Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,900 --> 00:00:15,900
Cleaned, corrected and
timing moved ahead by Tronar
2
00:01:00,490 --> 00:01:04,120
Oh, I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
3
00:01:04,229 --> 00:01:07,590
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
4
00:01:07,699 --> 00:01:10,319
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
5
00:01:10,430 --> 00:01:11,829
- How much?
- 130 grand.
6
00:01:11,930 --> 00:01:13,590
- We'll hit them on Friday.
- It's not enough.
7
00:01:13,599 --> 00:01:15,680
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
8
00:01:15,740 --> 00:01:17,500
- It's my money.
- Yeah, well, I'm up short.
9
00:01:17,610 --> 00:01:19,099
My 70 grand, I want it back.
10
00:01:19,209 --> 00:01:20,400
- 60 short.
- 70.
11
00:01:21,009 --> 00:01:23,769
70, Val. It's 70 grand.
70, you dumb bastards.
12
00:01:48,370 --> 00:01:49,430
Help the homeless.
13
00:01:52,840 --> 00:01:54,310
Help the homeless.
14
00:01:57,010 --> 00:02:00,040
Oh, that's small change. Why don't
you give me some big change?
15
00:02:00,549 --> 00:02:02,540
Give a guy a break. What do you say?
16
00:02:02,650 --> 00:02:03,879
Come on, now.
17
00:02:05,120 --> 00:02:07,650
Oh, thanks, man. Oh...
Hey, what the fuck!
18
00:02:07,760 --> 00:02:09,490
What are you...
19
00:02:14,229 --> 00:02:16,090
Son of a... Motherfucker!
20
00:02:21,699 --> 00:02:24,400
- What do I owe you?
- $2.98.
21
00:02:42,960 --> 00:02:45,949
Son of a... Hey! Hey, my cigarettes!
22
00:03:18,030 --> 00:03:20,550
Oh! Sorry, sir. Pardon me.
23
00:03:56,229 --> 00:03:57,460
Thank you.
24
00:04:02,669 --> 00:04:06,229
$100, $200, $300.
25
00:04:07,139 --> 00:04:09,009
Have a nice day, Mr. Johnson.
26
00:04:09,840 --> 00:04:11,539
Excellent fit, sir.
27
00:04:12,180 --> 00:04:14,050
And how will you be paying?
28
00:04:40,379 --> 00:04:42,000
Yeah, I'll give you $900 for this.
29
00:04:42,110 --> 00:04:43,699
Let me see that Magnum.
30
00:04:47,879 --> 00:04:48,939
That's it.
31
00:05:15,439 --> 00:05:16,930
$500 and the gun.
32
00:05:20,620 --> 00:05:23,579
- I'll need to see some ID.
- Of course.
33
00:05:37,629 --> 00:05:40,430
I'm sorry, Mr. Johnson.
This card's been canceled.
34
00:05:41,300 --> 00:05:42,500
Impossible.
35
00:05:42,939 --> 00:05:44,199
Well, I tried it twice.
36
00:05:44,310 --> 00:05:47,170
- Do you have another form of payment?
- Try it again.
37
00:07:35,250 --> 00:07:38,379
Porter, you're not dead.
38
00:07:49,300 --> 00:07:50,490
Where's Val?
39
00:07:51,399 --> 00:07:52,920
Gone. Moved out two months ago.
40
00:07:53,029 --> 00:07:54,759
- Where?
- Don't know.
41
00:07:55,939 --> 00:07:58,459
- Who's paying your rent?
- Val.
42
00:08:00,069 --> 00:08:02,470
- Why?
- Payoff, I guess.
43
00:08:03,579 --> 00:08:05,639
What, you guess? You don't know?
44
00:08:20,329 --> 00:08:23,819
Damn it! You've got a fucking lot
of nerve coming around here
45
00:08:23,930 --> 00:08:27,329
all fucking high and mighty. What,
you bring your whore with you, did you?
46
00:08:37,710 --> 00:08:39,809
- No, no, no.
- Look at it!
47
00:08:39,909 --> 00:08:43,850
Look, see. Look at that.
That's before we met, baby.
48
00:08:44,990 --> 00:08:46,250
Think about it.
49
00:09:00,230 --> 00:09:01,429
Oh, God.
50
00:09:05,110 --> 00:09:06,330
Oh, God.
51
00:09:13,450 --> 00:09:17,110
- So, what are you gonna do, Porter?
- I'm gonna get my money back.
52
00:09:23,830 --> 00:09:25,990
You mean, what am I gonna do to you.
53
00:09:29,429 --> 00:09:31,129
Well, that depends on you.
54
00:09:31,629 --> 00:09:32,759
Where's Val?
55
00:09:34,970 --> 00:09:36,659
I told you, I don't know.
56
00:09:40,509 --> 00:09:43,710
Did he ever buy his way back
into the syndicate?
57
00:09:45,850 --> 00:09:46,940
Yeah.
58
00:09:49,149 --> 00:09:51,179
How do you get your payoffs?
59
00:09:52,620 --> 00:09:57,320
A messenger, first of every month,
leaves an envelope with cash in it.
60
00:10:05,870 --> 00:10:10,100
So, who was she, anyway?
That girl in the picture.
61
00:10:11,840 --> 00:10:13,970
I met her when I got out of prison.
62
00:10:14,809 --> 00:10:18,250
I used to drive her,
keep her safe while she worked.
63
00:10:20,419 --> 00:10:22,080
What were you, her pimp?
64
00:10:23,950 --> 00:10:25,750
No, no.
65
00:10:28,159 --> 00:10:30,149
We both worked for that asshole.
66
00:11:28,149 --> 00:11:29,379
Not now.
67
00:11:31,220 --> 00:11:32,350
Yeah.
68
00:11:33,750 --> 00:11:35,190
You're cleaning up.
69
00:11:37,059 --> 00:11:38,029
No.
70
00:14:01,799 --> 00:14:03,769
Val still wants to talk to you.
71
00:14:07,340 --> 00:14:08,470
Sorry, babe.
72
00:14:10,509 --> 00:14:13,000
Shall I tell him to call back again?
73
00:14:13,779 --> 00:14:15,309
No, I'll talk to him.
74
00:14:15,779 --> 00:14:17,480
Shut him up, anyway.
75
00:14:20,659 --> 00:14:21,679
Val.
76
00:14:23,360 --> 00:14:25,830
Yeah, same as always. You?
77
00:14:26,259 --> 00:14:27,659
Yeah, good, good.
78
00:14:29,360 --> 00:14:30,960
Why? You there now?
79
00:14:34,769 --> 00:14:37,669
Well, don't sweat it, Val.
I mean, we all look alike to them.
80
00:14:40,110 --> 00:14:41,970
Same crew. The Chows.
81
00:14:42,210 --> 00:14:44,070
Twice a week, Tuesday and Friday.
82
00:14:44,179 --> 00:14:47,169
Always between 11:00 and 12:00,
always the same route.
83
00:14:47,379 --> 00:14:49,080
Chinese money laundering.
84
00:14:53,350 --> 00:14:58,120
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
85
00:15:03,399 --> 00:15:07,529
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
86
00:15:08,470 --> 00:15:12,059
No, I mean, how much do you need to,
you know, buy your way back?
87
00:15:16,179 --> 00:15:19,440
Into the syndicate. How much?
88
00:15:20,210 --> 00:15:21,809
- You mean the outfit?
- Whatever.
89
00:15:21,919 --> 00:15:23,980
Jesus, you know everything.
90
00:15:25,490 --> 00:15:26,889
Hi, sweetie.
91
00:15:28,590 --> 00:15:30,019
130 grand.
92
00:15:38,700 --> 00:15:40,960
The beauty of the Chows
is they won't go to the cops.
93
00:15:41,070 --> 00:15:45,370
They keep everything in-house,
and they don't feel pain the way we do.
94
00:15:45,840 --> 00:15:47,809
You notice anything
about those guys, Val?
95
00:15:47,909 --> 00:15:49,269
They look nasty.
96
00:15:49,379 --> 00:15:51,500
Probably all kung fu motherfuckers.
97
00:15:51,779 --> 00:15:55,409
- Why? Did I miss something?
- They weren't wearing their seat belts.
98
00:15:58,019 --> 00:15:59,679
We'll hit them on Friday.
99
00:16:15,600 --> 00:16:17,330
Hubba, hubba, hubba.
100
00:17:02,419 --> 00:17:03,820
Looky here.
101
00:17:13,359 --> 00:17:15,259
How's that vinyl taste?
102
00:17:29,640 --> 00:17:30,670
Val!
103
00:17:31,410 --> 00:17:32,380
What?
104
00:17:48,130 --> 00:17:49,769
The problem with kicking
the Chows' asses,
105
00:17:49,859 --> 00:17:52,130
an hour later you wanna do it again.
106
00:17:54,130 --> 00:17:55,190
Huh?
107
00:18:09,650 --> 00:18:10,950
140 grand.
108
00:18:11,549 --> 00:18:12,880
140 apiece.
109
00:18:14,119 --> 00:18:15,250
Total.
110
00:18:16,819 --> 00:18:18,049
Total?
111
00:18:21,700 --> 00:18:24,029
That's... That's what? That's 70 grand?
112
00:18:24,430 --> 00:18:26,190
- That's not enough.
- It is for me.
113
00:18:26,299 --> 00:18:28,930
I'm taking the next few months off.
Here's the bag, baby.
114
00:18:29,039 --> 00:18:30,630
Yeah, well, I'm up short.
115
00:18:30,740 --> 00:18:33,900
60 short. Fucking slants!
116
00:18:34,039 --> 00:18:36,839
Should've hit them Tuesday. Fuck!
117
00:18:38,710 --> 00:18:42,710
We got away clean
and got something to show for it.
118
00:18:43,779 --> 00:18:47,190
Always be grateful for what you get.
Rule number one, Val.
119
00:18:48,690 --> 00:18:49,779
Yeah.
120
00:18:50,519 --> 00:18:52,359
Yeah. Rule number one.
