All language subtitles for Sex Trek VI- Charlie XXX (2007).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:06,500 Captain's log, production date, June 26th. 2 00:00:06,820 --> 00:00:12,360 The intercourse is approaching Deep Space Station 69 for the scheduled 3 00:00:12,360 --> 00:00:17,860 Charlie Walker, the lone survivor of a spaceship crash over 20 years ago, a 4 00:00:17,860 --> 00:00:22,880 on a desperate planet. After so much time alone, the old fart probably has as 5 00:00:22,880 --> 00:00:26,280 much appeal as a pimple on Jeremy's butt. 6 00:00:27,020 --> 00:00:32,409 I just don't get it, Jim. A starship being sent on an errand like this, I... 7 00:00:32,409 --> 00:00:35,030 second -rate transport ship could schlep this guy back to Earth. 8 00:00:35,410 --> 00:00:36,410 Why else? 9 00:00:36,710 --> 00:00:37,850 I don't know, Boner. 10 00:00:38,450 --> 00:00:42,870 The station's CO seemed in an awful hurry to get rid of this old Charlie. 11 00:00:43,650 --> 00:00:46,190 Approaching Deep Space Station 69, Captain. 12 00:00:46,590 --> 00:00:48,330 Visual transmission coming in, sir. 13 00:00:48,970 --> 00:00:53,110 Captain Quack, I bid welcome to you and the crew of the Starship Intercourse. 14 00:00:53,190 --> 00:00:54,230 I'm Commander Headcheese. 15 00:00:54,670 --> 00:00:56,130 Commander Headcheese. 16 00:00:56,910 --> 00:00:59,290 I'm prepared to beam over and discuss the situation. 17 00:01:00,000 --> 00:01:03,160 Oh, gosh, I'm sorry. I'm afraid you can't do that. 18 00:01:03,680 --> 00:01:08,440 We've had an outbreak of regillian swamp fever. That's it. Regillian swamp 19 00:01:08,440 --> 00:01:09,440 fever, yes. 20 00:01:09,820 --> 00:01:15,180 Oh. But young Charlie Walker's been given a clean bill of health by my 21 00:01:15,180 --> 00:01:18,460 staff. We kept Charlie in quarantine just to be safe. 22 00:01:18,820 --> 00:01:21,580 And how old is this old fart? 23 00:01:22,560 --> 00:01:24,080 Charlie's barely over 21. 24 00:01:24,560 --> 00:01:26,420 Well, we just assumed. 25 00:01:27,160 --> 00:01:31,860 After being on that dust ball for so many years that he would be about as 26 00:01:31,860 --> 00:01:34,120 wrinkled as a Chinese Sharpay sucking on lemons. 27 00:01:34,520 --> 00:01:41,380 Charlie was a mid -baby when that ship crashed, and Charlie is not a he, as you 28 00:01:41,380 --> 00:01:45,380 can clearly see. Ms. Walker is most certainly a she. 29 00:01:46,500 --> 00:01:48,440 Holy premature ejaculation! 30 00:01:49,140 --> 00:01:50,140 It is woman! 31 00:01:50,620 --> 00:01:52,120 I can see that, Jackoff. 32 00:01:52,640 --> 00:01:53,640 Lieutenant, who are you? 33 00:01:54,860 --> 00:01:56,640 Contact Squatty down in Engineering. 34 00:01:57,020 --> 00:01:59,920 Tell him this one better not beam over inside out. 35 00:02:00,800 --> 00:02:04,620 Boner, you're with me. Mr. Berm, account of your order. 36 00:02:13,460 --> 00:02:16,500 Space. It's big. It's dark. 37 00:02:17,100 --> 00:02:18,100 It's spooky. 38 00:02:18,740 --> 00:02:23,680 These are the voyages of Starship Intercourse, her crew's five -minute 39 00:02:24,190 --> 00:02:28,530 to spread the seed of humanity to any hot -looking babe in a space suit, and 40 00:02:28,530 --> 00:02:31,330 boldly come where no man has come before. 41 00:03:59,600 --> 00:04:00,600 Captain's log supplemental. 42 00:04:01,080 --> 00:04:05,860 Dr. McJoy has expressed his concern to me regarding the alleged outbreak of 43 00:04:05,860 --> 00:04:09,540 Virgilian swamp fever on Deep Space Station 69. 44 00:04:11,320 --> 00:04:13,280 There aren't any swamps in space. 45 00:04:13,860 --> 00:04:15,880 But my immediate concern lies elsewhere. 46 00:04:16,220 --> 00:04:18,740 We're beaming over a hot babe. 47 00:04:19,060 --> 00:04:23,140 Squatty, materialize her. And make sure her clothes stay at the space station. 48 00:04:23,920 --> 00:04:25,600 Aye to that, Captain. 49 00:04:38,320 --> 00:04:41,480 Miss Walker, welcome to the intercourse. 50 00:04:41,800 --> 00:04:43,500 I'm Captain Quirk. 51 00:04:44,040 --> 00:04:45,320 You can call me Jimmy Poo. 52 00:04:52,600 --> 00:04:54,960 Oh dear, where are my clothes? 53 00:04:55,320 --> 00:04:57,100 I never did something like a contraption. 54 00:04:57,580 --> 00:04:59,200 Although it does mean to have it. 55 00:05:00,180 --> 00:05:03,160 Don't worry, Miss Walker. I'll have a ship of doors to fabricate you some 56 00:05:03,160 --> 00:05:06,240 clothing. Something cheap and tawdry. 57 00:05:06,740 --> 00:05:07,740 Strappy, high heels. 58 00:05:08,220 --> 00:05:09,520 Something a porn star would wear. 59 00:05:10,400 --> 00:05:11,780 Chip. Chip. 60 00:05:12,020 --> 00:05:13,340 Aren't you going to introduce us? 61 00:05:13,540 --> 00:05:16,980 Hey, Captain. The laugh has more than one hand to kiss. 62 00:05:17,320 --> 00:05:18,099 Oh, yes. 63 00:05:18,100 --> 00:05:19,100 Miss Walker. 