All language subtitles for Supergirl - 1x05 - How Does She Do It .WEB.BTN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:05,037 Kara: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,940 I was sent to earth to protect my cousin. 3 00:00:08,376 --> 00:00:10,542 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,877 and by the time I got here, 5 00:00:11,879 --> 00:00:15,781 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,217 --> 00:00:17,950 And so I hide my powers 7 00:00:17,952 --> 00:00:22,054 until recently, when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,556 --> 00:00:26,125 To most people, I'm an assistant at catco worldwide media. 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,895 But in secret, I work with my adoptive sister for the deo 10 00:00:29,897 --> 00:00:31,864 to protect my city from alien life 11 00:00:31,866 --> 00:00:34,733 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,703 --> 00:00:38,237 I am Supergirl. 13 00:00:38,239 --> 00:00:40,239 Previously on Supergirl... 14 00:00:40,674 --> 00:00:42,708 Kara: Ever since I was adopted, 15 00:00:42,710 --> 00:00:44,543 I've felt the need to help people, 16 00:00:44,545 --> 00:00:46,412 and tonight I got that chance. 17 00:00:46,414 --> 00:00:49,648 I know I'm not your mom, sweetheart. But you're safe here. 18 00:00:49,850 --> 00:00:52,818 When you asked me to join the deo, I didn't hesitate. 19 00:00:52,820 --> 00:00:55,587 Because you told me that together we were going to save the world. 20 00:00:55,589 --> 00:00:58,157 Except saving the world means everybody. 21 00:01:14,942 --> 00:01:16,175 (Grunting) 22 00:01:19,580 --> 00:01:21,246 (Growling) 23 00:01:23,451 --> 00:01:24,817 (Grunting) 24 00:01:26,287 --> 00:01:27,352 (Shouting) 25 00:01:29,256 --> 00:01:30,656 Man: Move, move, move. 26 00:01:33,360 --> 00:01:34,426 Man: Let's go! 27 00:01:38,132 --> 00:01:39,498 (Supergirl grunts) 28 00:01:44,605 --> 00:01:45,771 Alex on earphones: Where are you? 29 00:01:45,773 --> 00:01:46,805 Busy. 30 00:01:52,746 --> 00:01:53,879 (Bones cracking) 31 00:01:53,881 --> 00:01:55,547 You promised me that you were gonna be here. 32 00:01:55,549 --> 00:01:56,849 (Grunting continues) 33 00:02:02,490 --> 00:02:03,989 And I will be. 34 00:02:03,991 --> 00:02:06,391 Just dealing with an alien prisoner who got loose. 35 00:02:08,329 --> 00:02:09,728 (Both grunting) 36 00:02:18,839 --> 00:02:20,072 (Groaning) 37 00:02:20,074 --> 00:02:21,206 (Panting) 38 00:02:21,208 --> 00:02:22,241 (Alarm blaring) 39 00:02:24,478 --> 00:02:25,811 (Breathing heavily) 40 00:02:26,147 --> 00:02:27,546 He was tough. 41 00:02:27,815 --> 00:02:29,047 She. 42 00:02:29,049 --> 00:02:30,182 Oh. 43 00:02:30,351 --> 00:02:31,517 Respect. 44 00:02:32,920 --> 00:02:35,020 Any chance I can have the rest of the day off? 45 00:02:38,759 --> 00:02:40,359 -Hey! -Alex: Oh, finally! 46 00:02:40,361 --> 00:02:41,426 Nice to see you, too. 47 00:02:41,428 --> 00:02:45,030 Look, this big, havoc-wreaking, lady-beast thing broke free. 48 00:02:45,032 --> 00:02:46,331 Happens to the best of us. 49 00:02:46,333 --> 00:02:49,201 I'm sorry. I'm just... I'm freaking out. 50 00:02:49,203 --> 00:02:53,005 Alex, I have seen you take down a human-sized bug without a weapon. 51 00:02:53,007 --> 00:02:54,940 This is going to be fine. 52 00:02:54,942 --> 00:02:58,443 Last year, she was mad at me for you not dating enough. 53 00:02:58,445 --> 00:03:02,781 Okay? I can't even imagine what she's gonna do to me for you coming out as Supergirl. 54 00:03:02,783 --> 00:03:04,116 She seemed fine on the phone. 55 00:03:05,186 --> 00:03:06,885 -At least she's making pie. -Yeah. 56 00:03:07,154 --> 00:03:08,687 I'm sure your favorite. 57 00:03:08,689 --> 00:03:10,856 Chocolate pecan pie is the best dessert in the galaxy. 58 00:03:10,858 --> 00:03:14,393 And as someone who's been to twelve different planets, I mean that literally. 59 00:03:14,395 --> 00:03:15,460 (Knocking on door) 60 00:03:15,462 --> 00:03:16,895 Alex: Oh, god. 61 00:03:16,897 --> 00:03:19,131 -No, you need to change out of that... -It's fine. It's fine. 62 00:03:20,734 --> 00:03:22,968 -Kara: (Excitedly) Eliza! -My girls! 63 00:03:22,970 --> 00:03:26,471 Oh, my best, favorite, wonderful girls! 64 00:03:26,473 --> 00:03:27,573 Both: Oh... 65 00:03:27,575 --> 00:03:28,941 Alex, come here. 66 00:03:28,943 --> 00:03:31,210 -It's so good to be here. -Oh! 67 00:03:31,212 --> 00:03:33,078 You both look so great. 68 00:03:33,981 --> 00:03:36,782 You always looked great in blue. 69 00:03:36,784 --> 00:03:39,484 And you look a little tired, sweetie. 70 00:03:39,486 --> 00:03:41,753 -Is the lab keeping you busy? -Yeah. 71 00:03:42,356 --> 00:03:44,089 -How was your flight? -Oh, it was fine. 72 00:03:44,091 --> 00:03:46,058 Um, it was a little bumpy. 73 00:03:46,060 --> 00:03:47,593 Oh, I hate when that happens. 74 00:03:47,595 --> 00:03:50,329 I hit some crazy air pockets when I was flying back from the... 75 00:03:50,331 --> 00:03:51,563 The... 76 00:03:51,565 --> 00:03:52,998 The place I was at. 77 00:03:53,267 --> 00:03:54,833 You're doing great, Kara. 78 00:03:55,269 --> 00:03:57,402 You really... Do you really think so, mom? 79 00:03:57,671 --> 00:03:58,737 Of course. 80 00:03:59,206 --> 00:04:00,272 (Sighs) 81 00:04:03,110 --> 00:04:06,278 This is Leslie Willis, coming to you alive 82 00:04:06,280 --> 00:04:08,847 and wired from catco Plaza. 83 00:04:08,849 --> 00:04:11,850 The week of Thanksgiving, which means... 84 00:04:12,419 --> 00:04:17,456 Ah, it is time for my annual list of things I am not grateful for, 85 00:04:17,458 --> 00:04:21,260 and this year's list is only one item, 86 00:04:22,463 --> 00:04:23,528 Supergirl. 87 00:04:24,131 --> 00:04:27,199 The blue-and-red abscessed tooth 88 00:04:27,201 --> 00:04:30,535 in the otherwise gleaming smile that is national city! 89 00:04:31,138 --> 00:04:34,006 How much do I despise, I mean loathe, 90 00:04:34,008 --> 00:04:37,042 her whole, "look at me, I'm a-dork-able" thing. 91 00:04:37,611 --> 00:04:39,511 And that hideous, like, 92 00:04:39,513 --> 00:04:43,048 rejected-from-the-Olympics figure skating outfit she wears? 93 00:04:43,050 --> 00:04:46,652 I mean, a skirt and tights? Puh-lease. 94 00:04:47,154 --> 00:04:51,290 Seems like overkill, especially since no one is trying to get in there. 95 00:04:51,292 --> 00:04:52,724 And who would that be? 96 00:04:52,726 --> 00:04:57,229 You know, who's hombre enough to puncture the chastity belt of steel? 97 00:04:57,898 --> 00:05:00,165 Or is what's required a softer touch? 98 00:05:00,167 --> 00:05:03,402 I mean, she does kind of give off a sapphic vibe, 99 00:05:03,404 --> 00:05:06,571 with that big ol' butch "s" chest plate. 100 00:05:06,573 --> 00:05:08,373 I mean, how would that even work with an alien? 101 00:05:08,375 --> 00:05:09,975 I mean, is everything the same down there, 102 00:05:09,977 --> 00:05:11,710 or are we talking tentacles? 103 00:05:11,712 --> 00:05:14,046 Maybe it's time for a break. 104 00:05:14,815 --> 00:05:16,148 Or a makeover. 