121
00:19:03,140 --> 00:19:04,200
What?
122
00:19:11,109 --> 00:19:12,740
Everything's cool.
123
00:19:14,049 --> 00:19:16,349
It's just not enough, all right?
124
00:19:16,720 --> 00:19:18,119
It never is, Val.
125
00:19:19,220 --> 00:19:22,049
Hey, baby, just put the money
in the car, will you?
126
00:19:31,299 --> 00:19:32,859
I can't fucking believe it. We should...
127
00:19:32,869 --> 00:19:35,630
You know... You know what?
You know what, Porter?
128
00:19:37,599 --> 00:19:40,160
This is funny. This'll kill you.
129
00:19:43,009 --> 00:19:44,710
It's always $140,000.
130
00:19:51,019 --> 00:19:53,180
Someone ought to give me a Ph.D.
131
00:19:53,990 --> 00:19:55,049
You...
132
00:19:56,559 --> 00:19:57,789
Shit!
133
00:19:58,660 --> 00:20:01,460
Jesus, Lynn,
wait till I'm out of the fucking way!
134
00:20:11,970 --> 00:20:14,769
Okay, everything's cool, baby.
135
00:20:18,009 --> 00:20:20,740
Oh! Oh!
136
00:20:24,279 --> 00:20:26,279
You were great. You were great.
137
00:20:26,390 --> 00:20:28,509
Everything's cool. Give me the... Okay.
138
00:20:28,619 --> 00:20:30,319
Okay, okay, keep the gun.
139
00:20:30,420 --> 00:20:32,720
That's it. Everything's cool.
140
00:20:33,460 --> 00:20:36,220
Just like we planned. Come on.
141
00:20:36,329 --> 00:20:38,230
Don't fall apart on me now.
142
00:20:39,430 --> 00:20:40,900
There we go.
143
00:20:52,109 --> 00:20:56,069
Oh, I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
144
00:21:01,960 --> 00:21:03,220
I don't know, pally.
145
00:21:03,319 --> 00:21:06,880
I guess wives get funny
when it comes to girlfriends, huh?
146
00:21:09,859 --> 00:21:10,920
What?
147
00:21:12,500 --> 00:21:13,859
I didn't get that.
148
00:21:15,470 --> 00:21:16,799
You got it.
149
00:21:52,509 --> 00:21:55,029
Come on, Miss Porter,
I don't have all day!
150
00:22:14,960 --> 00:22:18,230
Is eh... is Miss Porter here?
151
00:22:19,529 --> 00:22:20,759
Mrs. Porter.
152
00:22:24,640 --> 00:22:25,900
Yeah, whatever.
153
00:22:29,440 --> 00:22:31,380
You motherfucker!
154
00:22:34,720 --> 00:22:36,180
Get up, turn around.
155
00:22:36,380 --> 00:22:38,210
Come on. Get up. Come on.
156
00:22:43,390 --> 00:22:45,789
What have we got here, huh?
157
00:22:47,759 --> 00:22:50,819
- How much in here, huh?
- There's two grand.
158
00:22:50,930 --> 00:22:52,190
What's in here?
159
00:22:52,299 --> 00:22:54,819
Helium. What the fuck you think it is?
It's heroin.
160
00:22:54,940 --> 00:22:56,099
Oh, fuck!
161
00:23:03,740 --> 00:23:05,799
Oh, shit. Oh, shit.
162
00:23:06,309 --> 00:23:07,369
Fuck!
163
00:23:08,380 --> 00:23:09,750
Val Resnick.
164
00:23:11,190 --> 00:23:12,619
Where is he?
165
00:23:13,450 --> 00:23:15,319
You wanna know where he is?
166
00:23:16,460 --> 00:23:19,980
He's right here. Look. Look. Fuck you.
167
00:23:20,089 --> 00:23:21,579
Wrong answer.
168
00:23:23,160 --> 00:23:25,559
Shit! You motherfucker!
169
00:23:26,099 --> 00:23:28,430
- Fuck!
- Val Resnick.
170
00:23:30,000 --> 00:23:32,400
I never heard of him, man. Fuck.
171
00:23:32,509 --> 00:23:34,940
Where'd you get the envelope
and the shit?
172
00:23:35,539 --> 00:23:37,259
Come on, man,
they're gonna fucking kill me.
173
00:23:37,309 --> 00:23:39,069
They're gonna kill me, man.
174
00:23:43,049 --> 00:23:45,019
What do you think I'm gonna do?
175
00:23:45,190 --> 00:23:46,450
Worry about me.
176
00:23:47,150 --> 00:23:49,089
Oh, come on. Okay.
177
00:23:49,190 --> 00:23:50,880
Okay, okay, okay.
178
00:23:51,259 --> 00:23:54,490
Stegman... Stegman, man.
Arthur fucking Stegman. Okay?
179
00:23:54,900 --> 00:23:56,259
Where is he?
180
00:23:57,859 --> 00:23:59,460
Southend Taxi.
181
00:24:00,170 --> 00:24:02,069
Farragut Road, man.
182
00:24:06,009 --> 00:24:07,170
Thanks.
183
00:24:08,779 --> 00:24:10,299
You're welcome.
184
00:24:33,730 --> 00:24:35,700
I'm looking for Arthur Stegman.
185
00:24:35,970 --> 00:24:38,490
He ain't here.
Something I can help you with?
186
00:24:39,269 --> 00:24:41,609
No, you can't. Where is he?
187
00:24:42,579 --> 00:24:44,369
I don't know. He ain't here.
188
00:24:46,650 --> 00:24:47,809
Take a guess.
189
00:24:48,849 --> 00:24:49,910
What?
190
00:24:52,319 --> 00:24:54,289
Take a guess about where he is.
191
00:25:04,460 --> 00:25:05,730
Is he at home?
192
00:25:09,970 --> 00:25:11,940
Why don't you go fuck yourself?
193
00:25:15,079 --> 00:25:16,410
All right, here we go.
194
00:25:16,509 --> 00:25:18,029
Hey, come on, roll it!
195
00:25:18,609 --> 00:25:21,450
- Wait a minute. That was mine!
- It was not yours, man.
196
00:25:22,579 --> 00:25:23,910
I get one more shot.
197
00:25:28,119 --> 00:25:30,180
There's somebody here to see you.
198
00:25:34,589 --> 00:25:36,259
I'm looking for Stegman.
199
00:25:41,230 --> 00:25:42,720
Who the hell are you?
200
00:25:43,369 --> 00:25:44,430
I'm Porter.
201
00:25:45,609 --> 00:25:49,269
Well, Porter,
that looks like assault to me.
202
00:25:52,079 --> 00:25:55,380
Porter looks to me like the kind
that likes to resist arrest.
203
00:25:58,490 --> 00:25:59,539
- Hey!
- Whoa!
204
00:25:59,650 --> 00:26:00,779
Fuck, no! Not in here.
205
00:26:00,890 --> 00:26:03,150
Jesus, guys, he just... He wants to talk.
206
00:26:03,759 --> 00:26:05,880
Am I right? Did I call it?
207
00:26:09,859 --> 00:26:11,420
Are you Stegman?
208
00:26:13,029 --> 00:26:15,500
Maybe. What do you want?
209
00:26:17,200 --> 00:26:19,299
Your boy didn't make his delivery.
210
00:26:20,640 --> 00:26:21,630
Jesus.
211
00:26:21,740 --> 00:26:23,640
Whoa, Artie.
212
00:26:23,740 --> 00:26:26,339
Hey, listen, don't worry about it.
Why don't we talk outside?
213
00:26:26,450 --> 00:26:28,039
Artie, you're a dealer?
214
00:26:28,680 --> 00:26:30,980
Just forget about it, all right?
215
00:26:31,450 --> 00:26:33,680
And don't touch my money, either.
216
00:26:33,849 --> 00:26:35,950
- Come on. Let's...
- This is heroin?
217
00:26:38,089 --> 00:26:40,720
- This is heroin.
- Guys, just...
218
00:26:40,829 --> 00:26:44,730
Don't worry about it, all right?
Just take it easy. Let's talk. Come on.
219
00:26:46,099 --> 00:26:48,619
What are you guys looking at?
Play your game.
220
00:26:49,299 --> 00:26:52,640
And you're bleeding all over my couch.
Come on, you. Come on.
221
00:26:58,710 --> 00:27:00,769
Steggie's been holding out on us.
222
00:27:02,220 --> 00:27:03,650
I'll check it out.
223
00:27:04,950 --> 00:27:06,079
Val Resnick.
224
00:27:08,819 --> 00:27:10,980
- What about him?
- You're gonna tell me where he is.
225
00:27:11,089 --> 00:27:14,079
No. No. Even if I knew,
the answer would still be no.
226
00:27:14,190 --> 00:27:16,420
Now, where'd you meet up
with my delivery boy?
227
00:27:16,529 --> 00:27:17,549
At his drop.
228
00:27:17,660 --> 00:27:18,759
Is he dead?
229
00:27:18,869 --> 00:27:22,059
No, but she is. OD'd on that crap
you've been sending her.
230
00:27:22,869 --> 00:27:23,859
So?
231
00:27:24,299 --> 00:27:26,799
- What do you care?
- I'm her husband.
232
00:27:28,809 --> 00:27:31,240
You're not gonna fucking kill me,
are you?
233
00:27:34,180 --> 00:27:35,910
Not in front of these kids.
234
00:27:37,920 --> 00:27:39,279
Where is he?
235
00:27:43,789 --> 00:27:45,190
I don't know.
236
00:27:45,490 --> 00:27:46,519
That's the truth.
237
00:27:46,630 --> 00:27:49,309
You see, this stuff gets delivered to me,
too, you know. Last night.
238
00:27:49,400 --> 00:27:51,920
And I won't see anyone again
till next month.
239
00:27:53,799 --> 00:27:55,269
Why all the trouble?
240
00:27:55,470 --> 00:27:57,660
Well, he's afraid of the girl.
241
00:27:57,769 --> 00:28:01,539
You know, I mean, of... of Mrs. Porter.
