All language subtitles for Odiyangam (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,990 --> 00:03:24,410 A raven-haired youth on a throne of white bull 2 00:03:24,500 --> 00:03:25,620 'Karinkutty'[Black Idol] 3 00:03:25,830 --> 00:03:27,550 is what known as imagination 4 00:03:27,820 --> 00:03:29,910 Shaman's skill is associated with the blessings of 5 00:03:29,940 --> 00:03:32,220 Karinkutty swami[A figure revered in local traditions]. 6 00:03:33,480 --> 00:03:37,220 In some place this is known as 'Kalladi Muthappan', 7 00:03:37,250 --> 00:03:38,760 instead of Karinkutty. 8 00:03:40,190 --> 00:03:43,950 It is said that Shaman's skill is one of the 64 arts. 9 00:03:44,150 --> 00:03:48,300 History holds many tales of Shaman's 10 00:03:48,330 --> 00:03:51,620 skills shrouded in mystery and darkness. 11 00:03:51,640 --> 00:03:53,650 In days of yore, when the suffering of the downtrodden 12 00:03:53,670 --> 00:03:55,110 at the hands of ruthless landlords became unbearable, 13 00:03:55,130 --> 00:03:56,640 it was through the fervent prayers 14 00:03:56,660 --> 00:03:59,500 and sacrifices of these oppressed people 15 00:03:59,520 --> 00:04:01,860 that Karinkutty Swami bestowed upon them 16 00:04:01,880 --> 00:04:05,840 the divine gift of Odividya [Shaman's skill]. 17 00:04:05,870 --> 00:04:08,520 As the benevolent yet painful art of Odividya[Shaman's skill] 18 00:04:08,540 --> 00:04:11,750 was passed down through generations, 19 00:04:11,850 --> 00:04:14,690 the people of the land began to uncover 20 00:04:14,710 --> 00:04:16,300 the secrets of this mystical practice, 21 00:04:16,330 --> 00:04:17,880 which was once shrouded in the darkness of night. 22 00:04:17,910 --> 00:04:18,800 As the lust for wealth consumed then, 23 00:04:18,820 --> 00:04:20,510 Odividya slowly deviated from its purpose, 24 00:04:21,070 --> 00:04:23,990 and the meaning of the word 'human' became a mere facade. 25 00:04:24,020 --> 00:04:26,780 The path of righteousness gave way to the path of unrighteousness, 26 00:04:27,010 --> 00:04:29,840 and the art form was reduced to a mere means to an end. 27 00:04:29,880 --> 00:04:31,700 As time passed, 28 00:04:31,900 --> 00:04:34,210 the landlord began to exploit those 29 00:04:34,240 --> 00:04:36,380 who possessed the knowledge of Odividya, 30 00:04:36,400 --> 00:04:38,650 hiring them for both noble and nefarious 31 00:04:38,680 --> 00:04:40,460 purposes, their greed outweighing their morals. 32 00:04:40,490 --> 00:04:41,260 Ultimately, 33 00:04:41,290 --> 00:04:43,440 the passage of time itself bound Odividya, 34 00:04:43,470 --> 00:04:45,670 an art form born for the sake of goodness, 35 00:04:45,700 --> 00:04:47,850 with shackles of its own making. 36 00:04:47,870 --> 00:04:49,580 like streetlights. 37 00:04:49,720 --> 00:04:53,310 As streetlights began to shine at night, 38 00:04:53,340 --> 00:04:55,810 Odividya became just a relic of the past, 39 00:04:55,830 --> 00:04:59,020 a mere fairy tale for the new generation to hear. 40 00:05:30,590 --> 00:05:37,270 [Shaman's clash] 41 00:05:58,570 --> 00:06:02,260 ♪Isn't it a lush green field♪ 42 00:06:04,930 --> 00:06:06,300 ♪Isn't it right there?♪ 43 00:06:10,860 --> 00:06:12,180 ♪Isn't it a lush green field♪ 44 00:06:14,040 --> 00:06:16,400 ♪Isn't it right there?♪ 45 00:06:17,100 --> 00:06:22,220 ♪Breezy on the bridge♪ 46 00:06:23,260 --> 00:06:29,400 ♪A cluster of tall, slender palm trees♪ 47 00:06:29,430 --> 00:06:35,560 ♪The gentle rustling of leaves underfoot♪ 48 00:06:35,590 --> 00:06:41,720 ♪A cluster of tall, slender palm trees♪ 49 00:06:41,740 --> 00:06:47,340 ♪The gentle rustling of leaves underfoot♪ 50 00:06:47,470 --> 00:06:52,710 ♪The mysterious lair of the night bird♪ 51 00:06:53,660 --> 00:06:59,770 O'..o![Rhyming] 52 00:07:00,240 --> 00:07:11,680 [Humming] 53 00:07:12,450 --> 00:07:18,330 ♪The land that offers Pongal and shares tender palm fruits♪ 54 00:07:18,670 --> 00:07:24,720 ♪Even I can call out to the cool breeze♪ 55 00:07:24,780 --> 00:07:30,600 ♪The land that offers Pongal and shares tender palm fruits♪ 56 00:07:31,130 --> 00:07:36,890 ♪Even I can call out to the cool breeze♪ 57 00:07:37,100 --> 00:07:43,340 ♪The flower blooms as a lovely maiden♪ 58 00:07:43,420 --> 00:07:49,080 ♪The flower blooms as a lovely maiden♪ 59 00:07:49,500 --> 00:07:55,220 ♪Oh dear one in the Tamil land♪ 60 00:07:55,530 --> 00:08:01,300 ♪The cloud that bring rain with the silvery droplets♪ 61 00:08:01,700 --> 00:08:06,730 ♪Isn't it a lush green field♪ 62 00:08:07,870 --> 00:08:13,320 ♪Isn't it right there?♪ 63 00:08:13,980 --> 00:08:17,080 ♪Isn't it a lush green field♪ 64 00:08:17,270 --> 00:08:20,240 ♪Isn't it right there?♪ 65 00:08:20,270 --> 00:08:25,630 ♪Breezy on the bridge♪ 66 00:08:26,360 --> 00:08:32,650 ♪A cluster of tall, slender palm trees♪ 67 00:08:32,700 --> 00:08:38,660 ♪The gentle rustling of leaves underfoot♪ 68 00:08:38,680 --> 00:08:44,830 ♪A cluster of tall, slender palm trees♪ 69 00:08:44,850 --> 00:08:50,460 ♪The gentle rustling of leaves underfoot♪ 70 00:08:50,480 --> 00:08:56,610 ♪The mysterious lair of the night bird♪ 71 00:08:56,640 --> 00:09:03,890 O'..o![Rhyming] 72 00:09:03,920 --> 00:09:05,880 [Humming] 73 00:09:05,900 --> 00:09:13,050 [Humming continues] 74 00:09:16,590 --> 00:09:18,550 [Chanting] 75 00:09:20,760 --> 00:09:23,540 [Percussion beats] 76 00:09:29,330 --> 00:09:31,870 [Humming continues] 77 00:10:14,520 --> 00:10:15,610 [Chuckles] 78 00:10:22,660 --> 00:10:23,730 [Chuckles] 79 00:10:30,620 --> 00:10:31,840 Hup! 80 00:10:35,150 --> 00:10:37,450 Hands on the right, raise up 81 00:10:38,880 --> 00:10:40,570 Stuck to the forehead and prayed 82 00:11:03,930 --> 00:11:05,020 Stuck to the forehead 83 00:11:06,050 --> 00:11:07,770 Raise up and prayed 84 00:11:08,510 --> 00:11:09,350 [Claps] 85 00:11:15,970 --> 00:11:16,860 -Master! -Hum 86 00:11:16,950 --> 00:11:17,920 Dad asked about you 87 00:11:18,010 --> 00:11:19,340 He's asked you to come home. 88 00:11:19,420 --> 00:11:20,900 Inform him that I would be there before noon. 89 00:11:21,080 --> 00:11:22,760 -Yeah, okay master. -Yeah. 90 00:11:26,590 --> 00:11:28,900 [Ominous tone] 91 00:11:33,350 --> 00:11:34,490 [Bird tweets] 92 00:11:36,090 --> 00:11:37,490 [Sombre music] 93 00:11:43,580 --> 00:11:44,720 -D hum!! -Eh h! 94 00:11:44,810 --> 00:11:46,230 -[Chuckles] -Shucks 95 00:11:46,320 --> 00:11:47,440 You've scared me! 96 00:11:47,590 --> 00:11:50,430 That's why I jumped out to scare you? 97 00:11:50,550 --> 00:11:51,400 Is it! 98 00:11:52,660 --> 00:11:54,310 Angry young lord's boy! 99 00:11:54,390 --> 00:11:54,870 [Chuckles] 100 00:11:56,150 --> 00:11:58,010 How was the attitude in the class[Kalari] 101 00:11:59,060 --> 00:12:00,680 Didn't pay heed to me either. 102 00:12:00,760 --> 00:12:03,280 That's b'coz I was worried if Master would notice it. 103 00:12:03,750 --> 00:12:04,910 What if Dad has seen it? 104 00:12:04,990 --> 00:12:06,310 Are there no problems if Dad has seen it? 105 00:12:09,420 --> 00:12:10,600 [Tks] Leave me Abhi 106 00:12:10,700 --> 00:12:11,880 Someone will watch it 107 00:12:12,080 --> 00:12:13,840 The issue arises if some one sees it, correct? 108 00:12:14,080 --> 00:12:15,220 Otherwise, no!! 109 00:12:17,210 --> 00:12:19,300 [Sombre music] 110 00:12:28,500 --> 00:12:29,080 Hey 111 00:12:29,170 --> 00:12:30,180 Why are you standing here? 112 00:12:34,830 --> 00:12:37,200 [Ominous music] 113 00:12:39,540 --> 00:12:41,310 The lord's boy began his work. 114 00:12:44,870 --> 00:12:47,000 You should leave here instead of salivating. 115 00:12:47,260 --> 00:12:49,120 Dad, you go; I will come. 116 00:12:49,610 --> 00:12:50,230 [Scoffs] 117 00:12:51,570 --> 00:12:53,320 You don't tell this to anyone. 118 00:12:57,180 --> 00:12:59,580 Her father has an extra bone, though 119 00:13:00,060 --> 00:13:01,470 This is enough to make it break. 120 00:13:01,670 --> 00:13:03,330 [Mocks] What Kalariyashan 121 00:13:03,470 --> 00:13:04,750 [Spits] 122 00:13:08,510 --> 00:13:09,920 Oh, the sun got away! 123 00:13:11,980 --> 00:13:13,490 Come, come near. 124 00:13:14,270 --> 00:13:16,300 Vasu, what will we do now? 125 00:13:16,730 --> 00:13:19,170 They didn't leave anything left. 126 00:13:19,250 --> 00:13:20,030 Eh h 127 00:13:20,740 --> 00:13:22,190 It seems like they are talking about the 128 00:13:22,270 --> 00:13:23,670 shaman's trick to the people who come. 129 00:13:24,020 --> 00:13:26,100 [Scoffs] Vasu, aren't you ashamed? 130 00:13:26,590 --> 00:13:28,430 It's Shaman's trick these days. 131 00:13:32,120 --> 00:13:33,530 Yes, Velu! Hm 132 00:13:33,610 --> 00:13:34,590 Come, come. 133 00:13:34,680 --> 00:13:36,030 It's fine, lord. I will stand here. 134 00:13:36,140 --> 00:13:37,100 Hey!! 135 00:13:37,450 --> 00:13:39,900 It's not the olden days. You come close. 136 00:13:39,990 --> 00:13:40,480 Ho 137 00:13:41,990 --> 00:13:43,090 Yes 138 00:13:43,530 --> 00:13:45,370 The reason, why I summoned you 139 00:13:45,610 --> 00:13:47,140 There is an important matter to tell you 140 00:13:47,230 --> 00:13:47,660 Ha 141 00:13:48,400 --> 00:13:49,830 Just about few months 142 00:13:49,930 --> 00:13:50,460 Hum 143 00:13:50,540 --> 00:13:53,770 A big theft happened on the farm,-Hum 144 00:13:54,050 --> 00:13:56,970 two to three days before the new moon day. 145 00:13:57,990 --> 00:14:01,640 This Vasu did go there two or three times. 