105 00:05:18,519 --> 00:05:20,018 So, how was breakfast with your mom? 106 00:05:20,020 --> 00:05:23,422 Foster mom. And great. She's amazing. 107 00:05:24,024 --> 00:05:27,993 But Alex keeps waiting for this, like, bomb to go off. 108 00:05:27,995 --> 00:05:30,495 And maybe I'm oblivious, but... 109 00:05:30,497 --> 00:05:31,596 What? 110 00:05:31,598 --> 00:05:35,100 It's just... it's nice when we talk about a metaphoric bomb for a change. 111 00:05:35,436 --> 00:05:37,936 So, have you figured out what you're doing for Thanksgiving? 112 00:05:38,205 --> 00:05:39,938 Yeah, uh, orphan Thanksgiving. 113 00:05:40,441 --> 00:05:43,108 Literally, thai food and orphan black marathon. 114 00:05:43,110 --> 00:05:44,443 Alone? 115 00:05:44,945 --> 00:05:46,111 What about your family? 116 00:05:47,147 --> 00:05:48,613 Core wound, Kara. 117 00:05:48,615 --> 00:05:49,781 Friends? 118 00:05:51,819 --> 00:05:53,185 -Winn! -What? 119 00:05:53,187 --> 00:05:54,286 -No! -Yes! 120 00:05:54,288 --> 00:05:56,455 No, that's crazy! You're coming over. 121 00:05:56,457 --> 00:05:57,723 We're gonna have a friendsgiving. 122 00:05:57,725 --> 00:05:58,924 Oh, you don't have to do that. 123 00:05:58,926 --> 00:06:00,125 Well, I want to. Seriously. 124 00:06:00,561 --> 00:06:02,361 You can be a buffer between Alex and Eliza. 125 00:06:03,063 --> 00:06:05,097 And we can watch orphan black after. 126 00:06:05,632 --> 00:06:09,067 What is Leslie Willis doing in cat's office? 127 00:06:10,137 --> 00:06:12,437 Uh, you have super-hearing. 128 00:06:12,439 --> 00:06:13,438 (Telephone ringing) 129 00:06:15,409 --> 00:06:17,576 Cat: I caught your broadcast yesterday, 130 00:06:17,578 --> 00:06:19,978 I warned you about going after Supergirl. 131 00:06:19,980 --> 00:06:22,280 You're always warning me about something. That's our dynamic. 132 00:06:22,649 --> 00:06:24,383 You tell me I'm crossing a line. 133 00:06:24,385 --> 00:06:26,318 A week later, there's a new line to cross. 134 00:06:26,320 --> 00:06:29,721 I discovered you in that shoebox of a radio station. 135 00:06:29,723 --> 00:06:31,790 I mentored you to the best of my abilities. 136 00:06:31,792 --> 00:06:33,992 And for the most part, I am proud of that. 137 00:06:35,229 --> 00:06:37,329 But going after a young girl, 138 00:06:37,331 --> 00:06:38,730 insulting her body, 139 00:06:38,732 --> 00:06:40,665 how she dresses, her sexuality... 140 00:06:40,667 --> 00:06:42,401 Lack of sexuality. 141 00:06:42,569 --> 00:06:45,904 And the last time I checked, as long as I delivered you certain ratings, 142 00:06:45,906 --> 00:06:48,507 you didn't care what sacred cows I went after. 143 00:06:49,243 --> 00:06:50,742 So why is she different? 144 00:06:54,181 --> 00:06:56,515 I named her, Leslie. 145 00:06:56,517 --> 00:06:59,651 I am doing everything I can to cultivate a relationship 146 00:07:00,621 --> 00:07:02,854 between Supergirl and catco. 147 00:07:03,123 --> 00:07:05,424 If I could legally adopt her, 148 00:07:05,626 --> 00:07:06,691 I would. 149 00:07:07,961 --> 00:07:10,028 I read your article, cat. 150 00:07:10,798 --> 00:07:12,497 You're just as hard on her as I am. 151 00:07:12,499 --> 00:07:14,433 Supergirl is off the table. 152 00:07:14,435 --> 00:07:16,201 Effective immediately. 153 00:07:17,638 --> 00:07:20,105 What, you're dictating my content now? 154 00:07:20,107 --> 00:07:21,373 Yes. 155 00:07:22,810 --> 00:07:25,877 Supergirl is changing the conversation of national city. 156 00:07:25,879 --> 00:07:28,547 People don't want your brand of negativity anymore, Leslie. 157 00:07:28,549 --> 00:07:30,715 They want optimism, hope, positivity. 158 00:07:30,717 --> 00:07:32,184 You're a hypocrite, cat. 159 00:07:32,553 --> 00:07:34,653 And you're finished, Leslie. 160 00:07:36,156 --> 00:07:38,156 I have two years left on my contract. 161 00:07:38,325 --> 00:07:40,792 You are too proud, and you're too cheap to buy me out. 162 00:07:41,295 --> 00:07:42,527 That's true. 163 00:07:42,763 --> 00:07:44,563 However, I'm not firing you, 164 00:07:44,565 --> 00:07:47,232 I'm transferring you to traffic chopper. 165 00:07:47,234 --> 00:07:50,502 You'll be national city's highest paid traffic reporter. 166 00:07:50,504 --> 00:07:52,871 You do this, you will regret it. 167 00:07:52,873 --> 00:07:54,406 Rush hour starts at 4:30. 168 00:07:54,408 --> 00:07:56,241 If you're not in the catcopter when it goes up, 169 00:07:56,243 --> 00:07:57,876 you'll be hearing from my lawyer. 170 00:07:57,878 --> 00:08:00,312 (Gasps) Oh, and you better take some dramamine, 171 00:08:00,314 --> 00:08:02,881 it looks like it's going to be a bumpy ride. 172 00:08:03,350 --> 00:08:04,416 -(Thunder rumbles) -(Scoffs) 173 00:08:09,823 --> 00:08:11,089 (Thunder cracking) 174 00:08:13,360 --> 00:08:16,027 Hi. Takeout for danvers. 175 00:08:22,135 --> 00:08:26,204 If the weather's getting you down, don't worry, it never lasts. 176 00:08:26,206 --> 00:08:28,740 Hey. No. Actually, no, I miss it. 177 00:08:28,742 --> 00:08:30,175 It kind of reminds me of the weather in Metropolis. 178 00:08:31,712 --> 00:08:34,880 Hey, if you're not going home for the holiday, 179 00:08:34,882 --> 00:08:37,048 how about friendsgiving at my place? 180 00:08:37,050 --> 00:08:38,917 That's so sweet. Thank you, um... 181 00:08:38,919 --> 00:08:42,721 But Lucy and I are actually headed to Ojai for the holiday. 182 00:08:42,723 --> 00:08:43,755 The two of you? 183 00:08:44,625 --> 00:08:45,690 That's romantic. 184 00:08:46,126 --> 00:08:47,526 (Chuckles) Yeah. 185 00:08:47,828 --> 00:08:51,129 Uh, you know, just decided to ditch the families this year. 186 00:08:51,131 --> 00:08:53,298 But Ojai is only a few hours away, 187 00:08:53,300 --> 00:08:57,035 so, if, uh, if Supergirl needs anything, just give me a call. 188 00:08:57,037 --> 00:09:01,273 Oh, honestly I'm more worried about my family this weekend. 189 00:09:01,275 --> 00:09:02,541 What do you mean? 190 00:09:02,543 --> 00:09:05,076 Alex is worried my foster mom's going to chew her out 191 00:09:05,078 --> 00:09:07,979 because I came out as Supergirl. 192 00:09:07,981 --> 00:09:09,714 -That makes zero sense. -Right? 193 00:09:09,716 --> 00:09:12,384 And yet, it is weekend for loved ones. 194 00:09:13,420 --> 00:09:14,819 Here's your loved one. 195 00:09:15,889 --> 00:09:17,489 -Have fun. -Thanks, Kara. 196 00:09:17,491 --> 00:09:18,790 -Hey, Kara. -Hey. 197 00:09:19,159 --> 00:09:20,258 Hey, babe. 198 00:09:20,727 --> 00:09:22,327 -You okay? -Yeah. 199 00:09:22,329 --> 00:09:24,462 Yeah. I'm... just feeling the weather, I guess. 200 00:09:24,464 --> 00:09:26,831 -Well, then, let's get you out of the city. -Okay. 201 00:09:26,833 --> 00:09:27,832 Let's go. 202 00:09:30,103 --> 00:09:31,236 Hey. 203 00:09:31,238 --> 00:09:32,904 Okay. I figured it out. 204 00:09:33,407 --> 00:09:35,173 Mom is furious that you've come out, 205 00:09:35,175 --> 00:09:36,841 but she's pretending that she isn't. 206 00:09:36,843 --> 00:09:37,842 Thank you. 207 00:09:39,580 --> 00:09:43,848 Have you considered that Eliza really isn't mad? 208 00:09:44,718 --> 00:09:46,985 It's not like we're still kids that she has to worry about. 