,713 --> 00:35:26,280 Leslie! 717 00:35:28,182 --> 00:35:30,452 Your 15 minutes are up, 718 00:35:30,452 --> 00:35:32,920 you boring, weak... 719 00:35:33,454 --> 00:35:35,655 Oh, shut up, you mean girl. 720 00:35:37,324 --> 00:35:38,826 (SHATTERING) 721 00:35:41,161 --> 00:35:42,996 (GRUNTING) 722 00:35:57,744 --> 00:35:59,278 (GROANS) 723 00:36:10,358 --> 00:36:11,657 (GRUNTS) 724 00:36:20,967 --> 00:36:22,536 Nice try. 725 00:36:23,003 --> 00:36:24,304 (GROANS) 726 00:36:24,623 --> 00:36:27,541 I wonder if I have enough power to stop your heart. 727 00:36:27,543 --> 00:36:28,842 CAT: Leslie! 728 00:36:29,277 --> 00:36:30,577 Leslie, don't do this! 729 00:36:30,978 --> 00:36:32,311 (SUPERGIRL GRUNTING) 730 00:36:34,916 --> 00:36:36,416 (WATER RUNNING) 731 00:36:38,184 --> 00:36:40,119 You're better than this. 732 00:36:41,322 --> 00:36:43,523 You are Leslie Willis. 733 00:36:43,695 --> 00:36:47,260 If it makes you feel better I'll always give you credit for giving me my start. 734 00:36:47,262 --> 00:36:48,894 And finishing you off. 735 00:36:49,096 --> 00:36:50,195 (GRUNTS) 736 00:37:02,876 --> 00:37:06,179 Water and electricity, never a good match. 737 00:37:08,014 --> 00:37:09,449 Thanks for your help. 738 00:37:10,016 --> 00:37:11,384 Oh, you're welcome, Supergirl. 739 00:37:23,097 --> 00:37:25,498 Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce, 740 00:37:25,500 --> 00:37:28,701 sweet potato, and three slices of pie. 741 00:37:29,382 --> 00:37:31,938 Payment in full for putting up with my crazy family. 742 00:37:32,806 --> 00:37:33,873 Thanks. 743 00:37:33,875 --> 00:37:35,509 (BOTH LAUGHS) 744 00:37:35,510 --> 00:37:36,809 Oh, yeah. 745 00:37:38,811 --> 00:37:40,413 Hey, um... 746 00:37:40,632 --> 00:37:43,983 (STAMMERS) So, I didn't get to tell you what I was thankful for. 747 00:37:43,985 --> 00:37:46,485 Well, you were in the middle of a war zone. 748 00:37:46,487 --> 00:37:48,119 My dad's in prison. 749 00:37:49,088 --> 00:37:51,425 - Winn, I'm so sorry. - Don't be sorry. 750 00:37:51,425 --> 00:37:54,726 He's a pretty bad person and he deserves to be there. 751 00:37:55,795 --> 00:37:59,197 Uh, anyways, so my family doesn't really do holidays. 752 00:38:00,166 --> 00:38:02,367 So, I mean, even with all the nuttiness of yours, 753 00:38:03,202 --> 00:38:05,403 I'm just grateful to have been included. 754 00:38:06,572 --> 00:38:10,775 (STAMMERS) What I'm grateful for is you. 755 00:38:11,077 --> 00:38:12,478 (CHUCKLES) 756 00:38:16,882 --> 00:38:18,182 You too. 757 00:38:19,552 --> 00:38:21,286 Oh. Hey, guys, 758 00:38:21,288 --> 00:38:22,922 how was wine country? 759 00:38:22,922 --> 00:38:23,956 It was really great. 760 00:38:23,958 --> 00:38:26,159 Four days with James all to myself. 761 00:38:26,159 --> 00:38:27,527 All a girl could ask for. 762 00:38:27,527 --> 00:38:29,393 (ALL LAUGHING) 763 00:38:29,762 --> 00:38:30,996 Back to the grind. 764 00:38:30,998 --> 00:38:32,630 - Bye, babe. I'll see you. - Bye. 765 00:38:33,065 --> 00:38:34,800 - Bye, Kara. - Bye. 766 00:38:35,835 --> 00:38:36,969 You okay? 767 00:38:36,971 --> 00:38:38,637 - I saw that Livewire... - Yeah. 768 00:38:38,639 --> 00:38:40,438 Uh, Supergirl handled it. 769 00:38:40,672 --> 00:38:42,108 Of course. 