64 00:05:19,620 --> 00:05:20,620 This is my crew. 65 00:05:21,380 --> 00:05:25,340 If they're unimportant, anything you need, you call them Jimmy Poo. 66 00:05:26,300 --> 00:05:30,620 Actually, there's something I've been craving that I've heard a lot about, but 67 00:05:30,620 --> 00:05:31,640 haven't experienced yet. 68 00:05:31,920 --> 00:05:32,920 What is it you like? 69 00:05:33,280 --> 00:05:34,900 Ice cream? The Kevin Dodge? 70 00:05:35,360 --> 00:05:36,360 Kevin Ring? 71 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 Bon Jovi CD? 72 00:05:38,570 --> 00:05:40,530 I think the thing I want is sex. 73 00:05:41,870 --> 00:05:46,150 I heard it could be pleasurable, but the men on the space station, they ignore 74 00:05:46,150 --> 00:05:49,350 me. Damn. That raped Jenny Poole. 75 00:05:50,630 --> 00:05:54,650 Yeah, well, I'm sure you'll find the man aboard the intercourse much more 76 00:05:54,650 --> 00:05:57,510 accommodating. I laugh. We know how to treat a young lass. 77 00:05:57,950 --> 00:06:01,470 We pretend you outrank us, and then we slam the detention. 78 00:06:02,390 --> 00:06:04,150 At least, part of us do. 79 00:06:04,610 --> 00:06:06,250 And speaking of detention... 80 00:06:06,760 --> 00:06:09,920 It is to start with the good doctor, because I am going to give you the 81 00:06:09,920 --> 00:06:14,060 attention that you deserve on my examining table to make sure you're in 82 00:06:14,060 --> 00:06:17,140 room. And if you're a good girl. 83 00:06:19,680 --> 00:06:20,800 From the good doctor. 84 00:06:28,720 --> 00:06:33,940 Yes, Charlie, we have many corridors like this aboard the intercourse. 85 00:06:34,640 --> 00:06:38,920 So don't believe anyone who tells you that we used the same corridor over and 86 00:06:38,920 --> 00:06:41,560 over, shot from different camera angles. 87 00:06:42,540 --> 00:06:43,540 Oh, hey, Captain. 88 00:06:43,720 --> 00:06:44,860 I'm so glad you're here. 89 00:06:45,380 --> 00:06:48,540 I was about to go to the gym, and my zipper appears to be stuck. 90 00:06:49,240 --> 00:06:50,360 Well, let me help you, Yeoman. 91 00:06:52,300 --> 00:06:56,580 You can't have a zipper stuck in the up position in a movie such as this. 92 00:06:57,160 --> 00:06:59,960 By the way, Charlie, this is Yeoman Gland. 93 00:07:00,540 --> 00:07:02,860 Owner, why don't you go ahead and take Charlie for an examination? 94 00:07:03,770 --> 00:07:04,910 It's me. Take some time. 95 00:07:06,130 --> 00:07:07,130 Right, Jim? 96 00:07:07,150 --> 00:07:08,150 Come on, Charlie. 97 00:07:08,350 --> 00:07:12,690 Come on. Don't dilly -dally. Come on. I've got a sturdy old set for you. 98 00:07:20,250 --> 00:07:21,610 Ice train or a chapstick? 99 00:07:25,000 --> 00:07:28,940 I always cool my fingers before giving a gynecological exam. It's a practice 100 00:07:28,940 --> 00:07:31,200 that's been going on for hundreds of years on earth. 101 00:07:31,720 --> 00:07:35,900 Mentioning your cold fingers reminds me, doctor, I am well overdue for my 102 00:07:35,900 --> 00:07:36,900 prostate exam. 103 00:07:37,260 --> 00:07:38,260 Later, sir. 104 00:07:40,020 --> 00:07:44,480 The men from the planet Horny must have their prostate examined monthly due to 105 00:07:44,480 --> 00:07:47,960 the long periods of time in which men must go between sexual gratifications. 106 00:07:48,280 --> 00:07:52,120 I think it's romantic that the men of Horny give themselves to the right 107 00:07:54,990 --> 00:07:59,850 It takes a great deal of discipline, nurse. You see, there's a tendency for 108 00:07:59,850 --> 00:08:02,930 sperm to... back up. 109 00:08:04,130 --> 00:08:09,470 So, every month I must go to Dr. Maggiore and have him massage and 110 00:08:09,470 --> 00:08:10,990 sperm from my gland. 111 00:08:11,470 --> 00:08:14,350 Sperm? You pointed it at green sperm. Freak! 112 00:08:14,990 --> 00:08:18,210 We're eight minutes into the video and we don't even have a sex scene yet. I've 113 00:08:18,210 --> 00:08:20,550 got a naked babe on my table with her feet in the stirrups and you're talking 114 00:08:20,550 --> 00:08:22,050 about me massaging your prostate gland. 115 00:08:22,610 --> 00:08:23,710 You know you're killing me! 116 00:08:24,840 --> 00:08:27,780 Now, my dear, open up and say, ah. 117 00:08:28,580 --> 00:08:29,940 Ah. That's it. 118 00:08:32,260 --> 00:08:33,940 So, staying out of trouble? 119 00:08:35,000 --> 00:08:39,720 Tell me, what was it like growing up on a desolate planet of yours all by 120 00:08:39,720 --> 00:08:44,220 yourself with no doctor to play doctor with? There were animals there, and when 121 00:08:44,220 --> 00:08:47,960 I felt lonely, I would just put my mind into one of them, and then I wouldn't 122 00:08:47,960 --> 00:08:48,899 feel alone. 123 00:08:48,900 --> 00:08:49,900 Well, I'll tell you what. 124 00:08:49,940 --> 00:08:51,080 If you get bored... 125 00:08:51,340 --> 00:08:55,320 You can let your imagination run wild and just go wherever you want to go. 126 00:08:55,320 --> 00:08:56,320 dokie. Okie dokie. 127 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 Charlie. 128 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 Charlie, what's wrong? 