146 00:14:01,900 --> 00:14:04,210 He couldn't do anything. 147 00:14:04,480 --> 00:14:07,270 Vasu says that the thief does something 148 00:14:07,360 --> 00:14:09,890 like a shaman's trick out there. 149 00:14:10,350 --> 00:14:10,910 Hum 150 00:14:13,230 --> 00:14:15,890 If Velu determines it, I can be saved. 151 00:14:16,270 --> 00:14:18,680 I don't know anything about the shaman's trick, lord. 152 00:14:18,760 --> 00:14:21,400 Not just that, I don't do anything of this sort. 153 00:14:23,880 --> 00:14:25,700 He is not able to grab him, brother. 154 00:14:26,300 --> 00:14:28,150 He is worried about if he gets ashamed. 155 00:14:28,250 --> 00:14:29,460 You stop talking, bro. 156 00:14:30,800 --> 00:14:34,750 What we natives are supposed to 157 00:14:34,830 --> 00:14:37,000 live with is what is getting stolen. 158 00:14:37,880 --> 00:14:43,130 According to what my grandfather told me, the Shaman's method 159 00:14:43,210 --> 00:14:49,340 was once used by Velu's forefathers to rescue this village. 160 00:14:49,420 --> 00:14:50,040 [Velu chuckles] 161 00:14:50,300 --> 00:14:52,760 You must help me, Velu. 162 00:14:53,290 --> 00:14:55,630 Let me...let me think, Lord 163 00:14:55,720 --> 00:14:56,110 Yeah 164 00:14:56,680 --> 00:14:57,490 Okay then. 165 00:14:57,760 --> 00:15:00,650 It's not as simple as teaching students Kalari. 166 00:15:15,780 --> 00:15:17,290 [Thudding sound] 167 00:15:17,450 --> 00:15:18,790 [Accelerating music] 168 00:15:28,070 --> 00:15:29,700 [Screaming] 169 00:15:31,500 --> 00:15:33,800 [Screaming] 170 00:15:35,780 --> 00:15:37,430 Hump 171 00:15:37,520 --> 00:15:38,950 [Screaming] 172 00:15:45,420 --> 00:15:48,650 [Martial steps] 173 00:15:48,730 --> 00:15:51,410 Stack up on the left over 174 00:15:51,650 --> 00:15:53,770 Beaten by the right 175 00:15:54,580 --> 00:15:56,980 Turned out back on right 176 00:15:57,580 --> 00:15:59,110 Step one 177 00:16:00,980 --> 00:16:03,310 Stack up on the left over 178 00:16:03,900 --> 00:16:06,020 Beaten by the right 179 00:16:06,480 --> 00:16:08,920 Turned out back on right 180 00:16:09,000 --> 00:16:12,280 Hold it over by the left 181 00:16:12,490 --> 00:16:14,890 One hit at the nerves 182 00:16:15,650 --> 00:16:18,460 Stack up on the left over 183 00:16:18,660 --> 00:16:21,020 Beaten by the left 184 00:16:23,500 --> 00:16:25,680 [Screaming] 185 00:16:26,010 --> 00:16:28,700 [Screaming continuous] 186 00:16:30,320 --> 00:16:33,710 [Accelerating music] 187 00:16:42,010 --> 00:16:44,770 Lord, tell him to stop beating us.[Crying] 188 00:16:44,920 --> 00:16:47,730 You should die rather than be beaten. 189 00:16:49,390 --> 00:16:50,700 Where is Velu? 190 00:16:50,940 --> 00:16:52,290 [Laughs] 191 00:16:52,480 --> 00:16:55,630 Didn't I say it was Velu who could help me? 192 00:16:56,090 --> 00:16:58,210 What you want me to do? 193 00:16:58,490 --> 00:17:00,120 I don't need anything, Lord. 194 00:17:00,450 --> 00:17:02,610 They wanted to tell you something, Lord 195 00:17:03,570 --> 00:17:04,610 Speak up! 196 00:17:05,080 --> 00:17:05,800 I said, speak. 197 00:17:05,880 --> 00:17:06,990 It was Cheriya Thampuran [young lord] 198 00:17:07,070 --> 00:17:08,020 who told us to do all these 199 00:17:08,350 --> 00:17:09,110 Eh h 200 00:17:11,780 --> 00:17:12,350 [Scoffs] 201 00:17:19,670 --> 00:17:21,350 So, thief stays at home only 202 00:17:21,430 --> 00:17:22,140 [Group laughs] 203 00:17:22,220 --> 00:17:23,730 See how time flies! 204 00:17:23,950 --> 00:17:25,420 The custom in the past was to tie the robber on the 205 00:17:25,500 --> 00:17:27,200 coconut tree and kill him if he was apprehended. 206 00:17:27,280 --> 00:17:27,950 Yes,yes 207 00:17:28,040 --> 00:17:29,380 Is that how the young lord will be punished? 208 00:17:29,460 --> 00:17:30,220 No way 209 00:17:30,300 --> 00:17:32,400 Young lord is not like his elder brother 210 00:17:32,520 --> 00:17:33,770 He is a little corrupt [Scoffs] 211 00:17:33,860 --> 00:17:35,810 He might have been beaten by the Lord, for sure 212 00:17:35,920 --> 00:17:37,820 [Group laughs] 213 00:17:38,590 --> 00:17:39,650 [Bird chirps] 214 00:17:40,520 --> 00:17:41,890 [Water falls] 215 00:17:42,680 --> 00:17:44,040 [Sombre music] 216 00:17:49,210 --> 00:17:50,840 I don't like my uncle. 217 00:17:51,010 --> 00:17:52,200 I don't even talk. 218 00:17:53,710 --> 00:17:56,980 So he could be the villain in our story, right? 219 00:17:57,670 --> 00:17:58,600 Yeah, true 220 00:17:59,050 --> 00:18:00,350 My Dad is very naive. 221 00:18:00,920 --> 00:18:03,040 Uncle wouldn't agree to anything. 222 00:18:03,820 --> 00:18:05,460 Abhi, do you think that our marriage 223 00:18:05,550 --> 00:18:07,810 will occur with every- one's consent? 224 00:18:07,890 --> 00:18:08,440 Then? 225 00:18:08,700 --> 00:18:09,830 It happened! 226 00:18:11,100 --> 00:18:12,910 Do you see the water that falls? 227 00:18:13,440 --> 00:18:15,350 [Water falls] 228 00:18:15,750 --> 00:18:19,730 A sound is heard when it falls; after some 229 00:18:19,810 --> 00:18:25,230 time in the white color, a blood color emerges. 230 00:18:26,330 --> 00:18:27,780 Have you gone crazy? 231 00:18:28,550 --> 00:18:29,160 [Chuckles] 232 00:18:30,090 --> 00:18:32,190 I liked you unknowingly. 233 00:18:32,380 --> 00:18:35,990 And I have never seen you, the son of a lord. 234 00:18:36,430 --> 00:18:38,190 If we can't live together, 235 00:18:38,270 --> 00:18:40,060 I will finish my life in the waterfalls. 236 00:18:40,720 --> 00:18:42,200 I won't come with you. 237 00:18:42,680 --> 00:18:46,020 I didn't love you not for ending life but for living together. 238 00:18:47,070 --> 00:18:48,230 If it didn't happen in this town, 239 00:18:48,310 --> 00:18:49,520 then in another town. 240 00:18:51,160 --> 00:18:54,090 [Sombre music] 241 00:19:03,700 --> 00:19:10,870 ♪As summer melts away into the horizon♪ 242 00:19:10,990 --> 00:19:17,540 ♪Will you let the rain wash over you?♪ 243 00:19:18,040 --> 00:19:25,120 ♪As a single dewdrop quench the thirst of the soul♪ 244 00:19:25,200 --> 00:19:31,810 ♪I'll be near, like a flower seeking a dew♪ 245 00:19:31,890 --> 00:19:35,130 ♪The whispers of the eyes♪ 246 00:19:35,210 --> 00:19:39,080 ♪The rain that pours♪ 247 00:19:39,160 --> 00:19:45,100 ♪Be my side, whispering nothings♪ 248 00:20:00,670 --> 00:20:07,730 ♪As summer melts away into the horizon♪ 249 00:20:07,920 --> 00:20:14,980 ♪Will you let the rain wash over you?♪ 250 00:20:25,470 --> 00:20:28,570 [Humming] 251 00:20:32,740 --> 00:20:35,270 ♪Under the sacred's shade,♪ 252 00:20:35,350 --> 00:20:37,680 ♪the bird spreads its vibrant plumage♪ 253 00:20:37,760 --> 00:20:39,660 ♪The melodious bird♪ 254 00:20:39,900 --> 00:20:42,350 ♪Your gentle flow on the edge of a coconut leaf ♪ 255 00:20:42,430 --> 00:20:44,690 ♪whispering the sacred name of kaali♪ 256 00:20:44,780 --> 00:20:47,030 ♪As the lamp light appears♪ 257 00:20:47,130 --> 00:20:50,550 ♪Lovely nights, so distant now♪ 258 00:20:50,640 --> 00:20:57,060 ♪Oh star, will you know this new desire?♪ 259 00:20:57,230 --> 00:21:00,560 ♪Oh new era♪ 260 00:21:14,970 --> 00:21:22,470 ♪As summer melts away into the horizon♪ 261 00:21:22,640 --> 00:21:31,250 ♪Will you let the rain wash over you?♪ 262 00:21:37,620 --> 00:21:39,300 [Slurping] 263 00:21:45,680 --> 00:21:46,810 [Lighting beedi] 264 00:21:47,990 --> 00:21:49,500 [Birds tweets] 265 00:22:04,220 --> 00:22:05,720 Why are you this way, Lord? 266 00:22:06,250 --> 00:22:08,250 Vasu, I came to tell you something. 267 00:22:08,850 --> 00:22:10,310 Velu, who insulted me in front 268 00:22:10,400 --> 00:22:11,700 of my brother, must be killed 269 00:22:12,390 --> 00:22:13,890 Just you can do that, Vasu. 270 00:22:14,100 --> 00:22:15,730 I will give you whatever you ask 271 00:22:17,080 --> 00:22:18,490 Today is the new moon day 272 00:22:19,030 --> 00:22:21,500 He'll come to worship Karinkutty, all alone 273 00:22:22,140 --> 00:22:23,550 We'll finish him there 274 00:22:25,400 --> 00:22:26,560 No body will know. 275 00:22:27,290 --> 00:22:29,290 I am a goon and scoundrel to the town folks 276 00:22:29,720 --> 00:22:31,650 But, I will never do this. 277 00:22:31,740 --> 00:22:32,770 Do not say so 278 00:22:33,320 --> 00:22:35,690 To subside my anger, he must be erased 279 00:22:36,210 --> 00:22:38,430 I'm aware that you have a rift with him 280 00:22:38,930 --> 00:22:39,590 [Scoffs] 281 00:22:40,290 --> 00:22:42,310 Regarding my account, I will finish by myself 282 00:22:42,500 --> 00:22:44,870 I will come and see you in the evening 283 00:22:45,510 --> 00:22:47,450 Don't come saying any thing about this case 284 00:22:47,540 --> 00:22:48,100 [Scoffs] 285 00:22:48,460 --> 00:22:50,100 You are really scared of him 286 00:22:50,390 --> 00:22:51,520 I got it.