242
00:28:05,109 --> 00:28:07,599
Look, I don't know nothing
about this, okay?
243
00:28:07,710 --> 00:28:09,509
I know Val from the old days.
244
00:28:09,619 --> 00:28:12,549
Three months ago he shows up,
asks me to do him a favor.
245
00:28:12,650 --> 00:28:15,990
I make an extra grand a month,
so I figure, what the hell, right?
246
00:28:16,089 --> 00:28:18,019
Now you come around
threatening to kill me?
247
00:28:18,119 --> 00:28:20,849
Believe me,
that much a buddy of Val's, I am not.
248
00:28:21,259 --> 00:28:23,289
He's in the city. That's it.
That's all I know.
249
00:28:23,400 --> 00:28:26,369
- I got a game going on in here.
- How do you know that?
250
00:28:26,670 --> 00:28:27,690
He said so.
251
00:28:27,799 --> 00:28:29,859
- When?
- When he... then.
252
00:28:29,970 --> 00:28:30,960
When he came around.
253
00:28:31,069 --> 00:28:33,160
Said that he squared himself
with the syndicate.
254
00:28:33,269 --> 00:28:35,039
Said he was back in the big time.
255
00:28:35,140 --> 00:28:37,539
Back for good. He was very excited.
256
00:28:37,640 --> 00:28:40,440
Well, you tell him
that Porter is back, too,
257
00:28:41,279 --> 00:28:43,509
and he wants his money,
Porter wants his money.
258
00:28:43,619 --> 00:28:45,180
Or I'll come back here
and pay you a visit
259
00:28:45,190 --> 00:28:47,549
- when these kids are not around.
- Well...
260
00:28:50,359 --> 00:28:51,849
When would I tell him this?
261
00:29:13,779 --> 00:29:15,109
Talk to me.
262
00:29:15,349 --> 00:29:18,839
There's a young lady to see you, sir.
Her name is Pearl.
263
00:29:19,089 --> 00:29:21,250
She's got two very bad habits.
264
00:29:21,349 --> 00:29:24,319
Right now,
I'm only interested in one of them.
265
00:29:25,089 --> 00:29:26,460
Send her up.
266
00:29:29,700 --> 00:29:32,720
Apartment 718, ma'am. Go right on up.
267
00:29:52,619 --> 00:29:55,349
- Send her up. What's the problem?
- Hey, Val, it's Haskell.
268
00:29:55,460 --> 00:29:57,309
Sorry to be calling you at home,
but I thought...
269
00:29:57,319 --> 00:29:59,589
Don't be sorry, sweetie. Just don't call.
270
00:29:59,690 --> 00:30:01,420
Well, I thought it might be important.
271
00:30:01,529 --> 00:30:03,960
I got a call from a cab guy
out in the south end.
272
00:30:04,059 --> 00:30:06,190
- What is it?
- Well, it's this guy, Stegman.
273
00:30:06,299 --> 00:30:08,160
Shit. Hold on a second.
274
00:30:16,809 --> 00:30:20,039
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
275
00:30:21,279 --> 00:30:22,980
I'm on the phone, Pearl.
276
00:30:26,890 --> 00:30:29,509
That's Mistress Pearl,
you piece of dog shit.
277
00:30:29,619 --> 00:30:31,779
I'm on the fucking phone!
278
00:30:36,329 --> 00:30:38,019
Make it quick, huh?
279
00:30:38,130 --> 00:30:41,460
So, anyhow, this guy Stegman called.
He sounded all nervous.
280
00:30:41,769 --> 00:30:44,859
Sounded like something
scared the shit out of him.
281
00:30:44,970 --> 00:30:48,500
He said he had to talk to you.
I said I'd see what I could do, Val.
282
00:30:49,279 --> 00:30:51,240
Yeah? Did he tell you
what it was about?
283
00:30:51,339 --> 00:30:53,509
He said to tell you Lynn was dead.
284
00:30:53,609 --> 00:30:56,670
He said some guy came around
talking mean and wanted you.
285
00:30:56,779 --> 00:31:00,009
And that's all he said.
I thought you ought to know.
286
00:31:00,119 --> 00:31:03,519
Yeah, yeah, yeah, you did right.
I wanna talk to that son of a bitch.
287
00:31:03,619 --> 00:31:05,059
Who, Stegman?
288
00:31:06,160 --> 00:31:08,990
No, President Nixon.
Of course Stegman.
289
00:31:09,500 --> 00:31:11,859
Tell him Varrick's by the bridge.
290
00:31:12,069 --> 00:31:13,359
Make it...
291
00:31:15,369 --> 00:31:17,299
Make it 20 minutes, huh?
292
00:31:31,019 --> 00:31:32,140
- Steggie.
- Hey, Val.
293
00:31:32,250 --> 00:31:33,450
You know, I tried to call you,
294
00:31:33,519 --> 00:31:36,009
but you must have changed your
number again. 'Cause I got nothing.
295
00:31:36,019 --> 00:31:39,619
I never gave you
my original number, Steg.
296
00:31:40,690 --> 00:31:42,250
What did this guy look like?
297
00:31:42,359 --> 00:31:45,589
Well, he had, like, dark hair, blue eyes.
298
00:31:45,700 --> 00:31:48,400
He was like
a real Cro-Magnon-looking bastard.
299
00:31:48,500 --> 00:31:51,059
Well, if Lynn's dead,
maybe he did us a favor, huh?
300
00:31:51,170 --> 00:31:54,109
I know what you mean, except
I'm out like a grand a month, you know?
301
00:31:54,210 --> 00:31:56,509
Well, maybe we can
work something out.
302
00:31:57,140 --> 00:31:58,839
Did you get a name?
303
00:31:59,509 --> 00:32:01,609
He said his name was Porter.
304
00:32:02,680 --> 00:32:04,309
Whoa, whoa, whoa.
305
00:32:05,119 --> 00:32:09,210
- He said he was there for Porter?
- No. No, he said he was Porter.
306
00:32:14,930 --> 00:32:16,859
Yeah. I'll tell you something.
307
00:32:17,099 --> 00:32:20,089
I wouldn't want that guy after me, either.
I know how you must feel.
308
00:32:20,200 --> 00:32:22,500
What am I, a nobody?
309
00:32:22,700 --> 00:32:24,799
- No.
- I've got friends.
310
00:32:25,269 --> 00:32:26,900
All I have to do is point.
311
00:32:27,009 --> 00:32:29,769
I pick up a phone, say his name,
and he's a dead man.
312
00:32:29,880 --> 00:32:31,710
And this time he stays dead!
313
00:32:31,809 --> 00:32:34,640
All right, Val, try to keep it down.
All right?
314
00:32:34,750 --> 00:32:36,049
It's okay.
315
00:32:37,049 --> 00:32:39,519
- What did he say about me?
- He just... nothing.
316
00:32:39,619 --> 00:32:43,150
- He just said you owed him money.
- Not why? Nothing else?
317
00:32:43,289 --> 00:32:44,480
Nothing.
318
00:32:44,859 --> 00:32:48,119
- Why? How much you owe him?
- None of your goddamn business.
319
00:32:48,930 --> 00:32:50,019
Well, I just, you know...
320
00:32:50,130 --> 00:32:52,789
I got the feeling
he'd like to kill you, that's all.
321
00:32:52,900 --> 00:32:54,230
Oh, Christ.
322
00:32:55,400 --> 00:32:56,559
Porter.
323
00:33:02,079 --> 00:33:03,130
What?
324
00:33:03,779 --> 00:33:05,569
What did you tell him?
325
00:33:05,680 --> 00:33:07,940
Nothing. What could I tell him?
326
00:33:08,109 --> 00:33:10,609
You tell him about the money?
The heroin?
327
00:33:10,720 --> 00:33:12,410
He had it with him.
328
00:33:12,519 --> 00:33:13,960
I just... I told him I delivered it.
329
00:33:14,019 --> 00:33:17,349
- You didn't tell him nothing else?
- I don't know nothing else.
330
00:33:17,890 --> 00:33:20,019
Nah. You gave him something.
331
00:33:20,529 --> 00:33:22,720
A name, maybe.
Someone who knows where to find me.
332
00:33:22,829 --> 00:33:26,269
- I swear, Val, on my mother...
- Hey, fuck your mother!
333
00:33:26,970 --> 00:33:30,230
Hey, that's not nice.
Now, why don't you try to take it easy?
334
00:33:30,339 --> 00:33:32,059
- What the fuck you looking at?
- Take it easy.
335
00:33:32,069 --> 00:33:34,099
Val, don't. Come on. Not again.
Don't do that.
336
00:33:34,210 --> 00:33:37,200
- What the fuck you looking at?
- No, Val, no. Come on. Not again.
337
00:33:37,309 --> 00:33:40,029
- What the fuck are you looking at?
- Val, come on, don't. Not again.
338
00:33:40,049 --> 00:33:42,240
- Come on, just forget it.
- Is there some trouble here?
339
00:33:42,250 --> 00:33:44,720
No, you know what? We're...
We're just... We're leaving.
340
00:33:44,819 --> 00:33:46,049
We're leaving.
341
00:33:46,650 --> 00:33:49,089
You know what, Val?
This one's on me, okay?
342
00:33:49,190 --> 00:33:50,849
You see me reaching
for my fucking wallet?
343
00:33:50,960 --> 00:33:51,950
No.
344
00:33:56,160 --> 00:33:59,859
- Hey, pal, is there a Michael here?
- That's him over yonder.
345
00:34:02,500 --> 00:34:03,700
Michael.
346
00:34:04,099 --> 00:34:07,660
I'm told you're the man to see
about expensive horizontal refreshment.
347
00:34:07,769 --> 00:34:09,900
I'm looking for a girl named Rosie.
348
00:34:10,610 --> 00:34:14,480
Prostitution is illegal,
and you're speaking Greek.
349
00:34:18,119 --> 00:34:21,679
Usually these matters are conducted
with more discretion.