129 00:09:12,640 --> 00:09:13,720 You can't dance like that. 130 00:09:14,300 --> 00:09:16,540 It is in front of us. I know that you know what I'm doing. 131 00:09:18,500 --> 00:09:19,500 Doctor. 132 00:09:20,250 --> 00:09:24,630 Later, sperm. I got my hands full here. I said later. 133 00:09:25,010 --> 00:09:28,450 Nurse, chap, put something in his mouth. Hit him against the wall. If this girl 134 00:09:28,450 --> 00:09:32,270 dies before we have sex, we're not going to get a bad review. 135 00:09:56,360 --> 00:09:59,520 Oh, my ears. 136 00:09:59,780 --> 00:10:01,900 Oh, they're tingling. 137 00:10:03,220 --> 00:10:05,280 They're getting bigger. 138 00:10:12,860 --> 00:10:14,900 They're getting bigger. 139 00:10:20,330 --> 00:10:23,250 I'm a little ahead of schedule. I don't think I should be doing this. It's 140 00:10:23,250 --> 00:10:25,190 really not good for the horny constitution. 141 00:10:26,890 --> 00:10:28,910 But that is. 142 00:11:27,500 --> 00:11:28,500 as you are in this. 143 00:11:30,300 --> 00:11:33,520 Personally, getting this once every seven years is much experience. 144 00:13:26,960 --> 00:13:27,960 Thank you. 145 00:16:15,820 --> 00:16:16,820 Aw. 146 00:18:47,110 --> 00:18:48,110 Thank you. 147 00:23:50,860 --> 00:23:53,740 Oh, yeah. Oh, 148 00:23:53,820 --> 00:23:58,920 yeah. 149 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 Shane's okay, guys. 150 00:24:41,440 --> 00:24:44,120 What's this crazy stuff? What are you two doing out of uniform? 151 00:24:45,080 --> 00:24:47,820 Um, we'll get back to uniform. 152 00:24:48,700 --> 00:24:49,700 What is this? 153 00:24:57,260 --> 00:24:58,300 I've had this before. 154 00:25:00,080 --> 00:25:01,940 Just not admit it. 155 00:25:05,750 --> 00:25:06,930 Captain's log, supplemental. 156 00:25:07,250 --> 00:25:11,330 Dr. McJoy has given young Charlie Walker a clean bill of health. I have 157 00:25:11,330 --> 00:25:16,210 therefore given the helmsman instructions to reduce speed, giving us 158 00:25:16,210 --> 00:25:17,290 to enjoy the hot babe. 159 00:25:17,710 --> 00:25:20,950 It must be wonderful being Captain Quirk's personal yeoman. 160 00:25:21,330 --> 00:25:22,530 He's so dreamy. 161 00:25:22,830 --> 00:25:25,630 Well, you know, it does have its perk. 162 00:25:25,870 --> 00:25:29,210 Just the other day when he had his dick up my ass, I could have sworn he 163 00:25:29,210 --> 00:25:30,210 respected me. 164 00:25:30,970 --> 00:25:31,970 I don't know. 165 00:25:33,770 --> 00:25:35,970 A lightning bolt. It came out of nowhere and hit you in your ass. 166 00:25:36,330 --> 00:25:38,850 Good thing lightning can hit the same place twice. 167 00:25:39,550 --> 00:25:42,370 Ow! I'm getting out of here. Wait for me. 168 00:25:51,570 --> 00:25:54,050 Commander Hedges, we're barely reading you. 169 00:25:55,670 --> 00:25:57,250 Enemy power unstable. 170 00:25:58,290 --> 00:25:59,690 We're going to blow any minute. 171 00:26:00,630 --> 00:26:01,970 I must warn you. 172 00:26:03,140 --> 00:26:06,280 Beware. The evil is among you. 173 00:26:07,760 --> 00:26:10,700 Rainer Hedges, I don't understand. 174 00:26:11,340 --> 00:26:15,260 Evil among us. Do you see any evil among us? 175 00:26:15,600 --> 00:26:18,340 Is that Charlie standing behind you? Hi, Charlie. 176 00:26:19,080 --> 00:26:20,280 Join the little trip. 177 00:26:23,520 --> 00:26:27,040 Can we talk later, Captain? It's just upstairs. 178 00:26:27,880 --> 00:26:29,940 Oh, crap. 179 00:26:36,170 --> 00:26:37,630 Did you want me to find another channel? 180 00:26:38,150 --> 00:26:40,750 I could find an episode of Fresh Prince of Bel -Air. 181 00:26:41,110 --> 00:26:47,290 No. But if you see a T .J. Hooker rerun, please let me know. 182 00:26:47,610 --> 00:26:48,610 It's firm. 183 00:26:48,970 --> 00:26:52,810 Commander Hedges said something about evil being among us. 184 00:26:53,170 --> 00:26:56,250 Could it be that John T. Bone is directing this episode? 185 00:26:56,910 --> 00:26:58,210 No, Captain. 186 00:26:58,790 --> 00:27:04,010 But my long -distance deep space senses do indicate that Deep Space Station 69 187 00:27:04,010 --> 00:27:06,480 has been exploded into a... Ball of fire. 188 00:27:07,720 --> 00:27:11,480 Rather like my anus was that time you treated me to Mexican food. 189 00:27:12,080 --> 00:27:13,640 How, Sperm, how? 190 00:27:13,860 --> 00:27:14,900 How could it have happened? 191 00:27:15,920 --> 00:27:20,080 I think that spicy Latino food does not agree with my half -warning system. 192 00:27:20,860 --> 00:27:23,120 No, Sperm, I'm talking about Space Station. 193 00:27:23,780 --> 00:27:25,240 It wasn't built very well. 194 00:27:25,760 --> 00:27:26,840 Just like your ship. 195 00:27:27,300 --> 00:27:31,820 Cheap paint, thin plywood, used nails. You guys don't get much of a budget for 196 00:27:31,820 --> 00:27:32,820 these things, do you? 197 00:27:41,020 --> 00:27:43,400 She knows something we don't know. 198 00:27:44,640 --> 00:27:47,120 Perhaps she has read ahead of the script, Captain. 199 00:27:47,900 --> 00:27:48,779 Captain's log. 200 00:27:48,780 --> 00:27:50,020 The plot thickens. 