[Chuckles] 287 00:22:51,890 --> 00:22:52,220 [Scoffs] 288 00:22:52,310 --> 00:22:55,770 It was in in front of me; Dad stabbed my mom 289 00:22:56,490 --> 00:23:00,680 When she was about to die, she saw Dad without a head 290 00:23:00,830 --> 00:23:03,090 and the me, holding the sickle 291 00:23:03,380 --> 00:23:05,610 I was 12 years, then 292 00:23:06,880 --> 00:23:09,810 I go blind with rage 293 00:23:10,170 --> 00:23:12,890 And I still hold that feeling 294 00:23:13,110 --> 00:23:14,410 You better push-off, Lord 295 00:23:14,520 --> 00:23:15,090 Hum 296 00:23:18,110 --> 00:23:19,380 [Scoffs] 297 00:23:21,750 --> 00:23:24,220 [Cricket sound] 298 00:23:35,730 --> 00:23:37,350 [Percussion beats] 299 00:23:45,360 --> 00:23:47,040 [Humming] 300 00:23:54,340 --> 00:23:57,100 Whatever, my ancestors have been offering 301 00:23:57,380 --> 00:23:59,290 and as being part of them 302 00:23:59,590 --> 00:24:01,130 whatever I knew 303 00:24:01,340 --> 00:24:02,870 offering to you, as I imagined 304 00:24:03,110 --> 00:24:06,060 If any mistake falls from my side, 305 00:24:06,850 --> 00:24:07,640 forgive 306 00:24:08,380 --> 00:24:10,220 and may my deed be accepted 307 00:24:11,740 --> 00:24:12,900 [Ritual worship] 308 00:24:35,550 --> 00:24:37,120 It seems that he began the puja[offerings] 309 00:24:37,210 --> 00:24:37,640 Hum 310 00:24:39,280 --> 00:24:40,700 Must chopped into pieces and kill. 311 00:24:41,890 --> 00:24:43,970 I must see him stabbed dead 312 00:24:47,140 --> 00:24:48,760 [Flow of wind] 313 00:24:56,850 --> 00:24:58,400 [Anklet sound] 314 00:25:06,920 --> 00:25:09,740 Eh h ..huh! 315 00:25:09,820 --> 00:25:11,960 [Bulls grunt[ 316 00:25:18,080 --> 00:25:20,370 [Ululation] 317 00:25:20,800 --> 00:25:24,000 [Suspenseful music] 318 00:25:33,370 --> 00:25:36,670 Hrrrrmph 319 00:25:41,650 --> 00:25:44,240 [Ominous tone] 320 00:25:46,930 --> 00:25:48,710 Grrrrmph 321 00:25:51,680 --> 00:25:54,160 Hey go and check what's up there? 322 00:25:54,540 --> 00:25:56,210 [Ululation] 323 00:25:56,900 --> 00:25:58,370 [Bull snort] 324 00:26:01,550 --> 00:26:04,560 Clang clang clang.. 325 00:26:04,810 --> 00:26:07,020 [Screaming] 326 00:26:13,670 --> 00:26:14,860 [Bull snort] 327 00:26:16,600 --> 00:26:18,160 [Snorting continues] 328 00:26:20,680 --> 00:26:22,830 Cling cling cling 329 00:26:28,120 --> 00:26:29,280 [Bull snorting] 330 00:26:37,630 --> 00:26:39,740 [Grunting] 331 00:26:42,190 --> 00:26:44,560 [Screaming] 332 00:26:45,420 --> 00:26:47,660 [Grunting] 333 00:26:48,040 --> 00:26:49,880 [Screaming] 334 00:26:51,140 --> 00:26:53,010 [Bull snorting] 335 00:26:56,330 --> 00:26:57,950 [Ululation] 336 00:27:01,660 --> 00:27:04,280 [Humming] 337 00:27:04,390 --> 00:27:07,330 This statue has a story 338 00:27:07,700 --> 00:27:13,170 The story of survival of landlords 339 00:27:13,250 --> 00:27:15,260 and laborers over the years 340 00:27:15,350 --> 00:27:17,980 [Scuffles] 341 00:27:22,640 --> 00:27:23,440 Make it 342 00:27:23,660 --> 00:27:24,590 Yes c'mon 343 00:27:25,550 --> 00:27:27,470 [Mixed chatters] 344 00:27:33,220 --> 00:27:35,230 What these kids are up to 345 00:27:37,590 --> 00:27:38,460 Yes, beat him 346 00:27:39,420 --> 00:27:40,260 Make him fall down 347 00:27:43,050 --> 00:27:44,690 Didn't I tell you, Maya, 348 00:27:44,770 --> 00:27:46,180 I'll knock you down? 349 00:27:46,270 --> 00:27:47,070 Right! 350 00:27:47,150 --> 00:27:48,180 [Laughs] 351 00:27:50,280 --> 00:27:53,130 [Crowd chatters] 352 00:27:55,280 --> 00:27:59,170 [Sombre music] 353 00:28:09,930 --> 00:28:11,160 [Crowd cheering] Maya! 354 00:28:11,460 --> 00:28:12,240 Huff! 355 00:28:12,570 --> 00:28:15,990 [Crowd cheering] 356 00:28:18,030 --> 00:28:19,750 [Sombre music] 357 00:28:24,160 --> 00:28:25,050 leave me dear 358 00:28:25,130 --> 00:28:26,330 -Leave me Maya! -[Maya giggles] 359 00:28:26,490 --> 00:28:27,380 I said leave me 360 00:28:32,580 --> 00:28:34,070 [Sombre music] 361 00:28:57,180 --> 00:28:59,040 I've already told you to spare me 362 00:28:59,850 --> 00:29:01,890 I agreed only when you said you'll lose for me 363 00:29:02,100 --> 00:29:04,180 I was insulted before everyone again 364 00:29:04,270 --> 00:29:05,680 Bud, you don't be worried 365 00:29:06,000 --> 00:29:07,400 We'll make it next time 366 00:29:07,480 --> 00:29:08,800 I'm not there anymore for this game 367 00:29:08,910 --> 00:29:10,480 Oh I see! [Laughs] 368 00:29:10,570 --> 00:29:12,610 So you both are in a co-pact 369 00:29:12,700 --> 00:29:13,750 and went fighting each other 370 00:29:14,320 --> 00:29:16,020 What are we then, stupids! 371 00:29:16,650 --> 00:29:19,180 Don't call yourself, as a nut, you nut! 372 00:29:19,400 --> 00:29:22,280 Kochumon, It is difficult to win over Mayan otherwise 373 00:29:22,990 --> 00:29:25,820 In fact, I did lose for you 374 00:29:26,010 --> 00:29:28,210 That's the time I saw she was coming 375 00:29:28,540 --> 00:29:30,350 How would I stand loose before her 376 00:29:30,450 --> 00:29:33,850 Oh, I see! I did notice that she didn't even watch you 377 00:29:34,410 --> 00:29:38,340 If not today, one day she will surely watch me 378 00:29:38,420 --> 00:29:39,370 You watch 379 00:29:40,460 --> 00:29:43,170 [Sombre music] 380 00:29:59,850 --> 00:30:01,280 You went fighting today in the field, right 381 00:30:01,370 --> 00:30:03,020 That's just for a time pass, dad 382 00:30:03,100 --> 00:30:05,060 Let not time pass; be serious! 383 00:30:05,140 --> 00:30:05,760 [Mayan chuckles] 384 00:30:06,550 --> 00:30:07,420 Maya? 385 00:30:07,930 --> 00:30:08,590 Ah 386 00:30:09,060 --> 00:30:12,110 Look Mayan, beyond the hill, today the goddess's lamp is lit. 387 00:30:12,480 --> 00:30:14,180 It says that all those who died in the land 388 00:30:14,270 --> 00:30:17,120 would gather along with gods in the place 389 00:30:17,660 --> 00:30:20,600 If it's true, your mother would come there too 390 00:30:21,220 --> 00:30:22,550 Don't refrain from there 391 00:30:23,420 --> 00:30:24,400 I will go for sure, dad 392 00:30:26,400 --> 00:30:28,490 [Ritual folklore music] 393 00:30:33,650 --> 00:30:35,420 Ponni is not seen! 394 00:30:35,510 --> 00:30:36,760 Won't she come! 395 00:30:36,860 --> 00:30:37,800 [Giggles] 396 00:30:37,880 --> 00:30:40,290 What's your problem, if she didn't come 397 00:30:40,780 --> 00:30:44,240 She must be around, likely hiding to not see him 398 00:30:44,330 --> 00:30:46,120 [Group laughs] 399 00:30:52,010 --> 00:30:54,160 Are you afraid of sitting alone? 400 00:30:54,280 --> 00:30:55,120 Heh.. no 401 00:30:55,550 --> 00:30:57,080 Why to scare 402 00:30:57,400 --> 00:30:58,910 When the lamp is lit, you will 403 00:30:58,990 --> 00:31:00,760 hear a roaring from the hill, Devi! 404 00:31:01,500 --> 00:31:04,270 And that time, if Cheerukutty close 405 00:31:04,360 --> 00:31:07,040 the eyes, the lamp will appear before you 406 00:31:07,190 --> 00:31:08,470 I'm not scared 407 00:31:08,880 --> 00:31:10,930 Since am in my periods 408 00:31:11,040 --> 00:31:13,590 I'm only sad b'coz I can't see my mom 409 00:31:13,670 --> 00:31:14,850 [Laughs] 410 00:31:14,950 --> 00:31:18,130 When Mom comes, she will surely come to see you here too 411 00:31:18,690 --> 00:31:20,190 You go and come, Uncle 412 00:31:21,210 --> 00:31:23,950 -If hungry, have your supper -I will do that. 413 00:31:28,190 --> 00:31:30,130 -Uncle? -Ah 414 00:31:31,380 --> 00:31:32,810 -Let's go -Hum 415 00:31:35,830 --> 00:31:37,650 [Ritual folklore music continues] 416 00:31:45,630 --> 00:31:49,020 Didn't I tell you that she will come 417 00:31:49,820 --> 00:31:51,100 -Hey Sis -Ah 418 00:31:51,180 --> 00:31:52,350 Cheeru didn't come? 419 00:31:52,440 --> 00:31:53,570 She is in her periods 420 00:31:53,730 --> 00:31:56,210 Last year she was very active here 421 00:31:56,300 --> 00:31:58,190 Isn't it that she became mature recently, Sis? 422 00:31:58,760 --> 00:32:00,730 Why does Sankumama seem so dull? 423 00:32:00,810 --> 00:32:03,000 His mind would be there perhaps 424 00:32:03,080 --> 00:32:05,110 Uncle is close to here, more than me -Yes. 425 00:32:05,460 --> 00:32:08,280 [Crowd chatters] 426 00:32:08,550 --> 00:32:09,800 There were many deaths 427 00:32:09,890 --> 00:32:10,270 Hum 428 00:32:10,350 --> 00:32:13,670 when smallpox hit in this town in the past. 429 00:32:14,540 --> 00:32:17,300 The confused people, 430 00:32:18,050 --> 00:32:19,350 dismayed, 431 00:32:19,440 --> 00:32:22,040 came to this temple and stood praying before 432 00:32:22,130 --> 00:32:25,620 the goddess, on the other side of the river. 433 00:32:25,800 --> 00:32:29,150 It says all the souls of the deceased came over here 434 00:32:29,980 --> 00:32:31,830 It says that in their prayers, 435 00:32:31,920 --> 00:32:34,900 a lamp was lit on the other side of the river, 436 00:32:34,990 --> 00:32:38,420 and in the wind, turmeric powder was sprinkled 437 00:32:38,500 --> 00:32:41,700 over their body, and that made their illness end. 438 00:32:41,780 --> 00:32:45,280 It’s a day of remembrance on the full moon of Kumbam 439 00:32:45,360 --> 00:32:47,450 month[eleventh month of malayalam calender] 440 00:32:47,860 --> 00:32:49,900 everyone gathers here. 441 00:32:50,300 --> 00:32:52,960 I heard this history from my grandpa, in the past. 442 00:32:53,080 --> 00:32:54,970 Our hardships still continue in spite 443 00:32:55,050 --> 00:32:56,920 of being in vigorous prayers [Laughs] 444 00:32:57,350 --> 00:32:58,800 What you have said is right 445 00:32:58,890 --> 00:33:01,180 But the town has a lot from that period 446 00:33:01,260 --> 00:33:01,920 [Crowd nods] 447 00:33:02,010 --> 00:33:04,140 When time passes, this situation will also change -Hum 448 00:33:04,430 --> 00:33:06,440 We also can pray before that temple for sure 449 00:33:06,620 --> 00:33:08,620 What stupidity you are talking 450 00:33:09,420 --> 00:33:11,410 What has come in mind, I said 451 00:33:11,580 --> 00:33:13,510 Let that happen as you've seen in your mind 452 00:33:13,600 --> 00:33:15,250 Let us pray to the goddess 453 00:33:16,730 --> 00:33:18,870 [Rising percussion beats] 454 00:33:19,450 --> 00:33:22,330 [Crowd prays out] 455 00:33:27,150 --> 00:33:29,140 We are standing before you, my Almighty 456 00:33:29,670 --> 00:33:31,820 No diseases should fall on us until you, 457 00:33:31,900 --> 00:33:34,870 Almighty, come in the next year 458 00:33:34,970 --> 00:33:37,670 Protect us from hunger, O Goddess 459 00:33:42,580 --> 00:33:45,290 Devi!![Almighty] 460 00:33:45,470 --> 00:33:47,190 Save us 461 00:33:47,580 --> 00:33:49,180 Goddess, the ultimate power 462 00:33:57,470 --> 00:33:58,700 [Wailing] 463 00:33:59,200 --> 00:34:00,360 Dear? 464 00:34:02,000 --> 00:34:03,160 Cheeru? 