350
00:34:26,389 --> 00:34:27,949
Be discreet now.
351
00:34:33,469 --> 00:34:35,369
- What was her name again?
- Rosie.
352
00:34:35,469 --> 00:34:38,469
- And who should I say is looking for her?
- Just call her.
353
00:34:48,099 --> 00:34:49,300
- Rosie?
- Yeah.
354
00:34:49,400 --> 00:34:51,000
Give me the phone.
355
00:34:51,989 --> 00:34:53,039
Here.
356
00:34:53,590 --> 00:34:55,449
Take care of that.
357
00:34:56,500 --> 00:34:58,800
- Rosie.
- Who the hell is this?
358
00:34:59,199 --> 00:35:02,500
- Porter.
- Try again, honey. Porter's dead.
359
00:35:03,599 --> 00:35:07,500
I used to drive for you,
provide a safe work environment.
360
00:35:08,400 --> 00:35:09,599
Porter?
361
00:35:10,739 --> 00:35:11,730
Yeah.
362
00:35:51,480 --> 00:35:52,500
Hi.
363
00:35:57,079 --> 00:35:58,710
Come on. Come in.
364
00:36:00,219 --> 00:36:02,710
You look pretty good for a dead guy.
365
00:36:08,800 --> 00:36:12,489
- How'd you hear about it?
- People who know were talking.
366
00:36:13,030 --> 00:36:16,059
Plus, I heard
your wife was back in town alone.
367
00:36:17,639 --> 00:36:18,969
She's dead.
368
00:36:20,409 --> 00:36:22,030
I'm sorry, Porter.
369
00:36:23,510 --> 00:36:24,530
Why?
370
00:36:25,949 --> 00:36:29,469
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
371
00:36:34,019 --> 00:36:36,079
This doesn't look like you.
372
00:36:37,460 --> 00:36:39,449
Yeah, well, people change.
373
00:36:40,429 --> 00:36:42,829
Stay. It's okay, baby. It's okay.
374
00:36:43,500 --> 00:36:45,429
Come on, sweetheart. It's okay.
375
00:36:45,869 --> 00:36:48,630
Meet the nastiest damn dog
who ever lived.
376
00:36:51,300 --> 00:36:53,269
- What's his name?
- Porter.
377
00:36:55,139 --> 00:36:57,230
He took your job after you left.
378
00:36:57,340 --> 00:37:00,510
He's just as tough,
but he won't leave me, will you, baby?
379
00:37:09,489 --> 00:37:10,980
I need a favor.
380
00:37:11,960 --> 00:37:13,150
A favor?
381
00:37:13,960 --> 00:37:16,360
Maybe you're not the same as ever.
382
00:37:19,530 --> 00:37:21,829
I'm looking for a syndicate boy.
383
00:37:23,440 --> 00:37:25,599
It's the outfit, baby.
We don't say syndicate anymore.
384
00:37:25,710 --> 00:37:28,139
Well, you know what I mean.
Whatever the hell you call it.
385
00:37:28,239 --> 00:37:30,730
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
386
00:37:31,710 --> 00:37:33,079
Val Resnick.
387
00:37:35,519 --> 00:37:37,449
Oh, that son of a bitch.
388
00:37:38,750 --> 00:37:40,739
- You know him?
- Yeah.
389
00:37:41,920 --> 00:37:44,579
I met up with him once a few years ago.
390
00:37:44,789 --> 00:37:48,059
He can't use Star Service anymore
because he beats up all the girls.
391
00:37:48,159 --> 00:37:49,960
He almost killed one.
392
00:37:51,159 --> 00:37:52,190
You?
393
00:37:56,469 --> 00:37:59,730
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
394
00:38:03,340 --> 00:38:05,980
Would you happen to have a line
on where he might be?
395
00:38:08,150 --> 00:38:11,550
- I suppose he's at the hotel.
- Which one?
396
00:38:11,650 --> 00:38:13,809
The outfit hotel. They're all there.
397
00:38:15,119 --> 00:38:16,820
You got an address?
398
00:38:18,690 --> 00:38:20,449
We're friends, right?
399
00:38:21,360 --> 00:38:23,190
I mean, we used to be.
400
00:38:24,130 --> 00:38:25,190
But I'm an employee, too,
401
00:38:25,300 --> 00:38:27,289
and I don't think
the outfit would like me telling you
402
00:38:27,300 --> 00:38:28,630
where the hotel was, would they?
403
00:38:28,730 --> 00:38:31,400
- No. What do you think I'm gonna do?
- How strong are you, Porter?
404
00:38:31,500 --> 00:38:35,300
Personally, I think you are
the strongest man I have ever met.
405
00:38:35,710 --> 00:38:37,800
But I wonder if it's enough.
406
00:38:38,280 --> 00:38:39,510
For what?
407
00:38:40,480 --> 00:38:44,139
If I know you, you want this Resnick guy
for something he won't like.
408
00:38:44,250 --> 00:38:46,010
Yeah, I'm gonna kill him.
409
00:38:48,860 --> 00:38:51,119
That's something he won't like.
410
00:38:53,389 --> 00:38:55,260
What if something goes wrong,
and they grab you
411
00:38:55,360 --> 00:38:57,519
and they ask you
where you found out about the hotel?
412
00:38:57,630 --> 00:39:00,309
Why are we even talking about this?
You know I wouldn't turn you in.
413
00:39:00,369 --> 00:39:02,159
I wouldn't talk about who told me what.
414
00:39:02,269 --> 00:39:04,460
But what if they ask you hard?
415
00:39:05,440 --> 00:39:08,769
I'll tell them it was a cab dispatcher
named Stegman.
416
00:39:13,210 --> 00:39:15,579
The Oakwood Arms, Union and 17th.
417
00:39:24,559 --> 00:39:27,530
All this time, you don't even pretend
to ask how I've been.
418
00:39:31,000 --> 00:39:32,989
You need any cash or anything?
419
00:39:37,670 --> 00:39:41,000
Get yourself killed, prick.
I ought to tell him you're coming.
420
00:40:18,239 --> 00:40:19,440
Hi, Val.
421
00:40:21,909 --> 00:40:23,510
Where's my money?
422
00:40:29,460 --> 00:40:32,719
No, it's not there. I took your gun.
It's back here.
423
00:40:33,289 --> 00:40:34,260
You look like a pro.
424
00:40:34,360 --> 00:40:37,329
You keep your mouth shut,
and you'll walk out of here.
425
00:40:40,929 --> 00:40:42,800
My 70 grand, I want it.
426
00:40:44,800 --> 00:40:46,829
I don't have it right now.
427
00:40:47,610 --> 00:40:48,670
Where is it?
428
00:40:48,769 --> 00:40:53,440
I gave all $130,000 to the outfit.
I gave it all to them.
429
00:40:54,710 --> 00:40:58,510
Well, tell them you gave them
money that doesn't belong to you,
430
00:40:59,719 --> 00:41:01,280
and get it back.
431
00:41:01,449 --> 00:41:04,820
Now, Porter, I can't do that.
I mean, you don't know these...
432
00:41:06,260 --> 00:41:09,519
You're gonna kill me
whether I get the money or not.
433
00:41:09,730 --> 00:41:12,489
All right, I'll get it. I'll get it.
I'll get the money.
434
00:41:12,599 --> 00:41:14,090
Just give me a few days, all right?
435
00:41:14,199 --> 00:41:16,289
What the fuck are you doing?
436
00:41:17,170 --> 00:41:20,099
Noon. Tomorrow. Say it.
437
00:41:20,670 --> 00:41:21,800
All right.
438
00:41:21,909 --> 00:41:25,929
You know, this may sound crazy, Porter,
but no hard feelings, huh?
439
00:41:26,510 --> 00:41:29,679
I did what I had to do.
You could appreciate that.
440
00:41:29,920 --> 00:41:31,679
Yeah, I appreciate that,
you son of a bitch.
441
00:41:31,780 --> 00:41:33,409
No, no, no. Don't.
442
00:41:34,849 --> 00:41:37,079
Please. Allow me.
443
00:41:45,500 --> 00:41:47,559
Jesus. God.
444
00:41:53,670 --> 00:41:54,699
God.
445
00:41:55,909 --> 00:41:57,309
You bitch!
446
00:41:59,980 --> 00:42:01,409
Let her work.
447
00:42:15,030 --> 00:42:16,690
Me love you, baby.
448
00:42:18,659 --> 00:42:20,789
Me love you long time.
449
00:42:27,409 --> 00:42:29,099
Wait up, hon. Wait.
450
00:42:35,380 --> 00:42:37,369
Tomorrow. Noon.
451
00:42:37,980 --> 00:42:42,389
You and the money, be at the corner
of 7th and Franklin at the pay phone.
452
00:42:43,820 --> 00:42:45,980
Okay. Okay.
453
00:42:48,130 --> 00:42:49,889
Where'd you get this?
454
00:42:51,829 --> 00:42:54,130
Some hooker had it on her shelf.
455
00:42:54,469 --> 00:42:57,230
I recognized you.
I swiped it in case I could use it.
456
00:42:57,340 --> 00:42:58,929
Did you hurt her?
457
00:42:59,940 --> 00:43:02,099
The hooker, did you hurt her?
458
00:43:02,210 --> 00:43:04,869
What does that have to do
with anything?
459
00:43:13,150 --> 00:43:15,050
I've got a few minutes.
460
00:43:16,260 --> 00:43:17,880
So go boil an egg.
461
00:43:31,070 --> 00:43:32,559
Can I help you?
462
00:43:35,570 --> 00:43:38,769
Val Resnick.
I got an appointment with Mr. Carter.
463
00:43:40,210 --> 00:43:41,269
Yes.
464
00:43:43,420 --> 00:43:44,469
Turn around, please.
465
00:43:44,579 --> 00:43:46,179
Listen, sweetie,
you don't have to do that.
466
00:43:46,190 --> 00:43:47,579
Turn around.
467
00:43:50,420 --> 00:43:51,750
Thank you.
468
00:44:01,969 --> 00:44:03,989
- Very nice.