201 00:27:50,540 --> 00:27:53,200 Unbeknownst to us at this time, we have an intruder within. 202 00:27:53,520 --> 00:27:58,980 A cutie pie named Charlie had a corrupted mind and a secret power to 203 00:27:59,320 --> 00:28:01,500 She also had become obsessed with me. 204 00:28:01,800 --> 00:28:07,840 More than a mere crush, she wants to be me. And what better place to begin than 205 00:28:07,840 --> 00:28:10,360 in my quarters with my personal yeoman. 206 00:28:19,420 --> 00:28:22,700 Charlie! One isn't in for a lady's private area without knocking. 207 00:28:23,240 --> 00:28:26,360 At least not without buying her a few drinks first. How did you get in here 208 00:28:26,360 --> 00:28:28,220 anyway? I'm sure that door was locked. 209 00:28:28,740 --> 00:28:30,380 I have the power to get into things. 210 00:28:30,940 --> 00:28:34,320 Besides, I got into this episode and I don't even do boy -girl scenes. But 211 00:28:34,320 --> 00:28:35,780 Charlie, this is the captain's quarters. 212 00:28:36,060 --> 00:28:37,280 No one else can be in here. 213 00:28:37,790 --> 00:28:39,670 I'm the captain's yeoman, and I'm changing. 214 00:28:40,130 --> 00:28:41,150 Yes, you are. 215 00:28:45,530 --> 00:28:50,210 Where are we? 216 00:28:50,910 --> 00:28:51,930 This is an illusion. 217 00:28:52,750 --> 00:28:54,810 This is where I've been for the past couple weeks. 218 00:28:55,350 --> 00:28:57,390 Oh, no wonder you're in a hurry to get on our ship. 219 00:28:58,390 --> 00:29:00,910 Now it's a place where we can be together, alone. 220 00:29:15,360 --> 00:29:18,400 I like the best pussy in three galaxies 221 00:29:57,050 --> 00:29:59,090 You sure you've never done this before? 222 00:30:00,410 --> 00:30:00,910 So 223 00:30:00,910 --> 00:30:13,830 what 224 00:30:13,830 --> 00:30:15,170 do you think of the female form? 225 00:30:15,870 --> 00:30:16,870 Are you with me? 226 00:30:21,330 --> 00:30:22,630 I'll take a closer look. 227 00:30:37,190 --> 00:30:38,630 Turn me up, baby. 228 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 I think you're a natural. 229 00:31:08,340 --> 00:31:10,540 Oh, that's good, baby. 230 00:31:10,780 --> 00:31:11,780 Uh -huh. Yeah. 231 00:31:14,540 --> 00:31:15,540 Oh, 232 00:31:19,600 --> 00:31:22,560 how did you just know to do that? 233 00:31:22,920 --> 00:31:24,680 Oh, yeah, stuck in that clip. 234 00:42:57,580 --> 00:42:58,600 Think about that in court. 235 00:42:58,880 --> 00:43:00,340 Think about what makes them tick. 236 00:43:01,260 --> 00:43:02,260 Tick. 237 00:43:02,420 --> 00:43:03,420 Tick. 238 00:43:03,640 --> 00:43:04,640 Tick. 239 00:43:07,920 --> 00:43:10,900 Charlie, just to hear you, but I wanted to see. 240 00:43:11,260 --> 00:43:15,200 You had mentioned back on the bridge that Deep Space 69 was not well 241 00:43:15,200 --> 00:43:16,200 constructed. 242 00:43:16,860 --> 00:43:18,340 Do you know of something I don't? 243 00:43:18,560 --> 00:43:20,140 Why did Headcheese want you off? 244 00:43:20,620 --> 00:43:21,459 Tell me. 245 00:43:21,460 --> 00:43:24,600 You're trying to get into my head, but this isn't about you getting into my 246 00:43:24,600 --> 00:43:26,240 head. It's about me getting into yours. 247 00:43:47,340 --> 00:43:48,340 Wrong man. 248 00:43:50,240 --> 00:43:51,240 Oh, 249 00:43:52,140 --> 00:43:54,420 I got a penis. 250 00:43:56,800 --> 00:43:59,040 I can't wait to use that penis. 251 00:44:18,440 --> 00:44:19,680 Jim, what is it? 252 00:44:21,440 --> 00:44:22,660 Well, it's a girl. 253 00:44:22,880 --> 00:44:26,280 But that's not the important thing. The important thing is that I found her just 254 00:44:26,280 --> 00:44:27,280 like this on Texas. 255 00:44:28,200 --> 00:44:29,940 Dr. McCoy, she looks brain dead. 256 00:44:30,680 --> 00:44:34,120 Maybe. But with her looks, it really doesn't matter. 257 00:44:34,480 --> 00:44:35,480 There you go again. 258 00:44:35,560 --> 00:44:40,380 Being a typical man. You know, a woman can be a babe and be smart too. 259 00:44:43,780 --> 00:44:45,120 Here he is, Doctor. 260 00:44:46,440 --> 00:44:47,440 You think so? 261 00:44:48,620 --> 00:44:52,620 I think that if Captain doesn't start acting like his old self, this video may 262 00:44:52,620 --> 00:44:53,900 end up one sex scene short. 263 00:45:00,740 --> 00:45:04,200 Out of my chair, you... you... you man. 264 00:45:06,380 --> 00:45:08,080 Are you all right, Captain? 265 00:45:08,640 --> 00:45:09,640 Why do you say that? 266 00:45:09,920 --> 00:45:11,600 Don't I look all right? How's my hair? 267 00:45:11,800 --> 00:45:12,900 Do I look fat in this uniform? 268 00:45:13,660 --> 00:45:15,420 Uh, no, sir. 269 00:45:15,860 --> 00:45:17,420 It's just that you're... 270 00:45:18,320 --> 00:45:19,320 tone of voice. 271 00:45:21,300 --> 00:45:23,780 Stop being sensitive, Mr. Sperm. 272 00:45:24,300 --> 00:45:26,980 You're not even human. You're not supposed to have feelings. I, on the 273 00:45:26,980 --> 00:45:27,980 hand, do. 274 00:45:28,340 --> 00:45:32,840 This body hair is rubbing against this uniform. It's about to drive me nuts. 275 00:45:33,900 --> 00:45:38,000 How am I supposed to store my bits and bobs in these thick trousers? 