209 00:09:46,987 --> 00:09:49,621 She has always come down hard on me for not protecting you. 210 00:09:49,623 --> 00:09:51,756 Then maybe it's time for you to come out. 211 00:09:52,225 --> 00:09:53,858 Tell her who you really are. 212 00:09:53,860 --> 00:09:55,360 What you really do. 213 00:09:55,362 --> 00:09:56,461 Okay, wait. 214 00:09:56,463 --> 00:09:59,798 You want me to tell her that I'm a deo agent? 215 00:10:00,634 --> 00:10:02,367 No way. I can't. 216 00:10:02,369 --> 00:10:04,803 Officially, we don't exist. 217 00:10:04,805 --> 00:10:08,006 Look, if she is mad at you 218 00:10:08,008 --> 00:10:10,775 'cause she thinks that you're not looking after me, 219 00:10:10,777 --> 00:10:13,178 then tell her the truth. 220 00:10:13,647 --> 00:10:18,016 That your entire career, everything you've ever done in your life, 221 00:10:18,018 --> 00:10:19,985 it's all been to protect me. 222 00:10:21,588 --> 00:10:23,054 You've got to give her a chance. 223 00:10:25,325 --> 00:10:27,892 Protecting you isn't my actual job. 224 00:10:28,328 --> 00:10:30,629 Yeah, but you have more fun when it is. 225 00:10:31,465 --> 00:10:32,564 (Thunder cracking) 226 00:10:32,566 --> 00:10:35,066 It's too much. I'm taking her back in. 227 00:10:35,068 --> 00:10:36,568 The hell you are. 228 00:10:36,570 --> 00:10:40,138 Cat lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. 229 00:10:41,508 --> 00:10:42,741 (Groans) 230 00:10:42,743 --> 00:10:43,742 (Alarm beeping) 231 00:10:46,146 --> 00:10:47,212 (Crowd exclaiming) 232 00:10:48,615 --> 00:10:49,748 Kara. 233 00:10:49,750 --> 00:10:50,915 Clear the sidewalk. 234 00:10:51,618 --> 00:10:53,218 Everybody, off the street! 235 00:10:53,220 --> 00:10:54,753 Clear the sidewalk. Get inside. 236 00:11:00,694 --> 00:11:01,893 (Both screaming) 237 00:11:04,331 --> 00:11:05,397 (Screaming) 238 00:11:07,534 --> 00:11:09,100 No. No, no, no. 239 00:11:11,505 --> 00:11:12,771 -(Panting) -(Siren blaring) 240 00:11:20,047 --> 00:11:21,513 (Music playing over headphones) 241 00:11:24,818 --> 00:11:25,884 (Gasps) 242 00:11:27,487 --> 00:11:28,687 What the hell? 243 00:11:31,291 --> 00:11:32,457 You! 244 00:11:32,459 --> 00:11:33,458 Grab my hand. 245 00:11:33,794 --> 00:11:34,859 (Screaming) 246 00:11:48,842 --> 00:11:51,309 -I truly hate hospitals. -(Monitor beeping) 247 00:11:51,712 --> 00:11:54,546 How much longer until it's appropriate for us to leave? 248 00:11:54,548 --> 00:11:56,781 -You don't really mean that. -Oh, I do. 249 00:11:56,783 --> 00:11:58,483 I am intensely germ-phobic. 250 00:11:59,252 --> 00:12:02,654 And I'm not crazy about Leslie's new do. It's very Katy Perry. 251 00:12:02,656 --> 00:12:03,955 If you didn't care about Leslie, 252 00:12:03,957 --> 00:12:05,924 you wouldn't be paying for this hospital room. 253 00:12:06,893 --> 00:12:08,560 Does she have any family? 254 00:12:08,762 --> 00:12:10,428 Not that she's mentioned. 255 00:12:10,430 --> 00:12:13,431 -Well, then, who were those from? -Her fans. 256 00:12:13,433 --> 00:12:16,468 Apparently, there's a whole shrine in front of catco. 257 00:12:16,470 --> 00:12:19,604 I'm certain I'm going to have to step over it when I go in. 258 00:12:19,606 --> 00:12:21,673 (Sighs) Supergirl must feel awful. 259 00:12:22,409 --> 00:12:23,475 Why? 260 00:12:23,710 --> 00:12:25,009 She saved the pilot, 261 00:12:25,212 --> 00:12:28,012 she prevented the catcopter from crashing into the ground, 262 00:12:28,014 --> 00:12:29,814 and Leslie is still alive. 263 00:12:30,784 --> 00:12:32,350 I put her in that helicopter. 264 00:12:32,352 --> 00:12:35,019 If anybody should feel guilty, it's me. 265 00:12:35,388 --> 00:12:36,955 Not that I do. 266 00:12:38,759 --> 00:12:40,358 Okay, that's long enough. 267 00:12:40,360 --> 00:12:42,827 We've paid our respects, and I have a company to run. 268 00:12:42,829 --> 00:12:44,362 After you. 269 00:12:52,072 --> 00:12:54,372 Get up off your ass, Willis. 270 00:12:54,641 --> 00:12:57,375 You and I both know that you're tougher than a bolt of lightning. 271 00:12:58,612 --> 00:12:59,677 Come on. 272 00:13:13,927 --> 00:13:15,894 Now for the latest on Leslie Willis, 273 00:13:15,896 --> 00:13:18,463 the shock-jock national city loves to hate. 274 00:13:18,465 --> 00:13:21,633 Willis is currently in a coma at national city general, 275 00:13:21,635 --> 00:13:23,568 although her fate would have been much more grim 276 00:13:23,570 --> 00:13:25,403 had it not been for the timely arrival 277 00:13:25,405 --> 00:13:26,805 of Supergirl... 278 00:13:26,807 --> 00:13:28,072 Turn it off. 279 00:13:28,074 --> 00:13:29,340 I'm watching it. 280 00:13:32,012 --> 00:13:33,178 I knew it. 281 00:13:34,014 --> 00:13:35,580 You are mad. 282 00:13:35,782 --> 00:13:38,082 Well, go ahead and say it. 283 00:13:39,252 --> 00:13:41,886 I don't understand how you could allow this. 284 00:13:41,888 --> 00:13:44,055 Let your sister put on that cape. 285 00:13:44,057 --> 00:13:47,225 She has done amazing things. 286 00:13:47,227 --> 00:13:49,494 I know that and I am very proud of her, 287 00:13:49,496 --> 00:13:51,429 but she's also put herself in danger. 288 00:13:51,431 --> 00:13:52,730 She's an adult. 289 00:13:53,200 --> 00:13:55,900 She's going to do things that you don't like. 290 00:13:55,902 --> 00:13:57,335 That is not my fault. 291 00:13:57,337 --> 00:14:00,104 She's been here 12 years, and still thinks deep down 292 00:14:00,106 --> 00:14:01,940 everyone is as good as she is. 293 00:14:01,942 --> 00:14:03,675 You know better. You should have stopped her. 294 00:14:03,677 --> 00:14:04,776 (Sighing) I... 295 00:14:04,778 --> 00:14:07,712 I thought I could count on you to watch out for her. 296 00:14:07,714 --> 00:14:09,514 I do know better about people. 297 00:14:09,716 --> 00:14:11,049 I wish I didn't. 298 00:14:11,351 --> 00:14:12,750 You know... no, I... 299 00:14:13,820 --> 00:14:16,254 I just remembered I have something to do at work. 300 00:14:26,299 --> 00:14:27,966 Girls are sleeping. 301 00:14:28,635 --> 00:14:29,701 Huh. 302 00:14:30,237 --> 00:14:31,536 Who'd have thought? 303 00:14:31,538 --> 00:14:33,037 Two teenage girls sharing a room, 304 00:14:33,039 --> 00:14:34,272 and no one's dead yet. 305 00:14:34,274 --> 00:14:35,273 (Both chuckle) 306 00:14:35,575 --> 00:14:38,276 Stars aren't going anywhere, Dr. danvers. 307 00:14:38,912 --> 00:14:42,146 Come keep me company while I work on my dissertation. 308 00:14:42,582 --> 00:14:43,982 Happily. 309 00:14:43,984 --> 00:14:45,483 Dr. danvers. 310 00:14:56,263 --> 00:14:57,495 Wait. Kara. 311 00:14:57,497 --> 00:14:58,630 It'll be fine. 312 00:14:59,532 --> 00:15:01,299 I don't think this is a good idea. 313 00:15:02,769 --> 00:15:04,102 You're not supposed to, Kara. 314 00:15:04,104 --> 00:15:05,503 Come on, Alex. 315 00:15:06,606 --> 00:15:08,306 It'll be so much fun. 316 00:15:21,288 --> 00:15:22,787 This is amazing! 317 00:15:22,789 --> 00:15:24,022 I know, right? 