- You like that?
469
00:44:08,170 --> 00:44:10,900
- It's down there.
- Yes.
470
00:44:12,650 --> 00:44:15,170
This isn't how
Mr. Carter likes his visitors.
471
00:44:15,280 --> 00:44:16,480
I know.
472
00:44:16,849 --> 00:44:19,579
It's just I'm in a little bit of trouble
right now.
473
00:44:19,690 --> 00:44:21,980
Yes, Mr. Carter thinks so, too.
474
00:44:23,389 --> 00:44:25,019
This way, please.
475
00:44:25,690 --> 00:44:29,349
Philip tells me you have a problem
you need help with.
476
00:44:29,929 --> 00:44:31,159
Yes, sir.
477
00:44:32,130 --> 00:44:35,929
Is it your problem who breached
our security last night at the Oakwood?
478
00:44:36,039 --> 00:44:37,260
Yes, sir.
479
00:44:37,570 --> 00:44:39,300
Then he breaks into my apartment...
480
00:44:39,409 --> 00:44:41,929
There's three ways
that we can handle this.
481
00:44:42,039 --> 00:44:44,199
One, we can help you.
482
00:44:45,039 --> 00:44:47,510
Two, we can allow you to help yourself.
483
00:44:47,610 --> 00:44:50,139
And three, we can have you replaced.
484
00:44:52,489 --> 00:44:54,679
We have an investment in you, Resnick.
485
00:44:54,789 --> 00:44:59,159
So assisting you would be,
in a way, protecting our investment.
486
00:45:00,530 --> 00:45:03,190
And that is always
good business policy.
487
00:45:03,860 --> 00:45:07,989
Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter.
Thank you, sir. You won't regret it.
488
00:45:08,670 --> 00:45:09,690
Now,
489
00:45:12,039 --> 00:45:15,559
according to Philip,
a man has come to town to kill you?
490
00:45:15,710 --> 00:45:16,730
Yes, sir.
491
00:45:16,840 --> 00:45:19,780
And you say that he's alone
and that he's a professional robber.
492
00:45:19,880 --> 00:45:20,900
Is that correct?
493
00:45:21,010 --> 00:45:24,969
Yes, sir. He does payroll jobs, banks,
you know, stuff like that.
494
00:45:25,250 --> 00:45:27,239
- What's his name?
- Porter.
495
00:45:28,650 --> 00:45:30,750
Well, what's his first name?
496
00:45:34,659 --> 00:45:35,750
You know, I don't know it.
497
00:45:35,860 --> 00:45:37,989
He never called himself
anything but Porter.
498
00:45:49,840 --> 00:45:53,139
Where did you get the $130,000?
499
00:45:56,679 --> 00:45:59,449
That's why
this man has come to town, huh?
500
00:45:59,920 --> 00:46:02,409
The $130,000 that you paid us back?
501
00:46:02,920 --> 00:46:05,480
Yes, sir, but only $70,000 of it was his.
502
00:46:05,590 --> 00:46:08,079
Well, we never asked you
where you got the money.
503
00:46:08,190 --> 00:46:09,849
It was none of our business.
504
00:46:09,960 --> 00:46:13,019
But now it appears
it has become our business.
505
00:46:16,840 --> 00:46:18,929
Here's his file, Mr. Carter.
506
00:46:26,849 --> 00:46:30,469
Do you understand your value
to the organization, Resnick?
507
00:46:32,519 --> 00:46:36,219
You're a sadist. You lack compunction.
That comes in handy.
508
00:46:36,820 --> 00:46:39,789
But now you've allowed an area
of your personal life
509
00:46:39,889 --> 00:46:41,860
to become a danger to us.
510
00:46:44,130 --> 00:46:47,900
A man in our organization
needs to be tough and self-reliant.
511
00:46:49,539 --> 00:46:52,400
Were you to handle this problem
on your own,
512
00:46:54,539 --> 00:46:56,440
there would be no doubt
513
00:46:58,280 --> 00:47:00,300
that you're the kind of man we want.
514
00:47:00,409 --> 00:47:01,710
I want to.
515
00:47:01,980 --> 00:47:05,079
- I want to handle it myself, Mr. Carter.
- Great.
516
00:47:06,320 --> 00:47:07,480
Until the matter is handled,
517
00:47:07,590 --> 00:47:10,380
I want you to move out
of the Oakwood Arms.
518
00:47:13,130 --> 00:47:14,960
But I don't have a place...
519
00:47:15,059 --> 00:47:18,190
I don't want any more unpleasantness
at the hotel.
520
00:47:20,500 --> 00:47:21,730
Yes, sir.
521
00:47:22,639 --> 00:47:24,869
That's it. Val's in the doghouse, Spider.
522
00:47:24,969 --> 00:47:26,769
I'll fill you in on the way.
523
00:47:29,070 --> 00:47:30,940
He loves me. Let's go.
524
00:47:31,940 --> 00:47:33,639
He doesn't love you, Val.
525
00:47:33,980 --> 00:47:36,469
Sorry. We've been reassigned.
526
00:47:39,179 --> 00:47:40,449
Go ahead.
527
00:47:40,789 --> 00:47:44,590
After last night, I'm safer without you.
Look at me. Look at this.
528
00:47:44,690 --> 00:47:46,619
What the fuck good are you, huh?
529
00:47:46,730 --> 00:47:48,320
Get out of here.
530
00:47:48,659 --> 00:47:51,320
Never forget a pussy's face,
you remember that.
531
00:47:53,670 --> 00:47:55,329
I'll do it myself.
532
00:47:57,570 --> 00:48:01,199
Do it myself. You want it done right!
533
00:48:01,440 --> 00:48:03,840
You got to do it yourself!
534
00:48:05,440 --> 00:48:07,710
It's the American way!
535
00:48:14,920 --> 00:48:17,619
- Yes?
- Did your friends make it to town?
536
00:48:17,920 --> 00:48:20,550
Oh, yeah. Last night, baby.
537
00:48:20,989 --> 00:48:24,050
Good. Now, did you tell them
it was Porter took that payroll?
538
00:48:24,159 --> 00:48:27,829
I did. And they want retribution.
539
00:48:28,599 --> 00:48:30,929
All right. All right. Here's what we do.
540
00:49:32,929 --> 00:49:34,190
Oh, shit.
541
00:49:57,019 --> 00:49:58,110
Shit.
542
00:50:02,860 --> 00:50:04,260
Next time, Porter.
543
00:50:08,400 --> 00:50:10,829
Looks like Porter's
made some new friends.
544
00:50:29,889 --> 00:50:32,380
- Easy, mister.
- I'm okay. I don't want to press charges.
545
00:50:32,489 --> 00:50:34,619
- Who were they, pal?
- I don't know. I don't know.
546
00:50:34,730 --> 00:50:37,659
All right. I don't wanna...
Oh, it's you guys.
547
00:50:37,760 --> 00:50:40,659
Our buddy Stegman says you got a line
on a load of cash there, Porter.
548
00:50:40,769 --> 00:50:42,670
250 grand, to be exact.
549
00:50:43,940 --> 00:50:44,929
70.
550
00:50:46,809 --> 00:50:49,429
- Come on, man. Get off of me.
- All right, all right, all right.
551
00:50:49,539 --> 00:50:52,099
What do you take us for, huh? Idiots?
552
00:50:52,739 --> 00:50:54,940
Nobody'd go through all this shit
for 70 grand.
553
00:50:55,050 --> 00:50:56,380
We don't like trouble, buddy.
554
00:50:56,480 --> 00:50:58,280
You look like a whole bunch of trouble
to us.
555
00:50:58,380 --> 00:51:00,610
We found a dead girl full of heroin.
556
00:51:00,719 --> 00:51:02,119
There were signs of a struggle,
557
00:51:02,219 --> 00:51:04,380
and the coroner's not so sure
it was an OD.
558
00:51:04,489 --> 00:51:06,250
We got a witness, though.
559
00:51:06,360 --> 00:51:08,219
A guy with only one nostril.
Remember him?
560
00:51:08,329 --> 00:51:09,320
Yeah.
561
00:51:09,429 --> 00:51:12,329
Hey, don't worry, Porter.
We're gonna give you immunity.
562
00:51:12,429 --> 00:51:14,730
Room to operate,
"Get Out of Jail Free" card.
563
00:51:14,829 --> 00:51:17,300
All you got to do is get the money.
564
00:51:17,500 --> 00:51:19,699
Oh, we can't help you, though.
565
00:51:20,610 --> 00:51:23,670
- It'd be against the law.
- You understand, Porter?
566
00:51:24,239 --> 00:51:26,469
- It's my money.
- Wrong, Porter.
567
00:51:26,650 --> 00:51:27,739
Fuck!
568
00:51:28,710 --> 00:51:31,550
It's our money, Porter.
Me and my partner's money.
569
00:51:32,119 --> 00:51:33,760
You be a good boy,
we'll give you a piece.
570
00:51:33,820 --> 00:51:35,219
It will be easy, Porter.
571
00:51:36,119 --> 00:51:37,449
You got it?
572
00:51:37,789 --> 00:51:40,050
- Yeah, he's got it.
- You understand?
573
00:51:41,159 --> 00:51:42,780
You take it easy, huh? We'll be in touch.
574
00:51:42,789 --> 00:51:44,230
Sure, thanks.
575
00:51:46,869 --> 00:51:48,030
Fuck.
576
00:52:29,409 --> 00:52:32,099
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
577
00:52:32,210 --> 00:52:33,269
Yeah.
578
00:52:33,849 --> 00:52:37,139
- It's gonna sting.
- Just clean it up, all right?
579
00:52:38,250 --> 00:52:40,280
- You hold it there.
- Yeah, right.
580
00:52:52,829 --> 00:52:54,159
I'll do it.
581
00:53:00,010 --> 00:53:02,000
Tell me something, Porter.
582
00:53:04,409 --> 00:53:08,440
When did you decide to leave?
Was it that night we slept together?