276 00:45:39,880 --> 00:45:46,500 I believe the proper approach to storing your bits and bobs, Captain, would be 277 00:45:46,500 --> 00:45:47,700 to hang them to the left. 278 00:45:48,040 --> 00:45:50,420 Hey, a good foot to the left, Captain. 279 00:45:51,080 --> 00:45:57,380 I beg the Captain's pardon, but I prefer leaning to the right, toward Ensign 280 00:45:57,380 --> 00:46:02,800 Jekyll. And personally, I prefer to lean to the left, toward Lieutenant Scrooge. 281 00:46:03,560 --> 00:46:06,480 All right, enough, all of you. I was just venting. 282 00:46:07,120 --> 00:46:10,300 Why do you men always have to solve each other's problems? 283 00:46:10,560 --> 00:46:14,420 Why can't you just listen to each other? Maybe give each other a hug now and 284 00:46:14,420 --> 00:46:15,420 then. 285 00:46:18,570 --> 00:46:19,570 Oh, not now. 286 00:46:20,030 --> 00:46:24,530 I want to put as much distance as I can between us and where that space station 287 00:46:24,530 --> 00:46:29,450 used to be. Warp... How fast is it that we can go? 288 00:46:29,990 --> 00:46:31,970 Uh, warp nine, Captain. 289 00:46:32,290 --> 00:46:33,670 Except in school zone. 290 00:46:33,930 --> 00:46:35,070 Warp nine it is, then. 291 00:46:35,690 --> 00:46:37,490 Let's shake the dust off this thing. 292 00:46:37,750 --> 00:46:38,488 Aye, sir. 293 00:46:38,490 --> 00:46:39,490 Warp nine. 294 00:46:54,030 --> 00:46:57,270 I'll stop your whining all the time, would you? 295 00:46:58,070 --> 00:47:02,490 Captain, if I weren't whining about me engines, I wouldn't have much to do on 296 00:47:02,490 --> 00:47:03,490 this show. 297 00:47:06,050 --> 00:47:07,050 Captain's log. 298 00:47:07,630 --> 00:47:09,250 The intruder within reporting. 299 00:47:10,270 --> 00:47:11,630 So far, so good. 300 00:47:12,390 --> 00:47:14,730 I've got James Court by the balls. 301 00:47:15,170 --> 00:47:17,910 And now I'm the one who wears the pants. 302 00:47:18,150 --> 00:47:21,150 Now the intercourse is my own private playground. 303 00:47:25,100 --> 00:47:27,920 So you're the transporter chief? 304 00:47:28,460 --> 00:47:31,880 You should know, Captain. You recommended me after that one night we 305 00:47:31,880 --> 00:47:32,880 together. 306 00:47:33,520 --> 00:47:34,520 Yes. 307 00:47:35,120 --> 00:47:39,700 What's the strangest place you've ever dotted? 308 00:47:40,460 --> 00:47:42,180 On Herschel Savage's face. 309 00:47:42,380 --> 00:47:45,000 But I've always wanted to do it in the transporter. 310 00:47:45,500 --> 00:47:50,280 Imagine all of our atoms disassembled and then scattered together and then 311 00:47:50,280 --> 00:47:52,500 reassembled. What could be more erotic? 312 00:47:56,720 --> 00:47:58,180 to set that thing on automatic. 313 00:48:24,110 --> 00:48:27,670 By the looks of the orange sky, I would say Stage 7B at Desilu Studios. 314 00:48:28,210 --> 00:48:31,490 But Desilu Studios ended up the same time Star Trek did, Captain. 315 00:48:31,730 --> 00:48:32,850 Neither exist anymore. 316 00:48:33,750 --> 00:48:38,890 Listen, if I wanted intelligent conversation, I would have invited that 317 00:48:38,890 --> 00:48:39,689 -eared Mr. 318 00:48:39,690 --> 00:48:40,690 Sperm Guy. 319 00:48:40,990 --> 00:48:43,070 Well, you are the captain, Captain. 320 00:48:43,490 --> 00:48:44,490 Yes, I am. 321 00:48:44,610 --> 00:48:47,950 And I would really like to know what it felt like to touch your breasts. 322 00:48:50,130 --> 00:48:51,130 May I do that? 323 00:49:08,180 --> 00:49:10,080 You smell like a girl. 324 00:50:24,130 --> 00:50:26,670 Fuck. Fuck. 325 00:50:29,350 --> 00:50:30,750 Fuck. 326 00:59:29,290 --> 00:59:30,330 I had sex in a transporter. 327 00:59:30,590 --> 00:59:31,730 But how did you know? 328 00:59:32,110 --> 00:59:36,330 The transporter beam was set on both long range as well as short range, which 329 00:59:36,330 --> 00:59:40,330 means that you and the captain managed to materialize on the bridge as well as 330 00:59:40,330 --> 00:59:41,910 every room on the ship. 331 00:59:42,130 --> 00:59:46,670 As well as every dirty movie channel available on satellite TV. We all 332 00:59:46,670 --> 00:59:47,890 your carnal act, crewman. 333 00:59:48,130 --> 00:59:53,570 Well, how was it? I'm a doctor, damn it! Not a porn critic. For my part, I'm 334 00:59:53,570 --> 00:59:54,570 more than just a captain. 335 00:59:55,630 --> 00:59:59,690 You have been with him before, uh, Groom and Bubbles, haven't you? And was he 336 00:59:59,690 --> 01:00:01,310 different in any way? 337 01:00:01,690 --> 01:00:06,210 Now that you ask, he was different. When he licked my pussy, it was as if he 338 01:00:06,210 --> 01:00:07,210 knew how I felt. 339 01:00:07,490 --> 01:00:09,270 As if he was a woman. 340 01:00:10,110 --> 01:00:11,110 Captain's log. 341 01:00:11,710 --> 01:00:13,190 Girly quirk recording. 