465 00:34:03,680 --> 00:34:05,360 Dear[Wailing] 466 00:34:05,450 --> 00:34:06,650 Get up dear 467 00:34:06,950 --> 00:34:08,370 What happened to you 468 00:34:08,750 --> 00:34:10,390 Open your eyes 469 00:34:10,860 --> 00:34:11,920 O dear 470 00:34:12,430 --> 00:34:13,290 Cheeru! 471 00:34:13,380 --> 00:34:15,850 [Crying] 472 00:34:15,940 --> 00:34:17,500 Eh h!! 473 00:34:18,170 --> 00:34:19,900 [Sobs] 474 00:34:21,260 --> 00:34:22,460 Listen!! 475 00:34:22,900 --> 00:34:24,240 Ayyo!! 476 00:34:25,200 --> 00:34:28,180 [Crying] 477 00:34:30,170 --> 00:34:31,820 Uncle!! 478 00:34:32,310 --> 00:34:35,010 [Wailing continues] 479 00:34:42,470 --> 00:34:44,670 [Conspiring music] 480 00:34:45,500 --> 00:34:47,140 [Panting] 481 00:35:01,900 --> 00:35:03,610 [Sobbing] 482 00:35:05,390 --> 00:35:08,010 [Pensive music] 483 00:35:24,690 --> 00:35:25,830 [Group giggling] 484 00:35:35,320 --> 00:35:36,920 -Karuppa? -Yes my lord 485 00:35:37,610 --> 00:35:40,100 This was the first 486 00:35:40,180 --> 00:35:42,170 experience I had with her -Hum 487 00:35:43,050 --> 00:35:44,970 What a struggle was it 488 00:35:45,090 --> 00:35:46,400 [Chortles] 489 00:35:46,500 --> 00:35:48,080 A girl must like this 490 00:35:49,090 --> 00:35:51,320 You were the reason for everything 491 00:35:51,960 --> 00:35:54,000 You will be remunerated for that 492 00:35:54,090 --> 00:35:57,760 You had promised to gift me the 16 cent land on the southward 493 00:35:57,850 --> 00:35:59,350 -Take it -Oh! 494 00:35:59,440 --> 00:36:02,070 -I shall give you more, that's my word -My lord 495 00:36:02,230 --> 00:36:04,960 You go and bring a pot full again 496 00:36:05,060 --> 00:36:06,020 Is it really required, Lord 497 00:36:06,100 --> 00:36:06,950 -Eh h -Huh 498 00:36:07,540 --> 00:36:09,870 Who are you to order me 499 00:36:10,740 --> 00:36:12,100 Hrrmm 500 00:36:12,180 --> 00:36:13,290 Take out your hand, hey 501 00:36:15,140 --> 00:36:17,060 Has come to defile by touch 502 00:36:17,320 --> 00:36:18,190 Bloody fool 503 00:36:18,940 --> 00:36:19,850 Huh 504 00:36:20,110 --> 00:36:22,500 Scoundrel, can't even get up from the place 505 00:36:22,760 --> 00:36:23,910 Yet he needs more toddy 506 00:36:25,270 --> 00:36:28,690 I should get 16 cents of land, O my goddess 507 00:36:30,440 --> 00:36:33,650 It was good to play with these kids [Drunken mood] 508 00:36:40,560 --> 00:36:43,040 [Ascending music] 509 00:36:53,950 --> 00:36:55,810 [Indistinct dialogue] 510 00:37:01,070 --> 00:37:04,090 [Screaming] 511 00:37:12,020 --> 00:37:13,260 [Screaming] 512 00:37:14,930 --> 00:37:16,270 [Panting] 513 00:37:16,550 --> 00:37:17,690 Don't stand here 514 00:37:17,910 --> 00:37:19,440 Someone will watch 515 00:37:20,010 --> 00:37:22,790 [Panting] 516 00:37:23,850 --> 00:37:24,750 This way 517 00:37:25,450 --> 00:37:26,900 Ho ho 518 00:37:26,980 --> 00:37:28,330 Ayyo ayyo 519 00:37:28,420 --> 00:37:29,750 My lord 520 00:37:30,180 --> 00:37:32,100 [Screaming] 521 00:37:32,180 --> 00:37:34,430 Oh...listen folks 522 00:37:36,130 --> 00:37:38,730 [Screaming] Town folks!! 523 00:37:38,880 --> 00:37:40,960 Rush to help please 524 00:37:41,060 --> 00:37:41,940 Save him pls 525 00:37:42,140 --> 00:37:44,620 Lord my lord 526 00:37:44,820 --> 00:37:45,470 Ayyo 527 00:37:45,560 --> 00:37:48,280 The hut got fire 528 00:37:49,060 --> 00:37:50,040 [Cricket sound] 529 00:37:50,130 --> 00:37:51,870 [Panting] 530 00:37:52,180 --> 00:37:55,070 [Sombre music] 531 00:37:56,380 --> 00:37:57,780 Don't be afraid 532 00:37:57,860 --> 00:37:59,100 Don't tell anybody 533 00:38:00,210 --> 00:38:01,290 [Sombre continues] 534 00:38:06,190 --> 00:38:07,730 [Conspiring music] 535 00:38:16,480 --> 00:38:17,790 Tell me you scoundrels, who 536 00:38:17,870 --> 00:38:19,580 put the house on fire? 537 00:38:21,790 --> 00:38:22,960 Speak up 538 00:38:24,870 --> 00:38:26,360 [Tense music] 539 00:38:33,500 --> 00:38:35,300 [Rhyming] 540 00:38:35,630 --> 00:38:36,570 [Slapping] 541 00:38:36,660 --> 00:38:38,390 [Screaming] 542 00:38:38,630 --> 00:38:40,790 [Crying] 543 00:38:44,130 --> 00:38:46,060 [Crowd beating] 544 00:38:51,330 --> 00:38:52,990 [Wailing] 545 00:38:53,080 --> 00:38:54,070 Ay-yo 546 00:38:57,120 --> 00:38:59,340 [Mixed screaming] 547 00:39:18,330 --> 00:39:19,330 Say it 548 00:39:19,410 --> 00:39:20,530 Say it, you 549 00:39:21,300 --> 00:39:22,900 So, you won't speak up, right? 550 00:39:23,930 --> 00:39:26,660 You won't get a single grain from this field 551 00:39:28,150 --> 00:39:30,060 You should all starve to death 552 00:39:32,310 --> 00:39:35,720 [Pensive music] 553 00:39:59,200 --> 00:40:01,600 Setting ablaze the lord's house 554 00:40:02,230 --> 00:40:05,490 I assumed you would tell them when you were struck. 555 00:40:06,800 --> 00:40:08,150 I was about to tell them 556 00:40:08,560 --> 00:40:10,300 I was wise you didn't tell them 557 00:40:10,540 --> 00:40:13,340 They will beat us if we say it or not 558 00:40:13,540 --> 00:40:15,590 They might have killed us if we had said 559 00:40:16,290 --> 00:40:17,410 [Sobs] 560 00:40:18,100 --> 00:40:21,210 Since when I found the ring near to Cheeru, 561 00:40:21,340 --> 00:40:22,560 [Sobs] 562 00:40:22,650 --> 00:40:24,000 who was slain-ed in blood 563 00:40:25,360 --> 00:40:27,230 it was her wailing 564 00:40:27,730 --> 00:40:29,700 in my mind 565 00:40:33,220 --> 00:40:34,960 When I heard his scream in the 566 00:40:35,210 --> 00:40:39,030 middle of the blaze, it calmed down. 567 00:40:41,750 --> 00:40:44,130 [Sobs] 568 00:40:49,880 --> 00:40:51,480 [Sombre music] 569 00:40:52,190 --> 00:40:53,160 [Bird chips] 570 00:40:54,670 --> 00:40:57,790 When my son told his wish so I came 571 00:40:59,440 --> 00:41:00,780 Why are you mum? 572 00:41:01,500 --> 00:41:02,020 Eh..h 573 00:41:02,370 --> 00:41:03,940 [Chuckles] 574 00:41:05,650 --> 00:41:09,220 Seeing her face, I think we should only set a date 575 00:41:09,950 --> 00:41:10,370 Hey 576 00:41:10,660 --> 00:41:13,280 Hey, why you don't seem to be happy 577 00:41:14,270 --> 00:41:17,230 When will our ordeal be over? 578 00:41:17,770 --> 00:41:20,550 You only said, all our agony would come to an end. 579 00:41:21,130 --> 00:41:23,440 I only shared my inner wish 580 00:41:23,940 --> 00:41:24,780 One day 581 00:41:24,950 --> 00:41:26,660 everything will be resolved 582 00:41:26,740 --> 00:41:27,270 Yes 583 00:41:27,360 --> 00:41:28,200 Put things aside, 584 00:41:28,280 --> 00:41:30,160 let kids stay with their happy lives 585 00:41:30,250 --> 00:41:31,760 You tell me a date. 586 00:41:33,130 --> 00:41:33,770 Tell me 587 00:41:34,300 --> 00:41:36,310 [Laughs] 588 00:41:36,630 --> 00:41:39,380 [Sombre music] 589 00:41:53,270 --> 00:42:00,970 ♪In the garden of red flowers,♪ 590 00:42:01,480 --> 00:42:08,590 ♪Like a blooming flora you entwine with me♪ 591 00:42:10,260 --> 00:42:17,260 ♪My mind sways with cool breezes♪ 592 00:42:18,830 --> 00:42:23,090 ♪On the plam-leaf couch at dusk♪ 593 00:42:23,170 --> 00:42:31,590 ♪Amidst rusting leaves..where dear runs in the hill♪ 594 00:42:31,680 --> 00:42:35,820 ♪In my ear, like a whirling flute,♪ 595 00:42:35,910 --> 00:42:39,810 ♪ The wind plays games♪ 596 00:42:40,070 --> 00:42:44,350 ♪O lovely songbird, O my flowery koyil♪ 597 00:42:44,440 --> 00:42:50,700 ♪It's not lie, my heart is you, forever you♪ 598 00:42:50,780 --> 00:42:57,040 ♪O beauty of the eyes, half-body warmth, and scent♪ 599 00:43:13,690 --> 00:43:18,210 ♪Like an emerging beauty like a moon you being so dearly♪ 600 00:43:18,290 --> 00:43:22,430 ♪If you stay with me, I'll be like heaven♪ 601 00:43:22,510 --> 00:43:30,150 ♪Lords, people, even gods gaze at you♪ 602 00:43:30,800 --> 00:43:37,390 ♪To play with joy, my life has burst forth in colors and bloomed♪ 603 00:43:39,360 --> 00:43:47,790 ♪All time I'll guard you like a sentinel, O my apple of the eye,♪ 604 00:43:47,880 --> 00:43:51,970 ♪O doe-eyed one, O throne of beauty,♪ 605 00:43:52,050 --> 00:43:56,260 ♪Listen to the inner heartbeat's rhythm♪ 606 00:43:56,660 --> 00:44:04,840 [Humming] 607 00:44:13,280 --> 00:44:16,040 ♪In the forest of pala tree,♪ 608 00:44:16,130 --> 00:44:21,670 ♪we'll wander to the stream, in play full charm♪ 609 00:44:21,750 --> 00:44:29,130 ♪Even if the three worlds crumble, we'll tie one song and celebrate. ♪ 610 00:44:29,250 --> 00:44:38,390 ♪Forever my beloved, signing in sleep, we'll live together♪ 611 00:44:38,580 --> 00:44:42,880 ♪O lovely songbird, O my flowery koyil♪ 612 00:44:43,000 --> 00:44:47,090 ♪It's not lie, my heart is you, forever you♪ 613 00:44:47,180 --> 00:44:51,330 ♪O doe-eyed one, O throne of beauty,♪ 614 00:44:51,420 --> 00:44:55,550 ♪O beauty of the eyes, half-body warmth, and scent♪ 615 00:44:55,630 --> 00:44:59,000 ♪Thannane thanane....