583
00:53:09,920 --> 00:53:10,900
No.
584
00:53:13,349 --> 00:53:16,619
It was the next day
when I had to drive you to work.
585
00:53:21,530 --> 00:53:23,820
You could have asked me to quit.
586
00:53:28,000 --> 00:53:31,269
You could have asked me to drive you
somewhere else.
587
00:53:45,260 --> 00:53:46,989
Hubba, hubba, hubba.
588
00:53:55,369 --> 00:53:56,530
Thanks.
589
00:53:57,480 --> 00:53:59,710
- Does it fit?
- Oh, yeah.
590
00:54:00,579 --> 00:54:02,510
Like it was made for me.
591
00:54:03,750 --> 00:54:06,050
It'll look great in your casket.
592
00:54:17,000 --> 00:54:18,829
You know what I think?
593
00:54:19,260 --> 00:54:23,670
I think that all those stories
about you being dead were true.
594
00:54:23,800 --> 00:54:26,570
You're just too thick-headed to admit it.
595
00:54:54,769 --> 00:54:57,059
Porter. God, I missed you.
596
00:54:57,869 --> 00:54:59,340
I missed you.
597
00:55:07,980 --> 00:55:10,309
- Don't talk. Don't.
- Oh, no, I...
598
00:55:11,349 --> 00:55:13,210
I can't. I got...
599
00:55:15,690 --> 00:55:17,480
Stuff to do. I got...
600
00:56:01,269 --> 00:56:02,429
Porter.
601
00:56:09,710 --> 00:56:11,070
Where is he?
602
00:56:14,949 --> 00:56:16,679
Porter. Where is he?
603
00:56:17,480 --> 00:56:19,210
He's in the bedroom.
604
00:56:34,800 --> 00:56:36,289
Is he hurt bad?
605
00:56:38,139 --> 00:56:40,699
The doctor should be here any minute.
606
00:56:41,010 --> 00:56:42,769
No. That's bullshit.
607
00:56:57,420 --> 00:57:00,409
Porter, here I come, pally.
608
00:57:00,860 --> 00:57:02,019
Porter!
609
00:57:05,860 --> 00:57:07,329
Goddamn!
610
00:57:13,039 --> 00:57:14,469
Get in there!
611
00:57:21,010 --> 00:57:22,980
- Where is he?
- He's gone!
612
00:57:23,150 --> 00:57:24,940
He's gone. He's gone.
613
00:57:25,050 --> 00:57:26,349
Gone, huh?
614
00:57:30,219 --> 00:57:33,250
I know you.
You're that whore from the picture.
615
00:57:35,730 --> 00:57:36,789
Yeah.
616
00:57:36,960 --> 00:57:38,719
How do you know him?
617
00:57:39,059 --> 00:57:40,829
He used to drive me.
618
00:57:41,599 --> 00:57:42,730
- Yeah?
- Yeah.
619
00:57:45,539 --> 00:57:47,900
I'm driving you now, honey.
620
00:57:49,340 --> 00:57:51,769
- You know what you are?
- Educate me.
621
00:57:51,880 --> 00:57:52,969
Okay.
622
00:57:53,079 --> 00:57:56,809
An ugly pig who beats up women
on account he can't get it up
623
00:57:56,920 --> 00:57:59,650
'cause he's too terrified
of his own fucking shadow!
624
00:57:59,750 --> 00:58:00,949
- Is that right?
- Yep!
625
00:58:01,050 --> 00:58:02,309
- Is that right?
- Yeah.
626
00:58:02,420 --> 00:58:04,579
Then I guess you must be the lucky girl.
627
00:58:07,460 --> 00:58:10,619
Sweetie, I am gonna fuck you
six ways from Sunday.
628
00:58:29,909 --> 00:58:31,070
Jesus.
629
00:58:34,420 --> 00:58:36,110
Forgot my cigarettes.
630
00:58:41,590 --> 00:58:42,690
Shit.
631
00:58:46,760 --> 00:58:48,199
All right, Val.
632
00:58:49,070 --> 00:58:52,059
This syndicate, or outfit
or whatever the hell you call it,
633
00:58:52,170 --> 00:58:53,599
it's got a head man, right?
634
00:58:54,440 --> 00:58:55,769
Who is it?
635
00:58:56,170 --> 00:58:57,840
They'll kill me, Porter.
636
00:58:57,940 --> 00:59:00,239
What do you think I'm gonna do to you?
Worry about me.
637
00:59:00,349 --> 00:59:01,710
Goddamn!
638
00:59:02,880 --> 00:59:04,400
Names. Come on.
639
00:59:05,449 --> 00:59:06,880
Fairfax and Carter.
640
00:59:06,989 --> 00:59:09,010
Fairfax and Carter.
They run the whole city.
641
00:59:09,119 --> 00:59:10,519
Fairfax and Carter.
642
00:59:10,619 --> 00:59:11,920
Where do I find them?
643
00:59:12,820 --> 00:59:14,719
Fairfax isn't in town right now.
644
00:59:15,389 --> 00:59:17,949
What about Carter? Where is he?
Is he in town?
645
00:59:19,460 --> 00:59:21,860
Porter, it won't do you any good.
646
00:59:21,969 --> 00:59:24,400
They're gonna... Jesus! You...
647
00:59:26,340 --> 00:59:30,599
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
648
00:59:32,440 --> 00:59:34,380
Hey, thanks. There they are.
649
00:59:36,110 --> 00:59:39,110
All right. All right!
650
00:59:40,280 --> 00:59:41,840
I'll help you out.
651
00:59:42,690 --> 00:59:46,750
You're fucking nuts going up
against the outfit for 70 grand,
652
00:59:46,860 --> 00:59:49,050
- but I'm gonna help you out.
- Yeah?
653
00:59:49,889 --> 00:59:51,489
Here. Keep talking.
654
00:59:54,130 --> 00:59:55,829
Thanks. I...
655
00:59:57,539 --> 01:00:00,769
I can get you in there.
Place is tighter than a drum.
656
01:00:00,869 --> 01:00:03,239
- How many guys in there?
- But, well...
657
01:00:03,340 --> 01:00:04,900
It's tighter than hell.
658
01:00:05,010 --> 01:00:06,980
They got only one guy
on the outside, though,
659
01:00:07,079 --> 01:00:08,909
so I got a way around...
660
01:00:12,420 --> 01:00:16,550
You are crazy.
You are a crazy son of a bitch.
661
01:00:16,949 --> 01:00:18,750
- That's why I love you.
- Yep.
662
01:00:19,420 --> 01:00:22,289
- You got a light?
- I... what?
663
01:00:22,690 --> 01:00:23,989
You got a light?
664
01:00:26,329 --> 01:00:28,090
No. No.
665
01:00:28,730 --> 01:00:30,929
- Well, then what good are you?
- Wait!
666
01:00:54,559 --> 01:00:55,690
Rosie.
667
01:00:56,760 --> 01:00:57,849
Rosie.
668
01:00:59,900 --> 01:01:01,829
Is your name on the lease here?
669
01:01:06,469 --> 01:01:08,960
The outfit.
The outfit pays for everything.
670
01:01:10,610 --> 01:01:13,579
I want you to gather everything up
that you need,
671
01:01:13,849 --> 01:01:15,679
say goodbye to this place.
672
01:01:16,510 --> 01:01:17,610
Okay?
673
01:01:52,320 --> 01:01:54,760
- I told you he'd show up.
- Give me my goddamn money, please.
674
01:01:54,820 --> 01:01:56,449
Yeah, give me my money, too.
675
01:01:56,849 --> 01:01:59,789
Give me my goddamn money, please.
676
01:01:59,889 --> 01:02:01,949
- Sure that's him?
- Yeah, that's him, come on.
677
01:02:03,289 --> 01:02:04,650
- Thank you very much.
- Thank you.
678
01:02:04,659 --> 01:02:06,559
Yeah, there you go.
679
01:02:07,170 --> 01:02:10,289
- What you up to, buddy?
- Well, our money's in there
680
01:02:11,840 --> 01:02:13,000
if you're still interested.
681
01:02:13,099 --> 01:02:16,969
Well, not in the dough
but the boat I'm gonna buy with it.
682
01:02:20,409 --> 01:02:24,610
- What's he doing here?
- It's a ride-along, Porter.
683
01:02:24,880 --> 01:02:27,820
You see, your piece of the pie
just got a little smaller.
684
01:02:27,920 --> 01:02:30,349
But don't worry,
I'll leave you some crust.
685
01:02:32,690 --> 01:02:36,719
What are you waiting for, Porter?
Go get it. Go get our money.
686
01:02:39,099 --> 01:02:42,289
- You guys do me a favor?
- We're here to help, buddy.
687
01:02:43,170 --> 01:02:45,260
Well, they're probably gonna frisk me
when I go in there,
688
01:02:45,269 --> 01:02:47,760
so I wonder if you wouldn't mind
holding on to this.
689
01:02:47,869 --> 01:02:49,000
Jesus.
690
01:02:49,710 --> 01:02:51,699
You know, just for a little while.
691
01:02:53,079 --> 01:02:54,239
Sure, Porter.
692
01:02:57,449 --> 01:02:59,710
Hey, nice balance.
693
01:03:03,349 --> 01:03:04,409
Douche bag.
694
01:03:13,800 --> 01:03:15,030
Can I help you?
695
01:03:15,869 --> 01:03:18,630
- Yeah, I want to see Mr. Carter.
- And who are you?
696
01:03:19,469 --> 01:03:22,030
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
697
01:03:22,340 --> 01:03:23,530
I'm sorry, I don't...
698
01:03:25,340 --> 01:03:26,940
Didn't copy. Repeat.
699
01:03:31,150 --> 01:03:32,309
Right.
700
01:03:33,820 --> 01:03:37,190
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
701
01:03:41,659 --> 01:03:43,389
So you popped old Val, huh?
702
01:03:45,460 --> 01:03:47,489
Thanks. Left pocket.
703
01:03:52,039 --> 01:03:54,500
- Saving up?