342 01:00:14,050 --> 01:00:17,610 I suspect there's a plot to take the intercourse away from me. 343 01:00:18,290 --> 01:00:19,430 That bothers me. 344 01:00:19,850 --> 01:00:23,910 So I did what any babe with a problem would do. 345 01:00:25,040 --> 01:00:28,600 I lit some candles and I took a nice, long, relaxing bubble bath. 346 01:00:41,920 --> 01:00:45,980 Captain, we wanted to have a word with you, not to disturb your bath. 347 01:00:47,040 --> 01:00:49,760 That perfume bubble bath I know, Jim. 348 01:00:50,780 --> 01:00:54,080 What if it is? A fella can't take a bubble bath if he wants. 349 01:00:55,009 --> 01:01:01,870 Um, Captain, the doctor and myself, as well as just about any two 350 01:01:01,870 --> 01:01:06,990 truckie with a weight of tribbles, feel as if you are not behaving right. 351 01:01:08,230 --> 01:01:13,270 In other words, Jim, if you were any less macho, we would be buying you a 352 01:01:13,270 --> 01:01:14,510 skirt and stilettos. 353 01:01:14,750 --> 01:01:15,890 Surely you understand. 354 01:01:16,750 --> 01:01:18,110 Now you listen to me. 355 01:01:18,770 --> 01:01:22,070 This is my ship, and I can play this role any way that I want to. 356 01:01:22,370 --> 01:01:23,790 And don't call me Shirley. 357 01:01:24,430 --> 01:01:25,750 I don't look anything like a Shirley. 358 01:01:28,850 --> 01:01:29,850 Ew! 359 01:01:30,750 --> 01:01:31,750 Do you mind? 360 01:01:32,190 --> 01:01:34,010 I'd like a little privacy while getting dressed. 361 01:01:34,870 --> 01:01:36,630 Out! Out, out, out, out, out. 362 01:01:52,780 --> 01:01:56,400 Hit me up with another one as well, Doctor. You got it, buddy. 363 01:01:57,980 --> 01:01:58,980 Hold steady. 364 01:02:03,840 --> 01:02:08,600 The captain is changing before our very eyes. 365 01:02:08,820 --> 01:02:14,300 We have to do something to help him. And I'm not talking about buying him a bra 366 01:02:14,300 --> 01:02:15,300 and panty. 367 01:02:15,480 --> 01:02:16,480 Agree, Doctor. 368 01:02:17,480 --> 01:02:21,660 I believe that whatever beamed aboard this ship... 369 01:02:21,900 --> 01:02:26,260 And Charlie Walker's body is beginning to take over Captain Quark. 370 01:02:26,880 --> 01:02:33,880 The entity within him is beginning to alter him and in a 371 01:02:33,880 --> 01:02:37,400 metaphor, morphosize him into a woman. 372 01:02:38,580 --> 01:02:45,420 And of course, being run by a woman, I haven't heard anything that crazy 373 01:02:45,420 --> 01:02:49,520 since man elected Hillary Clinton president in 2008. 374 01:02:50,520 --> 01:02:55,480 But if our captain wants to turn into a woman, he better turn into a stone -fold 375 01:02:55,480 --> 01:03:00,120 fox giving sexual favors to first officers and doctors. 376 01:03:00,720 --> 01:03:01,860 That's for sure. 377 01:03:03,980 --> 01:03:04,980 Fascinating. 378 01:03:10,680 --> 01:03:16,220 You look like a woman who's had a lot of sex in her lifetime. 379 01:03:17,500 --> 01:03:18,500 Yeah. 380 01:03:19,950 --> 01:03:24,410 I had sex for Vivid yesterday, and a day before that for Wicked, and a day 381 01:03:24,410 --> 01:03:25,650 before that for Sun City. 382 01:03:29,110 --> 01:03:33,210 Perhaps you could answer a question that I have. 383 01:03:34,990 --> 01:03:41,970 Why does a man, especially a man like me, not want to 384 01:03:41,970 --> 01:03:44,490 have sex immediately after just having had sex? 385 01:03:45,490 --> 01:03:47,570 Now, take you, for instance. 386 01:03:48,410 --> 01:03:49,410 You're hot. 387 01:03:51,150 --> 01:03:53,430 All right, so I should be banging you all about the turbo lift. 388 01:03:54,430 --> 01:03:57,650 But somehow I feel fatigued. 389 01:03:58,450 --> 01:03:59,790 Is it because I'm getting old? 390 01:04:01,170 --> 01:04:02,230 Not old, Catherine. 391 01:04:02,950 --> 01:04:04,110 Just a bit tired. 392 01:04:04,790 --> 01:04:06,970 I mean, you're just a man. 393 01:04:10,810 --> 01:04:11,810 Of course. 394 01:04:12,070 --> 01:04:14,190 So there are advantages to being a woman. 395 01:04:14,690 --> 01:04:18,470 Not only do you have your dinner and your drink spot for you, but you can 396 01:04:18,470 --> 01:04:19,470 multiple orgasms. 397 01:04:22,160 --> 01:04:23,740 Too bad you couldn't be a woman. 398 01:04:24,400 --> 01:04:27,020 Especially when a man just needs to take a nap. 399 01:04:27,760 --> 01:04:28,760 Oh, well. 400 01:04:29,640 --> 01:04:31,100 Who says I can't? 401 01:04:36,260 --> 01:04:37,260 Nice. 402 01:04:38,080 --> 01:04:39,080 Silly man. 403 01:04:39,980 --> 01:04:40,980 Take a nap. 404 01:04:41,480 --> 01:04:43,220 I'll be back as soon as you recharge. 405 01:04:57,260 --> 01:04:58,260 not here, Lieutenant. 406 01:04:59,280 --> 01:05:00,320 Screw you, miss. 407 01:05:01,740 --> 01:05:03,000 Maybe next time. 408 01:05:05,020 --> 01:05:06,020 And you? 409 01:05:07,500 --> 01:05:08,500 I'm Jekyll. 410 01:05:09,700 --> 01:05:10,940 Not around me. 411 01:05:11,240 --> 01:05:12,720 I don't want you with me. 412 01:05:31,580 --> 01:05:33,460 Mr. Scott, should we stop them? 413 01:05:34,100 --> 01:05:36,620 They're not for 12 and a half minutes, Lassie. 