318 00:15:24,524 --> 00:15:26,024 Let's see how close we can get. 319 00:15:33,967 --> 00:15:35,033 (Panting) 320 00:15:38,939 --> 00:15:40,004 (Exhales) 321 00:15:43,543 --> 00:15:44,609 (Gasps) 322 00:15:45,312 --> 00:15:46,611 (Exhales) 323 00:15:47,147 --> 00:15:48,379 What is this? 324 00:15:49,482 --> 00:15:50,815 What... 325 00:15:50,817 --> 00:15:52,650 Man: Looks like it's my lucky night. 326 00:15:53,286 --> 00:15:55,320 Halloween was last month, 327 00:15:55,989 --> 00:15:59,857 but with a body like that, all I can say is, 328 00:15:59,859 --> 00:16:00,959 happy Turkey day to me! 329 00:16:01,428 --> 00:16:02,860 Back off, loser. 330 00:16:03,063 --> 00:16:04,562 Oh. (Chuckles) 331 00:16:05,398 --> 00:16:07,332 -We can have some fun... -Keep away from me! 332 00:16:08,301 --> 00:16:09,734 Oh. 333 00:16:11,237 --> 00:16:12,670 Oh. 334 00:16:15,408 --> 00:16:17,175 Nice rush. 335 00:16:34,094 --> 00:16:36,260 Kara, your oven's not the best. 336 00:16:36,262 --> 00:16:38,830 Would you mind giving it a quick five seconds or so? 337 00:16:38,832 --> 00:16:39,864 Mmm. 338 00:16:43,770 --> 00:16:45,269 She comes in handy. 339 00:16:45,271 --> 00:16:48,072 I have to admit, the first time she did it I was a little worried. 340 00:16:48,074 --> 00:16:50,375 What if we were all eating radioactive Turkey? 341 00:16:50,377 --> 00:16:51,609 (All laughing) 342 00:16:51,611 --> 00:16:53,511 It's no worse than the microwave. 343 00:16:53,513 --> 00:16:54,512 We'll all live. 344 00:16:57,150 --> 00:16:59,217 You're having a lot of fun, Alex. 345 00:16:59,219 --> 00:17:00,918 Let's get some food in you. 346 00:17:00,920 --> 00:17:02,453 Yeah. Everything looks great. 347 00:17:02,455 --> 00:17:03,621 Oh, especially the pie. 348 00:17:04,524 --> 00:17:07,191 Oh, yes. That is the best pie in the galaxy. 349 00:17:07,460 --> 00:17:08,893 Or so I'm told. 350 00:17:08,895 --> 00:17:10,428 So, before we eat, 351 00:17:10,430 --> 00:17:13,965 I thought it would be nice if we went around 352 00:17:13,967 --> 00:17:16,634 and shared what we were grateful for, 353 00:17:16,636 --> 00:17:22,473 or any other feelings that we might want to share with family and friends, 354 00:17:22,909 --> 00:17:24,475 so let's share. 355 00:17:27,414 --> 00:17:28,913 Okay, I'll go first, um... 356 00:17:29,883 --> 00:17:31,749 I'm grateful for everyone here. 357 00:17:32,419 --> 00:17:34,485 My best friend in the entire world, 358 00:17:34,487 --> 00:17:37,221 my sister who's always had my back, 359 00:17:37,924 --> 00:17:41,492 and the woman who always treated me like a daughter. 360 00:17:41,761 --> 00:17:42,894 Thank you, sweetie. 361 00:17:44,497 --> 00:17:45,730 Alex, do you wanna go next? 362 00:17:45,732 --> 00:17:46,731 Nope. 363 00:17:47,834 --> 00:17:49,167 Winn, why don't you go? 364 00:17:49,169 --> 00:17:50,935 Yeah. Well, that's easy. 365 00:17:50,937 --> 00:17:52,070 -(Cell phone ringing) -(Chuckles) 366 00:17:52,072 --> 00:17:53,104 Oh, sorry guys, I'll turn it off. 367 00:17:54,407 --> 00:17:55,673 Oh, it's James. 368 00:17:56,242 --> 00:17:58,242 Um, sorry, sorry. I'll make it quick. 369 00:18:00,947 --> 00:18:02,814 Thanksgiving call? That's nice. 370 00:18:04,451 --> 00:18:08,419 That's really very thoughtful. 371 00:18:08,421 --> 00:18:10,621 James, hey. Everything okay? 372 00:18:11,124 --> 00:18:12,857 Was about to ask you the same question. 373 00:18:12,859 --> 00:18:16,260 Well, Supergirl helped put Leslie Willis into a coma, 374 00:18:16,262 --> 00:18:18,296 but other than that there are no emergencies. 375 00:18:18,298 --> 00:18:20,098 I wasn't calling about Supergirl. 376 00:18:20,100 --> 00:18:21,833 -You weren't? -Nope. 377 00:18:21,835 --> 00:18:22,934 Calling my friend Kara. 378 00:18:22,936 --> 00:18:26,270 She has to referee between her sister and her foster mom. 379 00:18:26,473 --> 00:18:29,807 So, thought maybe you'd like to hear a friendly voice. 380 00:18:30,276 --> 00:18:32,043 Yours? Always. (Chuckles) 381 00:18:32,479 --> 00:18:33,544 How are you? 382 00:18:33,813 --> 00:18:36,214 Oh, you know, pampered. 383 00:18:36,649 --> 00:18:38,816 Stuffed. A little bored. (Chuckles) 384 00:18:38,818 --> 00:18:41,185 Oh, I'm sorry there are no super villains in Ojai. 385 00:18:41,187 --> 00:18:42,386 (Chuckles) Yeah. 386 00:18:42,388 --> 00:18:43,488 A guy can hope, right? 387 00:18:45,391 --> 00:18:49,827 Listen, well, if any show up in national city and uh, you need me, 388 00:18:49,829 --> 00:18:51,229 give me a call. 389 00:18:51,431 --> 00:18:52,630 Thanks. 390 00:18:54,100 --> 00:18:56,534 Have a wonderful time with Lucy. 391 00:18:57,337 --> 00:18:58,970 Happy Thanksgiving, Kara. 392 00:19:03,676 --> 00:19:06,577 So, uh, Eliza, you are a scientist? 393 00:19:06,579 --> 00:19:07,912 That's cool. 394 00:19:07,914 --> 00:19:09,881 A scientist is a general term, dear. 395 00:19:09,883 --> 00:19:11,482 I am a bio-engineer. 396 00:19:11,818 --> 00:19:13,818 Alex is in the same field. 397 00:19:13,820 --> 00:19:16,053 You know, I guess being a lab rat, it runs in the family. 398 00:19:16,055 --> 00:19:18,422 There's something I have to tell you. 399 00:19:18,424 --> 00:19:19,657 Eliza: Okay. 400 00:19:19,659 --> 00:19:20,725 Is everything all right? 401 00:19:20,727 --> 00:19:24,595 When I was at Stanford, I was doing research in genetic engineering. 402 00:19:24,597 --> 00:19:28,432 And my work and connection to Kara, 403 00:19:28,434 --> 00:19:30,368 it came under scrutiny. 404 00:19:30,370 --> 00:19:33,104 And I was recruited by the government. 405 00:19:34,107 --> 00:19:35,606 I'm not just a doctor. 406 00:19:36,509 --> 00:19:39,277 I'm an operative for an organization called the deo. 407 00:19:41,481 --> 00:19:44,282 We monitor alien life here on earth. 408 00:19:44,851 --> 00:19:47,585 I work in the field with Kara. 409 00:19:47,587 --> 00:19:51,355 I mean, that is my job, mom, I look out for her. 410 00:19:51,357 --> 00:19:53,457 I would be happy to carve this, Eliza. 411 00:19:53,459 --> 00:19:55,126 Are you out of your mind? 412 00:19:55,128 --> 00:19:56,627 Oh, here we go. 413 00:19:56,629 --> 00:19:59,197 -Who wants green beans? Uh... -How could you do this, Alexandra? 414 00:19:59,399 --> 00:20:01,866 She called her "Alexandra." This is gonna get ugly. 415 00:20:02,135 --> 00:20:04,135 How could I do what? 416 00:20:04,137 --> 00:20:07,805 Devote my entire life to watching over Kara? 417 00:20:07,807 --> 00:20:10,441 Well, I don't know, maybe it's because it's what you've told me to do 418 00:20:10,443 --> 00:20:12,310 since I was 14 years old. 419 00:20:12,312 --> 00:20:14,378 You lied to me for years. 420 00:20:14,380 --> 00:20:15,546 Is that what you got 421 00:20:15,548 --> 00:20:16,814 from all of that? 422 00:20:17,183 --> 00:20:21,219 So, Kara risks her life to protect other people, 423 00:20:21,221 --> 00:20:22,286 and she is a hero. 424 00:20:23,089 --> 00:20:27,158 And yet, I do the same, and I'm in trouble? 425 00:20:27,594 --> 00:20:29,660 That... is perfect. 