♪ 616 00:45:09,150 --> 00:45:10,250 Careful 617 00:45:13,110 --> 00:45:14,250 Avoid the blazing sun 618 00:45:14,430 --> 00:45:15,050 Hm 619 00:45:15,560 --> 00:45:17,060 Don't come to the field 620 00:45:18,100 --> 00:45:19,090 I will come soon 621 00:45:19,300 --> 00:45:20,850 Why do you tell me this now? 622 00:45:21,110 --> 00:45:22,300 [Giggles] 623 00:45:22,390 --> 00:45:25,880 Within this lies my small life 624 00:45:26,000 --> 00:45:27,360 That life is mine too 625 00:45:27,440 --> 00:45:28,350 [Chuckles] 626 00:45:28,730 --> 00:45:29,810 Will back soon 627 00:45:29,900 --> 00:45:30,580 [Chuckles] 628 00:45:34,920 --> 00:45:36,800 She has no problems at the moment. 629 00:45:36,900 --> 00:45:37,390 Nope 630 00:45:37,480 --> 00:45:38,900 I'm returning after visiting the physician 631 00:45:39,120 --> 00:45:41,760 I feel content, yet I'm also tense 632 00:45:41,800 --> 00:45:44,310 [Chuckles] Nothing will go wrong 633 00:45:44,600 --> 00:45:45,680 I'll come in the evening 634 00:45:46,060 --> 00:45:46,570 Yeah 635 00:45:46,680 --> 00:45:47,160 Hmm 636 00:45:47,540 --> 00:45:48,090 [Chuckles] 637 00:45:48,480 --> 00:45:49,510 [Clearing throat] 638 00:45:53,580 --> 00:45:55,910 [Bird chirps] 639 00:46:05,280 --> 00:46:08,270 Pray to god to bless you a baby boy 640 00:46:08,580 --> 00:46:11,440 Perhaps a baby girl, even after praying 641 00:46:12,430 --> 00:46:14,310 You shut-up man 642 00:46:14,390 --> 00:46:16,410 To disturb his happiness! 643 00:46:17,180 --> 00:46:18,930 [Kee-kee-kee] 644 00:46:19,460 --> 00:46:20,090 [Chuckles] 645 00:46:20,180 --> 00:46:22,760 Be it a boy or girl, it is bestowed by the goddess 646 00:46:22,870 --> 00:46:23,690 That's it 647 00:46:23,770 --> 00:46:24,470 Hmm 648 00:46:28,580 --> 00:46:29,830 [Indistinct chatter] 649 00:46:30,040 --> 00:46:31,660 Ok Maya, will catch you 650 00:46:31,860 --> 00:46:34,530 [Moaning] 651 00:46:40,070 --> 00:46:40,850 What happened dad 652 00:46:40,930 --> 00:46:41,450 [Sobs] 653 00:46:41,930 --> 00:46:42,970 Dad! 654 00:46:44,340 --> 00:46:45,450 Dad! 655 00:46:47,950 --> 00:46:49,430 Maya? 656 00:46:49,510 --> 00:46:51,110 [Panting] 657 00:46:54,520 --> 00:46:56,320 [Panting] 658 00:47:01,910 --> 00:47:05,160 ♪O my dear, song bird♪ 659 00:47:06,100 --> 00:47:09,270 ♪Pecked and throw away♪ 660 00:47:10,310 --> 00:47:14,130 ♪God with out eyes♪ 661 00:47:15,080 --> 00:47:18,600 ♪You've guarded♪ 662 00:47:20,090 --> 00:47:24,020 ♪My first heart♪ 663 00:47:24,910 --> 00:47:28,510 ♪You tore out, ayyo♪ 664 00:47:29,550 --> 00:47:39,840 ♪Can't even hear the cry, oh god!♪ 665 00:47:39,920 --> 00:47:41,480 O dear! 666 00:47:42,070 --> 00:47:48,180 ♪My dear little baby was inside,♪ 667 00:47:48,750 --> 00:47:53,690 ♪O father, baby stepped with his little feet♪ 668 00:47:53,780 --> 00:48:00,640 ♪Before father came listening to it♪ 669 00:48:01,640 --> 00:48:07,980 ♪With out seeing the world perished♪ 670 00:48:08,350 --> 00:48:10,290 [Panting] 671 00:48:18,460 --> 00:48:20,840 [Pensive music] 672 00:48:50,890 --> 00:48:53,400 [Group wailing] 673 00:48:59,580 --> 00:49:02,060 [Sobbing] 674 00:49:06,650 --> 00:49:09,330 [Sombre music] 675 00:49:37,880 --> 00:49:38,950 [Sobs] 676 00:49:52,820 --> 00:49:55,690 [Sobbing] 677 00:50:02,680 --> 00:50:05,360 I summoned you all to tell something 678 00:50:06,620 --> 00:50:08,180 We've started experiencing 679 00:50:08,270 --> 00:50:10,050 since the time we've had grown 680 00:50:10,490 --> 00:50:12,530 This cruelty from the Lords 681 00:50:13,780 --> 00:50:16,300 By frightening us, exploiting us, making 682 00:50:16,380 --> 00:50:19,950 us work, they built what they see as their empire 683 00:50:20,100 --> 00:50:22,220 What are you trying to say 684 00:50:22,360 --> 00:50:23,740 There is no untouchability for the girl 685 00:50:23,820 --> 00:50:25,570 in our hut or the paddy we cultivated 686 00:50:25,670 --> 00:50:27,070 And for everything else is untouchability 687 00:50:28,790 --> 00:50:30,900 We must finish Dathan! 688 00:50:31,020 --> 00:50:33,840 Let the new generation live happily 689 00:50:34,100 --> 00:50:35,680 They are harassing us b'coz no 690 00:50:35,770 --> 00:50:37,340 one is speaking against them 691 00:50:37,510 --> 00:50:39,150 How would it happen? 692 00:50:39,320 --> 00:50:40,820 We can't do nothing 693 00:50:40,910 --> 00:50:42,590 This mindset is our fate! 694 00:50:42,720 --> 00:50:44,050 It should change 695 00:50:44,660 --> 00:50:46,460 Aren't we human being like them 696 00:50:47,260 --> 00:50:49,670 Do you know how long I haven't been sleeping? 697 00:50:50,110 --> 00:50:53,530 I hear the wailing of my kids, when closing the eyes 698 00:50:53,890 --> 00:50:55,130 [Sobs] 699 00:50:56,960 --> 00:51:00,520 When I came here after their mother passed away, carrying 700 00:51:00,610 --> 00:51:04,650 one in my shoulder and other one holding my hand and walked. 701 00:51:04,920 --> 00:51:06,780 [Sobbing] 702 00:51:07,020 --> 00:51:11,000 Chella, it was them.... that betrayers! 703 00:51:11,840 --> 00:51:13,510 [Sobbing] 704 00:51:14,150 --> 00:51:15,910 I'm afraid 705 00:51:17,360 --> 00:51:19,120 I wouldn't insist anyone 706 00:51:19,630 --> 00:51:22,140 These hands are hardened from labor 707 00:51:22,640 --> 00:51:25,600 Cut his neck like cutting paddy stalks 708 00:51:26,200 --> 00:51:30,250 I must see his struggle while his life is taken 709 00:51:39,610 --> 00:51:42,120 [Grunting] 710 00:51:43,880 --> 00:51:46,130 [Screaming] 711 00:51:53,520 --> 00:51:56,120 [Thudding] 712 00:52:03,170 --> 00:52:04,760 Stop you gun's ash! 713 00:52:05,460 --> 00:52:07,080 Cruel people! 714 00:52:07,280 --> 00:52:09,640 There'll be someone born in this soil to eliminate you 715 00:52:10,140 --> 00:52:12,660 If the lamp that lit year by year is true 716 00:52:13,570 --> 00:52:15,970 If this soil has sense of truthness 717 00:52:16,050 --> 00:52:17,110 He'll appear 718 00:52:17,380 --> 00:52:19,320 Like a god of death of all yours 719 00:52:19,410 --> 00:52:23,620 I'm killing you raw b'coz even the nerves 720 00:52:23,700 --> 00:52:27,780 inside you shouldn't even think like this. 721 00:52:28,060 --> 00:52:29,970 You die, gun's ash 722 00:52:30,360 --> 00:52:32,810 [Rising music] 723 00:52:35,360 --> 00:52:37,400 [Panting] 724 00:52:39,730 --> 00:52:40,750 Dad? 725 00:52:42,200 --> 00:52:42,880 Dad! 726 00:52:43,240 --> 00:52:44,150 Dad! 727 00:52:44,570 --> 00:52:45,580 Dad! 728 00:52:46,130 --> 00:52:47,390 Dad!! 729 00:52:47,480 --> 00:52:50,360 [Sobbing] Dad...!! 730 00:52:51,170 --> 00:52:52,680 Dad!! 731 00:52:53,100 --> 00:52:55,390 [Wailing] 732 00:52:55,520 --> 00:52:56,660 Dad! 733 00:52:57,140 --> 00:52:58,440 Dad! 734 00:52:58,840 --> 00:53:01,100 [Crowd sobbing] 735 00:53:01,740 --> 00:53:04,210 [Crowd wailing] 736 00:53:24,080 --> 00:53:26,110 Dad!! 737 00:53:28,000 --> 00:53:29,370 Dad! 738 00:53:29,530 --> 00:53:31,220 [Crying continues] 739 00:53:31,300 --> 00:53:34,280 Dad!!!!! 740 00:53:34,590 --> 00:53:36,430 Interval 741 00:53:42,540 --> 00:53:43,660 Maya? 742 00:53:44,290 --> 00:53:45,790 [Pensive music] 743 00:53:45,910 --> 00:53:46,410 Hum 744 00:53:56,080 --> 00:54:00,370 Karuppan had seen Dathan Thampuran going out of the hut 745 00:54:13,250 --> 00:54:15,210 [Pensive music] 746 00:54:37,540 --> 00:54:43,120 There's no divine power to listen to our hardships[Sobs] 747 00:54:43,830 --> 00:54:47,790 This soil has seen the tears and blood of how many people 748 00:54:51,870 --> 00:54:53,250 [Sobbing] 749 00:54:53,330 --> 00:54:54,580 O Almighty 750 00:54:54,910 --> 00:54:56,580 Goddess 751 00:54:56,660 --> 00:54:59,330 Haven't you seen all these? 752 00:54:59,710 --> 00:55:02,460 [Crying] 753 00:55:04,370 --> 00:55:08,370 [Emotional music] 754 00:55:28,660 --> 00:55:34,160 "There's no divine power to listen to our hardships[Sobs]" 755 00:55:36,910 --> 00:55:39,790 [Sombre music] 756 00:56:26,460 --> 00:56:28,120 [Flames] 757 00:57:13,080 --> 00:57:14,750 [Peacocks echoing] 758 00:57:24,790 --> 00:57:28,290 I don't know whether am doing is right or not 759 00:57:28,370 --> 00:57:31,040 I don't even know what to name you 760 00:57:31,580 --> 00:57:34,750 Show us a way to prevent 761 00:57:34,830 --> 00:57:38,460 the hardships we faced from the lords 762 00:57:41,960 --> 00:57:43,750 Kee-kee-kee 763 00:57:44,410 --> 00:57:46,960 [Rhyming] 764 00:58:04,790 --> 00:58:05,500 [Bellows] 765 00:58:05,830 --> 00:58:08,500 [Rumbling sound] 766 00:58:11,160 --> 00:58:13,210 I don't have any place of safety 767 00:58:14,080 --> 00:58:15,790 Like my dad 768 00:58:15,910 --> 00:58:18,250 I can't fight against the lords 769 00:58:18,750 --> 00:58:21,910 My body is being surrendered to you 770 00:58:25,620 --> 00:58:29,540 [Bull's bell clinging sound] 771 00:58:30,160 --> 00:58:35,410 Give me a strength and show me a path to save this town 772 00:58:38,870 --> 00:58:40,790 [Bellowing] 773 00:58:44,000 --> 00:58:45,790 [Bell clinging sound] 774 00:58:45,870 --> 00:58:48,080 [Bellowing] 775 00:58:58,750 --> 00:59:00,210 Maya! 776 00:59:04,790 --> 00:59:07,910 [Ominous music] 777 01:00:17,870 --> 01:00:19,790 [Humming] 778 01:00:36,790 --> 01:00:38,620 Maya! 779 01:00:38,710 --> 01:00:42,870 should use a paring knife to rip the pregnant 780 01:00:42,960 --> 01:00:48,160 Bramin woman's womb apart and remove the embryo. 