- Yeah, every little bit helps.
704
01:03:55,809 --> 01:03:56,860
Follow me.
705
01:04:18,659 --> 01:04:20,320
Bravo. Sit down.
706
01:04:26,739 --> 01:04:28,829
My compliments.
They were two of my best.
707
01:04:28,940 --> 01:04:31,000
No, they lull too easy.
708
01:04:37,820 --> 01:04:39,079
48.
709
01:04:44,190 --> 01:04:45,880
There's something you want from me.
710
01:04:45,989 --> 01:04:49,219
Val Resnick gave you $130,000.
711
01:04:49,329 --> 01:04:50,889
Paid us. It was a debt.
712
01:04:52,199 --> 01:04:55,099
Well, $70,000 of it was mine,
and I want it back.
713
01:04:56,670 --> 01:05:00,260
I'm sorry. Resnick told me, but
I seem to have misplaced your name.
714
01:05:00,369 --> 01:05:02,570
- Porter.
- Porter. Right.
715
01:05:03,070 --> 01:05:04,739
I won't forget it again.
716
01:05:05,940 --> 01:05:08,239
The outfit is not unreasonable, Porter,
717
01:05:09,309 --> 01:05:12,909
but no corporation in the world
would agree to what you're asking.
718
01:05:13,019 --> 01:05:15,650
What about Fairfax?
Will he give me my money?
719
01:05:16,590 --> 01:05:18,989
Resnick told you quite a bit, didn't he?
720
01:05:19,090 --> 01:05:21,019
Fairfax will tell you
the same thing I have.
721
01:05:21,130 --> 01:05:23,420
We're not authorized
to do things like this.
722
01:05:23,530 --> 01:05:26,519
- Who is? Who makes the decisions?
- Well, a committee would make
723
01:05:26,630 --> 01:05:29,190
- a decision in this case.
- No, no. One man.
724
01:05:29,300 --> 01:05:31,829
You go high enough,
you always come to one man. Who?
725
01:05:43,510 --> 01:05:46,420
Yeah, Fred Carter.
I wanna talk to Bronson.
726
01:05:51,659 --> 01:05:55,090
Yeah, sorry to bother you,
but I have a problem.
727
01:05:55,559 --> 01:05:58,119
There's a man in my office with a gun
who says he's gonna kill me
728
01:05:58,199 --> 01:06:00,860
if the outfit doesn't pay him $130,000...
729
01:06:00,969 --> 01:06:04,920
$70,000. It's 70... Let me talk to him.
730
01:06:07,039 --> 01:06:08,030
Her.
731
01:06:12,780 --> 01:06:14,440
He wants to speak to you.
732
01:06:18,079 --> 01:06:19,170
The speaker.
733
01:06:26,159 --> 01:06:27,559
This is Bronson.
734
01:06:27,659 --> 01:06:30,250
How much is this guy Carter
worth to you?
735
01:06:30,360 --> 01:06:32,659
Worth? What do you mean?
736
01:06:32,760 --> 01:06:35,159
Well, either I get my money,
or I'll kill Carter.
737
01:06:36,199 --> 01:06:37,630
I don't like to be threatened.
738
01:06:37,739 --> 01:06:39,789
I'm not threatening you,
I'm threatening Carter.
739
01:06:39,900 --> 01:06:40,889
Touché.
740
01:06:41,010 --> 01:06:43,099
An audacious man. Who are you?
741
01:06:43,610 --> 01:06:45,369
My money, yes or no?
742
01:06:47,510 --> 01:06:48,500
No.
743
01:06:52,219 --> 01:06:54,480
Carter? Carter?
744
01:06:55,519 --> 01:06:57,179
Carter, what's happening?
745
01:06:58,260 --> 01:07:00,820
Get some people down
to Commerce street. Now.
746
01:07:01,130 --> 01:07:02,219
Carter?
747
01:07:03,230 --> 01:07:05,349
Speak to me. Carter?
748
01:07:05,460 --> 01:07:08,460
You just don't get it, do you,
you dumb fuck?
749
01:07:10,000 --> 01:07:12,530
I sure hope you're talking to him
and not me.
750
01:07:12,639 --> 01:07:14,599
Carter! Carter!
751
01:07:14,739 --> 01:07:15,860
I just croaked Carter.
752
01:07:15,969 --> 01:07:18,199
I want you to call Fairfax
and tell him that.
753
01:07:18,309 --> 01:07:20,139
Smoke them if you got 'em, asshole.
754
01:07:20,710 --> 01:07:22,800
You've got 24 hours left to breathe.
755
01:07:22,909 --> 01:07:26,179
That's one day to get
your tiny little world in order.
756
01:07:26,280 --> 01:07:29,079
Do you understand that, sweetheart?
Do you?
757
01:07:29,619 --> 01:07:31,820
Porter, Porter, Porter, get my money.
758
01:07:32,519 --> 01:07:34,980
- I see him, I see him, I see him.
- Come on, come on, come on.
759
01:07:34,989 --> 01:07:36,150
Right here.
760
01:07:38,829 --> 01:07:41,699
- I don't see any cash.
- They write you a check?
761
01:07:42,130 --> 01:07:44,900
They gave me the run around.
I have to go and see another guy.
762
01:07:45,000 --> 01:07:47,559
Last one, then we got a dead woman,
an assault,
763
01:07:47,670 --> 01:07:50,269
and all kinds of stuff
to talk to you about.
764
01:07:50,369 --> 01:07:53,829
That means more paperwork, Porter,
and we don't like paperwork.
765
01:07:54,250 --> 01:07:58,440
Damn shame, Porter,
but don't let the bastards get you down.
766
01:07:59,820 --> 01:08:02,250
That's right, Porter. Don't give up.
767
01:08:05,519 --> 01:08:08,219
- Hey, can I have my piece back?
- Oh, yeah.
768
01:08:17,029 --> 01:08:20,989
Nice roscoe, Porter.
Heavy enough to be a nutcracker.
769
01:08:21,210 --> 01:08:22,869
We'll be in touch, Rocky.
770
01:08:25,180 --> 01:08:26,699
Keep up the good work.
771
01:08:26,840 --> 01:08:28,970
Rocky? Where did you get Rocky from?
772
01:08:29,079 --> 01:08:31,909
Squirrel on the cartoon.
Rocky and Bullwinkle.
773
01:09:20,029 --> 01:09:22,329
Good to have you back in town,
Mr. Fairfax.
774
01:09:22,430 --> 01:09:24,090
I wish I could say I was glad to be back.
775
01:09:24,199 --> 01:09:26,760
I was swimming with the dolphins
this morning.
776
01:09:28,539 --> 01:09:29,560
Easy, would you?
777
01:09:29,670 --> 01:09:32,470
It's genuine alligator, for God's sake.
What's the matter with you?
778
01:09:32,579 --> 01:09:34,270
Sorry, Mr. Fairfax.
779
01:09:35,449 --> 01:09:37,710
- Hello, Mr. Fairfax.
- How's it going, Charlie?
780
01:09:42,090 --> 01:09:43,770
Well, between us
and our neighborhood cops,
781
01:09:43,850 --> 01:09:46,350
I'd say we got him
pretty well covered, huh?
782
01:09:47,560 --> 01:09:49,029
Walter, wake up.
783
01:09:51,300 --> 01:09:52,460
Walter!
784
01:09:53,060 --> 01:09:54,220
Wake up!
785
01:09:55,270 --> 01:09:56,930
Keep those bags up, boys.
786
01:09:57,970 --> 01:10:01,430
- Who the hell are you?
- I'm the reason you're back early.
787
01:10:03,170 --> 01:10:04,699
- You're Porter?
- That's right.
788
01:10:04,810 --> 01:10:06,640
Keep those bags up above
shoulder level, boys.
789
01:10:06,739 --> 01:10:08,470
You drop them and I'll drill you.
790
01:10:12,149 --> 01:10:15,279
Well, what'll you have me do,
stand on my head?
791
01:10:15,920 --> 01:10:19,359
No. I want you to do me a favor
and call Mrs. Bronson,
792
01:10:19,460 --> 01:10:21,579
see what we can do about my money.
793
01:10:21,689 --> 01:10:24,659
Well, she let Carter die.
794
01:10:25,130 --> 01:10:28,859
But that poor buck-toothed bastard
is probably better off dead anyway.
795
01:10:29,770 --> 01:10:31,699
She'd probably let me die, too.
796
01:10:31,800 --> 01:10:33,930
No, with Carter
she thought I was bluffing.
797
01:10:37,109 --> 01:10:38,300
Try her.
798
01:10:39,140 --> 01:10:40,199
All right.
799
01:10:41,949 --> 01:10:43,569
You two are fired.
800
01:10:47,149 --> 01:10:49,640
Hello? Yes, it's like this.
801
01:10:50,220 --> 01:10:53,210
I'm standing in my living room
and there's a man here named Porter
802
01:10:53,319 --> 01:10:56,689
who says that he expects you
to pay him sooner or later.
803
01:10:58,029 --> 01:10:59,460
Yes, of course.
804
01:11:00,500 --> 01:11:03,520
- She wants to talk to you.
- Put her on the speaker.
805
01:11:09,869 --> 01:11:11,100
This is Porter.
806
01:11:11,210 --> 01:11:13,340
I should probably have you
just shoot Fairfax
807
01:11:13,439 --> 01:11:16,000
and then hire you to run the city for me.
808
01:11:16,109 --> 01:11:19,569
Too bad you're just a punk
with the right balls-to-brains ratio.
809
01:11:20,180 --> 01:11:23,850
Honey, I wouldn't even
get out of bed for 130 grand.
810
01:11:24,149 --> 01:11:26,649
You people aren't listening.
It's not 130 grand...
811
01:11:26,760 --> 01:11:30,250
No, you listen.
You got no place to go, Porter.
812
01:11:30,659 --> 01:11:33,600
You're finished.
Do you get what I'm talking about?
813
01:11:34,930 --> 01:11:35,989
Fairfax?