770 00:38:42,108 --> 00:38:43,742 But how about Kara? 771 00:38:43,744 --> 00:38:45,210 How's she doing? 772 00:38:46,079 --> 00:38:47,813 Glad to have you back. 773 00:38:53,585 --> 00:38:56,221 The photo department's been calling. 774 00:38:57,155 --> 00:38:59,057 About the paparazzi shots from over the weekend 775 00:38:59,059 --> 00:39:01,393 of the young stars and starlets, 776 00:39:01,394 --> 00:39:04,896 compromised in assorted humiliating ways. 777 00:39:04,898 --> 00:39:06,630 Monday morning tradition. 778 00:39:07,365 --> 00:39:08,900 Mmm-hmm. 779 00:39:08,902 --> 00:39:10,503 Which one would you pick? 780 00:39:10,503 --> 00:39:13,838 The 20-year-old singer who face-planted in front of Club Apocalypse 781 00:39:13,840 --> 00:39:16,141 because she had too much to drink? 782 00:39:16,143 --> 00:39:19,679 Or the closeted teen heartthrob 783 00:39:19,679 --> 00:39:23,981 who was caught slipping out of National City's randiest gay bar? 784 00:39:24,682 --> 00:39:26,463 - Wait, who's... - Let's run... 785 00:39:26,552 --> 00:39:27,452 Mmm. 786 00:39:27,454 --> 00:39:28,753 Neither. 787 00:39:31,023 --> 00:39:34,025 The world is full of so much noise and snark, 788 00:39:34,027 --> 00:39:35,827 much of it we generate. 789 00:39:35,829 --> 00:39:40,331 Today, why don't we elevate this city's level of discourse instead 790 00:39:40,333 --> 00:39:43,369 with a photo essay of all the people who spent their holidays 791 00:39:43,369 --> 00:39:46,237 volunteering at soup kitchens and shelters. 792 00:39:46,239 --> 00:39:50,474 Let's not see if we can't bring some attention to those organizations. 793 00:39:51,076 --> 00:39:52,945 I think that's a great idea. 794 00:39:52,945 --> 00:39:55,346 Well, of course you do, I pitched it. 795 00:39:55,748 --> 00:39:56,815 Thanksgiving sells. 796 00:39:56,815 --> 00:39:58,983 Liberals love to feel guilty, 797 00:39:58,985 --> 00:40:02,452 so let's just squeeze as much juice out of those turkeys as we can. 798 00:40:04,121 --> 00:40:05,789 And Kara... 799 00:40:08,193 --> 00:40:12,797 What you told me about your parents dying... 800 00:40:15,766 --> 00:40:18,268 There's a lot I don't know about you. 801 00:40:19,237 --> 00:40:21,172 And that should probably change. 802 00:40:21,173 --> 00:40:22,873 It's fine, Ms. Grant. 803 00:40:22,875 --> 00:40:25,876 You know enough about me to know that I need my three "L's," 804 00:40:25,878 --> 00:40:30,780 my latte hot, my lettuce-wrapped crisp and my Lexapro, stat. 805 00:40:31,682 --> 00:40:33,742 And not necessarily in that order. Chop, chop. 806 00:40:36,487 --> 00:40:37,722 (SIGHS) 807 00:40:37,722 --> 00:40:39,023 (CHUCKLES) 808 00:40:44,996 --> 00:40:47,931 Even I am finding this grip impressive. 809 00:40:49,501 --> 00:40:51,001 I am so proud of you. 810 00:40:51,003 --> 00:40:52,237 Thank you. 811 00:40:52,237 --> 00:40:54,438 Oh, guys, this is so nice. 812 00:40:54,440 --> 00:40:57,108 I'm proud of you too, Supergirl, 813 00:40:57,108 --> 00:41:00,043 but from what I see on the news, there is room for improvement. 