414 01:05:37,120 --> 01:05:39,720 The length of the average adult movie sex scene. 415 01:05:40,080 --> 01:05:41,460 Come on, I'll buy you a soda. 416 01:05:46,860 --> 01:05:48,680 You look like a sasparilla girl. 417 01:09:10,569 --> 01:09:11,569 . . 418 01:09:44,200 --> 01:09:45,200 What? 419 01:10:56,110 --> 01:10:57,110 Thank you. 420 01:11:35,280 --> 01:11:37,180 Oh, yes. Good. 421 01:11:37,920 --> 01:11:39,500 Oh, good. 422 01:17:06,470 --> 01:17:07,770 You say you found him this way. 423 01:17:08,050 --> 01:17:10,730 It appears that the entity has left his body, Doctor. 424 01:17:13,010 --> 01:17:14,010 Fascinating. 425 01:17:14,410 --> 01:17:15,990 He no longer has breasts. 426 01:17:17,170 --> 01:17:20,690 And his penis appears to be returning. 427 01:17:21,270 --> 01:17:24,950 And making as much forward progress as a commuter on the 101 freeway during rush 428 01:17:24,950 --> 01:17:28,390 hour. I need a stimulant. Nurse, get me those blue pills that I've been keeping 429 01:17:28,390 --> 01:17:29,390 for emergencies. 430 01:17:30,230 --> 01:17:31,950 Blue pills, Doctor? 431 01:17:32,890 --> 01:17:33,890 Emergency? 432 01:17:34,290 --> 01:17:37,760 Perfect. We've been doing the electric parity for the last 15 years. 433 01:17:38,260 --> 01:17:41,200 Considering the average age of every male CAPS member, I'd say this was an 434 01:17:41,200 --> 01:17:42,200 emergency. 435 01:18:05,320 --> 01:18:07,880 Now that we have you back, Jim, what's the plan? 436 01:18:08,120 --> 01:18:12,180 The plan is to have another second thing before those blue pills you gave me 437 01:18:12,180 --> 01:18:13,099 wear off. 438 01:18:13,100 --> 01:18:16,100 Wrap this parody up so I can take another nap. 439 01:18:17,340 --> 01:18:18,340 Captain. 440 01:18:21,940 --> 01:18:25,100 That was a little fresh, even for a porn babe looking for a raise. 441 01:18:25,420 --> 01:18:28,900 I don't believe that was Yeoman Gland. I'm going to follow her. 442 01:18:29,660 --> 01:18:33,480 See what she's up to. You two get up to the bridge. Have Squatty engage every 443 01:18:33,480 --> 01:18:34,600 power system on board. 444 01:18:36,240 --> 01:18:38,140 It's going to wreak havoc on our electric bill. 445 01:18:38,780 --> 01:18:43,040 I believe I understand what the captain's trying to do here. I suggest 446 01:18:43,040 --> 01:18:44,040 the bridge immediately. 447 01:18:50,860 --> 01:18:52,680 Gentlemen, the engines. 448 01:18:53,640 --> 01:18:58,520 Mr. Schwartz, I want our acupuncturist to watch you so frequently that it'll 449 01:18:58,520 --> 01:19:02,100 seem as if our entire crew has been drinking water from a Tijuana 450 01:19:10,890 --> 01:19:13,730 off my feet and bring me to your quarters like this. 451 01:19:13,990 --> 01:19:15,770 I think I like this game. 452 01:19:16,150 --> 01:19:17,150 You want to play with my crew? 453 01:19:17,750 --> 01:19:18,750 Start with me. 454 01:19:19,150 --> 01:19:20,150 Okay. 455 01:19:20,950 --> 01:19:22,270 I know who you are. 456 01:19:23,430 --> 01:19:24,430 Charlie. 457 01:19:30,130 --> 01:19:32,190 How very clever of you, Captain. 458 01:19:32,750 --> 01:19:33,890 More clever than you think. 459 01:19:34,330 --> 01:19:37,510 I also know that you put part of your conscious mind into our computers. 460 01:19:37,790 --> 01:19:38,790 Keep it there forever. 461 01:19:39,290 --> 01:19:40,330 To be your personal toys. 462 01:19:41,510 --> 01:19:42,730 Well, then come here, toy. 463 01:20:40,660 --> 01:20:43,480 I don't know. 464 01:21:13,610 --> 01:21:15,830 Thank you. 465 01:21:56,600 --> 01:22:00,380 Oh, my God. 466 01:22:53,860 --> 01:22:56,660 Oh, God. 467 01:23:21,200 --> 01:23:22,400 Oh my god. 468 01:23:22,900 --> 01:23:25,900 Oh my god. 469 01:25:23,960 --> 01:25:25,360 Yeah. 470 01:25:28,100 --> 01:25:29,500 Yeah. 471 01:25:31,660 --> 01:25:33,060 Yeah. 472 01:25:35,460 --> 01:25:38,000 Yeah. Yeah. 473 01:25:39,040 --> 01:25:40,440 Yeah. 474 01:26:16,720 --> 01:26:17,720 Okay. 475 01:28:19,600 --> 01:28:20,600 Oh, my gosh. 476 01:29:41,740 --> 01:29:42,740 Like that, huh? 477 01:30:19,599 --> 01:30:20,599 Yeah. 478 01:30:21,880 --> 01:30:22,880 I'm gonna come. 479 01:31:25,740 --> 01:31:28,540 I can't seem to translate your mind with my superior intellect. 480 01:31:29,940 --> 01:31:32,040 What are you doing? I know you're up to something. 481 01:31:32,420 --> 01:31:33,420 You wanted power. 482 01:31:34,180 --> 01:31:35,260 I'm going to give you power. 483 01:31:35,720 --> 01:31:37,420 I'm allowed to give you a belly full of it. 484 01:31:40,640 --> 01:31:45,100 Jim, we did it. We threw on every damn light switch on the ship. I even left 485 01:31:45,100 --> 01:31:48,320 TV on in my quarters. If that doesn't overload our system, nothing will. 486 01:31:50,040 --> 01:31:51,140 Stand back, Captain. 487 01:31:52,160 --> 01:31:53,160 Who's funny? 