426 00:20:30,096 --> 00:20:32,129 You think your father would be proud of this? 427 00:20:32,131 --> 00:20:33,831 I will never win with you. 428 00:20:35,935 --> 00:20:37,735 -(Door slams) -Oh. 429 00:20:37,737 --> 00:20:38,803 Yeah, I should go. 430 00:20:38,805 --> 00:20:39,904 Hey, thanks. 431 00:20:39,906 --> 00:20:41,072 -Sorry. -That's okay. 432 00:20:49,415 --> 00:20:52,083 I don't understand why you would react like that. 433 00:20:52,085 --> 00:20:53,417 No, Kara, you don't. 434 00:20:53,419 --> 00:20:57,188 She said you got mad at her for my decision to tell the world who I am. 435 00:20:57,624 --> 00:20:59,523 It's not her fault 436 00:20:59,525 --> 00:21:01,692 that I decided to become Supergirl. 437 00:21:02,295 --> 00:21:03,794 That was my choice. 438 00:21:03,796 --> 00:21:04,962 I know. 439 00:21:05,965 --> 00:21:08,299 You were always so much harder on her than me. 440 00:21:08,301 --> 00:21:09,333 Why? 441 00:21:09,769 --> 00:21:11,102 (Message tone beeps) 442 00:21:12,038 --> 00:21:13,204 (Sighs) 443 00:21:13,206 --> 00:21:15,039 Ms. Grant has an emergency at the office. 444 00:21:15,041 --> 00:21:16,207 I'm gonna go handle it. 445 00:21:25,952 --> 00:21:28,853 You both are in so much trouble. 446 00:21:32,225 --> 00:21:33,891 Do you have any idea how lucky you are? 447 00:21:33,893 --> 00:21:35,793 Anyone could have seen you. 448 00:21:36,162 --> 00:21:38,496 Kara, the rules about using your powers 449 00:21:38,498 --> 00:21:40,031 are for your protection. 450 00:21:42,168 --> 00:21:44,402 I'm so disappointed in you, Alex. 451 00:21:44,404 --> 00:21:46,904 It wasn't her idea. I made her do it. 452 00:21:46,906 --> 00:21:48,239 That's not the point, Kara. 453 00:21:48,241 --> 00:21:50,474 You're new to earth, you're still learning. 454 00:21:50,910 --> 00:21:52,643 But you're her big sister now. 455 00:21:52,645 --> 00:21:55,579 It's your job to make sure she doesn't put herself in danger. 456 00:21:55,581 --> 00:21:56,747 (Banging on door) 457 00:21:59,485 --> 00:22:00,818 I'm sorry, mom. 458 00:22:02,288 --> 00:22:03,654 Girls, go upstairs. 459 00:22:04,090 --> 00:22:05,222 Now! 460 00:22:07,093 --> 00:22:09,260 Kara, don't you dare use your super-hearing. 461 00:22:09,262 --> 00:22:10,928 -Alex! -She won't, mom. 462 00:22:15,635 --> 00:22:17,101 Dr. danvers, 463 00:22:17,103 --> 00:22:19,337 I'd like to speak with you and your husband. 464 00:22:22,108 --> 00:22:23,441 What's the emergency? 465 00:22:23,443 --> 00:22:26,177 Last minute conference call to London and Beijing 466 00:22:26,179 --> 00:22:27,511 and nothing is working. 467 00:22:27,513 --> 00:22:29,413 Not my computer, not my phone, 468 00:22:29,415 --> 00:22:30,614 not my backup phone. 469 00:22:30,850 --> 00:22:34,352 I got that text off to you and then, boom! 470 00:22:34,354 --> 00:22:35,753 Everything just died. 471 00:22:35,755 --> 00:22:37,922 Maybe that's a sign you shouldn't work on Thanksgiving. 472 00:22:37,924 --> 00:22:40,624 I always work on thanksgivings, thank you very much. 473 00:22:40,626 --> 00:22:42,293 I know it probably seems sad to you, 474 00:22:42,295 --> 00:22:43,461 but I love it. 475 00:22:44,230 --> 00:22:46,464 Carter is with his dad, 476 00:22:46,466 --> 00:22:48,466 my mother won't eat a flightless bird, 477 00:22:48,468 --> 00:22:51,435 and I am not pulled in 400 different directions 478 00:22:51,437 --> 00:22:53,604 by employees who need constant wet-nursing. 479 00:22:53,840 --> 00:22:55,473 I think we need winn's help. 480 00:22:55,708 --> 00:22:56,807 What's a "winn"? 481 00:22:58,077 --> 00:23:00,311 He's... he's the it guy. 482 00:23:01,013 --> 00:23:02,380 Sits right across from me. 483 00:23:04,884 --> 00:23:05,983 (Huffs) 484 00:23:06,352 --> 00:23:08,753 What fresh incompetence is this? 485 00:23:08,921 --> 00:23:11,589 Leslie: Gobble, gobble. Miss... miss me? 486 00:23:11,758 --> 00:23:12,890 Leslie? 487 00:23:13,593 --> 00:23:14,892 (Static) 488 00:23:14,894 --> 00:23:15,993 No. 489 00:23:15,995 --> 00:23:17,995 Leslie Willis is dead. 490 00:23:18,431 --> 00:23:20,331 D-e-a-d. Dead. 491 00:23:21,234 --> 00:23:23,501 She died in that catcopter of yours. 492 00:23:25,004 --> 00:23:27,505 This is Leslie 2.0. 493 00:23:29,442 --> 00:23:30,741 Livewire. 494 00:23:31,577 --> 00:23:33,310 And you and I... 495 00:23:34,614 --> 00:23:36,180 We're gonna have words. 496 00:23:36,182 --> 00:23:37,681 My god, Leslie. 497 00:23:45,124 --> 00:23:46,190 (Grunts) 498 00:23:48,561 --> 00:23:49,760 (Whispering) Get down, get down. 499 00:23:50,863 --> 00:23:52,029 (Whispering) She was in a coma. 500 00:23:52,031 --> 00:23:54,165 Yeah. Clearly, she's recovered. 501 00:23:54,167 --> 00:23:56,434 Ms. Grant, we have to get help. 502 00:23:56,436 --> 00:23:57,968 Yes. Yes. Security. 503 00:23:57,970 --> 00:23:59,703 Security is 20 floors down. 504 00:23:59,705 --> 00:24:01,305 Go, go. I'll keep her busy. 505 00:24:01,307 --> 00:24:03,874 -But... -No, 20 floors down. 506 00:24:03,876 --> 00:24:04,975 Go, go. 507 00:24:11,083 --> 00:24:13,851 Here, kitty, kitty, kitty. 508 00:24:38,678 --> 00:24:40,411 What happened to you, Leslie? 509 00:24:40,413 --> 00:24:41,912 I've transcended. 510 00:24:42,248 --> 00:24:44,048 Do you really care how or why? 511 00:24:44,050 --> 00:24:45,149 Not particularly. 512 00:24:46,586 --> 00:24:47,718 (Both grunting) 513 00:24:51,357 --> 00:24:52,990 You don't have to do this. 514 00:24:53,793 --> 00:24:55,259 -Let me help you. -(Scoffs) 515 00:24:55,261 --> 00:24:56,694 I'm good as is. 516 00:25:03,369 --> 00:25:05,369 You need to get out of here. Go! 517 00:25:05,371 --> 00:25:07,071 -Oh, crap. -Livewire: Thanks. 518 00:25:08,007 --> 00:25:09,874 I was feeling a little depleted. 519 00:25:14,780 --> 00:25:16,013 (Groans) 520 00:25:27,493 --> 00:25:28,626 Oh, god. 521 00:25:28,628 --> 00:25:30,294 Livewire: Oh, Supergirl... 522 00:25:30,296 --> 00:25:32,463 Poor cat's stock is plummeting. 523 00:25:32,465 --> 00:25:33,697 (Evil laughter) 524 00:25:37,036 --> 00:25:38,736 Oh, god, oh, god... 525 00:25:46,846 --> 00:25:48,045 (Metal creaking) 526 00:25:50,816 --> 00:25:52,283 You're safe now, Ms. Grant. 527 00:25:52,919 --> 00:25:54,151 Oh, thank you. 528 00:25:59,525 --> 00:26:02,893 Newsreader: ...Many families in national city are celebrating this Thanksgiving 529 00:26:02,895 --> 00:26:04,328 without electricity, 530 00:26:04,330 --> 00:26:07,464 as a series of inexplicable blackouts cripple the city, 531 00:26:07,466 --> 00:26:11,001 leaving people without power and with a growing sense of fear. 532 00:26:11,003 --> 00:26:12,903 Are you sure this was Leslie Willis? 533 00:26:12,905 --> 00:26:14,838 She calls herself livewire now. 534 00:26:15,741 --> 00:26:17,007 But how did this happen to her? 535 00:26:17,009 --> 00:26:18,676 Just because she was hit by lightning? 536 00:26:19,078 --> 00:26:20,678 She didn't get hit by lightning. 537 00:26:21,681 --> 00:26:22,846 You did. 538 00:26:23,950 --> 00:26:25,416 You're element x. 539 00:26:25,418 --> 00:26:30,354 Normal electrostatic discharge intensified as it passed through your Kryptonian DNA, 540 00:26:30,356 --> 00:26:31,789 picking up unknown properties. 