814
01:11:36,130 --> 01:11:38,130
- Hey, what the hell are you doing, man?
- Fairfax?
815
01:11:38,239 --> 01:11:40,670
- Are you okay?
- Yes. No, it's all right.
816
01:11:40,770 --> 01:11:44,609
He's just killing my alligator bags
and shooting holes in my suit.
817
01:11:44,710 --> 01:11:47,840
- Man, that's just mean.
- Okay, Porter, I give up.
818
01:11:48,050 --> 01:11:49,979
Where do you wanna
pick up your money?
819
01:11:50,979 --> 01:11:52,350
King's Cross Station.
820
01:11:52,449 --> 01:11:55,539
Send one man
with a blue backpack full of cash.
821
01:11:55,890 --> 01:11:57,680
I'll be on the platform.
822
01:11:57,920 --> 01:12:01,520
- What's the name of the stop?
- It's the end of the line.
823
01:12:02,430 --> 01:12:04,090
For you, too, sweetheart.
824
01:12:09,869 --> 01:12:12,359
You just signed your own death warrant
for $130,000.
825
01:12:12,470 --> 01:12:17,130
I don't... I don't get that. What is it,
the principle or something, huh?
826
01:12:17,710 --> 01:12:20,229
No, I just want my money back.
827
01:12:26,420 --> 01:12:28,210
And it's only 70.
828
01:12:28,819 --> 01:12:31,579
70? What do you mean it's only 70?
829
01:12:32,020 --> 01:12:33,819
Only 70,000?
830
01:12:34,560 --> 01:12:36,619
Hell, my suits are worth more than that.
831
01:12:37,390 --> 01:12:40,329
Listen to this. "Ocean Ray Sundancer."
832
01:12:40,829 --> 01:12:45,060
"Vacuum-flush head. 80,000 bucks."
833
01:12:47,100 --> 01:12:49,199
I'm telling you, you ain't gonna have it.
834
01:12:49,310 --> 01:12:52,430
- You wanna bet?
- No, I don't wanna bet.
835
01:12:52,979 --> 01:12:54,670
I'm out $150 already.
836
01:12:56,149 --> 01:13:00,310
$150 I'm getting my damn boat.
Better come down with something.
837
01:13:00,420 --> 01:13:01,779
Hey, hey, hey, hey.
838
01:13:02,520 --> 01:13:04,279
Hicks, Leary,
839
01:13:04,390 --> 01:13:07,649
we're Holland and Vanowen.
Internal Affairs.
840
01:13:10,489 --> 01:13:12,930
You boys wanna back off?
We're on a stakeout here.
841
01:13:13,029 --> 01:13:16,000
- You wanna step out of the car, please?
- What for?
842
01:13:16,100 --> 01:13:18,529
I think you better
step out of the car, Detectives.
843
01:13:29,750 --> 01:13:32,649
- What the hell's going on?
- I don't know.
844
01:13:33,479 --> 01:13:36,779
Is this your badge, Detective?
The one you reported missing?
845
01:13:39,289 --> 01:13:42,350
- Yeah. Where'd you find it?
- Where exactly did you lose it?
846
01:13:46,130 --> 01:13:47,760
Does this belong to you?
847
01:13:53,470 --> 01:13:56,800
- It's Porter. Follow him.
- I got that motherfucker.
848
01:14:07,250 --> 01:14:08,310
Hey.
849
01:14:14,060 --> 01:14:15,520
Get in, Porter.
850
01:14:22,229 --> 01:14:23,489
Close the door.
851
01:14:24,970 --> 01:14:27,060
Now set the roscoe on the floor.
852
01:14:29,210 --> 01:14:30,300
Slow.
853
01:14:34,609 --> 01:14:38,479
See, I am gonna turn you in
to the outfit for a reward.
854
01:14:38,680 --> 01:14:41,479
And maybe they'll be so impressed
that they'll ask me to join,
855
01:14:41,590 --> 01:14:43,310
and I'll be on easy street.
856
01:14:43,619 --> 01:14:45,590
Medical, dental.
857
01:14:46,789 --> 01:14:49,449
I'm just... I'm gonna walk you right in.
858
01:14:49,689 --> 01:14:51,420
Porter on the hoof.
859
01:14:51,960 --> 01:14:53,899
Unless you get rambunctious.
860
01:14:54,000 --> 01:14:57,090
Then I'll just have
to take care of you myself...
861
01:14:59,800 --> 01:15:02,199
You're not gonna fucking kill me,
are you?
862
01:15:09,279 --> 01:15:10,510
Let him go.
863
01:15:12,350 --> 01:15:13,439
Now.
864
01:15:19,090 --> 01:15:20,609
Hubba, hubba, hubba.
865
01:16:48,710 --> 01:16:51,979
Hey. Hey. Hey, Porter!
866
01:16:52,479 --> 01:16:53,510
Hey!
867
01:16:54,649 --> 01:16:56,079
Hey, come on!
868
01:17:23,210 --> 01:17:26,149
Hey, handsome. This is a loading zone.
869
01:17:27,520 --> 01:17:28,850
So move me.
870
01:17:30,090 --> 01:17:31,250
So move.
871
01:17:32,489 --> 01:17:33,680
You Porter?
872
01:17:34,729 --> 01:17:36,750
Over there by your buddy. U-turn.
873
01:17:58,420 --> 01:18:00,609
We're taking a new position. Get in.
874
01:18:08,829 --> 01:18:11,619
- Where to?
- Relax and you'll survive this.
875
01:18:12,229 --> 01:18:14,960
Keep your hands where I can see them.
Take the next left.
876
01:18:21,970 --> 01:18:25,140
You know, I think I fucked you once.
877
01:18:26,279 --> 01:18:27,399
Oh, yeah?
878
01:18:31,350 --> 01:18:33,340
What do you think
the odds are on twice?
879
01:18:37,850 --> 01:18:41,289
- I'll meet you at the L in 10 minutes.
- I'll be there.
880
01:18:48,470 --> 01:18:50,189
I don't think your odds are good.
881
01:18:53,239 --> 01:18:54,859
You got anything to say?
882
01:18:55,670 --> 01:18:57,159
No, thank you.
883
01:18:57,770 --> 01:18:59,210
Then just stay here.
884
01:19:25,369 --> 01:19:26,489
Don't move.
885
01:19:27,439 --> 01:19:29,460
You got any friends here
I should know about?
886
01:19:29,569 --> 01:19:31,439
You should try the men's room.
887
01:20:28,029 --> 01:20:29,060
Hey.
888
01:20:31,170 --> 01:20:32,229
Porter?
889
01:20:39,939 --> 01:20:42,430
Step back here. Come on.
890
01:21:01,770 --> 01:21:03,859
The guy says you should drink this.
891
01:21:04,170 --> 01:21:05,829
- What guy?
- Me.
892
01:21:05,970 --> 01:21:07,699
Take it in your right hand.
893
01:21:10,670 --> 01:21:12,140
Sit down.
894
01:21:14,579 --> 01:21:15,979
Where's your piece?
895
01:21:16,510 --> 01:21:18,310
- Lunchbox.
- Open it.
896
01:21:21,149 --> 01:21:22,239
Close it.
897
01:21:38,029 --> 01:21:39,329
Get on the train.
898
01:22:34,420 --> 01:22:35,449
What...
899
01:22:54,939 --> 01:22:56,100
Here it is.
900
01:23:02,819 --> 01:23:03,880
Open it.
901
01:23:04,819 --> 01:23:06,949
It's all there. 130 grand.
902
01:23:07,090 --> 01:23:09,649
It's 70, you dumb bastards. Open it.
903
01:24:00,010 --> 01:24:01,310
Hey, Phil.
904
01:24:07,220 --> 01:24:09,479
Jesus, how'd he make it?
905
01:24:15,329 --> 01:24:16,920
Come on! Move it!
906
01:24:51,760 --> 01:24:54,529
You think you can make
everything okay, don't you?
907
01:24:55,630 --> 01:24:57,600
How strong are you, Porter?
908
01:24:58,130 --> 01:25:00,829
You know, this may sound crazy,
Porter, but...
909
01:25:00,970 --> 01:25:02,649
You just don't get it, do you, you dumb...
910
01:25:03,569 --> 01:25:05,100
We'll hit them on Friday.
911
01:25:05,210 --> 01:25:07,199
Someone ought to give me a Ph.D.
912
01:25:07,310 --> 01:25:09,609
What are you gonna do, kill me?
913
01:25:09,710 --> 01:25:12,239
Please. Allow me.
914
01:25:12,380 --> 01:25:15,550
What is it,
the principle or something, huh?
915
01:25:15,649 --> 01:25:17,239
You look pretty good for a dead guy.
916
01:25:17,590 --> 01:25:19,560
Come on, baby,
we got to get you out of here.
917
01:25:19,659 --> 01:25:22,319
Come with me.
Come on, baby, we gotta go.
918
01:25:22,789 --> 01:25:26,729
Come on. Porter? Come on! Come on!
919
01:25:27,159 --> 01:25:28,390
Porter?
920
01:25:28,800 --> 01:25:31,670
Fuck! God damn it!
921
01:25:33,170 --> 01:25:34,569
Porter?
922
01:25:37,210 --> 01:25:38,699
Oh, Rosie.
923
01:25:41,909 --> 01:25:45,439
Rosie. Rosie.
924
01:25:45,819 --> 01:25:47,539
- Come on.
- Rosie.
925
01:25:49,050 --> 01:25:52,039
- Help me out.
- You're okay. Okay.
926
01:26:03,369 --> 01:26:05,699
- Backpack. Backpack.
- I got it, I got it.
927
01:26:10,010 --> 01:26:13,130
- I got to get you to a hospital.
- No hospitals.
928
01:26:13,609 --> 01:26:14,840
I know a guy.
929
01:26:16,380 --> 01:26:18,109
- Is he a doctor?
- No.
930
01:26:20,220 --> 01:26:21,210
No.
931
01:26:22,020 --> 01:26:26,079
- Tell me where to go.
- Just drive, baby.
68178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.