488 01:31:53,660 --> 01:31:54,660 It's me playing in the... 489 01:31:56,050 --> 01:32:00,990 The body is trying to absorb all the energy that's around her. 490 01:32:02,050 --> 01:32:07,730 Sperm, quick. While she's disoriented, make telepathic contact with her. Find 491 01:32:07,730 --> 01:32:12,090 out who the hell she is and how much she's going to be paid for this silly 492 01:32:12,090 --> 01:32:13,090 acting job. 493 01:32:13,170 --> 01:32:17,910 We are Sperm. We are Charlie. We are one. 494 01:32:18,450 --> 01:32:22,910 We share a collective memory of a time... 495 01:32:23,310 --> 01:32:29,270 The ship crashed in a planet, and I foresee a video flashback sequence 496 01:32:29,270 --> 01:32:30,390 explaining everything. 497 01:32:30,850 --> 01:32:31,489 The sperm. 498 01:32:31,490 --> 01:32:34,730 We don't have time for a video flashback. Get to it, man. 499 01:32:35,110 --> 01:32:36,750 We survived the bash. We grew up. 500 01:32:38,630 --> 01:32:41,250 And we had help. 501 01:32:41,510 --> 01:32:45,750 The old ones gave us special powers. 502 01:32:46,290 --> 01:32:47,290 The old ones? 503 01:32:47,430 --> 01:32:49,630 Don't tell me Dick Clark is in this movie. 504 01:32:50,010 --> 01:32:51,010 Boner, quiet. 505 01:32:51,360 --> 01:32:54,000 We're just about to find out what happens to this stupid story. 506 01:32:54,420 --> 01:32:57,420 Oh, I was given great powers. 507 01:32:58,220 --> 01:33:04,940 But when a girl has experienced great powers, she cannot live without this 508 01:33:04,940 --> 01:33:07,460 power. She cannot live. 509 01:33:07,900 --> 01:33:09,300 She cannot live. 510 01:33:09,700 --> 01:33:12,240 Boner, quick, tell the computer to solve pi. 511 01:33:33,760 --> 01:33:37,540 Fascinating. Jim, I've seen you dump girls after banging them, but this is 512 01:33:37,540 --> 01:33:38,540 ridiculous. 513 01:33:39,060 --> 01:33:40,620 It's more than ridiculous, boner. 514 01:33:41,600 --> 01:33:43,000 There's a moral to the story. 515 01:33:44,000 --> 01:33:47,740 When you're a chick and you've got fine tits and fine ass, just like that one 516 01:33:47,740 --> 01:33:49,860 did, you've got to remain just that, a chick. 517 01:33:50,700 --> 01:33:53,240 I had no business taking over other people's minds and bodies. 518 01:33:53,480 --> 01:33:56,520 Let alone try to run a starship. 519 01:33:58,080 --> 01:33:59,400 That's a good moral, Captain. 520 01:34:00,240 --> 01:34:01,860 I think it'll be for a more now. 521 01:34:06,060 --> 01:34:09,980 Just as I suspected, Captain, the Hestie has loved the ship. 522 01:34:10,440 --> 01:34:13,300 Into the cold vacuum from which it came. 523 01:34:13,640 --> 01:34:15,940 Good. At this time, we'll leave her there. 524 01:34:16,260 --> 01:34:17,520 I think the General will agree. 525 01:34:18,600 --> 01:34:21,420 Some women are better left home on Saturday night. 526 01:34:22,120 --> 01:34:23,580 Amen to that, Captain. 527 01:34:23,900 --> 01:34:27,980 But Jim, how did you know the entity would flee the computers by trying to 528 01:34:27,980 --> 01:34:28,980 the equation of pi? 529 01:34:29,560 --> 01:34:31,640 Because the entity was a woman voter. 530 01:34:32,200 --> 01:34:37,720 Yes, Captain. And as a woman, she knew how to bake a pie, but not how to solve 531 01:34:37,720 --> 01:34:38,720 it. 532 01:34:56,010 --> 01:34:57,010 Captain's log. 533 01:34:57,050 --> 01:35:01,350 Unicorps has encountered an Earth ship from the past. A dark, dismal time, the 534 01:35:01,350 --> 01:35:02,410 year 2006. 535 01:35:05,910 --> 01:35:08,890 Coming up on slow -moving, unidentified vessel, Captain. 536 01:35:09,130 --> 01:35:10,950 The ship's being pulled into a black hole. 537 01:35:11,230 --> 01:35:15,690 She'll swallow that other ship faster than a $10 English whore swallows semen. 538 01:35:15,930 --> 01:35:17,890 Sperm. Are you sure there's humans on that ship? 539 01:35:18,370 --> 01:35:19,370 Affirmative, Captain. 540 01:35:20,330 --> 01:35:24,430 Captain, my deep, throbbing senses indicate... 541 01:35:24,920 --> 01:35:26,580 Three of these forms are thin, then. 542 01:35:27,600 --> 01:35:29,120 Protractor beam on that ship, it's real. 543 01:35:29,600 --> 01:35:30,600 We must. 544 01:35:32,100 --> 01:35:33,100 Save the man! 545 01:35:55,890 --> 01:35:57,510 Look, the babes. 546 01:35:59,790 --> 01:36:04,390 Aye, they're babes, all right. Look at as tasty as popsicles. As frozen, too. 547 01:36:04,830 --> 01:36:07,110 These are suspended animation tubes. 548 01:36:07,610 --> 01:36:10,670 Mr. Balls, I would like to inquire about your women. 549 01:36:11,190 --> 01:36:12,650 Are they your crew members? 550 01:36:13,350 --> 01:36:15,030 No, they're actually more like cargo. 551 01:36:16,710 --> 01:36:18,430 You mean they're for sale? 552 01:36:19,610 --> 01:36:22,690 No, more like lease with an option to buy. 553 01:36:22,970 --> 01:36:24,330 Best I can figure it, Jim. 554 01:36:24,820 --> 01:36:27,800 Balls' women are drawing all the energy from all the male members of our crew. 555 01:36:27,900 --> 01:36:28,739 He's right, Captain. 556 01:36:28,740 --> 01:36:31,580 We must keep the crew members from having sex with Balls. 40691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.