781 01:00:49,080 --> 01:00:52,960 She will return to her original state 782 01:00:53,040 --> 01:00:56,370 if you apply green herbs to her torn womb. 783 01:01:10,790 --> 01:01:16,660 And on the next day she will die, as nothing happened 784 01:01:17,210 --> 01:01:21,580 The slur is what you took out of the embryo; 785 01:01:21,660 --> 01:01:25,000 you can paste it on the back of 786 01:01:25,080 --> 01:01:28,580 the ear praying me in the night 787 01:01:28,660 --> 01:01:31,790 will make you an animal or a bird or 788 01:01:31,910 --> 01:01:36,290 any shape you wish to change into. 789 01:01:36,830 --> 01:01:38,290 Maya 790 01:01:38,710 --> 01:01:44,370 your shape changing possibility will stay only till dawn 791 01:01:44,710 --> 01:01:46,120 Otherwise 792 01:01:46,210 --> 01:01:49,790 spill the cow dung water or sour water to you body 793 01:01:50,120 --> 01:01:52,210 you can become to your normal 794 01:01:52,300 --> 01:01:55,290 state after the herbs washes away 795 01:01:55,370 --> 01:02:03,580 Do it determined, careful and concentrated. 796 01:02:09,540 --> 01:02:11,790 Tied him when we found him stealing the jack fruit from here 797 01:02:12,000 --> 01:02:14,370 It was a jack fruit carved with birds, Lord 798 01:02:14,790 --> 01:02:18,660 When I saw kids crying with hunger, I took it for them 799 01:02:18,960 --> 01:02:22,790 If it is jack fruit or mango, without my approval it is called a theft 800 01:02:22,870 --> 01:02:25,370 Which means you must have the punishment 801 01:02:25,460 --> 01:02:28,750 otherwise, the dogs like will trespass 802 01:02:28,830 --> 01:02:30,500 You'll stay here the whole night 803 01:02:30,580 --> 01:02:32,830 That's my punishment to you 804 01:02:34,250 --> 01:02:36,330 Don't give him a droplet of water, either 805 01:02:50,160 --> 01:02:52,210 [Sombre music] 806 01:02:55,750 --> 01:02:58,000 -Are you here to suicide? -Eh h 807 01:02:59,290 --> 01:03:02,080 If not, die after your jump from this mountain 808 01:03:02,410 --> 01:03:03,040 Eh h 809 01:03:06,790 --> 01:03:08,160 Underneath this mountain there 810 01:03:08,250 --> 01:03:09,710 are tigers and jackals 811 01:03:09,790 --> 01:03:11,540 They will finish you live 812 01:03:11,750 --> 01:03:12,210 Eh m 813 01:03:14,910 --> 01:03:16,960 Why are you trying to die 814 01:03:18,460 --> 01:03:19,460 That's 815 01:03:20,080 --> 01:03:21,250 Where do you live 816 01:03:21,580 --> 01:03:23,080 I'm living downhill 817 01:03:23,210 --> 01:03:24,830 Lord killed my dad 818 01:03:24,910 --> 01:03:26,750 They tried to kill me even 819 01:03:26,910 --> 01:03:28,870 I got out of there and arrived here.[Sobs] 820 01:03:29,040 --> 01:03:31,790 Not knowing where would I go from here 821 01:03:32,620 --> 01:03:34,910 this was only the option left for me[Sobs] 822 01:03:35,080 --> 01:03:36,750 Why did they kill your dad 823 01:03:37,160 --> 01:03:39,580 He was beaten claiming that he 824 01:03:39,660 --> 01:03:41,790 stole the lady lord's ornaments 825 01:03:43,540 --> 01:03:45,460 My dad will never take it[Sobs] 826 01:03:46,460 --> 01:03:48,540 [Sobbing] 827 01:03:56,660 --> 01:03:57,660 I'm Mayan 828 01:03:59,250 --> 01:04:01,910 My situation is a lot like yours. 829 01:04:03,750 --> 01:04:05,500 I've an aim 830 01:04:06,370 --> 01:04:10,040 To reach that target I need someone's support 831 01:04:11,660 --> 01:04:14,870 That's why I brought you here 832 01:04:19,830 --> 01:04:21,080 What's your name 833 01:04:22,410 --> 01:04:23,160 Chinnu 834 01:04:27,120 --> 01:04:29,790 -Do you know Narayani? -Yes I know 835 01:04:31,330 --> 01:04:33,710 In spite of having a dark complexion, 836 01:04:33,790 --> 01:04:36,000 she is awesomely beautiful [Giggles] 837 01:04:36,710 --> 01:04:40,410 I didn't go there because she was Dad's pet 838 01:04:41,790 --> 01:04:44,710 But when I saw her yesterday, a desire began 839 01:04:44,910 --> 01:04:47,370 My lord, you are just need to hum[Giggles] 840 01:04:48,790 --> 01:04:50,210 Don't think too much 841 01:04:50,540 --> 01:04:52,250 Inform her that I will come tonight 842 01:04:52,330 --> 01:04:54,290 [Humming and giggling] 843 01:04:56,290 --> 01:04:58,210 [Conspiring music] 844 01:05:08,620 --> 01:05:11,780 Today, it is full moon day of Aadi month[Mid July - Mid August] 845 01:05:13,070 --> 01:05:14,360 Punartham[Gemini] star 846 01:05:16,090 --> 01:05:18,600 The birth star of the Lord 847 01:05:19,850 --> 01:05:23,900 The dawn and dusk on the same star 848 01:05:25,700 --> 01:05:27,550 The sunrise tomorrow 849 01:05:27,630 --> 01:05:29,780 symbolizes the awakening of Valluvanad! 850 01:05:30,440 --> 01:05:33,970 The day winning of moral law over injustice 851 01:05:34,870 --> 01:05:36,380 I feel terribly scared 852 01:05:36,540 --> 01:05:39,730 Do the way what ever I said, when you come back 853 01:05:39,810 --> 01:05:40,420 Hum 854 01:05:44,250 --> 01:05:45,760 Dathan 855 01:05:46,330 --> 01:05:47,750 Punartham [Gemini] star sign 856 01:05:51,650 --> 01:05:54,500 [Pensive music] 857 01:05:57,510 --> 01:05:59,930 [Conspiring music] 858 01:06:23,820 --> 01:06:25,310 [Grunting] 859 01:06:30,950 --> 01:06:33,270 [Humming] 860 01:06:39,310 --> 01:06:42,780 [Humming continues] 861 01:06:45,310 --> 01:06:47,330 [Laughing] 862 01:06:47,570 --> 01:06:49,900 [Humming] 863 01:06:57,610 --> 01:07:01,530 [Buffalo snort] 864 01:07:01,750 --> 01:07:02,470 Heh! 865 01:07:10,510 --> 01:07:11,880 [Snorting] 866 01:07:16,530 --> 01:07:17,590 [Chuckles] 867 01:07:33,490 --> 01:07:34,540 [Splashing sound] 868 01:07:37,850 --> 01:07:38,670 Heh 869 01:07:51,200 --> 01:07:52,780 How did it go? 870 01:07:53,470 --> 01:07:56,780 From now on, Shaman's days will be used to 871 01:07:56,870 --> 01:08:00,800 to combat injustice and cruelty 872 01:08:01,000 --> 01:08:04,400 [Both chuckles] 873 01:08:07,350 --> 01:08:10,850 [Conspiring music] 874 01:08:24,690 --> 01:08:25,980 [Frightened] 875 01:08:27,840 --> 01:08:29,550 [Panting] 876 01:08:32,730 --> 01:08:34,580 [Shrieking] 877 01:08:34,670 --> 01:08:35,910 [Grunting] 878 01:08:37,100 --> 01:08:38,890 [Screaming] 879 01:08:42,840 --> 01:08:44,130 Maya? 880 01:08:49,290 --> 01:08:51,120 [Screaming] 881 01:08:53,070 --> 01:08:54,300 [Buffalo kicking] 882 01:08:56,530 --> 01:08:58,040 [Groaning] 883 01:09:01,370 --> 01:09:03,310 [Kee-kee-kee] 884 01:09:10,920 --> 01:09:12,810 I am feeling happy 885 01:09:13,190 --> 01:09:17,170 The final struggle of Dathan, who killed my 886 01:09:17,250 --> 01:09:20,180 dad and Ponni, is not disappearing from my eyes 887 01:09:20,290 --> 01:09:21,600 When the time comes 888 01:09:21,690 --> 01:09:23,200 only for the benefit of society, 889 01:09:23,280 --> 01:09:25,440 I'll deploy this skill full power 890 01:09:25,980 --> 01:09:28,040 [Bell clangs] 891 01:09:28,410 --> 01:09:29,730 [Snorting] 892 01:09:33,550 --> 01:09:35,890 [Sombre music] 893 01:09:48,000 --> 01:09:50,060 [Sombre music] 894 01:10:29,110 --> 01:10:31,090 [Stream babbles] 895 01:10:32,270 --> 01:10:35,620 [Humming] 896 01:10:57,300 --> 01:10:59,700 Will you full fill it If I say my desire 897 01:11:02,810 --> 01:11:06,290 On the same manner, the lord who killed my father 898 01:11:08,800 --> 01:11:11,110 Something you expressed for the first time 899 01:11:12,100 --> 01:11:13,170 I will do it 900 01:11:14,610 --> 01:11:15,470 But 901 01:11:16,330 --> 01:11:17,810 Need some time 902 01:11:18,090 --> 01:11:20,760 [Giggles] 903 01:11:31,230 --> 01:11:32,680 That's Mayan, right 904 01:11:33,500 --> 01:11:34,330 Yes 905 01:11:34,930 --> 01:11:35,650 Mayan 906 01:11:38,180 --> 01:11:39,240 Maya 907 01:11:40,540 --> 01:11:42,450 Where have you been all these days? 908 01:11:42,600 --> 01:11:44,730 We left no place to look for you 909 01:11:45,280 --> 01:11:48,860 Chiruthedthi [Sister] asked for you until her last breath 910 01:11:49,430 --> 01:11:51,570 Have you heard about the Dathan Lord 911 01:11:52,090 --> 01:11:54,420 He was lying dead with his broken neck 912 01:11:54,800 --> 01:11:57,130 Nobody is aware of who did this 913 01:11:58,200 --> 01:11:59,780 Villagers say many things 914 01:11:59,870 --> 01:12:03,700 He was slain by a human face with a buffalo leg 915 01:12:04,330 --> 01:12:06,340 The body bore a buffalo footprint 916 01:12:07,740 --> 01:12:08,860 Whatever it is 917 01:12:09,540 --> 01:12:11,280 we people are happy 918 01:12:12,240 --> 01:12:15,510 It was the goddess who punished him for his sins 919 01:12:18,040 --> 01:12:18,870 Maya 920 01:12:19,320 --> 01:12:24,250 [Appealing music] 921 01:13:10,600 --> 01:13:13,440 [Laughing] 922 01:13:13,530 --> 01:13:15,690 You are very joyful today, unlike other days 923 01:13:15,940 --> 01:13:17,340 I have a doubt 924 01:13:18,010 --> 01:13:19,820 My periods were 925 01:13:19,900 --> 01:13:21,190 delayed by a few days. 926 01:13:21,820 --> 01:13:24,270 [Giggles] 927 01:13:24,840 --> 01:13:27,050 [Chuckles] Is it true? 928 01:13:27,540 --> 01:13:28,340 [Chuckles] 929 01:13:31,340 --> 01:13:32,110 Is it 930 01:13:32,320 --> 01:13:33,100 Yes 931 01:13:33,630 --> 01:13:35,810 [Laughing] 932 01:13:36,130 --> 01:13:36,730 So 933 01:13:37,770 --> 01:13:39,410 Can I say some good news, too 934 01:13:39,860 --> 01:13:40,600 Yes 935 01:13:41,810 --> 01:13:43,330 The time has come to kill the person 936 01:13:43,830 --> 01:13:45,340 responsible for your father's death 937 01:13:47,480 --> 01:13:48,990 If you can identify me the person, 938 01:13:49,090 --> 