541 00:26:31,791 --> 00:26:33,357 That's what's created her. 542 00:26:33,359 --> 00:26:35,492 So it's my fault she's this way? 543 00:26:35,494 --> 00:26:37,628 Talk to me about her powers. She siphons off energy? 544 00:26:37,630 --> 00:26:39,463 She sucked up my heat-vision. 545 00:26:39,465 --> 00:26:41,365 It's like she is energy. 546 00:26:41,367 --> 00:26:43,000 She becomes energy. 547 00:26:43,002 --> 00:26:45,469 But when she's not energy, she has a physical form you can punch? 548 00:26:45,705 --> 00:26:47,705 -Yes. -Then we can fight her, Ms. danvers. 549 00:26:47,707 --> 00:26:49,373 -How? -Cat: Excuse me? 550 00:26:49,809 --> 00:26:53,210 Agent mulder, is it? 551 00:26:53,546 --> 00:26:55,045 Munroe, Ms. Grant. 552 00:26:55,047 --> 00:26:58,315 Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. 553 00:26:58,317 --> 00:27:02,052 I'm assuming the FBI is going to reimburse me for all the damage they're doing? 554 00:27:02,054 --> 00:27:04,555 We wouldn't be doing any damage if you'd allowed us to relocate you 555 00:27:04,557 --> 00:27:05,723 to a secure location. 556 00:27:05,725 --> 00:27:09,059 I didn't get where I am by running and hiding from a fight. 557 00:27:09,462 --> 00:27:12,997 Tomorrow is black Friday, and catco will be open for business. 558 00:27:17,169 --> 00:27:18,402 Let's go, guys. 559 00:27:18,404 --> 00:27:19,570 I'll see you out. 560 00:27:19,939 --> 00:27:21,972 I have something at the deo that may help. 561 00:27:21,974 --> 00:27:24,074 One of our prisoners is a zarolatt. 562 00:27:24,076 --> 00:27:25,743 Is that like, um... 563 00:27:25,978 --> 00:27:27,144 Those... 564 00:27:27,146 --> 00:27:28,679 Zarolatt is an interdimensional race of aliens 565 00:27:28,681 --> 00:27:30,514 consisting of pure, sentient energy. 566 00:27:30,516 --> 00:27:31,749 Yeah. I was gonna say that. 567 00:27:31,751 --> 00:27:34,184 Maybe I could modify the trap we used on it for livewire. 568 00:27:34,186 --> 00:27:35,352 Can I help? 569 00:27:35,354 --> 00:27:37,054 Cat: Kara. 570 00:27:38,157 --> 00:27:39,823 Sounds like you got your hands full here. 571 00:27:43,162 --> 00:27:44,528 Do you need something, Ms. Grant? 572 00:27:44,530 --> 00:27:45,929 (Exhales) Yes. 573 00:27:46,599 --> 00:27:47,765 My life back. 574 00:27:48,367 --> 00:27:51,101 Barring that, there's no reason for you to stay here. 575 00:27:51,103 --> 00:27:53,537 No reason for us both to be miserable. 576 00:27:53,539 --> 00:27:54,605 No, I don't mind. 577 00:27:54,607 --> 00:27:56,407 And I don't really feel comfortable leaving you 578 00:27:56,409 --> 00:27:58,108 here alone with livewire on the loose. 579 00:27:58,110 --> 00:27:59,343 You? 580 00:27:59,345 --> 00:28:00,678 You're useless. 581 00:28:00,680 --> 00:28:02,713 And I'm sure you're eager to get back to your family. 582 00:28:03,049 --> 00:28:04,515 Not particularly. 583 00:28:04,517 --> 00:28:05,549 Uh... 584 00:28:05,551 --> 00:28:10,287 Me and my sister and my foster mom got in a really big fight earlier. 585 00:28:11,457 --> 00:28:14,358 You have a foster mother? That's mildly intriguing. 586 00:28:15,061 --> 00:28:16,727 Yeah. Uh, well... 587 00:28:17,229 --> 00:28:22,800 Um... my parents passed away when I was thirteen, in, um, a fire. 588 00:28:22,802 --> 00:28:23,967 Oh... 589 00:28:25,905 --> 00:28:27,037 I'm... 590 00:28:27,707 --> 00:28:28,939 I'm sorry. 591 00:28:28,941 --> 00:28:30,207 Uh, no. It's fine. 592 00:28:31,410 --> 00:28:33,310 I mean, it hurts. 593 00:28:34,847 --> 00:28:36,580 But I still feel close with them. 594 00:28:37,149 --> 00:28:41,418 And my foster mom, Eliza, she's great with me. It's just her and Alex... 595 00:28:41,987 --> 00:28:46,290 Well, mothers and daughters, it's... hard. 596 00:28:47,393 --> 00:28:49,960 Yours must be so proud of you. 597 00:28:50,329 --> 00:28:53,797 (Chuckles) Well, if she is, it's on some subterranean level. 598 00:28:54,867 --> 00:28:58,736 In her mind, I have never lived up to my potential. 599 00:28:59,238 --> 00:29:01,305 You're the queen of all media. 600 00:29:01,307 --> 00:29:02,840 Ah! Yes. 601 00:29:03,442 --> 00:29:06,343 An accomplishment that never mattered to her. 602 00:29:06,345 --> 00:29:10,180 Oh, don't get me wrong. I am entirely grateful. 603 00:29:10,182 --> 00:29:12,783 Everything I am, everything I have, 604 00:29:12,785 --> 00:29:16,754 is because of her constant "pushing," let's call it. 605 00:29:18,290 --> 00:29:19,990 She was never satisfied with me, 606 00:29:19,992 --> 00:29:22,593 and so I've never satisfied with myself. 607 00:29:23,295 --> 00:29:27,364 Which is why I keep pushing, too. 608 00:29:27,366 --> 00:29:29,666 Myself, and all the people I care about. 609 00:29:29,969 --> 00:29:31,535 Pushing Supergirl. 610 00:29:32,471 --> 00:29:34,104 I should have pushed Leslie. 611 00:29:34,607 --> 00:29:36,373 Held her to a higher standard. 612 00:29:36,375 --> 00:29:38,709 The more awful she was, the more I rewarded her. 613 00:29:40,045 --> 00:29:43,380 Leslie turning into livewire, that started a long time ago. 614 00:29:45,951 --> 00:29:47,684 It's my fault. 615 00:29:48,821 --> 00:29:50,954 I turned her into a monster. 616 00:29:52,558 --> 00:29:54,658 I need to fix this. I need to talk to Supergirl. 617 00:29:54,660 --> 00:29:57,060 Surely the FBI has a direct line to her. 618 00:29:57,062 --> 00:29:58,695 I'll ask him. I'll ask him. 619 00:29:58,697 --> 00:30:01,165 Uh, and also, um... 620 00:30:02,301 --> 00:30:04,334 I think I will go home. 621 00:30:04,336 --> 00:30:05,569 Mmm-hmm. 622 00:30:08,340 --> 00:30:10,140 (Soft music playing) 623 00:30:12,945 --> 00:30:14,011 (Door opens) 624 00:30:19,318 --> 00:30:22,352 Uh, there are blackouts all over the city, 625 00:30:22,354 --> 00:30:25,255 so I just wanted to make sure that you were okay. 626 00:30:25,257 --> 00:30:26,857 Eliza: A blackout I can handle. 627 00:30:27,193 --> 00:30:29,092 -You, on the other hand... -Mom. 628 00:30:30,162 --> 00:30:31,395 Please. 629 00:30:32,031 --> 00:30:34,031 I can't fight anymore tonight. 630 00:30:34,667 --> 00:30:35,933 (Sighs) 631 00:30:36,302 --> 00:30:38,735 Please come... come here. 632 00:30:38,737 --> 00:30:40,270 Sit for just a minute. 633 00:30:53,986 --> 00:30:56,453 I'm so sorry for what I said about your dad. 634 00:30:56,455 --> 00:30:58,455 That wasn't fair. 635 00:30:58,457 --> 00:31:00,290 You always make the hard choice. 636 00:31:01,527 --> 00:31:04,127 You look to help others before yourself. 637 00:31:04,129 --> 00:31:05,762 That's what you taught me to do. 638 00:31:08,234 --> 00:31:13,136 (Sobbing) So why hasn't it ever been enough? 639 00:31:14,740 --> 00:31:16,306 If you're... 640 00:31:16,308 --> 00:31:18,408 If you mean why I was tough on you... 641 00:31:18,911 --> 00:31:20,043 (Sighs) 642 00:31:20,045 --> 00:31:22,646 Kara was a little girl from another planet. 643 00:31:22,648 --> 00:31:24,648 She lost everything. 