814 00:41:00,045 --> 00:41:01,246 Wow! 815 00:41:01,246 --> 00:41:04,581 That was not an unqualified compliment, which... 816 00:41:05,382 --> 00:41:07,652 Is progress for us, but not fun for me. 817 00:41:07,652 --> 00:41:09,954 Well, this is the best day of my life. (CHUCKLES) 818 00:41:09,954 --> 00:41:12,789 I haven't been fair. 819 00:41:13,458 --> 00:41:14,858 I have put a lot on both of you. 820 00:41:14,860 --> 00:41:16,994 But there is something I need to tell you. 821 00:41:16,996 --> 00:41:19,163 Something I promised your father I wouldn't, 822 00:41:19,164 --> 00:41:22,063 but if you're gonna be working for the DEO you need to know. 823 00:41:22,800 --> 00:41:26,003 Your dad wasn't just a doctor either 824 00:41:26,003 --> 00:41:28,239 and he did not die in a plane crash. 825 00:41:28,239 --> 00:41:31,375 That is what they told me, but I don't trust them. 826 00:41:31,376 --> 00:41:33,195 Mom, what are you talking about? 827 00:41:34,010 --> 00:41:37,012 I've known about the DEO for a long time. 828 00:41:37,414 --> 00:41:38,882 I know what they do. 829 00:41:40,384 --> 00:41:42,219 ELIZA: No, you are not taking her. 830 00:41:42,219 --> 00:41:45,623 Due respect, Dr. Danvers, you are in no position to negotiate. 831 00:41:45,623 --> 00:41:47,724 She is not an asset. She is a 13-year-old girl. 832 00:41:47,726 --> 00:41:50,592 - She needs a family. She needs... - To be safe. 833 00:41:51,061 --> 00:41:52,362 As do those around her. 834 00:41:52,364 --> 00:41:54,597 And while Superman refuses to work with our study, 835 00:41:54,599 --> 00:41:56,467 Kara would help immensely. 836 00:41:56,467 --> 00:41:58,101 You're not gonna touch her. 837 00:41:59,335 --> 00:42:01,304 I'm gonna give you something you want even more. 838 00:42:01,306 --> 00:42:03,085 (SCOFFS) Oh, yeah? What's that? 839 00:42:03,407 --> 00:42:04,907 Me. 840 00:42:05,275 --> 00:42:06,943 ELIZA: Jeremiah... 841 00:42:08,045 --> 00:42:09,612 I'll work for you. 842 00:42:11,047 --> 00:42:14,617 I know everything there is to know about Superman. 843 00:42:15,351 --> 00:42:18,653 My research, my work, it's all yours. 844 00:42:19,590 --> 00:42:22,257 But Kara stays here. 845 00:42:23,626 --> 00:42:26,429 Welcome to the DEO, Dr. Danvers. 846 00:42:33,336 --> 00:42:36,204 Jeremiah died working for the DEO. 847 00:42:37,373 --> 00:42:40,976 He died working for a man named Hank Henshaw. 848 00:42:50,286 --> 00:42:52,422 Good job with Livewire, Supergirl. 849 00:42:52,422 --> 00:42:55,590 The DEO has its first non-alien prisoner. 850 00:42:56,592 --> 00:42:58,567 And now the holidays are over and you've had your fun, 851 00:42:58,568 --> 00:43:00,297 perhaps you can get back to your actual job. 852 00:43:00,297 --> 00:43:01,597 Catching aliens. 853 00:43:01,831 --> 00:43:03,132 Yes, sir. 854 00:43:03,632 --> 00:43:04,773 That's it? No comeback? 855 00:43:05,168 --> 00:43:07,036 No, sir, just ready to work. 856 00:43:09,072 --> 00:43:10,405 All right. 857 00:43:13,309 --> 00:43:15,545 We have to find out what happened to my dad. 858 00:43:15,545 --> 00:43:17,179 Absolutely. 61134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.