01:13:50,860 I will fulfill your wish today 939 01:13:52,300 --> 01:13:53,420 [Smiling] 940 01:13:53,820 --> 01:13:57,930 [Folk song in distant] 941 01:13:58,440 --> 01:13:59,760 Whatever hectic schedule 942 01:13:59,840 --> 01:14:01,280 I will definitely come to 943 01:14:01,360 --> 01:14:02,980 attend the ceremonial event 944 01:14:03,090 --> 01:14:05,180 Certain customs were set by the 945 01:14:05,270 --> 01:14:07,360 ancestors and cannot be avoided 946 01:14:07,540 --> 01:14:11,300 [Folk song continues] 947 01:14:11,920 --> 01:14:14,060 Some where here he has an affair 948 01:14:14,140 --> 01:14:17,220 At night, he would go there after festival 949 01:14:18,230 --> 01:14:20,590 [Folk song continues] 950 01:14:30,830 --> 01:14:33,880 [Rising music] 951 01:14:44,360 --> 01:14:46,360 [Snorting] 952 01:14:56,930 --> 01:14:58,510 [Snorting] 953 01:14:59,080 --> 01:15:00,100 Happy now 954 01:15:00,190 --> 01:15:01,020 [Chuckles] 955 01:15:04,380 --> 01:15:06,610 Because I took the chain girdle, 956 01:15:06,790 --> 01:15:08,730 he killed my father 957 01:15:12,410 --> 01:15:14,030 When I saw the ornaments that Lady 958 01:15:14,110 --> 01:15:15,910 Lord kept in the entrance, before bathing, 959 01:15:16,260 --> 01:15:18,220 I found it fascinating to wear 960 01:15:19,070 --> 01:15:20,320 though will wear it and put it back 961 01:15:20,410 --> 01:15:21,780 without anyone noticing 962 01:15:22,560 --> 01:15:23,130 But 963 01:15:23,410 --> 01:15:25,410 When I saw it beautiful in my body 964 01:15:25,740 --> 01:15:27,100 didn't feel to put it back 965 01:15:29,070 --> 01:15:30,730 By the time Lady Lord saw me 966 01:15:31,580 --> 01:15:33,970 I hurried home and told my father about it 967 01:15:34,060 --> 01:15:36,090 my dad only urged me to run 968 01:15:38,280 --> 01:15:39,730 I saw while ascending the mountain I heard 969 01:15:39,810 --> 01:15:41,570 my father's agonized cries 970 01:15:41,700 --> 01:15:43,870 and my ablaze hut on fire 971 01:15:44,040 --> 01:15:46,270 So whatever you told me 972 01:15:47,640 --> 01:15:48,950 was a lie, isn't it? 973 01:15:49,880 --> 01:15:51,240 [Laughing] 974 01:15:51,540 --> 01:15:52,990 After all I am a girl, Maya 975 01:15:53,400 --> 01:15:55,200 I also will have some desires 976 01:15:55,480 --> 01:15:56,460 [Scoffs] 977 01:15:59,730 --> 01:16:00,530 Huh! 978 01:16:03,400 --> 01:16:07,140 I have so much anger that I want to kill you. 979 01:16:08,260 --> 01:16:09,120 [Chuckles] 980 01:16:10,480 --> 01:16:13,430 If you kill me, I will stand for it 981 01:16:13,730 --> 01:16:14,860 very satisfied 982 01:16:15,150 --> 01:16:16,110 [Chuckles] 983 01:16:17,890 --> 01:16:18,620 Hum 984 01:16:20,630 --> 01:16:21,240 Huh 985 01:16:22,170 --> 01:16:22,840 Heh 986 01:16:25,570 --> 01:16:26,770 Heh h 987 01:16:30,900 --> 01:16:32,790 [Pensive music] 988 01:16:50,380 --> 01:16:51,950 You did tell that day 989 01:16:52,230 --> 01:16:53,310 about Dathan 990 01:16:55,040 --> 01:16:56,520 It was I who did it 991 01:16:58,880 --> 01:16:59,750 But 992 01:17:01,390 --> 01:17:03,350 Now, I did a big mistake 993 01:17:06,200 --> 01:17:08,100 I don't know what to do 994 01:17:08,440 --> 01:17:09,990 You tell me, what was it exactly 995 01:17:11,610 --> 01:17:12,340 [Exhales] 996 01:17:19,440 --> 01:17:22,040 [Melancholic music] 997 01:17:45,870 --> 01:17:51,960 Now this is my last offering to you [Sobbing] 998 01:17:55,490 --> 01:17:58,410 [Sobbing continues] 999 01:18:12,960 --> 01:18:18,200 The boon you bestowed upon me was misused 1000 01:18:20,970 --> 01:18:22,600 Please pardon me 1001 01:18:24,650 --> 01:18:26,010 Years to come, 1002 01:18:26,800 --> 01:18:29,190 if anyone continues to learn from me, 1003 01:18:29,590 --> 01:18:30,470 perhaps 1004 01:18:30,660 --> 01:18:33,110 it might be a threat for the town itself. 1005 01:18:33,940 --> 01:18:35,690 Therefore, the boon that I got should 1006 01:18:36,670 --> 01:18:38,480 die in me itself 1007 01:18:40,020 --> 01:18:42,680 As a punishment for killing an innocent, 1008 01:18:44,290 --> 01:18:46,290 I am surrendering you this body of mine 1009 01:18:46,710 --> 01:18:49,480 [Heavily breathing] 1010 01:18:57,170 --> 01:19:00,390 [Melancholic music] 1011 01:19:47,930 --> 01:19:49,780 [Cricket sound] 1012 01:19:53,200 --> 01:19:54,080 [Chuckles] 1013 01:19:54,170 --> 01:19:56,630 How long I have been waiting for you 1014 01:19:56,650 --> 01:19:58,070 I thought I will not come 1015 01:19:58,160 --> 01:20:00,330 Since my father wasn't home, I came 1016 01:20:00,420 --> 01:20:02,470 Your father should worship every day. 1017 01:20:02,490 --> 01:20:03,610 Don't make fun 1018 01:20:07,340 --> 01:20:10,170 In the past, my father's ancestors used to 1019 01:20:12,410 --> 01:20:13,940 Does your father know Shaman's skill? 1020 01:20:14,120 --> 01:20:16,070 Once when I asked my Mom about it, 1021 01:20:16,150 --> 01:20:17,920 she said he doesn't know. 1022 01:20:18,160 --> 01:20:19,790 Whatever, b'coz of this day 1023 01:20:19,870 --> 01:20:22,100 I could see you tonight 1024 01:20:22,400 --> 01:20:25,130 [Chuckles] 1025 01:20:32,110 --> 01:20:33,510 [Sobs] 1026 01:20:40,420 --> 01:20:42,290 [Breathing] 1027 01:20:44,990 --> 01:20:46,530 Why did you leave early from Kalari? 1028 01:20:46,610 --> 01:20:48,380 It was you the reason! 1029 01:20:48,820 --> 01:20:49,820 [Scuffles] 1030 01:20:50,600 --> 01:20:51,930 What the hell are you doing? 1031 01:20:53,940 --> 01:20:55,290 [Groans] 1032 01:21:01,840 --> 01:21:02,900 Leave me 1033 01:21:03,850 --> 01:21:04,880 I said leave me 1034 01:21:15,680 --> 01:21:22,210 [Kalari steps] 1035 01:21:22,460 --> 01:21:24,150 [Groaning] 1036 01:22:05,980 --> 01:22:08,130 [Groans] 1037 01:22:10,760 --> 01:22:11,810 Leave me 1038 01:22:12,340 --> 01:22:14,420 Now tell me at least what's the issue 1039 01:22:14,510 --> 01:22:15,600 I said speak up 1040 01:22:15,910 --> 01:22:18,580 Hey, it was me seeing Devu much before you 1041 01:22:19,270 --> 01:22:21,470 I've joined kalari only to see you 1042 01:22:24,260 --> 01:22:27,010 If I didn't get her, I wouldn't allow anyone either 1043 01:22:27,250 --> 01:22:29,600 You better watch it! [Panting] 1044 01:22:30,590 --> 01:22:32,950 [Pensive music] 1045 01:22:45,630 --> 01:22:47,290 You gotten it all, right? 1046 01:22:49,310 --> 01:22:51,590 Why did you go fighting with the lords' boy 1047 01:22:52,320 --> 01:22:53,260 I said tell me 1048 01:22:53,490 --> 01:22:56,870 Kalari master's daughter, Devu, liked me a lot in the past 1049 01:22:57,330 --> 01:22:59,630 She doesn't even talk to me b'coz of him 1050 01:23:01,980 --> 01:23:02,750 [Sobs] 1051 01:23:03,390 --> 01:23:05,510 I understand that when you peeped 1052 01:23:05,610 --> 01:23:07,270 Are you my real son? 1053 01:23:07,370 --> 01:23:09,450 Just wailing after getting beaten 1054 01:23:09,870 --> 01:23:11,580 [Wailing] 1055 01:23:19,240 --> 01:23:21,150 That's enough, if Dad come to know about it 1056 01:23:21,340 --> 01:23:22,620 Wasn't it you who said earlier there's 1057 01:23:22,710 --> 01:23:24,120 nothing if Dad knows 1058 01:23:24,200 --> 01:23:25,390 Abhi, don't be funny 1059 01:23:25,860 --> 01:23:27,340 His father is like who would do anything 1060 01:23:27,430 --> 01:23:28,980 for financial gains 1061 01:23:29,420 --> 01:23:30,730 Hey, you don't be worried 1062 01:23:31,310 --> 01:23:32,970 He is not going to do anything to me 1063 01:23:33,110 --> 01:23:33,990 Oh I see 1064 01:23:34,070 --> 01:23:35,240 Here comes, a Lord! 1065 01:23:35,750 --> 01:23:37,680 What, am I not a Lord? 1066 01:23:38,080 --> 01:23:39,780 [Giggles] 1067 01:23:39,880 --> 01:23:42,150 Abhi, you must be cautious even though 1068 01:23:42,490 --> 01:23:45,760 Abhi!![Screaming] 1069 01:23:47,340 --> 01:23:51,410 [Pensive music] 1070 01:24:09,670 --> 01:24:11,310 What happened, Velu? 1071 01:24:11,460 --> 01:24:13,560 I don't know, Lord 1072 01:24:13,660 --> 01:24:15,500 She never goes anywhere, leaving 1073 01:24:15,590 --> 01:24:18,100 the kalari, temple, or the riverside 1074 01:24:18,190 --> 01:24:19,470 Have you searched it properly? 1075 01:24:19,850 --> 01:24:22,050 I've searched everywhere, Lord 1076 01:24:22,430 --> 01:24:25,120 Where should I go now to search for her? 1077 01:24:25,620 --> 01:24:26,640 Don't be worried 1078 01:24:26,820 --> 01:24:28,470 Nothing will happen 1079 01:24:28,860 --> 01:24:32,860 I'd informed the police station and town folks already 1080 01:24:33,100 --> 01:24:36,520 They will search for sure, even though it's night 1081 01:24:36,660 --> 01:24:39,100 Then also told the people in the field 1082 01:24:39,360 --> 01:24:41,260 They will also go searching 1083 01:24:41,350 --> 01:24:42,120 [Velu nods] 1084 01:24:42,390 --> 01:24:44,950 Velu, you are not to be worried. 1085 01:24:45,030 --> 01:24:45,730 [Velu exhales] 1086 01:24:48,510 --> 01:24:49,880 [Dog barks in distance] 1087 01:24:51,410 --> 01:24:52,660 [Door thuds] 1088 01:24:52,750 --> 01:24:54,080 Open the door, dad 1089 01:24:54,830 --> 01:24:56,760 Why did you lock me inside? 