644 00:31:25,584 --> 00:31:28,585 I didn't know how to do anything but accept her. 645 00:31:30,022 --> 00:31:32,155 You, you're my daughter, Alex. 646 00:31:33,225 --> 00:31:35,726 I wanted you to be better than me. 647 00:31:37,029 --> 00:31:39,162 But that never meant I didn't love you. 648 00:31:41,367 --> 00:31:43,600 You have always been my Supergirl. 649 00:31:48,107 --> 00:31:49,673 (Sniffling) 650 00:31:51,277 --> 00:31:52,976 (Stammering) I'm sorry too. 651 00:31:54,513 --> 00:31:56,513 For keeping things from you. 652 00:32:02,288 --> 00:32:03,854 There is something I need to tell you. 653 00:32:03,856 --> 00:32:05,656 I need to tell both of you. 654 00:32:05,658 --> 00:32:07,257 (Cell phone vibrating) 655 00:32:11,297 --> 00:32:12,362 Danvers. 656 00:32:14,767 --> 00:32:16,199 Twenty minutes. 657 00:32:16,201 --> 00:32:18,468 Uh, I have to go in. 658 00:32:18,804 --> 00:32:19,870 Uh... 659 00:32:20,806 --> 00:32:21,872 Is it about Kara? 660 00:32:22,975 --> 00:32:24,875 I can't talk about it. 661 00:32:24,877 --> 00:32:27,177 -I'm sorry. -Take care of your sister. 662 00:32:29,048 --> 00:32:30,781 Take care of yourself. 663 00:32:32,284 --> 00:32:33,717 I will. 664 00:32:45,931 --> 00:32:47,564 (Wind whooshing) 665 00:32:48,300 --> 00:32:49,566 Hello, Ms. Grant. 666 00:32:51,503 --> 00:32:53,737 You know, if you would just give me your cell phone number, 667 00:32:53,739 --> 00:32:56,139 I wouldn't have to do so much back-channeling. 668 00:32:56,141 --> 00:32:58,976 Now, you want to catch livewire, 669 00:32:58,978 --> 00:33:00,344 so do I. 670 00:33:00,846 --> 00:33:04,381 I can draw her out, but then we'll have to work together. 671 00:33:04,383 --> 00:33:05,716 What do you say? 672 00:33:06,452 --> 00:33:07,517 Partners? 673 00:33:13,692 --> 00:33:15,525 -(Whirring) -Hank: Lightning in a bottle. 674 00:33:15,527 --> 00:33:18,895 Or, technically, lightning in a portable industrial capacitor. 675 00:33:18,897 --> 00:33:20,864 Get it underneath her, spring it open and close it. 676 00:33:20,866 --> 00:33:22,733 The electricity running through will be drawn inside. 677 00:33:22,735 --> 00:33:24,901 She'll be temporarily broken down on the atomic level, 678 00:33:24,903 --> 00:33:27,004 at least until we can get her into permanent containment. 679 00:33:27,006 --> 00:33:28,939 Cool, it's like ghostbusters. 680 00:33:30,009 --> 00:33:31,208 Sounds like a plan. 681 00:33:31,210 --> 00:33:32,442 You gonna tell us where you're going? 682 00:33:32,444 --> 00:33:34,611 This is between me, Ms. Grant and livewire. 683 00:33:34,613 --> 00:33:36,446 Based on the amount of power she's consumed, 684 00:33:36,448 --> 00:33:39,783 there is a very real chance that she's gonna be strong enough... 685 00:33:39,785 --> 00:33:41,351 -She can hurt me. I know. -Kara. 686 00:33:41,887 --> 00:33:43,086 She can kill you. 687 00:33:44,456 --> 00:33:45,789 I'll see you soon. 688 00:33:46,291 --> 00:33:47,357 (Whirring) 689 00:33:48,627 --> 00:33:50,794 Citizens of national city, this is cat Grant, 690 00:33:50,796 --> 00:33:53,897 broadcasting live from catco Plaza, 691 00:33:53,899 --> 00:33:56,233 which despite a vicious attack yesterday, 692 00:33:56,235 --> 00:33:58,101 is still open for business. 693 00:33:58,103 --> 00:34:01,571 This message is for the person behind that attack. 694 00:34:01,573 --> 00:34:03,607 Leslie, if you are hearing this, 695 00:34:03,609 --> 00:34:06,109 your grudge is with me, not national city, 696 00:34:06,111 --> 00:34:09,646 so let's not see if we can't come to an agreement. 697 00:34:10,149 --> 00:34:11,882 Let's meet... 698 00:34:12,651 --> 00:34:15,886 Where it all began, as they say. 699 00:34:15,888 --> 00:34:20,257 I'm not one to look back, but it just feels right this time. 700 00:34:34,873 --> 00:34:36,506 Come on, Leslie. 701 00:34:41,947 --> 00:34:43,680 Where's your bodyguard? 702 00:34:43,682 --> 00:34:45,849 I didn't think she was necessary. 703 00:34:45,851 --> 00:34:47,017 Oh, sucks. 704 00:34:47,019 --> 00:34:50,187 I really wanted one of you to watch the other one die. 705 00:34:50,189 --> 00:34:51,855 Oh, Leslie, you and I got through 706 00:34:51,857 --> 00:34:54,257 you not supporting Hillary in 2008, 707 00:34:54,259 --> 00:34:55,358 we can get through this. 708 00:34:56,128 --> 00:34:58,095 Just give me your terms. 709 00:34:58,097 --> 00:35:01,531 The only thing that you have that I want is your skin. 710 00:35:01,967 --> 00:35:05,368 And there are so many ways to skin a... 711 00:35:05,370 --> 00:35:06,603 A cat, yes. 712 00:35:06,605 --> 00:35:09,306 Congratulations, you have the wit of a Youtube comment. 713 00:35:09,308 --> 00:35:11,374 Are we going to talk or not? 714 00:35:11,376 --> 00:35:12,476 Not. 715 00:35:17,616 --> 00:35:18,949 Leslie! 716 00:35:21,086 --> 00:35:23,386 Your 15 minutes are up, 717 00:35:23,388 --> 00:35:25,555 you boring, weak... 718 00:35:25,991 --> 00:35:28,325 Oh, shut up, you mean girl. 719 00:35:30,229 --> 00:35:31,495 (Shattering) 720 00:35:34,066 --> 00:35:35,665 (Grunting) 721 00:35:50,649 --> 00:35:51,915 (Groans) 722 00:36:03,262 --> 00:36:04,327 (Grunts) 723 00:36:13,872 --> 00:36:15,205 Nice try. 724 00:36:15,874 --> 00:36:16,940 (Groans) 725 00:36:16,942 --> 00:36:20,510 I wonder if I have enough power to stop your heart. 726 00:36:20,512 --> 00:36:21,511 Cat: Leslie! 727 00:36:21,880 --> 00:36:23,246 Leslie, don't do this! 728 00:36:23,615 --> 00:36:24,948 (Supergirl grunting) 729 00:36:27,819 --> 00:36:29,085 (Water running) 730 00:36:31,056 --> 00:36:32,789 You're better than this. 731 00:36:34,193 --> 00:36:36,193 You are Leslie Willis. 732 00:36:36,662 --> 00:36:40,230 If it makes you feel better I'll always give you credit for giving me my start. 733 00:36:40,232 --> 00:36:41,565 And finishing you off. 734 00:36:41,800 --> 00:36:42,866 (Grunts) 735 00:36:55,747 --> 00:36:58,815 Water and electricity, never a good match. 736 00:37:00,886 --> 00:37:02,118 Thanks for your help. 737 00:37:02,487 --> 00:37:04,054 Oh, you're welcome, Supergirl. 738 00:37:16,068 --> 00:37:18,501 Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce, 739 00:37:18,503 --> 00:37:21,338 sweet potato, and three slices of pie. 740 00:37:21,540 --> 00:37:24,608 Payment in full for putting up with my crazy family. 741 00:37:25,711 --> 00:37:26,843 Thanks. 742 00:37:26,845 --> 00:37:28,478 (Both laugh) 743 00:37:28,480 --> 00:37:29,479 Oh, yeah. 744 00:37:33,285 --> 00:37:35,152 Hey, um... 745 00:37:35,153 --> 00:37:37,020 (Stammers) So, I didn't get to tell you what I was thankful for. 746 00:37:37,022 --> 00:37:39,422 Well, you were in the middle of a war zone. 747 00:37:39,424 --> 00:37:40,790 My dad's in prison. 748 00:37:41,927 --> 00:37:44,361 -Winn, I'm so sorry. -Don't be sorry. 749 00:37:44,363 --> 00:37:47,364 He's a pretty bad person and he deserves to be there. 750 00:37:48,033 --> 00:37:51,868 Uh, anyways, so my family doesn't really do holidays. 751 00:37:52,137 --> 00:37:55,038 So, I mean, even with all the nuttiness of yours, 752 00:37:55,540 --> 00:37:58,041 I'm just grateful to have been included. 753 00:37:59,444 --> 00:38:03,446 (Stammers) What I'm grateful for is you. 754 00:38:03,982 --> 00:38:05,148 (Chuckles) 755 00:38:09,788 --> 00:38:10,854 You too. 756 00:38:12,424 --> 00:38:14,224 Oh. Hey, guys, 757 00:38:14,226 --> 00:38:15,892 how was wine country? 758 00:38:15,894 --> 00:38:16,993 It was really great. 759 00:38:16,995 --> 00:38:19,062 Four days with James all to myself. 760 00:38:19,064 --> 00:38:20,463 All a girl could ask for. 761 00:38:20,465 --> 00:38:22,065 (All laughing) 762 00:38:22,267 --> 00:38:24,000 Back to the grind. 763 00:38:24,002 --> 00:38:25,302 -Bye, babe. I'll see you. -Bye. 764 00:38:25,771 --> 00:38:27,470 -Bye, Kara. -Bye. 765 00:38:28,740 --> 00:38:30,006 You okay? 766 00:38:30,008 --> 00:38:31,574 -I saw that livewire... -Yeah. 767 00:38:31,576 --> 00:38:33,076 Uh, Supergirl handled it. 768 00:38:33,512 --> 00:38:35,078 Of course. 769 00:38:35,080 --> 00:38:36,680 But how about Kara? 770 00:38:36,682 --> 00:38:37,881 How's she doing? 771 00:38:38,950 --> 00:38:40,483 Glad to have you back. 772 00:38:46,425 --> 00:38:48,892 The photo department's been calling. 773 00:38:49,528 --> 00:38:52,095 About the paparazzi shots from over the weekend 774 00:38:52,097 --> 00:38:54,431 of the young stars and starlets, 775 00:38:54,433 --> 00:38:57,867 compromised in assorted humiliating ways. 776 00:38:57,869 --> 00:38:59,269 Monday morning tradition. 777 00:39:00,272 --> 00:39:01,871 Mmm-hmm. 778 00:39:01,873 --> 00:39:03,540 Which one would you pick? 779 00:39:03,542 --> 00:39:06,776 The 20-year-old singer who face-planted in front of club apocalypse 780 00:39:06,778 --> 00:39:09,179 because she had too much to drink? 781 00:39:09,181 --> 00:39:12,716 Or the closeted teen heartthrob 782 00:39:12,718 --> 00:39:16,619 who was caught slipping out of national city's randiest gay bar? 783 00:39:16,888 --> 00:39:19,289 -Wait, who's... -Let's run... 784 00:39:19,291 --> 00:39:20,423 Mmm. 785 00:39:20,425 --> 00:39:21,424 Neither. 786 00:39:23,995 --> 00:39:26,963 The world is full of so much noise and snark, 787 00:39:26,965 --> 00:39:28,865 much of it we generate. 788 00:39:28,867 --> 00:39:33,436 Today, why don't we elevate this city's level of discourse instead 789 00:39:33,438 --> 00:39:36,306 with a photo essay of all the people who spent their holidays 790 00:39:36,308 --> 00:39:39,275 volunteering at soup kitchens and shelters. 791 00:39:39,277 --> 00:39:43,146 Let's not see if we can't bring some attention to those organizations. 792 00:39:43,415 --> 00:39:45,982 I think that's a great idea. 793 00:39:45,984 --> 00:39:48,218 Well, of course you do, I pitched it. 794 00:39:48,220 --> 00:39:49,753 Thanksgiving sells. 795 00:39:49,755 --> 00:39:52,055 Liberals love to feel guilty, 796 00:39:52,057 --> 00:39:55,125 so let's just squeeze as much juice out of those turkeys as we can. 797 00:39:57,028 --> 00:39:58,461 And Kara... 798 00:40:01,166 --> 00:40:05,468 What you told me about your parents dying... 799 00:40:08,673 --> 00:40:10,940 There's a lot I don't know about you. 800 00:40:12,210 --> 00:40:14,077 And that should probably change. 801 00:40:14,079 --> 00:40:15,812 It's fine, Ms. Grant. 802 00:40:15,814 --> 00:40:18,982 You know enough about me to know that I need my three "l's," 803 00:40:18,984 --> 00:40:23,453 my latte hot, my lettuce-wrapped crisp and my Lexapro, stat. 804 00:40:23,922 --> 00:40:26,289 And not necessarily in that order. Chop, chop. 805 00:40:29,394 --> 00:40:30,693 (Sighs) 806 00:40:30,695 --> 00:40:31,694 (Chuckles) 807 00:40:37,903 --> 00:40:40,603 Even I am finding this grip impressive. 808 00:40:42,374 --> 00:40:43,973 I am so proud of you. 809 00:40:43,975 --> 00:40:45,208 Thank you. 810 00:40:45,210 --> 00:40:47,444 Oh, guys, this is so nice. 811 00:40:47,446 --> 00:40:50,113 I'm proud of you too, Supergirl, 812 00:40:50,115 --> 00:40:53,016 but from what I see on the news, there is room for improvement. 813 00:40:53,018 --> 00:40:54,217 Wow! 814 00:40:54,219 --> 00:40:57,220 That was not an unqualified compliment, which... 815 00:40:57,556 --> 00:41:00,690 Is progress for us, but not fun for me. 816 00:41:00,692 --> 00:41:02,892 Well, this is the best day of my life. (Chuckles) 817 00:41:02,894 --> 00:41:05,462 I haven't been fair. 818 00:41:05,664 --> 00:41:07,831 I have put a lot on both of you. 819 00:41:07,833 --> 00:41:09,999 But there is something I need to tell you. 820 00:41:10,001 --> 00:41:12,068 Something I promised your father I wouldn't, 821 00:41:12,070 --> 00:41:14,704 but if you're gonna be working for the deo you need to know. 822 00:41:15,440 --> 00:41:19,042 Your dad wasn't just a doctor either 823 00:41:19,044 --> 00:41:21,244 and he did not die in a plane crash. 824 00:41:21,246 --> 00:41:24,414 That is what they told me, but I don't trust them. 825 00:41:24,416 --> 00:41:25,748 Mom, what are you talking about? 826 00:41:26,952 --> 00:41:29,686 I've known about the deo for a long time. 827 00:41:30,021 --> 00:41:31,554 I know what they do. 828 00:41:33,358 --> 00:41:35,258 Eliza: No, you are not taking her. 829 00:41:35,260 --> 00:41:38,661 Due respect, Dr. danvers, you are in no position to negotiate. 830 00:41:38,663 --> 00:41:40,830 She is not an asset. She is a 13-year-old girl. 831 00:41:40,832 --> 00:41:43,266 -She needs a family. She needs... -To be safe. 832 00:41:43,768 --> 00:41:45,401 As do those around her. 833 00:41:45,403 --> 00:41:47,570 And while Superman refuses to work with our study, 834 00:41:47,572 --> 00:41:49,405 Kara would help immensely. 835 00:41:49,407 --> 00:41:50,773 You're not gonna touch her. 836 00:41:52,277 --> 00:41:54,277 I'm gonna give you something you want even more. 837 00:41:54,279 --> 00:41:55,612 (Scoffs) Oh, yeah? What's that? 838 00:41:56,314 --> 00:41:57,580 Me. 839 00:41:57,883 --> 00:41:59,616 Eliza: Jeremiah... 840 00:42:00,886 --> 00:42:02,285 I'll work for you. 841 00:42:04,055 --> 00:42:07,290 I know everything there is to know about Superman. 842 00:42:08,059 --> 00:42:11,294 My research, my work, it's all yours. 843 00:42:12,497 --> 00:42:14,931 But Kara stays here. 844 00:42:16,568 --> 00:42:19,102 Welcome to the deo, Dr. danvers. 845 00:42:26,244 --> 00:42:28,878 Jeremiah died working for the deo. 846 00:42:30,348 --> 00:42:33,650 He died working for a man named Hank henshaw. 847 00:42:43,261 --> 00:42:45,395 Good job with livewire, Supergirl. 848 00:42:45,397 --> 00:42:48,264 The deo has its first non-alien prisoner. 849 00:42:49,234 --> 00:42:51,000 And now the holidays are over and you've had your fun, 850 00:42:51,002 --> 00:42:53,269 perhaps you can get back to your actual job. 851 00:42:53,271 --> 00:42:54,470 Catching aliens. 852 00:42:54,472 --> 00:42:55,805 Yes, sir. 853 00:42:56,241 --> 00:42:57,507 That's it? No comeback? 854 00:42:57,509 --> 00:42:59,676 No, sir, just ready to work. 855 00:43:01,947 --> 00:43:03,079 All right. 856 00:43:06,284 --> 00:43:08,518 We have to find out what happened to my dad. 857 00:43:08,520 --> 00:43:09,852 Absolutely. 61959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.