1090 01:24:57,740 --> 01:24:59,380 Get me out! 1091 01:24:59,680 --> 01:25:00,920 Dad 1092 01:25:01,370 --> 01:25:02,720 Get me out, dad 1093 01:25:03,590 --> 01:25:04,780 Get me out 1094 01:25:04,860 --> 01:25:05,780 Dad 1095 01:25:06,240 --> 01:25:07,440 I said open the door 1096 01:25:08,250 --> 01:25:09,930 You don't be worried, bro 1097 01:25:10,940 --> 01:25:11,590 [Exhales] 1098 01:25:13,240 --> 01:25:15,510 [Pensive music] 1099 01:25:16,850 --> 01:25:18,330 [Door opening sound] 1100 01:25:23,550 --> 01:25:25,310 What are you doing my son? 1101 01:25:26,660 --> 01:25:32,960 Town folks say, Devu fell down because of you 1102 01:25:33,510 --> 01:25:35,620 We can't shut their mouth, right 1103 01:25:36,230 --> 01:25:40,560 Before dawn, I myself will take you out there 1104 01:25:40,700 --> 01:25:42,000 I must go there now, dad 1105 01:25:42,130 --> 01:25:44,140 Listen, didn't I tell you 1106 01:25:44,230 --> 01:25:45,320 Don't be dishearten 1107 01:25:45,990 --> 01:25:48,540 Nothing will happen to Devu 1108 01:25:48,620 --> 01:25:49,270 Okay 1109 01:25:49,360 --> 01:25:50,240 [Laughs] 1110 01:25:57,650 --> 01:25:58,930 [Door shuts sound] 1111 01:26:02,640 --> 01:26:03,920 [Door lock clangs] 1112 01:26:09,380 --> 01:26:11,390 [Sombre music] 1113 01:26:17,470 --> 01:26:19,730 You go with out making any noise 1114 01:26:20,210 --> 01:26:21,210 Go on 1115 01:26:22,010 --> 01:26:22,960 [Exhales] 1116 01:26:27,820 --> 01:26:29,800 [Ascending music] 1117 01:26:30,280 --> 01:26:31,410 [Groans] 1118 01:26:53,350 --> 01:26:55,620 Devu!![Echoing] 1119 01:26:59,080 --> 01:27:01,400 [Water falls babbles] 1120 01:27:20,260 --> 01:27:21,910 [Bird chirps] 1121 01:27:41,070 --> 01:27:43,020 [Pensive music] 1122 01:27:49,960 --> 01:27:51,700 [Cricket chirping] 1123 01:27:55,810 --> 01:27:56,570 [Dog barks in distant] 1124 01:27:58,920 --> 01:28:00,790 Townsfolk say many things 1125 01:28:02,590 --> 01:28:04,030 About our daughter and Abhi 1126 01:28:07,850 --> 01:28:11,580 Even we couldn't see her, at least[Sobbing] 1127 01:28:12,910 --> 01:28:15,500 She was naughty since childhood 1128 01:28:18,990 --> 01:28:20,770 [Melancholic music] 1129 01:28:21,430 --> 01:28:23,970 That naughtiness has gone a bit further 1130 01:28:24,570 --> 01:28:26,410 [Both sobs] 1131 01:28:27,140 --> 01:28:28,920 [Wailing] 1132 01:28:41,470 --> 01:28:42,660 What happened Master? 1133 01:28:42,910 --> 01:28:44,490 Did you do it? 1134 01:28:44,720 --> 01:28:46,600 No, Master. I don't know 1135 01:28:47,580 --> 01:28:48,900 I know you won't do it 1136 01:28:49,870 --> 01:28:51,180 Just asked! 1137 01:28:55,840 --> 01:28:56,890 Master? 1138 01:28:58,950 --> 01:29:00,060 It's my Dad! 1139 01:29:00,860 --> 01:29:02,960 It's done by my dad 1140 01:29:03,120 --> 01:29:04,930 Just one kick 1141 01:29:05,420 --> 01:29:07,920 She won't come back alive! 1142 01:29:08,650 --> 01:29:09,790 [Exhales] 1143 01:29:10,300 --> 01:29:13,520 B'coz of him...my brother 1144 01:29:14,170 --> 01:29:16,390 He suffered terribly and died -Heh 1145 01:29:17,120 --> 01:29:18,590 He should know 1146 01:29:19,110 --> 01:29:21,040 the pain I went through 1147 01:29:22,300 --> 01:29:23,170 Huh 1148 01:29:36,440 --> 01:29:38,490 [Screaming] 1149 01:29:38,570 --> 01:29:39,400 [Groans] 1150 01:29:39,690 --> 01:29:41,700 [Ascending music] 1151 01:29:48,270 --> 01:29:50,030 [Groans] 1152 01:30:40,660 --> 01:30:42,730 [Groaning continues] 1153 01:31:02,380 --> 01:31:03,660 Speak up 1154 01:31:08,970 --> 01:31:11,280 Abhi[Screaming] 1155 01:31:12,950 --> 01:31:13,800 Leave me 1156 01:31:14,720 --> 01:31:15,950 Devu!! 1157 01:31:18,060 --> 01:31:21,160 [Conspiring music] 1158 01:31:21,670 --> 01:31:23,890 Now you live like this 1159 01:31:25,060 --> 01:31:25,890 [Groans] 1160 01:31:28,110 --> 01:31:29,950 [Ascending music] 1161 01:31:30,070 --> 01:31:31,430 Finish me and go, you! 1162 01:31:33,210 --> 01:31:34,400 Finish me and go 1163 01:31:36,590 --> 01:31:38,760 "Didn't you search every where?" 1164 01:31:39,960 --> 01:31:41,250 Don't be worried 1165 01:31:41,330 --> 01:31:42,640 Nothing will happen 1166 01:32:00,600 --> 01:32:03,870 Even if its night, they will search everywhere 1167 01:32:08,840 --> 01:32:09,580 Velu? 1168 01:32:09,670 --> 01:32:11,070 Don't be worried 1169 01:32:14,300 --> 01:32:16,350 [Screaming] 1170 01:32:17,010 --> 01:32:19,330 Mom [Weeping] 1171 01:32:20,890 --> 01:32:23,690 [Crying] 1172 01:32:23,780 --> 01:32:26,880 Mom.... 1173 01:32:30,430 --> 01:32:31,780 [Melancholic tune] 1174 01:32:41,570 --> 01:32:44,000 [Buzzing tune] 1175 01:32:49,810 --> 01:32:52,120 [Birds crowd chirp] 1176 01:32:52,760 --> 01:32:54,770 [Conspiring music] 1177 01:33:40,060 --> 01:33:42,630 Jaganathan, born on Aayilyam[Star sign] 1178 01:33:51,410 --> 01:33:52,710 [Bellows] 1179 01:33:52,900 --> 01:33:54,520 [Bell clangs] 1180 01:33:56,130 --> 01:33:58,940 I was a bit scared when I saw a sign of rain 1181 01:33:59,030 --> 01:33:59,860 [Laughs] 1182 01:33:59,940 --> 01:34:01,360 It's okay if it rains 1183 01:34:01,450 --> 01:34:02,710 We have changed the crops, already 1184 01:34:02,800 --> 01:34:05,400 We must complete the harvest in two days 1185 01:34:05,560 --> 01:34:06,040 Hum 1186 01:34:06,130 --> 01:34:08,980 If the labors are short, call few from the other village 1187 01:34:09,220 --> 01:34:11,330 It says there is some machine to be used for the harvest 1188 01:34:11,410 --> 01:34:13,960 [Laughing] Is there any machine for harvesting! 1189 01:34:14,050 --> 01:34:14,930 [laughing continues] 1190 01:34:15,020 --> 01:34:16,150 Okay, now you leave 1191 01:34:16,230 --> 01:34:17,900 Just crossing this land is my illam[House]? 1192 01:34:17,980 --> 01:34:18,990 I'll come along 1193 01:34:19,100 --> 01:34:20,200 No its fine, you go 1194 01:34:20,350 --> 01:34:21,780 [Laughs] 1195 01:34:25,950 --> 01:34:27,240 [Wind sound] 1196 01:34:33,220 --> 01:34:36,790 [Melancholic music] 1197 01:34:58,080 --> 01:35:00,230 [Bellowing] 1198 01:35:10,530 --> 01:35:18,560 ♪Come, come, my beloved black diety♪ 1199 01:35:21,280 --> 01:35:29,090 ♪It's time to move in a dignified manner, my balk diety♪ 1200 01:35:31,320 --> 01:35:33,030 [Snorting] 1201 01:35:33,120 --> 01:35:34,600 [Bell clangs] 1202 01:35:37,000 --> 01:35:38,090 [Snorting] 1203 01:36:06,690 --> 01:36:08,640 [Suspense tone] 1204 01:36:15,420 --> 01:36:17,310 [Ululation] 1205 01:36:17,390 --> 01:36:19,960 [Panting] 1206 01:36:24,190 --> 01:36:26,520 [Snorting] 1207 01:36:29,060 --> 01:36:31,320 [Groaning] 1208 01:36:39,640 --> 01:36:41,420 [Grunting] 1209 01:37:07,910 --> 01:37:13,270 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1210 01:37:13,360 --> 01:37:18,310 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1211 01:37:18,390 --> 01:37:23,940 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1212 01:37:24,020 --> 01:37:28,650 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1213 01:37:28,740 --> 01:37:34,980 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1214 01:37:35,070 --> 01:37:40,930 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1215 01:37:41,010 --> 01:37:53,050 [High octane humming] [Snorting & Grunting] 1216 01:37:56,170 --> 01:37:58,920 [Duck quacks/ river gurgling] 1217 01:38:05,070 --> 01:38:06,600 Watching the Lord lying down seems 1218 01:38:06,690 --> 01:38:08,280 like it's someone's shaman skill 1219 01:38:08,370 --> 01:38:09,580 Have you ever seen 1220 01:38:09,670 --> 01:38:11,150 something like this before? 1221 01:38:11,230 --> 01:38:11,960 Not seen 1222 01:38:12,360 --> 01:38:13,780 Then shut up your mouth 1223 01:38:13,880 --> 01:38:15,190 That's him only 1224 01:38:15,280 --> 01:38:16,040 Shaman! 1225 01:38:16,130 --> 01:38:18,110 Will he sit quiet if his daughter gets killed 1226 01:38:18,190 --> 01:38:21,060 His worshiping deity will never stay quiet 1227 01:38:21,370 --> 01:38:24,110 [Ascending music] [Humming] 1228 01:39:29,220 --> 01:39:39,750 ♪Come, come, my beloved black diety♪ 1229 01:39:39,950 --> 01:39:47,790 ♪It's time to move in a dignified manner, my black diety♪ 1230 01:39:50,540 --> 01:39:55,960 ♪Where is it from, like a white bull the father sends away♪ 1231 01:39:56,050 --> 01:40:01,340 ♪While looking at stepping on the back of a white ox♪ 1232 01:40:01,420 --> 01:40:08,280 ♪Come, come, my beloved black diety♪ 1233 01:40:08,360 --> 01:40:10,240 ♪Black diety♪ 1234 01:40:11,820 --> 01:40:21,280 ♪It's time to move in a dignified manner, my black diety♪ 1235 01:40:22,630 --> 01:40:32,180 ♪The three feet that father gave is in hand♪ 1236 01:40:33,240 --> 01:40:43,430 ♪With foot upon foot, beating out a rhythmic pace, driving the oxen forward♪ 1237 01:40:43,880 --> 01:40:49,230 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1238 01:40:49,320 --> 01:40:54,630 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1239 01:40:54,710 --> 01:41:01,150 ♪Through earth's world with grandeur he came♪ 1240 01:41:02,350 --> 01:41:04,810 ♪Mayan black diety♪ 1241 01:41:04,940 --> 01:41:26,770 [Humming chorus] 1242 01:41:26,850 --> 01:41:31,630 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1243 01:41:31,720 --> 01:41:37,420 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1244 01:41:37,510 --> 01:41:42,390 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1245 01:41:42,560 --> 01:41:48,030 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1246 01:41:48,110 --> 01:41:52,880 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1247 01:41:52,970 --> 01:41:59,550 ♪Karikutty, the omnipotent guardian of soil and humans♪ 1248 01:42:01,640 --> 01:42:10,720 [Rising humming] 1249 01:42:10,810 --> 01:42:22,520 [Subtitled by RAJESH JANA] 82793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.